Professional Documents
Culture Documents
Don't Think - The Vicissitudes of The Life of A Conference Interpreter
Don't Think - The Vicissitudes of The Life of A Conference Interpreter
Don't Think - The Vicissitudes of The Life of A Conference Interpreter
Conference Interpreter
https://www.zeit.de/The author suggests how her friends found it exciting that she
travelled to and explored different destinations several times a week for her work,
which from her perspective is a tiring ordeal. She, however, acknowledges the range
of subjects that she gets to listen to and talk about, which she finds to be an
intellectually stimulating activity. She also points out the level of responsibility borne
by an interpreter, and how communication could break down without her, if she were
unable to perform on any given occasion.
Perhaps the most discouraging aspect of her profession, she says, is when she asks
the speakers to give her a manuscript in advance to prepare, and how the speaker
claims to have none, only to produce it out of thin air on the day of the conference.
They seem to have well prepared tomes from which they rattle off tonnes of words of
knowledge. Imagine, she bemoans, if the interpreter were to avenge such treatment,
give up or fail in her abilities to deliver!
She also laments the almost inhuman and insensitive attitude that some employers
have, and how they treat interpreters like machines. She narrates the incident
involving an American speaker, who once asked her and her colleague, not to think
but to simply say what he says! Strange of course, that he did not seem to realise
that one needs to understand before translating.
The author goes on to narrate other interesting learnings and observations about
different nations and cultures, of how the Americans and Englishmen like to begin
with short anecdotes, while the Germans are usually serious, and want to sound
erudite, almost as if they do not want themselves to be understood by the audience
without effort.
Along with the challenges, there are also many perks, she says. Apart from the travel
and the learning opportunities, she enjoys the adulation of her friends and audience.
Since work is irregular, she gets adequate time to rest. At the same time, the
profession provides wider horizons. One gets to hear and learn about things that one
would not ordinarily have the opportunity to. One such topic, she mentions (back in
the 1980s) is environmental conservation. Although not much was written and
spoken about it those days, she says, at least it was being thought about!
Towards the end of the article, Schäfer draws an interesting analogy with tight-rope
walking. She says, it is sometimes awe inspiring to think what she does, but thinking
is not a luxury she is allowed after all! Just like in tight-rope walking – one may not
look down, nor think – all one can do is move forward. Fascinating isn’t it?
https://www.zeit.de/
●
●
●
●
●
●
●
Archives