Professional Documents
Culture Documents
Tischendorf. Apocalypses Apocryphae Mosis, Esdrae, Pauli, Iohannis: Item Mariae Dormitio, Additis Evangeliorum Et Actuum Apocryphorum Supplementis. 19 - ? Vol. 2.
Tischendorf. Apocalypses Apocryphae Mosis, Esdrae, Pauli, Iohannis: Item Mariae Dormitio, Additis Evangeliorum Et Actuum Apocryphorum Supplementis. 19 - ? Vol. 2.
Tischendorf. Apocalypses Apocryphae Mosis, Esdrae, Pauli, Iohannis: Item Mariae Dormitio, Additis Evangeliorum Et Actuum Apocryphorum Supplementis. 19 - ? Vol. 2.
'; m^'-^
^<PY^8G 4 m-
%/^\r
<s".s^- V,
'•
if^
(^^b
is^
inTt^«nmii0m>i^
Presented to the
LIBRARY of the
UNIVERSITY OF TORONTO
from
the estate of
George Thaniel
if/Cfl^SZ^ KAMPP MIT DSM DRACBBN. r^
AnOKAAW H. Oi fineXoi .oUjxoOv
(A. Durer, 1498).
to,'^ 6pd Kovreq — a{d)viO(; dvTaytovionoq KaXou Koi
JOHANNBS VERSCHUNGT DAS BUCH. 1498
MARIAE DORMITIO,
ADDITIS
SUPPLEMENTIS.
CONSTANTIUUS TISCHENDORP,
PHIL. ET THEOL. D. LEGG. D. HONOR. CANTABR. lUR. CIV. D. HOHOK. OXON.
THEOL. ET PALAEOGP. BIBL PROF. P. 0. LlPi
LIPSIAE
HERMANN MENDELSSOHN.
MDCCCHVI.
5n EKAOIH-ZnANIA BIBAIA ZnANOI - MAYPOMIXAAH 7
I. APOCALYPSIS MOSIS.
iuo u[ou;, xov Aiacpwxov xov xaXou[ievov Kaiv xal xov 'AjxiXa-
^e; xov xaXouiXEvov "A^eX.
^Kal |i,£xa xauxa t{ivo'izo jxcxd aXXi^Xov 'A5d[JL xal Eua*
xoijiopLsvwv Vi auxov sItcsv Eua xo xup(,'o aux:^; 'ABd[j." xupCi
'A8a|JL dm toO |
fXa^ev - - avT)Xiev (C T^XSev) - - avaxoXT^v cum AC D ?p(W .
.
8k 'A8i|Ji TTiv Euotv xal £$T)X5av upo; avaxoXi^v . . B aToiAioM 8uo d|JL9ox£poi
xaxi XTQv ct'^oxoXTJv |
xal fjxeivev (D - vav) - - 8uo cum ACD .
. B xal ifcrav uev-
Sovvxe; xpo'^o^? ^ I
""^ (^ '"^'^ K'"^* xauxa) 6 y- e'^'- '"i
(•** ^^^^ i -^ ^'"^ ^^"
(E'E^a) X. ^Y^vv. 8uo ut. (B ul. 8u'., A om x. ^y- 8- ul.) xov (iu |
ACD; B
ov jikv) Ai»9«xov (iU A, C 8id<paxov, B 8io(popov; D a8ia9<.)xov) xov xaX. (D
XcYojievov) Ka. (A Ka. x. xaX) x. xov (B x. x6v8e) 'Aixdapk; (ita AD; B a|nj-
|jLOu , i^v i-^6 xar ovop -qj vuxxl xaunf) to alijwx toO uCoO |iou
aro x^"-?*^^
^^'-'^ "^^^ a^eX^ou auTOu. xal Xo^ei 6 Oec? MixaT|X
avaffe'^XTf); Kaiv t« uto cou, oti o^f^i ufo; £aTiv. aXXa jiT)
XuTCOu ' ^o'ao ac. Yotf* avT auTou ^Ttpov u[ov, cuto; StiXoae'. ffoi
Tifj xap^t'a auTcO, [X£t' auToO 5e >ta'. tj Kua, S)(P'^x&^ rriv XuTajv
Ya<JTpl ^axev y-ti i'^i'j'}y\(jE'j tov ^tqO. xal \iys,'. o 'ASctjx nfj Euot'
^(o;, (San oJSe i)i(^pt\t'yT] £v vfi xoiX{qt auToO, ct'XXdt xal i^- S^at tou cttoii. out. i
yovev Ik auxof? C t( tax. to opap,a touto Ttepl T(Jv ulwv yJjxwv (hunc in mo-
• .
dum corrigeiidara duxi lectionem codicis touto JiepTjTWjiev ouv t)|jlu)v pn^ tcotc |
cum AC B fXT)T:(i)(; .
A TtoX£|i.T5
. cum A BC om sed C add ^XboJv ante
| | T'. . . ;
TCoXepLei B om npo? I
(C xal pro Kalv) . . A tu Ka- | o'pyTjS ul. iar. cum B.. A opyf? (opyikoi^)
iara C o'pYioSTf)
. otSeX^o's B [jltq Xut:. 8^- Sio'oo) oot
o' C om grepov ou- i
| |
B xal Tauxa upo? tov 'ASajx XaXijcya? o otpxayY^Xo;, ^^uXa^c to ^Tijiot etc.
L APOCALYPSIS MOSIS. S
xovTtt. xal TOpi7re7Mv si^ voaov , xal ^oi^aa; 9«v-(j {jLeYaXiQ eI-
TTCv •
£XOsToaav -nrpo; jji£ oi uCoi [Jiou Travre?, otco; o4<oii.a(, auTou;
TCplv :q ttTCcOaviCv jjie. xal auvToxOTjcav 7:avT£? *
Tqv ya? oiKiahiaa
"h "TQ ^'-^
'^P''* H-^'p'n
* ^°''''' iQ^^O'' Ttavre; ini xViv Oupav tou ol'xou
vo; TCoXu^ a\>vi';(£i ji£. xal XiYo^<7W ' ti iaxi^ tcovo; xal voao;
''Kal (iKO)i^i^di 2iqG X£'Y£t auxM ' ^r\ ^ixvyjcOt); , 7i:aT£p, tou
T:apaB£(;(7ou i^ ov TqaOis^, xal ^Au-nriQOT); £7i:'.9u[jnfja"ai autuv; ^dv
ouTM^ eaxt'v, dm^^eiko^ jjloi, xal ^yo 7T:op£uaoji.a(, xal ^viyxo
(Toi xapTCov (£7:6 TOU TuapaSciaou. firriGi^ao ydp xoTCpov ^7:1 ttiv
^jJL£ xal TTjV {JLTjT^pa upL6)V , St' 1^? Xal d7i:o6vi^7X6) , ^«X£V TuiCv
<p(i). (XEY- (C .om 9. fi.) cIt^cv cum AC ... B If^Yjae 8e 'ASifi cty) >^X* itpo (cor-
rige TCpo??) Sk to tcXo? auToO (OOTjXeuTTJc Cvoow XTfjtpiei??) i^or^oz't (puviQv (xf-
YaXT]v Xeytdv |
B £Xi. up. fie ol o'Xoi TiaiSee |
o4>0(Jiai cum A . . BC o^^WM-^t |
c. C . . AB T:op£uop.a'. |
C om tov j
tv^yxto - - aKO aoO c. AC . . B £v^yx£i (sic)
\XQ'. ttTCo TOU ^uXou ^v (J piti. (cod. i\6 ^ioi.) to fXEoc. xal a-jaTtauoE'. 0'
tov. an.
a. I
Tto'vov f^to . B add tcoXuv
. |
X^y. auT. (C xa( 9tq(Ji npo? auTcv) 2tJ5 . .
1*
4 I. AP0CALYPSI8 MOSIS.
yev aro tou |uXou. l^jo^ytuq ex: oux '^iiJi.Tjv ^yyu; aurf,; outs ot
XiYW'-* 'ASapi, rou £?; xal Tva -! xp'j^£(7ai aTco tou zpoaoTOu
tJ|iiv -- TcapaSetau .. C £'8- t^ji. ^^oujiav ^aStetv otKo iiavTo; ^u'Xsu toO £v tu
Ttap. tXt,'* evo;. B f8. tIijl cpuX'/Jseiv xa\ ^abfen a:To Ttdt^To; cpuiov |
TZtp\ 8k
evo; (B evo; 6e) £\iT. r|(jiiv (B om) ixt, ^aS. £. a-JToO •• C txe(vou Y<ip ^0^ £^o?
xa\ (jLovou 9UT0O TtapxjYY^''-^'' ^Ih^"* M-^ i'>i>aaija'. j
C om 8t' ou x. aKoS-;. |
t)y-
Yiaev -- avaji xa\ (B om) -poox. t- xu'p. c. AB ..C xa\ ore tve^tiaav (ave-?)
ol aYYeXoi ol ::poa[jLe'vovT£; ixer-i ttJ? fxiHTpo? -rifiuv (lege ufitiSv) zpooxuvinaai tov
x-jp. . xa3a»( t|v avlroi; tutio? ;
?8(i)xev 8e (B xal IfS-) - - ^\>\o\> (B add oJ ^ve-
Te(XaTO t'ijliv 5eo?: his ipsis addiderim (jly^ taiJietv a::' auToO) -- ^YY'^? (^ ^Y'
Yij^tv) auTT^; oute ol a'Y- aYY fB om oure etc) c. AB . C i^M'T)'' 5'
^Y^ [xaxpiv
a:t' auTTn;. y^oO; Sk 0'
^x^P^; ot'. p.6vif) uTtotpxei. 8£'8o)X£v aufp, xai ^(poLyt'* arto
U£v iva Tt xpu^eaa'. cxtco rep. (jlou; (jliq ouv 6uv. xpu^iTJvat o?x{a Toi oix- auniv |
Twv o'9b. uovT^v 6£ijTepov uXiriYa; xal ttJ; ax. tov kovovI c. A(B) . . C aXX' ^tieiSt^
Tzapi^Tii TT^v ^vtoXtj'v fiou, TTpoua^w Tu owiiaTi oou uXTjYa? 6* 1x9' ou a' 0'
novo?
T(i3v o'9iaX[jL(i)v 8£UT^?a ttI^; axoij;* |
xal outu; -- napaxoXouStjaoufftv (A -Xou-
ircdoiv) 00'. (A om) cum BA . . C xal xaSfi^; £T£pai rtXt^Yal toO 0(i)(a.
" TauTa 51 (C om) - - av£aT. [iiy. xal (haec om B) elK- (C X^y^O ^- -^^^
: ^v fiEY- XuTTfj zlfxi c. AC . . B ^v [ity- avctYXT) xal iXfvpei r.jirv (corrigendum
;
I. APOCALYPSIS MOSIS. 5
T^]l.l<^J rfj; vo'^cj ecu, y.aX 'jr.vd^(y.(A a'jrrjv, on Si' i\Lk tcOto
*ASaiJL n^ Eua* rjMa.n-a. v.v. t:c{;£'jo'j [X£ra tcj u(ou tuxcov 2tjO
tcX7](7iov tou rapaS£i7C'j, xai £7:''9£T£ yf,v irX Tot; >t£9a>.a; ujiov
xal >t>.a'jaa-:£, S£cp.£vc'. toO Gscj otto; aTrXaY/v.-jOYJ £t' ^jJ-i, xal
a7!:oaT£iXT, tov a*ff£XGv auTCu £'.? tov r:apaS£'.'7ov xai Sw7T) [loi
w •i]T:aTT,Or,[jL£v to rpoTspov.
^"'ETC0p£u9Ti S-: JStjO xal \ Eua £^.; toI [i^pTj toO TrapaSei-
aou. xal 7:op£uo[j.£vov auTcov •.'S£v Eua tov uiov aurfj; xal &tj-
pi'ov TcoXejJLCuvTa auTCv. fxXauaEv Si Eua X£YOu ja oi[xot oiftot, *
OTi £av fXOo £i; ttiv T,[x^pav tt,; avaaTaceo; , rravTc; ci ajxap-
:
ttJ; vodou . . € tou no'vou |
xal uTrev^yx. (ita C , A eTteve'Yxu) au'-nqv (C au-
Tov) . . B om j
Y^YO't'v . . B iyi'iZTO |
^v xaiiato'.; (C xa|i)jL.) TUYX(r*E^« (-^
ram B on av
I
TT^; dvaor. c. AC B tt]? xpfjew; B om ol d(JiapT.|
j
.
|
£vttfX,- °^ i^') B '^w; ^v(ffxw" fo 5T. oou.| tt5? uTtOTayri; aou -- ^eou c.
^'- • •
..
6 I. APOCALTPSIS MOSIS
cxrfii OLTZO rfj; £'.kcvo; tou QcOu £0; iqp.^pa; rrj; xp'^aeo;. TOTe
Xi^ei TO 6T)piov TO 2t,0 •
iSou d.<^iGxa\>.ai , ^t,0, otTCo rfj; e'aovo?
TOU Oiou. t6t£ f9UYev to Otj^iov xai d9']qx£v auTOv TCtTrX-rj-Yixsvov,
A cm I
nep\ ou c AB C om . . TzipL |
pnq (C £a5(eiv) £| (C drz) aur.
qpay.
(B om ^$ auT.) |
Sid touto -- iieTTjXXaYT) (cod. -yriaitv, quo admisso al (puaci?
scribendom) c. A . . C 8ii TauTT)v aou tt^v uapof^aoiv t) 9ua. tJjjlwv neTTjXXdyTr) .
B om I
vuv ouv ou Buvrj'aei (sic) unev. (cod. ^itev.) - - £X. ac c. A . . B axoTt-
oSi^aei xal ou Suvtjoei urteveyx^iv ^av azdp|o|iat X^y^^^i ou Suvtiaet (cod. 8uva-
aeij paordljeiv .. C iav d7U^p^(i>|xai i^i-fx- <^t) oux Itr/yiei^ uneveyxeiv.
*
' A^Y^' 8^ . . C T0T6 X^Y- I
C TO OT. aou |
B aiYTjaa'Tu | ew? (C add
Tfi?) -- TOTE X£y- (C xat 9T)ai) -- t<3 (C zpo? tov) -- dq)laT. 2. ditd ttq; e?x.
BC om I
axTjvTtjv c. AB . . C xo(tt)v
»
• C. om TT)? |XT)Tp. auT. I
fxXauaav . . C - aev | B to fXeo« tou dX^ou
(sic) I
itpo? auT. c. A . . BC om |
Mt^. t. ctpx- (B add auTou) . . t. ctp^.
Mtx- I
X. sin. BUT. Tou« Xd. tout. (B om t. Xo'y- tout.) StjS . . C x. ^Xa'Xiqaev
T(5 Stj5 I
C |jLi) xd|i.ve | nzpL . . C praem 8ed|X5vos ^v (J ^. to | fXatov (B fXeo?)
--•ov (B om) TZOL. a. 'A5d|ji . . C tou ^^ovto? to fXaiov e?; to dXet4'at t. tz. a.
'A6. I y4? c. BC . . a om |
Y^'^^'^Tat aoi (C om) c. AC . . B Y^v'rjTai aoi I
a'XX' iiz ^ax.- twv (B om) - - tfn^p- ^xe£v. rfJ? [ity- (B TJ|i.^p- Tn; auvTeXeCa?) oaoi
.
I. APOCALTPSIS MOSIS. 7
Ttti TzdaoL (Tttp^ ttTCo 'A^jJL £«; Ti]^ Ti^i^oL^ ^xs^vT)? Tiq; (lEYa-
Xt)?, 0(701. faovxat. Xao; aY'.o;' t6t£ auroC; BcOTJaexai riaaa eu-
cppoouvY) ToO TCapaS£''TO\» , xal eara'. o Geo; ^v (JLsa« auT6)v •
xal
ou)c faovxai ixi e^aixafTotvovxe? evoTitov auxou, cxi apOT](7£xat.
ctTC* auxov T) xapSi'a 7) TcovYipa, )tal So^YJcsxai auxoC; xotpSi'a
peuou Tcpo? xov Tcax^a aou, eTteiST] ^7rX7)p(.)9T) x6 [x^xpov xrj; ^ofj?
Yfevou? •^jjLQV ; xal X^Y£(, 7i:p6? auxiqv ' xotX£aov Tcavxa xd x^xva
TQjiov xal xd xfi'xva xov Xcxvov iqixtjiv, xal d^^aLf^iiko'* auxoC;
xov xpoTCOv X7|? TCopapdfffiO)? Tq|i.«v.
(B add ouToi?) foovrai - - xal oux So. fri (B vitiose on auric Sarai) i^anuip-
ravovTCC(A - Tavvovre?) - - apS. du' aux. iq xap8. (B a'p3. t) xap8. auTtSv) ij
TCov. -- auToi; xop5. (B om tq tcov. u»q auT. xap8.) ovvexiiloii^vij (B -|jievot) --
piSv . . C dXX' £7t£ffTp£(|;a» ^poc outc'v, oti ^tiXtjpuStjcov al TJji^pai tiQ? {""HC
ouToC, xa\ t^TiOti duo tt^v (sic) at^ijitpov y' ijiiipa? xo\ oTioSavefTai
** Toura . . B outd |
C o' dpxifytXoi dviJXSev |
arz' auTtiUv c. AC . . B
du' auToO I
T^Xbev Siib - - fxetTO . . C \JirtaTpe4»tv 2. fiCTa rri; Eud? £v Tin
C om xaTOxup. itaMTo'c |
xol X^y" c. BC . . A X^y- ° 'A8d(x |
Ttp' aux. c, C .
8 I. APOCALYPSIS MOSIS.
Tj(7av Tflt apaevtxa G-ripila* oTCElSti to, OTqpi'a iji^piatv 6 OtO^ "^pi-w,
Kal Tot jxev apasv'.xa rravra SiBoKcv ti3 KT-xpl ujiov, xal ra Otj-
xal el'TCC) ao'. fTJiJ-a £v o ccpcXTjOifj;. tots 'r\h.^iv irpo^ auTov ^ ooi;,
b. iy.. 6 ie. TQ|ji. (B T)(j.. Se.), xal rd jilv (ita B, A om xa( et |jl^v) - - iia
i^jjLWv (A tJijlwv) - - iT)Aix. TOvta (B om) - - to (B tqI) lauT. ^TTQpet c. AB . .
C TO |ilv apevtxi (sic) 5if)p(a fi^Suxev Seo? tw narpl tJixcSv (corrige ufjicSv)
C add xai |
xa\ (B otiw?) efTCO) - - ^v w o'cpe^^'n? (^ ^''° H^^o; o^eXTjiJTjvat
i. e. £v (1) (x^XXei? 09 ) c. AB . . C om |
tote - - o 8tap. c. AB . . C xa\ dvaura?
TjXbeM upo? aurdv. xat 9Tf]at izpoi; auTov d 5iap. |
axouw oTt (B om) c. AB .
C ixavbotvo) OTi I
uTifep TC. T. 3ir)p((i)v (of. Steph. Thes. sub ^nip) c. AC . . B uT^lp
TtdvTa Ta i3T)p£a |
iyta 8l c. A . . BC xal 8ia touto | tfXSov (B add npd? at tou)
xaTav. ae c. AB . . C ou(i.pouXeuo|ia( oot |
eupov -- o'fiiXoCai (ita B; A o'fxi^w)
001 •
o|io)c (B add fiii t() TCpotJxuvei; (ita B A , - viQcei? : turn interrogationis si-
gnnm post £Xax.icrT. ponendum videtur) t. iXa^. (B add aou) 8ii t( ia'sUi^ c.
AB .
. C nil nisi Sid. t( ouv la's. |
C om xal t. y^^- olut. \
xal ou'^l ix c. AC .
auT. C and tou i^apaS. C £xpXTQ5if)(jLev 61' auTov: ita B, A 5i' auTou, C air'
I | |
1
B Sid <rc. (jou post ptjix ponit | ^tJM-* (^ praem ev, AC ^iqfxaTa sed A pergit
i^i («>) I
^v w Suvtj'cn) (A -aat) ^^ait. (B auaT.) auTov (B auDtiv) .. C tou
i^av:. ouTov
'
I. APOCALYPSIS MOSIS. 9
£».[!(,. xal Xeyet. pic!, ' ti rrcteC; £v to Tra^aSet'ac) ; xal e?TCOv auTo
Oeo; I'OsTO ri^d;, (duxz '^uXaaae'.v xal ^aOi'eiv iB, auTOu. aTcexjji'OY]
6 Geo? oTi Xu7;:ou[jLa!, Trepl u;x(5v, oti. 6); xnqvT] ^gts'. cu ydp OiXo
•ysi (1,01
•
fJiTQ 90^cu •
d[i.a ydp 9dY'(i; , dvcix^aovxai acu o[
1' Ka\ txp. Eu'lJ. c. A . . B xa\ xpsfxaat^d; euSe'co;, C suSeu? oJv c ocpi;
cxpejiaoi^Tj I
C otTto toG xeixoiJ? I
t^^P^ wp- otav (B £vaTT)v omisso ora^) -- tou (B
om) Tipoox. (B add auTov) c. A(B) . . C gt£ Se TqXbov ol otyY- f. i. Kpoax. |
tote
aa. iy. c. AB . . C YeyoMEv xal c aa. |
^v ei'S- ayy- c- AC . . B o.aoio; dyYe^oii 1
C50V c. BC . . A oiSa |
xal X^y. jjl. 2u el y) (B om el rj) - - e?iJii c. CB . . A
om I
X. Xe'y. [jloi . . B add o ^y.Spo? iJe'Xwv tlaTTraTTjoai |i.e i
i'iJtTO T]Va« . . B
add ^vTaOba |
C 9\jXaTT£w |
t'^ . . C ax' | a'TtexpiiJT) fxoi -- ocpeua (cod. -oa,
sed infra -toa) c. A . .
B aTioxpiiel? 8l 6 - - o9£o; X^yei |ji.ot, C a::oxpi!3el? o --
ocpew? (sic, non addito X^yet fxo-.) I xaXw; - - (jjdtoj c. AC . . B xaX. t:oi. xal
xaXbi; ipy<XL,ta^t xal xaXw? Waiters |
va£ et ^(j:a£o.us.v c. AC . . B [xt] et cpayo-
|jiev
I
TtavTc? cpviTou c. BC . . A navruv | evo? .. C om |
|ji6vou .. C add toO
^uXou I
i-i (jLe'ati) . . C jAe'aov | xepl ou (C toutov Ski i. 6 (B om) ie. ^[i. (B
om ,
C aute o' be.) tou (ita BC, A om) ij.r\ ^ai. (B {payEiv) |
^izel ia. a", c.
AB . . C elitev yap tjVw (cod. et in^v) t)v 8' av tqV^'p*'' vayeaie c^ auToO,
bav. a'ito!3av.
** B ?T) ^'C; I
OTi Xu". c. AC . . B Xut^t) ij.oi i'oTw |
oti co? xt. ^aTe . .
C om I
auTo c. A . . B ::£pl tou toioutou c^utou . . C om |
aXX. av. Seupo ito-
xouoo'v (jLou X. 9dye cum B . . A dXX. dv. xal Seupo ouv x. 9dYe . . C SeOpo ouv
cpdye I
t'.iatJv . . B add xal yXuxuTifjTav |
auTW c. BC . . A om |
[j.tJt:ot£ . . C
jxiQTiu); ;
opy. jjLCi (C T]Vi^j ^e- c- AC . . B o'py • o' be. Ik iixoi |
el:tev c.
AC .. B TipoeiTtev |
x. Xe'y. (aoi c. AC . . B x. Xe'y. o' S'.diioXo? |
a',ua -- vdyr;;
(B add d-!z au'iou) . . C a|j.a y. tou 9ay£Cv c-: | xal ^atz'tz • - ^v tS y.v (C
10 I- APOCALTTMB MOSIS.
Tc5 ipuTo, xa* o^£t So^av p.£*^aXT)v Tcepl auxou. ^"yw %t Tcpoa^-
(T^^cv x(5 9ux(5, xal I'Sov So^av [leYaXTiv TtF.pl auxou. ftlxov Si
dtjv Xa^eCv aTCO xou xaprou. xal X^yei jior Seupo V^ro aoi,
xauxa Si el^sv 6jX«v el- XcXo; SsXeaaa'. xal e^TCoX^aai jxe, xal
Xryei jiot ' oitoaov jioi oxi SiSei; xal x<5 avSp^ aou. ^y" ^^ elxcov
fltuxw oxi ou Y'-vo'iaxo roiy opxo ^[lo'ao ffot, TCXiqv o olSa X^^o
oot" |ia xov Gpo'vov xou Segtcoxou xal xa ^jepouplji xal x6 ^uXov
x^; ?wirj;, oxi Swao xal xo avSpi [lou (|>aYeCv. oxe Si IT^o^ev
irx xov xapTCOv, cv fSox^v itoi cpaYfiCv, xcv lov xiq? xaxCa? au-
0|ju auTOu . . C om I
^9^ uji. c. A . . EC om |
xai (B add 8ia touto) tZitev --
i^ (B aK) auT. c. AB .
. C napr^Yt^O^Ci vfxiv X^y*^^ M-''!
9aYcf'» ai^' ohJt. |
iip6a-
c^e Tu ^uTu xa( c. A . . C npoaoxov to ^utov xo(, B repoocX^wv xa( | 865- Ki^Y-
auToC c. A . . B xal xaTovorjaoaa (- aa; cod.) auTw (scribe ouTo') OTi o'p. e. t.
TcepiTt. I
^OTp. X. X. (xoi c. A . . B OTpa^el; X^y- 1^^°'' ^ orpacpel? S<fT,ot, rcpoc
ili{ I
fieTO|i.eXT)Sel? -- ^aYeiv c. A . . B ^fieTe|i.eXTJiT]v ou (cod. toC) Scoaco a.
8eXeaaai xal dnoXiaai (ita B, A om x aTCoX.) -- ofioodv fi.01 (B ofiuae pie: sic)
0. 8(8ei? (AB 8(8t];) - - oou c. AB . . C ew; oixdair)? (lot 8oOvai xal tc5 ov8p(
aou I
eItcov c. AB .. C i\pL\T\aa. on (B om) ou \
-- oikoodi (B oV(o«: o'fxdaai?)
-- Xiyui 00'. c. AB C itoiov opxov oVc'ow oot;
. . o'lxw? to{ ^Trioraixat efitu oot |
OTE 8k - - Tcv opxov . . C o[xa 8k tou Xa^sfv are' £(iou tt^v TCXT)po<pop(av | Tore
T^XSev -- Ik auTov (sic uterque) -- tcv (A to) tov -- T-fj? iml3. auTou c. AB ..
C £X2wv ^KebeTo tov tov (cod. £-na(5e tov ulev) Tt)« xox. ^id tov xapirdv, tJyouv
,
I. APOCALTPSre MOSIS. U
toO, tout fonv rij; £TCt6uii?a; auTou *
ivx^^ia. "^a^ ((jxiv vx-
«paX^ icaoTi? apittpTitt;. ital f>tXiva xov jcXa^ov ^tcI tt)v ^m xai
ffXa^ov ttTco Tou xapTcou xal ?<^yo''- ^Kal ^v auTifl Tnjj opcp
jjL&pei (lou 9uXXa otco? xaXu4't«> tVjv aluxuvtiv jiou, xal ou^ eupbv
Tc5v qjuTcJv TOU i^o\) jiipou; xaT£'pj)£ov Ttt (puXXtt TCap^ TOU au-
xou (jLO'^ou. Xa^ouaa Be 9uXXa i^ auTou ^inoiTfjaa ^piaun^ TCspv-
^*
^witttTa, xoi ^otIv icap' auT6)v tov cpuxuv £$ ov C^aYov. Kal
^PoTjaa ^ovfj {J-efctXTo Xiyouo-a* 'ASaii 'A^pi, tcou d; (VJoi(r:(i
ikH Tcpo; ji^ xal Bei'^o aoi pLe'^a |j.u(7TTiptov. ots hi iiXOev 6 ica-
n^v iiw5u|i(ov I
xc^oXi^ . . C ^(^a >ta^- apX""! I
><*^ fxXtva - - fXapov . . C xo\
xX(v«c (lie) Tov xX. IkX TTJ? Y^i? fXapov
•• ifvcux^- '^^ ^^ C avcux^- • • B nou ol oqpS. C x. c\j3u; ?y^u>v
[ |
I
Tjc c AC . . B tJv I
C xa\ xXauaaffa Xcyw upo? auTov | C om |jiot on arnjX- |
bendum euet xar^ppei, vide etiam B) - - (jlovou (B corrupte - - xal ix(ipx£pr\ artaj
T« 9uXa TOU au'xou) c A(B) C xal oux cuptaxov ino tmivtwv yap tuv ^utuv . .
•
TOU £|j.ou pt^pou? Ta 9uXXa xaTapu^vTa oux n^v 9uXa (corrupte) I Xapouaa 8k - -
8qpaYov . B xal jio'vov Ta <puXa Xajiouoa i^ a\JTt3v £K(iLt\aa tjnaTT]v (pro ^(iayrff)
itepilJufAaTa* xat ^otim Ttapa twv q>\jTt3v i^ ov &paYov . . C i-Kolr\aa 8k ntptCw-
(lOTa (omnino plora excidenmt)
•* Kal d(ioT)aa C add upa (haec C om) Xiyovaa
.
. a'JTTJJ ttj j ^uvfj iiey. .
12 I- APOCALTP9IS M0SI8.
Tou xapTCou Tou StvSpou , cu £in£v tJijlCv 6 OftOi; tou jJLT| (paYeCv
aTC auTOu, xal £aifj m; Geo;, xai aTCOxpiOst.? 6 TtaxTip ujxov el-
IxTj 90^cO* afia ^a? 9^'^Ti^t ^^^Tl Y'''*'"^^"^ xaXov xal TcovTipov.
xpi'waa; [i-e ^x xrj; Bo^t); xoO Oeou. ^Kal aux-fl xifl opa tqxou-
xo;, el'iroiiev •
iSou 6 Oeo; ei; xov TrapaSetaov fp^exai xpCvat T]^d^.
xd (puxd xd xe xou xXiqpou xcu 'ASd[i. xal xou xXiqpou xou ^iiou
itdvxa xal e'axiqpi^ovxo , xal 6 9povo; xou Oeou ctcou iqv x6 |uXov
XT^; ^o-^; euxpera'^exo. '^Kal ^xdXeaev 6 Geo; xov 'A^dpi X^y""^*
'ASdiJ,, r:ou e'xpu^Y];, vcixi'^ov cxi ou^ £upi<7>tM os.; jx-rj xpu^i^ae-
(ita et A) | ou'xl xup. xpujJdfJL. (de hac forma cf. St •;>*- h txw) - •
''''
L APOCALTPEU MOSIS. 15
oxcjieOtt rroLfct aou, dXka. (^o^\i\x.(v. , oxi yjiivo; eljit, xal al^o-
Jei^ev OTi Y'->po? ^^ e^ l^"n °'^ ^YxaxekLTta; rriv ^vtoX-^v [iou TJv
Tcctfi'Bc.wta Goi Tou 9uXa|a'. a'irr|v; Tore 'ABaji ^pi^o^ xou )«o-
Tov aou. fo-fj ^6 ov xajictxot; TCoXuxpoTrroi; ' xa[tf| xal {itj ava-
ctTCO xaujtaxo^ xal axsvoOel; citco 'jiuled); " xal xoTciaaei; TroXXa
xal liV) 7T:XcuxTia£i? , xal xaxuvOTJaei xal £'.? x£>.o; |j.ti uTuap^ei;,
Ti^"(l x6tva ^v toXXoC^ .xpoiic.;, xal £v }j.'.a o^a. f/.O-o; xal aTto-
Xiaei; TTjv ^oT,v aou £x x:^; avaY^^T]; aou x^; p.£YaXTi; xal xov
oux (cod. oux) tup. It. 0. c. A . . C oux arcoxpupoufieSa (sic) xiipit u« vojju Xa-
Sciv « I
9opou{iai c. A . . C 9o?0'jpLevo? |
C v7td«. ooi yvi^^oc '^^i !
£• M
oTi -- au-nn'v c. A . . C e? fit^ TCapopYtait); (sic) rnv £rr. [lou |
tote -- \i.c (cod.
jjLOi) c A . . C To'te |ivTia3e\; o 'A8. tou -- ili^ itpo; ccjro^, on ix'.v«. o. it.
K- Stou (sic, ut A), 0Tpa9e\? a^y*' l^O'. • ,t( t. i-K. xayw t^^tov o' 09. TjTwirriff^v
}iOi (sic)
TOUi 1
^fliY*'- it* A; C 9<iYei« ! xafxif} x. (i. a[v<nauou: it* prorsus A . . C om
fCuffTf) c. A . C -ffti I
C om iX. auo xauji. , item xal xomaOJi; uique
I
uTCap^u<
«» C om ou Tou oqpew; (h. l' A -c*);, »«ct 23. -tai) x- rapi^x. | t^^D ^
A . . C T^; I
xpijJLOi; iu scribendum ridebatur pro xp6n(Hi qood h*b«nt AC !
ix Tijc - - pLtToXTi; c. AC . . B ix (*b h»c voce nmu incipit) t. fU^. aou «>iaYx. |
"
14 L APOCALYPSIS MOSIS.
xal 'o'j jjLT, £7:'.aTpi'|i6) £'.c TT|v ajiapTt'av Ttj; cajjxo;. xal Slot
Tcutc ei; Tov Xcycv aoj xp'.vc") ae . Bid ttqv f/Spav 7)7 i'Sero 6
£xS(>6^ ^v aoi' (7rpa9i]'7Tfi Ss rdX'.v r:p6; tov dvBpa acu, xal aC-
^o":q; oou " ct:!, tg) G^rfin yai tiii xoiXia TCOj)£ua£i xal uaTEpTjOtJ-
a£(. y.ai x^'-?"'-' ^*^'- ttoSov 70'j' cux d(p£6Tqa£Ta(,' aoi uxt'ov out£
xal OYJao ^x^^^i d-jo. }jl£7Cv acO xat dvd [loacv toj aTcipjiaro;
auTOu auTc^ tou TTfipr,a£'. xs^aXi^v xal au autou TCXEpvav £'«;
^^OfJLoXoYT^aei c. AC . . B -oei; |
aapxd; (itn A, scd BC add oou) . . A solus
Xiv (B om) - - otuTc; (B om) aou (B ou, A at) xup. c. AB . . C om, sed
vide post
** Metd - - Tu 0961 i't 0'. }i. (B corrupte tov 091V o'pYiHv) - - 'ETiei8TJ c.
A(B) . C 0Tpa9e\; 6e itpo? tov 091V £v o'py- M-^Y- (excidisse videtur eItcevJ
^TteifiT, I
y.al ty- <Jx. dxdp- c» AB . . C om |
eu; 5v zXav. c. A . . BC xal
£-XdvTQaa? | ::apei|j.£vou? c. AC . . B zapiotafi^vou; |
B xatdpaTo; |
aO £x c.
A . . BC el ^x I
CT£3ir)^'a£'. (ita B, A -iJifii;, C -bel;) tt5? (ita A, B xat Tfj;,
C Sk xa\ T^;"\ |
9dYei •• C 9172?; (_hoc ace). Ceterum post verba Tiq? Tpo9T^?
ptura passim corrupta sic habet: t)v 8l Eua '.[j' ituv ore auTijv Tf):T:dTr,oe'v 0'
6a(-
|jL(i)v x!x\ ^TCoftjCTiV auT^ (cod. -TiQv) cmiu(j.(av . on tqV^'P'^? ^-X^^ fxeXetaJiv to
axeuo; auTtJ?- xa\ muxtxj C^ic) xa\ TJfitpav oux ^Tiaueto (cod. ou xal TiauETto)
vfiZ 8c?r,; Y^? eix^^ '^PO 'outou, xal arep-rjir^aeL :i:oSa)v xal X£tpt3v xal tt); tou-
9T^;; (ut B ill textu) tJv iy. tou 7tapaS£(CTou -^'o^ie;, xal yVJv (^i-fu. |
xal uJTeptji.
(C aTepT)5£(; absque xa() xal x^'P- (^ X^'-P- "^0 ^- '^oS- °°^ (^ °™ '^°''') ^ • •
haec omnia om oute '^v ("B om) ixih twv ocTiavT. (C toutwv,
|
B cm) uv (C
019' (Jv) au (C om) etc | xal oii . . C add TTipt^ae'.? | £u; Ttjs . B om Tfj;
. ,
vf[Z TiiJLs'pa; TTJ; xpr'aeu;. ^''Kal xauxa s'.tcwv xeXeuei toC? a^-
[icu X^yov •
au7X«pT,acv jxc xupu o eroiTiaa. xoxs Xsysi o xupio;
xof; ctYYiXc; auxcj ' x-' £T:au(Taxs aXauvovxe; xov 'ASajx sx xou
6 xiipio; rpo; xov 'ASap. e'Ittev cux otcpTJao a£ (itlQ xcu vOv £?-
[JLOL ^x xcO 9UXCU XYJ; 1!g)Y]; "va cpa'/o rplv t] £Xi3Xri9iqvai ii.£.
xcu o9''g9y] y*? "c^ Xspoui^ljj. xal x-rj cpXcytvifj po}jL(|»aia x-fj
ax{/£(i>0[Xi'vT( (pijXaxx£'-v auxo B'.ct as, otco; [jit, YsuaT) Bi' auxoO
xal aOavaxo; sav] £i; xcv a',«va. IxTjC Se xov T:6X£p.cv ov £9sxo
(70(. iy. xo'J ^\jXcu xy); ^of|;, xal aOavaxc; IVfj £•.; xov aicSva.
«^ Ka\ (ita BC, A oni) t7.0ra eJr. (B add 6 xupto;) xc/.ey'ei (C ^x^Xeuae,
B X^yei) I
ixpXtiSTivai : ita AC . . B -'i-i]CZ':'J.: (sic) |
ix'l- TiapotS. h. 1. c. A . .
BC post lifia? I
B om 'ASajj. |
C xa\ a-r'^'xy/;natcX<; eXeiiat] |
on (C $i6v.)
C -TT)TO;
'* o' xupio? c BC '
. A om I
B izo toO vOv tU tov TrapiSeiaov |
Ttp. t]
9Xoye(vT5 ^0(19. |
^otio)? . C to? Tva
. C yeuaet ixk auTod £v ao£ B iit\ | |
. .
oi I
^5tPXO(Ji^''oy c. AB . . C i^cXjovTOi pouXo'fi^o; C jiiXXwv y.y\ to'te
I
. . |
(ex C .
. AB om) 8o5. ff. ^x (C aKo) C om x. otidv. fJD i. T. ai. \
.
16 I APOCALYPSIS MOSIS.
TcC; a^-Y^Xo'.; '.Sou £/.^aX>.-:T£' [jl** SEcixai 'jjx6)v, acpexo }X£ apa».
£U6)S'!a; iy. toO T:apaS£''7Cu , "va [xsra to £5e)vO£Cv [x£ ^v^yko 6u-
at'av T6) Otu, cro; v.Gayo'j cizrf.i \t.z'i c Oso;. xal rpcaEXOovre;
Eircv 01 aTY^Xci TO 'ieo •
')aT,X rv.cvj'.t ^cl'j'Xvj, yfkvjii^j'j hohq-
Tou 7t:apaS£(,'<70'j £'.; BtaTpocpiriv auTcO. x,al a9£VT£; auxov c' a*/-
d-^nSii'j.
^'
TauTa Si eiTOuca £[jLiJ.£ao tov uiov auTiq? , xci.|jlw[j.£'vou
2» St c. A . . BC cm I
^x^Xeuaev . . C upoaeTa^ev |
^x^XTi^Tfivai c. BC .
I
?5ou ^y.[i. |i.e . . C ^-eiSi^ ix^iWixi jie |
C Sio\i.. \J(ia; acpere |
jjl. ap. eu- (B
Sujfav) ^/. ToO rap. (B i^t Tto - au) etc . . C "va rapaxupriaT^T^ (xe avaXa^eCv
£\J(i)8ia; (cod. ^^uSCac, cuiusmodi passim habet) aKo toO :iapa8 xal Ttpoaeve'yxu
ihiatav T(i) ie. (xera to ^^. fxe aito toO uapaS. |
C oKU>i axouosTat jiou, sine o
Seos I
T(o bew (B xupiw) lar.k at (iaj. c. AB . . C nil nisi tw ISew |
x^Xeviaov
. . C add Se'oTcoTa (lou |
8oi. tu 'A8. 5u. eu. (C 8ob. bu. euw'Sia tw 'AS) i. t.
£x^X. 5e. (C omj £XS. (C eSaeXiJ.) tcv 'A8. (C om) iva Xa (C xat Xa^etv)
£uw8(a? ttp. (B om , C xal ap.) |
£n£a\jva|ev . . C fXa^ev 6^ (sic) |
a,a(po'T£pa . .
C om I
yi^y] c. A . . B yi.^ir^ii.oixai, C sI'St) |
xaXajxov . . U yXitx(i)xoXafj.ov (sic) ,
iy. I
^ycv. iv:\ t. y. c. AB . . C uapayeyovajjiev i^ xfi ytj
''<'
Texv(4 c. A . . BC TExva ]
C t«5? TrjTT^TTi'i). | ^yxoraX. c. AB . . C na-
pa^a(vetv
ToO 'ASajjL ^v rj] vcao aiixcu, aXXriv hk dx^"^ ji-fav T(pi^pav tou
^ceXOeCv £x toO aojiaTo;, Xi'^eL to 'ASaiJu T) Eua" ^(.a t^ ou
aT:cO;Tq(7>c£i; xayu ^o; tJ uoaov ;^p6vcv f^^u TroiTJaai jjieTa to
arcOavcCv ae ; avaYytiXcv (loi. TOTe XiY'- ^ 'ASa;x rjj Eua ' jii^
aXX' I'ca aTrcOvTqaxcijLev a|j.9CT£pcL, xal aurri '^£^^£'- £'-; tov tc-
nov Tov ^[lov. OTttv Si ancOavo , xaxaXsi'^psTi jie , xal |iTiSt'';
Tcu £X£Tqaat. Vjixa;. "^'^Tcte av£aTT| Eua xal ^|f,XO£v f|o, xal
T:£(7cuaa £7:1 ttjv -yi^v £X£Y£v •
fjjJLapTOv , 6 Oic; , T);jLapTov , 6 7:a-
TTjp T(5v ravTwv, YJiiapTov act, -fJiJLapTCv £>,; tcu; ^xXextcu; (jou
t£ .
. C TzQi I
oO (ita B, A om) i'xo'i^Ti'Sxnz : A -axTj;, item ut videtur BC |
tJ ttoosv - - TTOiTiaai (B ^tjoat) fi. to dit. az (B |x. tov ia-^arov aou) . . C tJ ::c-
aoy; XPO^°^? "^(^.tii Stjaai |
a'vayY- M-oi c. BC, A om |
.tote (C xa£, B omj o
(B om) 'as. t-^ Eu. (C irpcc auTi^M) |
Mt^ ij^Xe (B ieXTJaT);) vpovTioai {A.
- T(|;at) .
.
C p.Tn 9povTiCe<Jai (»ic) | Tiepl TtpayfA- c. A . . B 8ia itoXXwv ::paYaa-
Tuv C 7iep\ TouTou
, OU fi? • • ifioO c. A BC om aXX' fcja B o'fiou) olx
I
. .
|
(
aV9- •• C Sfxa 8l xal d|i9 ci^dlonf* aTroivti^xsiv t£5tJ(J£i: ita ABC oTav |
|
A xaXiiiJ^iTE I
B om X. }iti8. |Ji a-l^-qTai ! c" ocYY- ^^?- (>ta C, A o a) XaX. n (C
Ti XaX.) ne. djx c. AC . . B XaXit]^fi Tt -xt. iy, |
^TtuTJceTai . . B ^::aT)'];£Tai |
ffx. c frtX c. AB . . C TcXastJLa. Praeterea B add T\y.ouaa ^ip ^yw tou xupbu
X^YO^'o? ot^i Twv ^pxoVcov upo'c .ue ou (xtq ^Xi^ofXu) fgu. |
olvaTra (i. c\j$. t. 3.
c. A . . B a'XXa dvaoTa; (sic) fxc'vov eJ^. t. b. , C xal dvaora jxaXX. x. eu^ov
(sic) Tipcc TOV bco'v I
dTo8w c A . . BC -Stoao) | B om |jlou i
toG 828. auTo'
c. A .
.
B ToO 8eff:io'Tou jiovi toO 8£8. |ioi auT6 , C auToO xoO 8£8. (aoi touto |
T'!ov ccO, /.al rrdcra a|JiapT'.'a S'.' £[JicO ys^cv^v ev r^ xTias'.. fx'.
c avT^p ac'j £ci^XO£v £/,' tcu G«;jLaTo; auxcO , ava^Ta /.at iS£ to
T7ic7a'. auTo.
'•^'AvaTTdaa ^£ Kua ETtE^a/.cv tt,v /Eipa auTTj; &r:t to zpoa-
orcv tt'jTi^;, y.a', "a£7£'. auTTj o aYY'^'?' ^po'' G"£a'JTT,v dT:o t«v
7t|'.'vr,)v. Ivja ?)£ r-.i'j'.fivi £'.; tov cjfavov, xal '!6£v apjjia cpoTo;
6:v £7:'. T5V Tcrcv onou i'/-£'.-c c T:aTT;p u[X6)v 'ASa[x, £<jtti to
asjia y.al Ta — £j)a9'.ii ava ;j.£7Cv tcO 7:aTp6; /.al tcu apjiaxo?.
I5cv (^£
£Y" ^'j;-L'.arT|p'.a XP'J^a /.al Tp£C; 'fiaXa;, /.al '.Sou -av-
T£; zi a'^ffcXoi |i.£Ta X'!,^avcv /al tol 9up.!.aTTfjpia xal to,; (ptaXa;
aY'.s, G'J^\X(.)^T^'JZ'K zr: £»,>co)v tou £(7tIv /al ::ciVjiJ.a Toiv x^'-?*'*)"*'
BC . A J5'.'" £(ie I
6 (C om) tt, (B Ttaar, -f,) xr. i'ri -- ouffT); (A oJcaJ
{6o'j .. C /a-. oO'tu; e'jy_. ttJc Ei'a; |
6 (EC oin) ayy. (B add xviptou) ttJ; avip.
ijLiTav. aou • • B add xa\ rrj^ £i^/.ii? oou | o 'A6x}i . . C om o | e?? (B r.poi) tc;
ante liacc A isqiio solas habct xa\ £'Xa;3ov £?; ^apao?. fortasse x. efjiaXov cJ? ^^X**
pa; corrigenda |
<""
om xal T:po3£x'JvT;aav '
tw'j ayiuv c. . . A om
1 AP0CALTPSI8 MOSIS. 19
^*
KaX au9'.; I'Scv t{c) Eua S'Jo {Jts^aXa xal 90^tpa {JLua-nq-
p'.a faroTtt ^vojiticv tcO 6iou. x-al C/.Xauaa ^x tcO 9C|3o'j, xal
(7o|j.aTo; TcO TCaxpo; acu 'ASa^x xal £X92 £o; £|jigu , ctco; '."Byj; a
oux aSsv d9OaXiJ.cc roTs T'-v6;. /-al Siovrai uTtip rcO Ttaxpo; acu
'ASa'jJL.
•
^T6t£ d'd'jTr^ 2t,9 y.al TjXOiv rpo; tt|v ;jLT)T£?a aurou, xal
Xi'ysi OL^Tfi'-zi (7ci c'aTiv; xal Sia t( xXais'.;; \v(v, auTo' ava-
pXt'l'Cv TcC; d90aXixcC; (jo^j xal I'^e xd srxa aT£p£w[j.aTa av£«Y-
{i£'va, xal ISs tcC; c90aX[xoCr acu ro); xeCxai to (j(5;j.a xcJ Ta-
xpc; (7CU ihI rfdaurov , xal ravxe; ct ai'{iz<. a'ffsXo'. pisx' auxcO
Eu^'^tL-''^'- ^^^? a'JxcO xal XsYCvxe; " a\>';/6^r^GZ'^ auxo, c raxTqp
X«V CXOV, CXt £IXg')V (70'J ICT'-'v. CL^OT^Z , t&XVCV [1.SU -2t,0 , XI
|i£vo'. £~l xTjv T.^onvy/r^i xoO raxpc; aou; •^^A£Y£i %i ^rfi xfj
liTjxpl auxcu" c'jxc' £ic7'.v c fjX'.c; xal Tj (7£Xt,vtj, xal auxol rpoa-
-niTCxovx*; xal r.^cuvr/^o'^vK'. urip xcO r:axpo; jxou 'ASa;j.. XgY£i
** Ka\ aJbi; etc c. A . . C ^cfo 8e t| ECa ?^cv 8"jo (i'jtt. .uEy. x. 95,3- i
£jxou c. A .
. C Tipdi; "jle | czw; 1'8t); - - tivc; c. A . . C xa\ bea^i-. 5 o-Jx C8ev
095a).!JLCC T'.vo; xal 8£ovTai -- oou 'ASa'jx: ita A, C om
3» Tt ao' ett; c. A . . C Tt xXaU'.;; xal t.iyti auTU- dvajiX. xal l'8i toC; 09^-
0. riu; xeirai tc ouijl. toO za. oou tzl zpoauz. xal TtoivTe; ol ayY- euxo'*'**'
^'^'
A praem six anrsrr, to 9(0? a-Jrov/. ocaa', post o/.O)-; vero pencil sic: toj r.arpo;
xal TsC U'.O'j xal tou dv'lcv —jeu;jiaTo; vvv xal ael xal £?; roj; a?wva; twv a?(i)»
v(i)v :>j/.T,v, quibus verbis ip.->e libcUus abruptum in uiotlum finitur. In iis igitui
quae sequuntur aolum codicem C duccm secuti sumu» ni»i quod exiieuia etiara e .
•cr>l. D exbcripta habuimus, quern cum C cod. magis quam rum A i-rmvciiire in
promtn est. | a-' auTwv cod. i~' au'rov
2*
:;
Ti^r.a.ovf Tov 'ASia £•.; rri'> a;(ipou(7av X'.'ixvtqv xal ar:£;i:Xuv£v au-
Tov £v(.)7i(.ov Tou OcoO. ^t:c(.'ti'J£v Si opa; xfeC; x£(!ijl£vo5, xal ou-
xo; anXwaa; xa; x^'-t''^^
auxcu 6 xuv oXov Secttccxt); xa9Tn,jjLEvo;
^r:l xou a^iou 9p6vo'j auxoO Tip£v xov 'ASajx xal TCapj^wxiv au-
7:aj;oLS£t^ov i'o; xp'^xou cupavoO, xal a^;; xax£C(7£ £'«; xi^; TJjti-
rat etiam scribi 0(/£OO'j3'.a6a- lUud vero similiter in apocalypsi PauH legitur,
ubi sect. 22. est: cT'iv 8\ jJi-TavoiQJT; xa\ (lexaTTab-f] toO piou, :tapa8i8oTii tw
MixotTiX. xal i^aXXovaw au'Tr. i'; -rv aye'pouaav Xifivr.v etc. ;
upa?: ita cod. a
Soico, xal £)."J7:£Ctc 6 2t,0 crcpcSpa £t:' auTo). xal \v{zi yA^io;, o
Occ;" 'ABapL, T'! TC'JTC ^rc'!T,(7a;: £•. ecpuXa^a; tt,v inzlr;j \iyj,
CUV Xiyu CO'. CTi tt;v x*?*'' a-jTcov ^-'.CTpiOw £•.; X'jttt.v. ttiv
£i; TTjv apxT|V <>cu ^rrl tov G^c'vov tcO aT:aTT,'7avTc; a£* ex.sCvo;
9£ou £'.- Tol iiipr, TOU rrapaSeiTou , £'.; tov tct:ov h o Eupsv tov
* Per has nltinias libelli sectiones plara conRisa et interpolata esse videntur.
Ad quae corrijjenda codicem D aliquando facturum esse sperare licet. Nunc qui-
dem quae in codice C invenla sunt, quainvis vitiosa edenda duxiinus. ^:ii.T. yr^t
it Tto 7tapa?i(j()) •
sic |
ctkij; t) xatr^.u-Evo? : codex or^oaoi xatr'jisvov. Uubita-
bam utrum t;; an t) darena.
" TAaiov TO"j i'ki\.o\) cod. Ik xal toO ^). I 61 post Iti'tr^^vt- cod. om
Evej/rrjw cod -x-t'£ |
r.o*.Ai y'P Qpovtiaa;: cod. rtoX/.a y?'<?W' ^£02; ' oJx
TlS'Jvr'tr, :
cod. o'jxo'j"* Ti'8\j-.ti-r,v I
•(o.p post ^fi^X^'^^' *^°'^- °™ I
C'^aipO'' sac cod.
non etepov
|
99 I- APOCALTPSIS MOSIS.
xal cuT6>; ?Xa^cv zi SJo aoji-aTa y.al eOa^iav a'ixa e'.; tov t6-
y.al arcxp'.Olv to (Twjxa iy. tTi; -YTfi; e^nsv ' i^cu e^f.) , xupi£. xal
avaari^ao
W aritXeuaei.
T£ ev tiq
raUv TTjv avaara-Jiv ^ra^ffs'XXciJLat aci *
*•
McTa ?>£ Ta ^T.jxaTa TaOra ^rc!.V,7£v o flio; (jcppaY^^a
Y-:Xmv £'.; tcv tc'kCv a^jTCu pi£Ta toL; ic, r^\).i^a; £t£X£ut7;7£v xal
•i\ Eua. ?w77i; Bl ajTfi; ?/-Xau7£ 7:£?l ttj; xciii.t,(7£o; auTTJ; Sia
•yap TCU xuficu ^-' tm ra;;aS£i'7M ot£ ixTjSiuaav tov 'ASa[x, £xci-
p.ttT0 xal au-.Tj xal o<. r.aLibii auTT,; rXTjv tcu 1ti9, «; fc^tjv.
jicu, y.up'.e xal 9££ -raGT,; apETTJ;, pLTj aro^.XcTfiMGXi? t^s ttiv
^cuXt,v (7CU arro tcu (JwjxaTc; 'ASaii* dr.o ^dj) tov ii£Xc;iv au-
TOii^oot I
aTTooTpd^T] •
cod. ct:ieTrpa90i |
napa.'^i^roi ita codex |
(ietd rd; etc:
cod (Aerd twv e| t)V£?w'» i
'^e?^ "fTC- cod. Ttapd r^? I
^XTiSeuaav: cod. -«v |
(i)'s f^TjV : in cod. esse relatum mihi est: w? f9T)xev eJTieiv | (J; Tva: ita cod. |
07CCU T,v TO (76)|xa TcO " A^ih. y.ai c^rev c a^/a-fCEAc; M-./ar,).
11.0V fekcv rpo; a^jTOV -nap' Ic ii'^i^^o-^ H-Tj 7:£v9t|(7T|T£. rrj Vi i^-
a'^ic; yu'pic;, £?; S:ca.v Oecu rarpc;, ct', auTo rp£r:£'. S:ia t'.[j.t|
vCv xal tttl y.ai £i; tou; aiwva; tov aiovwv, ajxtjv.
T<5 St^S X^y**^- ^ ^*^*^ ^"'^ '°*^® ^*'*^° notavi codicis D scripturam, qo&m qui-
dem codici C praestare ex brevi hac textus parte satis apparet. '
zavra a;-?.
dTO3vnaxo'»Ta : ita D; C i^om a-i'zp. aTto^vTJaxov E'u; r^fi^pav rr,; ita D; C om
TJlJLfcpav I
(xexi 8k -- (toutov tov pro oJtov reposuiuiui) -- -ap' ec T]!J.£?a; (ita
scribendum duximus; ex ipso codice T'.aepwv descripsimus) [i.-q Ttsvtr, orje ;
ita D;
C vero post rfj? avaffrdtasw? nil addit nisi xa\ ew; r'|j.iptov ;' (iU enim ,
non p
legendum videtur) jii^ it£viTi(n)T£. Idem codex in seqq. omittit quae deesse ne-
queunt. I
r|5 5k -- ^r:' autf, ; ita D C
; male om | TJixe*-? ol ayY cum C; D oi
ttYY- TiMLEf?
'
^v rft [xtzaoriari -- vpuxT) ^um C; D (jLt-i tiq? S-.xafa; 4''-'X"n?
"^5
jiETaordati; dito "nn; yT« I
TaOra -- a'vfjXiev cum C; D xa\ raura ctr: c ay-
YCXo; a'/i5Xbe« |
to dXXT,Xovia: D om to, praeterea nihil addit praeter haec: to
'EYi'Stc c'v Tf.") T^taxccTG) ?Tci S£UT£pa' Y.a}. dy.a.}>'. tcu [jlt]-
vc; TJiJ.Trjv"' 1/ Tf.) C'!/.f.) |xo'j, y.al f^jia^a' Xiyov rfo; t6v u'jc.aTOV
y.up'.t, S:; rriv S:cav, T^a ISc)* xa jj.'jaTT,p'.a acu. xal vuxto;
"Y-:-'a;x£vT,; T,/.Oiv aYYe^c; Mi/ariX c ap /cty/'£>>o; , xal >v£Y£i pier
*
apTi Tov rpccpT]TT,v 'EcSpap.^ acpTjacv e^5c|j.aSa; e^5oiJ.Tqx,ovTa.
xal £vT)(TT£U7a xaQo); elriv [xc.. xal TiXOi ' Pa-paTiX 6 a.^/j.iT^a-
-nfjYo;, xal fiSwx£v |xoi. for'pScv aTupaxivT,v\ xal evTiaxeuaa Bl;
^T.xovTa f^^cpia'Sa;. xal l^ov xa jj-'jaxVip'.a xcu O^cO xal xou;
aY",'£>>cu; auxcu, xal elrcv rpo; auxcu';" Oi'X.c) SixacacOai xcv
Oiov rrepl to "^Ijo^ tcJv Xfta-.iavov" xaXov jitj YtvvTjOiqvai xov av-
* codex SsuT^pT] • ini^'-^.^ P''0 "M-T) dedimus. Videtur una nomen mensis ex-
qidisse • fxpa^ot : cod. xpa'^a; * T-jai tSu: cod. rvi'So) , suprascripto i super 5
' ooTC TOV Trpo:pT]TT)v iaSpa\i ita prorsus codex * ante ejiSauri'/.ovTa, quod ut
solet f.uSo.uT^x. scribitur, supplevimus epSofjLOtSa; (£j6o|x. scribi solitum, nt fit
tVTjffTeuaa '" jioi: codex |jie, item paullo post ^xXexTti pro ^xXextl
n. APOCALTPSIS ESDRAE. 25
urip tt'YYi'Xov, xal auTOi e'.aiv £•,; ttiv yEtwav tou irjpo;. x.al
pei "Yap jjLi'av ^^u^tiv /cXa^racOai, xal jj-T] cXcv tov Y.Qa^ov £•.;
oux £/o ro; auTcu; eXet^^o. xal tiTiEv 'EaSpdjx oti, ttjv opYTJv
'^
aou cux u~c9£pcu(7'.v. xal eittev 6 Gio; otl tov tgicutov xauTa.
xal £lr:£v 6 Oio; •
OiXo £/£iv a-^ «; xal IlauXov xal 'IwavvTfjv •
au
S.Sou; jxo', aS'.acpOcpov tov aGuXTjTCv OrjCaupov , to x£'.jjltjXiov ttq;
rxGxi Tou OicO av9pMr£. xal eItev 'EoBpa'jjL"'^ d^drsxa. xal Srjpo
|X£T EjlCU, XUpLE, V.' Xp'^CLV. Xal ELTTEV 6 6£o'; " iSoO Sc'B«[J.l (701
Tpi, '® xal SEUpo S'.xdwcu jxE^' Tf]'r».6)v. xal ELHEv 'EcSpotjx •
t-rj xu-
pio;, cu ;j.Tfi rabo-cixa'. 5'./.awC[JL£vc; 7£ u-ip to ^e'vc; Tfc)v Xpi-
aTiav6)V ucu E'.clv Ttt i\ir[ gcu too dp/^aCa, xupiE; ttou aou t)
" ava-auao)ij.ai : ita codex i^sequitur iu codice: xal i:opEij£Tai xa\ toXiv SoO-
ao; Sz^AfjOii Tcr? y.'jp'!o'.; a-Jroij £-itv/eC'j. i*o\Jy: cod. oux, nirsus infra (*3)
'* £.'X7,i£c : jiiioies tantuin litterae Ta certac sunt; reliquas coniecimus ' s j-oj.
Tf] c^Uyy. ' 8 .-upplevinius xotl ilr. 'EaSp. , sed ctiaiii plura excidisse videiitur
" ita codex i* uoiov uldv etc.: ita codex
;
26 U. APOCALYPSIS ESDRAE.
erc'Tjaa tcv ^''xaiov xal tov apapTwXo'v, xal erpeTcev 6>; 6 fi-
'ASaji TOV rpwTCv t''; ir.o'':i\^Vf \ xal e^rtv o Gio;* a^ x^*-?^' H-°^-*
ri)v voiJLTiv Tou ^uXcu TTJ; ^o7);" fTCciTa ouv TrapaxcTiv y.xy\>ja.^&-
'^
vo< TOUTO iv Tza^a^oLGn TrerciTqxev. xal cItccv 6 7r()09'riTTi; " ou/t
TT|;' \JT:o[AvTfic70v
^®
TOV Yparpwv, o razr\^ [jlou 6 £x[X£TpT]'7a; ^ ttqv
t6t£ epTicOY) Oco; tmv rrciirjjjidTwv auTcO, xal X£Y£<. ttoc;^ tov
^'
T:pC9r,TT|V rc); fx'.> auTOu; ^XEYJia'. ; o^o; xal xcXVjv [xz iizo-
aT:oxaXu<];6v >7cu toI X£pou^l|j. xal 0.96>|ji£v o^jlou £»,; xpfctv , xal
S£'':c'v pLCi TT|v T.jxopav TT); xpt'TEf.);. TTCia ^(7T''v. xal £?t:£v 6 6£6;"
£v -Q u£t6; ^t:1 tt]; 7-^; ou ^LvsTar^ ^(jtIv Yap xaTcl tt^v ri^i-
pav £X£tvTiv ^Xistvov xpiTTJp'.ov. xal £?7i:ev TrpooT^TTf); •
ou [Jliq
7:auac{jLat ^ixaw6[ji.£vc; G£. ^av {jltj IBm tVjv TJiJLc'pav rrj; auvre-
>9 ood. ^7:ei8Ti o\Jv :rapax. xTidafievo; toOtov iv Ttapotpaaet, TisKodnxev. Horum
loco quae reposui dnbito an revera locutn sanaverint '" post £(ppo\jptho haec
in codice scripta sunt: xa\ eI:xov xuv (xal \Jti6 tc3v? xal if} twv?) Xepcupijx*
^UTQ ^9uXa'rT£To •
ei; ttqv ^coirige tov) a'reXeyTiQTOv atcSva •
xal nc5? vTcartbirj
(i. e. -^'T^aTTq-ir]) c iiV (i. e. uk') ifyiXui'^ 9\jXaTTo'|J.evo; (;) ^x^Xe^e? (i. e. £x^-
Xeu£?) Tiapayev^ff'Sai kocvto; fiiavTa;?) xal Ttpoaey^e ta u:t' ^ijloO XeYojisva *» (iiq
oii ^6a)p. auTw: codex ,[jlt^ aol £J5o)p. auTT^v ** au: codex eE. Illud aptius vide-
batur "^s codex aTtoXtJ; ** fieutepav: sic codex ^^ codex ^aXu ** codex iTzd-
yi]^. Indc a Ttup pdXXw textns vix saniis est 27 jta codex, ut supra rcar^pav,
et infra iilia ?-imilia -^ •Jrrdji.vrjOOv : ita dedimus pro codicis scviptura ut:o ,avTr)|i.a
'^^
d cXfAETpiqaa?: articulum supplevimus '" Tipo; suppleviinus s' £Xi:^aai: co-
dex ^AEK^ato ^- xal ovJSk tots: codex xal to? ou3t toCtoi ^^ ^(JL-:T£vc7]aav : sic
^* ^v ir; verc; etc.: ita haec in codice leKuntur
n. APOCALTPSIS ESDRAE. 27
Tcu; aatspa; tcu cipavcO y.al tt;v a[jL[xcv rrj; GaXaacTT,; ; y.al el-
rrev o Oeo; •
Tpo9T,Ta [jlou ^xX-xtc, cuSel; avGporo; yvoceTai rriv
TQIAs'pav ^'
eV.et'vTjv tt;v jx£YaXT,v x.al sTT'.^avE'.av tt|v KaTc'^cuTav
xpCvat, Tcv x6(7{jiov S'.a ge, rpoofiTa |j.c'j, slrov act, ttiv i^jii'pav,
TTjv 85 wprtv cux £?7:5v TOi. xai cIkzw 6 rpccpr-T); •
X'jp(.£, £?7:s
£)CT£v(3 rn.' xd^d l^c'j xal arro twv xsccrapov T:£paTov Spa^ciiai
•nf|v cUcu|j.£vTf]v Y.cd auvacM T-aura; £».; ttjv xc.XaSa rcO 'Ju'ja-
<paT xal EcaXiiij^o to 7-:vo; tov avOporov; , y.al cuxs'ti t] xocjjlc;.
y.al £k£v c TrpccpTiTTq;- xal tm; l/ii SoEa^cGOai tj S-rc-ot acu ; y.al
£?n£v Hio-' iy^ S2|a^:(jLa'. u-c t&)v ayYiXov [jlcj. xal £?7:£v c
'npc9T,T->]; •
xupic, s? eXoy^u'u -:aO-a, S^ia t*' srXaaa; tov av-
0?g)t:ov; ixi dza.; T:pc; 'A^paa;x rev ratspa Tjaov;- TtXTiOuyov
t:Xt,8uv6) to (JTii'paa gc'j oc to, a7Tpa tcu cupavou xal c); ttjv
ainxov TYiv rapa to x^'^^c; ttj; OaXactrr,;- -xal rrcu £(7tiv iq iizoLy-
YeXi'i aou ; xal £?t:£v 6 Oec;- rpwTOv 7:c'.T]a« (7£'.'7}x6v £».; r:Tt5-
»» xa\ eIttev ieo';: haer supplevimus »« 8v.r>£i : sic, sed pro e? quod prae-
cedit .; scriptum est »' xal ^::i(piv:iav (codex -aviav) sic, uon
: ut suspicari
possis xa\ ex'.97vf »8 aeiaiiov e?; r.rwaiv codex 3' napaS'-
aE-.ajiou :tTcoaiv
8£i: codex ::apcx8£6Ti <<> codex xaTaXu(Ji7wlvvei *> haec sic in codice
28 11- APOCALTPSIS ESDRAE.
xp'^Ti;. y.al e'tcov Tpo; xo'j; aYT^'Xcu;' xi.'; e'axiv cJxo;, y.al x'' xo
a|jaj;xTf);ia auxcO; y.al elrov jj-ci" ouxo; 6 'HpMSifi; eaxlv 6 T:p6;
vTiv auxc3v TJxcuGv , xa; Vi jjiop^a; ou/. fj^X- ;:cv. xal )<.fixri-'(CL'^6'i
xT,v u-iaTjiJ^p'^av , xal l^ov sxeC av&j/ijrov y.p£[JLajj.£vov £>t xov pX£-
cpaj/ov, xal o'. aY^^Xci qiaaxiuov auxov. xal £7:YipMXTf)7a *
xi;
e'jX'.v cuxo;. xal x(! xo ajxapxTiaa a'jxcu : xal £'.r£v [jloi. M'./aifiX
-n\>\i\ ill ip^o todiec Miiptuni est. Hoc vc-io loco codex praebet Sivfaoi, uude
n. APOCALTP8I8 E8DRAE. 29
tiasl otYpcu •
**
6 c!^6aXiJic; auTOu 6 ^^ic; o; aaxrij) to TCpoI ava-
q[Rou xaTtt^Tiaei. tots jiiv Y^vTiasTaL Tzaib.iov , TCOxi Y£f ov. xal
cItkv 6 7upo9TiT7i; •
xupie , xal ito? au a9eC; , xal icXavaTai to
xal Tuai^t'ov -YtvcTai xal y*?"^? ^°^'^ jatiSsI; auTt^ uiaxsuet oti
pa; otTiciX-fi; xpu^TJasTat, , xal I'A tcuto x^veujo ttjv Yfjv, xal
oiiv aurjj tov dnd^rr\\t tou ys'^ou? twv avOpunov. xal drzvf
vTiasv TOU 5:uvai, aXXa xal Tct vi^TC'-a £v toC; TroTap-oC; fppi']^-r».
xal !!Sov axoTo; Ssivov xal vuxTav oux fx^uaav aciTpa ouii aikt\-
.W)V ouSl £aTw £x£i vco; v^ naXaio;, cuM a5eX96; jxsTa aSsX-
Tcfi \i^i<y |t£ Tauxa tiXOiv v£9£Xy) xal 7)pi:a<7^v {jle xal a-T]veYx£v
|i£ TCotXiv £{; tou; oupavou;.- xal l^ov ix«C TcoXXd; xpi'asi;, xal
* sic in codice est *» inix«« ^'» «o^e»- E«"ion» fcriptnra infra in apoc. Job.
*• in codice est ini- Conlicere poisi* u:i6 ovpa»6v. Vix enim ^tokw tptameBt,
3Q II. APOCALTPSIS ESDRAE.
f/.Xauaa*' rixoc);, xai e*.roV xaXov tou \i.i\ l^sXOsCv tcv av-
^av Xi'^ovTc; acp' ou liXOi; c)Si , oly'-e 'oO Oecu , eupajiev cX^yriv
uY'-Tl^ £'-i TTiv yr^v. xal elnev c Tcpo<pi]XT,; " xupie, xaXsv xou ixTJ
oxav e».i xpiGiv ^XOtj;. xal e?7:ov rcc; xcv ScTtcoxtjv xupie, xt
fTuXaaa; xov avOporcv xal £'.^ xp^^cv rap^Buxa;; xal elrev 6
TTiv SiaOi^xTiv jjicu. xal £It:£v 6 7:^09-^x7); ' X'jp'.£, TCou e'axlv tj
eli:£v c Trpocpiixiq; ' xupi£, aTToxaXu^iov [xci xa; xpi'(7ei; xal xcv
napttBewTcv. xal (i~-rf{(V(6'f piE 01 a,f(i\oi xaxd avaxcXd^, xal
Ibov x6 qjuxcv XTJ; Cwn?' ^*'' '•^^^ ^^^^ '^^'^ tlvo^ >tal 'HXi'av xal
^'
Mcjuafj xal Iloxpov xal IlauXov xal Aouxdv xal MaxOci'av xal
oXou; xou; Sixaiou; xal xcu; Traxpidpxa;. xal iScv £X£t t-0 di-
'^^
po; XTfiv xoXaaiv xal xtjv tzvotqv xciiiv dfi\i.(ji'j xal xd; drccOi^xa;
Tov xpuaxaXXov xal xd; a'.ovdou; xpwei;. xal eISov 64£C dvOpw-
1COV xp£iJiaiJi£vov ix. xou xpavicu. xal s^tcov |ici *
cuxc; cpcu; [xe-
TiOTjxev. xal eISov exsC iJi£YaXa xpixTqpia. xal eItzov irpo; xov
codex, sed vix recte *» ou'x T)^^apTe: in codice scriptum est o\JxTr](AaTC. Prae-
II. APOCALTPSIS ESDRAE 31
ovcjiaxa rcSv aYY^Xwv t«v ^t:1 ttq; auvxeXoia; ; \It,xaT,X ' Fa-
^pnq'X" OupiiqX' PaoaiqX' Fa^ouGiXov •
'Axrjj)" 'Apcpo^JYiro-
>cal £?7r£v rpocpiqTTfi; xal Trodiv ttiv ^'r/r^^ ;i.cu e/eTe £|£v£y-
ecu e|£V£Y/-6)|JL£v auTTjv. xal £l7:£v 6 TrpocpTfiTr,; ' txi ^ivs^ jiou
o(7(ppav9i|aav rriv bo^av tou OioO. >cai £?,r:ov oi oL-(yzkoi ' S'.a t(3v
Tt\i' xup'.£, civ apifi; TT|v ^^^-^ ^^* ^piou, Ti; act, X£t4'£t
4''->X"'1''
sUbat , opiuor , ou/^ TifiapTt qutiin. ou xot|iaTai leponere. '* sic singula. Possit
ad 7i^v!3o; suppleri :^tvboGvT(x;. *' Gtp90UYiT6vo{ : super o secundum u notatum
est. »« 80c. codex Sou? "
intpmaTTiaa hoc loco; sed pauUo post TrcpuKotnj-
aav ^^ ita hoc loco. Statim post 8ixa!^o|Jicv6« at
32 n APOCALTPSIS ESDRAE.
rravxe; ct S.-^iO'. xal StVa'-oi , oxi £».; xo xfu^X'-ov xo'J aScu etai^X-
(]
4'^x^'"> ttTTipx^xai £i; xcv cupavov x6 M ^x xfj; y^;, i^^ouv
Tou^ 7:dvxa aoK-^ xal xa Ea/axa xcu *Iw(7tq9, xal jXTf) ixvtj-
• ita codex; item in/ra rursns •" deest verbum, quod vel ad Adamum (ut ava-
YvupiOTj) vel ad Christum (dXeTjou, awata) spectare debebat •> fipaxi^x: sic in
codice, ut videatur adverbialiter dictum, nisi vitium latet •' i^-^ii/oSv : codex
tjvioxTHXuc conjici. "* auToG in codice est, quemadmodum subsequitur bis au-
TOu. Hinc non tam auTOu? quam auxdv corrigendum videtur •* tJttjow: codex
ahlavi
n. APOCALTPSIS E8DRAE. 33
|n)vl 'OxTuppfo tli Tct; iy)'. xal XTr)j£uaavT6^ aurov jiera O'Jiiio-
ILttTov xal tj^aXjiov, to t^jiiov xal a-yiov aurcu auita vijui fo-
ffiv t|^u;^c)v xal aoiioftov aevvaci); tcC; 7cpc(rrp£x^uaiv auT^ £x
TCCOOU. O TCp^TKl ^O^O, XpOtTO?, Tl|liq Xttl 7CpOJXUV7J(7l^ TO TwttTpl
xal TO u?« xal to ctY^o TcvoujiaTi vuv xal oUl xal d^ tou^ alo-
va; Tc3v aiovov, ajt-ijv.
cixiav Tou ctYiou FlauXou tcu ctTCoaxcXo'j ^7:1 tt^i; uTcaxsta; 0cO-
ff£»oc in Syro est angelum secundo ei apparuisse eumque monuisse ut quod sub
domus fundamento inventurus esset id palam faceret filiis hominum ut reverte-
sic uterque i (jLeTaypa^j^a? cum Monac; Amb [nxaypi^iiii \ au'-evrffxiov : ita uter-
que. Quae hac sectione breviter scripta sunt, Syrus pluribus aucta praebet. It*
trndit in arcula etiam sandalia quibus ille tempore prccandi usus esset et pallium
apostoli inventa esse.. Plurima vero ad piam rci commentationem pertinent, ad
probandum,»pociiitentiae excitandae caussa revelationem Pauli scriptam esse. Per-
git enim inde a verbis quae iam adscripsimus hunc in modum:. Then that man
arose in wrath, and pulled down the building, and dug up the fouudation, and
found a box of white glass , and in it was that which the saint saw and wrote,
namely Paul the apostle, the blessed and divine, with his stockings placed by,
th« »ide of this Revelation — these stockings he used to wear on his feet at
in. APOCALTPSIS PAULI. 35
the time of prayer — and his cloak folded up, with this Revelation. When he
found them, he brought them unto a judge, thinking that there was something
of gold within it. And he carried it, still sealed, to king Theodosius ; and that
faithful and righteous king opened it, and he saw thus inscribed: Unto you I
say, sinners, for your sake God descended from heaven, and took a body
from the Holy Ghost, and was hung upon a tree, that he might make you free
from sin. And I sent unto you my just and righteous servants, that ye might
turn unto the way of truth; but some of them ye killed, and some of them ye
stoned, while they were preaching unto you the truth. But ye believed not all
these. And I gave unto you a sacrament (mystery) for the repentance of life,
and ye repented not. Now, understand and behold this Revelation: and repent
of your wicked ways, and of everything which is hateful in the world. Now
ye see the torments wliich are recorded in this Revelation; and every one who
turneth not to the way of repentance shall be thus tormented. Hitherto ye have
said: We have not known. Now, behold, ye see everything which is recorded.
Thus Christ gave this vision unto the great and blessed apostle Paul who, ;
so long as he was in the world taught and preached and now also
, in this ; ,
Revelation , He hath made known unto him that the sons of men should turn
through him; after his death by this Revelation should they be instructed. B«
astonished, my beloved, at this man of wonders! How much he loved his
Lord! And he concealed not from him even one thing of what took place; not
in regard to the righteous , nor in regard to the wicke4.
This is the last Testament which our Lord sent to the world by the band
of the father of the Gentiles, Paul the great preacher and blessed Apostle. Woe
to every one who meets with it and does not truly understand what is signified
by it: he shall have no part in the blessings of the just. But every one that
turneth from the evil way and places these warnings before hi* eyes, will not
be allowed to sin and, if he sins and repents, his repentance will be accepted.
My brethren, stir up your minds, and see how many blessing* and joys those
have who do the will of God , and how many sorrows attach to the wicked.
Do not transgress in any small word, for our Lord »ays , in the Ooi^pel, that
for every idle word which men shall speak they shall give account in the day
of judgment. 8o order your ways that no idle words may escape from your
lips , and be an occasion of stumbling to you. Leguntur autem i>ta omnia ad
finem totius libri praepositis verbis : Atque sic haec apocalypsis invent* est.
TO) •
£o; TTOxe ajxapTavcxe xal rpooxiOeoOc t^ ajxapTia xal iratp-
SiSoxa; XTjv £|cu(7!.'av xtj; vuxxc;, xal ouxaxt, axt-ycp-sv xd; xXo-
ba« Syrus consentit paene ad verbum. Pro tu cr[}pao((i. habet dei vivi. Verba
Ta 8k f?Y" ^*^ oaT7"<a usque UAt)v tt;; o|jL!ipT(a; in brevius contraxit hunc in
modum sed opera diaboli opernmini et ambulatis iu mandatis eius. Extretna
:
tJ Si dvtptiJTTivo; {pCai; etc. perperam bis reddita sunt : sed filii bominum domi-
nantur omnibus creaturis, nisi forte interpres Anglus Syriaca male vertit.
fornication and adultery and murder and tbeft and avarice and oppression? All
tbese tbe sons ofmen commit on earth. A'erba xAeuaov etc. bis reddit: Grant
me permission. Lord, tbat I may take vengeance upon them and without mercy
destroy them by burning flame and make known tliy power unto them, that they
may understand, that thou only art God the Father of Truth. Vocem vero di-
vinam quae respondet his composuit : I have beard and seen everything and
know, and nothing is concealed from mc; for my eyes do behold, and my ears,
fla:, I
a\Jrcr;: ita Amb et Monac**; Monac* auTOu;. Haec sectio apud Syrum
simili modo legitur atque sectio 4. Male quidem pro T^aiv ^e'Scoxa; etc habet: tu
soluj nosti omnia quae filii bominum committunt, adulterium et homicidium etc.
* avTOi;: ita rursus uterque | "fj^waiv : sic h. 1. uterque, praegresso bis Tj^au-
m. APOCALTPSIS PAULI. 37
Xuaav uiol xwv avOpfcirov to ovojAa o"cu to ayiov ' xOv£U7ov jxci,
xal ^TravadTaaa xaXutjxo T7|v yt,v xal i^a\zO\>ui oLtz a-jTYj; tcj;
atv rps; jjie xaY" auTOu; xptvo. ^cpaT£, u[ol tcUv avOporiov,
otv. Syrus pro tJ 5«Xaoa« maria et flumina. Ad to ovo(Aa aou t. ay. addit
through their sorcery and their fornication and their lying and their wicked con-
versations, and by their going astray. Reiiqua similiter atque sectiones 4 et 5
exhibet. Addit vero etiam sectionem, qua terra excipit accusationes solis, lunae,
maris, ac simile a dec responsum fert. Script* enim ibi haec sunt: Then also
the Earth cried out to God and said: Lord God, all-powerfull, I am di>tres-
sed more than all the creatures ; I bear up under the sins of men ;
their adultery
and their fornication and their murders and their iniquity and all the wickedness
that they do, their sorcery and their witchcraft; as father rises up against his
son and slays him, and son against his father; and brother against his brother
rises up and defiles his bed ; so also neighbour wrongs his neighbour. Even
some of those who are called and continually offer sacrifices to thy holy
priests
name, they also walk in craftiness. I therefore am more oppressed than all the
creatures therefore I am net willing to yield harvests unto them.
;
Grant me per-
mission, Lord, that I may destroy their harvests, in a manner that they may
not bring forth, that they may know thy greatness, after they have been punished.
And there came a voice unto it, saying: Everything my eyes behold; and no-
thing is hidden from me. I bear with them in my long-suffering; and I judge
them in my goodness; peradventure tliey may turn and their sins be forgiven.
If they do not repent and come unto me , I will judge with a righteous judgment
and reward every man according to his works.
»
TJ 8k etc. : uterque (ut supra) £{ ti et aiiapTavT) |
euXoyeiTe :
Amb -Y££tw|
leal for him; but the sons of men forget him. It is not proper that we forget
Ihe long-suffering of God unto us, every day. Repent, therefore, sons of men;
for the Lord is merciful and of tender compassion ; repent of your wicked deeds,
and praise God without ceasing, by night and by day. And more especially in
.the evening and the morning pray on account of your on account of evil sins,
temptations and snares; for every creature of God praises him.alwajrs in the mor-
ning ; and praise is becoming for him from every one. It is aiso necessary that
does from morning until evening, whether good or bad,, the guardian angel goea
forth in mourning and sorrow on account of men, unto God, namely he who pre-
aer.es a mortal from all injuries; for in the image of God is he, wherefore the
goardianship of the sons of men is committed to an angeL When the angel sees
a mortal committing wickedness, the angel is afraid of him; for all the angels,
38 m. AP0CALYPSI8 PAULL
auTiQ Y*? "^Ti '''??• T'^'^'^^i ^'' aYYcXci fp;(ovTa'. rpo; tov 9i6v Ttpoa-
xuvVi'Tai tt'JTM, y.a*. tz^zcol^om'jvj ret fpya T(3v av9pM7:ov, exa-
GTC'j c Ti f7:pa^£v OLTZO Tz^ol EG); £(7TCi'f a; , E'TS a^aOov eite 7:0-
guardians of the sons of men, from morning unto morning, go in before God,
and everything that a mortal does is known, therefore prayer is appointed at that
time, that peradventure at the hour when the angel of the Lord goeth, the mor-
tal may be engaged in prayer; and they present before. Lim the works of man,
whatever he doeth, by day and by night. Remember therefore, O ye sons of
men, and praise God all your days, and especially at the time when the angels
worship. For first do the holy angels run , that they may reach that hour which
is appointed to them for service, with their companions and friends ; so" also w»,
the sons of men.
' TtapaytvovTii : ita uterque. Item iyhiTO. Ceterum Syrus non habet qtiae
in their time run before God, and his Spirit goeth forth to meet them, and a
voice Cometh to them: Whence come my armies and my glorious angels, the
messengers of glad tidings? and those angels of the righteous enter and say unto
him : O
Lord now from holy men who have come out from the world for thy
, ,
holy name, have we come: soAne of them dwell in caves, and others in holea
of the earth, weeping and distressed and tormented on account of their sins and
the sins of this world; while they are hungry and thirsty for thy tuune'* sake;
;
ffTrrjAai'oi; xal TaC; crraC; Tiq; ytj; £r:l x^^ixouviai; xal vTiaT£''a'.;
laoi iKicx^i^o'ivJ ' d "hi l>."ilY£, "TJIou^iv ixpc; {jl£ xayo a'jTcO;
Aod they have girded their loins and hold a fast hand on good works, and cry
out and say continually: Our heart is ready God; and their mouths bless and
in
praise and give thanks at all hours, while they weep and make lamentation.
And we also with them, who are their angels, we beseech thee, O Lord. And
heboid the voice of God unto them, saying: Know ye therefore, O ye my an-
gels and my ministers, that you arc here; but my grace and my remembrance,
which is my beloved Son, is with them; and he succours them in their lives,
and in their death glorifies them; and will not cast them off, neither bj- night
nor by day; for their souls are the dwelling-place of my beloved Son.
"> fow;: ita ex Monac edidimus, in quo scriptum est e7ao; Amb o^iu; |
iiaaxpi<\>Uiai.'4 : ita uterque. Syrus sic : And when those angels of the righteoua
departed, behold other airgels came to worship at the proper hour, and the Spirit
of God went forth to meet them, and to the voice of God unto them, saying:
Whither do ye come, and laden always with the faults and sins of the sons of
men, tidings not agreeable? And those angels answered and said: Lord, we
have come from among the sons of. men , those on whom thy name is called,
and in the flood of the world they have made for themselves habitations of de-
vils, and are in the delirium and the erring of wicked devils in all their works
and a single pure prayer before thee, from all their hearts, they have not prayed.
Farther, why, O Lord, we pray? and why is it needful for us to do ser-
shall
vice any more for these sinful sons of men? And behold the voice of God unto
them, saying: Cease not from their' service; peradventure they may repent; and
if they do not repent and come unto me, I will judge them with a righteous
judgment.
^ IlL APOCALYPSIS PACLL
ffli; rXT.pei; cpY^;, xal ^'.d tcu crrcjjiaTc; autov cpXc^a T?jpo;
Toy aY'^:Xov Ttv£; e'.^lv cutci; xal eItc'v jjlci' outoi davt oC
*^xal avc'^Xcil'a ei; xov cupava'v, xal l^ov tt^"Y^°^^> "'' "^^ rpofj-
plevi; nterqne omittit. Priora usque TtXttuoiv aJruv Syrus his reddit: Again,
after these things, I saw one of the spiritual ones coming unto mo, and he
caught me by the Holy Ghost, and carried me
to the third heaven. And the
angel answered and said unto me: Follow me, Paul, thai I may shew unto thee
the place of the sainU, that thou mayest know whither they go, when they de-
part from the world. Post haec de suo addit: Then I will carry thee to the
abyss beneath and shew thee the souls of sinners, where they dwell after the
resurrection ; that thou mayest know , Paul , what will be their reward. Jam
vero pergit cum Oraecis, nisi quod alia intrudit, alia mutat: And I followed
the angel, who made known to me all these things; and he carried me above,
and I looked upon the firmament of heaven ; and I saw that there were there
principalities who had been in the world; and there were there spirits of de-
ception , who lead astray the heart of the sons of men from God ; and there are
the evil .spirits of accusation and fornication and the love of money, and all those
things in which they walked; and, behold, they are gathered for witness; even
all the evil spirits that are under heaven. And I saw there angels in whom
there is no mercy ; and their faCes were full of wrath ; every tooth they had pro-
truded from their mouths, and their eyes sparkled like lightning ; and the hair of
their heads was thick and very strong; and as it were a flame of fire proceeded
from their mouths. And I inquired of the angel who was with me, and said:
What are these , my Lord ? and he said to me : These are angels in whom there
is no mercy, who are sent after the souls of sinners and the wicked, after those
who had not repentance before they departed out of the world ; who did not be-
lieve oar.43od, nor wait for hu salvation, that there might be unto them •
Helper.
>' Tffot cum Honac; Amb dicn. Syrus: And again I saw above, on high,
other angels, whose faces shone like the sun, and they had bound their loins
with girdles in the likeness of gold and pearls, and they held in their hands
crowns, and the seal of God was npon them, and they were clothed with gar-
;:
m. AFOCALTPSD PAULL 41
Xovra; ^fd^Eia £v xaC; X-?^^^ auTov , ^v ol; i^v to ovo{Jia )cjf ^ou
xal f^X£ij;a, xal l^ov oXov rev xcctjiov ci; ou^v ^vomov jtou £xXs-
a.Ovwrov; xal drU^i jxcr va{* cuto; y*? ^>tXe^T:£i toL; a^ixo^.
xal f^Xitj^a, xal l^ov v£<pA"rjv Tcup 6; ^<pT|TCXoiiavY|v e?; ravxa tov
xcajjLov , xal ihzow •
ti ^axiv tcOto, xupis ; xal el^iv jiot •
aOrrj
^otIv 7) a^ixia iq ffUji,|ie}i.(,Y}A*v7j Tifj aTCuXsia T6)v aiiaproXov.
ments , tnd the name of the living God wu stamped upon them, and they were
united in homility and love. And I inquired of the angel who was with me
What are these, my Lord? and he said: These are angels of righteousness, who
are sent after the souls of the righteous. (Quae iara sequuntnr , a Oraecis : of-
Ttvec elrap. tzp. t. 3. And I said to the angel who was with
nop. satis differunt)
me: Is this the way of every man unto Qod? and he said: Yes. And again he
said unto me: As for the righteous, when they depart from the world, these an-
gels come unto them and are their helpers. They have no fright and do not
fear, when the&e go forth to meet them, and they carry them before the throng
of God.
' • Inter RJov et o aov t. xoffpi. in Amb spatium trinm fere verborum est
nihil vero einsmodi in Honac |
uterque a8ixc(a. Syrus: Then I said to the an-
gel who was conversing with me: O my Lord, wilt thou not grant to me an
opportunity that I may see the souls of the righteous, how they depart out of
the world? aad he said: Come thou, Paul, and 1 will shew thee as I lyive said.
Then 1 looked, and I saw all the earth aud the creatures upon it; and they
appeared as nothing, aud did not exist And I said: Is (his the creation? and
are these men, and the abundance of the world? and the angel said unto me:
These are sinners, who sin from morning until evening. Then I saw as it were
a dark cloud ^pread over all the world; and I said to the angel who was with
me: Wliat is this, O my Lord? and he said unto me: This is the iniquity mixed
with .he pr«yer of the sons of men ; who, when they pray, in their heart ponder
evil ; and the light of their prnyer becomes darkness.
' * iEc8:u; ex coniectura addidimus ; simile enim quid excidisse appvet |
xal
Xi^ti (Jiot Usque iy(\ii; "ravitou: haec ad fidem Syri bupplenda iudicavimos. Vi-
42 m APOCALYPSIS PAULI
£x Tcu xoCTjicu. [xal Xa'Yi!. [ici 6 ay^^cXo^ ' IlauXc, ^Xi^j^ov xato
deutur autem verbn xa\ ayyuo^ et lioi loto et infra scripta cau&:>am
A^yt'. (lOi ,
ita uterque. Syrujt: And I, Paul, f^oaned aDd I wepU Then I said unto him:
O iny Lord, 'k-IU thou not grant that I may see in wliat manner the »ouU uf the
rigliteous and of the wicked depart out of tiiis world? and he snid utito me: Paul,
look down and see the thing which thou requestest. ' And I looked and saw, and
beheld one of tlie sous of men falleu nigh unto death. And the angel said unto
me: This is a just one and righteous in all his work». And I saw everything
which he did for Ood standing before him in the hour of his departure from the
as though it had grown up with them; and they took delight with it in love;
and they said unto it: Blessed art thou, O happy soul, which every day did:>t
perform the will of Qod, and now takest delight in pleasures. And there came to
meet it he who was its guardian in its life, and said to it: O soul of mine, be
of good courage , and be joyfuU, and I will rejoice over thee that thou hast done
the will of our Lord all the days of the life ; and I carried thy good works , by
day and by night, before God. And again I turned and said to my soul : Do not
fear, in that behold thou seest a place thou hast never seen. And while 1 was
beholding these things, that spirit was lifted up, from the earth, that it might,
ascend to heaven. And there went out to meet it wicked powers, those that are
under heaven. And there renched it the spirit of error and said : Whither dost
thou presume, soul? and art thou run'<>ug that thou mayest enter heaven?
Stop , that we may see ;
perhaps there is in thee something that belongs to us,
that we may narrate a little. And that soul was bound there; and there was
a fight between the good angels and the evil angels. And when that spirit of
deception saw, it bewailed with a loud voice and said: Woe unto thee, O soul,
that wu have found iu thee nothing of ours I and lo, all the angels and the spirits
are helping thee ngaiust us , and behold these all are with thee ; thou hast passed
out from us. And there went forth another spirit, the spirit of the tempter,
and the spirit of fornication ; and they came to meet it ; and when they saw it,
they wept over it and said: How was this soul escaped from us! It did the will
of God on earih, and behold the angels help it and pass it, and pass it along from
us. And all the principalities and evil spirits came to nit^et it, even unto it; and
they did not find in it anything iliat was from tliem; and they were not able to
do anything to it; and they gnashed their teeth upon that soul and said: How
hast thou escaped bum us? Aud the angel which conducted it in life answered
;
:
m. APOCALYPSIS PAULL 43
xal iSs TO a'.TOujuvov. wv. f^).£'j»a, xal i^ov Sva £x xov u'.ov t(5v
with many artifices ye enticed when k was on earth, and it did not listen to you.
And after this I heard the voice of myriads of angels praising God and saying
Bejoice and be glad, O soul; be strengthened and do not fear. And they mar-
velled much at the soul , when they saw it holding the seal of the living Qod in
its hand. And thus they were giving it heart and saying : We all rejoice over
thee , that thou hast done the will of thy Lord. And they carried it and placed
it before the throne of the living God, while they all rejoiced with it. And there
was- a great cessation; afterwards silence reigned for a considerable time. And
kfterwards the angels ceased to wit, those angels that worshipped before the foot-
»t)pol of God with that soul. And there began the angel , who was the guide of
O Lord, according to thy right judgments And a voice was heard, saying; As
that did not di>tress thee, we will not distress that; and as it shewed mercy, we
also will shew unto it mercy. And they committed it to Michael, the chief of the
angels , the same who stands at the dour of life ; and he commanded it that it
ithonld carry it to Paradise , to remain until the day on which it shall return to
its body, in the resurrection; and it shdU take delight with its body, in that
everlasting' blL^s and delight with the saints. And after this I heard a voice,
laying: Righteous »rt thou. Lord, and very "right tiiy judgments, and with
th e there is no partiality. This was the voice of the myriads of the adoring
Cherubim and tlie holy Seraphim. And 1 saw twenty-nine aged ones, who were
adoring and prai.-.ing .nnd .saying: Thou art righteous, Lord, and very right
arc thy judgments, and there is not with thee partiality; and thou rewardest
every man according to his works. And the angel who was with me answered
and said: Dosi tliou know, Paul? every man who doetli good findeth for himself
rest when he goeth out from the world; and everything excellent and good is
rewarded.
44 ni. AP0CALTPSI8 PAULL
TTVcuiia el; anavnfjTiv aurov Xifov' ^eupo, <j'^X*'ii ^^<Jt>St «^.; tcv
TOTCov -nf); ava(rra'7£o? , ov TiTO»'|jior.acv o Oio; toC; ^ixaici^ autou.
'*)cal dnz^f rpo; pie 6 otYYeXo;' ^Xsij^ov d^ -nqv y^Qv xaxo xal
6£c')fT)'7ov T71V 4''JX^^ "^0'^ aat^aO;, ttm; ^isp;f£Tai ^x toO oxtjvo-
[laxc; auTiQ;, titi; ^TrapopyiaEv tov Otov XiYO'Jt^a* <paY"H*^ ^*^
ri6)pL£v •
Ti^ ^otp ^anv 6 xaxa^a; el; tov aXijv xal ava^; xal
avttYYti.'Xa; on fariv xf'oi; xal avxaTO^sai^ ; xal TUfcaiCXxov,
" cnapopY^oc^ ' uterque CTtapopyiriaev Syras: And the angel said: Look
down, Paul, and ^ee And I looked down and saw, and behold another soal
departing from the body And I said unto him: O my Lord, whose soal is this?
and he said unto me: Know thou that this man was wicked; and he provoked
Ood by day and by night , while he said : There is uothing else for us in the
world , except that we eat and drink with the young. For who has gone down
to hell and come back . or told ns that there is a judgment? And I saw that
bitter hour; and I saw all his wickedness coming before him and after him, while
it encompassed him before his eyes; and I saw that hour embittered to him from
the judgment that was to come. And man was saying:
that that I had not
been born , nor brought forth in the world And 1 saw that
! the good angels
descended to meet him, and they looked upon him and saw darkness encompas-
sing him round about and the foul odour of his evil deeds so that they could
, ,
not come nigh unto him; and there came also those evil angels. When that
soul saw both parties, it was shaken. And those good angels saw that it had
not one good work; and when they fled away from it, those evil angels took
the rule over it and pulled it out in severe anger and haste. And when it went
out, they turned it back three times, saying unto it: Look, O miserable soul,
upon tliy body and think of thy house ; as for that from which thou ^epartest,.
again wilt thou return mito it in the day of the resurrection , and thou wilt be
recompensed, all that is proper, for thy wickedness.
* • rpo^rpex- avTT; sic uterque , item zopeJei ]
uterque o au^ xai' fcxaffnjv |
not one hour in a day; but I have not power over myself; for he who created
thee in his image and his likeness, he commanded us that we should do service
for yon; for God himself in kindness waited that, peradventure ,
ye would turn
and not perish. Come, o soul ; thou didst not awake in regard to the righteous
judge, him who casts not aside any man; but every one is rewarded according
to his work. Know thou, o soul, that from this time onward I will be a stran-
ger unto thee. And that miserable soul was made ashamed, and its own angel
distressed it And when it arrived at the door of the firmament , that soul saw
hosts of the wicked one , and it beheld those hosts that they placed a weight on
its weariness , error apd accusation and the spirit of deceiving. And when they
came unto it, they said: O soul, whither wilt thou flee? O miserable soul, stop,
that we may see if there is anything of ours. And when they saw it , they re-
joiced and said: Yes, yes, there is in thee, and thou art altogether ours; now
we know that even thine angel cannot help thee and save thee out of our hand.
And the angel answered and said: Know ye that it is a soul of the Lord, and
he will not cast it aside ; neither will I surrender the imag» of God into the hand
of the wicked one. The Lord supported me all the days of the life of this soul,
and he can support me and help me and I will not cast it off until it go up
,
before the throne of God on high. When he shall see it, he hath power over it,
and will send it whither he pleases. And when these things took place, behold
a voice was heard from heaven , saying thus : Bring up that soul , which despi-
sed the word of the living God. And when it entered heaven , the ranks of an-
gels saw it , they all exclaimed with one voice and said : Woe unto thee , O mi-
serable soul, what answer hast thou for thy works? or how wilt thou render to
the living God an answer for thine iniquity? Woe unto thee, when the angels
worship him, what will be thy answer unto him who poured out upon thee his
mercies , upon thee , by night and by day. And the angel of that soul answered
and said : All ye , my friends , a^k ,
pray and beseech G^d , that this soul may be
taken from us and from our midst; for, lo, we are tormented by the stench of
its odour. For ye perceive that from the time it came among us, the odour
in
of its stench hath passed upon all of us. And those angels who were with the
angel of that soul, made supplication, and afterward it ascended to heaven. Then
they brought it before the throne of Gk>d, and it worshipped before him. And
the angel stood in fear before God, and saying : Lord God, merciful and com-
passionate , the just judge ; thou, O Lord, knowest this miserable soul; I am ita
angel, who performed for it service. I have been greatly distressed by the side
of it. Do unto it, O Lord, according to thy mercies and thy just judgments.
Thns also said the spirit of God: I am the spirit of Life, who have been with it
and dwelt in it. I found in it no rest. Thou knowest, Lord, that it hath af-
flicted me and distressed me, and not in the least hath it remembered thy com-
mandments, .0 Lord, even for one hour. Do unto it, Lord, according to thy
Just Judgments. And lo a voice, saying: Where are thy fruits that I gave unto
thee, that thou shouldst eat and take pleasure? Have I placed a difference bet-
ween thee and the righteous? Have I not caused the sun to rise on them and
on thee? And its month was stopped, and it had no answer. Then I heard ano-
46 nL APOCALYPSIS PAULI.
Youca •
7:cu ^axlv 6 xapTCo; xi^; JixatoouvT); apu ; t) S& £cf>',|xo6T),
ther voice, uying: Just, o Lord, ud right are tbj judgments ; and there it in
them DO partiality; for m for every one who hath practi.ied mercy, the mercy
he hath practiced will be shewn unto him iu the day of Judgment. And after-
ward , there went forth a command against that miserable soul , that it should be
delivered unto the angel which was stationed over torment, and that he should
carry it into outer darkness ; that it might be tormented there , until it return to
its house in the resurrection ; and then it and its body should receive torment
together, as they sinned here. Again I heard a voice which said: Righteous art
thou, o Lord, and very right are thy judgments.
** Tva (Moaac ?v') av el at Xav^dvuv : itain utroqne.legitnr, quae scAptnrae
barbaries vix tolerabilis videtor {
otSac: codd. ci8a; |
Tpijwav*: uterque rp^x^v ivt |
Tx^rT) [Amb om] syycXoc etc haec viz sana vel Integra sunt |
a)iap'nt]!iaTti>v secnndo
loco pro diJUipTiuv substitoimos, quod tuantor codices. Conferenda hoe Synu ba«o
habet: And when they brought that soul, it wept and said: (3od, merciful and jnat
and righteous and right in all thy works, there are seven days since I depart«d
from my body, and I and they have carried me
have been delivered to angels,
to dreadful places, and there tormented me these days.
And a voice came onto
it, saying: If thou had:>t practised mercy, mercy would have been unto tbe«.
On this account the dsy thou wast carried off, there was no mercy for thee. And
that mittersble soul said: I have not sinned, O Lord! Then anger burned against
that soul, and the just judge went forth and said: O angel of this soul, come
and make known all its works. And he stood in great fear; and the angel held
in bis hand the like of a writing and said: Behold the sins of this soul in my
hand , from the day it was fourteen years old until this day. And behold a Toica
saying : Unto thee I say , O miaerable tool , if thou hadst repentad bafora tbj
m. APOCALTPSIS PAUX.I. 47
iSov , xal iSou aXki] ^J^h "^"^^^^ ^^^ d-^Ckoyj , y.aX IxXa'.sv \z-
tqXOiV cpwvTi T:po; a\j"nQv >k£Y0^<7a' " "navTo; avsXsTqjxov eysvou, xal
5»,a TOUTO cuTo? TuttfEbc^T); TO ToiouTo afycXu. 6|i.cX6yr)(70v xd;
ajjiapTio^ (70U, a? eTCoiTjaa; ^v to xcgjxo. xal sItcsv yJ 4'^X"'!
^xeivT) •
o\JX TijAapTov, o Bi'xato? xjittq;. xal e^Ttev 6 xupio^ TCpo;
rfiv 4^ux^v exsivTjv ' aiiTQv SoxeC; iva av si ei; tov x6(7ii.ov , xal
XavOavetv tCu; avOpoTuOu;" cux otSa; oti ^ iqvixa av n; TeXsu-
T:£VT£ 6TOV TTJ; TeXsUTIQ; aUTOU. XaT ^[JLOU (JOl 6|J.VUO, OTl TO
TcpoTo aicivi rf|; ^oij; auTou Xi]Ot) £YiV£TO xavTov tov TcpoYS-
defith, I wonld not have remembered even one of thy sins: if thou hadst repen-
ted three months or three days before now, I would not have remembered even
one of thy sins. And now I swear by my angels and by the strenjfth of my
arm, if one honr before thy death thoa hadst repented, I would have received
thee. Bat order that the angel of snch and such a soul come and bring hither
the souls with them.
»
• flraecls hac sectione scriptis plerisque satis respondent Syriaca : And in
the same hoar they stood before God; and that soul recognized those souls against
whom it had sinned. And lo a voice saying : Lofty and fearful one , behold thy
servants standing before thy nujesty. Then that soul said : This soul hath not
ceased, and sleep hath not entered its eyes, until it killed that soul; and it shed
blood upon the earth, and with another soul it committed adulter}', and then it
committed the sin of abortion upon it. Then said the judge: Thou knowest, O
mberable soul, that as for every one who committeth wrong on a companion, if
he dies first, I keep him nntil his murderer and his enemy come ; then they will
stand before the just judg^ , an every man will be rewarded according to his
works. And Ood commanded that that soul be committed to the hand of the an<
gel for the lowest Tartaros, and there be tormented until the resurrection. And
when these things took place, I heard a voice, saying: Just and right is the
judgment of God. And again was there another voice of myriads of angels prai-
sing God and saying : Righteous art thou , O Lord , and very right are thy judg-
ments; and there is no partiality with thee.
48 ni. APOCALYPSIS PAULl.
auT-fj TTJ opot rapia-nrjcav. xal e^nev 6 xupio; nq; <|>v»xii; £x-i-
>•
Verba xa\ o^exp£5T]v et Supa; ipsi supplevimus j^pua^tjv, )^puff^w;, |
cum Monac, nisi quod habet -eVj^, -eoC;. Amb ^puotOTJv, ^P^^'O^Cj
1p\)aitti
Tuv Amb iiaov tov. Ex hac bcriptura non tarn otav a^o (uw) Tuv quam par-
,
purity, and in whom evil dwells not. And I inquired of the angel who wad with
me, and sa^ unto him: Why are these writings inscribed on those tablets? and
he answered and said unto me : These are the names of the righteous ,
' as oar
Lord said to his disciples: Bejoice not that devils are subject unto you, but re-
joice that your names are written in heaven. These are they who praise God
with all their hearts , and on earth are sojourners. I inquired of him : O my
Lord, are their names written while they are on earth? and he answered and
said unto me: Yes; not only are their names written, but their works from day
to day: the angel, their minister, brings tidings of their works every day from
morning to morning; they are known to God by their hearts and their works.
And after they are recorded , if there happen to them a matter of sin or defi-
Taurai;; xal elncv rpc; |ii' Tauxa eiaiv Tct ovo;xaTa tcov 5i-
xai'uv xal twv XiiTcupYO'J'*''fw f« ^£6). xal eItzov rpo; aurov *
mandments of our Lord; and all of them are not worthy of those boons aud
blessings. And I said to the angelwho was with me: Who is this, master?
This is Enoch, the scribe of righteousness Quae jam sequuntur, de suo inter-
pretem addidisse patet; Eliam enim ipse scriptor post demum in scenam fai-it
prodire. Sequuntur aatem haec: Then I entered within that place, and I beheld
there great Elijah coming toward us and he drew near and gave me a salutation,
;
rpjoicing and delighted. Then he turned and wept, and he said unto me: Art
thou Paul ? Thou shalt receive the reward of thy toils and thy teachings which
thou hast done laboriously for mankind, and turned them unto life. Behold, O
my son Paul , how great are the promises of God and his blessings ! a few only
of men deserve them, a very few of mankind; for few are they who enter theM
places which thou beholdest
Apocalyp*. spoajph. ed. TUcbendort. a
'
50 m. APOCALTPSIfl PAUU.
Xo; •
pXiTce, oaa aci uTco^»uevu6) £v xc^ xotcu xcuxo, i*.-!] avaifY*t-
Xifi; auxot, tcXtiv aizi^ Xcyo got. xal faxTj7*v lu ^Tcavu xou 7:0-
ouTo; 6 TCOTapio; wxcavo; iaxiv. xal t]v ^xsC (p«5; jiiY*- >t*l
dnm •
xupie, xi ^ori xouxo ; xal e?7c»v jioi •
auxT) &rrlv iq yTI
"^"^
X(5 xcTCu xouxo cpuXaxxovxau xal diza x(^ dy^Cka- icoxe ouv
(pavepal Ysvi^aovxai; xal diU^f (toi" oxav 1^9 ^ £v xij] iQlu'pa XTJ;
d^CLOTdoziii xal xa9toif| 6 xf tnj; ' xoxe ouv TCpoaxa^et xal aro-
xaXj'])£(. TT\'J x^it ^o*-'- auTTj avaXa;n|)i'-, xal ava(pavoaiv ^7 au-
vc; a7:o xaxaPiXr}; xoajiou. "xal Tj^av icapd xo x^'^^^* "^o^ ^^5-
*> aoi prim, inpplendam doximaa | oncoxot^u^tsi r. yij)*: in cdd. scriptam est
oEtox. 'nqv npuTTjv |
ocva^avustv et xaTfltrpu^nQVuoiv ' banc codicam scriptaram to-
I looked upon that laud, and I saw that there was in it a river of water, and it
had on its margins trees planted, on this side and on that side; and every one
brings forth fruits, once every month; and these fruits are formed in all like-
nesses. And I saw there , in the east of that place , that it is the most desirable
of all the creations of the living God; and that land was very light; and in it
were trees of life, and they were full of fruit, from their root to their top. And
the angelwho was with me answered and said unto me: See these, O my son;
God hath made ready these fur those who are worthy of them. And again he
said unto me: These are the promises which God hath promised to his saints;
and know thou that there are seven times more than these those which eye ;
hath not seen nor ear heard, nor into tfae heart of a mortal have they entered.
And behold I say unto thee, Paul, concerning the holy men who have departed
out of the world, and have <ieen the*<» promises, which God hath made ready.
m. apocalypsis paull 51
pX£tJ;a ^i 7\\io\j avttToXcov , xal l^ov iyui ht*l^a ravpLS-^f ^Ot] rX-q-
p-i; xaprcov ' t^v ^i iq ^tj ^xe^t] XajiTrpox^a apY^pt'ou )cal x?^-
Xiv TOU Osou tcXtjc'ov t(3v 5i.xa''uv. e-yci 5s £Gau|xa7a, xal eu-
XoYr|(7a tov Oeov ^rl raaw ol; i5ov. ^xal elnev rpo; ju 6 afys-
that those same groaned and said: Why did soch a word escape from our mouth?
and they were meditating on some small word, why they had uttered it And I
saw men there rejoicing and exalting and prai&ing the Creator; and I inquired of
him: Who are these, master? and he said unto me: These were men who were
married iu the world and preserved their union, asGod said unto them, and
kept his commandments ; and their bed was pure , and behold they have delight
jind rejoice for ever and ever. But as for virgins , and tho»e who were persecu-
ted from the world and hungered and thirsted for righteousness, God shall give
onto them blessings more than these, son. And behold 1 shew unto thee, O
Paul. And after these things he carried me to the eastward of that place; and I
«*w there a river of water, and it* waters were white, more so than milk; and
he said unto me: Dost thou see these, Paul? and I said to the angel: What are
these, O my Lord? and he said tome: This is the sea of the Eucharista (id
quod ex miro interpretis errore fluxit). To the east of this sea is the city of*
Christ, and not every man is permitted to enter that city; that is the way with
the men who have committed adultery and wickedness , and kept not his com-
mandments; they will not enter into it But if a man turn from them and repent
of bis iniquity before bis death, just when b^ departs from earth, the angels biiog
•him, and he worships before the throne of God, and he has the mark of repen-
tance. And he is committed unto Michael, the chief of the angels, who conducts
him over this sea of Encharista, and introduces him to the city of Christ, i^ud he
is joined with those who sinned not. And I gave praise for what I saw.
••to 81 9w; o\Jt7); Czii? to ita e conjectura acripsimu^. Eorum loco in
utroque codice nihil est nisi olffTitp Tc. Praeterea qoj; toO xcajiou ex Monao
est; Amb om qpw; toC. Idem om to ante TuaTo;. Syrus And the angel who :
was with me answered and said unto me: Come with me, and I will introduce
thee into the city. And while I was standing by that sea of joy he brought me ,
auto \ ship, and he placed me in it, and it resembled pure gold. And I saw a
multitude of angels, more than three thousand, praising and siuging and raising
hallelujahs before me, until I arrived at the city of Chrut And those who dweU
4*
52 m APOCALYPSIS PAULI.
X-;" a/.oXou9£'. [xot, ua eiaotio ce v.; tt,v tccXiv to'j Oecu xal
£'.; TO 9t5; auTTJ;. to Si (pt3; auTiq; uTisp to 9t3j tou y-ocpiou
in it, when they an\T me, rrjoiced with grest joy and came out unto me and es-
corted me in. And when I went within that city, therewas there a great river;
and that city was light, seven times more than the sun; and it had seven walls
round about it, and twelve thou>and strong towers within it; and between them
every one wa» a furlong. And I said to the angel who was with me: What are
tlie:a, O my Lord? and he said unto me: These are the towers which separate
bet reen the sons of men. And when I beheld , I wondered and was astonished
at he glory of that country. Afterwards I saw the gates open in that part and
ado ned with everything comely. And tiierc were four rivers round about it: one
on the east, and one on the west, and one on the north, and one on the south.
And 1 said unto the angel who was with me: What are these rivers, O my Lord?
and he said unto me: These four rivers are the likeness of thosc which are on
earth: Gilion and Pison and Euphrates and Tigiis.
** fyovTa ex utroque est; item bis £:ic,3i.JTTr]aa. ol ovvtp/cfjic^oi: codd. coot
ovv£?xc|i£"<oi. Syriaca: And I saw within the gates of that city great trees, which
were very high; they had no fruits, And 1 saw a few men
but only leaves.
dwelling in the niid>t of those trees, who wept very much whenever a ju.^t man
entered into the city; and tliey themselves were bowed down nnd tormented; and
when I saw them, 1 wept, and said unto th" angel who was with me: Who are
these, who were not worthy to enter into the city':" And the angil said unto me:
It is more suitable for us to weep for these than for any men. And I answered
and said: Wherefore, my LordV And the angel said unto me: These were mour-
ners and fasters, and they were occupied in prayer; but their heart was lofty
before God. and they could not offer even one homage. Their heart was strong,
ftnd they supposed tlicir business wn> going on well; they had not heard that
God is opposed to the lofty, an giveth grace to the humble. And know thou. O
Paul, that more than all men they praised themselves, and they gave to no man
any salutation. To whom they pleased, they opened the door; but him to whom
for God's sake it was necessary to open , on account of his being a stranger, they
buffeted. This their high-mindedness hath prevented their entering in here. The
Lord of glory, who was reviled by a cruel people, how did he bear all this, for
the sake of the turning of one sheep, that it might not perish Then knew how
thev oucht to do. I declare unto thco . Paul, that these have taken more pains
ni APOCALYPSIS PAULI. 53
Xov rfo T6)v e'jf6)v tf,; rcXeo); \J-r\ ^lo^na. xor^rov, xal cX^^cu;
Tov OLf^Ayi' Tivs; evalv cutoi, oti oux dTpa7a;aav £X9£iv i) tt;
TTcXei; xal eIttsv jjici' vai. (Ii'sa 7:avTuv t6)v xaxov idxvt t, x£-
S'.d xiva Xtt?'-v Tcpo xov Oupov XTJ; tcoXso; dTCcXoOTjaav; xai aKO-
faxTjTaV jie ^Tcdvo xcO roxa'xcu. xal iSov £x£C rrdvxa; xou; rrpo-
t'Sal auxat rra^wv x(5v T:po9ifjx£i6v , xal caxi; ik\>Tn\Gt xtjv r|;u-
thRn all the Baints ; but their loftiness was not bowed. This is the cause that pre-
T. npo9i)T«v I
xal oori; ^Xvlinjoe t. ^m^. aJr. |xti tco-.. t6 w^. auTfj; (cdd. -Tof?)
etc.: ita in utroque scriptnm eit. Videntur ii indicari quibus i^ xotxa 5£0»
Xu'xi) commissis peccatis a Pd>ilo 2 Cor. 7, 10. tribuitur. Cf. Syriaca, in quibus
tota sectio sic expressa ent: After I passed from thence, I was going along with
the angel; and he carried me up over a river, and I saw there the prophet
Jsaiah, and with him Jeremiah and Ezekiel and Moses, and all the line of the
prophets; they rose and inquired after my health (rJaridoavTOAnd I said (xe)-
to the angel who was with me: What place is this? And he answered and said
unto me : This is the place of the prophets , and of those who distressed their
soul* for Ood. When these depart from the world , they are carried to worship
before Ood; then they are committed to Michael, the chief of the angels; and
they are introduced into the city of the prophets , and these inquire after their
health (ioivtZmrit. auTcv) as of brethren, and they love them, because they have
done the will of God; and they are all in the same enjoyment.
54 HL APOCALYPSIS PAULI.
Tjpiv |jL£ TcaX'.v 6 a'pf^Xc; £{ a;i.97)).(.'ou tcdXsm;, xal ISav ^xsC tov
TAuOa, xal aana^ovxa*. auTOv o; cpO.ov xcu O-o'J S'.o, xtiv (p».Xo-
^ev^av. '^y.al raX'.v a.rr(\-\(jj^i'i jie ei; exepov xorov, jtal "'.Sov
^/-iC 7:oxa|x6v ^Xaictxcf<pov i)t ^cpfct x"fj; roXiw;, xal l^ov ^k*C
cu-LpouvcpLivcu; y.al <{;aXXovxa;. y.aX i^puxTjca* xiv£- eialv ci»-
** ISov e^ MoDac est; Amb (at plerumque, sed non semper) cISov. Syriaca:
Hien lie rarried me to the south of the city, and [ saw there infant:i, tho:«e whom
Herod killed; and they also rose aud inquired after my health. And the angel
who was with me answered and said unto me: Whoever has kept his rirgin and
the parity of his soul, he, when be departeth from the world, worships before
the throne of Ood; and he is committed to Biichael, the chief of th< angels, who
brings him to these infants , and they inquire after his health as of a father.
•' ^5 0(i9T,k(ou: sic uterque. Item ^Ticpurijoo. Syriaca: Then he brought
me to the east of the city, saw there honourable old men, and the Just
and I
patriarchs, Abraham and Isaac and Jacob, and the whole bandi of righteous ones;
and they inquired after my health with joy And I said to the angel who was with
me: Who are these, O my Lord? And he answered and said unto me: Everyone
who loveth strangers and sheweth mercy unto the sons of men, when he departs
from the wotld and worships before God , by this road he goes in anto these
taints , and is joined with them in this city ; and they inquire after his health,
and also love him, because he loved strangers like them ; and they introdace him
into the promised land.
* Syriaca:
And he brought me to the nortlf of the city, and I saw there
sons of men who were rejoicing and exulting and taking delight. And I aaid to
the angel who was with me: Who aie these, my Lord? And he said: These are
they who devoted themselves onto God with all their heart, and entered this place
without fear.
•• f<j<iXXcv ex Monac; Amb C<l>«Xcv | vmjxoai otJtw et postea ouTwo; 'i'mi-'
xououatv uterque. Apud Syrum iis quae Graece legnntur haec praeposita sunt:
And again he brought to the mid:>t of the city , and there were within it twelve
walls which were very high; and 1 inquired of the angel who watf with me and
said: O my, Lord, is there yet any other place more than theve? And hesMd
vnto me: Each one is more glorious than the other, from the first even unto the
twelfth. All men, a cording to their works, are cut off by one of these walla;
. and every one, according to his evU deeds, is cut off by these walls, from one
m. APOCALYPSIS PAULI. 55
>tal iSov jx^Tfev ri]; TccXici; Ouaiaan^p'.ov ^("^a. xal ui|;tiXov (796-
xal ETOpoTTjaa tov aYT^Xov ' ti; e'dTiv outc^ 6 tj^aXXov Tepoo;,
oGnvo; uTcaxoucuaiv ravTe;; xal dKi-i [ici* cutc; £aTiv c AaulS
6 7:po9T]T7|;" auTT) £7tIv tJ ^rrcupavic^'IepouaaXi]!!. ots cuv D.9t]
even unto twelve, from the sight of God. Again he brought me to the middle
of the city , and I saw thrones overspread and robes and crowns placed over
them , such that a man can not narrate the excess of their beauty. And I said
to the angel who was with me: For whom are these, my Lord? And he said:
For those who in simplicity are reconciled with God, and who said in regard to
themselves: We are low and despiiicd, and accounted not themselves anything.
Now they have the tilings thou beholdest. These di<i not know books, nor any
other thing; but daily they gave peace to each other for the love of Christ.
Some learned ones, how do they talk in their boasting. Thou beholdest these
ignorant ones, who
know anything, how they were worthy of all this
did not
glory. lam sequuntur quae Graecis respondent And I saw in the centre of the :
city a great altar, which was very high; and I taw standing on the side of the
altar an aged man ,
great and honoured , and his face shone as the sun in the
firmament ; and he held in his hand a harp and said : Hallelujah ; and the whole
city was astonished at bis voice; and together they shouted, those that were
above the towers, and all said: Hallelujah. And when I saw these things, the
foundations of the city were shaken with their shouting. Then I inquired of the
angel who was with me: What is this voice which shakes iht city and all its in-
habitants? And the angel said unto me: This is David, the king and prophet,
who sings in the Jerusalem of Christ. As he t>ang on earth, so sings here Da-
vid , in spirit , and all the saints are engaged with him , with the voice of shou-
ting; and David the prophet goes forth singing first, while all the saints after
him respond: Halleligah. And I said to the angel who was wfth me: Why does
David ting before this altar, and these saints respond, each in his own place?
And the angel answered and said unto roe: When Christ the Ron of God ascen-
ded on high and sat down on the right *hand of his Father, this David sang alone,
before his ascension, and said thus: Lift up your heads, ye gates; and be ye
lifted up, ye everlasting doors, that the king of glory may come in. Many men
longed for the singing at that time; but, save that man, none reached It. Again
a man hath not permission on earth to offer up sacrifice, without offeriag praise
in it with the songs of the bles&ed David. Without the praise of David a roan
presumes not to offer; it is necessary that be sing his soligs at the time of offe-
xal ar^xaTo; tcO Xjj'.-jtcO* aX).a xal a/aY^aCov tj^aXXs'.v -rf5 Aa-
ul^.TC aX).T,XcO';ot. *'xal ^rcpMrrjcra tov ay{i>.o'j' y.uf'.s, t-! £p-
in which the souls of sinners and wicked ones are tormented. And he brought
me toward the setting of the sun and I saw there the end of heaven made firm
; ,
on a great river. And I a.sked him : Which lower deep is this , my Lord ? And
h« said nnto me : This is the sea of the ocean which surrounds the whole earth,
and the earth is within it And I saw there coals of fire placed in order, and a
flame of fire proceeding from them; and many men are sunk in it, some of them
up to the belly, and ^me to the lips, and some to the head; and they in the
fire. And I inquired of the angel: What arc these, my Lord? And he said:
The.se ntade themselves not on a level with the righteous , and not with the wi-
cked : they did not receive repentance, but filled up their life in error, and in ser-
ving their body, and did everything in fornication and great sins. They never
gave themselves to repentance, and remembered not their end; and when tbejr
m. APOCALTPSIS PAULL 57
^ft^tt ji£ il<d TTJ; TC^Xew; xal tt)- axs?:u<7Y); X^;xvt); )Mtl ttj; yrj;
TTJ; ayaOiq;, xal fjTTia^v pis £7:avt> tou 7C3Ta;i3'j to-J oiceavou
(rra^a', rou -oprjo; xal dizy)' ou/^ y-u?u. xal e^niv |xot*
^6)v xal a|iapT«X6'>v. xal -^^b [le £x ^u(7}ju5v tjXwu, xal -^v iq
died, they came here. And I said to the angel who was with me: Who are those
who sink to their knees in the fire? And he said untome: These, when they
go out of the church and have flnuhed prayer, speak idle words, and deaire that
men should listen unto them; and they raise their voice above their companions.
Then I said to him: Who are these that sink to their belly in the fire? And
he answered and said unto me:
Then, when they partook of the body of our
Lord, would commit sdultery and fornication, and kept' not their body for the
honour of their Lord, and restrained not themselves from wantonness until they
died. And tho.se who sink up to the lips are those who sang in the church at
all times and incited each other, but by tricks and by dissembled love they d^
ceived their companions. Afterwards I saw there, at the setting of the snn, many
torments of various kinds, and full of men and women; and a river of Are flo-
wed forth from among them, and they »nfl"ered bitter torments. And I saw there
deep abysses, and iu them many souls fallen upon ea;h other. The depth of that
river was tliirty cubits and more. And they wept and groaned, while they said
all together: Lord, have mercy upon us, And yet there was no Lord God!
mercy upon them. And I who was with me: Who are
Inquired of the angel
^tmrf And he answered and said unto me: Tlie»e are they who hoped in God,
that he might be a helper but they were at rest on their wealth.
;
And I inqui-
red: O my Lord, from wl.at time are they here? And he said unto me: From
ten ages; and still longer will they remsin here, age upon age, in this torment
And this abyss has no measure ; and it boils more than a cauldron , as you
behold.
•* ix X-.^Mv: iU uterque. Syriaca : Then I looke<V, and saw and behold
another deep, which was deeper than the first; and there were in it souls of the
wicked. It was so deep that, when souls were cast into it, *they would hardly
reach the bottom of that deep in a hundred years.
5R ni. APOCALYPSIS PAULI.
Tov afY^Xov Tt've; e'.alv cutoi, xupte; xal dni^ jxcr cuxci d-
aiv cC )cX»7rrai xal XciScpci xal Guxc9avTai, crnve^ cux SBevxo
TOV Ocov ^O7,0ov auTov, aXX' TqXTuaav £7:1 -n(j ixaTaioTiiTi tou
rXouTOu auTciv. xal e^xov Tcpa; a'Jxov Trcaov ^aOo; ^atlv to\j
TCOxajxou xouTOu; xal dizt^ ^Jior jiiXpov oux f/et x6 ^crOj;, aXXa
otjic'xfiTjTOv ^axiv. "£Y<^ ^^ axftvd^a; f/tXa^jaa S'.a xiqv av6pw7c6-
vov ; xal £Itc£'v pijoi ' ouxo; 6 yipov ov cpa;. 7:p£cPux£po; tqv , xal
ox£ Sxpoy^v xal l^nivEv, x6r£ ^X£ixcup7£i x(5 Oio. ^xal ISov ^xsC
** Syriaca: And I, Paul, when I saw these things, wept over the human
kind, was so much torment for them. And the angel answered and
that there
taid unto me: Wherefore dost thou weep? why, art thou more merciful thanOod?
And I said: God forbid, O my Lord; for God is good and long - suffering unto
the sons of men, and he leaves every one of them to his own will, and he walks
as he pleases.
* * 8u(i)v ex utroque est , item YOvdcTOU- Syriaca : And I looked again , and
Haw a river, which was more terrific than the other river. And the angels were
bearing off an old man, and they sunk him in the river up to the knees. And
there came a minister from the angels, and he held in his hand an iron pitch-
fork, and it had three tines, and they were extracting the entrails of that old
man from the mouth. Then I said to the angel who was with me: What are
these torments with which they are tormenting this one? and how bitter they are!
And the angel said unto me: This was a priest, and he did not fulfil his ministry
as he ought Ue ceased not from committing adultery every day. He ftte and
drank and committed fornication , and the rule of his office he did not fulfil , no,
a rapid run, and they sunk him up to the knees in that river of fire; and they
allowed him not to say: Lord, have mercy upon me; but tormented him with
rigour. And 1 said to the angel who was with me: Who is tbLi, my Lord?
;
xal £l7:iV jjLcr cutc; ov ^Xitzii^ S'.dxovc; i^v, cgti^ iTpo-ycv xal
fmvEv xal Si7jxov£(, t6) Oso. ^'xal iSov ei; £T£pov TOTtcv, £v6a
And he said unto me : O my son , this was a bishop , and he did not pasture
made for himself a name in eating and drinking and pleasures
well his flock, but
and he remembered not the grace by which I set him over it, and accounted
him worthy of the great work that he should be a shepherd
, and he did not ;
judge one righteous judgment, nor had he mercy on the orphans and the widows.
** oXot.uaTou?: ita prorsus codd. Syriaca: And I saw there another man,
sank up to bis chin , and he wallowed in blood , and worms were coming out of
his mouth; and he was weeping in bitrerne>s, and he was crying out and saying:
Lord, have mercy upon me. And this torment was more severe than all the
other torments. And 1 said to the angel who was with me : Who is this , my
Lord? And he said unto me: This was a deacon, and he was wont to eat the
sacrament, not according to rule, but with the gluttony of bread; and he did no-
thing good before God a single day, but committed adultery. Therefore they
shew no mercy unto him, and his torments also are without mercy. Quae iam
sequuntur, in Oraecis locum non habent. Again saw a man in severe distress,
I
and they cast him into the river of fire. And there came to him an angel, one
who presided over the torments, and he held in his hand pincers of fire, very
sharp; and he was cutting off the man, little by little. And when I
lips of that
beheld. 1, Paul, wept; and I said unto the angel who was with me: What has
this one done? And lie said unto me: This one was a reader and a teacher in
the world, but he would not himself keep one of the words which he taught;
and he died and had not repented. For this reason they torment him. Again I
saw another place in which there was devouring fire and a worm, and many men
and women were cast into it, and that worm was gnawing and devouring without
mercy. And I said to the angel: Who are these, my Lord? And he said unto
me: Dost thou see. Paul? The.-e are those who took u>ury . and placed their
hope in their riches, and trusted not in the Lord, that he .should he unto them
a Saviour; and they died without repentance, and canic to this dreadful and bit-
ter torment.
•' xpiV3,atvou« codd. y.p'vo'uS'O; ToV; avJrwv codicum scriptara
: I
r.\-T]'j. : est
60 ni. AJP0CALTPSI8 PAUU.
xal ^rrept^TTiaa tov tJ-y^^Xov* ti've- cutci, xup'x; xal clrciv jxci*
p6&v>vo; euro;; xal drzi^ }xor outo; £(Ttiv 6 totco; £^0a pXr^axov-
xai 0''
<paf|iaxci xal Y^'^'c-e;, xal d Tcopvoi xal ol jioixo^, xal
o[ rvqovTs; x"'!?*'^^
^'^^^ cp9avcu;. '^xal £?Scv el; exepov tottov
xal iqpMXTjaa* xivz; ouxoi, xupts; xal eJrrs'v {jiof auxai e'.atv
a'C cux TJxcuaav xt5v -Yoviov auxcjv, ofXXa rpo xov -Yainov ^ji^a-
T3M icXi)7. auTov, ex qua tov ferri potertt, sed t(2v praesUre videbatnr. SyriAca:
Aud again he shewed unto me a very distressing place , and more severe than
the former one ; for there were there men and women gnawing their tongues.
And I said unto the angel who was with me: Who are these, my Lord? And
he said : These are they who whispered together in church in the time of the ,
service of the holy ordinances, and listened not to the words jf God, but talked
idJe words, and who forsook the converse with God; and they died without re-
pentance.
•' t( djTTtv: iu codices |
o\Jto«; xal ti::. (iot : haec a scriptore ab outo; ad
ov»To; transilieute omissa visa sunt |
3>^T)OxovTa'. : ita codd. F^rmam iTCt(iAT)axo,a«i
cum similibus compositis apud recentiores inveniri constat. Syriaca: And again
I saw another deep, from which issue forth torments; and I saw in it meu and
women tormented without mercy, some of them up to their lips, and some up to
their hand. And I said to the angel: What are these? And he said unto me:
These are witches and wizards, who ceased not from their sorceries, till they
departed out of the world.
»" et *o iTiKmnxovTa; : codd. ^TieoTixovra; |
avix^u^ foXTjoasv: cdd. ctvTjXtw;
^TXi^aev. lidem r'txcuv pro i^Cv. Syriaca h. 1. scripta Graecis parum respondent:
Aud I saw again, over on tl^e other side of tlieni, bitter darkness, and there were
in it men whose cry rose up unceasingly; and they were crying out and saying:
O Loid, have mercy on us, for now we have known the time of repentance.
And those angels yet the more tormented them, saying: There is no place for
repentance. Had you, repented before death, you might perhaps have been ac-
cepted. And I, Paul, groaned aud wept, and I said: Woe unto you, wicked
ones; wherefore were you born into the world? And he answered and said unto
me: It is more needful to weep for the patiiardis aud the metropolitans and the
bishops ; and weep thou over priests and over deacons ; for they have all done
iniquity, and yet more over lovers of moneys. They loved the torments into
which they have fallen, and shewed no mercy ; and to them also no mercy comes,
in. APOCALTPSIS PAULI. 61
xcv dfj'cXov xov £7:1 xou opsaxo; xoO xorrou £X£''ycu ' dvct^cv x6
9p£ap, iva l^Yi 6 dYaT:T]xc; xcu Oscu DoruXc;, oxt eSoGtj auxo
^50u<7'!a O^opfjaa'. xd; xoXdaj'.;. xal E'Xov jjloi d-^'^tkc^ xcO x6-
TCCu •
(TXTJOt. [xaxf/a'v, [Ai/?'.; dv dvot'io xd; a9paYCSa;. xal dvoi-
^avxo; aiixcu £tT)).0£v SuawSi'a, lyj oux iriv ^7:£V£YX£Cv. xal 7:XTi-
but they are tormented sevenfold ; for they have lost the time of repentance. But
God is merciful, who hath left every man to his own will; and they therefore
deserve bitter torments.
** oux TQv supplevimus; in cdd. enim nil nisi tJv ^nEveyxetv scriptum est |
mus. Oux h. 1. et ante IhtV* ita positum est ut ex iis quae praecedunt: ou'x *^V^^'
Xo'vYjaav, absque negatione uiJ.o\6yT\70L'i vel potius fXiyav Jmc supplendum sit
|
pXt^-
O/.o-^Tai: vide ad sect. 38. Syriaca: And when I was weeping over the»e things,
the angel said unto me: Art thou crazy, Paul? As yet, thou hast not seen bit-
Then he carried me to the west, where all the torments were made
ter torn-ients.
ready, and he stationed me upon a well, and I saw that the well was sealed with
three seals. And the angel who was with me answered and said unto me: Paul,
dost thou see this weMV Then he said to the angel who stood over the mouth
of the well: Open this well for Paul, beloved of our Lord; for our Lord hath
given unto him permission that he should see both all the enjoyments and bles-
sings of the righteous, and all the woes and torments of sinners Then the an-
gel answered and said unto u»: Then stand afar oflF, that the odour of the stench
may not reach thee. And when he opened the well, there came forth from it the
odour of much stench. And the angel who was with me said unto me, that as
for every one who is cast into this well, there will be no remembrance of him,
neither with God nor with angels. And I said to the angel who was with me:
My Lord, who are these that deserve this pit? And he said unto me: Those
who do not confess Jesus Christ nor his resurrection nor his humanity, but con-
sider him as all mortals, and who say that the sacrament of the body of our Lord
is bread.
62 111- APOCALYPSIS PAULl.
(jiGtaa; xou totcou IBsv to 9?iap ^ksCvo ctkctou; xal socpou; tcs-
looked to the west, and behold heaven opened; and Michael, the chief of the
angels, he who is over the covenant, debcending from heaven, and a hosit of
angels with him ; and he came unto those who were in torments. They said onto
him: Have mercy ou us; we know that thou didst always offer up supplication ifi
our behalf, while we were in the world, and now the fearful judgment of Qei
hath reached us. And the angel answered and said unto them: Hearken, all y«
who are in torments; by that Lord before whom I stand, I do not cease to weep
on your account. Yet ye, O wicked ones, would not cease to sin, and ye filled
np your life with vanity; and now, ye wicked ones, where are your prayers,
And where your repentance, that peradventnre there should be unto you mercy?
=And I, Paul, heard these things from Michael; and those wicked ones were wee-
ping and crying, and their voice was like thunder. And I remembered the Words
"which our Lord spake: There shall be weeping and gnashing of teeth. And the
«ngels with me were crying out and saying: O oar Lord, have mercy oo the
work of thy hand, have mercy on thine image.
;
a^iqXwaav tov ^I'ov ttj; CwV]; auTtiiv. vuv Ss xXaucw xayo (7uv
aovi, y.upis, tcu; utou; tov avQpurov, cu; enXaaa; xar s'.xova
(7TJv. '^xal auveacLaOir) c cupavc; w; cpjXXov, xal IScv tcu; xV
Tcpe^PuTi'pO'j; Xc'.piivou; £t:1 TpoawTcov, xal ISov to Ouc'.aaTiqp'.ov
** tjierowoTJaaTe :
ita i,odice», item rursus vjxrav r'y^piiTQv reposuimus pro
|
iJY^piT}, quod uterque codes pracbet. Ex Syro interprete haec tantum hue spe-
ctant: And when these things took place, I, Paul, stood confounded, and I saw
the heavens i^haking, like trees before the wind And the gates were opened,
and saw our Lord coming with an escort on the clouds of heaven; and the
I
odour of incense went forth before him from the earth even unto his throne.
And I saw twenty- four elders casting themselves down before God and making
supplication And the four winds of heaven worshipped and made supplication
before God. And all the angels were crying out and speaking with them. And
1 heard the voice of our Lord,, saying: What do my glorious angels desire?
And the angels answered and said: Plenitude of thy mercy unto the sons of men.
Thtii all those who were in the torments lifted up their voice and said O Lord :
Jesua Christ, son of the living God, have mercy on the work of thy hands.
"
TOt; xoXa(7£i;" StO^io a>c;Xo'^8£t ji:'., '.';a a-: drA-{(,) d; xcv riapa-
Siicov , xat, [Aeta^aXXif]; -rTjv tL'j/T,v acj tyj 0£;«f;'!a tcjv 8(.y,a'!ov
ftrii TcO TCvjuiittTc;, xal s'.a/jaY^'v [is ei; tov zapctS-iacv. xal
XiY^i jJLor cuTo; eaT'.v 6 rapa5£'.ac;, 'vOot rapi^Tjaav 'ASatx xal
T) Eua. xal l5ov £x£C SivSjiov 7:a;jLiJL£Y£()T] 6')paCov, £v « ^rrave-
xai ii auTcO ncXu rXf,Oo; tcu ui^aTo; tcutou , xai rcO 7:j;o;^«-
f£C; xal anoxf'.9£l; £ln£v (xor rrplv Y£V£a9ai tov oupavcv xal Tiqv
t:ou auTcO O.a^-.v 'Abajx ra^d xt); Yuva'-xo; aurcO xal £;f,a7£v,
auTTf), xupu, Tf) ^v xcaauTTfi Ti[j.f| ^al wpaio-iiTi; xal XiY^t l^'O'-
reliquimus yew' (quod yi'^^ ^'^' *olet) et 19,3571^; (quaai scriptuiam etiam codex
B in Apocalypsi utroque loco tuetur). Syrus haec non habet, nee inagis quae
sectionibu^j 46 et 47 leguntnr.
*® troripoiTTiaa Monac; ^ii£:(i)TT)aa Amb |
[xapiup. aai: Monac aou pro oot,
xcu XaXouvxc; ii.£x' ^[j.oO, I'^ov aXXov £2/c|i£v:v piaxpoOEv, xal i^v
Y£Xov X£Y"V xuj>i.£, xi; £axiv cuxo;; xal iiTtiev acr cuxo?
rance, and an angel singing before him. And I inquired of the angel who was
with me: Who is this? And he said unto me: This is loses, the founder of the
divine laws. And he drew nigh unto me and inquired after my health and he ,
was weeping. And I said unto him: Wherefore weepest thou, master And he 'c
said: I weep for the thing that I have planted in the world, and it hath not
brought forth fruit ; and all the great miracles which God wrought by my hands,
they understood not; and they forsook not the worship of idols ; and Israel tur-
ned not unto the Lord. I declare unto thee,_.0 Paul, that in the hour the cruel
ones crucified the Son of God, him who gave unto them laws, at the same time
all tlic angeli stood in sorrow , and all the righteous patriarchs did likewise ;
and
the angels desired at once to destroy the crucifiers; but the command of the living
God restrained them, that he might fulfil the words of the prophets. But the pa-
Tiarchs were all looking at me and saying unto me: See, the soite of thy people,
ivhat have they done to the Son of God? Therefore I say unto thee, O Paul,
alessed art thou , and blessed is the generation of which thou art a minister ; and
hey do not know to what a boon thou dost invite them
Aporalyps. apo<.rypli. vi TiKhuiidorl. [f
66 ni AP0CALYPSI8 PAULI.
'lapaViX ei; ouSsv aXcYi-'aOTj" xal rot; SuvajxeK; xal axpaxia; iBov
^jxixsao auTov , xal ou auvTf)xav •
xal ^X^tco tou; £$ ^Ovov icpoo'-
xa; xal i^'/c\i.i'*z\i^ ^vxauOa , xal sx xcu Xaou jxou xoO xoaouxou
oxJ^el? auvf,x-:v, oxe ^ap ^xpsjjiaaav xov uiov xou Oeou o£ 'louSaioi
xaio xal Tzd'jaL xxicyt; 7) xwv erioupav^ov xal ^riYS'^w^ xal >t*-
• -pic'vi : hoc accentu notatum. Syriaca: And while he was talking, there
came unto me twelve others, saying unto me: Art thou Paul, whp was called
Saul ? We have heard before God a gi^od remembrance of thee. Then I s&id :
Who are ye. my masters? tell me. The fir>t one answered and said: am
I
Isaiah, the distinguished prophet ; and Manasseh the son of Hezekiah, sawed me
through with a woodsaw. And another answered and said : I am Ezekiel , the
son of Buzi, he whom the Jews dragged on the mountain until the brains of my
head went out. And all of us , my son , died in this way , and not one of us
by a natural death. God constrained us, that we should turn Israel; and every
one of us, in some way, they tormented. O Paul, blessed is the people that
repents through thee, and blessed is the generation whose minister thou art.
And one of them answered and said unto me: My son, I received angels into
my house as strangers, and the sons of the city came to take them away from
me by force, for wantonness; and I gave them my two daughters, who were
virgins, and said unto them: Do unto them as you please; lo, the two know
not a man, and to these men do no wickedness ; and they listened not unto me.
And lo, thou seest, Paul, that every evil-doer is thus rewarded.
His Syrus addit sectionem de Jobo, quae in Graecis non legitur. Constat
his: And after these things I saw ther^ coming towards me another old man,
whose face and looks shone very brightly, like an angel; and his angel before
him , singing and praising. And I said to the angel who was with me Then, :
my master, as for every one of the saints, the angel who guideth him in the
world is here with him praising; and wherever he goeth, he walketh before him;
and the angels and saints have a love that cannot be divided. From the day
that they do the will of God, they do not separate from them; and in every
place where they sojourn, the praise of the Lord is in theiV mouth. Then I in-
quired of the angel who was with me: Who is this old man, master? And he
-;
m. APOCALTP8I9 PALXl! 67
u(ixC; ; xal 6 r^C^zo^ dtzz^ ' i^6 d\LK 'Haatot^ , h fitpTj^ev Mot-
01 x?*-<''^cxTOvo'. •
raOra ravTa u7r£|ts''va[uv, xal ttiv X'.0''vtiv xaf
Slav Toiiv 'louBaiov oux •iiSuvT,07)}JX',' imaz^i^aL xal ?pp».<{>a £au-
said unto me: This is righteous Job. And he drew nigh unto me and gave me
a salutation and said unto me: Paul, thine honour and remembrance are always
with God and among all the saints. And I am Job, who endured many tempta-
tions from Satan. Thirty years he left me, until I fell, prostrated and smitten
with evil boils. Worms swarmed upon me and every one of them about three ,
fingers. And Satan daily uttered threats over me, saying: Curse thy God and
die. And when he prompted my sons with me to come and comfort me, then
Satan would say with their tongue: How much Job suflFers these torments and
the plague of boils. And every db he urged them to say to me: Blaspheme
against the living G^d and die. But I yielded not to the desire of the wicked
one, but always said: The Lord gave, and the Lord hath uken away; blessed
be his name. It were better for me that I should remain under the scourge with
which was 60 much distressed all the days of my life than that I should blas-
1 , ,
pheme against God. And 1 would not cease from blessing his name and he was ,
long-suflFering unto me in all that distress, for whom everything is easy for what ;
is the affliction of this world, compared with the promises of God, which he has
prepared for his called, and those who delight in his love?
8 And 1 saw another old man, saying unto me: Peace be unto
Syriaca:
thee, Paul. And I said unto the angel who was with me: Who is this old
man my master ? And he himself said to me I am Noah of the ark of the
, : ,
flood. I was six hundred years old when I was building the ark for all flesh
,
and I ceased not to tell the sons of men Repent of your evil deeds for behold : ,
a flood cometh, and it will destroy you. And they saw that I prayed by night
and day them bread I ate not in quietness, and the hair of my head I shaved
for ;
not; and hoped that peradventure God would shew mercy unto the work of his
I
bandj and not destroy it. But they repented not and considered not.
6*
:
68 m. APOCALYPSIS PAULI.
ouTo;, xupte; Kal eItkv piof ouxo; ^anv Noe 6 ^v tw xatpw tou
xaToxXuaji-oO. >tal aaTCaaafxevoi aXXi^Xou^ , TqpwTTQaa auxov *
ti'^
el; xal eItc^v jioi." ^70 d\i.i Ncoe 6 ^v fxaxov fxeatv xxtaa; xt\v
jievo? xTqv )C£(paX"r]v jiou, aXXa xal ^Y^'pct'^^''*"^' aaxT|(7a<; oux ^tcXt)-
ai'aaa xifj ^j^(io(.i jjiou , )cal ei; xa fxaxov Sxtj 6 ^ixov piou oux
^puTto&T] , xal "rj 9pi$ XTJ; jtecpaXfj; jiou oux ^axxoOf) " xal oux
^TiauaajXTiv xoC^ av9pw7i:oi^ xijpuaaeiv •
jxexavocCxe •
ISou "ydp )ca-
pi^ov ju ,
jiT) <p£t.S6ix£voi X(5v avoiiiuv aoxov , eo; ou 7|X0ev xo
u5op xoO xaxaxXuCTjjLCu xal otTCuXeae Tiavxa?.
**
Kai airo^X^tj^a; iiSov aXXou; Buo citco jtoxpoOev. xal ^tcs-
"> ^v(i>x xa\ T]X(ac : rectius apud STrum de Helia et Elisa scribi videtur.
Cetenim post verba iid nqv y^v pauca tantum perisse , ut per se probabile est,
ita ex Syro intellegitar. Post Heliae enim orationem ille angelum a Paulu disces-
isse significat et Paalum sibi ipsi esse redditum. Quid praeterea ex Syro ad
Graecam textnro gnpplendum faciat dubium est; Syrus enim ea quae de libello
Paul] sub fandAmento domos Tarsi invento ab initio Qraeci textua scripta sunt ad
finem narrationis transtulit, qnemadmodum iam supra ad sect. 8. dictum est et
infra accaratius indicabitor. Legitur autem sectio 61 in Syro sic: And after these
things I saw two coming onto me ; and the angel who was with me said unto me
These are El^ah and Elisha. And they came unto me and inquired after my
health; and Elijah said unto me, while r^oicing with me: I prayed before God
concerning the people of Israel, and it rained not upon them rain for three years
and six months; for their iniquity was great. I spake unto them, and they would
not hear me. And remembered that whatever a man asks the Lord granteth
I ,
it onto him ; as David the prophet hath said The Lord is nigh unto those who
:
call upon him in truth; and he perfonneth the will of them that fear him. And
often the angels asked that he would give them rain, and he gave not, until I
called upon him again ; then he gave unto them. But blessed art thou , Paul,
that thy generation and those thou teachest are the sons of the kingdom. And
know thoo, O Paul, that every man who believes through thee hath a great
blessing, and a blessing is reserved for him. Then he departed from me.
And the angel who was with me led me forth, and said unto me: Lo, unto
thee is given this mystery and revelation ; aa thou pleasest , make it known unto
the sons dT men. (Quae iam sequuntur, potius ab interprete inventa quam trans-
lata videntur.) And I, Paul, returned unto myself, and I knew all that I had
seen; and in life I had not rest that I might reveal this mystery; but I wrote it,
and deposited it under the ground and the foundation of the house of a certain
faithAil man, with whom I used to be in Tarsus, a city of Cilicia. And when
I ^as released from this life of time , and stood before my Lord , thus said he
onto me: Paul, have we shewn all these things unto thee, that thou shouldst
deposit them under the foundation of a house? Then send and disclose, concer-
, '
m. APOCALYPSIS PAULI. 69
*
pwrrjaa tov afftKo"*' rwe? eialv outoi, xupie; xal elTc^vrpiot.
T£5' xtt'^poi;, riauXe, oL'^aTOiTi xou Oeou. xal eItcov Ttpoj au-
Tou?* Tive(; iaxi \)\s.ziq; xal aTcoxpiOel? 'HXi'aj 6 TrpocpTqrri? sItov
xal iTCOiTjaev ivri rpta xal pL-iqvai; 8| pnq xaxeXOeiv uerov im nq;
yi^; Sta xa; otBixi'a^ twv u[wv tov avOpoTcov. TcoXXaxi? YO^'Jv
.ning this Revelation , that men may read ir7 and turn to the way of truth , that
they also may not come to these bitter torments.
Haec verba excipit historia libri inventi. Initium quod supra non ad verbum
adscripsinius, ita se habet : And thus was this Revelation 'dise«vered. When this
Paul the apostle was in Tarsus , a city of Cilicia , in the house of an honourable
man, the a.igel of the Lord appeared in a dream unto that man and said unto
him: Destroy ih« foundation of this house, and the thing thou findest take. And
the man did not understand; he thought that was a lying dream, and paid no
it
attention. And again he returned to him the second time, and urged him saying:
I say unto thee , man ,
pull down all the foundation of this house , and see
ever^-thing that thou findest in it, take it and make it known unto the sons of
men , that they may turn from the evil way unto life. Post haec legitnr : Then
that man arose in wrath etc. , ut iam exscriptum est.
:
|iou axi^vai ?7aaa ^m rfiv ytjv xal TiulaiiTiv 7cp6; xuptov xal
kItcov xupie 6 6e6(; jjlou, 6 xaTa^iocxa; jie ^ouXov aou "Yev^aGat,
(C add it yip t« opei ^xeCvu f^ei^ev -^ixv* tt^v 5eott)Tov) cimi CDFQ: B £v (J
ptum est iTziaai\ut) in\ TCpo'awTCOv in\ tt^v yi\'* > xal aveXSovTO? (iou iv tw totcic
£xc(v({>, xal drvtlaai t{c t8v oupoNov xal Ta? xttpii jiou ^xneTaaa; e?; to u<i»o?
TOU ou'pavou Tju^djiTiv tipoc xupiov xal el^ov, F (item Q?) ^XSovto; Si jjlou dv tw
Tdi«f) ^xe(v(i) , xal oTeviaac Tof? oVSaXixoi; eJ? tov oupavov T)u5afAT)v np- xu'p. Xd-
Y(i)v , B *m usque finem sectionis. A post tou xup. iffAWV JTf)0. xP^^tou sic pergit
?TCeoov dyw Juavv. iiz^ tt^v y^'* xal i^pa to? X^'P"? H^°^ ^^5 "^^^ oupavov xal to
>
oii|xa, xal Tju^ojjiTjv up. xup. tov Seo'v ^xou xal eli^ov xupie o' 5e. p.ou cum EFG: |
A xup. |jiou irjffou XPiT^) C xupie ?T,aou ^pi.mi, D xup. t^|X(ov ?T]aou XP'^'f^j ^'^
:
eXeuaeo; (TOu
axouCTOv TTJ? 9wvri; \lom xai bt'Saiov jie Tt:e?l Tin;
v£9£'X-ri 9G>xeiv^ -i^pTiaaev \x.z otTto xou opou; xal ^(rvr\(ji [le TCpo
ava-
TCpoackou xou oupavoO, xal TJxouaa .(povfj? XeYouoT); iiof
xal ava^X£t)>a?
^Xe4>ov, SouXe xou OscO 'Iwavvr], xal ^oOi.
a^o xov £vbo6£v xou
eiSov av£(.>Y6xa xov oupavov, xal filVipxsxo
xoailou TouTou, F xal (o?) oup. t( [liWri yi^. xal t^ rn xal SaXaoaa xt (x^XXouv
8ouXov) oou (C ao^): A itavxoxe eJoaxouet? [Jlou xou SouXou oou, F (certe Birchio
om oKo usque fox. |ie) usque oupavou cum AD(F)G: C tjprtaoav (sic) fie on. x.
(B post oup-) xov oup. cum DB FE : dv£(i)Y|x^vov (E post oup.) xov oup. ,
CA dvcw-
X. -^X. (pux. (A o(po8p(ox^pav) cum ADEG : B xal 9WX0x- ito. no. x. iqX. et add
(supra omj xal c'ofAiiv dpujxdxwv, CF 090'Cpa (F om) Tio. x. t^X. 9«xeivoT.
;
:
72 IV APOCALYPSI8 lOHANMS.
t:oXXtiv acpoSpa Tza^d tov tjXiov (pureivoT^pav, ' Kai TcaX'.v -rjicouCTa
TO TCttXO? aUTCU •
TO hi lllQKO; aUTOU VOU^ OLvOpOTCOV ou BuvaTtti
xaTttXa^eCv , f;^ovTa (79paYi^a<; frcra. xal elTcov •
xu'pte 6 6e6<;
xal Tot £v rfj YTJ Jwii ^ot ^v rfj a^uaao , xai KaoT);; <pua£o; av-
GpoTCi'vT);; >cp(.'|taTa xal SixaiocnjvT). ^ x.aX eItcov "
Kupie, tco'te ^£k-
• xa\ toXiv etc. cam ABCD F : xo\ - - oxouaov 8(x. fu. xal Seuptjaov, E om |
C(i>v, F b); ^vofxiCo^ (it«m O addito P^o'^') , £ nil nisi u;, B om, sed ride postj
£irr. op^wv (C opt)) to Tia o\Jt. cum CDFG ; item A to ko.- auT. u? lirr. o'p^tov
aou I
t( iar. (E efoiv) YtYpajifi^vov (£ - (x^va, item D) dv t. pi. tout, cum ADE
item C t( ^jt. Ta iv auTw 'fe,ypait.\i- , F (et G ?) to Pi(iX(ov touto , B t( iari xi
^ipX(ov lupaxa -
"YOv£v srI TT,; Yf,c oOS' cj jxt, -|'£vT,Ta'. sm; cj DvOucjiv gi y.a'.pcl
o'!vou.
add Y»P ! TW : CE £v Tw |
oVmou : A add T^OKkr\ , item E (::at)w£i et uoXAOt cor-
nipte) i-tCi T-ii? Y^? '^' "^^^ Y^^) ^"'" CDE: AFG oin |
0'j6' ou \t.i\ (C o\J8£ (xi^,
F o'J8k) Y£''^'a'- (^'^ y-'^H'^E'^^O ^' '^'^'^ tm-q'z (A TttouoTE omissis ouS o-j \i.r\
Y^v. ex crrorc ) |
ew? oij : A .u^y pi? av |
E tote y^^P I
^>t9'J£f primum cum CE
A ^ iyX^^^^^ L)E ix/iti, B ^xx£0'. •f)(X'-X°^"''->'-0"' ^um A (t'!j.'.xv't;xoO.
x^^^' [
T^iji'.^oi'^ixov corrui)ta videiitur esse. Nee minus eorrupte E "£v fir, ^apov ar.TO'j
iiztpt ^Tou? cum C; F (G ?j xa\ £?? to £r:£p/d|Ji£vov eto; D xa\ xov £'Ti£tTa ,
Xp6^*ov B xa\ ToO ^t:£p/_o(j.£-<0'j xaipoO E xi\ i-t tw £::£pxo,u.£va) xpdvu A xat
, , ,
udtX'.v ^*Tiov xijpie, xa\ d-o TdT£ t- jxeXXei y^"'^^^"^' '**• T;xo"jcra 9u><fii; X£yo'J-
otvou : BE oivo; , sed B add oute rAa'.ov. Praeterea BE ouxe at. oCxe oiv. .
item
F ovT£ 901. aiT. ouxe ax. o"v. , CD xa\ pro o^Si- B post verba axouj. S'.x- Jco.
totain sectioiicm sic habct: 0T5.v ifirjE f codex t,6'jT!I'.) ar,ij.£':a dv t'Xiu xa\ !J£Xt'vt)
xa\ XiijLO'j; xa\ aeiaao-J? . tct£ ^YY'-Cet "o t£Xo; xai (jL^XXoua-.v ol xa-.p3\ exefvo-
Y£v^o^a'. TXT,a(Jio<in o'.tou xa\ ol'vo. xa\ dXa(o'j , oia ou y^'y°''S t^wzote • tote
OTax''; toO O'Itou tXXtO'. (sic) T'pi'.a'jxdax'.vov . xa\ to xXtjiia x^^'-o^? ^o'Tpua; .
xat
EupE-in i'^\ TTpdaurov TT,; Y''i? o^'^^ aiTo; oCte oIvo; ovite IfXa'.ov.
6 xal TtdtXiv (ita BCD; F om) eIt:. (D add Ttpo; xupiov) xu'p'.E irJ (BD ,
praem xa\) tc't. ti |ji£. (D ti ;jl£. tot.; tiouCv (ita CDF; B ueXaei -(Viio'i'X'.}; xal
fix. 9U^T^? Xeyooot;; (F 9ti)VT^v Xe'YOUoavJ \xo'.' ax. 6£x. io). (B om ax. 6-!. ?o)..
C add TauTa rca'vTa C/.i'/.r^on so'.J : li.iec omnia AE om | tote: AE xa: tote |
ap-
:
:
(jLEvouc , xal apxctat to xpfva*. [iiTa i:padTT)To; xo\ ^XeTjixoauvT;; tcoXXiq; x*l ovy-
Heba?) 6ii tou? Xoyou? xal rot? T^apaiv^oei? twv npocpTjiuv. Quae sequuiitur, ad
sect. 8. pertinent: xal naXiv d (xabTj-nq; toC xupiou Tipunriae X^y^v cfne jjiot,
xupt^ (lou, xal iierdi xaOta ri p.e'XXEi; Tioieiv ; axouoov, Sixa-.e itoawT] •
beupuv d
ieo; "nqv aSixiav aurou aaooT^XXei ayyeXov i^ oupavod , tov ^aupuQX (sic), Xcyuv •
art^Xiaxe , aaXnCoaTe (sequitur a^po? a;, conjeceris simile aliquid ut toi? Kveu-
l^aatv ae'po; Tva) xpaTt^aovaiv tov vjetov , xal in Y^ StjpaviTiaeTai, xal al poTa'vai
(cod. TJ (iarave?) ^/uyrjoovTai , xal Tioirjaci tov oupavov yaXxoGv, ?va 8pdaov \iri
8(1)07] iiz\ n^v yfiv, xal xpu^i^t) la? ve9^Xa; ei? Ta fyxara tfi? yfii, xal xaxa-
crretXf) (hoc loco - ott)X(i)> x^pa? twv avt|x(i)v , Tva [it\ avefxo; oyaT-f) (sic) IkX
(cod. and) Tipooo)KOu Tiaor;; tt^; yVjc. xa^ forai ba(j.[}o? tcoXO (cod. uoXXij) ^i^l
uaoav TiQv yi^v (of C ad sect 7). Post haec quae leguntur,. vide ad sect 8; per-
gitur euim: xal elrtov xupie, ncoa irri fi^XXouoiv etc. TiaXiv: AE om
|
cirtov: |
(jievov I
d|eiai (AD o'^o?, C d^l?, B dSTQOou, EF om) cJ? (A ^avitp, C uoel)
^iXf] (A p^Xoc, B pcXuvia, F 9dXXo;i'): E add T)xovT)!Ji^va ol (C oqppue? | •»])
AE uoTtep B om (sed add el8i; sic) , xd ox. au. u; TtTj^. (A(av (w? A; | ;t. pi.
:
Tva {XT, £T:aYWf7i Spoaov £tcI ttiv y^v ' xal xaTaaT£tXw toC; X£pa-
CTiv TOV fltv^ixuv, Tva jiin 7cv£ua£i 6 av£|i.o; £t:1 ttj; ipri;.
®Kal raXiv £kov xupi£, xal uoaa £Tiri |ji£'XX£i T:ot£Cv outo;
£tcI TTJ; yrj;; xal •fjxouo'a 9wvq; Xo-youot); ixot," axouaov, Btlxaie
D Tti I'xvT) I
(j:T:iia(xc3v (B - (li?) 6'jo cum DEB G aniiajid; rpei; AC to; ; ,
ffuibajial auo I
avTixP- cum ABF CD : c avT. , E outc? ^otw o a'vxtxP- I
Pw? x.
it d::oxp. xox cum D: CF xa fa^axa xr^; baXdotn)? <F ytJ;) B eJ« xi xa-
sj; ,
xaxSovia ^Kctywoi 5p. (F Sp. ^ud^uotv) ^Ki xt^v y!]^ (F xr? y^?) cum DF
M
|
Tva ix-f] ^uaYwoi etc legitur: xal ^oxlv 5a|i.i^c; o ir\? i-nX xV^? y^;. B pro xal
xaxooxeCXti) etc : xal YevTi'oexai. X'.iJios Jax^P^? ^^^ TtpoatoTiou xfj; y"')?- Praeterea
B et E plura propria habent Ita B post ve\j6o9avxaaia^ pergit : xal dyaTiiq'oei
nXeiaxa xt5v e^pattov y£vo; •
ol 8l SCxatoi xpupTtiao\(xai xal qjuywffiv 6 opeai xal
airriXoloi;- xal tcoXXou? 8ixa(ou; xi(i.ti)pT]aef xal (Jiaxdpio? o? ou (it^ maxeuaei
auxcp. xal xo'xc ou'pavo; ou \iti Swoei 6p6aov ^tcI xt^v yi^^' xpuv^u xa; "itcpCka^
etc. E vero post u; p^Xir) 7^xovT)(j.£va sic pergit: ol o'Sovx. avxoO jniia|xiQv ol
•
6dxx. - - 8p£:iava •
xa ax6\t] ovxoO ojxoia Xexxoup (?) •
x6 fx^. xtav ko6. - 8uo
ol (Soipp\i(; (sic) auxoO uddT)!; fiuauSia? xal dypioxTjxo; • xal tU x6 -- o' dvx(-
Xpioxo; •
xpaxuv ^v XT] Xti.p\ auxoO noxi^piov bavaxou , xal i^ auxoO Ttivouaiv
Tcdvxe; oi upoox'jvoOvxec auxov •
o" (xb o'cpiaXjic; - - X^ovxo; , oxe aJxp-otXioxeuiJij
uni xoO dpxayy^Xou ""^ ^P^'* ^^ av'xou xt^i* ieoxTjxav.
(iix°"i^ >
xal drtCfJxdXTtjv
iyii ix xtiUv xoXtiuv xou iiaxpo'; fiou xal auvdoxetXa xt^v xe9aX-!^v auxou xou jxc- ,
juofiivou, xal ^(jji^ait) o o'9iaXjji6? auxou- xal oiSe (.?) Tipoaxu^qaouaiv auxo'v,
Ypd96t (adde eJ??) au'xuv xd« X'^P°"» '^°'^ 6e&d?, iva xab^i^ovxat (xex' auxou
(cod. ouxtSv) tU x6 Tcup x6 ^^oixepov xal dXXw (?) TCepio^ayuitjvai (? Tccpi-
oqjpay. ?) ou Suvaxai* xal ndvxt; ol |n^ ^a:xrtaievxe; (cod. -aifjvai) xal (itj va-
oteuoavxe? , xexTJpTjxai auxoi? irdoa opyiq xal jUjxo? (cod. iidaT); o'pyijc x. iujjiou)
xou itou. xal eluov- xupt^ (iou, xal x( (sic) (rnjuia :toi£i (cod. ttioi) ; axouaov,
(Sbcaic ioKxvvt) •
opTj xal ^ouvous (xtxaxivTf]oei, xal Jiaveuoci xrj; |jLenia|jiivT]{ x"~
poi auxou •
Seuxc upo'c (i« Ttdvxc;, xal 8ia 9avxdafiaxa xal TtXdvT); (sic) ouvd-
yovxai i'* xw iSCw xonu •
vexpou; oux (."ic ,
potius i^ - ?) £y t(pei •
xd 8l Tidvxa
oXa fa); ^eoc uTcoSeixvuei.
* B xal TtdXiv iptavr\ai xal (ita AD ; C om) Ko'oa - - ^Ttl xfj; yi^C (-^ ^'t^
xt^v yT^x): B uo'oa (vt\ (x^XXouoi ouxfa) yevioiai, E Ttoaa Cvr\ (i^XXouoiv ye^^^oiat
xauxa I
xal iqxouaa 9. Xc. |aoi : E /.al Xiyei [ioi | iton^ou) ; G teste Birch. jto(t)r
;
fxT) w; xpeC; jJiTJva;, /.a-, xo'j; xpiC; [xTJva^ c); xpeC^ e^Sojia'^a;,
xai xa? xpei; e^SojiaSa; «; xpeC; Viiiepa;, xat. xa; xpsC; TqpLo'pa?
m; xpeC; (iipa;, xai xa; xpsC; 6)pa; 6); xp£i; ax'-yixa; , xaOc);
aiv f^wv I
xa\ T. Tp. (3pa; u; rp. (jriYM-a; (C to? (jtiyixt^v [x(av) : E om ; A vcio
add xcx\ al Tpei; aTiyiJLa^ w; Tpei; poTtai a'l rpti? ponat efaiv to xafxjjiOaat xfxl
a^a^X^'I'at (in ipso codice liaec scripts sunt: x. ot Tpc; aTiy^oti? u; tpei? pw-
::ai? •
01 Tpei; p(i)7:ai; etotv to xafjiT.jai x. av.) |
C i^^ztrnv* \
A om fiauifi I
DE
xaT^pa^a; |
D ante vLOLxi\taz a-jTto fpn' his A xai^oxe auTov) in margine addi-
tum habet f6(i>xa; ^vTpon-qv '
il<3fy<r,'* : F fo^uv |
C auoCTTEAXu |
BF l^uiipn \
Ttoi; vi^evioTT]^ xa\ otTCiv^puTiov xaV ulov ttj; aTitoXefa; xal i).i-^^o^xat. outoO xaTa
TipdauTiov elvai dvTtxpi'J^O'' rXotvov xa\ aaTavav tt^; beupia; auTou • xai iir\ cftipui'^
fXeyxO"' w? aTCBTtto-J (pergit xal [Aax°' 1"*^ "°" intellego ; |jLax,a(pa ?) aveXei Ta;
» xupie : D om I
y.{\\u yev^oSai cum AF ; CD (i^XXei? noiefv. E om xal Tta-
Xtv usque Six. iuavvT). Sed habet infra post verba oXa to? 5eo? uKoSeixvuet (exc-
unte sect. 7), ubi pergit: xal naXtv eItcov xupic, xal arco to'te t( [x^XXei? uotefv
xal -f^xooaa 9iovTic XeyouaT,? [xor axouaov 8(x. (u. , xal aTio tote oux Sortv av-
'
ipioTio? ^tov ^7:1 rpdatouov T:doT]? ttj; y^?. xal tote otTZOCTTeXto etc. |
D om axouo.
Six. (A om) ftoavv. | to'te: E xal tote |
tote TeX£UTT,a£i (E -ttioouoiv) -- av-
bptOTZivT) (EF av5ptl5uto^») usque yi]^ : A om F om xal oux IfffT. av3p.
|
^tov |
DE
om M :i5. T. y. Post avSpto::. ^lov E multa propria habet, sed mira vitiositate
scripta sui.t. Pauca inde excerpsisse satis erit Pergit: aufi^'i^Y^'^^"^*^^ („exsicca.
aTO ToO xauotovo? (additur evos) toO tJXiou" ou'al toO; 93aaavTa? tote -- tote ot
Sio'trtz x?''JOio'^ ^'^^ apYuptov pfurouaw auTa ^v Tai? nrXaTeiai? xal £v uavTl to'tho
TT,? o?xou|i£'vr]; , xal ou'Sel; auTa ^TCijjieXETa -- oxeuti £X£9avTiva, IpiaTta ix. XfSou
Tou xpiou TO, xe^iieva ^tcI rf|v v£9£'Xt)v , x.aX ^I^Owaiv f^o toO
paxov £o? TC£f axwv xfj; cbcouiu'vT]; ' xal ir.o xrj; 9WV7J; £x£ivtj;
9U(7i,^ avOpoTzi'vT).
rrixoVe-'oi- uarpiapxai xa^ Tiyounevoi, upea^uxat xal Xao( (verbum deest) itou •
olvo; xaXoc xa\ TpaiteCa xa\ li 9avTaa(a tou xoa^xou; xa\ ou \x.r\ euptSTj
tt)
it oX(i) Tw xdo(JLW - - xa\ teXsynnoouoiv ol avipuTTci ^::l xi opt] xa\ ^v rat; Kka-
xai na? d xdajio? u:ro Savdxoy xeXeuxtootv. xa\ rixouaa (ante haec excidisse vi-
detur qiiaeitio) 9Ci>vt); XeYO'J<"}? 1^°'-' axouao'* fiixaie tuavvi]- o<JXi« ou Tipooxuvet
guntur quae inde a seetione sexta exeunte edidimus Pergitur enim : xa\ elTOv •
xu. (F add xai, item A) iizo -- fieXXet? Tzoteiv (F fi^XXr] yev^aSai, item A }j.£X-
Xei ye^-) ^w*^^"') cum CF (item A qui a prioi' xai naXtv einov cum seqq. ad
xep. cum ADF (B) C dv aiXmy^i^ ^Xaxai; xai qxo^T) aaXn. xep. axou-
oaX:t. ; |
x£xpaT:£paxa xij; ytJ;, P add xai oupavou xai yf\i xai iaXaoarj? |
dm F ; £x ]
finem cum A : F ^yEpbT^aovxa'. ::dvx£? ol vsxpol xin? Y^? xa^ci; £'::. d KP09. 8au.,
xai inX 9uvi^v xwv cjxpoubiwv Ttaaa 9001? a't'2p(A-:zui'i aTtd u£pdxiov fco; n£?ax(i)v
x-^; o{xou(a£vT|; ; D oaXEu^rTJaExai Tiaffa 9u(3t; dvipu):itvTi aTid z£pdxuv Tq? it£-
paxu'< xt5? ofxouHiEvT)? xai avaaxTjoovia-., B aaXEui. 7J yri (ita videtur) naaa xai
a\aaxTio£xai uaaa 9UO1; a'v^pwTiuv azd a8d|Ji xai Eua; |J.^XP' "^^ ovvxEXEta?.
C xol a':td xij; 9uvr5c usque finem om. E pro iis quae edidimus inde a xdxe
dTOarcXtiJ dyY^Xou; liabet : xai xdxE ortoaxeXti ayYeXov i^ oupavoG xai xpoxTjoei
;:
H^XP'-
"^'^ OTiixspcv , xal oC xatoutouvTe; ^v to abifi ctTTo xou aio-
vo^ xal ot (XT^o&avovTs; It: ifjj^a.Tt^''^ t«v a'.ovov TCOTaTTol avaatTJ-
'luavvT) •
TzdooL (puai; av0^6)7:ivT] Tf '.axcvxaexYj; avaGXT|(7£xai.
" Kai raXiv e?r:ov xupis, apacv xal Gi^Xu xeXeuxoaiv,
xal aXXoi yripaXiCt., xal aXXci veoxepot, xal aXXci Pp^9Tfi* ^v
xal cu ^(.acp^poudi [ii'a XTJ; [ita;, aXX' eial tzolccli jxid; eiSsa;
xal [xta; VjX'.xia; , cutm; xal ev xiji ava'7xac;£i i'aovxai 7cd^ dv-
Oporo;' cux l^orxtv oux£ ^avOc; ouxe rrjppo; cux£ [lEXa;, aXX'
jjLid; £'.Sia; xal jx'.d; T^Xixia; " rdca yjoi;, a'vOpom'vTj a'awjiaxot
n^v oaXTiiYya . xa\ axouabTJaeiai t^ 9<i)vir^ (codex 9uot)(; sic) tt)c aaXTiiYY- <''^o
nep. eu; itcpar. rf); oJxo'jijl^t;;. Turn pergit: xi\ ^Se'Xiwaiv o'l ayYtXoi xa\ TCctv
A add ^xe(vou) : CF ax. twv aJwvuv ixttvu-j (F ^xeiMOi?) | xa\ ol otTcoi. £tc'
ioxfliT. (C ^'i rf, ia)^anr)) t. aJwvwv (A £v rf) ouvTeXeta xa\ eu? ttJ? T)(itpa;
D add xal oi jiiv otTt^tivov ax apx^t); xo'ojjlou , y.ai a^Xoi Cue ttq; auvTEAEiac,
item C oTi auTol a::o twv a^oJvwv dxeivtov , xa\ ol aXXoi aTiobavoOai-* (jLera r/^v
cum A; similiter D: ujt:. al (jieX. (addendum o'J) 8ia(p£po\;aai \x!.a. \j':zip ttj;
aXXT)C xal o'Xai doh (Jiia? e^Ss'a? (£J8. bis et A et D; CF ?8.) , outw? IfcTat
•
aXX' o\J8l foTiv i/.ti £aviuT:6? (cod -to)?) oCte Siacpopa TCpoauTia, aXXa ::avT. (iiic
e?8^a; ava<mr)aovTa'. xal [Aia? Ti'Xixfa;. Item C : won. al jxeX. to elSo; ou Sia^e'p^^
|ji(a TTJ; [xia;, aXX' eJolv oXai 6y.o\t jx^a; JSsa;, out. ?3tiv xal £v t. a'vaaraaei • ixti
oux ?OTtv ^avbo'TT)? T) Ti\jppo'TT); T^ fitXa? , aXXa Ttavr. [iia? ?8. avaar. xal [xta;
T)X. Ex F Birchius edidit : wut:. t) jieXiaaa ou 8ia(pepe'. {iia tt)? aXXTji; , aXX'
etat (JLiac i8ea? xai (xia? TjXtxia? , oxJtw; oux (oux cod. om) eiow exei SavTWTTj*;
(sic) T) 7u»poTO? (sic) T) (jLcXa? t) ai!3io<|< t) 8ia9opa TipoawTia (cod. - wtcou) , aXX'
axo'jcov, hiy-OLiz 'loavvTj ' 6 rpccpTj-nri; AaulS 9aay^t Xs'^wv ' ept]-
Birch. ex F: avaoTTiaovTai xai ^Tjoouvrai (sic), xai ev Tif] on. owtc yafi. out.
a'vbpojTTWv Tp'.dxovTa ^tt) avaanQaovrai xa\ ilia; T)Xtx(a? xa\ 3eup(a;* ourto; xal
01 avi)p. £v TYJ a'vaoT. uoTtep -^ iJieXtaaa ou 8ia9^pei [Atac T]Xix£a« xal ieupta;*
oCto)? xal ol avbp. £v ttq olvaor. oure -faiioyai oZti i'fyaiiL^. aXX' (J? ayY- ^6-
e?ao t^Xt^v ol dfiapttoXol fisXavot efaw -nqv ovl^tv. E rursus sue modo varia
miscet eaque perquam corrupta praebet Post Tceparuv r^c oJxokijl^vtj; (sect 9.)
sic pergit : xal £$^Xi)w(j'.v ol ayfiKO'. xal T:av fvfio^ov xal uav rifxtov xal tou;
Titxiou? oraupou; xal itaXtv Upi tu'j ^xxXT^aicJv xal Ta; ocrra; xal TiiJiia; eJxo-
va; (verbum deest)- TauTa TravTa Sta ve9eXi3v apSiqtJovTai ^v tw oupavcj •
xal
:;avTe; ol an' atcuvo; xExoi|jLTi[x£vot xol ol TeXeuTT^'aavTe; aTO tou aSafx fi^XP'
TT^v arJijLEpov xal rtc/vra Ta a'xdiapra \xf:' auToO ffieTa toO?) avTixeifx^vcu , xal
auTol £v TTJ v£9£Xf] dp5T]aovTat xal ::a.Ta Ta f3vT). , xal tlzo'^ xupte [jlqii,
irJAU (scriptuui est buXoi) , oXa o'(jloO fxta; T>Xtx(a; dvaariQaovTai. Turn sequitur
xup'.e , xal (XTto to'te ti fx^XXci; ^lO'.etv; xal iQxouaa 9tdVT^i; XeYO'jar)? fioi •
tote
aTtooTeXw dyyiXo'j^ ^t:1 repo'uwTtov KdaT)i; tt)? Y^;, xal xaTaxau'oooaiv tt,v yt)^
etc. vide infra.
' * eiTtov : A add iyti) iuofvvT); | £oTiv cum BDF ; A praein d , item C ti
omisso dXXT^Xou;, E (qui haec post fin. sect. 16. habet) oux foTat |
F om £v T.
xoofji. £x. I
a'6£X96; usque twv £v«d6e cum A; similiter D, sed multo brevin.s:
a?5eX9cc oi?it\q>6•^ tj itaTiip te'xvov , -q fori^ ^vSujiTjai; T^epl toO x6a|i.ou toutou
•ij ::epl twv [i'.wTixo)"j olov otYPwv -q aVtteXcJvwv i; nepl b^pou Ttvo';. Item CF:
d6£X9d; dfieX9o'v , 9'!Xo; 9iXov , TtoTiip to Tfiiov t^xvov •
-i^ fcrrtv ^xei (F om)
^vtufjL. Ttov wSe !) oJxEicj'rf (sic C , F t]xi(i)v ,
quod oixtwv corrigendum videtur)
y] otYPwv T] xwpwv (aterque xop«^v) -^ d|i.:ceXuvuv. B: a'8eX96; d8eX9o\ , naT.
T^xv. , 9(Xo; 9(Xov ; foriv ^viJu.a. twv oJxiuv t^ otYP- y\ diiK. E priora tantum :
ajTo xal O'jx urap^ei, xal oux £7:(.p"'^£'^'X'. fxi tov totcov auxou.
xal rocXiv o auTo; e'.rev " ecsXeuaeTai to 7i:v£U[xa autoO xal ^m-
axpecpa ei; rriv •'pfjv auxou •
^v &x£(.'v(j x-fj iqixofa aKoXcuvxai, uav-
apouaiv dno xrj; yfj; -ndv svSo^ov xal Tidv xi'ii-iov, xai. xai; ae-
zxd; y.al a^ia; e'jtcva; , xal xcu; ^vSo^ou; xai. xtjjiiou? axau-
pou;, xal xa lepa xov ^xxXT,at.(3v , xal xa; Oe-'a; xal lepd; ^t-
Ttpo^. 5ou. I
£(ivT]o5. 0X1 x- BCDFE A om pergens on av5p<i)K0?|
ioii.. cum ; ,
z-^eufxa usque toti- auToO cum ACDF BE om xal KotX. o auT. elrt- (cum DP
; |
C X. T^a. X^Y^'^
"
" (*' ^"^ ^"^ t7:t(jTp. £. T.
Y- auToO 6iaX. auTou cum CDF )
- -
a'iSpoyM'iOL (scriptum est dvipo'Y'-va) inY°^'' '^ Tipwra xaiu? ibin xal eua xal
,
>3 xal TtdXiv (D om) iIk- xupte (D om) xal (CF om) aiizo etc. |
ax. Six. fo).
cum ACF ; D
B om omnia liucus>que.
om. aYY^'Xou? A apiayy(\ov^ F i-rX |
: \
Ttpo'awuov etc B om ::affT)i;. A ^::l Tidoav xtqv apoOoiv cum BCDG (F y''^.'^
I
uav (F praem xal) fvSov xal uav xiji. (ita F ct E, vide ad fin. sect. 11, C xal
' aepa'ofiiov, A xal Syiov) xal xd; aeirr. (ita CF; A xal Xa,3(i)ai xd; uavccKx.) x.
xai, B vero
OY- (E X'.|JL£a;, vide supra) consentit D omissis tov £v8o^- x. ::. xi.
:
post apoCai pergit xov xijj.iov xal ^wozotov oxaupo'v, xal xd? aertx. eixova? |
x. x.
£vS65 X. xtjJLi. (D add xal -^uoTtoiou;) axaup. xal xd (A add aY^a) kpd x. ^xxX.
lum ACD; F xol xd lep. Twv ^xxX. xal xoui; xt. axaup-, B xal xd ie?d ax.'.\ir\
xuv ^//.X. xal xd? Seia; etc. cum A: C xal lepd ^a^IIi (ip>e code.x kpef ^t-
I
pXoi)' Ttavxa 5id vecpeXoJv ap!3. £v x. a^pi, F xal xd lepd TOvxa [ii^Xia Sid v£-
9£Xo)v api ;£. x. a'tpi, D omissis prioribus xal advxe; Sid vecpeXcov api. c x. a.,
B xal Tou? lepou; ii(pXou; (sic singula, sed elspou; et pT^jiXou?)- xal Tidvxa a'p-
:3r;oexat £v x'. a. | xal xoxe (D om) xe. a'p^fivai (F ^XSeiv , C apiin'xio pro xal
x6. xe. a'p^ ) TO \iiya (F add xal cpopepov) x. a£[?do>i.iov (A Syiov) axTJirrp. 1
£v
- -
TJ'::X(0(3a (F £9TQ7tX(i)aa) i\ a\Jxw (ita AF; CD om): B om |
xal Tipoaxuv. - -
;'
£'.; aravTT|(7'.v rcu zupLOu zl; diga. y.a\ tct£ i?s')>Or, rdv osOiia
TCovTf]pov , Tot ov tVj 7f| , ra i-j xf, a^u^Tf.) , orrou ^av siaiv erl
t6t£ anocTsXo tou; a-f|'£>>c'j; ;xcu ^-nl rpocoTcu rAor^;, tV]; yYi;,
dyytf.. (i.O'j (D oin (jiovi cum CDF: A om. item B, scd vide post j
xal to'tc • -
av^pti)Z(o< (,ita CF; D a^-pu-ivr^) - xa-. -poeCnev - - a£pa cum CDF; A sic: xati
TzavTe; uTto vi9£>.(jjiv ap-riaovT'/'.. y.ofwO)? naOX. a~car. eiTtsv cti Tiavie; 01 ^(Jv-
te; ol T:£pu£'.-d|j.£vo'- a.ua jOv cfJroC; cxpnay- - - ae'pa, xa\ svtw; TtavrcTC 3jv
x\jp£(i) iJOfJii-a. Item B (post axi^-Tpov): 'xeta x^'.X^aSwv ayytAcov, xa\ ouv au-
Tof{ apbiQJOvTa'. ol fi(xaiO'. tT:\ ve^eauv, xaiu; 9tj3'.v (scriptum est yttouv) -aOX.
a:io<rr. ajjia auv - - ae'pav. |
xai ~dr. £|. riav nv. rrov. (C -ovT,p'!a{, A om 7:iv,
B om TTv. I
ra £'< t. yfi (l"*>^c BC post njj., hoc veio loco DF A ; om) ta (A to)
£ T. ap. j
or.o'j idt (F oaa, C o-o'j 5' av, A xaV o-ovi 8' av; cJatv (C tiv xpu-
rroVeva) £7:: TipoouV.o-j iF Ttpda(d-o-<) -aCT,; (C cm; t. y. I'zo (F xa\ olr.i; avar.
tJXio'j (D om) (i£. 5va|ji.wv: liaec B om i
xoXXTjtifjGovTai (A xo/,uiT]0 , B -poo-
xoXX) cum CAB ; F ::po3xoXXr,tY]aeTa' D xoX'jtir^aiTai
, | np. tov - - fiiajioXou
yi);, D a^Tr'v |
rrtj^a;: ita omue.s | axTaxt^x'-'^ ~£vTaxoo. cum AE ; C rEvTaxo-
a£a? , D I'Mai o'xTayocj'!a; , F E^TixovTa ExaTOJTai; (.sic ecrte Birch.) , B Tpidt-
YTJ; xal Ttav cTupojxevov iizi TtpoaoTcou rfj; "pfj*; , xal itdv Tcexet^v
TTov xfj; Yrj; dno nrepaxov eo? Ttepaxov xt^^ ff[<i' xxii iyXot^r^azi
rapOsvo; e'-ixl ^voriov ctou, xupi£, xal oux faxtv £v £piol ajxapxia.
yf^i (D "n^v Y^v) | xa\ t:. oup. usque xr); (F Tiaor); Tin?) y^C cum CF; AD
om I
uerofi. (tzX (ita DF , C t!;) t. ol^pa: A xivoufxevov ^v tu a^pi 1 xa\ ou-
xiTi (iu CD; AF oux) forai (A foriv) ^t:\ :ip. tcoio. (ita D; C om np. nqta.,
A om iz\ Tip. K. T y., F pro his ii rfj yTJ) t- y. \
aaicu. ti (C add kotc) - - axt-
itjT. (ita ADE; C aooiXeuToO' F C«ov ncTo'|jL€vov jxixpov Ti ^ jAEYai xa\ forat ij
YTj (ixaTooxciJaoTOi;.
*»eI^o>»- xup. (D om) xa\ (C om) oIto etc. | axouo. 8L Ju cum AP; CD
om I
anQ^eTCaau cum C; A aTtoXuau , DF a'TCopouXutjo) |
A ra? x^oaapa? y«-
vla« I
rq? avaxoXTJ; cum AC, confirmat etiam E; D xr? yf)?, avaxoX. xal 8u-
acu?, F XT); apuoaou |
A ol x^aa. avefju ol ixeyaX. | ^xXixfiTJoouotv : A £xXi{atj-
jiT|Oei, A XTQXfXT^aei) xup. (ita D; C xal, A om) xtqm (A :iaoav xtqv) afx. olno (C
'add npoau^tou TzaoT);) x. ytj?: P om; post x. Xeuxavli. •»)
y'H wot:. x°'P'^- P°° I
XeuxavS. (F add uaaa) tJ ytq uou. x'- xa^ Y^'^'Tn"- (^ Y^'^l'^ai et add tJ yiQ Sna-
aa) oJ? (CP (S(JTX6p) x«Pf- cum DCF; A om x^wv xal y^^^"'- "? xaptio'i: C |
XCtpxT); I
(11^ fx- ff^'>- (it»DP; item E; C oirriXXafiTjv: ouiXaSa?, Q okI-
Xon), tJ (D add euxi8a: ^ux(8a? t)) opoc -^ ^ouvcv (CD -vc?, P pouva) tJ n^-
Tpa>» (CF ^ K^Tpa, D om): E hoc ordlne: fir\ fx- pou'^ov t) u^xpav j\ aTniX., A
plane om x3 Ttpoffuu. cum CEP; D oXov x. up.
| avaxoXuv: C add ijXioy <«)« | |
TraXw el^ev *
udaa cpapa^l TzXTjpo^asTai , xal Ttav cpo; xal
^ouvo; TaireivwGTqdeTai. , xal I'aovxai to, anoXia £t? euGsCav xal
ai TpaxeCai ei; oSou^ Xeia; , xal o^j^irai Ttaaa aap^ to awrrjpi.ov
Tou Osou.
'^Kal TaXiv eirov xvlpis, xal 0,7:6 tote xi [xeXXsi; tcoieCv;
xal TJxouffa cpuvTJ; Xsyouot]; jiot, ' axouacv , S''xai£ 'loavvY) ' tots
xa6apiaGT]'7£Tai Tj -jir, aT:6 rrjc d[j.apTLa; , xal TuXiqpoGTQaeTat
•<xdc7a iQ
Y* suwSt'a; Sid to [xs^.XcLv |j.£ xaTip/ea^at, etcI ttqv yi^V
xal TOTS eHi>v9Tf] to [xsya xal ac^dajxiov ^xTJrTOov jtsTd X'-^'-aSov
d^Yo'Xov OpT]ax£uovT;; tt'jTo' , xaOw - TCf osCt^ov
•
xal to'te cpavi^-
asTai TO aT)iX£Ccv tcO ulou tou dvOpoTuou dr:o tou oujsavou [xsTa
5uvd[j.£o; xal ScEyj; t^oXXtj^. xal to'te 9£6)pTQC7£', auTO 6 tt)^ dSi-
Xevixavb. , C vero iusuper add: axovner? [jloi dya\A>.aa:\ , xal eu9poauvT)v dyo^-
Xtiawjiat I
X. T:aX. eItt. (A om el::.) cim CGA D ; x. TtaX eVepo; TTpocpiQTT)? eIk.
(F om haec usque zXTjptoiJr'aeTai) ! ACD 9apa£ |
F ra rpaxeia |
o^'ST. 7:5. Jot.:
F c^i'OVTa'.
E post xal xaraxaOaouoiv tir^v ytjv (vide ad sect. 11. exeunt.) sic pergit:
fxiy. xal al t:^. xo^^^^- t"'? ^to"*- xal t'ffxat tq y^ *^>^i"'- (<"f- sect. 14) xol Yevn^ae-
Tai 1^'
ytJ x.o(Pt£ov, fjiTfi i'/ouaa pouvov tJ ::£Tpav tq otctjX. aXX' Sazai to 7:po'a(i)it.
'^ni Y^« ot^o a"'- (J^^XP- S'J'^H-- ^? ^1 Tpol::. xal Xeux. u? tq x^w'v xal avaYovrat
(cod. avT^Y ) a::o Ttaoepa [xipr, ttj; avaroX-i]; Ttaaapsc av£|jioi iJieyaXoi xal Xix-
(xtjoouaiv aKKv to npc'aw::. tt;; yf;, xal pOYJaei r' (cod. C) y-f) 7:p. xup. X^-
/ouaa- ::ap5. e?u.l (co-L t'iaiv) £vavT. aou , xvpie , xal o-Jx Sax- £v £(ji.. ajji. lam
stequitur: xal TCTe /TCoaTeXw aYY^'^o^' -^ oupavou, xal X^Y^r axoujat y'')- ^^i-
o^you •
xupio; rpo'; oe /.(Tep/^cTai. xal To'Te T:X-r;p(j)S7)a£Tat iraaa tJ y^ euuSfqt,
xal xaTeXbwoiv Kav t(|A'.ov xal kpov xal £'v6o^ov. tc'tc ^|ASo'. iy. tou oupavou
TO (a^'y* ^"^ fffPaajAtov axVJKTpov, £v u fic 7:poaT;'Xa)oav ?ou8afoi, jieTa x^^taSuv
dyy£\(i)'i o''|*Tf]xe-JovT£; (sic codex, vide post) auTU etc.
' * eirtov (A add tyci (wavvT);) x-jp-.e (D om), xal d7:6 to'te etc. |
ax. Si f«.
cum AF; CD om |
d"6 tt); (ita C; D 7:a3T);j aV^tpT. : A Tat; d|jLapT(aic. F om
omuia quae hac sectione leguutur; pergit enim post Six. JwavvY) statim ad TOTe
(ita et. E) ; D om I
£k\ tt^v ytI"'
cum C: D inX Tt]? y^H?
^t:' auTinv,
^^'^Stj A I
D Ttovaepdajxiov | oxTJorpov: D ^uXov xal axTjnTp. o' TtfXLo? OTaupo'i; (cf. et. supra
E ad fiu. sect. 15.) |
(isTa (^lX. dyy. cum CDE ; A ^aaTaJ^dfievov utco \i\. dyy. \
JJ4
1^' APOCAl.Vl'MS iCtHANXIS.
r, Sviva^i; o-oo; rro; ifjixa; £7:Xa vTjcra; ; /,al £|£cp'JYCiJ.£v xal £|£-
rscap.iv £/. tt,; ^itj^; r\i d^-^z^ Ttapa tou i^)(0\ivryi xp-'vcx'- T,;JLa;
/.al ndaav cpuaiv av6p6>r!!v7)v. cua*. TjIxCv , ct'. £v t(3 a/.oTS'. tc^
G£Ta'. iQ cp(.)vT| TC'J oLYiCkz'j dv.z r.i^a~(d'j £f.); n£paTQv tttj; c'./.ou-
Xo'fitvov, D om I
oJto : CD auTw, A oJrcv (jLeyaXa cum C D [t-iya, A (jieya-
|
;
Xu; isque add toO; c'So'vTa? auTOU A om axaiJapr. D om ttveuja. ef;: C xal
i
, i
tU I
Ti63ev cum CE ((at, fx.^ Tio'iEV 9-jyv;); A rroO D tc't^ov ^p-j^ouotv (C xai ,
,
^p.) — auTtov cum CD; A rote cXoXusO'-'Oiv, E xa\ Xeyouaiv u7n]ptTa'. a\iTOu |
\£-
ePx- I
'a?a roC tpxofjt- xpivac - - avipu)r,(vT)v (,C -(ut:o\j; cum CD; A -puifiv 6'.'
auToO, E aap' outoC* ipytxai xpfvai tih*? I
^^ "^^ axoTii etc. cum D; item E
£|opi!;£'. inV^'? eU TO axoTo? to icw-., C e?? to ox. to ^Scot. i^o'p'.aev rJjjLa?, A
TO oxoT. TO a'!(i)viov ^xaXT)p(«)a(i)(i.eiJa (sic) 8ta aoO. Praeterea E h. 1. addit
(uullo nexu) xal aTaST^aovTOi ^viomov (aou "otvTe; y^."^''^'^ '*°'^ T£TpaxT)Xi(jfx^voi,
pergens: xal eIttov •
xupi^ jjlou, oJx taxni it t. xooji. ix.. yvupiaat oiyy£Xo'j(; (pro
oXXt^X.) : cf. sect. 12.
•' elTiov (A add iyia Jwdvv.; xupie (D post tote) xal (C om) oItio etc. |
xal
1QX. 9- Xe. CD; A nil uisi xal, F solus add axoudov Stxa'.e JcjavvT] C
|jLoi: ita |
axoue) -i'^l.axuo\J (F Iridoxi, C ^v(axue) t^?6^ ob yip: F -p. as, iyu> C xoT^p- I \
XETai (item E) | a.yyiM\j : DF add £x£(vou, nou item AC | a'^o nepaTwv - - o'^uj-
aou cum DF, item C omissis xal eu; etc.; A aro Tuv TCSp. tt;; o?x Sun; tuv
^(JXaTUv TTQ5 a'|3. |
aaXEviin'aET. Tiaaa- (xyye^'^'W cum AD; C aaXEubrjoovTat uavTa
Ta TdtYJiaTtt t. ayY- , F aaXEuiiQaovT uaaai al SuvajjiEi; twv oupavuv |
xal (C
S(t>i)-r. t:oXuo[j.|jl. cum CD; A xal Ta TaYH-OtTa twv apxayY^^'^'' • . F om | xal
(C add to'te) y^v^'JETai usque oJpavoi? cum ACD . . F om | A aaXeuitjTuaav |
pol xov cupav(3v, xal xaxdVo'-yxoaiv 7:av xi'ti-iov xal x(3v Ou[xia-
7rXT]pTi; 6 oupavo; xal r\ jf[ x-^; B6|t,; ctou. xal xoxe iB,£kz\tGO-
piai £7(0 {A£xa Suvaiiew; xal Bo^Tj; toXX%, xal Tra; 696aXjj.6;
^rl xwv vecpcXov o4>£xa(.' [J.s, xal x6x£ yA\i.']^zi T^dv ^ovu etcou-
90^0; (A add |jL£'Ya;, non item DF) rdvT. t. cxyy (,F TCaaav ttiv y^Qv) >«a^ (^^ — '
om) Toxe axtui ol ou'p. haec male om C t^XCou M.£'xPt ^'u™ -^^^
:
^ ^"? |
omisso t]X. xai xaTtXi. --iiX-ribTj (A izlf^'ioz) iyy- avapiSfi.. (C om ctv.) cum
I
ACD F om
. . xa\ tots (F om) aw.i'^-qo. (A avo'x^waw) xaxevtYxuaiv A |
:
y.a.Tixy(iy^ F ^v^y*^"'^^"' t((aiov C add xa\ aepaa.aiov xa\ xuv iu[x. t. £uwS.
,
i
: |
cum AC . . D X. -naaav e\Jw6. twv bvjfx., F post i^iyxwai^ pergit corrupte !3u-
(CF add avio, uon item AD) lep. wo:i. (A (J;) v\j. ^trroX. (iU ACD; F x;-
TT^v
xoatJiT)|jL^vnM) xaxev. (ita D ACF ; xal xaxev) £k\ (ita D, C auTinv Kavxa M sic,
A Kaaa t^ y^ I
^°^'- ^ «^''°^
I
^b^Xeva. cum AD: CF i\t\ta. \
iyw: D om |
xoi I
xal XGX. fxewT) (ita A, C (i£VT]) xal (C xdxe pro xal) — xt^? y'HS (ita —
A; C T-q'i yv^) A om uavxa. F post xaxax^oviuv pergit: xal [xexa x6 xaxeX-
\
vol >tal 6 tiXio^ y.aX iq aeXTjvT) cruv toi; aaxpoi;; xal rjjcouaa
(povf); XeYouat); ptor OsMpTjacv , Bi.'xa'.£ 'loavvT). >cal arcv'aa^
elBov apvtov fTta 09QaX{jiou; ^fj'^^'^d xai stcto, jtsoTq. xal iqxoDaa
raXiv qxoviri; Xe^cuaT); (loi* xsXs'jao ^).6£iv to apvt'ov i'lATpoaOiv
TOU oupavoO a;:' axfov £o; (xy-p«v. xal OTav avci|ifi tt|v B£u-
TOU TjXicu TO 90;, xal oux iaTtti 9t5; ^tt:!, ttjv "Yiiiv. xal OTav
(lAXei ytv^oiai d ou'p- xa\ d t;'X. x. t) osX. xa\ ol orOT^pe;. A xa\ ::a. eln. dyto
?<i)avvTQ;' xupie, xal otTio tote ti [jlAXei; uoietv, on d oupavd? (xdvo? ^vxaxaX^-
Xetirrat . . C x. itot. elx x'jpte, anc tc'tc t( (jl^XX. tcoieiv; xal n jji^XXo'jv (sic)
Yev^aiot ol oJpavoi, i'ti jjiovoi ^Y^aTeXeinaaw (sic), xa\ d t^'Xio? xa\ 1) aeXT^vt)
xa\ ol aoT^pe;. 1
.iewpiQOov — aie'^iaa; (ita CD; sed C add eZ? tdv oupavo'v,
A dva^X^'ya;) el6. (AC 1'5.) apv. eirra — x^pT) (haec omnia ex D; A orpv. teo-
oapa x^pT) f^xo'^'^ot, C apv. xerpax^pT) [nisi est -pr/j ): F om. Rursus comparari
potest E (post ou'x £zv{i(jjG- Lz'. t. tot^ov aJrou pergit: xai TtofX-.v T^xo'jaa (pwvirii;
AEYOUOT)? |JL01') qui pro his sic habet: ava^Xevpai (sic, scriptuin -<]tt) SoCXe xu-
piou iwdvvTf). xal ava^X^^"''? ei8o>< apvtov r^aaapa xipaza ^yo^ra. \
xal T^xo-jaa
usque ipd ex D: A xal Xeyet (xor tote xeXeuu to jli^^Xfov ov (sic) eoipaxa? £X-
Seiv xa^ TO apv. fjjiTtpoaU. fiou xa\ (cod. om) ki^(x> , C xal tote xeXeiju to a'pv.
a'pbrivai i'jjLTip. |j.ou, xal tote xeXeuu (sic singula), F tote xEXEyaw ^X^Eiv to
olpv. fjJLTp. (i. statimque pergit xal X^^Ei (sic) TOt? ayY^X. jjio'j- 6oir|aETai to
pijJX. toCto tou avoC^ai auTo. K to'te xeXeuu to pi^X. ovTTEp (sic) Ewpaxa; i'lJ.-
xal aTioxpiiJ. — tw apviw (cod. to apviov) — xeXEuaw (cod. -evj'u) tot. avotx^-
TO pi^X. ex D A : xal Xe'^wctiv (sic) 7:a. — SoitjaETat — tu dp't. (sed cod. to ap-
viov) TOU av. auTO (cod. outov), C xal xeXeuouv (sic) zavTa — a'^ytXcov (jlou SoiiQ-
vai Tu apv. (sed rursus sciiptum est to dpv.) to P'.jiX. xal a'vot^t] (sic) auTc , E
xal TiavTa t. tcX. twv dyy. (absque verbo) 8oiifja£Tai tw dpv. (cod. cum ceteris
axpwv cum D: A tou ou'p. dir' axpou e. axpou auTOu, C aK axpuv oupavou ew?
axpuv auTOu F d:i' axpou tou ou'p., e. axpou , E nil nisi airo tou oup. |
ocppa-
TO, Tr.'iuV^'^'* "^^^ axaOapra [i-i-ra tcj avT'.x£(.[jL£vc'j " x£X£u« au-
Tcu? 7:cp£u9fiva'. £•.; to axoTo; to £|(oT£pov , £vOa £'.7lv Ta uro-
^pu'x'-a. xal £'lr:cv x^jp!.£, xal £',^ roCcv tottov xsCTa*. ; xal
•^xc'jda 9cjvfi; XiYOU'TT,^ pLC •
axou^ov, S''xai£ 'l6)avvT, ' caov
quae m reliquis ad quartum sigilium pertinent. I xal £crr. d ai^p dx. cum ACEF
D om 1
xa5. 9T|aiv (EF elrc£v, AC rpoei::.) d T^pcc?. (,F d Tip. Sat'jiS , CE d <ini-
CTOAOS, A d (ZTidJT. TiauAo;) xat — oiJpavo'! (haec D om) a-Jrol (D add St) —
8«X{i.evet; (ACDEF -vt)i;> | xal zavre? - TraXaicjiJiQ j. cum CEF : AD om; EF
vero add xal (Joel ::epi^dXa'.ov (F vT^eppdX.) avToO? eXi^i-.i; (E ^XX^^e'.?, F ^Xey-
ToO o'jpa-jo-j. I
a~oxaXu9iT]aovT. (A -X'Jvs'.. F 9avT]aovTai) — iipoauzou (F rpdnu-
TCOv) TCa. T. YT,; (E om ^7:1 usque yiii): D a-oxaXv^Sr^asTai uav xp'.TTtic'.ov Tr?
YT^? I
£xX. TO 6([x- T. iaX. ^E t. vt)?): F haec ad septimum sigillum traiisfert, et
\jTC0,3pux- (A |3puyia) EF om xal £'::ov x'Jp'.£, xal eJ; cum E: D xaiti? -po-
:
|
xupie, xal ei?. item C xa^roi; TipoEiTiov ol Si ulol ttj; paa. ^x3Xir;-T;aovTai ei?
TO a... TO ^ti)T£pc<, a quibus statim pergit : ix. Tiotwv to'wv xeCTai |
y.tiTai cum
ACE DF xeCvTa*. Praeterea E add to a-JTO OxoTo; tc ^^WTEpov
; ax. SL Iw- |
D TpidxovTa in], EG tpiax. tTwv x.;X(aat usque puildv cum D, item C sed tan- |
83 IV. APOCALYPSIS I0HANNI8.
et; Tcv Pu&o'v, y-al oXio^d; f-'xoai frr) ou |iti <pOaa£t ct; tov
oix'-ve^ cux oiioXoYTjaav Tiax^pa xal xov u^ov xal x6 otYiov ici^eu-
turn auTo'v pro xito) i. x. ^u., F Untum xjX. Xitov, A a:iox\>X(aai- xotTti) e(? ^u-
3Jv a(5ov, E (jTixoOT] Xibuv xal xuXtjoai sic | xal oXtdiel; etx. frr) cum D ACF :
5tj ixtf I
etc TOV etc rursus cum D C : nil habet, F xaTU, A toooOtov iari to
piSoc eJ; t6 axo'ro? to i^wTtpov, tojoCto'v £ot. to <jx. tc i^-, K fve (i. e. eivai
more Oraecorum recentiorum pro ^jt(v, quocum i-AV. praecedens iongendum) t6
(Jxo't. to ^5- I
E om xaioi« usque aJroy |
C dv aKoxputpu auTO
•* Kal (F add TtaXix) iIk- xupte (D om) xal (C om) a:i' ^xe(v(i>v cum CD
F : A X. cItc. ^y<^ fuavvT); •
xal atr.o rote, E nil nisi xal a:i' ^xef |
Ttofa yXwoaa
(male Birch, i^oi^ >(Xuia(rri, E om yXcJao.) fi. dpuT. cum ACEF D : tivej (jl^XX(i>-
Oiv ip. I
ax. S(. {(>> cum ACF: D om A | Jro totc ^purr^b. | ^xcivai cum ACE
(post £p(i)Taabai statim pergit aao tou a8.): DF om F |
(ex errore Birch, ut vi-
detur) d eXXT)vixd; | oitiv. dztoxEuov (EF £Ti((jT£uaav) e. t. eC8. (E pro ei8. ha'uet
(D add Tpia8«v xal tt^v) avaffraacv cum CDF (sed ponit post Trveu(xa) : E om,
A xal ol |xavTeu6|jicvoi xal ol y.dyoi \
xal otrivc; (Birch cormpte ex F iyit pro
o^T.) ou'x (CDE oux) oVoXo'yT^aav (ita CDF, E oVoXoyouv, A ^nfoTeuov di) na.
xal TOV (A om; C om x. tov) ui. x. to (ACE om) ay- itv. (E tiv. ay.): C add
xal TT^v fvoapxov o?xovQ|i(av |
TdTe (A xal to'-) dKOKiy.^<ji (ita A, CF -|jltc(i>, D
OTtotrreXtS) a. £v t. SSt) (iu CD; AF tt? tov SSt^v) |
F xa^iui; X^y^^ I
ai^oorpa-
qpin'TCdaav (Birch, vitiose ex F aTtoYP-) '
D airoOTpa^T^ffOvTai | o' auTO? (C out.)
iln. (A Xe'Yei) |
F fiJevTo, o' 5d. auT. ttoi.
** xal TiaXiv £171. (A add ift^ JuavvT)?) xup. (D om) xal (C om) drt' ix., (C
drto TOTe) I
noiou? \ii- xp(. cum D A : Tive? (cod. t(«) ji^XXouaiv ^puTaaSai, CF
IV. APOCALYPSIS lOHANNIS 89
xal oux iqv 6 aw^ov, rpo; xup'.cv, xal oux e'.OTqxouasv auTcu^
xal TraXw dr,v^ c ctTzoa-^oXo; IlaOXo; *
oaoi avojiw; f,ixapTcv ctvc-
jio; xal aTToXouvTai , x*l ooc. ^v vcji^) rJixapTCv Sia vcjiou xp'.-
Gn^aovTai.
7:£v 6 7Cp09TiT7j; Aa-jlB otl oux d<^riGii xupio; ttjv pd,3bov twv
t( iJL^AAei; TioieCv | xa\ T;xouoa u»que :a> cuoj ACF D : xai el::6 fxot |
C ^pwrr;-
-i^ao-<Tai TO etc. |
rrpooriXuaav luui CDF. item E (post :r<£'3fi. ayiov sect. 21.
add udX'.v) sl-:^ xal (C xiJp'e, F xjp'.e xal) o-jtoi cum CD: A xal eir.ov £'{(i
TO'.aOTa : F raOTa |
ao\ (D om) ir,oi : C irco-.. eJ; ai |
Xey- M.o'. :
F add axouaov
8(xat£ ?uavvT) | a-jTol (A oTt aJr ) cum ADE (po;»t Ttpajt^Aioaav pergit avTol arreX.):
5au. I
a-JTOu? cum CDE: A (t'laTJxcuevj F avTcJv |
xal 7:aX. tlr.. n d:;6aT. iraOX.
(F aTtoTT. Xeye'.) - - xp'.br' sovtv. (F o33>. £v vofitp -^u. £•< vo'ix- xpt-. o'! Se dvo-
TT^aavTe; ti ?OTa'. oJtoi?, E -( ij.{\\o\>avi yvda'ia.i. G pro xol oi — Xaj?. sic: xal
ol ^aTTTiaiivTi? xal dpvr.cauevo-! ae t( F xal r:dX'.v r^y.. <p. X. axouaov 6i- |
jj..
ol) — Xa|iovT£; (F om ol t. jia. Xa.) A om xal (D om) t6t£ ol Six. Jt^o ve-jjjL. :
|
Ttti Tou; 8'.x. d- T. dfJiapT. , F (post yptaTtavtSv) xal £v tu n^^eufjiaTi fxovi -opevi-
iJi^sovTa'. dyYE^o'- xal ^Tr-.aup. tou? Six. d. t. ajx., E (post |jlAX. Y^^^<J-aO tote
::op£uoo<Ta-. ol dyy- y- ^^•'- '='J? 8i>«- o'^c (cod. £zl) tuv d;x. (pergit omisbi.-> piu-
ribus iz\ tov xX-^pov T. Six. ol |i£v 8(. Xdjxuouciv (J; o -nX. ol 61 dji. fff. ^09.)
(7io'. xai rsvTiTt;, ScOXci, xal eXiU^^Ef c ; xal TJxcj^a cpwvf,; XEyou-
OT,; |xc'.' axc'jaov. Sixa'.e 'Icjawr, •
xaO(.); rpceCrev 6 7:(iOcpi]TTf);
«7cvTa'. ol a[xapTG)Xot.
D et A, item F; C xal arr^ Jovrai, a qua inde voce tran:>ilit statiin ad extrema
libri: t^; 9(i)vyj? Tot'JTr,?, /.aTtiveyx^ |Jie i^' ve'^^at; xa\ aTxe'itTO ^v tu opei ba-
pwp. I
xa^cii; cpa; (F opire) iu. (F oml t a. tou oJp. (F om t. oJp.) or. oXot
c'ljLoO (F tt;>te Birch. u:i' ^ixoC, G eU fxiav) ^y. , eU 5c — 8ia9epouoiv (F pro
his: xal c^uJi o\Jx fx.o^"' O'^^i li<J>iige o'Xo'-l I'aa . a/./.a aXXot [le'v sJo'.v 9aw(i)TaT0t
[sic Bi.) aXXot fik aT-jyvajTaTO'. |G aTuyvoil) •
ou'tw? taiai (F i'sTw) — ol y^*? ^^
fjikv) Su XaiJi^*- (^^ XafjLTto'jCJ'.v) (J; 9. (F 9ucJTT^p) x. w; d (F om) t^'Xio; — i'oTG)-
aav (F fsovraO ^09. De E iaui vidimus; A vero post illud prius Xafjui*- ^i °
tJX. omis»is iis quae iuteriecta sunt nil addit nisi ol 8e dfJiapT. e'ffovT. ^09.
*• dzyi (A add ^yw ^wavvr;;) X'jpie, xal (ita AF: DE om xvJ. xal) ravT.
oi x?'-^- (X?'- DKF; AG afiapttoXol) |
[iaatX. u»quc i'rzxt'z. cum A: F xal pao.
xal Tiatp. TiXoua. xal TiivfjT. , E ^aaiX. xal ap^ovTE? , TiXoua. xal Tie'vT;T. , D nil
T:po9T]TTri;
•
eaTTjasv b'pia sOvov xaTa apiOixov a^^eXov &£oO.
'''^Kal 7:aXiv tiTuov xup(,£, xal gctco t6t£ t'.' [xeXXei; r:G'.£Cv;
t6t£ cux £(7Tiv TOvc^ , oux £(7T«.v XuTO) , cux 4'aTi.v aTcva^ixo?,
D om I
xaidj; :ipOEi::. (D eit:.) to t:v t. ay- (,ita A et D, »ed 8ta etc. om A)
6ta T. ::?. 6ai/. : EF xai. eI". (F S'.SdtaxeO o' rpo9ifiT. Sa'j. | y'C"'
^um DF:
AE Tiqv yri'i |
e?; a?i3v. aJoavo? (ita AD; E om a.luftoz- F e!; a?(i)va;) iz' auTYJc
(ita DE; AF -n^v)
-^ 7:aXtv (DE om) elu. (A add iyu> iwdvvf];) xjp. (,A add xal) |
Tic'aov us-
que avSpuTiuv cum D: A -r.oa. iaz. tc ua t. o'yy ^^'- ^03- '^'J'^- "^o uX-^i. tuv
avbptoTt. , F TivE? eJctIv ttXe'ov tov apib.uo'v , tcSv dy;. t] twv avirpwTt. , E uofoj
apa uTCofpyEi. :tXEfov (scripta haec in codiee Ttoia apa \>napy_wv TtXo'.ovi, to y^''°?
Twv avip. Tj TO t:Xt^5. t(o-j otYY-X. |
Xiy- .'Jiot • FE add axo'jaov 6ixait iwavvf, |
o'oov £otIv to -k). t. kyY To'ao'j (F ToaoiJT.) i. to y-"'- i^" ^Xt^bo^i t. avbp. cum
DF (D add tuv ^piaTtaviSv) : A ccjo; £aTiv d ap'.tfjioc tw-; iyyiX. ToaoOTo; E'ar'.
xal Ttjjv avbp. , E his omnibus omis.si.> statim pergit torr^^JVi op'.a — oIyY- --O'J.
additque ol aYY^Xoi avap{!3;i.ifjTo( E?a'.v |
xab. tlr.V) usque jeoO cum AD : F om
*" TictXiv (DF om) Etzov xupie (D om) , xal y.'o etc. xal tiw; usque xi-
|
92 IV APOCALYPSIS lOHANNIS.
cux iVx'-v {jLvrjC'-y-axia , oux fariv <>axpua, cux fax'.v (pOovo;, ouh
foTiv [xiaaBiXcpta , ojx fativ aSixia, ou>c faxiv uTuepiricpavia , oux
faT'.v y,aTaXaXia, o\!x fariv TC'.xp''a, oux Ccttiv [Xipip-va (3(.'ou,
Tou auxo)v 7:oXix£''a;, xaxsCva }jl£ SeC ai^(a''{iv^ , xal xfj; (poviq?
O'Jx fa. (i(£iJ6o;, ov'x f. x'3(x(a, o-Jx fort fiixpua, K nil nisi oux for Stzxpua |
oJx
tor. (piovo? usque }i^p'.[i.v. piov* cum A : D o'Jx £31. \):r£pT]<pavia oux f. |i.^p. [ifou,
F oux for. xoTaXaXidt, E oux f. jji^p. |}(. oux far. (i?ao?, oux for. xaxia, oux
t'oT. Z'.xpia ; t ::6vo; (F £v!iu|jiT)ai?) y°''- ^ '^^ °W te'xvuv: ita ADEF |
o. I'.
0. e?a. rovTjpol (F post Xo.) cum AF, item E ou -S'-aXoY'-ajjiol ::ovT)po(, D oux far'.v
vu^ T) £v'G(UTO'!, a'XXa Ttdtvtt; T]ijL£'p3t. E o- f. vu^ ti' iV.Kurol (,Bircli. -auTT^j t) xot'.-
po\ (Bi. x^'-p) ""l TfM--?'-> ot'^^a t'^^vtc T^fJiEP^. E ouSe xaTovxTjai; out£ £j56o(j.a6a
(sic) ouT£ wpai , aXXdt n.xvTa T;iA£pa ct add Tiavia ayxi^oouvrj avexXa/.Tjo; • a
cqiiaXijios oux £?6£v xa\ ous oux inxouoEv xa\ i-z\ xapS'lav avijpwrou oux d^^i^t],
a iroiu.aov) (sic) c' Seo; toi? ctY'J'^woi-'' au'ro'v- Tuin pergit: xa^u; £l::£v (sic,
c' xu'pto; I
TouT^OT. T. ctvSp. (A 5txaiou;) tou; (A om) o'x. xwv ctYY- (sic uteique)
S'.ct f/j; (ita A; D xa\) ^vapETOu (ita D; A a(jL£TpiT0u) auTwv (A aurou) tcoXit.
cum AD: EF om xaxeiva ayaYifv: A ante touteotiv
|
axou auaiv ita ADEF — |
:
** T7.UT. (D om) -rravT (F om) t)x. 6ix. (cum AB DF ; om) ?u. (B add xo(\
xaTacppov. (haec omnia A ; D nil nisi I'va [lt^ xaTa9p. , B oi'twe; Ixavoi faovra'.
pt^*- (ita D; F <5J::T£a5a' sic, F xa\ piin pi:rT£ -. M-*?Y- 1^°^) e-V'^P- "^^
X- H-^'^-
bot^. I
xai TJXi. 90). Tip. |xe Xey- (D Aeyet — sic — up. y-t) cum AD: CF om |
Tiuv -nf]p£t cum ADF (item B) D d aya^- 'o^? Xoyo'j; : ,u.oii ayarr^brloeTat uapot
Tou uaTpd? ;;iou |
^v )(^piat(i) — r^^iajv : ita peigunt CDF; reliqua auTW etc. cum
D C : (i) TQ 86^. xal to xpotto? eJ? t. a^wva? tuv aJoj-^wv, ajAirjv. Item F auroJ
upeuei uaaa 6d$a tijjlt] xa\ upoaxuvTjai; aOv tw otMapxto a-jtou uaxpl xal tu
uavaYitp xa\ dyy^StZ xac ^wouotui autoO 7rv£'j(X2''rt> ^^^ >'-ot^ a£^ >'-2l £?? tou; aJu-
va? Twv a?uvo)v, ajxiiv. w t) 6c?a xat to xpaTo;, a[i.r^v. Item A (pergens post
TTjpet) oTi Tw xupio) TQjjitov Jiqa. ypt up£:i£t Sd^a xa\ tj tijii^ xal tj rpotjxOvT]-
oi; vuv X. a£l x. e?? toO; a2. twv a^covwv , ajjifiv.
Satis diveihum ab his libri finem codex B praebet. Pergit enim post xal
xaTanaToOaiv aJTOu; hunc in modum: xa\ [jLaxap'.o; d I'xtov ttqv a'uoxaX\ji|»w Tau-
TT,v xa\ avaYivwoxei (sicj l.'fi::poai£M toG XaoO •
xal fiaxapioi [ol] oIxouovtes tov
Xdyov Tou ieoij xal 9\;XaTTovT£; auTot. TauTa tou xvipiov* e^uovto? Tj'puaa^ fie
v€(P£'Xy) xal xaTtiyaY^ |i.£ 6i» tw op£i tw iajJoip. tX-uv oiJv tv vf) udXei Upou-
aaXi^ix eupov av»vT)ipoiafx^vou; to\j? £v8£xa (lai-riTa;, xal ?8dvT£? £)(^apir)aav
x*P*^
u,£YaXT)v, xal aauajajjiE/oi aXX^jXcjc ^v 9UT5(j.aTt dyi(i>, £'8it]YT)aa|j.T)v (codex eSi-
YT]oavjAi) Toi; a8eX'yOi; [jlou arcooToXoi? a £tSov xal r^xouaa Ttapa toO SiSaoxa*
/ou xal xup{ou Tj[AWv It^co\j x.pt3Toij. Sequitur: xabeCxev, unde fortasse xalsoi; xa-
brxEv eliciendum; turn pergitur: 8t£a7iapT]}iiV xal ^xif)puga[i.£v to fiuayy^Xiov Tziofi
-fl xTiaei , iva ol a'xouovTe; xal -uteuovte; ^auxtallwaiv tli to ovo.ua tou ua-
Tpdi xal toO ulo'j xal toC ayiovi TrvtUfiaTO? [xal] tO'pwaiv ^(i)r,v afoJviov ^v ttj
r'ji^pa TTJ? xpiO£(i>s. outw; y^^P i"'£T£tAaT0 xupio?' d aYa^wv jjle toO; Xoyou;
jjiou T7)pei, xayci auTu Supoufxa: ^wtqv f.Ju'vtov. TauTa axovIaavTE?, a'8£X<pol
ayauTiTof, xal TiioreuaavTi? (codex rtaxsuaEaiai) XiaaxE (sic, quod ferri potest)
fva XaprjE i^wTiv aWviov £?; 6d;av uaTpd? xal j-ou xal a'yiou TT^EuuaTo;, otfA-Qv.
exeunte sect. 27 posita sic pergit: axoujov, 8ixai£ fuavMT). TaCxa uavTa ovva-
X^TiaovTai, xal •<[i^T,as,ra.i ili; tt^v xoO.aSa toO xXaii5(novo;, xal orr^ato tov ^p6-
voM jiou tli TOV Touov , xal xab(a(.) [lEra rw^ •.^' otTioaToXuv xal ,u£Ta tcSv x6'
r:p£oj5uT^ptov. xal auxd; ladde £'cn] vel >imile quid?) 7:p£a,i'JT£po; Sia tt.v i-ii-
p£Tov uoXiTiiav, xal dxT-zXeoai Tpf?; X£iTOupY-!a; aTCOAajJL,iavcL? otoXtjV Xeuxt.v xal
OT^9avov a.uapavTov dx x^^po? xup(ou, xal xait^Oti (ita scriptum* (x£Ta tuv x6'
upeopuTEpuv, xal (XEYaXou; ^uioxduou? ^tiSei^ei? (? ita singula) x.al ji£Ta TauTa
94 >V APOCALYPSIS 10HA14N18.
TavoT^TOt . xal ol Itpci; 0'. ur, (pro l)i> confuse •t corrnptc : xal oi [xri uoii^aav
To\J« Upti? xal fir,.) noir^aavTS? ra rpocrra-y^-cvra —— — caot fx'xt Jaxp-ja,
xXauaati 8ii toj; afxapTwXou';. xal 9w<T)ac'. 0'
TtjieXoCx ('» p»ullo ante iJvipu-
poc constitutus est) to^ rapoux (sic)- awi;3v xXetSoOxc Ta^VxoXauei? •
avot^ov rd
xpiTTi'pia — — avot^ov tdv axuXr.xa tov axo(fAT)Tov xal tov ^i^r)\m Spaxovra •
CTolfiaJov ri; a8(a; (sic)' i'tO'Xo't to ffxoTo;" anoXuaov tov Tuptvov TtoTajj.ov xal
TO 8c(Xa'.ov ox6toc e?; tb; rot^^vac too a8ou- -ot£ jiX^TtovTt? ol a^apTwXol ol
oSii'aeTai tf yij e?; Toitou? xal xw^Eu^T^oovTa'. ol ^Xteivol a^apTwXol eJ; Ta; 9*-
Pipa; xoXasti;. totc aitodTcXei (cod. -£^t:) 6 ^to; tov apxtffrparrjyov (I'-xaifX,
• ToC dyiou (Par. 1021 add arooToXov. xal euaYY^iOToO, E pro ayiou habet
r^wV) Jwavv. toO ieoX. Xoyo? (Mon. 146 ona) eU t. (Mon. 146
fc'v dYioi? Tiatpo;
»dd ravoeTTTOv) /o'-iA-qo-.v tt,? (XYia? (itaA; B Tiavayia? ,
E uTCEpayta;, Par.
1021 uTiepoYia; 5eT::o(-<Ti; tiVtov) btcroxou cum AB Mon. 146; E; Par. 1021.
CD Par. 770: Stiiyn'^S 0^ ^^ ^ ^*'" ^'^ '^"^) "^ "V^wj fo)d*v. xoj ^eo-
Xoyoy i:ep^ t-n; TeXetoioew? rr^? ay'-a; (itaD; C navaYta;) ieoxdxou xal ctetTcop-
Par. 1215: Tou dyfo^ fuav-j. beoXoYovi xa\ euayYeXiatoO StiriYTJffiS ^£P^ "nji;
iv«o$ou xoi|JLT]oew« tt; uzepaYiac t)Vu-< beotoxo-j xa\ deiKapSe'vou jiapia;.
Coisl. 121: (wavvoO TO\j aT^ooroXou xa\ ieoXoYOU Xiyo? e(c rnv ctYiav xal
itON^v8oSov xo(|JLTioiv TTJ; u7t6paY(a« isoxoxou. Par. 1504 : a-vaXrul^i; xal \i.v:i-
oraoi? rf)? a'yia? (Jiapta? t-q? beoTo'xou, a\jx^?it^il<:a uapa iax«(io\j toC dSeX-
90U ToC xupCou. Vind. 151: xoC[JiTiat« T-fj; uTiepayta; Scouo^t); tJiawv ieoToxou
|xap(ai;. ov»YYP<»9Ef'* ^^<^' fa>«w?o"J to'J a'5eXq5oi£ou. Par. 897: tovi ^\» aYioi; ua-
ayttf): B cm 1 t. xupCou T^Vuiiv cum ACDE Mou»: B Monb add l.r\<sw XPtTOu
i% aurfj; cum BCDE Men* et *>: A uji' auxif); x?^'^- |
'f°'' -*'^ '^f***^ *^*"
^
^XoT:ovTe? Be auTTf|v ci 'louSaici a^cXauCuaav tm O^uo xacpM.
x^'-f^i '''i
YsvvtjaaTa Xp'.-
(7t6v tov 0£cv t,|xg)v "
T, £u/r] (7CU ^v Tci; ouj/ttvoC; S'.£X0cO'7a TCpo;
Tov £>c crcu izfj^vncL thiyjiti, y.aX aiio tou Xoirou Kaxa ttjv a'.'-
rrjaiv acu y-aTaX'.7i:ou(Ta tcv Jtoajj.cv ItzI zol o'jpavta 7:p6; tov acv
* ol ?ou8aiot cum BCD Moii» et A rtvkc Ttov ?ouf5a(o)'j iictpLo. cum AC *>
|
Mon^: B Mon« tJ (lapia i'pyerai Ttpoc (B £?c) to (xvi^ijia (Mon* |i,vT]|ji.Etov) cum
|
TiapoCoav opav cum D: A auTOtc ttqv T'.jjifav rapouatav oijri]Z o'pav, B tt^v ti-
(i(av auT^; iiapo'jaiav iJctoprjaat, C ou'toi; tt^v Ttji-iav Ttotpouciav bEwoTioat
* tJ ayta jjiapia cum A B tj dyla ^eoTcxo?, CD t) aY(a [xapia : iJcOTo'- f]
xo? I
C :ipd? Tc |jLvf)|ia xa\ £v tw eiiy. a^jTi^v cum BCD I
A £u/eaiai auTi^v :
£8^X"^^ I
^oiT^o'J cum AB : CD vOv |
A xaTaXiroOaa , B xaTaXoirroijoa et CD
xaTaX£i:toCaa sic | xoofiov : D add toutov t
B om xpo; t. a- ulo'; | £?? tt^v :
D eU I
B ^u^pxT) , A TOxpEpxT)
* 6k TauTtt : C add t] Tiavayta Tiapi^vo? |
B ex Toij ay{i)^o\j \
B iyi^o\jaa.
TiapS. I
B upoitu^ouat j
B 6iaTax^iV |
V. lOTIAXXIS LIRKR DE DOR^nTlONE MARIAE. 97
QrvnrL^ xai tcj; £v tm vuv aiovi, otccu S' av e'.'J'.v xara yj'^^O--)^
^
EiixoiAEvT,; Si auxf,; T:ap£7£v6|iTiv £76)
'
foavvTi;, toO t:v-:u-
'^aro; tou aYt'ou apracavTc; ;j.c Side vicp^Xr,; aTo 'E^ecjo-j /.al
Osov YiiJLMv , oUQpaivo-j OTi £v SoCTf] l^-EYaX-r] ECi^XTl "^^^ §'''°^J '^^^-
Tcu. ''xai ihitrLGVi tov Osc-' t, avia Geotcxo^, cti y]XOov £70
'IwavvT]; rrpc; auTTiV, txvTjaOsiaa tt,; ^Mviq; /jjpi'ou t^; cIttod'-
(TTq;* iSo'j y) ;j.TiTt,p aou, xai iSou c uio; co'j. y.al t,XOov ai Tp£i?
YevvTiaaoT]; a£, xai £C£XO(j 7) infJTiqp aou £x tou ^I'ou tgu'tou, xal
D (lot
V-al jieTct TO TsXsaat [xe tt]v evJj^Tiv s^ttiv jxoi r\ a^ta Mapi'a •
a.-^fv(i
|xou xal c X'jfio; jjlo'j , ctl i7:Xtjpg')0ti d- i^k oaa urs'a^^ou jjlc. Ttpo
Sc^T); rpo; jxs. '"xal Xo'70 -po; aOTT]v ^^^^ 'Iwavvif);' fpx^Tai 6
x'jpic; Ti;j.t)v 'lT,acO; XpiaTo; xal Oso; )qa6>v, xal opa; auxov,
xaOo; oTt-iT^STo' ac. arox.p'.OfC'ra Be t] ay'-'a GiCTOxo; £?TC2v jjloi'
9u|jL!.aTT,p(.ov xal ^aX£ 6'Jix(!a|i.a xal vj^ai. xai. iyijiro <tn--t] ^)c
A i\t\iaoiJ.i<. iyii I
D om TO et twv |
aou et Ttpo'? (Jie : A (lou et npoi oi |
iln. p,oi (D Tipc? [Jie , B auTcj)) : C tJ 8e X^yei jjloi | ix tuv ou'pavuv cum BC
AD ^x ToO oupavou
' * Tlxpoaffd|XT)v cum ABC : D i^xouaa xal el:r£v : D -^v eIttcv {uavvT)
—
| |
elnov (C ^yu eln) vo£ , i^xouaa (B om ^xouja , D vol xupie , t)x. aunjv). xal
elit. jJLOi TO TW- T. Syiov (D om fiot to tc*- t. ay-) : haec omnia A om propter
oVoiorAeuTOv | (J8e cnm AB : C ^vTOubo , D upo? infiS; (corrige u(i.)
':
\xa TO ayiov etTzsv r:j)c; tcu; airoaToXou^* navTs; a^xa Sia v£9e-
Xfov era^s^TjxoTe; ex tov nepaTov ttj? c'-xcup-evt]; (ruvaQpofeOiriTe
£i; TTiv ayiav BTqGXeifJL Bia ttiv ixTjTs'pa tou xupiou TJjxov 'h\ao\)
XpiaTOu ^v aij(7ae(,a[j.(3 •
IlsTpo? otTuo 'Poinq;; , naOXc; ix. Tt^s-
^*
7i;i£pa T^; £|cScu , ttj? avaXu(7£6); aurrj; £i; oupavou;. Map-
xo? Se TCEpiov oixoio)^ xal auTO^ ctTCo 'AX£|avSp£''a:; n:ap£'Yev£T0
Tpe I
A rauXe |
ix Ttpepfuv (hoc accentu A BC; Tipeptwv) cum ABC D ix, :
Ti^epWo?. Vide infra , unde clariim fit hoc •nomine oppidum prope Romam si-
gnificari |
^uwT^pwv : B ^vSoTe'pwv
" xavavaio;: B xa\(aviTTf]S | ol cum C: ABD om |
tw TtveufiotTt usque
(iv7)(jie£(«)v cum AC : D. £^T)Y£p^aav ^x t. (jlvthjl. Sid toO d.ylo\j Ti'veuij.aTOi; , B to
xvEujxa to SiyKQ\ £^T]Yeipev £x t. (jivt)|ji. | -r^po? (B TztpX) ou; — fXeyev (ita C;
B f(pT) , A 'kiyti.) : D i:p6? ou? xa\ elixe'j |
B tJ avatJTaat? |
A om a'XXa jip.
tou'tou I
lAVTjfjLeiwv ufxuv (C om ujji.) : B vExpMv I
D £?? Tov aOKaaji. |
B nepl
TifATJv I
TOU xuptou (CD Stou) xa\ OUT. u'lJiwv (D om) lr\G. )(p. : B tou xup.
tjfJLWV Jtjo. )^p. I
fiyyixfi cum AD BC : t)YYI<J£v |
t. otvaXuaeo); cum ABC : D
om I
e{? (B add tou?) oupavou?- D e?? to-^ ou'pavo'v, C e?? tci oupdtvia
** irspiuv (B om) oVoico? (C om) xa\ a^x6i- D xa\ auT. itepioiv cSjioi. |
6£c; c T£x^£l; iy. aou ^x^aX£C as iy.- xoO xo<7[jlou toutcu pL£Ta
Bo'^T);. xai. aYaXX'.aaaiJLoVT, £r:l t6^ 9£w to (JMrrjpi auTTJ; av£-
CTi ffx^'^^'-'- °
SiSaTxaXo; xal 6£o; tjixov £| oupavou , xal OsMpoli
*» ToO xup. xa\ 3c. TJixtov cum AD: B t. xup. tq|XWV ?t)O0'j XP^'^O'J) C Tovi
xup(ou I
^ipoaxuvTjaavTe; : C xa\ izp., D add a\>TTQ\ | el'itofiev cum AD: C el-
xo\x.Ci , B eZkov I
(jiiq 90^. [Ji. XuTCou : C x«tp6 ''I M'TnTTQP "^oO xupCovi iQ(iti>^ > (J^^n
XunoO I
awTTJpi aurfj; : D ator. tJjjlcSv |
toi; aT^offrcXon; : D npo? T)[j.as I
^^^f-
—
,
I \
: , fjie |
XPiffT. I
neftftrreuxa oti (C add ovtw;) outo; - - tou uvj^torou (C tou 5eou
T. u4»., B tou 3eou tou Ju'vto;) : D om
*• Kal cum BCD: A om |
Tof? otrtoffTo'Xoi; : C t. ouvanooTo'Xoic auTOU, D
npic Touc anoffToXouc | npd( potius quam :ip. ov edendum videbatur : AD up.
(J, B Tcp. (iSv, C np. ov I euTjYYe^''*™ xal (A t^ia^^(ye.\l.(Ja^l(,w\) JieTdt^aTO Tjfiiv
asqae xup. t^jicov : C nil nisi eui^YY^^fffaTO, B euT]YYe^(ff«TO , efnaTe OKW? kXt)-
pioi OTi tJyyixev 6 xaipo; Tiq; avaXuTso; nq; ixTixpo; tou xupi'ou
©WTO? YJpTcaa&v [JL£ xal £i; nqv Oupav i'vOa xaxaxEiaai farr)-
(T£v [JLE.
'®
aTOXpiOif) xal 6 n^rpo; •
xa^o £v '
PoVn ^'•a^wv 7i:£pi
Tov opOpov -rixouCTa 9Ci)vifj; Bid tou TcvsupiaTo; tou ayt'ou Xfiyou-
07); lioi CTi Y] ii.Tf|rr)p TOU xupi'ou aou tou xaipcu EYYicjavTO? ava-
ve9iXTf) cpuTo; TJpTtaafiv pL£, xal £0£«pTrjaa xal tou; Xcltcou; aTCO-
aToXou; hiOL v£cp£X(5v £px<5(JL£vou; T:p6; piE, xal 90VTIV X^^ouoav
piot' ravTE? a7r£X9aT£ £i; ByiOXe^ii.. '^aTtoxpiOsl; hi xal IlauXo;
>8 (BC om) TT^Tpo;: BD add y.oC: eiTiev xayw cum AB CD dyo) A |
: |
Tai I
£v (C add tt)) cum ADC: B eJ; j
D ei; tov |
xa\ tou? Xoitt:. cum BC :
AD om xat 1
C om np. (jle j
BD 9WVT1 X^youaoi |i.oi |
D TiavTe; aVa |
B ^^^X-
Saxe I
D £?; ttv ^tjiX.
'" T^o'Xtv : D xa)(xr,v j
auo pcifJir,;: A post 8ia<JT. |
B o'Xiyov StaaTrjia j
D di TOV aan. ;
BD -r^pTiaai'v (xe xa\ uap^GT. i
fv2a xa\ u'.aa; (B u|i.£f;): A
£v3d8e
* "
TCU xrjpu YfAttTo; (ita ABC ; D tu xt)p-JY|JtaTO t-^ (ita AB CD om) t. ;
'^'
to; apicaaaaa p.e TzaLgiarT\ah |i.e TCpo; ujidt;. aTccxpiOei; Se
TcO xupi'cu aou T"r)v avaXucjiv Tioi.£iTai. xal tSou v£q)£XT) (poTo;
^^
apTiacaaa |ji£ Tiap^aTTjaEv [ie Trpo; u|Jid<;. aTtoxpiOfil; hk xal
MaTOaCo; eItcev ^-yw ^o^aaa xal So^ct^o tov Oeov, oti ovto;
Tai •
dzEXOe ouv £».; dauaapLov auTT,; ^v n^ BtqOXe^jx. xal ?.Sou
xov, to TC(5; t^XOov xal tcoi'o TpoTco* xal ^xTEi'vaca Ta; x^'-P^'^^
•• EC £v (C om) UpoaoXu'fioi; |
X^yuv: ita omnes |
A om |i.e ante np. u[x.
(B rnv YnXtJvTjv) : B a'lt. xal yaXr^^-r]^ £KoiT]crev | irap^trr. (le cum BCD A om : fi.e
** TtpoaneXSivTe? :
xal iSou lAaxapiouatv \t.z Tzdaai ai veveat. ^^xal {xexa -nfiv euxT]v
9viS(,ov 9avfivat. xov -fiXiov xal xtiv cteXtJvtiv TOpl xov o?xov , xal
X"^°^? TOpmaxouvxa; ,
X090U? dxouovxa?, XETCpou; xaOapi2;o-
^v BTieXeE^JL lia XTJ; ii-irixpo; xou xupiou , TtapE^Evovxo ^Ttl xov x6-
«• otTtooToXot;: A (laiTiTai; |
B ix. toO oupavou |
D om xa\ i^Xi. (pwv. (po-
Pepot C crrpaTHjov ]
D om xaX 6uva[xewv |
tixouoiiq ;
BD ix. Toxt oupavou lix. j
(jta I
xa\ £X55eiv Up- xa\ dviayytaat. cum D: A xal tJernXSov i-t Up. xal
6
itdvT. ra SauiJ.. xa Yt>'oV- c°m ®'
dmiyytCke. (sic), C nil nisi xal aizayytaai |
Yt-^o.ueva BC om|
xuxp. axouovx. ^v£pYovi.ae'vou? cum AD B ^voxXou|i6oi»;, |
:
C o'xXo'JiJL. TCK? D add d, B add xi; (B rebtituendum est na; Saxi; - - uTiTJp-
1
X6V
- - xal expa^ev) fvila xaxe'xeixo (A add tq beoxoxo?) fxpa^ev (B xal fxp.)
D ToC olxoij fi"a ^lOTeu; xpi^uv Ti(ia; .cum AB CD fxe D i':tpar.(.\>f:o
i
: |
cpixTiv iizi xT|v BTjOXeijA TCoiTjaajievov , ci; otTro (xiXiou £v6? , {"^i-
upo; auxou;" ^^o oux£ aTio BtjOXceii. Sioxq auxTQv cuxe aTto aX-
iizlT^})^. , D om £^oiTO\j(i. usque frux) B Sia^opa TCaSiq fx^^"^^* > ^^aif ouV^^oi
T^l'^ faaiv t^; xo\ ?tvx- I
B X"P" M'^YO'^Tn' ^ X*P- Hley*^- >^"^ avexXotXTjT. |
D
SeupoOvTuv I
C TTiv TOUTOu |jLT)T^pa |
ctTio ^TjiX. : C £0)? p7)^X. |
D (l^aXp,. X.
ScoTo'xou xa\ Tiov : D xal ofA(i)|i.ou |JLT)Tp6c ToO SeoO xal tcSv, A Tiva«, xara tuv
(sic) I
£xeroe ovt. ay. d::ooT (C add Tivac, B jiera Ti^as) ^v (BC add rrj aY^?)
fjTjbX. : D ay. a'TiooT. cvtuv ^v [itjiX. | xal Stq toO uXiq'Soui; (A TCXTJlio;, BCD
Tc nX-r^lJo?) - - uoiT)aa|j.£v(ov (ita AC; D 7:oiT)Oa|xevot, B ^tioioOvtwv sic) tJ? ct.
iyi'ttzo ^twpriaa.1 etc. sic: bewpinaat t. op. 90iiepdv, wote ix. tou <p6^o\j (Juv8e-
iJ^vTo; Tot; Koalv tU tk o'rtoto a'vaXuaat rrpo? t. o'|i.o£bv. x. nao. t. cpopepiv
cpaaiv etc. Perquam igitur corrupte liaec in codd. leguntur.
3" Tw bufiU) . D bu,uou I
B Ti^; ^^tapx- TauTT); Ispo. ; et? (cum ACD ; B
om) tA 5au|jL. : D eJ; a i]XQ\jai'i iau(ji.affTd [
iIk- (A post rtp. auT.) up. auT.
(BD auTOL?) I
A om xal ante xaTa |
TiCiepiou xa((y. ^vopx. : A tou xaio. dp-
'
^'
Xt'apxcv xaxa xwv aiuoaToXov ^7:1 rriv Bif]9X££iJL. to Vz ayiov
TcvEuita X£Y£L 7i:po? Tou; aTcoaxoXou; xal ttiv [ATjx^pa roO xupt'ou
iScu 6 T^Y^H-"'' £7t:£{xi}>£v )(i'kia^)(p^ xa6' ij|jl6)v, twv 'louSai'wv axa-
aiaactvxov. ^^eXOovxe^ ouv ctTO Bt|6X££[i. jxtj qjo^eCaOc* '.Sou yap
Sia v£9£'>.Ti; rapaYC) ujid? £ic 'kpccoXujxa" i] yap Suvaji',; xcu
TTttxpc; xal xou uiou xal xoO aY''ou 7r.»£U|xaxo; jxeO' u[ao)v £(7xlv.
^'^
ava(7xavx£; ouv euOe'o^ oi ar:6(7xoXo'. ^^-^XOov ^>c xou ol'xou, ^a-
0"xa^ovx£; xTQv xX'^vTiv x^; S£a7i:otvTr]; 6£0tcxcu, xal X7|v opinqv
Br]6X££[j. xal ou'/ £up£v iy.sZ xtjv [j.Tix£pa xou xupiou cux£ xou;
aTCocxcXou;, ^xpaxTfjaEv xou; BTi9X££[JLixa; , Xs^wv Trpo; auxou;*
cux ^l^sC; 7JX9ax£ XiyovxE; xw tJyeixov!. xal xcC; i£p£ua(.v aTcavxa
xd YE'-'C^xEva aT)|i£ia xal 9au|i.axa, xal 6); TCap£Yovovxo o[ otTO-
ffxoXoi OLKC rdaTf); X"?*^' ^'^^ ^^'^ ^'-^'''''5 S£ux£ £ia£'X9ax£ £'.;
xouvT. I
uore xal (B om, D post dyay.) iyay. (A otvayaY-) t. (C add 07(00;)
ttTzoax. tx (A a'l^o) r. Btj. ;
e? Se pii^ (A |jiT]8kv) toOt. uoit^ot]; (D Tioir.JCt?)
ava9ipo)|jL£v (A -po(xev) ^tcI (D xatci ooO iZtj t. xa£a (D add Ti,'i^piov , item
Bj : B oin male il Si usque i'tai^ip. |
A om St] i
ir:: tt^v cum ACD B : £v ttj
*' B TWV ioitfi. xai' ufju araff'.a^o'vTuv |
D l^i/.^zcLze. \
CD 9oiiT;i3T~Te |
xal
ToO a'y. TTiiE'jfiaTo; : D aOv ^(loi
beoT. :C £\8o?ou ieoT B ireoroxou tiq; ayta; ,xa\ t. op|i. ^TCOtouvro: D r. opM- I
•<T)<; cum AC: BD add t'jjlwv 3cot6xou C om a'vaatavTE; ^T:otoO(i.ev cum CD: | |
'''
xal o\J)^ - - expaTr,oev cum AD; BC oJ/ - - xal £xpdrr,j£v (B -javj
T. iiT,t/.f£|i'.Tac cum AC: BD toC; it .^T^bXieiji \Jjj.£f; in^-«"£ ''""i ^C: AD |
BC ya6[i ta'j|JiaTa
I
B iaujia'a'.a, D Tspa-ra : B xal Ttw; -apey- ~oO ouv | ;
ebiv cum AD BC xal :ioO tlah apT-. : CD Sz'j'i oJv e?; tov cum AD BC ] j
:
:tpc? TOV I
dnoffrajtav: A iTttaxaatav [
:
TOV Xaov TOV 'louSa-.'ov ttjV Oupav tcG o"'!)tO'i, i5ou ai9vi5tov Su-
9o; TcoXu TOV 'IcuSauov. xal s^ivsTO xaTOt Ttaaav nriv TcoXtv 9c-
^o; lAc^a;, xai. ^o^a^ov tov Osov tov T£x9iVTa i^ auTifj;. ^"ote
X£Yov •
Ik aX-r]9£','a; 9£c-j uio; ^(jtiv 6 Tcx9£l; £x ttj? 7i:ap9£vou,
C Xa^civ 8t c I
9a(TX(i>v cum A. C as'yuv, B xal aTn^YY^'^* 'kiy(li'^
'* B ^Y^wpidbTi I
D apx.'.epei5(jtv |
ort £v: C u; ^v i
ix. t. yiv cxtf (C
ixeioc, A add KXettJTwv) aT)ji. x ^aujiaa. (A waunartov) : D ^y^^o^To yap xa-
xeiae aT,(jtia xa\ waufioEaia |
auvax^^'^Te? (D i^^tuv, B -5£>») :
A om |
B
fxpa^av I
A oin tjVwv
" ytvofxivwv cuin AB : CD yivoii. (D ouTto? y^"*-) • ^ ~X£ov |
BC xi\(OU-
(icvo? I
B om pou/.o'(ievot et tthv b^av i
it 8t tu ^"Jacja'. t. Xaov :
cum BCD
A jjLo'vov 81 f(piao£v o Xac? |
A om ?8ou et TUipo? B £({)vif)8io; (corrige aicpvi- |
Siw;), item ^^TjXbev et xal xaWxauae xa\ (D add itavre? ol niffrol) iSoZa'Cflt
|
cum AB CD
8" dv^xpa^. : Jxpa^. |
in' aXT)5. (C add ovro);) : A om \
be.
xoudT);; auTOv. ""xat. ei^ nriv auTiqv xupiaxT|v Xeye'- iQ P'-tI'^? t^o^
SoQcCaav [xoi Trapd xou Tuaxpo? jxou. xal dva^Xfi^iaaa r\ dyioL xou
D om ?5ou I
9WT09av£a;. ita omnes | TrapSe'vov: B SeoToxov |
D om xa\ npoff-
TZtO- usque T(i)V oup.
"•(lapiotfi: C jxapfa |
xa\ (D add au'ri^) a:toxpitJ. ekev (D cxTiexpivaToj .
BC tJ 8k az. eln. |
D om tj xaoS. oou usque iewpTrJaai ; xap'v (A add Tzap'
£fi3l) Seupfjaai (A i^^wpTjaov, C SewpTJoaaoi) | A om ijio-j |
B OTojiaTt avSpw-
108 V. lOHANNlS LIBER DE UORMlTlOiNE MAfilAE.
Ttwv I
i|ji£'.v /.i-'. cum BC : Al) dr.vi (I) po>t rp. ajr ) |
C £'aTM '
C.ijiiTa-
A aw9poCTu';T) 1
B om ayy-, f) om ayi- ayy- |
y-OLi (BD oni) ^Tie'xeiva : A i.r.z
axT^vou
^"xJp'.i: r om i
TT^v a/p. X 5i^ia/ tum BC" : AD g-.a rr,; axpx'vTov a.
^ic'.a? ; C Y/JAcyTjaev |
t-q? Ta::£'.'iti; cum DCD: A ty^; 8oj/.iq; aoi» j
e??: BC
<^'.3 j S:y. TT;v etc. i-uni BCD A : S-.a Tt^; etc. '/cppajT. (C aoaro'/) a. o?x. (A
o?x. ) : D axpav zzm xa\ a9aT0v o?x |
iTt'.xaX. i^ (D xal) Seo. t^ dvo;/a^. imn
CD A : 8ecij.£v. xal £r.txa/.., B ^it'.xa/.. -^ o'voiAa.^. ! iicT) jC'.av : D svaoywv
*
' 'f.i\'z-jO:-i luiii ,\B(J : J> £l':i:a,a£v j
lAT.Tep i U in niHiKine h.t^tt)p D oJ
-r] ,
{?k eJEa.UiVTj I
C urn £\ t. eux a^JT. oO'to); |
tcoXXt]'^ :BCD om CD dya^o- |
Sopsa ^SoeT) 701 £x Tou -ttTpo; ;i.oj toO £v oupavoC; xatioO xal
pio; £'7:£v 7:p6; tov Ih'Tpov icpOa^r; 6 xa'.po; dpca'. tt,;; upo-
S'!a;. ToO bUl^-pou apHajxevo-j tt,; uiJLVf.>B'!a; rAnij. ai S-jvatj.£'.;
TT,: [XTiTpo; TcO x'jp'.'o-j uT:£p TO com; thrL\i.^vi ^ xal dvadTdaa Tf|
ov. (D add to aYio><) "va 8. t) v^vv aou C oin not etc.j A haeo om t«ut.
ffoj ( : |
|j.vti[xr, To-J (D add (D (jis) 8ia toO £(jiou (cum BC, D oou, A (ao«
ayio'j) |
oe
post o'v6[i.) o'vofA. TM'j TO'.ouTwv cum BC
'
D ToO toio\jto'j A rap' aviTuv B , :
|
*»
X^P^?' ^ ^'l'^ >««^ ''5<^'' 5c|a TO o'i oou: D o£ B xaTaicrxuvie(Ti I
I
!
A cv^tiffT] I
C (•) oJpavor?
*BD umixouo-; (B urrjxowv) | avaffToffa : C ovaxaSTQoaaa |
BC euXo'YTl«v |
y.al acpotTCj (pwTo; 6 tct:c^, y.a'. '.Bcj <f>G)vi] ex toO cupavcji ijxoueTO
votjxE'. [j.£Ta t'-'^oj; TT'jpc; £/- Tov Q[xwv auTOu TO.; Suo £xoi|>Ev ;j£i-
pa^ xal |X£T£6)pcu; u~s tov aipa Ttepl nqv xXi'vTiv otTCeTcXeaev xpe-
^ev •
a^c'.d Map'.'a r, "^vri-xianio. X^'.axov xov Geov, t'XsYjaov [jis. xal
axpa9£(.; 6 OExpc; tlKVi Kpo^ auxov ' ^v xo) ovojxaxi. xcu xe/Oev-
xo; Trap' auxfj; xcXXT,9Tqc7Cvxa'. at x^*-?^? ^^ acpaipeOeCaai octco
Tie'xp. xayw (B xai) tw. x. rtaOX. x. bti)|x. (B x. 5w. x. ::a.) cum BC: D o
xal xotYoi xal o\ Xoi7:o\ aiiooToXot, A o izi. [itxa. zw^ Xotiwov otTTOOT.
Tte.
TtEpieTTTU^dfAeia
iufi..
^pdoraaav cum BC : A xa\ S^vre; £-r:\ xXivtq? ol Su. du. to T£p,tov auxTj? ow. £p.,
M
I |
ixerecipou? cum A: C om, D apa; (pergit tov dip), B |5£(Ji.(ia? (tot? 6u. iy-
AD: BC £g A xoXXTjSTJTWffav
I
al (C oou al) d9aip. aizc (A itapa) aoC: B ]
nil nisi aou uapd (Mon» al uapa) t. xX(vt}v: Monb uap. Tin xXivyj, D dnc Tiij?
|
V. lOHANNIS LinER DK DOKMITIONE MARIAE. m
'Ie9ovi'a' xal irlcxviovi xal auTc; xal IBo^aasv Xpiaxov tov
X£TO ^X TCU CtY'XU pTqjiaTC; TTJ; SfcJ-Oi'vTfl^ TQJXWV OsOTOXOU ' Xttl
xX(vT,; I
?e9wv{a (B !u90'v('Jt, C Mon ^ !u>9U)v(a, D Mon » Jo9U'*ia) : D add e!; tov
To'uov auTuv I
Mon> om tov beo'v, Monl> om xpi<^- I
^1 a'jrf)? cum BCMon»
et *>: AD Trap' auT.
*^ ^jiaoraaav oi aKo'ar. usqac i-t 7:apa5e£a(i) ex C edidlAias. Satis differtmt
ABD E) £v tw £;£'p)(^£ot;ai tov; aTiooToXou; ix. rf^? TroAECo? UpoaoXujxwv
(item :
paoraCovTE? (E Mon*" -vTa;) ttqv xX(vt>v a9v(i) SwSexa ve9^Aat 9ut6? (D om)
a9Y)pT:a<Jav (ita AE ; D i^pTraaav , B ^iri^pav , Mon* et b aTOJpav) tou? aTCOoro-
Xovi; (D TiVa? pro t. ax) aw tu ooifxaTi rtj; ^EcnioivT^; tifiuv, xa\ (BD om)
£v T(5 :tapa6e'!aw |JL£TaT^!:T)xav (sic A; Mon^ (ASTaS^vre? ^v t. na. et D fxeta-
^'aovTe; £v t. nap., B ,u.£Ta'iT,aavTuv £. t. itap.). Consentiunt etiam Mon» et •>.
ToC ;ia. (E Monb om t. ^a.) x. aw. (DE |i.T)T^pav) ttJ? fieurc. (cum AD;
t. (jlt^t.
CE Monb abrfj; pro t. fie.) - - xal tov (DE om) 8a. ^J^iXXovTa (Monb -vTa?,
E -vTe; sic) — X°P°'J5 '^'•'^
*Y'- (^ Mon'' om t. ayt. A habet tuv :ipo9T)TcSv ,
xal iyi) Ttp. T. t(|x. Xe(v|< (D post xuptov) ttj; (D ttj? dyfa; (lapta; ri)?) (XTjTp.
T. xup. (E om ttJ? fXT) t. xup.) xal (C add fSoixev) to'. 9(1). ou tou 90). £x. (sic
D ACE; ov» to 9W? , Mon b om tou 90). ^x.) o\J8. Xa. x. nX. eu(o8. (C add avE-
Tt^fATiETo ix) TOU TOTt £x (D Mon »> ^v auTCo pro T. to', ix.) fvSa (E add u? sf-
pT)TOi) jACTET^iT) (C o' a<i)TT]p hct£5t)x£v) TO t(|jl. X. Sy- (C om X. Sy.) auTijc
;
-:t.ji.'!av jitTaOea'.v £Bo|a'7atjL£v tcv Oedv tcv S^-.'^avTa t,[J.'"v rot Gau-
aa^'.a auTcu irl tTj avaX'j'j£'. -riri; iir,Tpc; xoO )tup'!ou -rjixoiv 'It)-
xal Tcrc) Tov }i.ovoY£vf,v a'jTf,; ulov apia tm rraTpl xal t« aY''«
7:veu'|J.aT!. £•.; tcu; alciva; T(ov alovG);, afjnrjv.
fOTlV.
*"•«](;. eC; etc. cuin U : ACE Mont^ ol fi ay-O'. otnoOT. | a^vo)' C add ^x
ToC ii.vT]|i.aTO? 1
Mo)i'' oHi ToC av'!o'j et atoauTo; D tou T'.|ji'!o\j xai aytou |
|x£-
TtiSeaiv •
E [itxiaTOLC:'! | ^So^iaafjicv .rm ACD: E ^Soiaaav, Mon'' i'Suxav 86-
5av, pergens tu ieu tw Sti^avT'. t.uiv E avToi? |
auxou : C raCra ;
£n\
T7) avotA. cum AC: E dT:l ttqv' a,aX^3.v , 1> x'/; tt^v avaX. |
xcC (I> auToO ToOj
xup. (E add xat 5eo\3 . item A xa\ --:cj xal cuTifJpo;) t|(x. {y)0. xP'- (cum AD
CE Monb om ?t)0 xp ) |
UT^o tt^v - - xy/Etv (ita C, E om; A thoLi post (ixX-
XovTt) : D eupEiv fXeo? xal acpcoiv dixopntov rapi toO xuptou r^fiwv ftiaou XP^"
atoJ. Mou^ pro a^i(i)bto|iev iiicjue tw ayftp 7:viU|i.aTi nil nisi (TTT)ptx^e{T5ijiev 60-
ctJorum et sanctorum. \
meo angelico cibo : B cibo angelot-um meorutn | B om /r*»
Al<ncalypf apocrjrph ed. Titchendorl.
g
114 VI. TRANSITUS MAJHAE A
domviui : aula trmpli dei vivi. Atnut iterum dixit: O pueUa bfneditta, o re-
gina omnium sanctorum, o domina nvper omne$ midieret ezaitata atque benedieta,
antequam, me in utero poi-tarei , semper te euatodivi , ciho angelorvm,vt nosti ,
per
mrum angdum te cotidie cibare feci : quomodo te desernm ,
pottquam me pwtatti et
(t de cttero semper cuUoditt atque strvirt usque ad tuum transitum. Sed - - scri-
ptum est die tertia resurgam (t • in celo ascendam. Ctim avtem videris angelum
, -
meum GabritUm ad te venire cum paima quam tibi de celo mittam iciat me pro- ,
ximo ad te esse pentunim c7im meis discip. atque ang. et arch, atque virg. et ipse- ,
mct angelus Gabriel bene docebit te quontam antma tua separabitur a eorport ; et
tunc animam tuam et corpus tuum cum omni choro angelorum . archangelomm, pa-
triarchaittm atque virgiuuvi in edit deftram, m qiiihus neqwi tribulatio neque an-
guitia aliqua habetur.
• C : Tunc ilia obsculans genua JUii tui benedixit creatorem - • tibi conces-
sit • - eius.
* lUa vero cum usque de manu angeli ex C adsuropsiinas. C : Ipsa vero bea-
ti*sima virgo Maria et ante passionem filii tui tt inter ipsam pasiionem et poU ipsam
resurrection em atque ascensionem diibus et noctibus semper in orotionibut astitit.
Tertia vero antequam gloriosa virgo Maria de hoc secvlo migrare deberet , ecce an-
gelus Gabrifl venit ad eam deferent in dextera manu paimam (codex deferente et
palma). Et talutavit eam dicens - - dixit ad earn angilus : Accipe • • quatn tibi
VI. TRANSITUS MAEIAE. A. 115
gratias, respondit.
^Tunc vocavit Joseph de Arimathia civitate et alios
- - aseensio tua. lUa autem gratias mannas cepit referre deo talthts dirtii :
Ma-
anima mea dominum et exuUatrit spiritui meut in dco $alHtari meo.
gnificat
5 lacit te et luduU se : ita B, item C; A leravU te B Sephoia, Abtgea,
WiAtiavit. Tunc beata Maria corpus mum lavit et induit fe. et cmn gaudio .mayno
expeitabat - ipse promiterat. Et rogabat omn. pr. luoi - • tibi facerent. Ipsa
vero beata Mana habebat tecum • - icUicet Seph. Abiceam et Zabel. nuae earn die
quam angdv^ cnm palma oenit ad cam, facta .nint tonitmia et corv.ftationei et plu-
via et magna tribulatio - - Et dum ipsa regina staret in orationt in suo thalamo.
recedente pluvia, ecce Joh. apost. intravit in suum thalamum .'ohitaritqne (am di-
cens ••cero respondit: Deo g-r. Et ascendent oicxJata eU - - ex: jih cninss. --
dum pendebat in a uce pro salutt hominum - - fiexo cum lacriinis veniam poUulare
eepit • - pepercU ei dando (additum est sibij sxiam benedictionem. Iterum obscu-
''
C: Et cum volvit - - venisti - - venisti - - stantes ante ostium be. Ma. virginis
Bam. Math, publicanus , Sim. Ghana. lud. et /rater eius, Nichod. Ma. et alii mu.
quos nomiriare non possumus.
» C : Tunc - - suis : Videte hoc ; quid ita vos omnes Ilierusalem venistis • • O
regina, certe nobis est necesse inquircre a te hoc quod a nobis inquiris ,
quia, vt
firmiter credo, non est aliquis ex nobiy qui sciat qua de causa Hierusalem veni-
mus; quia hodie /ui Antiochiae et eum tanta velocitate hue veni et ductus sum, quia
etiam interim aliquid nee dicere nee cogitnre potui. Similiter et omnes mani/este di-
xerunt de quo loco sive de qita regione adducti /uerant. Tunc unusquisque eorutn
haec audiens valde cepit mirari.
VI TRANSITUS MARIAE. A 117
feste locum ubi fuerant illo die. Qui ammirati sunt uni-
haec audientes. '"Dixit eis beata
versi, quod ibi aderaiit,
minus: Sicut lilium inter spinas, sic amica mea inter filias,
»• C: Dixit iteriiiii rtyina ad tot: Ego domiaum n jil. meuin (h. 1 plura de-
BUDt) quia hodif anima mra ttparahiUir a corport. Et oMiid.t tit palinam quam
JomtHu* p<r aiujilvm mniin tibi mucrat dt eilo, dixitque eit: Vigtlate • - ut
cwm
venerit /Uiui meu$ ft doininiit ,tteti* , rigilantet vo* mecum ihveniat. Tunc unutquit-
ik Chr. mm - - dUect matr. Et tune oiuHi$ Una hemuit; /arta /uit i/ln.^tratio et
daritaf adcintnt ChriUi cum odore 4uaritati$, quod ii.i.isquikqui (Otum ibi a.-tan-
bant eaiitirum attgiluum cautitn : Siint h/iuiii i.ittr xpinai , fie aiuun ni i inl'V
JUiat, H . . . . (decern fere Utterae) una hora et dimidia prae nimia clariu^'e, et
•• iimulque: B iimul |
cirginii cum p$. hy. et cantici* (cod. eantica) cant. .:
:
B omnei contremumiiit et uno mcnnento obiit virgo Maria et omnet HUr. aperte vid.
C: Sed recedente simul cum - • eit ipta anima be. Ma. vir(jinU in celum cum psalm.
et canticii ipiritualibus. (Nil praeterea.;
'• de ea (cf. etiam C) : B de eis \
iongregationem : ita scriptum est; nimi-
rum verba propter pecc. eorum et congr. gent, auctor libelli addidit ut commenta-
retur quod de dispersione Isr. dictum erat. |
te invicem: B add et mortui sunt.
et cum magna honore atque gaudio, cum pialmodiis, hymnis et canticit spiritualibus
ceperunt portare sanctissimum corp. de monte Sion in vaUem losaphat. Et dum
venissent circa mediam viam itineris quod ceperant, ecce quid. lud. scriba venit
de tribu Dan , nomine Ruben ,
qui volebat et cogitabat sanctisfimum corpus in terra
iacere. Set (sic) divina dei iudicio, dum ipse ludaeus porrigeret manus versus cor-
pus sanctae dei genitncis Mariae, iili cito manus eius usque ad cubituta aTuetvnt,
et nulla modo valebat ad se trahere.
VJ. TEANSITUS MARIAE. A- 119
Christi.
id«tar, et confirmatur C codicis scriptura C: Tunc ille cepit rog. Mnctot app.
dei H ext fit-miter promitUre quia, »i per orationem eorum saloaretar, absque mora
no. L Chr.
i« (J: Ampiiut autem portaoerunt iancti*$imum corpu* in valle losaphat, et ib*
ipium coUocaverunt cum omni honore , Jiendo - - et cadens (7) in terra tanct. corp.
(videndi?) |
quia ad celum pergit ex B; A adtcendentem. Cr Tunc beatui Iho-
wui* eum atcendtret in montem oliveti, vidit corpus sanctae dei genttrtci* cdvm pe-
tite; cepit clamare flendo voce magna: Mater samta . ma. imma. ma. bened. tento
U videre; quomodo me dimittit, quia video te in celum a$cenderet Per tuam «an<
efa^i miteric uuutifica me JUium tuum. Tunc ilia gloriota virgo Maria exaudivit
120 VI. TRANSITUS MABIAE. A.
eum et mutt $ibi de eelo xonam de qua $ancti app. praecinxerant eeun. Quam ace,
et oi>6c. et magnai grot, deo rtferen* venit in voile lo.
* " quia malui homo etc. : B quia malut turn et durut et ii%ereduiu$ et temper
etc. I
igitur ex B ; A om. : P)i invenit otnn. app. et iUam turb. magn. percu-
tientei corpora iua prae nimia clar. qu. vid, Et videntet beatvm Thomam eum
gaudio obiculati s'xnt eum, dixitque ad mm be. Fe. - - et quia inered*ditat tua mm
plaeuit deo, idea nobiicum non fuiiti ad $ep. matr. domini talvatorit. lUe vero per-
eutiebat pe. tu. et dicebat : Vere scio et - - malus sum et incr. Veniam peto deo et
suae sanctae matri et omnib. vob. propter incredulitatem wieam. Et omn. statim ee-
• • C : Tunc bea. Th. dix. eis - - corp. sanetae virginis Mariae f Qui cttm d^
giti* demonstrabant eius sepulcr. - - est hie Ulud quod dicitis nee quod esse creditit.
Bespondit ei be. Pt.: Alia vice resu. dom. nostri Ihe. Chr. cred. no. nisi dig. tu.
plagas eius tetigisses et ocuUs tuis ettm viditses. Quomodo nunc credere potei-is quod
sanctits. corp. hie sepuUum fuissct. Adhuc ipse magis q^t-inabat e> dicendo - •
Tunc mi qu. ir. cucurrerunt ad monumentum sanctae dei i/mUricis et sustuleivnt
lapidem qui s uperpo situs /tterat suo sancto et glorioso sane' /io mc-ni. ento. Et
respicientes in monumetUum , et (^sic) nihU tiderunt nisi solummodo lapidem jMt erat
VL TRANSITUS MARUE. A 121
plenus manna; quoniam iOud monumentum abscistum erat de petra. Propterea quta
inveniehant sanctum monumentum vacuum, (sequitur non manna?) interrogabant quid
dicere deberent beato Thomae.
« C : Pbstquam vero be. Thorn, vidit eoi ttupenUs, exuUanteB et nescientes quid
de sepulto corpore dicerent, eis talitcr blande loqui cepit: Fratres mei et domini
mei, audite. Hodie cantari miasam in Indiam (sic) et adhuc sum indutus vesffi
sacerdotali sicut ihi fui. Nescio qualiter hue veni eel adductus sum; sed statim dum
inctpit adscendere (videtur noimihil desiderari), et royavi earn nt benedictionem
mihi
daret. Tunc ipsa exaudivit me et meam audivit deprecationem. Unde ipsa regina
et domina mea statim misit ad me zonam suam ,
quam (sic) praecincta erat. Et
ostendit eis. \ verbum ; ita A , non verbo
2 > C : Videntes app. cingidum quo praecinxerant sanctissimum corpus virgini$
Mariae ,
glorififaveiiint deum ef veniam - - beati Thomae de hoc quod ei dixerant,
et quia ipse gloriosus apostolus meruerat [videre] sanctissimum corp. celos ascendere
et etiom cingtdum accepei-at sanctae dei genitricis sibi per angelum de celo missum.
Et rogabant omnes ibi adstantes apostolum ut veniam eib daret et benedictionem.
Tunc be. Thorn, cepit Jtere et cum magna gaudio benedictbat [eos] atque dicebat:
Ecce - - ill uiium.
^'* Et ita et: B ita |
nbi erant primo ex B ; A oni. C : Et statim in ipsa
hora unusqnisque ipsonim apostolorum cum eadem nube cum qua adductus fuerat
remeavit sice reversus est nd shhi.i loevm pfoprium. Et sicut legitar in actibus app.
de Fhdippo qui baptizavit eunuchum ct stiUim rediit ud suum locum; timilitei- Aba-
122 ^ • TRANSITU^ MARIAE. A.
cue, qui dejiOftavit victum Danieli et lito reversus est in ludaeam, et unusquisque
apostolorani ritissime reveims est ad praedicandmn pojndum dei in loco Hlo ttbi
C: Nee miruvi eit talia credere, quia ille clauso v.tero oir<jinis iatracit et semper
euUodivit incm-ruptam (ita scribere poterat auctor, nisi mavis iiicon-uptela.m) ac
seiTavit, et tertia die rrsurrexit . et clausis ianuis suis manifesto discipvlis apparuit
atque cum eis locutus/uit, qui eiirdos fecit aud. . mart. susc. , cecos iUniii. . lepr.
lorutn, ameu. C: Quia ego Joseph, qui corpus domini nostri Ihesu Christi in meo
tep. posui et post eius rcsurrectionem ipsum vidi tt cum eo locutus fui ; qui postea
auam piissimam matrem, in domo meo usque ad assumptiouem snam in ceiis cui-to-
divi et pro posse meo setoivi ; qui etiaiu de suo sanctu ore multa sccreta audire et
cidcre merui, quae in pectore meo tcripsi et continui. Ea quae oculis meis ridi et
doiao eius nati [fere est magna in . pit], morte tmbitanea non peribit; de qua-
cunque trihtdatiotie clamavent ad (am, exaudidur , atqut in die obituf iui cum suis
satictis virgiiiibvi in sua adititirrio earn habebit. Deprecor ego assidue ut ipsa piis-
*
INCIPIT TRANSITUS BEATAE MARIAE.
I. (II.)
'
I^itur cum dominus el salvatur lesus Christus pro
totius seculi vita eunlixus clavis crucis penderet in ligno,
* Ita cud. V'en. . nisi quud additum habet cvm laetkio. In Maxima Bibliotli.
vcl. patr. II. 2. pag. 212. titiili loco legitur: Sancti Melitonis episcopi
Sardcu»i^ dc transitu virgin is Mariac, liber. Quein titulum e.tcipit
caput priuiuui, quod sic habet: Mclito fercui ChriU!, tpisrnpi'S ccclen'ai -Sifr-
dixit, de doftriii*' ccro eoi'/ru plurima mentitiis fst. assercm cos alitd' dorniite
et Uabdit'iif >i>inii <x t-orinn verbis suu liffando urgumaita. Scr solvvi sibi miffi.-
cire arbitrntot est, verinii etiaiii traneituni heatat ceiaper i-irt/iuiti Mariac tjenitri-
cif dei ita tmpiii dcpracavit styfo, ut in ecclrsia dti iioii solum legere sed ttiaui
iie/as sit otidirt. Xus ert/o i:vbii ptteHtibi's qvac ub fpustolo lohaane andirimus,
iiaec siinpliriUr St ribtutcf rf-.^tra- fratrrnitati dirtxini, s . credtfiitts tiou alitna day-
iiiata ab hoeiCliri.- jndlidcntio , sed patrrui in Jiliu , jiliinu iii putrt . deitotis et in-
dtfuae sabUimtiac Iriim mancnti' iicrsono ; iifju' diius honiinis natural coiidit<is,
honam scdh'ct et inulHin, sid iinavi uutxirani bonam a deo bono conditam. quae dolo
strpeiitis fit cittata pir cufpum , ct Christi ett repo,roto. per (jratiain.
consedit.
II. (III.)
Chriiti: cod. Ven. omittit Maria aeftnans r;tc. ; MB nucensa Maria tola intra
domut i.^tius recept. lacrymarttur . tree \
in tal. rerb. prosUuit: MB salvtationit
verba pertolvit '
bened. a dam. : MB bened. domino I
suscip. Ulius saliUem : cod.
Ven. iuacipienf talutem de parad. domini: MB de par. dei |
expectat te : cod.
Ven. te om |
* prto ut: MB peto ah* te ergo ut \
apost. domini: MB add mei |
iret ad
IV. sarct'is liihuiinct : MB beatuf et dilf.iin.* apostolus Joatiiie.i tibi pa-
rabo: MB par. tJii dnmina fratres etc.; MB fratr. mei. dinrip.di et coapoU.
dom. iiOftri Ic. Chr. \
tor/juSfulo tvo : cod. Ven corpufcxdi tiii F.t erre : MR Et
Jactun- i.U. tt vi-rt dtp. fvnt ant'': MB oni sunt ]
.Vatia: MR aild do^aini ma-
ter I
dominat: cod. Ven. om cOfjregavit: MB in vaum congr. \
roii(fre;iavit
MB addita liabet haec ; .rid'enit n-it'-vi cum eis Pavlu* , ex cimuacinioitr coi'rer-
tut . qui imfumptvf fnerat ^vm Jiaruaha in m>ni»terium gtntivm. Cumqiif inter eot
ettet pia co».t^>'tio rjii>'' '-)• ei.i prior oraret ad dominvm ut rifteoderet iUi<: eausam
iptornm. ct Petrnx PauLim hotiaretitv ut prior oraret. Paultis respondit direni: Tuum
est i.'tnd ofiirium . prin'Hiii inrhoare, Tiia.xiiar imn stf el(<t"i a deo rolumna eccle-
fiae . et tu pracredit omnet in npoktolatii: meiuii auiem minim e ; nam ego minimus
sum oiiituum. cc--trum , tt tonqnum abortico kishs e.«f mihi Chrittut ; net vie oobii
ae^uare praeiumo , tamen gratia dei sum id quod sum.
V. gandentcs : MB add super humilitate Pauli
:
VI. Cumque etc.MB Cumque consedissent et consol. cam triduo in dei laud,
:
perstitissent \
sopor: MB repente sopor quae ibidem erant: MB quae sacrae vir-
\
add in
Vn. TRANSITUS MAKIAE. B.
129
VII. (VIII.)
VIII. (IX.)
'
Tunc salvator locutus est dicens : Surge Petre et ac-
thesaurum ("cod. Ven. add traditum vel) ered. mUii: MB thet. a te mihi cr. \
Sutcipe
etc.: MB Susi. itaq. me domine ancillam tuam \
obr. mihi: MB occursaiUet I
* o^
tcettit etc.: MB ahscetsit. Vidi, et tu ergo videbis enm quidem communi lege hum.
gen. jier quam sortirit f. m. , uoceie aatem nun potei-it tibi, quia nihil in te habet,
et quia tecum turn ut eruam te. Veni igitar torn iecura \
caelestit : MB add vitae
introducat ad: MB introducam in I Maria: MB beatiaima virgo |
deo: MB do-
mino deo animam etc.: MB taiUuui lucu candorem ut \
luminis: MB ovi
VUl. ' Petre MB Petre , tu et reliqut apostoli \
et accipe etc. MB et
: cor-
Ap<A»l)i)t. »vocr)i)ti ltd TiKhendorl. u
1-50 VU. TRAN8ITU3 MABIAE. B.
pvi Mariae dilectae tneae accipite et deferte illud I inveniet tic MB invenieti* \
X. 1 [gut] ex MB est, item [ferre], sed MB habet ante feretrum merito ferre \
emittens: MB emittentiwn \
a t07iitu: MB sonitu ! milia.: MB mUlia hominum \
tste : MB om
* Marta exiit etc: MB Mar. mater Iti>u exiit mode de |
lectum: MB feritri
(tctiUuBi
"
9
:
bus: MB in nubc
XJI. 1 clamavit: MB clamabat \
sancte: MB dilecte Deo \
quaeso: MB om j
eetiit: MB ahscessit
* benedicere: MB laudare et bened. \
laudantes: MB addit sub ilia,
et dieentem |
quia: cod. Ven. qui \
134 V TRANSITUS MARIAE. B.
percussis: cod. Ven. percussi qui sanus fuerat: scribendum potius videtur saiut~
\
exercitu |
sicut: MB quemadmodum
* cum sederit -• maiest. suae: cod. Ven. om elegi etc: MB elegit iussio pa-
|
tus est eos et ait: Pax vobis; quomodo ego semper fui
MB tu tecum
MB verbum oestrum iussit Michaeli: JiiB prae-
XVI. 1 iiestram sententtam : I
repit Michael \
Et tree etc: MB Et ecce repente Gabriel etc |
Exsurge: MB Surge \
(Sect. 14.) Kal £uOu; ^ETOiBTiaev xTfj 6)pa IxEivifj ti (7917^, xal
jrrj; Sou; xTiv tcvotiv auxou ^v TCotaiv (codex £{1 TCdcriv) ^ 6 xiv-^-
» Cf. Prolegg. pag. LIX „Illud aegre fero quod aliquam fragmentoruni par-
tem non auimadverti, qu&m Tliilo ad sectiones 14 et 15 indicavit."
* Quae sequuntur statin corrcctis vitiis in.iiiif<»«Hs labimus.
;
xoycua'-' "iTOv (sic codex), plt) Tcpoax^jxe |xoi oxi e-yo elpii 'jrri-
yap ovx£^ Xi'Ooi. , ovojia jjlovov S^uicav tj^iCv UpeCi; oxi 6e6; " xal
auxol '-£p-:C; XtixoupYoOvxe^ to tspw xa9(ip'!^o^<?«''^ lauxou; (po^ou-
;x£vc!. xou; 5a'!|xova;. £av ^^olp crjvs'Xftwa'.v Y^va'.^tv , xaOeipt'^ou-
(T'.v fauxcu; Tipiepa; oTTxa Sia xov (po^ov xou pLTj eiaeXOiCv auxou;
ei^ x6 lepov Si* T)|jLa;, hid. x6 ovojia o fSoxav iQ|i.iv oxi Oeo;. uixeC*;
XTJV (j(^i-^[-{a. eItcev aurfj Siaxi (etiani cod. C Siaxi, non Sioxi)
OTCCU £axlv x6 o6^a xou 'A^powiit, xal (povrjaov f^o xou hvyj-
jj-ciou X^YOuaa' 'A^pacqi, *Appaa|i, ou x6 aujia £v x(Ji |ivt|-
jxeio, Y) S^ ^I^^X""!
^"^ "^^ TCapaSEido, xaie Xe-yct 6 TtXaaa; xov dtv-
a£v fvTCpoaOcv (ita codex) Tcdvxov tJjxov , xal ^TccpEuOri ei; tiqv
Yfjv x(3v Xavavat'ov £'.; xov d^pov Maix^pT) (codex jiapL^pC), xal
xal £uOu; £|t]X&ov c'. BoB£xa Tzaxpidpxai ^ovxe; £y. xou jivtjjjlsi'ou,
> In editione p. 145. vitio typomra scriptam est cJ; pro eU- Similiter p. 41.
pro -'0.
rfj
:
II.AD
ACTA PHILIPPI.
auTOij, ^TC£iSt; uio; ^-jti tcj T?cvT]pcu, CTL rrarrip a-jTCj ^^tlv 6 Oa-
St}xivoi ^v T^ (ZTCiaxia xal £v xfj rXavfi tcu u'.cu auxou xcu ocxaxxou
xal piTi fxo''''^o? uTCoaxaaiv, xcu ajxcpoicu xal jjlt) I'xovtc; }i.op(pTiv
^v racTf^ xxt'aci. xt] cugt, £'!x£ £v xo oupavo v.zt ^v x-fj yTi d.Tz h
• Differt t»i.iuininodo quod habet xXo'a , xav^yytiXtt (xapiaiivT] , ui'* "; Si
,
KaTaXtiitovTCC (sic).
* Est ifitar dXoXo^oc, totot AO^d(, quM vox noodum rep«rU Tid«tai alib.
142 "• A-D ACTA PHILIPFI.
f^cvT£; boXcv. a;£'J7£T£ d^o Tou Spd/-0vTc; Tou ^ttTavd, y<al e|d-
^dfi ^mQuiiia £/- tcO ccpew; ^(jtiv ec dp/Tj^, xal auTTj iaxh^ r[
Xew (codex ^>t§dX£'.v) TOV '.ov TOU Sia^oXou dizo Toiv awjJidTwv
UjJLQV.
Oouaa di:c t^; oix-ta; auTT^; tjXOcv pisTd Toiv SouXuv auTTJ; £i;
Se e^m puaaaOai az' 5t.appT|^w tou; BEaiiou; aou xal rejio) au-
Tou; aTCo Tiq; pt'^T); auTclv. tSou t^XOsv b XuTpwTT); 6 ^u6p.ev6;
OTi TJxouaa tou xT|puYl^*'^°* uixwv xal IdOTjv aTzo TTfj; vdaou jxou
'I'auTa ^
So aurfj; Xs^cJcrr); tjXOsv c rjf avvo; y.al emXa^o-
(7* >c£'.|X£vTfiv i7i:l TTJ; y.Xtvri; aTto -r^; vcdoy (?Gv : tccOsv ouv rjps;
rriv Suva|x'.v xaorriv xal. ttjv '.a/uv, cWts SuvT|0-q;a'! ^Ji TaOiCv
(7CU TC)v T:cvT,p6v, x.al V(y.azoi),v.r.z tcv ^(.'ov tcv trpccTxa'.pov roO-
pd;, y.al rsp'.rrciTjcTat, (jEauTo ^'.'ov (7£ijlvcv y.al d'punov, Tva *,'£-
|X£vc; Tov Tpi/c)v TTJ; xs^aXTJ; aur-^; eaupcv a'Jrrjv XaxT'.'wMv y.al
Xrcwv •
y.aXcv 70'. c'jtIv dva'.ps&TJva'. ^v tw ?t(p£'. [xcu jj.d/.Xov t\
cpdv a£ [XETa xtT^v c-:v6)v tcutov twv ixdyov xal TrXdvwv. ak cuv
StjIX'.c. £'.; rfjv o'.y.'lav toG ^Ta^uo; xal y.pan]7avT£; tcv 'PiXir:-
OpoTtci ouxc. >cal axouaa; xauxa ^^c)cau&7) xcj" OujJio xa', ^tcXt]-
<puToO ovxo; TCpo XT); &upa; xou Upou, xal TCaaadXou; Tnq^avxfi;
il; xov xoCj^cv xcu Upou Saaav auxov. xov hk BopOoXojiaCov Srjaav-
xe; roSov xal x^^^^'^ ^^^xe'.vav y^jjjlvov xal (sic) £l; xov xoC/ov.
axi'YWJav Si xov XeorrapScv xal xov fpi(pov xov atYwv , xal loj^
fppKJ^av £».; TT]v olxi'av xou ^xd^uc;, £7T:eiST, uTCfiSc^axc ii^i^.
etitoiuv TOivuv TJtuC; Tva Trip xaTot^-fi ^x tou oupavou xal xaxa-
Oev el; "nrjv ttoXiv BiaxivtSv ^v r(j 7:XaT£(!a, xai fEtTa^s tou; ^v tijj
TCoXei Ti; ^(7Ttv 6 Oopu^o; xal T^ve; oi avOpwrot ouTOt, ; xal Tt-
vo; £V£xev TijiupouvTat ; xal 'U^o^fP.'i auTw •
oux e?; £v ttq tco-
Xet TauTi[|; outs ff^Xi); svexsv tov av^poTCov toutov oTtw; ^TOt-
pa|av tou; ol'xou; t^ixov , xal ttiV tcoXiv hi 7i:aaav ; £ti ^s iit]v
Tov Tuv ^aaavt^cvTov •qfid;; otTto Si tou vOv oux dv£^o|xai auxov.
irdxcuaov tuxwv 7i:p6 xou Tjjid^ alxiqaat. ' 6 ^Xi7i:ov iq|J.d; Trpo xou
CToXci xal TrdvT£; oi |i.£x' auxclv , xal tJ oixi'a xou 2xdxuo; xal
Tj "YuvTi xou xupdvvou Nixdvopa xal ai v.x.o(Ji XtcraapE; yuvauce;
£v x^i crxoxia;
iaJxoO X'Jxvov £X£?si; xa- auxo; ii.£v£i xaeriii.£vo;
•r x'c o'x-:C £v xf, xcrpia xal
xaxaXsiTOi xo faoxou clxfixTipicv
^'^^'•H-o^ ^^7'-^'
Xaii^avoi x6 ^^t^dc^r. ^>0.ir.'z, iScO 6 v'V?»'' H-<^^
fauxoO Cvbuixa XaixTupov a^xo;
ml ixaxapic; £ax<.v o ?x«v x6
xccpaXfi;
Xa;j.pavov xcv ax£9avcv xtI; xa?a; £rl
xf,;
Ya? £C7xiv 6
[laxap'i; £crxiv^o X£-
auxcO. I5c0 x6 S£i7r^cv ixoiixov £crxiv, xal
7:oXu; eaxiv 6 Osj^icixo; xoO
a^poO,
xXti|j.£vc; u-0 xcu vuji-rpic'J.
7:6Xiv xa^ixTiv. oux dxc^ U xaxd bidvoiav £Xe£i:v £?.; xtqv tuoXiv
£vxoXtiv ;xou xa^jx7)v jiovov' xoO jiti aTCoBouvai xaxov dvxl xaxoO,
x£aaa?dxovxa fiXTf),
hioL xoOxo xaxacrxeGVicqi £v xoi; a-waiv £ti:1
auTcov xal ropv£TJOVT£; ^v rr) x,af Bia a'JTG3v , x.al t, 7:ov.»£''a Tt5v
Tou Gecu TYJ; ^^waEu; tcu vjoLf^sliyj, xal rATjOuvcvTa'. a', y.ap-
•r;[i.o)v SiSa^xov T,|JLd; ct'. -nd; c; £dv £[jL^X£'yTj •^pvaixl xal £"'.-
xal S'.d tcOto o a5£Xoc^ t,[1(5v n£TfiO^ I^o'jy^'^ ^7:6 Tuavtc; tc-
af£(7T6v ToC; ocpGaXjxcC; aurr,; /.at xaXov £?; jjpwaiv, xal T,r:a-
tt,Ot,. t, dxoT, TS''vjv T(3v rapOivov £(7tm d^ia ' £v hi ttj £|cBm
7:cji£'j£'a9o7av dvd S'Jc Sue, otl 7:c)>)va'' i'.c.v at S'-acTpcpal t'-zj
1 Hoc loco baud dubie plura desunt Quum in codice novum folium iucipiat,
totias> folii textus excidis^>e videtur. Pertinent autem qiwe seqaantur, nisi fallor,
ad ea quae Philippns Bartholoinaeo dixit sectione 36.
]50 n AD ACTA PHILIPPI
Yap S'.Socay.ov o^sO^e'. fx^'.v Tot epf*'^ auToO vaa tmv Xc^ov, Tva
c XoYo; TQpruiJL^vc; f,
£v -avT-. xa'-pM £v ttj iSict ^6^T|. £7(0 hi
JJ.T1 ^aXr,; c9cv7)v X'.vtiv , sri'-Br, ^',^aXav £».; tc a(j|xa rcO X'jp'!ou
inri^£T:ox£ yop'.aficl; t,[JlCv (sic) " crj d 6 alpov xtjv voaov dizo x(3v
xaxa9£UY6vxuv v.z oi' cru £? 6 S£B«xo; Vj^Cv xov Xo^ov tou ^m-
axp£i|;a'. irX ak xou; irXavojjL^vou; au £i 6 SiSoxo; Trjiiiv c7TijjL£Ca
7|piCv ^oT^Oeia xal Suvajxi; Sia tou; £T:t,aTp£90VTa; iri ae Bi' iqixov
T(3v (j(3v ^ouXov. eXOe xupi£ xal Bo; [xoi vi'xt); aT^9avcv ^votciov
TOV avOpuTTov. (jLiq ^nixaXuipaTo (codex ^TtiXaix^'aTo) {xe 6
axoT£tv6? auTov aifip ]x.y\hk xaTXvo; auTov xauonfj rriv |jLop9'riv rrj;
t}^ux"ri; piou, OTzaq hioLTZz^daa to. u^aTa tt^; a^uaaou xal ^i\
Tou , dXX* fvSuaov |ie tt|v 9MTei.vi]v uqm (itoXt^v , xal ..... Ce-
tera perierunt.
'
"Ot£ '
U ^Ovirrro; 6 tcj Xpiaxcu aT:6<7TcXc; y.d^iy.lii'j^-t] h to
Oitt; V)[i.6)v
•
I'xXs'-crav S-: xal to Upov T,ji.ov, xal T,piiV""°^^ ^ po-
xav Tcu; dvbjia;. £• Vi Ulii^ -povrr.i cti ovto; \x.a.-^oi duh, pi-
4iov xal IS£ TOV X£C7:acScv xal tov i'^i^pov dv9poT:v;o; XaXouvTa"-
xal TO alpia auTov oux £r:LOv , dWa. xal u-o toutov tov iJ-a^ov
Ttt xr»]vT, xal -dv £(7tiv ^v tyj l^'!a ^(vdaii. ro; S£ xal X£0-
xTiv ^[jLT]v -^pvaCxa f/ouat jjleO' eauxov ; xaxeCOev ^sva fT|[jLaxa o^jl'.-
xa^o b£ eceXOov azo xs-j e^jlcj ko'.xgwcc. rf)£kT\Gci. Sia x*^; Oupt.'-
So; ^vo7:xp'!(7aG9aL xai ''SeCv oTep D;£">^£v (po; 'Ittj^oOv, xai oarep
aaxpaTO] TrpcaaTrrjvxrjGs'v ijlo'. o); a7rcxu9Xoaa'' jxe* xal i^ exei-
vc'j XTiv ^^^naSyA |xcu 9C^cujJLai Sid xcv ©mxewov a'jxrj; 'Iy](;ouv.
'E^j;a'>/.f, S'.aX£/-o)
•
7:cu 'Iwawr,; c;t,[j.£scv; '.Scu yap t,[j.£C; arcX-
X-J[i.£Oa TC'J 'JGVJ.aTo;, xal t'!; -cj c unsp r^\u7yi vjz6jxvkz\ cti
•'Scu y-al £'.; tt;v Map '.a''fj.vT,v £Z£/£''pT,c7av -aca tc /-a^f,/.cv •
£^a-
ad'^iucu Bo y-al tcv I'p'.ocv xal tcv X£C7:apSov . x-al -'Sc u tus i'pv.-
tyav £'.; tTjV z[y.icL'/ tcj 2iTcr./;jc; Xe'ycvtc; oti xau'-JwiAEv auTCv,
eicjfiXOEv £'.; TTiv ticX'.v auTwv (cod. CC'l'uple T6)v), 5'-a/-(,v(3v £i;
Tr\-j rXaTt'.av, yal T|p6)TTj7£v ' tlve; cjtc. c! avOv6)7:c'-, xal S'.aTi
T,|jLOv; i^k (sic) epOTix; r£S'. T(3v Hjw/ tcjtmv. :'.'t'-v£;" ttcXXoO;
•i]S''/.Tr|(7av ; i'xXe'-cav Vt r\\im xal to, (cud ex xaTct pro x.a-. Ta)
slBoXa. y.a). h tt, iJ.a7''a (ita codex j avTov aviCXov xal tcj;
co£'.: xal Tcu: Soax-cvTac roXXcu: Vi Y.ri\ v£x.scj: rvE'.oav, ^rTJ-
>tal XiOrapSov xal i'p'.'i-cv , xal 'X-gv^Tj avOsGirr'-vT, ,i;c)C7'. /.aTO, |j.l-
pc; jxeO' 'j|j.(3v. i'/cuc'. Se xs£[j.ajj.£vci xal cutc. ci %vk\ r.Op a'.
vov Tov a<pup«v )cal tc5v irrepvwv " -i^cv be xal rov BajiOoXojjiaCov
£)CT£TaU.iVCV £U TOV ToC^JOV TcO l£pOU , Kal iItZZ^ ttUToC; ' TO [JLU-
£TU9Xoj£v uixa; TucpXo'j; ttj O^'^Xll "^^^ TU9XCU; Tcii T:v£ujjLaT',, y.ai.
rrd^av ttjv xxiaw £iTe ^v t-jJ ^i^ s'-'^s ^'' "^Q'-^ uSaaiv etc.
Exeuiite sect. 25. post d^aviGw additur: hid to op-^aXov
CTTfoipTiTe Tot xotTo £'.; T(x av6) xal Tot dvo £•.; TO, xttTu , xal
Se^id £'.; dpidTepd xai TOt dp'.(7T£pd i'.; B£C'.d, ou pLTj £io'iXOTfiT£
ei; TTiv ^aaiXei'av tcu 6£cu. {j.-/] ouv 6^cit.)9TqT£ to) dvT(,7T:ap7|X-
aovxai SI EaOi'ovTs; xai tuivovte; e'v tyj auTov (codex tyJ ^v au-
To) Travoup-Yia *
fiKiXTfiaOTJffovTai 70,9 ttq; aY^'a; evtcXtj^ xal aOs-
TTJaouaiv auTT]v. 5'.£crTpajJL[jL£vTf] £!7tIv Ti Y£V£a £X£i,'vYi , ccXXoc {xa-
xapio; £(7TLv 6 ava/opov £i^ to, TajJiia (sic codex) auTOu , oti
r:£v Yap S'.Saaxov TQjxa; oti -nd; 6 i\}.^'ki^a^ £i; yuvaCxa tou
T:Xt)(7iov auTou xal £T:i6u[iT(]aa? auTTiv tjBti £ii.oix£ua£v aun^v £v
xaXov £1; ^poaiv. iSou ouv oti iq ini^xi^ia. tov c96aXiiov ohr\~
Yo; ^aTiv Tq^ lJ-OLX''a; (sic), xal auTTj £aTlv tJ a7i:aTT](TaCTa ttjv
' QJbdex habet TOjiavewSeaei. Ex hoc scripturae monstro claruin erit quan-
topere textus corruptus sit. Certd locis haud paucis quae descripsiinuii emenda-
tiouem sibi poscere videntur.
Codex pergit xa\ 1^81) yf^fir^otii (scriptum
« est i^Sei yeYevtiffiaO quae
cormpta vel imperfecta esse apparet.
156 11 AD ACTA PHir.IPPI
^uo S'jo. £;(oTo CUV Tj TiapOivia auTwv ttiv Ta^iv o"£pLVT^v, iva tq
£^£'f;(ovTai. cuTo; ianv xal 6 T|jJLaT£po; xuro;' ot£ T|V jjleO' thaov
o'ltjaoO;, T:otvT£; TjIJlev £v ttq So^t; auTOU, xai 7] X*?'-^ thjl(5v
xal 1] Sop£a T|v xuxXo) thaov, xal voEpol TijJLev T-rj xapSia, xal
oux TjS'jvaTO cuS-:ii.!.'a ax-.i olxiqaa'. £v xapSia t,ijlov £v£X£v ap-ap-
Ti'a^ •
vuv }>i £v oupavcC^ £(7tIv uapa to TtaTpi, xal ou xaTa-
X£t.'7:£i r^^dz. ttcXXoI 'hi ^X£uaovTab sTCEvSuixaaiv ij^EuBa'aiv, Xi-yov-
xe; OTt XaTp£uo{jL£v £v Tifl Biaxo^i'a Ti(j a^i'a, xal Vj XaTpEia au-
Tov £(7tIv jjLeTct TOV cilSoXov , otal xaTaX£'!i]>ouaiv Tct; 7:apaS£5o-
m. AD
ACTA THOMAE.
In libro bibliothecae Regiae Monacensis (apud Ign.
Hardt. cod. Gr. 252.) praeter alias reliquias litteris uncia-
libus scriptas inveni quae extreirio capite actuum Thomae
lU AD ACTA THOMAE. 157
^ovra; OUK ^Tcwtsuaa; . xal et; vexpou; TriaTsue'.?; rXViv (jlt) 90-
oux £^ps''' o<j-:ia iy.v.' £i; yiip tmv aSiXcpwv xXiijja; to X£'''jiavov
TOU ixaxapLcu a7rriv£7X£v £1? nqv [Ji£ao7roTa[>.iav '. aro ^s; tcu
TCTCOU TOU pYl{JL£lOU , £vOa Tclt OCTTtt £X£'.TO , /^^^ Xa^UV TCEp'-oOlf)-
cum Mesdei Jilvis coi'rciitus enaet a daemonic, ncc quifi^t'am qui eiim snnaret poi-
tet inveniri, unccessit haiusiiiodi Mtsdeo sententia ut dircrct: Vado et apet-io re-
credisf Sed ne tiineaf : misn-ebitvr ft t»i doiifinns Ift^vx. ct e.r.hihebit tihi rtxrera
xev T(^ uJ(5 auTOu xal e^Ttsv moreuo [el;] ai XP*-^^^ ^^"^» on®
xa[T^i,Tc^v jjL£ ^)C£C]vo5 6 TttpaaCTOv Tou; avOp6)7tou; xal dvxwte^-
jt£vo; auToi;, Cva jjlti I'Swatv ae^. xat. xpe[jLaaavTo; auroO to
"*
Tzaihi^ vrfiTj; 6 raC; ^Ysvexo " C7\>vti9j)0''^£to (cod. auv£L9pu^£To)
U xai [xiaS&o; 6 j^aatXeu; |A£Ta xov a5£X96)v xat OttskXivev ttjv
3 ai9op euxEvjOe uTiip xou iiiaSaicu (sic h. 1.) xou ^aaiXio;, Cva
r:apa It)(7o0 xP'-'^'^cu fiuarXaYX'-"-'*^ ^s'^tjxa'. , xai a[i.v7]at.xa>ci]a£t
Xev x(5]" jtia^co xViv ei; auxov ^XTtiXa. uTaJYexo ouv jiexa xou
tXtiOou; xov Tiiaxeuovxtv; , So^a^(.)v rrax^pa x.al uiov xal ci^iQ'^
irveGjjLa •
(0 xpaxo; xai jJLSYaXorrpars'.a vuv xal a£t xal £1? xcu;
'^
aifciva; xwv a»'ov6)v , apiT^v.
pi'ou xal Oeou xal awx^fipo? Tq[j.6)v ',t)(7ou x?'-'7~ou 09OT1 auxo 6
fiant jilio kuo ait : Credo tibi Christe nunc , quia recenait a me ille qui hominvm
tiirhat affectu* , nc ttd te tnfndnm 'ximmn properatione conttitdam (corrigendum
videtur contendavt).
•• Cf. ad haec cum reliquis ea quae apud Pseudo-Abdiam sequuntur: Itaque
ubi nupendit iUa puero , ittatim sanatuf est ex ilia hora. Et /actum eH gaudium
magnum inter fratres >upcr conversione regit ad regem roelestem Chri'tum Jesvm :
tio coniunctam huuc in modum : Tipa?t? ToO ayiou bujAtt ToO aizoffroXov ore to
£v oupavoi? TtaXotTtov tJxo66p.T)aev (cod. oxw8ci)fx''n<^£"')- ^'^'^' ^^sivov tov xaipov
fjaav navTEC ol cttootoXoi i^t '•.tpoaok^J\xoli , xa\ StsCXav (cod. J^'.fiXav; ra y.X(,aaT«
XTJ ffi^ 5£<77:oivTQ xal xo cro uu5 *. xaOxa axouaa; jj-iaBao; avs^-
XTfi x£X£uxaia jxou "inH-^pa ujjlCv otTCoaxs'XXo xov Xo^ov jxou xou \x.-r\
XaXtjaat fxi £v (j6\LaLXi ' iBou -yap aipojjiai avo icpo; xov xuptov
xd; £l7:6)v ' iq '^o'J aYiou 7n>£U|J.axo; laxai jieO' u|j.wv. £x£C-
X°^P''*
XOvxai icpc; xriv <puXaxT|V inl xov jjiaYOv xouxov , xal St,' auxou;
* Deest verbam.
> Ut hoc loco etiam infra semel Iuda$ pro 7%om« per erroram •criptam est.
* Corrigendam ^tt|ia(. Ab hoc inde loco cf. taztam Par. p«g. S36. sect S.
;
y.£i TaC; Oupa-.;, xal £upiv a'jTa; oar£p Tqc-av. X-:7£i cuv tci;
^lajxccpuXa^iv *
'i cuv '^cuSsaO-: ; y.a\ Yotp a? acppaYi^£^ aura'.
eItccv •
T||Ji£C; TOt. dhr^Hr^ v.r.ai]i.i-i aoi ,
^aa'.X£u. jxExa Si xauta
cb^X9£v 6 ^aaiXfi'j; £l; to B£a[xwTr^piov xal [i.£T£7T:£[Jn]>aT0 xov
Otpo;; y.al 6 OMjxd;* £vc; £'.|i', ScuXc; ' gu ttiv xax' ejJLOu i^o^-
ci'av oux e/£i? cuS' oX6);. y.al cpr,alv c pnaSaCo; ' SparEXEUTa^
£».; xauxTfiv acpi'you xt^v x^^po'-'''; ^''^'- ° OfoiAa;'- rjXSov £vxau6a
ivtt TcXXou; C7td76), XfXYo B(.a xov x£'.ptjv gou azoaxo aTCO xoO
ao'ii.o'''^'^^ V-'^^- ^^T^'- "J^po? auxov 6 pnaSaCo;' xi; acu ^(jxlv 6 8e-
arcoxT]; ; xal xt.' auxoO x6 ovo|xa ; xal ly. T:ota; X"P*' ^Trap/st.?
TO S'Svo;. xal 6 Ocojxa; £91) " xaOxa a X^y^i? (cod. Xiysi) 9«tp-
aei Tov aTCoaxoXov £cpo^£Cto 709 tov TCept^aTcora Xaov tov to-
*
(jreucavTuv. xal avafrra; ^apeXa^v tov Oojiav £^0 ttj; TtoXeo;
|a? auToC; si; opo; auTCv Xoyx'-aaai' auTo; %i ei*; rriv 7i:oXiv
jjL^pT) . . . .
^^
>cal ajta ^^I'^ov 6 Oojxa; fXsYev •
o to, xpucpwx ffou
IV.
auxo'AvBps'a; •
vai.', 7:axep llixpe, 5i' £ux(jv aou" aXXct tccXXoc
XTJ; av9pMT:6xT,xo;
''
iv jiia opa ocvegeo; ^v xi^ ^aciXsia
xou Tuaxpo; [lou. avaaxavx£; cuv 7:op£U£o9£ ^v xV] tuoXei xwv
^ap^apov xal xTjpu^axE iv aux-jj , xaY" faojiai jjieO' uji.o)v ^v
8 Quae h. 1. exciderunt. ita fere cum Woogio supplenda eiunt: aXXd iap
(hoc ace. ipse cod.) Y'?mv l^rpocGiv tjixc^v aTO-'pov £v tg) a^pw
auTOu. £av (pGaaojjiev so; auxou, spojiov auTO' oo; T,ii.iv ap-
rcXst TttUTifj
•
£1 SI Tq;iCv £i7rT| OTI apTOv ouK I'/cpicv (cod. fx"l^£'')i
aot. a?Tc;, "va TCaps'x^i; (sic cod.) xcC; T:aiB''o(.; tcjtoi; (cod.
Tov ^OG)v xai Tou apoTpou xal toO ctYpcO, wa rcp£uOo £v ttq
TCoXa xal Ttaps'xw x)|jlCv o-'pTou;. Xsysi auxoii Tli'Tpo;" £av |£vo-
Tcoocuou £v TTJ 7:cX£'.. xal i-zo^v'jhr^ 7£p6)v £v TTJ roXo'.. xal ava-
Xi7£i T:po; TOV 'AvSpi'av oti cux sgtlv ttJiaCv zpiKcv ava7:au£o9ai xal
(cod. £7:Tip£v) TOV aiTOv. 'AvSpsa; SI t,v OT:ia&£v T6)v ^oov, xal
jXEvo; (sed codex p^nTsvo;) £v to) d-Ypo tov Sixaiov I'pxo^ (sic
T^[J.lV OVTUV.
" ^x ToC: sic. male Woogius ei;. Nee magis codex to oitov habet, ut Woo-
gius voluit. Idem 6 et? non adsequutus est, sed codex planjssime o tq?-
> <*
An ita teztus tolerabiliter restitutus sit dubito.
11 *
164 rv ACTA PKTRI FT ANDREAE
TttUTT];.
ica; 6 o/Xo; s^c^a^ov xsv 7:aXipa xal u?dv xal x6 a^'-ov 7r;£'3|xa.
•fei auxoCi* £av riaxe'Jao £l; xov Oecv tjijlov, B)jva'(i.ai TtotTJaa".
^£1 (sic) Tavxuv xwv urap^ovxcw acu xal xfj; -yuvaixo; aou xal
T(5v Xoxvov (70U, o; xal tj^-:*'; a7T:£xa|a|jLe0a , xox£ xal ou Tconq-
xal xa Xtxva jiou xal xa d'^a.^a. [lou tto; au avaYxa^£i; pie xa-
xaXiTCeCv ; x6x£ 6 Ilixpo; axpa9£l; xal t^wv auxov xurcxovxa xov
'Av^pittv, \i-^ii aux(3 *
avOpor:£, rau(7cv Xoitcov tutcxov xov 'Av-
xd xexva iiou xal xa dr(a^a. {xou ' x'-' au Xe'^Et.; ; Xs-yEi aux(^ II*-
'*
xpo? •
£v act, ^Vjixa XiYu •
euxo7:ox£p6v ^axiv xaii.t)Xov Sid xpu-
11 Quae hoc loco sequuntur, cum iis quae praecedunt non cohaerent Vi-
dentur igitur plura excidisse. Sed nee quae praecedunt prioribos apt* sunt
i> Hue usque Woogius textum exscripsit.
* Codex plerumque oviai9opo;.
» Codex xdtfAiXov. Item postea constanter
rv. ACTA PETRI ET ANDREAE. 165
OPTH? y.al d^j|JLoO, Xa^ov to Xevt'-ov iy. -:ou Tpa/-qXou xou 'Av-
TO 9au|ia, maTSuo £».^ tov Osov ao'j ' cu jiovov Ss ^^o, aXXa
xal TCdaa t\ roXi; •
£i 5i ^r^t , p.rcdX6); t'.{xg)pt,0t,(7T( £v [j.£'(tm
X£Ywv •
SsaroTa y.up'.t 6 Oso; Tip.wv , ^r:dxou76v jjlou tt] opa
TauTTfj- ctYprjaouaiv (eod. -v'iQui) -^a.^ TqjJid; £x- tcSv gCyj Xoyov.
auTOu XfcY£<- auTO XaOpai'o;" TCopeuOijTi xal <pcpe pioi w^e xajXTi-
Xov xal pa9!.'^av (cod. -Chi\w) ' eupi S£ xal yjvaixa {jLepiiaiJiovrjv,
9TIV fTOj^cv ei; TT,v Y^v. iq M Y^vTi •iqv xaO£^0|x^vyi £v to" xa-
71 TpuTCTj xal ^Y^'^S'^o "^ '^1 (sic) t^uXti, xal eicfiXOav Si' aurfj; c
aurfj;*, otto; iSoaiv 7:dvTe; rf|v So^av toO xupi'ou Tq^xov 'lYjacO
vuv dpcupa; , djiTCoXou; xal ciYpou; ' iyp Si xal £ixoai iiTza
XiTpa; xp^o^iou xal 7v:£vrrixovTa XiTpa; apYupt'ou ?x" ^* dvSpd-
*
1' Hoc vel simile quid sapplendum videtur, nisi mavis aXtiSi^'? pro aXT;3(3«-
1" Sequitur in codice: iii I3Aif)?, xa\ a\i rtonfoT]? (sed iota subscriptum co-
dex nasquam habet) £v Tco o^oy.ixi tou xuptoy tJ.uwv {t)OOU XP<.<3ToZ ,
quae non
•
sana esse apparet. Possit coniici ita fere scriptum fuisse : \iyti auTto 'Av8p^a?
TauTa ^av tJ^Xy)?, xa\ oii nonjaei; £v etc. Sed eodem iure etiam alia coniici
possunt
IV. ACTA PETRI ET ANDREAE. 167
•0 Hunc in modum exit codex. Quae enim folio insequenti (l\b) leguntur,
AnOKAAY^H. ECXoyia xou 0eou Koi fe^opicio^oq xou SiaPoXou (A. Diirer, 1498).
INDEX.
12*
C. TISCHENDGRF
^navov
EVANGELIA APOCRYPHA
E u I D I r
CONSTANTIIVUS TISCHENDORF
THF.Ol.. ET PHII,. DR. THEOI.. PROF. P. ORU. H. LIPS.
LIPSIAt
AVENAR[[IS ET MENDELSSOHN
MDCCCLIIf.
DBR BNGEL MIT DSIt SCBLOSSBL ZUM ABGRUND. 1498