Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 5

6.

STOCK PHRASES (СТЕРЕОТИПНІ ВИСЛОВИ)


PART 1
Англійській мові властиві певні стереотипи, які представлені, зокрема, короткими репліками.
Розповідні речення, які вживають у розмовній мові:

1. As you say. - Як хочете (скажете).


2. Everything will be all right. - Усе буде добре.
3. Just as you like. - Як ви хочете (бажаєте).
4. I didn’t get it myself. - Я сам не зрозумів.
5. I didn’t get (understand) you. - Я вас не зрозумів.
6. I didn’t quite get you. - Я вас не зовсім зрозумів.
7. I don’t care (much). - Мені байдуже.
8. I got you. - Я вас зрозумів.
9. If you’re right, I’m wrong. - Якщо ви праві, то я помиляюся.
10. I’ll be looking forward to it. - Я з нетерпінням чекатиму (цього).
11. I’ll manage it. - Я впораюся сам.
12. I’m afraid I can’t. - Шкода, що не зможу.
13. I’m all for it. - Я цілковито за це.
14. I’m at your service. - До ваших послуг.
15. I’m doing fine. - Справи йдуть прекрасно.
16. I’m fine. - Усе чудово.
17. I’m glad for you. - Я радий за вас.
18. I’m in debt to you. - Я перед вами в боргу.
19. I’m in luck. - Мені щастить.
20. I’m not surprised. - Я не здивований.
21. I’m pleased to meet you. - Радий познайомитися.
22. I’m sorry. - Вибачте.
23. I must apologize to you. - Я повинен вибачитися перед вами.
24. I must be going. - Я повинен іти.
25. I see. - Розумію.
26. I sympathize with you. - Я вам співчуваю.
27. It can’t be helped. - Нічого не поробиш. / З цим нічого не вдієш.
28. It doesn’t make (any) sense. - Немає сенсу.
29. It’s all the same to me. / I don’t care. - Мені байдуже.
30. It isn’t an excuse. - Це не виправдання.
31. It’s like this. - Справа ось у чому.
32. It’s my fault. - Це моя провина.
33. It’s nice to meet you. / Nice meeting you. - Радий познайомитися.
34. It would be very kind of you. - Як мило з вашого боку.
35. I’ve got things to do. / I have a lot of things to do. - У мене справи.
36. I was made to do it. - Мене змусили це зробити.
37. I won’t fail you. / I won’t let you down. - Я вас не підведу.
38. Just in case. - Про всяк випадок.
39. Nothing special. - Нічого особливого.
40. Not bad. - Непогано.
41. No trouble at all. - Не хвилюйтесь.
42. Not too good. - Не дуже добре.
43. No wonder. - Нічого дивного.
44. Sorry, I’m busy (engaged). - Вибачте, я зайнятий.
45. That makes all the difference. - Це міняє суть справи.
46. That’s all right with me. - Мене це влаштовує.
47. That’s the case. - Це правильно. Це так.
48. That suits me perfectly. - Мені дуже зручно.
49. This is not the point. - Справа не в цьому.
50. Things happen. - Усяке трапляється.
6. STOCK PHRASES (СТЕРЕОТИПНІ ВИСЛОВИ)
PART 2
Англійській мові властиві певні стереотипи, які представлені, зокрема, короткими репліками.
Розповідні речення, які вживають у розмовній мові:

51. Too bad. - Дуже шкода.


52. Very much the same. - Усе так само.
53. We’ve met before. - Ми вже знайомі.
54. You’re deserving of praise. - Ви заслуговуєте на похвалу.
55. You’re pleasant to talk to. - З вами приємно розмовляти.
56. You aren’t to blame. - Ви не винні.
57. You can rely on me. - Ви можете покластися на мене.
58. You deserve to succeed. - Бажаю успіху.
59. You’ll get over it. - Усе буде добре.
60. You’re always welcome. - Завжди вам раді.
Загальні питання:
61. Are you busy (engaged)? - Ви зайняті?
62. Are you following me? - Ви мене розумієте?
63. Are you sure? - Ви впевнені?
64. Can I help you? - Вам допомогти?
65. Could you do me a favour? - Чи не могли б ви зробити послугу?
66. Could you spare me a moment? - Можна вас на хвилинку?
67. Did you get (understand) me? - Ви мене зрозуміли?
68. Does it suit you? - Це вам підходить?
69. Do you really mean it? - Ви справді так вважаєте?
70. Is it true? - Це правда?
71. May I see you home? - Провести вас додому?
72. Really? - Дійсно?
73. Shall I pick you up? - Підвезти вас?
74. Shall I call for you? - Зайти за вами?
75. Will that suit you? - Це вам підійде?
76. Would you mind calling me up? - Чи не змогли б ви зателефонувати мені?
Відповіді на загальні питання:
77. Do, please. - Будь ласка.
78. I believe so. - Вірю, що так.
79. I’d love to. - Із задоволенням.
80. I hope so. - Сподіваюсь, що так.
81. I’ll be delighted. - Із задоволенням.
82. I’m afraid so. - Боюсь, що так.
83. I’m quite sure. - Цілком упевнений.
84. I’m sure. - Впевнений.
85. I think so. - Думаю, що так.
86. Let me see. - Дайте подумати.
87. Looks like that. - Здається. Виглядає, ніби так.
88. Most willingly. - Із задоволенням.
89. Quite. - Цілком.
90. Rather. - Так, звичайно!
91. Sure. - Звичайно.
92. It (That) goes without saying. - Само собою зрозуміло.
93. With pleasure. - Із задоволенням.
94. You’re welcome. - Будь ласка (у відповідь на подяку).
95. Yes, certainly. - Звичайно, так.
96. Yes, of course. - Звичайно, так.
Заперечні відповіді:
97. Certainly not. - Звичайно, ні.
98. Far from it. - Далеко не так.
99. I believe not. - Вірю, що ні.
100. I don’t know. - Не знаю.
6. STOCK PHRASES (СТЕРЕОТИПНІ ВИСЛОВИ)
PART 3
Англійській мові властиві певні стереотипи, які представлені, зокрема, короткими репліками.
Розповідні речення, які вживають у розмовній мові:

101. I don’t think so. - Я так не думаю.


102. I hope not. - Сподіваюсь, що ні.
103. I’m afraid not. - Боюсь, що ні.
104. I’m not quite sure. - Я не зовсім упевнений.
105. I’m not sure. - Я не впевнений.
106. I’m sorry to say not. - На жаль, ні.
107. I think, not. - Думаю, що ні.
108. I’ve no idea. / I’ve no clue. - Не маю жодного уявлення.
109. Not at all. - Анітрохи / Аж ніяк.
110. Not quite. - Не зовсім.
111. No, that’ll do! - Ні, достатньо!
112. No, thank you! - Ні, дякую!
113. Not yet. - Ще ні.
114. Of course not. - Звичайно, ні.
115. On the contrary. / Vice versa. - Навпаки.
116. Excuse me, but you’re mistaken. - Вибачте, але ви помиляєтесь.
117. I don’t quite agree with you. - Я не зовсім з вами згоден.
118. I don’t agree with you. - Я не згоден з вами.
119. I doubt it. - Я сумніваюсь у цьому.
120. I’m afraid you are wrong. - Боюсь, що ви не праві.
121. I’m not sure of it. - Я в цьому не впевнений.
122. It all depends. - Залежить від обставин.
123. It’s hard to say. - Важко сказати.
124. It’s hard to believe. - Важко повірити.
125. You can never tell. - Усяке буває. Хто його знає.
Прощання, вдячність і вибачення
126. I must be going. / I must be off. - Мені час іти. Я маю йти.
127. It’s time for us to leave. - Час розходитись. Нам час іти.
128. Hope to see you soon! - Сподіваюся, скоро побачимося!
129. Hope we’ll meet again! - Сподіваюся, побачимося!
130. Keep in touch! - Давай про себе знати!
131. Nice to see you again! - Радий знову вас побачити!
132. See you later! - Ще побачимось!
133. See you soon! - До скорого побачення!
134. See you tomorrow! - До завтра!
135. Thank you! - Дякую!
136. Thank you for everything! - Дякую за все!
137. Thank you very much! - Дуже вам дякую!
138. It’s been a pleasure! - Було прекрасно (приємно)!
139. I enjoyed every minute! - Було дуже приємно! Мені у вас дуже сподобалось!
140. Thanks for a nice party! - Дякую за прекрасний вечір!
141. Thank you for coming! - Дякую, що прийшли!
142. The pleasure was mine! / My pleasure. - Дякую вам! (мені теж дуже приємно)
143. Not at all! - Будь ласка! Нема за що!
144. Don’t mention it! - Будь ласка! Нема за що! Не варто!
145. Never mind! - Будь ласка! Нічого! Не турбуйтеся!
146. You are welcome! - Будь ласка! Ласкаво просимо! Раді вітати (вас)!
147. I’m sorry! - Прошу вибачення!
148. Excuse me! - Вибачте! (для привернення уваги)
149. I beg your pardon! - Прошу вибачення! (дуже офіційно)
150. Pardon? - Вибачте? (Що ви сказали?)
6. STOCK PHRASES (СТЕРЕОТИПНІ ВИСЛОВИ)
PART 4
Англійській мові властиві певні стереотипи, які представлені, зокрема, короткими репліками.
Розповідні речення, які вживають у розмовній мові:
Схвалення та підтримка
151. Cheer up! - Веселіше!
152. Done with you! - Гаразд! Згода!
153. Don’t bother. - Не хвилюйтесь! Не турбуйтеся!
154. Fine! - Чудово!
155. Forget it. - Забудьте все!
156. For goodness sake! - Ради Бога!
157. Good for you! - Молодець!
158. Good! - Добре!
159. Go ahead! - Уперед!
160. Hope for the best! - Сподівайтесь на краще!
161. How sweetly! - Як мило!
162. I agree with you. - Згоден з вами.
163. I quite agree with you. - Цілком згоден з вами.
164. Let’s hope for the best. - Будемо сподіватися на краще.
165. Pull yourself together. - Візьміть себе в руки!
166. Take it easy. - Не беріть близько до серця.
167. That’s a good job! - Чудово! (Добра робота/справа!)
168. That’s right! - Правильно!
169. That’s quite all right! - Усе цілком правильно!
170. Well! - Добре!
171. Well done! - Молодець!
172. You are right. - Ви праві.
Осуд, роздратування та прикрість
173. But I cannot do it! - Але я не можу цього зробити!
174. Have done! - Досить!
175. How annoying! - Яка прикрість!
176. It serves her right! - Так їй і треба!
177. I will not have such behaviour! - Я не стерплю такої поведінки!
178. Just my luck! - Мені, як завжди, не щастить!
179. Let / leave me alone. - Залиш мене у спокої!
180. Let’s have no misunderstanding! - Закінчимо із цим непорозумінням!
181. Never in all my life! - Ніколи в житті!
182. Shame on you! - Як вам не соромно!
183. That’s wrong! - Неправильно!
184. To hell! - До біса!
185. What a nuisance! - Яка прикрість!
Здивування
186. You don’t say so! - Не може бути! (Що ви кажете!)
187. Good Heavens! - Боже мій!
188. Goodness knows! - Хто знає!
189. I’m surprised! - Я здивований/здивована!
190. Oh! - О!
191. Oh, that! - Ось, що ви маєте на увазі!
192. What a pleasant surprise! - Яка приємна несподіванка!
Привітання
193. Christ is risen! - Христос Воскрес!
194. Happy birthday to you! - З Днем народження!
195. Happy New Year! - З Новим роком!
196. Let’s mark the occasion! - Відзначимо цю подію!
197. Many happy returns of the day! - Вітаю!
198. Merry Christmas! - З Різдвом Христовим!
199. Congratulations on your success! - Вітаю з успіхом (удачею)!
200. My congratulations to you! - Мої вітання!
6. STOCK PHRASES (СТЕРЕОТИПНІ ВИСЛОВИ)
PART 5
Англійській мові властиві певні стереотипи, які представлені, зокрема, короткими репліками.
Розповідні речення, які вживають у розмовній мові:

Побажання
201. All the best. - Всього найкращого.
202. Cheerio! - За ваше здоров’я!
203. Enjoy yourselves! - Приємного відпочинку!
204. For luck! - На щастя!
205. Good luck to you! - Успіху!
206. Have a good time! - Бажаю гарно провести час!
207. Have a nice day! - Бажаю гарного дня!
208. Have a nice holiday! - Бажаю гарно провести відпустку!
209. Have a nice journey!/Happy journey! - Щасливої дороги!
210. Have a nice trip! - Щасливої подорожі!
211. Keep well! / Stay healthy! - Будьте здорові! / Не хворійте!
212. Long live you! - Многая літа!
213. Long may you live to enjoy it! - Живіть довго та щасливо!
214. May God bless you! - Благослови вас, Боже!
215. May success wait upon you! - Успіхів вам!
216. May you have a long and happy life! - Довгого та щасливого життя!
217. Take care! - Бережіть себе! Пильнуйтесь!
Попередження
218. Be careful! - Будьте обережні!
219. Be careful about it! - Будьте обережніші з цим!
220. Don’t you dare! - Не смійте!
221. Have a care! - Бережіться!
222. Look out! - Обережно! Бережися!
223. Mind your head! - Обережно! (голова)
224. Take care! - Обережно!
225. Watch out! - Обережно! Будьте обачні!
226. Watch your step! - Дивіться під ноги!
227. You’ll be sorry about it! - Ви про це пошкодуєте!
228. You’ll see! - Ось побачите!
229.
230.
231.
232.
233.
234.
235.
236.
237.
238.
239.
240.
241.
242.
243.
244.
245.
246.
247.
248.
249.
250.

You might also like