Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 33

WD600-3

TRANSMISSION

Dakar training center KOMATSU


WD600-3
1 2 3 4 5 6

7 8 9 10 11

6. Moteur
1. Arbre de transmission central 7. essieu avant
2. Boîte transfert 8. Arbre transmission avant
3. Boîte vitesse 9. Support central
4. Arbre transfert supérieur 10. Arbre transmission arrière
5. Convertisseur de couple 11. Essieu arrière

Dakar training center KOMATSU


WD600-3
1. Moteur
2. P T O (prise de force)
3. Pompe de charge convertisseur
(SAR (3)125+100)
4. Pompe hydraulique +hydraulique+direction
+PPC (SAR (4) 140+125+125+(1)32)
5. Convertisseur
6. Arbre de transmission supérieur
7. Boîte vitesse
8. Boîte transfert
9. Pompe direction de secours
10. Arbre de transmission central
11. Support central
12. Arbre transmission avant
13. Frein de stationnement
14. Différentielle avant
15. Essieu avant
16. Frein avant
17. Transmission secondaire avant
18. Pneu avant
19. Arbre transmission arrière
20. Différentielle arrière
21. Essieu arrière
22. Frein avant
23. Transmission secondaire arrière
24. Pneu arrière

Dakar training center KOMATSU


WD600-3
Transmission Oil Lines
1. Transmission
2. Torque Converter
3. Oil Cooler
4. Charge Pump
5. Oil Filters
6. Oil Level Sight Gauge
7. Transfer Gear Box

Dakar training center KOMATSU


WD600-3

Pompe charge de
charge convertisseur
Et PPC

Dakar training center KOMATSU


Transmission WD600-3

Dakar training center KOMATSU


WD600-3

Dakar training center KOMATSU


WD600-3
UPPER VALVE
TRANSMISSION CONTROL VALVE UPPER VALVE
OUTLINE
• The oil from the torque converter charging pump enters
port A of main relief valve, and passes through the priority
valve (7) via by main relief valve (3). It is then divided into
three lines; there are; to the clutch pistons, to the pilot
reducing valve (4) and main relief valve. The priority valve
(7) acts to control the three lines so that the pilot reducing
Valve (4) is the priority circuit.
• The oil flowing to the pilot reducing valve (4) controls the pilot
pressure used to actuate the directional and speed spools. The oil
regulated by the pilot reducing valve (4) presses through the
orifice in each spool and fills the spool.

• The other oil line flows to the modulating valve (6) and quick
return valve (5). The action of the modulating valve (6) and quick
return valve (5) raises the clutch pressure smoothly. This reduces
the shock when actuating the FORWARD, REVERSE and 1st, 2nd,
3rd, and 4th speed clutches to change gear.
• The lubrication valve (15) controlslubrication oil inside the
transmission.

Dakar training center KOMATSU


WD600-3
LOWER VALVE
1. Piston
2. Torque converter relief valve
3. Main relief valve
4. Pilot reducing valve
5. Quick return valve
6. Modulating valve
7. Priority valve
8. Housing
9. 1st spool
10. 2nd spool
11. Spacer
12. Pilot filter
13. FORWARD spool
14. Reducing valve
15. Lubrication valve
16. REVERSE spool
17. 4th spool
18. 3rd spool

Dakar training center KOMATSU


WD600-3

Dakar training center KOMATSU


WD600-3
1 – La valve de priorité
La valve de priorité permet d'assurer la pression minimum requise pour le bon
fonctionnement de la valve de pilotage en dirigeant l'huile en priorité vers celle-ci
plutôt que vers toutes les autres valves.

Valve de priorité Valve de pilotage Valve de priorité Valve de pilotage

Lorsque la pression est inférieure à 1,47 MPa (15 kg/cm2), L'huile Lorsque la pression est supérieure à 1,47 MPa (15 kg/cm2), la
alimente la valve de priorité par le port A, et la valve de pilotage pression hydraulique additionné à la force de poussée du ressort
par le port B. Tant que la pression reste inférieur à cette valeur la 3 surpasse la résistance du ressort 4 et ainsi déplacent le tiroir de
raideur du ressort 4 empêche le tiroir d'ouvrir le port C et donc la valve vers la droite; le port C est alors libéré et l'huile sous
l'huile de circuler vers la valve de modulation. Dans cette pression peut alors s'écouler vers la valve de modulation.
configuration, le flux d'huile n'alimente que la valve de pilotage.

Dakar training center KOMATSU


WD600-3
- Immédiatement après un changement de vitesse (Point A du diagramme)

Tiroir de direction AV/AR


embrayage

Valve de priorité

Ver la valve de
Réduction de pression

Tiroir retour
rapide A
refroidisseur
L'huile provenant de la pompe traverse la valve de priorité (1) puis continue sa route vers la valve de modulation
(2), qu'elle traverse de A vers B. Ensuite, elle vient alimenter la valve de retour rapide (3). L'huile entre donc dans
la valve de retour rapide (3) par l'orifice "a" et s'écoule jusqu'au piston d'embrayage qui a été activé.
Cependant, lorsque le flux d'huile traverse l'orifice "a", cela crée une différence de pression entre l'entrée B et la
sortie C. Ainsi, le tiroir de la valve de retour rapide se déplace vers la droite et l'huile peut alors s'écouler jusqu'à
l'embrayage (5).
De plus, en se déplaçant vers la droite, le tiroir de la valve de retour rapide ouvre le drain D. Et ainsi, l'huile sous
pression se trouvant à l'arrière du piston (4) s'écoule à travers le circuit de vidange.
Dakar training center KOMATSU
WD600-3
- Pression d'embrayage croissante (Point B du diagramme)

Lorsque la pression du piston d'embrayage s'accroit, la pression au niveau de l'orifice C augmente également. Le
tiroir de la valve de retour rapide (3) est alors poussé vers la gauche, et le drain D se retrouve ainsi fermé. L'huile
provenant de la pompe alimente donc le piston d'embrayage, et dans le même temps s'écoule au travers de
l'orifice "b" jusqu'à la chambre E. L'huile agit sur le piston de la valve de modulation (4), compresse le ressort (6)
et ainsi le piston se déplace sur la droite.
Dans le même temps, l'huile pressurisée passe au travers du petit orifice et ouvre le clapet (7) de la valve de
modulation (2). Ce qui a pour conséquence le déplacement de la valve de modulation vers la gauche, et donc un
écoulement d'une partie de l'huile de A vers G.
Dakar training center KOMATSU
- Pression d'embrayage maximum atteinte (Point C du diagramme) WD600-3

L'huile qui est entrée dans la chambre E continue de pousser le piston (4). Lorsque le piston atteint sa fin de
course, la montée en pression s'arrête. A ce moment, la pression a atteint la valeur 3,04 MPa (31 kg/cm²), qui est
la valeur de paramétrage de la valve de modulation. De plus, le piston bloque les passages F et G. Ainsi, une
partie de l'huile provenant de A s'écoule vers G pour continuer sa route vers le refroidisseur d'huile.
L'huile dans la chambre E est directement connecté à la valve d'avance lente, par conséquent, lorsque le piston
(4) est en fin de course, une partie de l'huile contenue dans la chambre E de la valve de modulation s'écoule vers
la valve d'avance lente.
Dakar training center KOMATSU
WD600-3
REDUCING VALVE
FUNCTION
• The reducing valve is in the circuit
between the quick return valve and the 2nd
spool. It reduces the pressure applied to the
2nd clutch. The maximum pressure in the
main circuit is kept to the specified level by
the main relief pressure.
OPERATION
• The oil from the quick return valve enters
port
A and then flows from port B to 2nd spool
(2).

Dakar training center KOMATSU


WD600-3
• When the circuit to the 2nd clutch is filled with
oil and the hydraulic pressure rises, the oil
from port B which flows through orifice a to
port C pushes poppet (3). The reaction to this
compresses spring (4) and moves reducing
spool (1) to the left.
As a result, port A and port B are closed, and
the oil stops flowing.
The hydraulic pressure at this point is 1.96
MPa {20 kg/cm2}.

Dakar training center KOMATSU


WD600-3
2 – Valve de pilotage
La valve de pilotage permet de réguler
la pression requise pour piloter, mouvoir
les tiroirs des valves de transmission.
Valve de
transmission

Valve de
pilotage
L'huile alimentée par la pompe passe à travers
le filtre de pilotage puis s'écoule jusqu'à la valve
de pilotage qu'elle traverse de l'orifice A à
l'orifice B . Elle continue sa route jusqu'à
atteindre l'orifice d'entrée du tiroir de la valve
de transmission et ainsi remplir la chambre C.

Dakar training center KOMATSU


WD600-3
Lorsque la pression à l'intérieur du tiroir de
la valve de transmission C s'élève, et qu'elle
atteint 1,06 MPa, l'huile s'écoule alors au Valve de
travers de l'orifice "a" de la valve de transmission
pilotage. Alors la pression augmente à
l'intérieur du tiroir de la valve de pilotage et
provoque son déplacement vers la droite.
L'orifice A se retrouve alors fermé et donc la
valve de pilotage n'est plus alimentée. La Valve de
pression à l'intérieur de la valve de pilotage
transmission C est alors maintenue à la
valeur désirée.

Dakar training center KOMATSU


WD600-3

Dakar training center KOMATSU


WD600-3

Dakar training center KOMATSU


Transmission Solenoid Valves
6-
5-
4-
3-
2-
1-
7- 6 5 4 3 2 1 7

Table d’ activation des solenoids


WD600-3
Electrovanne de boîte de vitesse Fonctionnement
1) L’électrovanne en position OFF
Fonction L’huile du tiroir (2) pénètre dans orifice A
Une électrovanne est installer à chaque tiroir Cependant, la soupape (1) coupe l’huile,
directionnel et au vitesses dans le distributeurs immobilisant ainsi les tiroirs , donc l’embrayage
de boîte de vitesse. n’est pas engager
Lorsque le levier de sens de marche et les leviers
commande de vitesse de la cabine de l’opérateur
sont actionnés, l’ électrovanne est activée et l’huile 1
est vidangé pour actionner le tiroir.
En provenance de la
3
soupape de retour rapide
2
Plaque de
verrouillage

A
B
En provenance de la
soupape de réduction pilot

Dakar training center KOMATSU


WD600-3
Fonctionnement
2) L’électrovanne en position ON
Lorsque les levier de sens de marche et de vitesses sont
actionnés , l’électrovanne (1) est tirée vers le haut. L’huile
provenant des tiroirs de direction et de vitesse (2) entre
dans l’orifice B pour ce diriger vers le circuit de vidange.
Ainsi l’orifice A devient de basse pression et les tiroir
de direction et de vitesse (2) sont actionnés. 1

En provenance de la
soupape de retour rapide
2
Plaque de
verrouillage

A
B
En provenance de la
soupape de réduction pilot

Dakar training center KOMATSU


WD600-3
Tiroir manuelle de boîte de vitesse Procédez ainsi:
Lorsque que survient une panne électrique Retirer la plaque de verrouillage,
et qu’il faut déplacer l’engin à un endroit dévisser le tiroir d’environ 10mm
sécuritaire, il est possible d’engager une et replacer la plaque. La vitesse est
vitesse manuellement. engager
Utiliser le tableau des vitesses du manuel d’atelier
pour sélectionner les bons tiroirs. 1

En provenance de la
soupape de retour rapide
2 Plaque de
verrouillage

A
B
En provenance de la
soupape de réduction pilot

Dakar training center KOMATSU


WD600-3
ELECTRIC TRANSMISSION CONTROL
1. Transmission cut-off selector switch
2. Parking brake switch
3. Directional lever
4. Speed lever
5. Work equipment control leveer
5a. Kick-down switch
5b. Hold switch
6. Maintenance monitor
7. Relays

8. Fuse boxes
9. Transmission controller
(with auto shift transmission)
10. Transmission control valve
11. Speed sensor
12. Transmission cut-off switch
13. Brake valve (left)
14. Brake valve (right)

Dakar training center KOMATSU


WD600-3
Elément Opération de commutation Activation
Mode de commutation vers Lorsque le moteur est à l’arrêté et le Tous les affichages à commutateur
le mode d’affichage des commutateur de démarrage est mis (les DEL) disparaissent et le code de
données de pannes sur ON, appuyez sur le 2ème la panne apparait sur l’écran de l’indicateur
commutateur en haut à gauche sur la de vitesse et le temps écoulé depuis
console principale ( le commutateur l’apparition de la panne.
se trouve en dessous de l’affichage de (1) Le code de la panne qui est affiché se
direction d’urgence) ainsi que sur le compose de deux éléments, en chiffres
commutateur de feux (avant) en même ou temps pendant au moins 5sec en lettre.
temps L’écran clignote pour une panne active et
s’allume pour des pannes précédentes.
En l’absence de pannes, CC apparait
(3 zéros(000) apparaissent pour indiqué
ON
le temps écoulé depuis le panne)
(2) Le temps écoulé depuis la panne qui
s’affiche est un nombre de 3chiffres
qui indique depuis combien de temps la
panne a eu lieu, la plus longue duré de
panne s’affiche. Toute duré supérieure à
999H s’arrête à le valeur de 999H
(3) 9 éléments maximum peuvent être
stockés dans la mémoire du code panne

Dakar training center KOMATSU


WD600-3
Appuyez sur le commutateur Le code de panne et le temps écoulé
Mode d’envoi
de feu de travail (avant) Depuis l’apparition de la panne passent
du code panne
à l’élément suivant
Code panne
ON
VITESSE
X 100
RPM Temps écoulé
Km/h depuis l’apparition
MPH de la panne

Appuyez sur le commutateur


Effacement du Le code de panne et le temps écoulé depuis
de feu de travail (arrière) pendant
code panne L’apparition de la panne qui sont affichés
au moins 2sec
Sont effacés. Le code de panne pour un
Problème qui survient sur le moment(l’écran
ON clignote) ne peut être effacé

Dakar training center KOMATSU


WD600-3
Le mode d’affichage des données Appuyez sur le 2em commutateur Passe en affichage normal
sur le déplacement passe en en haut a gauche sur la console principal
mode d’affichage normal (le commutateur se trouve en dessous
De l’affichage de direction d’urgence)
et sur le commutateur du feu de travail
(avant)en même temps pendant au moins
5sec, ou démarrez le moteur

Dakar training center KOMATSU


WD600-3

PPC convertisseur

Dakar training center KOMATSU


WD600-3

Dakar training center KOMATSU


WD600-3

Dakar training center KOMATSU


WD600-3

Valve luck-up

Solénoïde
Luckup

convertisseur

Dakar training center KOMATSU

You might also like