Professional Documents
Culture Documents
BFT HQSC-D
BFT HQSC-D
BFT HQSC-D
8
027908 391087
DEIMOS BT H QSC
DEIMOS
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION
INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION
ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION AND USER’S MANUAL
INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN
Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur!
Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise“ im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las “Advertencias” en el interior! Let op! Lees de “Waarschuwingen” aan de binnenkant zorgvuldig!
INSTALLAZIONE VELOCE-QUICK INSTALLATION-INSTALLATION RAPIDE
D811788 00100_01
SCHNELLINSTALLATION-INSTALACIÓN RÁPIDA - SNELLE INSTALLATIE
A > 25mm B
3x1mm2
2
mm
,75
5x0
3x 3x1
1.5 .5m
mm2 m 2
2x0.75mm2
3x1.5mm2
“X”= Cremagliera, Rack,
2x1.5mm2 Crémaillère, Zahnstange,
RG58 Cremallera, Tandheugel 25mm + “X”
3x1.5mm2
PREDISPOSIZIONE TUBI, TUBE ARRANGEMENT, Predisposizione fissaggio motore, Preparation for motor mounting,
PRÉDISPOSITION DES TUYAUX, VORBEREITUNG DER LEITUNGEN, Aménagement fixation moteur, Vorbereitung Motorbefestigung,
DISPOSICIÓN DE TUBOS, VOORBEREIDING LEIDINGEN. Disposición fijación del motor, Voorbereiding bevestiging motor.
> 10mm
C D
Y
D1
Y
Montaggio motore, Mounting the motor, Montage moteur,
Montage Motor, Montaje del motor, Montage motor.
Fissaggio staffe finecorsa (dx e sx), Fastening limit switch brackets (RH/LH),
Fixation étriers fin de course (drt et gch), Befestigung Bügel Anschläge (rechts und links), Collegamento morsettiera, Terminal board wiring,
Fijación abrazaderas final de carrera (der. e izq.), Connexion plaque à bornes, Anschluss Klemmleiste,
Bevestiging stangen aanslag (rechts en links). Conexión tablero de bornes, Aansluiting aansluitkast.
2 - DEIMOS BT H QSC
D811788 00100_01
ITALIANO
G
JP2
2 1
M
0V (-)
F2 3,15A T
27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3
24V ~ (+)
Display + tasti programmazio ne
Display + programming keys
COM
Display + Programmierungstasten
NC SWC Pantalla + botones programación
SWO Display + programmeringstoetsen
NC
ENGLISH
25W max.
ANT
SCA/2°CH
VSAFE ~(-)
VSAFE ~(+)
FRANÇAIS
FAULT PHOT
NO
COM
NO PED
COM Connettore programmatore palmare,
Palmtop programmer connector,
NO
START/CLOSE Connecteur programmateur de poche,
STOP Steckverbinder Palmtop-Programmierer,
NC Conector del programador de bolsillo,
PHOT Connector programmeerbare palmtop
NC F1 1,6A T 230V
3,15A T 120V
BAR
NC
OPEN
NO
JP1
DEUTSCH
FAULT BAR
NO 31 32 33 34
230V~
ESPAÑOL
JP3
24 21 12 13
PHOT
24V ~
COM
1
SCA II° CH 5
JP9
4
JP9 3 2
13 12 14 15 14 15 2 1
24 V~
1
Rx 1 Tx 1
NEDERLANDS
DEIMOS BT H QSC - 3
D811788 00100_01
MENU SEMPLIFICATO
AUTO CLOSE
M M
DGLC
4 - DEIMOS BT H QSC
D811788 00100_01
SIMPLIFIED MENU
?A Reversing motion - - - - - -
?A: automatic operation,
commercial ICE OFF OFF OFF OFF OFF OFF
AUTO CLOSE
M M
Scroll up
Scroll down
C PCMRCQ FGBBCL@SRRML PCJC?QC BCQGBCPCB@SRRML -
Confirm/Switch
on display
Exit Menù
CLB
DEIMOS BT H QSC - 5
D811788 00100_01
MENU SIMPLIFIÉ
x1 PRESET DEFAULT ar sr ac sc ind
PARAMETRES
Temps fermeture automatique 40 40 40 40 40 40
Vitesse de ralentissement 15 15 15 15 15 15
J?LES?EC '2 Couple moteurs ouverture 75 75 75 75 75 75
Couple moteurs fermeture 75 75 75 75 75 75
Vitesse à l’ouverture 99 99 99 99 99 99
DP? Vitesse en fermeture 99 99 99 99 99 99
Ouverture partielle 40 40 40 40 40 40
Zone 0 0 0 0 0 0
BCS Distance de décélération 0 0 0 0 0 0
Distance de
10 10 10 10 10 10
ralentissement à l’ouverture
Distance de ralentissement à
CLE la fermeture
10 10 10 10 10 10
LOGIQUES
Temps fermeture Automatique OFF ON OFF ON OFF OFF
CQN
Bloque impulsions OFF OFF OFF ON ON OFF
Blocage des Impulsions TCA OFF OFF OFF OFF OFF OFF
3 Pas OFF ON OFF ON OFF OFF
Préalarme OFF OFF OFF ON ON OFF
BGP BPR BPR : moteur installé à droite Homme-présent OFF OFF OFF OFF OFF ON
Photocellules en ouverture OFF ON ON ON ON OFF
Essai photocellules OFF OFF OFF OFF OFF OFF
EAF EAF : moteur installé à gauche Essai linteau OFF OFF OFF OFF OFF OFF
Master/Slave OFF OFF OFF OFF OFF OFF
Code fixe OFF OFF OFF OFF OFF OFF
Programmation
ON ON ON ON ON ON
radiocommandes
NPCQCR 0 ?P: fonctionnement automatique, Voyant portail ouvert ou
OFF OFF OFF OFF OFF OFF
résidentiel II canal radio
Sélection START - CLOSE OFF OFF OFF OFF OFF OFF
QP QP: fonctionnement semi-automatique, Inversion du mouvement - - - - - -
ICE OFF OFF OFF OFF OFF OFF
résidentiel
AUTO CLOSE
M M
Monter
Descendre
C RCJCA RMSAFCA?AFCC PCJ?AFCP RMSAFCBCQGPCC - Con firmation /
Allumage afficheur
Sortir du menu
DGL
6 - DEIMOS BT H QSC