Professional Documents
Culture Documents
2GCS202082A0030-CLMD03 Manual
2GCS202082A0030-CLMD03 Manual
Earthing
Earthing is achieved through fixation points of the
CLMD03 enclosure. Remark: this implies that an extra
cable between the CLMD03 enclosure and the earthing
contact of the installation is required in case the CLMD03
unit is fixed on an isolating material.
Harmonics While every care is taken to ensure that the information contained
Installation of capacitors on networks disturbed by har- in this publication is correct, no legal responsibility can be accep-
monics may require special precautions especially when ted for any inaccuracy. We do not accept responsibility for any
there is a risk of resonance phenomena. misuse of the product. The company reserves the right to alter or
modify the information contained herein at any time in the light of
technical or other developments.
Per un uso sicuro dei condensatori CLMD03, assicurarsi: Montaggio verticale e orizzontale
− − Che l‘installazione e la manutenzione siano effettua- ATTENZIONE! Le seguenti istruzioni di montaggio devo-
te da personale autorizzato e qualificato, in accordo no essere assolutamente rispettate. Un montaggio non
con i vigenti regolamenti locali; corretto potrebbe danneggiare i condensatori.
− − Di isolare l‘equipaggiamento dall’ alimentazione I CLMD03 devono essere fissato in modo da assicurare il
prima di intervenire. naturale flusso d‘aria, dal basso verso l‘alto. Gli elementi
protettivi IPE sono collegati da una piastra solida (in nero
Ispezione al ricevimento in Fig. #1) che blocca il naturale flusso d‘aria. Per esem-
Disimballare i CLMD03 e verificare che: pio, il montaggio di Fig. #2 è proibito.
− − I dati sull‘etichetta corrispondano al vostro ordine I CLMD03 possono essere installati affiancati tenendo
di acquisto ed ai regolamenti locali; conto che siano in linea (Fig. #3), altre configurazioni per
− − che i CLMD03 non sia danneggiato. es. a triangolo non sono consentite. Lo spazio minimo tra
Qualunque danno deve essere immediatamente notificato i vari gruppi in linea adiacenti è di 25mm (Fig. #4 & 5). Nel
all‘ufficio ABB più vicino. caso di montaggio verticale usare un piatto di montaggio
punzonato o barre di supporto per permettere la libera
Immagazzinamento circolazione dell’aria intorno ai condensatori (Fig. #6).
In ambiente coperto, secco, senza polvere e non Non montare sottosopra. (Fig. #8) Nel caso di montag-
corrosivo, protetto da colpi e vibrazioni. Temperatura gio orizzontale, installare in modo tale da permettere la
di immagazzinamento :T° min.: -40°C/-40°F T° max.: naturale circolazione dell’aria attraverso le unita’ senza
75°C/167°F. ulteriori impedimenti (Fig. #9). Non montare bloccando la
naturale circolazione dell’aria (Fig. #10 & 7).
Trasporto & maneggiamento
In caso di condizioni di trasporto severe, verificare Installazione in un quadro
che i punti di aggancio sia sufficientemente robusti da ATTENZIONE! Linea guida applicabile solo se Ie seguenti
sopportare il peso del CLMD03 e le eventuali vibrazioni limitazioni sono rispettate:
che possono presentarsi. ATTENZIONE! Il non rispetto − − Temperatura massima del locale 40°C (1 ora).
delle regole d’installazione puo’ portare a un prematuro − − Media della temperatura massima del locale oltre le
guasto, a danni materiali alle installazioni o a rottura 24 ore: 35°C.
dell’involucro. − − Media della temperatura massima del locale oltre 1
anno: 25°C.
Installazione
Norme applicabili Quando i condensatori sono installati in un quadro i
IEC 60831 Parti 1 e 2. Regolamenti vigenti locali. componenti devono essere disposti in modo tale da
ottimizzare il raffreddamento. Preferibilmente sistemare
Protezione i dispositivi con alta dissipazione di calore al di sopra dei
IP00 standard e IP20 con calotta opzionale. condensatori per evitare il loro surriscaldamento. Quando
vengono usati i reattori, essi devono essere collocati in
Posizionamento modo tale che non irradino il calore direttamente sui con-
Installazione al coperto su fondazioni stabili o fissa- densatori. Viene raccomandata una barriera termica. I
to ad una piastra/telaio rigidi in condizione di buona reattori generalmente dissipano molto più calore e anche
ventilazione dove la temperatura dell’aria intorno al il loro impatto termico per convezione deve essere tenuto
condensatore non ecceda i 35°C/95°F nell‘arco dell‘anno in considerazione.
e i 45°C/113°F nell‘arco delle 24 ore e 55°C/131°F (se- 1. Naturale circolazione dell’aria
condo la IEC 60831 Parti 1 e 2 per prodotti di categoria La differenza in altezza tra l’aria in entrata e quella in usci-
-25/D). Far sempre riferimento ai dati di targa per le ta dovrebbe essere maggiore per migliorare la circolazio-
esatte specifiche tecniche. ne dell’aria. Il flusso dell’aria dovrebbe essere canalizzato
per ben raffreddare i punti piu’ caldi del quadro.
Para una utilización segura de los condensadores CLMD03, Montaje horizontal y vertical
por favor asegúrese que: ¡ATENCIÓN! Las siguientes instrucciones de montaje deben
− − La instalación y el mantenimiento lo realicen únicamen- seguirse estrictamente. Un montaje incorrecto podría dañar
te personal cualificado y autorizado, de acuerdo con la los condensadores. El CLMD03 se debe fijar de tal forma que
normativa local vigente; se asegure una ventilación natural desde la parte inferior a la
− − El equipo esté desconectado de la red antes de acce- superior. Los contenedores de los IPE (Internally Protected
der al mismo. Elements) están unidos por una plancha sólida (en oscuro en
la Fig. #1) la cual bloqueará la circulación natural del aire. Por
Inspección a la recepción ejemplo el montaje de la Fig. #2 está prohibido.
Desembale el CLMD03 y compruebe que: Algunas unidades CLMD03 pueden ser montadas lado a lado
− − los datos en la placa corresponden con los indicados si están alineadas (Fig. #3). No está permitida la configuración
en su pedido y con la normativa local; en triángulo ni en cuadrado. El espacio libre mínimo entre gru-
− − el CLMD03 no esté dañado. pos en línea adyacentes es de 25 mm (Fig. #4 & 5). En caso
Cualquier pérdida o daño debe ser notificada de inmediato a de montaje vertical utilice una placa base agujereada o barras
la oficina de ABB más cercana. de soporte de modo que se habilite la libre circulación de aire
alrededor de las unidades de condensadores (Fig. #6). No
Almacenamiento montar boca abajo (Fig. #8). En caso de montaje horizontal,
Interior, en ambientes secos, libres de polvo y no corrosi- se debe instalar de forma que el flujo natural de aire circule
vos, protegido contra vibraciones y golpes. Temperatura a través de las unidades sin mayor constricción (Fig. #9). No
de almacenamiento:Tª mín.: -40°C/-40°F Tª máx.: montar de forma que el flujo natural de aire quede bloqueado
75°C/167°F. (Fig. #10 & 7).
Armónicos
La instalación de condensadores en redes distorsionadas por
armónicos puede requerir precauciones especiales, particu- Si bien se han tomado todas las medidas para garantizar que la
larmente cuando existe riesgo de fenómenos resonantes. información contenida en esta publicación sea correcta, no nos
hacemos responsables de posibles errores. No nos hacemos res-
ponsables de la mala utilización del producto ni de daños directos
o indirectos. La compañía se reserva el derecho a modificar la
información aquí contenida en función de mejoras técnicas o de
cualquier otro tipo.
Mise à la terre Bien que tout soit mis en œuvre pour garantir l‘exactitude des infor-
La mise à la terre se fait au moyen des points de fixations mations contenues dans cette publication, nous n‘acceptons aucune
du boîtier du CLMD03. Remarque : cela implique qu’un responsabilité légale pour toute information incorrecte. Nous déclinons
câble supplémentaire entre le boîtier du CLMD03 et toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation du produit ainsi que
la mise à la terre de l’installation est nécessaire si le pour les éventuels dommages en résultant, qu‘ils soient directs ou
CLMD03 est fixé sur un matériau isolant. indirects. Nous nous réservons le droit de changer ou de modifier à tout
moment les informations contenues dans cette publication à la lumière
Harmoniques des développements techniques ou autres. Les spécifications techniques
L‘installation de condensateurs sur des réseaux pollués sont valables uniquement sous conditions de fonctionnement normales.
Ligação de terra
A ligação a terra é executada através dos pontos de
fixação do invólucro do CLMD03. Observação: isto em-
plica que um cabo extra, entre o invólucro do CLMD03
e o contato do terra da instalação, é necessário no caso
em que o CLMD03 é fixado sobre um material isolante. Enquanto cada cuidado seja necessário para garantir que a
informação contida na publicação seja correta, nenhuma respon-
Harmônicas sabilidade legal pode ser aceita por qualquer imprecisão. Não
A instalação de capacitores em sistemas com distorções aceitamos responsabilidade por qualquer desuso do produto. A
harmônicas pode requerer precauções especiais, espe- companhia reserva o direito de alterar ou modificar as informações
cialmente em locais que possuem riscos com fenômenos aqui contidas em qualquer momento, tanto no quesito técnico
de ressonância. quanto em outros desenvolvimentos.
Topraklama
CLMD03 tutturma noktaları, topraklama bağlantısı
için kullanılabilir. Dikkat: bu tasarmda CLMD03 kasası
yalıtkan bir yüzeye monte edilmişse, topraklama noktası
arasında ek bir kablo gereklidir.
Harmonikler
Harmonik bozulması olan sistemlerde kondansatörlerin
kullanımı şebekede rezonans riski oluşturur ve önlem
alınması gerekebilir.
Devreye alma
Şebeke gerilimi uygulanmadan önce şu hususlar kontrol
edilmelidir:
− − Kablolamanın doğru yapılıp yapılmadığı (toprakla-
ma kablosu ile birlikte)
− − Ortam havalandırmasının yeterli olup olmadığı,
− − Bağlantıların sıkı bir şekilde yapılıp yapılmadığı,
− − Eğer varsa, IP20 için üst kapağının takılıp
takılmadığı (Bkn. Opsiyonel aksesuarlar)
Ek aksesuarlar
Üst kapak
IEC 60529’a uygun olarak IP20 korumasının
sağlanması için üst kapak kullanılabilir. Üst kapak ile
birlikte gönderilen 4 vida ile üste sabitlenebilir (Şek.
#16.1 & 16.2). Bu koruma ile CLMD03’ün enerjili bölüm-
lerine doğrudan temas engellenmiş olur.
Üst kapakta bir matkapla kablo girişleri için delik
açılması önerilir. Üst kapaktan kablo girişi için çiftli
kapasitör üniteleri için PG29 boyutunda iki adet, tek
kapasitör ünitesi için PG36 boyutunda bir adet delik Bu belgede yazılı tüm bilgilerin doğrudur ve güvenli bir çalışma
açılıp kroşe ile kablo girişi yapılabilir. için uyulması gereklidir. Ürünün yanlış kullanımı sonucu oluşan
sorumluluk kabul edilmemektedir. Üretici, teknik veya diğer
gelişmelerden dolayı bilgilerin güncellenmesi hakkını saklı tutar.
注意!断电后需等待至少五分钟后方可对电容器进行操 垂直与水平安装
作。五分钟后,对电容端子间仔细测量直流残留电压以确 注意!下列安装指导须严格遵守,否则会导致电容器损
保电容器彻底放电完毕。 坏。
为安全使用CLMD03电容器在安装前请确保: CLMD03电容器必须安装于由下往上自然对流通风的地方。
− − 安装及维护必须由当地现行法律法规认可的专业人 如图1中黑色部分所示,该连接平板(图中黑色部分)会
员操作。 阻挡某个方向的空气对流。比如,图2中的安装方式是禁
− − 操作前确保该设备已与供电电源有效隔离。 止的。
若干个CLMD03可平行安装 如图3所示。三角或方形的排列
开箱检查 方式是不允许的如图5所示,而邻近的电容器之间必须要
CLMD03 开箱后请按下列步骤检查: 保留25mm以上之空隙如图4 所示。 在垂直安装时,必须
− − 确认该电容规格与相应订单上规格一致并符合当地相 安装于带孔固定板或支架上,保证有足够的自然通风如图
关法律法规 。 6所示。 另外,CLMD03电容器不可倒置安装如图8所示。
− − 确认CLMD03无外观损坏。 在水平安裝时,须注意空气对流方向如图9所示。避免安
如发现任何损坏和不正常之处,请立即与最近的ABB或ABB 装在自然通风不良之处如图7&10所示。
授权分销商联系。
柜内安装
储存方式 注意!以下安装规定应具备的前提条件是:
请放置于干燥,无尘和无腐蚀性室内环境中,并避免震 − − 1小时内最高环境温度低于40°C
动和冲击。 − − 24小时内最高平均温度低于35°C
存放温度 − − 年最高平均温度低于 25°C
最低温度:-40°C/-40°F,最高温度:75°C/167°F 柜体内安装的电容应确保最佳的散热。 请将散热量大于
电容器的器件置于电容器之上方以避免电容器过热。若柜
运输及搬运 内装有电抗器,应避免直接的热辐射到电容器。建议安装
运输途中要避免剧烈震动,且务必确认CLMD03妥善固定 隔热板。通常电抗器散热量大于电容器,因此需要考虑该
后方可运输。 热效应对柜内空气对流的影响。
注意!错误的安装会导致电容器低于设计寿命提前损坏, 1 自然空冷
或导致其他物料损失或人员伤害。 应考虑足够进气口和排气口高度差以确保良好的通风效
果。空气通道的设计应保证柜内最热部件有效的散热。确
安装 保由柜体底部抽入冷空气,顶部排出热空气。而上方的排
适用标准 气孔横切面最少应为底部进气孔的1.2倍。
符合IEC60831-1&-2 国际标准,以及相应的当地法规。 2.強制风冷
自然空冷不足时,应考虑強制性的通风.强制通风设计注
保护等级 意事项:
CLMD03标准保护等级为IP00,带可选上盖后可达IP20。 − − 考虑最高环境温度,须包含电容器散热影响。
− − 考虑柜内各元件的散热,如:电抗器,电容器,熔丝
安装及使用 和接触器等。
电容器须安装于室内平稳基础或牢固平台上。并且 − − 考虑柜内所有元器件的最高允许环境温度。
保证有良好通风。周围环境温度:年平均气温低于 − − 基于电容器安装位置考虑空气流通通道。如图11所
35°C/95°F,单日24小时平均气温低于45°C/113°F, 示。
最高极限温度低于55°C/131°F (依据IEC60831 -1 3.当风扇故障或其他原因导致柜内温度过高时, 应安装
及-2 中针对 -25/D环境温度类型规定)。 请严格按照铭 适当的温度保护装置
牌上注明规格使用。 4.定期保养及清洁空气过滤装置,不及时清洗会降低通
风效果。
注意!环境温度定义为电容器本身周围温度;如安装于电
容柜体内, 则指柜体内温度,不是电容器所在盘柜周围
温度。
CLMD03安装固定(图12) 维护保养
CLMD03固定孔为M6螺栓(CLMD03不附带螺栓),最少须固 1. 确保遵循安全操作规程(参照”安全须知” 章节)
定两孔且为对角线方式(图13)。请确保所有的固定及螺栓 2. 年度维护保养应包含:
能够支撑CLMD03的重量。 −− 除尘,清洁所有零部件
−− 检查所有电气连接是否牢固
电气连接 −− 检查环境温度
连接电源 −− 检查放电电阻状态
CLMD03依容量和步进可提供不同的规格,可能有一或二步
电容器在同一壳体内。单步电容(图14)或双步电容(图15)
提供相应的一组或两组三相连接端子。 连接电缆的额定
电流应至少为电容器额定电流的1.5倍。 应确保所有的连
接紧固并使用相应的电缆末端套管。上紧电缆紧固螺母,
建议使用的力矩为6 牛米。(依据DIN46-200标准)。 确
认所有连接紧固可靠。 如购有IP20上盖请确认其安装到
位。(参照以下’可选配件’)
接地
接地方式是通过CLMD03外壳固定孔来实现的。 备注:如
CLMD03安装于绝缘基础上额外的接地是必须的。
谐波
若电容器安装于受谐波干扰的现场时,需要一些特別的预
防措施,尤其是在有可能发生谐波共振現现象的场合。
调试
在未送电之前,请做以下检查:
− − 接线完毕可靠(请务必保证有可靠接地)
− − 环境通风良好
− − 所有连接紧固可靠
− − IP20 上盖已安装好(如有采购)(参照以下’可选
配件’)
可选配件
IP20上盖
选配额外的上盖可使CLMD03具有符合IEC 60529标准要求
的IP20保护等级。 本上盖将附带四套螺栓/螺母,图16.1
& 16.2。 此上盖可提供相应保护给操作人员,以避免接
触带电部分。
建议使用开孔器(或钻头)将上盖某侧开孔,上盖将提供三
个凸起面以便电缆套管连接,尺寸为PG29(双步电容有两
个较小的凸起面) 或PG36(单步电容有一个大的凸起面)。
电缆锁头亦可使用。
放电电阻
CLMD03出厂前内装有放电电阻以满足IEC 60831要求,在
电源切断后,残留电压将于一分钟内降至50V以下。请确
认再投入时间至少须间隔40秒以上,过短的再投入时间,
会造成电容器损坏或使用寿命降低。
此手册虽经本公司精心准备以确保内容无误,但若有不正
确之处,本公司不负任何相关法律责任。对于由于用户使
用不当导致相应后果或损失,本公司不负任何法律责任。
如日后产品研发需要或其他原因,本公司保留变更或修改
此手册所含内容的权利,恕不另行通知。
安裝之前情詳細閱讀本手冊,並將此手冊交由負責安裝、 注意!如同其他電容器之規範標準,CLMD03其放電設計
維護和操作的專業人員保管。 並不適用於快速補償閘流體開關之系統。 CLMD03之最
小放電時間為40秒。而外部熔絲也並不可以處理等同之
請先閱讀 狀況,只有特別設計的電容器可以使用在閘流體開關的
安全 系統中。
注意!斷電後須待五分鐘方可進行操作。五分鐘後,先小 垂直與水平安裝
心進行DC電壓量測,並請確認電容器已由放電電阻完全 注意!下列相關之安裝介紹必須確實遵循.不正確之安裝有
放電!! 可能會危及電容器本體。
為維護CLMD03電容器單體之使用安全, 在安裝前請確保: CLMD03電容器必須安裝在自然通風對流由下往上的
− − 安裝及維護必須由當地現行法例許可之合格人員操 地方。電容器本體下之IPE (Internally Protected
作。 Elements) 外殼間是緊密互相連接在一起的,此一連接會
− − 設備必須確定已完全切離電源。 影響空氣產生對流來散熱(黑色部分Fig. #1).舉例而言,
如 Fig. #2 之安裝方式即是不被允許的。 數個CLMD03
驗收檢查 電容器可允許安裝於同一排列上(Fig. #3) 。三角或是方
CLMD03 開箱後請依下列步驟檢查﹔ 形的排列方式是不被允許的,而鄰近的電容器之間必須
− − 請確認銘牌規格是否符合您採購之項目及當地法規。 要保留25mm以上之空隙(Fig. #4 & 5)。 倘若在垂直安裝
− − 確認CLMD03本體外觀無損壞。 時,必須裝置於已鑽孔之固定板或支撐架上,讓空氣產
如有任何損壞,請立即與您最近之ABB或經銷代理商連繫 生對流環繞各電容器單元(Fig. #6)。 另CLMD03電容器不
可倒置裝設(Fig. #8)。 倘若在水平安裝時,安裝時須注
儲存方式 意空氣對流動向(Fig. #9)。避免安裝在自然通風不良之處
請置放在室內,乾燥,無塵及無腐蝕性之環境,並避免受 (Fig. #10 & 7)。
到震動及衝擊。
置放溫度: 盤內安裝
最低溫度:-40°C/-40°F,最高溫度:75°C/167°F 注意!安裝準則僅適用於以下限制規定
− − 一小時內最高環境溫度40°C
運輸及搬運 − − 超過24小時之最高環境平均溫度35°C
運輸途中請避免劇烈的震動,且務必確認CLMD03能妥善 − − 超過一年之最高環境平均溫度 25°C
固定後,方可運送。 當電容器安裝於盤體內,須置放於最佳散熱位置。請儘可
能將電容器裝置於容易散熱之處,並避免電容器過熱。
注意!錯誤的安裝方式可能導致電容器提早損壞,其他材
料破損或本體損傷。 當有安裝電抗器時,也須注意電抗器所產生的熱是否會
直接影響到電容器組。一般而言,電抗器會產生較多的
安裝 熱能,熱對流影響必需被考量,以避免造成電容器受到
使用標準 傷害。
依照IEC60831-1&-2 的規範和建議,以及當地現行的法 1 空氣對流循環
規。 進氣及排氣孔之不同高度設計, 應以最大空氣對流量設
計,由 底部抽入冷空氣,並由頂部排出熱氣。而上方的
保護等級 排氣孔橫切面設計最少應為底部進氣孔之1.2倍
CLMD03單體之保護等級為IP00,選配單體(含上蓋)保護 2.強制通風
等級為IP20。 強制性的通風風扇有時是必須的.請參考以下建議:
− − 考慮安裝之最大環境溫度,包含電容器本身之發熱
安裝及使用 量。
電容器應安裝在屋內平穩的基礎座或牢固的平台,且 − − 考慮在盤體內各元件之散熱,如:電抗器,電容器,
注意通風良好的地方。周圍環境溫度:年均溫應低於 接觸器,保險絲等等..
35°C/95°F,單日24小時內最高溫度應低於45°C/113°F及 − − 同時考慮所有設備及元件之最大允許溫度。
低於55°C/131°F之短時間使用(依據IEC60831 Part 1 及 − − 考慮設計電容器安裝位置之空氣的流通 (Fig. #11)
2 中針對 -25/D 類型產品的規定)。 。
必須依照銘牌實際之規格為基準。 3.當風扇無法作動,或其他原因導致溫度過高時, 應使
用過溫保護裝置來切離電容器盤。
注意!環境溫度之定義為電容器裝置於盤體,圍繞電容器 4.定期保養及清洗濾網,過髒的濾網將使得排風效果降低
的溫度,非為圍繞外部盤體之溫度。
接地
接地方式是透過CLMD03外殼固定孔來連接。
備註:包含需有另外電纜線連接CLMD03外殼與接地裝置,
以防CLMD03被固定在絕緣的物件上。
諧波
若電容器安裝於受諧波干擾的電路上時,需要一些特別的
預防措施,尤其是在有可能發生諧波共振現象時。
試車運轉
在設備未送電之前,請檢查以下事項:
− − 接線已完整連接(請務必接上接地線)
− − 環境通風良好
− − 正確鎖緊相關連結
− − IP20 之上蓋已確實安裝,如有需要 (參照以
下’選用配件’)
選用配件
上蓋
選配額外的上蓋可使CLMD03具有IEC 60529規範之IP20保
護等級。 本上蓋將提供四個螺絲組以供鎖定(與上蓋一起
交付)(Fig. #16.1 & 16.2)。 此上蓋將可提供保護,以
避免人員於維修及操作時可能接觸活電部分。
我們建議使用開孔器(或鑽孔機)將上蓋合適之側邊開
孔,上蓋將提供三個凸起面讓電纜接頭使用,標準尺寸之
PG29(二個較小的凸起面供給二個電容器單元) 或PG36(
一個較大的凸起面供給一個電容器單元)。電纜鎖環亦可
以適用。
放電電阻
CLMD03原廠內建有放電電阻以符合IEC 60831之規範,在
電源切離後,殘留電壓將於一分鐘內降至50V以下。請確
認再投入時間至少須間隔40秒以上,過短的再投入時間,
會造成電容器之使用壽命減短。
本份資料業經本公司細心準備以確保內容無誤,然若有不
正確之處。本公司不負任何法律責任。無論何時因其他技
術上的發展之故,本公司得保留變更或修改此文件所含
內容的權利。
Fig # 2
Fig # 3 Fig # 4
Fig # 5 Fig # 6
Fig # 8
Fig # 9
Fig # 10 Fig # 11
Fig # 13
www.abb.com/lowvoltage