Professional Documents
Culture Documents
9821 14 3
9821 14 3
9821 14 3
دﺳﺘﻮر ١۴
ﻣﻘﺎﻟﻪ ٥٢
ﺣﺮف اﺿﺎﻓﮥ ﭘﯿﺎﭘﯽ
دو ِ
ّ
در دﺳﺘﻮر ﺳﻨﺘﯽ ﻓﺎرﺳﯽّ » ،
ﻣﺘﻤﻢ« واژه ﯾﺎ واژههﺎﯾﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﭘﺲ از ﺣﺮف اﺿﺎﻓﻪ ﻣﯽآﯾﺪ )← ﻃﺒﺎﻃﺒﺎﺋﯽ
ِ ِ
ّ
(۴۶٩ ،۴۶٨ :١٣٩۵و اﻟﮕﻮی اﺻﻠﯽ آن ﭼﻨﯿﻦ اﺳﺖ :ﺣﺮف اﺿﺎﻓﻪ +واژه )ﻣﺘﻤﻢ( .در ﻣﺘﻮن ﻧﻈﻢ و
ِ ِ ِ
ّ ّ
آﺛﺎر ﻣﺘﺄﺧﺮ ﺑﻪوﯾﮋه در دورۀ ﻗﺎﺟﺎر ــ »ﻣﺘﻤﻢ« ،ﺑﻪ ﺟﺎی ﯾـﮏ
ﻧﺜﺮ ﮐﻬﻦ ــ و ﺑﻪ ﺗﻘﻠﯿﺪ از آﻧﻬﺎ ﺑﺮﺧﯽ ِ ِ
ﺣﺮف اﺿﺎﻓﻪ در ﭘﯿﺶ و ﭘﺲ آن و در اﯾﻦ ﻗﺎﻟﺐ ﺑﻪ ﮐـﺎر رﻓﺘـﻪ اﺳـﺖ :ﺣـﺮفِ دو ﺑﺎ اﺿﺎﻓﻪ، ﺣﺮف
ِ
ﺑﯿﺖ زﯾﺮ از ﺷﺎهﻨﺎﻣﻪ ،ﺑﻪ +ﺳﺮ +ﺑﺮ و ﺑﻪ ّ
اﺿﺎﻓﻪ +واژه )ﻣﺘﻤﻢ( +ﺣﺮف اﺿﺎﻓﻪ .ﺑﺮای ﻧﻤﻮﻧﻪ ،در دو ِ
ﺷﻮاهﺪ اﯾﻦ ﻗﺎﻋﺪه اﺳﺖ:
ِ +دز +در از
ﺑﻪ ﺧﺎک اﻧﺪرون روﺷﻨﺎﯾﯽ ﻓﺰود ﺳﺘﺎره ﺑﻪ ﺳﺮ ﺑﺮ ﺷﮕﻔﺘﯽ ﻧﻤﻮد
)ﻓﺮدوﺳﯽ ،٣ /١ :١٣٩٣ب (۴٩
ُوزان ﺟﻨﮕﯿﺎن رﻧﺞدﯾﺪه ﺳﺮی ﺑﻪ دز در هﺮ آن ﮐﺲ ﮐﻪ ُﺑﺪ ﻣﻬﺘﺮی
)هﻤﺎن ،۴٢۴ /٢ :ب (٨١
ّ ّ
ﺣﺮف اﺿﺎﻓﮥ ﻣﻘـﺪم و ﻣـﻮﺧﺮاﺳﺘﻌﻤﺎل دو ِ
ِ ﮔﻮاهﯽ اﯾﻦ ﻧﻮع
ِ ﺷﺎﯾﺪ ﺟﺎﻟﺐﺗﺮﯾﻦ و ﭘﺮﻧﻤﻮدﺗﺮﯾﻦ
ردﯾـﻒ ﺷـﻌﺮ ﺑﯿﺘﯽ ادﯾﺐ ﺻﺎﺑﺮ ﺗﺮﻣـﺬی ﺑﺎﺷـﺪ ﮐـﻪ در آن، ّ
ِ ﺑﺮای ﯾﮏ ﻣﺘﻤﻢ ،ﻗﺼﯿﺪۀ ﭘﻨﺠﺎه و ﺳﻪ ِ
ﺣﺮف اﺿﺎﻓﮥ »اﻧﺪر« اﺳﺖ و ﻧﺎﮔﺰﯾﺮ ،در ﻗﺎﻓﯿﮥ هﻤﮥ اﺑﯿﺎت ،دو ﺣﺮف اﺿﺎﻓﻪ ﻗﺒﻞ و ﺑﻌﺪ از ّ
ﻣـﺘﻤﻢ ِ
آﻣﺪه اﺳﺖ .ﻣﻄﻠﻊ ﻗﺼﯿﺪه اﯾﻦ اﺳﺖ:
ﭼﻪ ﻏﻤﺰههﺎﺳﺖ ﺑﺪان ﭼﺸﻢ ﭘﺮﺧﻤﺎر اﻧﺪر زﻟﻒ ﺗﺎﺑﺪار اﻧﺪر
ﭼﻪ ﺣﻠﻘﻪهﺎﺳﺖ ﺑﺪان ِ
)ادﯾﺐ ﺻﺎﺑﺮ ﺗﺮﻣﺬی (١٣۵ :١٣٨۵
ﺷﻨﺎﺳﯽ ﻧﻈـﻢ و ﻧﺤﻮی ﻗﺪﯾﻤﯽ در ﺑﺴﯿﺎری از ﮐﺘﺎبهﺎی دﺳﺘﻮر ،ﺗﺎرﯾﺦ زﺑﺎن و ﺳﺒﮏ اﯾﻦ وﯾﮋﮔﯽ
ِ ِ ِّ ّ
ﺣﺮف اﺿﺎﻓﮥ ﻣﻀﺎﻋﻒ ،ﺗﮑـﺮ ِار ﺣـﺮف
ﻣﻮرد ﺗﻮﺟ ِﻪ ﻣﺤﻘﻘﺎن ﺑﻮده و آن را ﺑﺎ ﻧﺎمهﺎﯾﯽ ﭼﻮن ِ
ﻧﺜﺮ ﻓﺎرﺳﯽ ِِ
ّ
اﺿﺎﻓﻪ ،ﺣﺮف اﺿﺎﻓﮥ ﻣﮑﺮر ،ﺣﺮف اﺿﺎﻓﮥ دوﮔﺎﻧﻪ ،ﺣﺮف اﺿﺎﻓﮥ ﺗﺄﮐﯿﺪی ،ﮔﺮوههﺎی ﮔﺴﺴـﺘﮥ ﺣـﺮف
ّ
ﺷﻮاهﺪ ﻣﺘﻌﺪدی آوردهاﻧﺪ )از ﺟﻤﻠﻪ ← رﺿـﺎﺋﯽ ﺑـﺎغﺑﯿـﺪی :١٣٨٨
ِ اﺿﺎﻓﻪ و ﺣﺮف اﺿﺎﻓﮥ زاﯾﺪ ﻧﺎﻣﯿﺪه و
١٧۶؛ ﺷﻤﯿﺴﺎ ٣١٣-٣١٠ :١٣٩٣؛ ﻏﻼﻣﺮﺿﺎﯾﯽ ٣٠-٢٩ :١٣٩۴؛ ﻓﺮﺷﯿﺪورد ٢٠٩ ،٢٠٨ ،٢٠٠ ،١٩٩ :١٣٨٧؛
ﻣﺤﺠﻮب ]ﺑﯽﺗﺎ[٢۵٣-٢۵١ ،۴٧ ،۴۶ :؛ ﺧﺎﻧﻠﺮی ٢۶٨ /١ :١٣٧٧؛ .(٣٠۵-٣٠٢ /٣
در ﮐﻨﺎر اﯾﻦ ﻗﺎﻋﺪۀ ﻣﻌﺮوف ،اﻟﮕﻮی دﯾﮕﺮی ﻧﯿﺰ ﺑﺮای ﮐﺎرﺑﺮد ﺣﺮوف اﺿﺎﻓﻪ و ّ
ﻣﺘﻤﻢ در ﺷـﺎهﻨﺎﻣﻪ ِ ِ ِ
ﻣﻘﺎﻻت ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ دﺳﺘﻮر ﺗﺎرﯾﺨﯽ،
ِ و ﺑﻌﻀﯽ ﻣﺘﻮن ﻓﺎرﺳﯽ وﺟﻮد دارد ﮐﻪ ،در ﺑﺴﯿﺎری از ﮐﺘﺎبهﺎ و
ﺣـﺮف اﺿـﺎﻓﮥ ﭘﯿـﺎﭘﯽ آﻣﺪن دو ّ
ِ ﺳﺒﮏﺷﻨﺎﺳﯽ و ﺗﺎرﯾﺦ زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﯽ ،از ﺗﻮﺟﻪ ﻻزم ﺑﻪدور ﻣﺎﻧﺪه و آن ِ
دﺳﺘﻮر ١۴
٥٣ ﻣﻘﺎﻟﻪ
ﺣﺮف اﺿﺎﻓﮥ ﭘﯿﺎﭘﯽ
دو ِ
١ﺑﺎ ﺑﺮ
ﻧﮕﺎرﻧﺪه ،ﺑﺮای اﯾﻦ دو ﺣﺮف اﺿﺎﻓﮥ ﭘﯿﺎﭘﯽ ،ﺳﻪ ﮔﻮاهﯽ ﯾﺎﻓﺘـﻪ ﮐـﻪ ﮐﻬﻦﺗـﺮﯾﻦ آﻧﻬـﺎ از ﮐﻮشﻧﺎﻣـﻪ
ِ
)ﻗﺮن ۵ق( اﺳﺖ:
ﺑﺒﺮدﻧﺪ ﺑﺎ ﺑﺮ هﻢ آوﯾﺨﺘﻨﺪ ﺑﺪان ﻟﺸﮑﺮ اﻧﺪر ﺑﯿﺎﻣﯿﺨﺘﻨﺪ
)اﯾﺮاﻧﺸﺎن ﺑﻦ اﺑﯽ اﻟﺨﯿﺮ ،۴۵٩ :١٣٧٧ب(۵٨٩٠
ّ ً
ﻣﺼـﺤﺢ آن را ﺑـﺎ ﻣﻮﺟﻮد اﯾـﻦ ﻣﻨﻈﻮﻣـﻪ ﭼﻨـﯿﻦ اﺳـﺖ ﮐـﻪ
ِ ﺿﺒﻂ ﻣﺼﺮاع دوم در ﯾﮕﺎﻧﻪ ﻧﺴﺨﮥ ﻓﻌﻼِ
ِ
اﺻﻠﯽ ﻧﺎﻇﻢ »ﺑﺒﺮدﻧﺪ ﺑﺎ هﻢ ﺑﺮآوﯾﺨﺘﻨﺪ« ﺑﺎﺷـﺪ،
ِ ﻋﻼﻣﺖ ﺗﺮدﯾﺪ )؟( ﻧﺸﺎن دادهاﻧﺪ و اﺣﺘﻤﺎل دارد ﺳﺮودۀ
ِ
ﺣﺮف اﺿﺎﻓﮥ »ﺑﺎ ﺑﺮ« ﭘﯿﺶ از »هﻢ« آﻣﺪه اﺳﺖ. ﻃﺒﻖ ﻧﮕﺎﺷﺘﮥ دﺳﺖﻧﻮﯾﺲ ،دو ِ وﻟﯽ در هﺮ ﺣﺎلِ ،
ﻧﻤﻮﻧﮥ دوم در روحاﻻرواح ﺳﻤﻌﺎﻧﯽ )ﻗﺮن ۶ق( اﺳﺖ:
ﻋﺎدﺗﯽ و ﻣﺠﺎزی آورده ﺑﺎ ﺑﺮ روی ﺣﻘﯿﻘﺖ ﮔﺮد ﻣﯽﭘﺎﺷﺪ )ﺳﻤﻌﺎﻧﯽ .(۵۶ :١٣٨۴
ﺷﺎهﺪ ﺳﻮم هﻢ اﯾﻦ ﺑﯿﺖ ﻣﺜﻨﻮی ﻣﻮﻟﻮی اﺳﺖ:
ِ
ﺧﺸﻢ اﺑﺮاهﯿﻢ ﺑﺎ ﺑﺮ ِآﻓﻼن ﺗﻘﻠﯿﺪ ﭼﻨﯿﻦ ﺑﯽﺣﺎﺻﻼن
ﺧﺎﺻﻪ ِ
)ﻣﻮﻟﻮی ،٢٠۵ /٢ :١٣٧٨ب (۵۶۶
٢ﺑﺮ ﺑﺎ
در ﺣﺪﯾﻘﮥ ﺳﻨﺎﯾﯽ ﭼﺎپ ﻣﺮﺣﻮم اﺳﺘﺎد ّ
ﻣﺪرس رﺿﻮی اﯾﻦ ﺑﯿﺖ آﻣﺪه اﺳﺖ:
ََ ِ ِ
ﺣﺪﯾﺚ ﺣﺪث ﮐﻨﯽ ﺑﺮ ﺑﺎ آن
ِ ﭼﻪ ﭼﻪ ﺷﻤﺎری ﺣﺮوف را ﻗﺮآن
)ﺳﻨﺎﯾﯽ ،١٧۴ :١٣٧۴ب(٧
ﻣﺘﻮاﻟﯽ »ﺑﺮ ﺑﺎ« ﭘﯿﺶ از »آن« ﺑﻪ ﮐﺎر رﻓﺘـﻪ .در ﺗﺼـﺤﯿﺢ دﮐﺘـﺮ
ِ ﺣﺮف اﺿﺎﻓﮥ
ﮐﻪ در ﻣﺼﺮ ِاع دومِ ،
ِ
ﺣﺴﯿﻨﯽ ،ﺿﺒﻂ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﯾﺎﻓﺘﻪ و ﺑﻪ ﺟﺎی »ﺑﺮ ﺑﺎ آن«» ،ﺑﺮﺧﻮان« آﻣﺪه اﺳﺖ )← ﺳـﻨﺎﯾﯽ ،۴٧ :١٣٨٢
ً
ﭼـﺎپ ﺣﺪﯾﻘـﻪ ﻣﺘﻔـﺎوت
ِ ب .(٨٠٠ﭼﻮن »ﺑﺮ ﺑﺎ« ﻓﻌﻼ ﯾﮏ ﺷﺎهﺪ دارد ،ﮐﻪ ﺿـﺒﻂ آن ﻧﯿـﺰ در دو
ﺟﺰو
ﻣﺤﺘﻤﻞ دﯾﮕﺮ ،ﺑﺎﯾﺪ آن را ،ﺑﺎ ﺗﺮدﯾﺪ و اﺣﺘﯿﺎطِ ، آﻣﺪن ﻧﻤﻮﻧﻪ ﯾﺎ ﻧﻤﻮﻧﻪهﺎی
اﺳﺖ ،ﺗﺎ ﺑﻪ دﺳﺖ ِ
ِ
ﭘﯿﺎﭘﯽ ﻓﺎرﺳﯽ ﺑﻪ ﺷﻤﺎر آورد.
ﺣﺮوف اﺿﺎﻓﮥ ِِ
٣ﺑﺮ ﺑﻪ
َّ
ﺗﻮﺻﯿﻒ اﯾﻦ ﭘﺘﯿﺎرۀ ﺷﮕﻔﺖ ﻣﯽﺧﻮاﻧﯿﻢ:
ِ ﺷﯿﺮ ﮐﭙﯽ ،در
در ﺷﺎهﻨﺎﻣﻪ ،در داﺳﺘﺎن ﺑﻬﺮام ﭼﻮﺑﯿﻦ و ِ
ﺷﺪه روز از او ﺑﺮ ﺑﻪ ﺗﺮﮐﺎن دژم هﻤﯽ ﺳﻨﮓ را درﮐﺸﯿﺪی ﺑﻪ دم
)ﻓﺮدوﺳﯽ ،٩۶٩ /٢ :١٣٩٣ب (٢٢٩٢
ﻣﺘﻤﻢ )ﺗﺮﮐﺎن( ﺑﻪ ﮐﺎر رﻓﺘـﻪ در ﻣﺼﺮاع دوم ،دو ﺣﺮف اﺿﺎﻓﮥ »ﺑﺮ ﺑﻪ« ﺑﻪ ﺻﻮرت ﭘﯿﺎﭘﯽ ﺑﺮای ﯾﮏ ّ
ِ ِ
ﻇﺮﯾـﻒ دﺳـﺘﻮری ﻧﺸـﺪهاﻧﺪ، ّ
اﺳﺖ ،ﮐﻪ ﭼﻮن ﺑﻌﻀﯽ از ﮐﺎﺗﺒﺎن و ﺧﻮاﻧﻨﺪﮔﺎن ﻣﺘﻮﺟ ِﻪ اﯾـﻦ ﻧﮑﺘـﮥ
ِ
ﻣﺎﻧﻨـﺪ »هﻤﯿﺸـﻪ دل ﭼﯿﻨﯿـﺎن زو ﺑـﻪ ﻏـﻢ«،ِ ﺿﺒﻂ آن را در ﺷﻤﺎری از ﻧﺴﺦ ﺷﺎهﻨﺎﻣﻪ ﺑﻪ ﺻﻮرتهﺎﯾﯽ ِ
ِ
»ﺷﺪه روز از او ﺑﺮ ﺑﺰرﮔﺎن دژم« و »دل ﺟﻨﮕﯿﺎن زو ﺷﺪه ﭘﺮ ز ﻏﻢ« )← ﻓﺮدوﺳـﯽ ،١٧۶ /٨ :١٣٨۶ﭘﺎﻧﻮﺷـﺖ
ﺳﺮ هﻢ ﻧﯿﺎﻣﺪه ﺑﺎﺷﺪ. ﭘﺸﺖ ِﺣﺮف »ﺑﺮ« و »ﺑﻪ« ِ ٣٠؛ هﻤﻮ (٩٢۵ :١٣٨٩ﺗﻐﯿﯿﺮ دادهاﻧﺪ ،ﺗﺎ دو ِ
ً
ﻇﺎهﺮا ﻧﺨﺴﺘﯿﻦﺑﺎر زﻧﺪهﯾﺎد دﮐﺘﺮ ﺧﻄﯿﺐرهﺒﺮ ،در ﮐﺘﺎﺑﯽ ﮐﻪ درﺑـﺎرۀ ﺣـﺮوف اﺿـﺎﻓﻪ و رﺑـﻂ
ﻧﻮﺷﺘﻪاﻧﺪ ،ذﯾﻞ ﺑﺤﺚ »ﺻﻮرتهﺎی ﺗﺄﮐﯿﺪی ﺑﺮ« ،ﺑﻪ ﺣﺮف اﺿﺎﻓﮥ ﻣﺘﻮاﻟﯽ »ﺑﺮ ﺑﻪ« ّ
ﺗﻮﺟﻪ ﮐﺮده و ِ ِ ِ ِ
١
)ﻣـﻮارد
ِ ﻧﻤﻮﻧـﻪ ﭼﻬـﺎر ﮐـﻪ ، ( ٢٢٣ ، ٢٢٢ : ١٣٧٩ رهﺒﺮ ﺧﻄﯿﺐ ← ) اﻧﺪ آورده آن ایﺮ ﺑ هﺸﺖ ﺷﺎهﺪ
ّ .١ﺷﻮاهﺪ ،ﺑﺮای ّ
ﺧﻮاﻧﻨﺪﮔﺎن ارﺟﻤﻨﺪ ،در اﯾﻨﺠﺎ آورده ﻣﯽﺷﻮد )ﺗﺄﮐﯿﺪهﺎ از ﻧﮕﺎرﻧﺪه اﺳﺖ(:
ِ ﺗﻮﺟﻪ و دﻗ ِﺖ
» (١ﭘﻨﺠﻢ روز اﺳﺖ از اﺳﻔﻨﺪارﻣﺬ ﻣﺎه و ﭘﺎرﺳﯿﺎن او را ﻣﺮدﮔﯿﺮان ﺧﻮاﻧﻨﺪ زﯾﺮاک زﻧﺎن ﺑﺮ ﺑﻪ ﺷﻮهﺮان اﻗﺘﺮاحهﺎ
ﮐﺮدﻧﺪی و آرزوهﺎ ﺧﻮاﺳﺘﻨﺪی از ﻣﺮدان« )اﺑﻮرﯾﺤﺎن ،اﻟﺘﻔﻬﯿﻢ(.
دﺳﺘﻮر ١۴
٥٥ ﻣﻘﺎﻟﻪ
ﺣﺮف اﺿﺎﻓﮥ ﭘﯿﺎﭘﯽ
دو ِ
ﺷﻤﺎرۀ ٧ ،۶ ،٣و (٨درﺳﺖ ﻧﯿﺴﺖ و در آﻧﻬﺎ دو ﺣﺮف اﺿـﺎﻓﻪ ﭘـﯿﺶ و ﭘـﺲ از ﯾـﮏ ّ
ﻣـﺘﻤﻢ آﻣـﺪه ِ
ّ
دﯾﻮان ﻣﺼﺤﺢ اﯾـﻦ ﺷـﺎﻋﺮ )ﺑـﻪ ﮐﻮﺷـﺶ دﮐﺘـﺮ
ِ اﺳﺖ .از ﮔﻮاهﯽهﺎی دﯾﮕﺮ هﻢ ﺑﯿﺖ ﻣﻨﻮﭼﻬﺮی در ِ
ﺷـﺎهﺪ ﻣـﺬﮐﻮر از ﻟﯿﻠـﯽ و
ِ دﺑﯿﺮﺳﯿﺎﻗﯽ( ﺑﻪ ﺻﻮرﺗﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ در آن دو ﺣﺮف اﺿﺎﻓﻪ ﻧﯿﺎﻣﺪه اﺳـﺖ.
ﭼﺎپ ﺷﺎدروان اﺳﺘﺎد وﺣﯿﺪ دﺳﺘﮕﺮدی هﺴﺖ و در ﭼـﺎپهـﺎی ﻧﻈﺎﻣﯽ ِ
ِ ﻣﺠﻨﻮن ﻓﻘﻂ در ﺧﻤﺴﮥ
ﺑﯿـﺖ ادﯾـﺐ ﺻـﺎﺑﺮ رادﯾﮕﺮ )ﻣﺴﮑﻮ ـ ﺑﺎﮐﻮ ،دﮐﺘﺮ ﺑﺮات زﻧﺠﺎﻧﯽ و ﻣﺮﺣﻮم دﮐﺘﺮ ﺛﺮوﺗﯿﺎن( ﻧﯿﺴﺖِ .
دﯾﻮان اﯾﻦ ﮔﻮﯾﻨﺪه )ﺑﻪ اهﺘﻤﺎم دﮐﺘﺮ اﺣﻤﺪرﺿﺎ ﯾﻠﻤﻪهﺎ( ﻧﯿﺎﻓـﺖ ،از ﺗﺼﺤﯿﺢ ﺗﺎزۀ ِ هﻢ ﻧﮕﺎرﻧﺪه در
ِ
اﯾﻦ رو ،ﺗﻨﻬﺎ ﯾﮏ ﺷﺎهﺪ )ﻧﻤﻮﻧﮥ ﻧﺨﺴﺖ از اﻟﺘﻔﻬﯿﻢ( درﺳـﺖ و ﻣﺴـﺘﻨﺪ اﺳـﺖ .روانﺷـﺎد دﮐﺘـﺮ
ً
ﺑﯿﺖ ادﯾﺐ ﺻﺎﺑﺮ را ــ اﺣﺘﻤﺎﻻ ﺑﻪ اﻟﺘﻔﻬﯿﻢ اﺑﻮرﯾﺠﺎن ﺑﯿﺮوﻧﯽ و ِ
ِ ﻓﺮﺷﯿﺪورد هﻢ ،ﺑﺮای اﯾﻦ ﺣﺮف ،ﻧﻤﻮﻧﮥ
ﮐﺘﺎب دﮐﺘﺮﺧﻄﯿﺐرهﺒﺮ ــ آورده اﺳﺖ )← ﻓﺮﺷﯿﺪورد .(١٩٨ :١٣٨٧ ﻧﻘﻞ از ِ
ﻣﺘـﻮاﻟﯽ در ادب
ِ ﺗﺎ ﺟﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﻧﮕﺎرﻧﺪه ﺑﺮرﺳﯽ ﮐﺮده» ،ﺑﺮ ﺑـﻪ« ﭘﺮﺷـﺎهﺪﺗﺮﯾﻦ ﺣـﺮف اﺿـﺎﻓﮥ
ّ
اﻟﺘﻔﻬﯿﻢ ﺑﯿﺮوﻧﯽ ،ﻧﻤﻮﻧﻪهﺎی ﻣﺘﻌﺪ ِد دﯾﮕﺮی از ﻗﺮن
ِ ﺑﯿﺖ ﺷﺎهﻨﺎﻣﻪ و ﺟﻤﻠﮥ
ﻓﺎرﺳﯽ اﺳﺖ و ،ﻏﯿﺮ از ِ
ﭘﻨﺠﻢ ﺗﺎ دوران ﻣﻌﺎﺻﺮ دارد ﮐﻪ در اداﻣﻪ ﻣﯽآورﯾﻢ:
ُ
ﮔﺮان ﮐﻪ ﮔﺬارد ز ﺑﺎﻻی ﻣﺤﻮر ﺗﻮ ﺧﻮرﺷﯿﺪی از ﺑﻬﺮ ﺗﻮ ﺑﺮ ﺑﻪ ﮔﺮدون
ّ
)ﻓﺮﺧﯽ ﺳﯿﺴﺘﺎﻧﯽ (١۴٨ :١٣٨۵
ﭘﺎرﺳﯿﺎن او را ﻣﺮدﮔﯿﺮان ﺧﻮاﻧﻨﺪ زﯾـﺮاک زﻧـﺎن ﺑـﺮ ﺑـﻪ ﺷـﻮهﺮان اﻗﺘـﺮاحهـﺎ ﮐﺮدﻧـﺪی و آرزوﯾﻬـﺎی
ﺧﻮاﺳﺘﻨﺪی از ﻣﺮدان )ﺑﯿﺮوﻧﯽ .(٢۶٠ :١٣۶٢
...از ﺧﺪاوﻧﺪ ﺧﺎﻧﮥ هﺸﺘﻢ و از ﺗﺤﺖ ﺷﻌﺎع دﻟﯿﻞ ﮐﻨـﺬ ﺑـﺮ ﺑـﻪ ﺑـﻮذن )ﺷـﻬﻤﺮدان ﺑـﻦ اﺑـﯽاﻟﺨﯿـﺮ
.(١٧۴ :١٣٨٢
ُ
)ﻣﻨﻮﭼﻬﺮی ،دﯾﻮان( زﯾﺮا ﮐﻪ ﺷﻤﺎ را ﺑﻪ ﺟﺰ اﯾﻦ ﻧﯿﺴﺖ ﺳﺰاوار ﺧﺮد ﺑﺴﺎﯾﻢ اﻧﺪام ﺷﻤﺎ ﺑﺮ ﺑﻪ ﻟﮕﺪ (٢
)ﻧﺎﺻﺮﺧﺴﺮو ،دﯾﻮان( ﺑﻪ اﻓﺴﻮن ﺑﺮ ،ﺑﻪ ﺑﯽﺟﺎن ﮐﺎﻟﺒﺪ ﺟﺎن ﺑﺎز دادی ّ
ﻋﯿﺴﯽ ﻣﺮﯾﻢ اﮔﺮ (٣
)ﻧﻈﺎﻣﯽ ،ﻟﯿﻠﯽ و ﻣﺠﻨﻮن( وآﺗﺶ زده ﺑﺮ ﺑﻪ ﺧﺮﻣﻦ ﻣﻦ ﺗﻦ ﺧﻮﯾﺶ ای رﺣﻢ ﻧﮑﺮده ﺑﺮ (۴
)ادﯾﺐ ﺻﺎﺑﺮ ،دﯾﻮان( ﭼﻮ ﻧﺴﺮ ﻃﺎﯾﺮ ﺑﺮ ﺑﻪ واﻗﻊ ﭘﺮ ﺑﺮ ﮔﺮدون ﺳﻤﺎک اﻋﺰل ﮔﺮﻓﺘﻪ (۵
دراز روزﮔﺎری او ﺑﺮ ﺑﺮآﯾﺪ ﯾﮑﯽ را ﺑﺪارد ﺑﻪ ﺑﺮ ﺑﺮ ،ﺑﻪ ﻧﺎز (۶
)ﻓﺮدوﺳﯽ ،ﺷﺎهﻨﺎﻣﻪ ،ﺑﻪ ﻧﻘﻞ از راﺣﺔاﻟﺼﺪور(
)اﻧﻮری ،دﯾﻮان( ﻗﻀﺎ ﺑﻪ دﺳﺖ اﺟﻞ ﺑﺮ ،ﺑﻪ ﺣﻨﺠﺮم ﺧﻨﺠﺮ ﺑﺪان ﻋﺰﯾﻤﺖ و اﻧﺪﯾﺸﻪام ﮐﻪ ﺗﺎ ﻧﻨﻬﺪ (٧
)ﺳﻌﺪی ،ﺑﻮﺳﺘﺎن( ﺑﻪ ﺳﺮﭼﺸﻤﻪای ﺑﺮ ،ﺑﻪ ﺳﻨﮕﯽ ﻧﻮﺷﺖ ﺷﻨﯿﺪم ﮐﻪ ﺟﻤﺸﯿﺪ ّﻓﺮخﺳﺮﺷﺖ (٨
ج
دﺳﺘﻮر ١۴
ﻣﻘﺎﻟﻪ ٥٦
ﺣﺮف اﺿﺎﻓﮥ ﭘﯿﺎﭘﯽ
دو ِ
ﻏﺎﻟﺐ آن اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺎ ﺳﺎﺑﻘﮥ ﺣﮑﻢ ازل... ﻧﻈﺮی ﺑﺮ ﺑﻪ رﺧﺖ رﺧﺼﻪ ﻧﻔﺮﻣﻮد اﺟﻞ
)هﻤﺎن(٣٢۵ /١ :
ّ
ﮐﻮﺛﺮ ﺗﻮ ﺳﺮﺷﮏ ﻣﺎ دﯾﺪۀ ﻣﺎ ﻗﺼﻮر ﺗﻮ ﺧﻮاهﯽ ﺟﻨ ِﺖ دﮔﺮ ﺑﺮ ﺑﻪ ﺟﺤﯿﻢ ﻣﺎ ﮔﺬر
)هﻤﺎن(٣۴٠ /١ :
ِﻣﻪ ﺧﺮﮔﻬﯽ ﺑﺮ ﺑﻪ ﺑﻨﺪ اﻧﺪر اﺳﺖ در آن ﺧﯿﻤﻪ ﮐﺰ ﺧﺮﮔﻪ ﻣﻪ ﺑﺮ اﺳﺖ
)هﻤﺎن(١١ /٢ :
ﺑﮑﺮدم روان ﺑﻨﺪش از ﭘﺎی ﺑﺎز ﺷﺪم ﺑﺮ ﺑﻪ ﺑﺎﻟﯿﻦ ﺑﻨﺪی ﻓﺮاز
ِ
)هﻤﺎن(١٢ /٢ :
ﻧﻪ ﺑﺮ ﺑﻪ ﭘﺮﺳﺘﻨﺪﮔﯽ ﻣﻦ ﺑﺨﺸﺎی ﻧﻪ ﺑﺮ ﻣﻦ و ﺑﺮ ﺑﻨﺪﮔﯽ ﻣﻦ ﺑﺨﺸﺎی
)هﻤﺎن(٢٩۵ /٢ :
ﮐﻪ ﻧﻔﺴﻬﺎش هﻤﯽ ﺑﺮ ﺑﻪ ﺑﻪ ﺷﻤﺎر آﯾﺪ ﻧﮏ هﻤﺎﻧﻨﺪ ﻣﺮﯾﻀﯽ اﺳﺖ ﺑﻪ ﻧﺰع اﻧﺪر
)ادﯾﺐاﻟﻤﻤﺎﻟﮏ ﻓﺮاهﺎﻧﯽ (١۵٣ /٢ :١٣٨۴
اﯾﺰد ﯾﮑﺘﺎت ﺑﺮ ﺑﻪ هﺮ دو ﺟﻬﺎن ﯾﺎر ﻧﻮﺑﺖ اﺿﺤﺎت ﺑﺎد ّﻓﺮخ و ﻣﯿﻤﻮن
)هﻤﺎن(٢١۶ /٢ :
ﺷﯿﺨﺎن ﭘﯿﭽﯿﺪه ﺑﺮ ﺑﻪ ﺧﻮﯾﺶ ﻃﯿﺎﻟﺲ زﺑﺮ ﺷﺎخ ﮔﺮ ﺑﻪ ﺑﯿﺪ ﭼﻮ ﺑﺮ ﺑﺎم
ﺑﺮ ِ
)هﻤﺎن(٢۶۶ /٢ :
هﻤﯿﺸﻪ ﺑﺎدا ﮔﺴﺘﺮده ﺑﺮ ﺑﻪ ﻓﺮق ،ﻃﻼل وﻟﯿﻌﻬﺪ آﺳﻤﺎنﻋﻬﺪت
ِ ﻣﻬﺮ
اﺑﺮ ِ
ز ِ
)هﻤﺎن(٢٨۵ /٢ :
ﺗﺎ ﺑﺮ ﺑﻪ ﯾﮏ وﺗﯿﺮه ﮐﻨﺪ ﺳﯿﺮ و اﻧﺘﻘﺎل ﺗﻌﺪﯾﻞ وزن و ﮔﺮدش ﺧﺎک از ﺟﺒﺎل ﺷﺪ
)هﻤﺎن(٢٩٣ /٢ :
ﮐﻪ داﻣﻦ ﺗﻮ ﻧﯿﺎﻟﻮده ﺑﺮ ﺑﻪ هﯿﭻ ﮔﻨﺎه ﺧﺪای را ﻧﻔﺸﺎن ﺧﻮن دﯾﺪه ﺑﺮ داﻣﺎن
)هﻤﺎن(٢٩۶ /٢ :
هﻤﺎن ﻟﺤﻈﻪ اﺟﺮای آن ﺑﺎﯾﺪت ﭼﻮ ﻓﺮﻣﺎن ﻣﻦ ﺑﺮ ﺑﻪ دﺳﺖ آﯾﺪت
)هﻤﺎن(۶۵٨ /٢ :
ﺧﺴﺘﮥ روزﮔﺎر را ﻣﺎﻧﺪ ﮔﺮزهﺎ ﻣﯽزﻧﻨﺪ ﺑﺮ ﺑﻪ ﺳﺮش
)هﻤﺎن(٨٣٢ /٢ :
ُ َ ُﱠ ُ ُ
ﻮار اﻟﮑ ﱠﻨﺲ
ا ِﻗﺴﻢ ﺑﺎﻟﺨﻨ ِﺲ اﻟﺠ ِ اﯾﻦ ز ﺗﻮ ﺷﺎﯾﺎن و ﺑﺮ ﺑﻪ ﻣﺎﺳﺖ ﺳﺰاوار
)هﻤﺎن(٨۶۴ /٢ :
دﺳﺘﻮر ١۴
٥٩ ﻣﻘﺎﻟﻪ
ﺣﺮف اﺿﺎﻓﮥ ﭘﯿﺎﭘﯽ
دو ِ
۴در اﻧﺪر
ﺳﺮ هﻢ )در اﻧﺪر( در ﭘـﻨﺞ ﺑﯿـﺖ
ﭘﺸﺖ ِ
ﺻﻮرت ِ
ِ در ﺷﺎهﻨﺎﻣﻪ دو ﺣﺮف اﺿﺎﻓﮥ »در« و »اﻧﺪر« ﺑﻪ
ﺑﻪ ﮐﺎر رﻓﺘﻪ اﺳﺖ:
ﯾﮑﯽ ﺑﻮﺳﺘﺎن ُﺑﺪ ﮔﺮاﻧﻤﺎﯾﻪ ﺟﺎی ﻣﺮ آن ﭘﺎدﺷﺎ را در اﻧﺪر ﺳﺮای
)ﻓﺮدوﺳﯽ ،٢۵ /١ :١٣٩٣ب (١٠۶
هﻤﻪ ﺧﺎک ﻋﻨﺒﺮ هﻤﻪ ّزر ﺧﺸﺖ ﺑﻬﺎری اﺳﺖ ّ
ﺧﺮم در اﻧﺪر ﺑﻬﺸﺖ
)هﻤﺎن ،٧٩ /١ :ب (٧٣١
دﺳﺘﻮری »در اﻧﺪر« ﺑﺮای آﻧﻬﺎ ﻧﺎﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺑﻮده اﺳـﺖ
ِ وﺟﻪ
در اﯾﻨﺠﺎ ﮐﺎﺗﺒﺎن و ﺧﻮاﻧﻨﺪﮔﺎﻧﯽ ﮐﻪ ِ
آن را در ﺑﻌﻀﯽ ﻧﺴﺨﻪهﺎ ﺑﻪ ﺻﻮرتهﺎﯾﯽ ﭼﻮن »در اردﯾﺒﻬﺸﺖ« و »دل اﻧﺪر ﺑﻬﺸﺖ« دﮔﺮﮔـﻮن
ﮐﺮدهاﻧﺪ )← ﻓﺮدوﺳﯽ ،١٣۴ /١ :١٣٨۶ﭘﺎﻧﻮﺷﺖ .(٢۵
ﺑﻪ ﺑﺎﻻی او ﺳﺮو دهﻘﺎن ﻧﮑﺸﺖ ﯾﮑﯽ ﺑﻮﺳﺘﺎن ُﺑﺪ در اﻧﺪر ﺑﻬﺸﺖ
)هﻤﺎن ،٢٧٠ /١ :ب (٢٢٧
در اﯾﻦ ﺑﯿﺖ هﻢ ﺿﺒﻂهﺎی »دﯾﺪ در در ﺑﻬﺸﺖ«» ،ﺑﻮﺳﺘﺎﻧﯽ ُﺑﺪ اﻧـﺪر ﺑﻬﺸـﺖ« و »در اﯾـﺪر ﺑﻬﺸـﺖ«
)← هﻤﺎن ،١٣۵ /٢ :١٣٨۶ﭘﺎﻧﻮﺷﺖ (١ﺣﺎﺻﻞ ّ
ﺗﺼﺮ ِف ﻧﺴﺨﻪﻧﻮﯾﺴﺎن اﺳﺖ.
ِ ُ
ﺟﻮان اﻧﺪر آﻣﺪ ﺑﺪان ﺳﺒﺰ ﺟﺎی ﯾﮑﯽ ﺑﺎغ ﺑﺪ ﮐﺶ در اﻧﺪر ﺳﺮای
)هﻤﺎن ،٣٨١ /٢ :ب (٢٠۴
ّ
ﺿـﺒﻂ »در اﻧـﺪر« ،دﺧﺎﻟـﺖهـﺎیِ دﺷـﻮاری
ِ ﺣـﻞ در اﯾﻦ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﮐﺎﺗﺒﺎن و ﺧﻮاﻧﻨﺪﮔﺎن ،ﺑﺮای
ِ
ﭘـﯽ هـﻢ
ﺣﺮف اﺿـﺎﻓﮥ در ِ
ﺻﻮرت ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗﻐﯿﯿﺮ دادهاﻧﺪ ﺗﺎ دو ِ ِ ﺑﯿﺸﺘﺮی ﮐﺮده و آن را ﺑﻪ ﭼﻨﺪﯾﻦ
ﻧﯿﺎﻣﺪه ﺑﺎﺷﺪ .اﯾﻦ وﺟﻮه ﭼﻨﯿﻦ اﺳﺖّ » :
ﺧﺮم اﻧﺪر ﺳﺮای«» ،ﮔﻠﺸـﻦ اﻧـﺪر ﺳـﺮای«» ،ﺧـﻮش دﯾـﺪ در در
ﺳﺮای«» ،ﮔﺸﻦ در در ﺳﺮای«ِ » ،١ﮐﺸﺘﺶ اﻧﺪر ﺳﺮای« )← هﻤﺎن ،٢٠٧ /۶ :ﭘﺎﻧﻮﺷﺖ .(٢٢
ﺑﻪ ﺑﺎﻻی او ﺳﺮو دهﻘﺎن ﻧﮑﺸﺖ ﺑﻬﺎری اﺳﺖ ﮔﻮﯾﯽ در اﻧﺪر ﺑﻬﺸﺖ
)هﻤﺎن ،١١٠٣ /٢ :ب (۵۴۴
ﺷﻮاهﺪ ﻗﺒﻠﯽ ،ﺿـﺒﻂهـﺎی ﺳﺎدهﺷـﺪۀ »در اردﯾﺒﻬﺸـﺖ« و »در اﯾـﺪر
ِ در اﯾﻦ ﺑﯿﺖ ﻧﯿﺰ ،هﻤﭽﻮن
ﺑﻬﺸﺖ« در دﺳﺖﻧﻮﯾﺲهﺎ دﯾﺪه ﻣﯽﺷﻮد )← هﻤﺎن ،۴۵٧ /٨ :ﭘﺎﻧﻮﺷﺖ .(٢٧
ﻣﺤﻤـﺪ ﺷـﻔﯿﻌﯽ ،در ﮐﺘـﺎبدر ﺣﺪود ﺟﺴﺘﺠﻮهﺎی ﻧﮕﺎرﻧﺪه ،ﻇﺎهﺮًا ّاوﻟﯿﻦ ﺑﺎر ﻣﺮﺣﻮم دﮐﺘﺮ ّ
ِ
ّ
ﻣﺘﻮاﻟﯽ »در اﻧﺪر« ﺗﻮﺟﻪ ﮐﺮده و ﺳﻪ ﺷـﺎهﺪ ﺑـﺮای آن ﻋﺮﺿـﻪ ﺣﺮف اﺿﺎﻓﮥ
ِ ﺷﺎهﻨﺎﻣﻪ و دﺳﺘﻮر ،ﺑﻪ ِ
ﮐﺮدهاﻧﺪ )← ﺷﻔﯿﻌﯽ .(٣٩٧ :١٣٧٧ﭘـﺲ از اﯾﺸـﺎن ،روانﺷـﺎد دﮐﺘـﺮ ﺷـﻌﺎر و دﮐﺘـﺮ اﻧـﻮری در
ﮐﺎرﺑﺮد اﯾﻦ ﺣـﺮف اﺿـﺎﻓﮥ ﭘﯿـﺎﭘﯽ در
ِ ﺗﻮﺿﯿﺤﺎت داﺳﺘﺎن »رﺳﺘﻢ و ﺳﻬﺮاب« ،ﺑﺎ ﻗﯿﺪ اﺣﺘﻤﺎل ،ﺑﻪ
ِ
ﻧﺨﺴـﺖ ﺷـﺮح آﻧﻬـﺎ و ﻧﺎﻣـﮥ
ِ ﭼـﺎپ
ِ اﻧﺘﺸﺎر
ِ ﺑﯿﺘﯽ از داﺳﺘﺎن )ﻧﻤﻮﻧﮥ ﺳﻮم( اﺷﺎره ﮐﺮدهاﻧﺪ .ﭘﺲ از
ﺗﺄﯾﯿﺪ اﯾﻦ اﺣﺘﻤﺎل و ذﮐﺮ ﺷﻮاهﺪی دﯾﮕﺮ ،اﯾـﻦ ﻧﮑﺘـﻪ ﻗﻄﻌـﯽ ﺷـﺪه اﺳـﺖ
دﮐﺘﺮ ﺧﺎﻟﻘﯽﻣﻄﻠﻖ در ِ
ﺗﺤﻘﯿﻘﺎت ﻣﺮﺑـﻮط ﺑـﻪ
ِ )← ﺷﻌﺎر و اﻧﻮری ١٨۶ ،٨٨ :١٣۶٨؛ هﻤـﻮ .(١٠١ :١٣٧٨ﺧﺎرج از ﺷﺮوح و
ّ
ﺷﺎهﻨﺎﻣﻪ ﻧﯿﺰ دﮐﺘﺮ ﺷﻤﯿﺴﺎ در ﮐﺘﺎب ﮐﻠﯿﺎت ﺳﺒﮏﺷﻨﺎﺳﯽ ﺑﻪ ﺣﺮف اﺿﺎﻓﮥ »در اﻧـﺪر« در ﺳـﺨﻦ
ّ ّ
ﻓﺮدوﺳﯽ دﻗﺖ ﮐﺮدهاﻧﺪ ) ﺷﻤﯿﺴﺎ ّ .(٣١٢ :١٣٩٣اﻣـﺎ در ﺑـﯿﻦ ﻣﺤﻘﻘـﺎن ،ﺑـﯿﺶ از هﻤـﻪ ،دﮐﺘـﺮ
←
ﺑﯿﺖ ﻧﺨﺴـﺖ از ﮔﻮاهﯽهـﺎی ﺷـﺎهﻨﺎﻣﻪ، ﺗﻮﺿﯿﺢ ِ ﺧﺎﻟﻘﯽﻣﻄﻠﻖ ﺑﻪ اﯾﻦ ﻣﻮﺿﻮع ﭘﺮداﺧﺘﻪاﻧﺪ و در
ِ
آوردن دو ﻧﻤﻮﻧﮥ دﯾﮕﺮ از ﺷﺎهﻨﺎﻣﻪ و ﯾﮏ ﺷﺎهﺪ از ﮔﺮﺷﺎﺳﭗﻧﺎﻣﻪ ﺑﺮای »در اﻧـﺪر« ،ﺑـﻪ
ِ اﻓﺰون ﺑﺮ
اﻟﺤﺎﻗﯽ »رﺳﺘﻢ و ﭘﯿﻞ ﺳﭙﯿﺪ« هﻢ اﺷﺎره ﮐﺮدهاﻧـﺪ )←
ِ داﺳﺘﺎن
ِ ﺣﺮف اﺿﺎﻓﮥ »در ﺑﻪ« در ﺑﯿﺘﯽ از
ﺳﻄﺮی اﯾﺸﺎن در ﯾﺎدداﺷﺖهﺎی ﺷـﺎهﻨﺎﻣﻪ ،ﺗـﺎ
ِ ﺧﺎﻟﻘﯽﻣﻄﻠﻖ :١٣٩١ﺑﺨﺶ ﯾﮑﻢ ،ص .(۶١ﻧﻮﺷﺘﮥ ﭘﻨﺞ
ﺣـﺮف اﺿـﺎﻓﮥ ﭘﯿـﺎﭘﯽ و
ِ ﭘﯿﺶ از اﯾﻦ ﻣﻘﺎﻟﻪ ،ﻃﻮﻻﻧﯽﺗﺮﯾﻦ ﺗﻮﺿﯿﺤﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ درﺑﺎرۀ ﻣﻮﺿﻮع دو
ِ ﺷﻮاهﺪ آن در ﻣﺘﻮن ﻓﺎرﺳﯽ وﺟﻮد دارد ﮐﻪ ّ
اﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎ ﺗﺮدﯾﺪ و اﺣﺘﯿﺎط ﻧﯿﺰ هﻤﺮاه اﺳـﺖ ،زﯾـﺮا دﮐﺘـﺮ ِ
دادن ﻧﻤﻮﻧﻪهﺎ ،ﯾﺎدآور ﺷﺪهاﻧﺪ» :ﺷﺎﯾﺪ هﻢ »اﻧﺪر ﺳـﺮای« ﺑـﻪ ﻣﻌﻨـﯽ
ﺧﺎﻟﻘﯽﻣﻄﻠﻖ ،ﭘﺲ از ﺗﻮﺿﯿﺢ و ِ
ّ
»اﻧﺪروﻧﯽ« ﺑﺎﺷﺪ و آﻧﺠﺎ ﮐﻪ »در اﻧﺪر ﺑﻬﺸﺖ« آﻣﺪه اﺳﺖ» ،در اﻧﺪر« ﻗﯿﺪ ﻣﺮﮐﺐ ﺗﮑﺮاری در ﺑﯿﺎن ﺗﺄﮐﯿﺪ ﺑﺎﺷـﺪ
ً ّ
ﺑﻪ ﻣﻌﻨﯽ ﺳﺮاﺳﺮ ،ﺗﻤﺎﻣﺎ ،ﺑﮑﻠﯽ« )هﻤﺎنﺟﺎ(ّ .اﻣﺎ ﻧﻤﻮﻧﻪهﺎی دﯾﮕﺮی ﮐﻪ در اداﻣـﻪ ﺧـﻮاهﯿﻢ آورد ﻧﺸـﺎن
ﺣـﺮوف اﺿـﺎﻓﮥ
ِ ﻣﻮارد دﯾﮕﺮ از
ﺳﺎن ِ ﺧﻮاهﺪ داد ﮐﻪ ﺟﺎﯾﯽ ﺑﺮای ﺗﺮدﯾﺪ ﻧﯿﺴﺖ و »در اﻧﺪر« ﻧﯿﺰ ﺑﻪ ِ
ﭘﯿﺎﭘﯽ در ﻣﺘﻮن ﻓﺎرﺳﯽ اﺳﺖ.
دﺳﺘﻮر ١۴
ﻣﻘﺎﻟﻪ ٦٢
ﺣﺮف اﺿﺎﻓﮥ ﭘﯿﺎﭘﯽ
دو ِ
ﺑﻪ رﻏﻢ ّ
ﺗﻮﺟ ِﻪ هﻮﺷﯿﺎراﻧﮥ ﺷﺎدروان دﮐﺘﺮ ﺷﻔﯿﻌﯽ ﺑﻪ ﺣﺮف اﺿـﺎﻓﮥ »در اﻧـﺪر« در ﭘﻨﺠـﺎه و دو ِ
١
ﺷـﺎرﺣﺎن
ِ ﺑﯿﺸـﺘﺮ
ِ ﺗﻮﺿﯿﺤﺎت دﮐﺘـﺮ ﺷـﻌﺎر ،دﮐﺘـﺮ اﻧـﻮری و دﮐﺘـﺮ ﺧـﺎﻟﻘﯽﻣﻄﻠﻖ،
ِ ﺳﺎل ﭘﯿﺶ و
ﺷﺎهﻨﺎﻣﻪ ،ذﯾﻞ ﭘﻨﺞ ﺑﯿﺘﯽ ﮐﻪ اﯾﻦ ﺣـﺮف اﺿـﺎﻓﻪ در آﻧﻬـﺎ آﻣـﺪه اﺳـﺖ ،ﯾـﺎ درﺑـﺎرۀ آن ﺗﻮﺿـﯿﺤﯽ
ِ
ﻧﺪادهاﻧﺪ و ﯾﺎ دﭼﺎر ﺳﻬﻮ ﺷﺪه و اﻏﻠﺐ »در« را اﺳﻢ و ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎی »ﺑﺎب« داﻧﺴﺘﻪ و »در اﻧﺪر ﺳﺮای«
و »در اﻧﺪر ﺑﻬﺸﺖ« را ﺑﻪ ﺻﻮرت »دری ﮐﻪ ﺑﻪ ﺳﺮای ﯾﺎ ﺑﻬﺸﺖ ﺑﺎز ﻣﯽﺷـﺪ«» ،رو ﺑـﻪ ﺑﻬﺸـﺖ« و
»ﭘﯿﻮﺳﺘﻪ ﺑﻪ ﺑﻬﺸﺖ« ﻣﻌﻨﺎ ﮐﺮدهاﻧﺪ )ﺑﺮای ﻧﻤﻮﻧﻪ ← رﺳﺘﮕﺎر ﻓﺴﺎﯾﯽ ١٢٨ :١٣٧٣؛ ﻃﺎهﺮی ﻣﺒﺎرﮐﻪ :١٣٧٩
ّ ١١٧؛ ﻓﺮدوﺳــﯽ ٣٣٢ /١ :١٣٨۵؛ ّ
ﮐــﺰازی ٢٨٠ :١٣٧٩؛ هﻤــﻮ ۵۵۵ :١٣٨٧؛ ﯾــﺎﺣﻘﯽ ٩۵ :١٣۶٨؛ هﻤــﻮ
روی هﻢ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎی »اﻧـﺪروﻧﯽ«
ﺗﺮﮐﯿﺐ »در اﻧﺪر ﺳﺮای« ِ
ِ .(٧١ :١٣٩۴ﺑﺮﺧﯽ ﻧﯿﺰ »اﻧﺪر ﺳﺮای« را در
ﮔﺮﻓﺘﻪاﻧﺪ )← اﻣﯿﺪﺳﺎﻻر :ﺑﺨﺶ ﺳﻮم ،ص۶۴؛ ﺑﻬﻔﺮ .(٢٠٧ :١٣٩١
ﺷﻮاهﺪ ﮐﺎرﺑﺮد دارد:
ِ ﻣﺘﻮاﻟﯽ »در اﻧﺪر« ﻏﯿﺮ از ﺷﺎهﻨﺎﻣﻪ در ﭼﻨﺪ ﻣﺘﻦ دﯾﮕﺮ ﻧﯿﺰ
ِ ﺣﺮف اﺿﺎﻓﮥ
ِ
ﻗﺼﺮ ﺷﻪ ﭼﻮن ﺑﻬﺸﺘﯽ ﺑﻪ ﺟﺎی
ِﺑﺮ ِ ﯾﮑﯽ ﺑﺎغ ﺑﻮدش در اﻧﺪر ﺳﺮای
)اﺳﺪی ،٢٢٠ :١٣١٧ب (۶٨
ﻣﺮ آن ﻣﺎه را اﻧﺪر او ﮐﺮد ﺟﺎی ﯾﮑﯽ ﮐﻮﺷﮏ ﺑﻮدش در اﻧﺪر ﺳﺮای
)اﯾﺮاﻧﺸﺎه ﺑﻦ اﺑﯽاﻟﺨﯿﺮ ،۵۶ :١٣٧٠ب(۶٨٠
ﺧﻮرﺷﯿﺪ رﺧﺸﺎن دﯾﺪهاﻧﺪ
ِ ﺷﺒﺮوان در ﺷﺐ ﻣﮕﺮ
٢
ﯾﺎ ﺑﻪ ﺗﺎرﯾﮑﯽ در اﻧﺪر آب ﺣﯿﻮان دﯾﺪهاﻧﺪ
)ﮐﺎﺗﺐ ،١۶۵ :١٣٩٠ب(١۶۶٣
دو ﺗﻌﻠﯿﻢ و هﺮ دو در اﻧﺪر ﺻﻮاب ﻣﺮا ﺑﻮد در ﻋﻨﻔﻮان ﺷﺒﺎب
)ﻧﺰاری ﻗﻬﺴﺘﺎﻧﯽ (٢٧٠ :١٣٧١
هﻢ ﺗﻮ ﺗﻤﺎم ﮐﻦ ﮐﯽ ﺗﻮ ﺑﻨﯿﺎد ﮐﺮدهای اﯾﻦ ﺧﺎﻧﻪ را ﮐﯽ هﺴﺖ در اﻧﺪر ﺛﻨﺎی ﺗﻮ
)ﺷﻤﺲ ﺳﺠﺎﺳﯽ (١۶٨ :١٣۶٨
ﭼﺎپ ﻧﺨﺴ ِﺖ ﮐﺘﺎب ﺷﺎهﻨﺎﻣﻪ و دﺳﺘﻮر در ﺳﺎل ١٣۴٣ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪه اﺳﺖ. ِ .١
ّ
وﺟﻪ ﺗﺄﮐﯿﺪی )دوِ اﯾﻦ ﺑﺎ و آﻣﺪه ﺮ ﻣﻮﺧ ﭘﺴﯿﻦ/ اﺿﺎﻓﮥ ﺣﺮف ﺻﻮرت ﺑﻪ ،دﯾﮕﺮ هﺎی ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﺮﺧﻼف
ِ ،« اﻧﺪر در » اﯾﻨﺠﺎ .٢در
ّ ّ ّ
ﻣﻌﺮوف دو ﺣﺮف اﺿﺎﻓﮥ ﻗﺒﻞ و ﺑﻌﺪ ﺑﺮای ﯾﮏ ﻣـﺘﻤﻢ ﻣﻮﮐـﺪﺗﺮ ِ ﺣﺮف اﺿﺎﻓﮥ ﭘﯿﺸﯿﻦ /ﻣﻘﺪم )ﺑﻪ( را در اﻟﮕﻮی
ﺣﺮف ﭘﯿﺎﭘﯽ( ِ
ﮐﺮده اﺳﺖ .دﮐﺘﺮ ﺷﻔﯿﻌﯽ ﮐﺪﮐﻨﯽ ﻧﻮﺷﺘﻪاﻧﺪ» :ﺻﻮرت ’ﺑﻪ ﺗـﺎرﯾﮑﯽ در اﻧـﺪر‘ اﮔـﺮ درﺳـﺖ ﺿـﺒﻂ ﺷـﺪه ﺑﺎﺷـﺪ ،از ﻧـﻮادر
ّ
ﮐﺎرﺑﺮدهﺎﺳﺖ« )ﺷﻔﯿﻌﯽ ﮐﺪﮐﻨﯽ :١٣٩٠ﺻﻔﺤﺎت ﭘﻨﺠﺎه و هﺸﺖ ،ﭘﻨﺠﺎه و ِﻧﻪ ﻣﻘﺪﻣﻪ(.
دﺳﺘﻮر ١۴
٦٣ ﻣﻘﺎﻟﻪ
ﺣﺮف اﺿﺎﻓﮥ ﭘﯿﺎﭘﯽ
دو ِ
۵در ﺑﻪ
ﻧﮕﻬﺒﺎن آﻧﺠﺎ در ﺧـﺎن هﻔـﺘﻢ ،اﯾـﻦ
ِ ﺑﻪ هﻨﮕﺎم رﻓﺘﻦ رﺳﺘﻢ ﺑﻪ ﻏﺎر دﯾﻮ ﺳﭙﯿﺪ و ﻧﺒﺮد او ﺑﺎ ﺟﺎدوﮔﺮ ِان
ِ
ﺑﯿﺖ آﻣﺪه اﺳﺖ:
ُ
ﻧﺠﺴﺘﻨﺪ ﺑﺎ او ﮐﺴﯽ ﻧﺎم و ﻧﻨﮓ ﻧﯿﺴﺘﺎد ﮐﺲ ﭘﯿﺶ او در ﺑﻪ ﺟﻨﮓ
)ﻓﺮدوﺳﯽ ،٢٢١ /٢ :١٣٩٣ب (۵۶٢
ّ
ارش ﻏﺎﻟﺐ اﯾﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ ،در ﻣﺼﺮاع ﻧﺨﺴﺖ ،ﺣـﺮف اﺿـﺎﻓﮥ »در« ﻣﺘﻌﻠـﻖ ﺑـﻪ
ﻗﺮاﺋﺖ و ﮔﺰ ِ
ﺿﺮورت وزن ﭘﺲ از آن آﻣﺪه )در ﭘﯿﺶ او← ﭘﯿﺶ او در( و ﯾﺎ اﯾﻨﮑﻪ »در«
ِ »ﭘﯿﺶ« اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ
ّ ّ
ﺣﺮف اﺿﺎﻓﮥ دوم /ﻣﻮﺧﺮ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺣﺮف اﺿﺎﻓﮥ ﻣﻘﺪ ِم آن )ﺑﻪ( ﺑﻨﺎ ﺑﺮ هﻤﺎن ﺿﺮورت ﺣﺬف ﺷﺪه
ﻧﺰدﯾﮏ ﺑﻪ هﻢ و ﺑﯽﻓﺎﺻـﻠﻪ
ِ ﺻﻮرت
ِ ﻧﮕﺎرش »اودر« ﺑﻪ
ِ اﺳﺖ )ﺑﻪ ﭘﯿﺶ او در( .اﯾﻦ ﻧﮑﺘﻪ از ﻧﺤﻮۀ
ّ ّ
ﮐـﺰازی:١٣٨١ دوم ﺗﺼﺤﯿﺢ دﮐﺘﺮ ﺧﺎﻟﻘﯽﻣﻄﻠﻖ و ﺗﻮﺿﯿﺢ دﮐﺘﺮ ﮐﺰازی ﺑﺮﻣﯽآﯾـﺪ )← اﯾﺶ ِ
ِ
در وﯾﺮ
ِ ِ ّ
(۴٣٠؛ اﻣﺎ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻧﮕﺎرﻧﺪه اﯾﻦ اﺣﺘﻤﺎل را هﻢ ﻧﺒﺎﯾﺪ ﻧﺎدﯾﺪه ﮔﺮﻓﺖ ﮐـﻪ ﺷـﺎﯾﺪ »در ﺑـﻪ« دو ﺣـﺮف
اﺿﺎﻓﮥ ﭘﯿﺎﭘﯽ ﺑﺮای »ﺟﻨﮓ« ﺑﺎﺷﺪ و ﻣﯽﺗﻮان ﻣﺼﺮاع را ﺑﻪ ﮔﻮﻧﮥ »ﻧﯿﺴﺘﺎد ﮐـﺲ ﭘـﯿﺶ او ،در ﺑـﻪ ﺟﻨـﮓ«
ِ
ﻧﯿﺰ ﺧﻮاﻧﺪ و ﻣﻌﻨﺎ ﮐﺮد.
ﺑﺎر ﻧﺨﺴﺖ ﻣﺮﺣﻮم دﮐﺘﺮ ﻣﺤﺠﻮب ﺑـﻪ آن اﺷـﺎره ّ
»در ﺑﻪ« ﺣﺮف اﺿﺎﻓﮥ ﻣﮑﺮری اﺳﺖ ﮐﻪ ﮔﻮﯾﺎ ِ
ﮐﺮده و ﺑﯿﺘﯽ از ّﻓﺮﺧﯽ را ،ﮐﻪ در اداﻣﻪ ذﮐﺮ ﺧﻮاهﯿﻢ ﮐـﺮد ،ﺷـﺎهﺪ آوردهاﻧـﺪ )← ﻣﺤﺠـﻮب ]ﺑـﯽﺗـﺎ[:
.(٢۵٣ﭘﺲ از اﯾﺸﺎن ،ﺷﺎدروان دﮐﺘﺮ ﺧﻄﯿﺐرهﺒﺮ ﺑﻪ اﯾﻦ ﺣﺮف اﺿﺎﻓﮥ ﭘﯿﺎﭘﯽ ّ
ﺗﻮﺟـﻪ ﮐـﺮده و هﻔـﺖ ِ
دﺳﺘﻮر ١۴
ﻣﻘﺎﻟﻪ ٦٤
ﺣﺮف اﺿﺎﻓﮥ ﭘﯿﺎﭘﯽ
دو ِ
.١اﯾﻦ ﺑﯿﺖ در ﻟﻐﺖ ﻓﺮس ،ﺗﺼﺤﯿﺢ دﮐﺘﺮ ﻓﺘﺢاﻟﻠﻪ ﻣﺠﺘﺒﺎﯾﯽ و دﮐﺘﺮ ﻋﻠﯽاﺷﺮف ﺻﺎدﻗﯽ )ﺧﻮارزﻣﯽ ،ﺗﻬﺮان (١٣۶۵ :ﻧﯿﺎﻣﺪه اﺳﺖ.
ِ ّ
ﻧﻈـﺎرت دﮐﺘـﺮ ﻋﻠﯿﺮﺿـﺎ
ِ .٢اﯾﻦ ﺑﯿﺖ در ﺗﺼﺤﯿﺢ ﺗﺎزۀ دﯾﻮان ﻋﻄﺎر ،ﺑﻪ ﮐﻮﺷﺶ آﻗﺎﯾﺎن ﻣﻬﺪی ﻣﺪاﯾﻨﯽ و ﻣﻬـﺮان اﻓﺸـﺎری و
ِ
اﻣﺎﻣﯽ )ﭼﺮخ ،ﺗﻬﺮان (١٣٩٢ :ﻧﯿﺴﺖ.
دﺳﺘﻮر ١۴
ﻣﻘﺎﻟﻪ ٦٦
ﺣﺮف اﺿﺎﻓﮥ ﭘﯿﺎﭘﯽ
دو ِ
ﭘﺸﺖ ﺑﻪ ﺣﺮﻣﺖ ﻧﺒﯽ در ﺑﻪ ﺣﺮم ﻧﻬﺎده رو ﺧﯿﻞ ﺣﺮاﻣﯽ از ﺷﺮه راﻧﺪه ﺑﺮون ز ﭼﺎر ﺳﻮ
)هﻤﺎن(٣٢٨ /١ :
ﻣﺎل هﺒﺎ و ﺧﻮن هﺪر ﺑﺎ ﺗﻦ ﭘﺎره ﭘﻮر ﺗﻮ در ﺑﻪ ﺑﻘﯿﻊ ﺑﯽﺧﺒﺮ ﺧﻔﺘﻪ ﺗﻮ و ﺑﻪ ﮐﺮﺑﻼ
ِ
)هﻤﺎن(٣۴٠ /١ :
در ﺑﻪ ﮔﯿﺘﯽ ﻓﺘﻨﮥ آﺧﺮ زﻣﺎن ﺑﯿﺪار ﺑﯿﻦ ﮔﺮﻧﻪ در ﺧﻮاﺑﯽ از آن زن ] [...ﭼﺸﻢ ﻧﯿﻢﻣﺴﺖ
)هﻤﺎن(٣٨٨ /١ :
ﻧﮑﺘﻪای هﺴﺖ ﮐﻪ ﺑﺮ ﺻﻮرت اﯾﻨﺎن زادم ﻣﻦ از اﯾﻦ ﻣﺮدم زن ]َ [...ﻧﯿﻢ در ﺑﻪ ﻧﻬﺎد
)هﻤﺎن(٣٩۵ /١ :
زودا ﮐﻪ ﺑﺮاﻓﺮوﺧﺘﻪات در ﺑﻪ ﺧﯿﺎم اﺳﺖ وان ﺷﻌﻠﻪ ﮐﻪ از ﺗﻮپ ﺗﻮ اﻓﺘﺎد ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ
)ادﯾﺐاﻟﻤﻤﺎﻟﮏ ﻓﺮاهﺎﻧﯽ (١٠٧ /٢ :١٣٨۴
هﻤﻪ ﻧﻬﻨﮓ و هﮋﺑﺮﯾﻢ در ﺑﻪ ﺑﺤﺮ و ﺑﻪ ﺑﺮ هﻤﻪ ﭼﻮ ﻣﺎه و ﭼﻮ اﺑﺮﯾﻢ در ﺳﭙﻬﺮ و هﻮا
)هﻤﺎن(١٩٩ /٢ :
ﻓﺘﺎده ﺣﯿﺮان ﭼﻮن ﻣﻮر ﻟﻨﮓ در ﺑﻪ ﻟﮕﻦ ﺷﮑﺴﺘﻪ ﺑﺎزوﯾﻢ از ﺳﻨﮓ ﻣﻨﺠﻨﯿﻖ ﻗﻀﺎ
)هﻤﺎن(٩٢٩ /٢ :
هﻤﭽﻮ ﺗﯿﺮ رﺳﺘﻢ اﺳﺖ و دﯾﺪۀ اﺳﻔﻨﺪﯾﺎر ﻧﻮک ﻣﺸﮑﯿﻦﺧﺎﻣﮥ او در ﺑﻪ ﭼﺸﻢ دﺷﻤﻨﺎن
)ﻓﺮﺻﺖ ﺷﯿﺮازی (٨ /١ :١٣٧٧
ز ﺑﺎروت ﭘﺮ ﮐﺮده هﯽ دﻧﮓ دﻧﮓ هﻤﻪ در ﺑﻪ ﮐﻒ ،اﻧﮕﻠﯿﺴﯽ ﺗﻔﻨﮓ
)ادﯾﺐ ﻗﺎﺳﻤﯽ ﮐﺮﻣﺎﻧﯽ (١٠٠ :١٣٧٢
در ﺑﻪ ﮔﺮﻣﺎﺑﻪای رواناوﺑﺎر اﯾﻦ ﻗﺼﯿﺪه ﺑﺪﯾﻬﻪ ﺑﺴﺮودم
)ﺑﻬﺎر(٢۴٨ /١ :١٣۶٨
ﻧﮑﺘﮥ ﺟﺎﻟﺐ اﯾﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺣﺮف اﺿﺎﻓﮥ »در ﺑﻪ« ﻧﯿﺰ ﻣﺎﻧﻨﺪ »ﺑﺮ ﺑﻪ« ،ﺑﯿﺶ از هﻤـﻪ ،در ﺷـﻌﺮ
ﯾﻐﻤﺎی ﺟﻨﺪﻗﯽ ) ٨ﺑﺎر( و ادﯾﺐاﻟﻤﻤﺎﻟﮏ ﻓﺮاهﺎﻧﯽ ) ٣ﺑﺎر( ﺑﻪ ﮐﺎر رﻓﺘﻪ اﺳﺖ.
۶ز در
ُ ُ
در ﻣﻨﻈﻮﻣﮥ ﮐﮏ ﮐﻮهزادﻧﺎﻣﻪ ــ ﮐﻪ رواﯾﺖ ﮐﻮﺗﺎهﯽ از داﺳﺘﺎن »رﺳﺘﻢ و ﮐﮏ ﮐﻮهزاد« اﺳﺖ ــ
اﯾﻦ ﺑﯿﺖ آﻣﺪه:
دﺳﺘﻮر ١۴
٦٧ ﻣﻘﺎﻟﻪ
ﺣﺮف اﺿﺎﻓﮥ ﭘﯿﺎﭘﯽ
دو ِ
ﺗﻮﺟـﻪ و اﺳـﺘﻔﺎدۀ ﺷـﻌﺮا اﺳﺖ .ﯾﻌﻨﯽ اﯾﻦ ﻗﺎﻋﺪۀ ﻧﺎدر ﻧﺤﻮی ،ﺑﻪ دﻟﯿﻞ وﯾﮋﮔﯽ ﺗﺘﻤﯿﻢ وزن ،ﻣـﻮرد ّ
ِ ِ ِ ِ
ﺑﻮده اﺳﺖ.
ﻣﺘـﻮن ﻣﻨﻈـﻮم و ﻣﺘﻤﻢ +ﺣـﺮف اﺿـﺎﻓﻪ در ﻧﮑﺘﮥ دﯾﮕﺮ اﯾﻨﮑﻪ در اﻟﮕﻮی ﻣﺸﻬﻮر ﺣﺮف اﺿﺎﻓﻪ ّ +
ِ ِ ًِ
ً
ﺣﺮف اﺿﺎﻓﮥ دوم /ﭘﺴﯿﻦ در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﯽﺷﻮد و ﻣـﺜﻼ »ﺑـﻪ ﺳـﺮ ﻟﺤﺎظ ﻣﻌﻨﺎﯾﯽ ،ﻏﺎﻟﺒﺎ ِ ﻣﻨﺜﻮر ،ﺑﻪ ِ
ﻣﻮرد ﺑﺤﺚ در ﺳﺎﺧﺖ ِ ِ ﺻﻮرت »ﺑﺮ ﺳﺮ« و »در دز« ﻣﻌﻨﯽ ﻣﯽﺷﻮدّ ،اﻣﺎ در ِ ﺑﺮ« و »ﺑﻪ دز در« ﺑﻪ
ْ اﯾﻦ ﻣﻘﺎﻟﻪ )ﺣﺮف اﺿﺎﻓﻪ +ﺣﺮف اﺿﺎﻓﻪ ّ +
ﺗـﻮاﻟﯽ دو ﺣـﺮف ﺗﻘﻮﯾـﺖ و ِ ﻣـﺘﻤﻢ( ،ﭼـﻮن ﻣـﺮاد از
ﻣـﺘﻤﻢﺗﺄﮐﯿﺪ ﻣﻌﻨﺎی هﺮ ﯾﮏ از آﻧﻬﺎﺳﺖ ،هﺮ ﮐﺪام از ﺣﺮوف را ﮐﻪ در ﮔﺰارش ﺑﯿﺖ ﯾﺎ ﺟﻤﻠﻪ ﺑـﺎ ّ
ِ ِ
ﻧﺤﻮی ﺳﺨﻦ اﯾﺮادی ﻧﺨﻮاهﺪ داﺷﺖ .ﺑﺮای ﻧﻤﻮﻧﻪ در ﻣﺼﺮاع »ﺷـﺪه روز از ِ ﺑﯿﺎورﯾﻢ ﻣﻌﻨﺎ و زﻧﺠﯿﺮۀ
ِ
او ﺑﺮ ﺑﻪ ﺗﺮﮐﺎن دژم« هﻢ ﻣﯽﺗﻮان ﮔﻔﺖ »روز از او ﺑﺮ ﺗﺮﮐﺎن دژم ﺷﺪه« و هﻢ »روز از او ﺑﻪ ﺗﺮﮐﺎن دژم
ﺧـﺮم در ﺑﻬﺸـﺖ اﺳـﺖ« و ﺧﺮم در اﻧﺪر ﺑﻬﺸـﺖ« ﺑـﻪ دو ﺻـﻮرت »ﺑﻬـﺎری ّ ﺷﺪه«؛ ﯾﺎ »ﺑﻬﺎری اﺳﺖ ّ
ِ
ﺻـﻮرت »ﺑـﺎﻏﯽ ﮐـﺶ ﺧﺮم اﻧﺪر ﺑﻬﺸﺖ اﺳﺖ«؛ ﯾﺎ »ﯾﮑﯽ ﺑﺎغ ُﺑﺪ ﮐﺶ در اﻧﺪر ﺳﺮای« ﺑﻪ دو »ﺑﻬﺎری ّ
ِ
)زﯾﺒﺎ( در ﺳﺮای ﺑﻮد )وﺟﻮد داﺷﺖ(« و »ﺑﺎﻏﯽ ﮐﺶ اﻧﺪر ﺳﺮای ﺑﻮد«؛ ﯾﺎ »ﻣﯽ ﻟﻌـﻞﮔﻮن در ﺑـﻪ ﺟـﺎم
ﺻﻮرت »ﻣﯽ ﻟﻌﻞﮔﻮن در ﺟﺎم ﺑﻠﻮر« و »ﻣﯽ ﻟﻌﻞﮔﻮن ﺑﻪ ﺟﺎم ﺑﻠﻮر«؛ و. ... ِ ﺑﻠﻮر« ﺑﻪ دو
ّ ّ
ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ اﯾﻨﮑﻪ ﺳﺎﺑﻘﮥ ﮐﺎرﺑﺮد دو ﺣﺮف اﺿﺎﻓﮥ ﻣﻘﺪم و ﻣﻮﺧﺮ ﺑﺮای ﯾﮏ ّ ﺑﺎ ّ
ﻣﺘﻤﻢ ﺑﻪ زﺑـﺎنهـﺎی ِ ِ
اﻧﯽ ﻣﯿﺎﻧﻪ ﻣﯽرﺳﺪ و در زﺑـﺎن ﭘﻬﻠـﻮی ،ﺑﻠﺨـﯽ و ﺧـﻮارزﻣﯽ ﺷـﻮاهﺪی ﺑـﺮای آن وﺟـﻮد دارد اﯾﺮ ِ
ً
)در اﯾﻦ ﺑﺎره ← رﺿﺎﯾﯽ ﺑﺎغﺑﯿـﺪی ٩١ :١٣٨٨؛ ،١(MacKenzie 1992: 519ﺑﺎﯾـﺪ دﯾـﺪ ﮐـﻪ آﯾـﺎ اﺣﺘﻤـﺎﻻ
ﻣﺘﻤﻢ ﻧﯿﺰ ﭘﯿﺸﯿﻨﻪ و ﻧﻤﻮﻧﻪای در زﺑﺎنهﺎی اﯾﺮاﻧﯽ ﻗﺒـﻞ از وﯾﮋﮔﯽ دو ﺣﺮف اﺿﺎﻓﮥ ﭘﯿﺎﭘﯽ ﺑﺮای ﯾﮏ ّ
ِ ِ
ﺣـﺮوف
ِ از ﻣـﻮرد ﭼﻨـﺪ ،ﺧـﻮﯾﺶ ﺟﺴـﺘﺠﻮهﺎی ﺣـﺪود
ِ در ﻧﮕﺎرﻧﺪه ﺧﯿﺮ؟ ﯾﺎ دارد دری ﻓﺎرﺳﯽ
ِ
ّ
ﻓﺎرﺳﯽ ﻣﯿﺎﻧﻪ ﯾﺎﻓﺘﻪ اﺳﺖ ﮐـﻪ در اﯾﻨﺠـﺎ ﻣـﯽآورد و از ﻣﺘﺨﺼﺼـﺎن آﺛﺎر و زﺑﺎن در ﻣﺘﻮاﻟﯽ اﺿﺎﻓﮥ
ِ ِ
ً
ﺳﺎﯾﺮ زﺑﺎنهـﺎی اﯾﺮاﻧـﯽ ﺑﯿﺎﺑﻨـﺪ ،ﺣﺘﻤـﺎ ﻋﺮﺿـﻪ ﺷﻮاهﺪ دﯾﮕﺮی در اﯾﻦ زﺑﺎن ﯾﺎ ِ ِ ﻣﯽﺧﻮاهﺪ ﺗﺎ اﮔﺮ
وﯾﮋﮔﯽ ﮐﻤﺘﺮ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪﺷﺪۀ دﺳﺘﻮری ﺑﯿﺸﺘﺮ ﻣﻌﻠﻮم ﺷﻮد: ِ ﺑﮑﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺳﺎﺑﻘﻪ و ﮔﺴﺘﺮۀ ﯾﮏ
دﯾﻨﮑـﺮد هﻔـﺘﻢ ﺑـﻪ ِ ﺣﺮف اﺿـﺎﻓﮥ ﭘﯿـﺎﭘﯽ در ﺟﻤﻠـﻪای از ) abar andar (١ﺑﺮ اﻧﺪر( ــ اﯾﻦ دو ِ
ﺣﺮف »ﭘﺪ /ﺑﻪ« و »اﻧﺪر« ﭘﯿﺶ و ﭘﺲ از »ﺷﮑﻢ« آﻣﺪه:
.١ﺑﺮای ﻧﻤﻮﻧﻪ ،در اﯾﻦ ﺟﻤﻠﻪ از ﮐﺎرﻧﺎﻣﮥ ارﺷﯿﺮ ﺑﺎﺑﮑﺎن ،دو ِ
ter/ tir tâ/ tâk par pad/ pat aškamb andar šud/ šut
ﺗﯿﺮ ﺗﺎ ﭘﺮ ﺑﻪ ﺷﮑﻢ اﻧﺪر ﺷﺪ )ﮐﺎرﻧﺎﻣﮥ اردﺷﯿﺮ ﺑﺎﺑﮑﺎن ١۶ :١٣٨٢؛ ﻧﯿﺰ ← اﺑﻮاﻟﻘﺎﺳﻤﯽ.(٢٨١ :١٣٧۵
دﺳﺘﻮر ١۴
٦٩ ﻣﻘﺎﻟﻪ
ﺣﺮف اﺿﺎﻓﮥ ﭘﯿﺎﭘﯽ
دو ِ
ً
ﻣﻔﻬﻮم ﺗﺄﮐﯿﺪی دارد:
ِ دﻗﯿﻘﺎ ﻣﻌﻨﺎی »در« ﯾﺎ »ﺑﺮ« ﺑﻪ ﮐﺎر رﻓﺘﻪ و
u-š če ân hōm dīd ka rust ēstâd pad ân wan abar andar âsnânag
و او ﭼﻮن آن هﻮم را دﯾﺪ ﮐﻪ ﺑﺮ آن درﺧﺖ اﻧﺪر آﺷﯿﺎﻧﻪ ُرﺳﺘﻪ ﺑﻮد )دﯾﻨﮑﺮد هﻔﺘﻢ ۴۴٩ :١٣٨٩؛ ﻧﯿـﺰ
← ﻣﻨﺼﻮری ١٧٩ /١ :١٣٩۴؛ .(Nyberg 2003: 2/ 22
) abar bad (٢ﺑﺮ ﺑﻪ( ــ اﯾﻦ ﻣﻮرد در ﺟﻤﻠﻪای از ﺑﻨﺪهﺶ آﻣﺪه و هﻤـﺎن »ﺑـﺮ ﺑـﻪ« در ﻣﺘـﻮن
ﺣﺮوف اﺿﺎﻓﮥ ﭘﯿﺎﭘﯽ را دارد:
ِ ﺷﺎهﺪ
ِ ﻓﺎرﺳﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﯿﺸﺘﺮﯾﻦ
čiyōn gōwēd kū yazēm wizrī hu-niwixm ī abar bad kamâlī dēwân
ﺳﺮ ﻧﺎﭘﺎک دﯾـﻮان )← ﺑﺮرﺳـﯽ دﺳـﺘﻨﻮﯾﺲ م .او ،٢٩
ﮔﺮز ﻧﯿﮑﻮ ﻧﻮاﺧﺖ را ﺑﺮ ِ
ﭼﻨﯿﻦ ﮔﻮﯾﺪ ﺳﺘﺎﯾﻢ ِ
٩٧ :١٣٧٨ﭘﯿﺸﮕﻔﺘﺎر(.
) abar ō (٣ﺑﺮ ﺑﻪ( ــ ōدر ﻓﺎرﺳﯽ ﻣﯿﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎی »ﺑﻪ« هﻢ هﺴﺖ )← ﻣﮑﻨﺰی (١١۴ :١٣٨٣
ِ
و abar ōﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎی »ﺑﻪ« ــ ﮐﻪ ﻧﻤﻮﻧﻪای دﯾﮕﺮ ﺑﺮای »ﺑﺮ ﺑﻪ« در زﺑﺎن ﭘﻬﻠﻮی اﺳﺖ ــ در
ارداوﯾﺮافﻧﺎﻣﻪ دﯾﺪه ﻣﯽﺷﻮد )← ﻣﺰداﭘﻮر ٣١٢ :١٣٩٠؛ ﻧﯿﺰ .(Nyberg 2003: 2/22
) andar ō (۴اﻧﺪر در /در در( ــ ﯾﮏ ﻣﻌﻨـﺎی دﯾﮕـﺮ ōدر ﭘﻬﻠـﻮی »در« اﺳـﺖ )← ﻣﮑﻨـﺰی
ِ
اﻧﺪر« ﺷﺎهﻨﺎﻣﻪ و ﭼﻨﺪ ﻣﺘﻦ دﯾﮕﺮ اﺳﺖ: ﻣﻌﺎدل »در ِ
ِ (١١۴ :١٣٨٣و andar ōدر اﯾﻦ ﺷﺎهﺪ
ِ
Andar ō âb ōftedدر اﻧﺪر آب اﻓﺘﺪ )← ﻻزار٢١۵ :١٣٨۴؛ ﻧﯿﺰNyberg 2003: 2/18, ← ،
.(Brunner 1977: 133
) be abar (۵ﺑﻪ ﺑﺮ( ــ ﻧﯿﺒﺮگ اﯾﻦ ﺷﺎهﺪ را ذﮐﺮ ﮐﺮده اﺳﺖ:
be apar (abar) Zartuxšt nīšân drâyīt (Nyberg 2003: 2/ 46).
ﺳﺮ هﻢ و در
ﭘﺸﺖ ِ
ﺣﺮف اﺿﺎﻓﮥ ) beﺑﻪ( و ) ōﺑﻪ( ِ
) bē ō (۶ﺑﻪ ﺑﻪ( ــ در ﭼﻨﺪ ﻣﺘﻦ ﭘﻬﻠﻮی دو ِ
ﻣﻌﻨﺎی »ﺑﻪ« اﺳﺘﻌﻤﺎل ﺷﺪه اﺳﺖ: ِ
… az dâd ī wēhīh bē ō dâd ī wattarih awurd
از ﻗﺎﻧﻮن ﺑﻬﯽ ﺑﻪ ﻗﺎﻧﻮن ﺑﺪی ﻣﯽآوردﻧﺪ )ارداوﯾﺮافﻧﺎﻣﻪ(
… bē ō gannâg mēnōg nimud
...ﺑﻪ روح ﺧﺒﯿﺚ ﻧﺸﺎن داد )ﺑﻨﺪهﺶ(
… az ēn zamīg … bē ō dušox ōftend
١
از اﯾﻦ زﻣﯿﻦ ﺑﻪ دوزخ ﻣﯽاﻓﺘﻨﺪ )رواﯾﺖ ﭘﻬﻠﻮی(
ﻧﻈﺮ ﻻزار »آﻏﺎز ﭘﯿﺪاﯾﺶ اﯾﻦ ﺷﯿﻮۀ ﺑﯿﺎﻧﯽ ﺧﺎص ﺑﻪ ﺳﻨﮓﻧﻮﺷﺘﻪهﺎی ﻗﺮن ﺳـﻮم ﻣﯽرﺳـﺪ،
ﺑﻪ ِ
ﻣﻨﺎﺑﻊ
اﺑﻮاﻟﻘﺎﺳﻤﯽ ،ﻣﺤﺴﻦ ) ،(١٣٧۵دﺳﺘﻮر ﺗﺎرﯾﺨﯽ زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﯽ ،ﺗﻬﺮان :ﺳﻤﺖ.
ادﯾﺐ ﺻﺎﺑﺮ ﺗﺮﻣﺬی ) ،(١٣٨۵دﯾﻮان ،ﺑﻪ ﺗﺼﺤﯿﺢ اﺣﻤﺪرﺿﺎ ﯾﻠﻤﻪهﺎ ،ﺗﻬﺮان :ﻧﯿﮏﺧﺮد.
ّ
ادﯾﺐ ﻗﺎﺳﻤﯽ ﮐﺮﻣﺎﻧﯽ ) ،(١٣٧٢ﮐﻠﯿﺎت آﺛﺎر ،ﺑﻪ ﮐﻮﺷﺶ اﯾﺮج اﻓﺸﺎر ،ﮐﺮﻣﺎن :ﻣﺮﮐﺰ ﮐﺮﻣﺎنﺷﻨﺎﺳﯽ.
ﺳﯿﺪ ﻋﻠﯽ ﻣﻮﺳﻮی ﮔﺮﻣﺎرودی ،ﺗﻬﺮان :ﻗﺪﯾﺎﻧﯽ. ادﯾﺐاﻟﻤﻤﺎﻟﮏ ﻓﺮاهﺎﻧﯽ ) ،(١٣٨۴دﯾﻮان ،ﺗﻨﻘﯿﺢّ :
اﺳﺪی ،اﺑﻮﻧﺼﺮ ) ،(١٣١٧ﮔﺮﺷﺎﺳﭗﻧﺎﻣﻪ ،ﺑﻪ ﺗﺼﺤﯿﺢ ﺣﺒﯿﺐ ﯾﻐﻤﺎﯾﯽ ،ﺗﻬﺮان :ﺑﺮوﺧﯿﻢ.
ــــــــــ ) ،(١٣٩٠ﻟﻐﺖ ﻓﺮس ،ﺑﻪ ﺗﺼﺤﯿﺢ ّﻋﺒﺎس اﻗﺒﺎل ،ﺗﻬﺮان :اﺳﺎﻃﯿﺮ.
اﻣﯿﺪﺳﺎﻻر ،ﻣﺤﻤﻮد ) ← (١٣٩١ﺧﺎﻟﻘﯽﻣﻄﻠﻖ ).(١٣٩١
ﻣﺤﻤﺪ ) ،(١٣۶٩دﯾﻮان ،ﺑﻪ ﺗﺼﺤﯿﺢ ﺣﺎﻣﺪ ّرﺑﺎﻧﯽ ،چ ،٢ﺗﻬﺮان :ﺳﻨﺎﯾﯽ.
اهﻠﯽ ﺷﯿﺮازیّ ،
دﺳﺘﻮر ١۴
٧١ ﻣﻘﺎﻟﻪ
ﺣﺮف اﺿﺎﻓﮥ ﭘﯿﺎﭘﯽ
دو ِ
اﯾﺮاﻧﺸﺎن ﺑﻦ اﺑﯽ اﻟﺨﯿﺮ )(١٣٧٧؛ ﮐﻮشﻧﺎﻣﻪ ،ﺑﻪ ﺗﺼﺤﯿﺢ ﺟﻼل ﻣﺘﯿﻨﯽ ،ﺗﻬﺮان :ﻋﻠﻤﯽ.
اﯾﺮاﻧﺸﺎه ﺑﻦ اﺑﯽ اﻟﺨﯿﺮ ) ،(١٣٧٠ﺑﻬﻤﻦﻧﺎﻣﻪ ،وﯾﺮاﺳﺘﮥ رﺣﯿﻢ ﻋﻔﯿﻔﯽ ،ﺗﻬﺮان :ﻋﻠﻤﯽ و ﻓﺮهﻨﮕﯽ.
ﺑﺮرﺳﯽ دﺳﺘﻨﻮﯾﺲ م .او ) ٢٩داﺳﺘﺎن ﮔﺮﺷﺎﺳـﺐ ،ﺗﻬﻤـﻮرس ،ﺟﻤﺸـﯿﺪ ﮔﻠﺸـﺎه و ﻣﺘﻦهـﺎی دﯾﮕـﺮ( )،(١٣٧٨
آواﻧﻮﯾﺴﯽ و ﺗﺮﺟﻤﻪ از ﻣﺘﻦ ﭘﻬﻠﻮی :ﮐﺘﺎﯾﻮن ﻣﺰداﭘﻮر ،ﺗﻬﺮان :ﻧﺸﺮ آﮔﻪ.
ﻣﺤﻤﺪﺗﻘﯽ )ﻣﻠﮏاﻟﺸﻌﺮا( ) ،(١٣۶٨دﯾﻮان ،ﭼﺎپ ﭘﻨﺠﻢ ،ﺗﻬﺮان :ﺗﻮس. ﺑﻬﺎرّ ،
ﺑﻬﻔﺮ ،ﻣﻬﺮی ) ← (١٣٩١ﻓﺮدوﺳﯽ ).(١٣٩١
ﺑﯿﺮوﻧﯽ ،اﺑﻮرﯾﺤﺎن ) ،(١٣۶٢اﻟﺘﻔﻬﯿﻢ ﻻواﺋﻞ ﺻﻨﺎﻋﺔ اﻟﺘﻨﺠﯿﻢ ،ﺑﻪ ﺗﺼﺤﯿﺢ ﺟﻼلاﻟﺪﯾﻦ هﻤﺎﯾﯽ ،ﺗﻬﺮان :ﺑﺎﺑﮏ.
ﻧﻮﯾﺴﯽ ﻓﺮهﻨﮕﺴﺘﺎن زﺑﺎن و ادب ﻓﺎرﺳﯽ.
ِ زﺑﺎﻧﯽ ﮔﺮوه ﻓﺮهﻨﮓ
ﭘﯿﮑﺮۀ ِ
ّ
ﺟﺎﻣﯽ ،ﻧﻮراﻟﺪﯾﻦ ﻋﺒﺪاﻟﺮﺣﻤﺎن ) ،(١٣٨٩دﯾﻮان ،ﺑﻪ ﺗﺼﺤﯿﺢ ﻣﺤﻤﺪ روﺷﻦ ،ﺗﻬﺮان :ﻧﮕﺎه.
ﻣﺤﻤﺪرﺿﺎ ) ،(١٣٩۵ﻓﺮهﻨﮓ ﻓﺸﺮدۀ ﻧﺸﺮ ﻧﻮ ،وﯾﺮاﺳﺖ ﺳﻮم ،ﺗﻬﺮان :ﻧﺸﺮ ﻧﻮ. ﺟﻌﻔﺮیّ ،
ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﯽ ) ،(١٣٧۴دﯾﻮان ،ﺑﻪ ﺗﺼـﺤﯿﺢ ذﺑﯿﺢاﻟﻠـﻪ ﺻـﺎﺣﺒﮑﺎر ،ﺗﻬـﺮان :دﻓﺘـﺮ ﻧﺸـﺮ ﻣﯿـﺮاث ﺣﺰﯾﻦ ﻻهﯿﺠﯽّ ،
ﻣﮑﺘﻮب ﺑﺎ هﻤﮑﺎری ﻧﺸﺮ ﺳﺎﯾﻪ.
ﻣﺤﻤﺪ و ﺣﺴﯿﻦ ﺳـﺎﻣﻌﯽ و ﻧـﺮﮔﺲ اﻧﺘﺨـﺎﺑﯽ ) ،(١٣٨٣ﻓﺮهﻨـﮓ ﻣﻌﺎﺻـﺮ هـﺰاره )اﻧﮕﻠﯿﺴـﯽ- ﺣﻖﺷﻨﺎس ،ﻋﻠﯽ ّ
ﻓﺎرﺳﯽ( ،ﺗﻬﺮان :ﻓﺮهﻨﮓ ﻣﻌﺎﺻﺮ.
ﺧﺎﻟﻘﯽﻣﻄﻠﻖ ،ﺟﻼل ) ،(١٣٩١ﯾﺎدداﺷﺖهﺎی ﺷﺎهﻨﺎﻣﻪ ،ﺑﺎ هﻤﮑﺎری ﻣﺤﻤﻮد اﻣﯿﺪﺳﺎﻻر و اﺑﻮاﻟﻔﻀﻞ ﺧﻄﯿﺒـﯽ،
ﭼﺎپ دوم ،ﺗﻬﺮان :داﯾﺮةاﻟﻤﻌﺎرف ﺑﺰرگ اﺳﻼﻣﯽ.
ﺧﺎﻧﻠﺮی ،ﭘﺮوﯾﺰ ) ،(١٣٧٧ﺗﺎرﯾﺦ زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﯽ ،ﭼﺎپ ﺷﺸﻢ ،ﺗﻬﺮان :ﻓﺮدوس.
ﺧﻄﯿﺐرهﺒﺮ ،ﺧﻠﯿﻞ ) ،(١٣٧٩دﺳﺘﻮر زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﯽ )ﺣﺮوف اﺿﺎﻓﻪ و رﺑﻂ( ،ﭼﺎپ ﭼﻬﺎرم ،ﺗﻬﺮان :ﻣﻬﺘﺎب.
ﻣﺤﺼﻞ ،ﺗﻬـﺮان :ﭘﮋوهﺸـﮕﺎهﻣﺤﻤﺪرﺿﺎ راﺷﺪ ّ دﯾﻨﮑﺮد هﻔﺘﻢ ) ،(١٣٨٩ﺗﺼﺤﯿﺢ ،آواﻧﻮﯾﺴﯽ و ﻧﮕﺎرش ﻓﺎرﺳﯽّ :
ﻋﻠﻮم اﻧﺴﺎﻧﯽ و ﻣﻄﺎﻟﻌﺎت ﻓﺮهﻨﮕﯽ.
رﺑﯿﻊ ) ،(١٣٨٩ﻋﻠﯽﻧﺎﻣﻪ ،ﺑﻪ ﺗﺼﺤﯿﺢ رﺿﺎ ﺑﯿﺎت و اﺑﻮاﻟﻔﻀﻞ ﻏﻼﻣﯽ ،ﺗﻬﺮان :ﻣﺮﮐﺰ ﭘﮋوهﺸﯽ ﻣﯿﺮاث ﻣﮑﺘﻮب.
رﺳﺘﮕﺎر ﻓﺴﺎﯾﯽ ،ﻣﻨﺼﻮر ) ،(١٣٧٣ﺣﻤﺎﺳﮥ رﺳﺘﻢ و ﺳﻬﺮاب ،ﺗﻬﺮان :ﺟﺎﻣﯽ.
)ﻣﺤﻤﺪ هﺎﺷﻢ آﺻﻒ( ) ،(١٣٨٢رﺳﺘﻢاﻟﺘﻮارﯾﺦ ،ﺑـﻪ ﮐﻮﺷـﺶ ﻣﯿﺘـﺮا ﻣﻬﺮآﺑـﺎدی ،ﺗﻬـﺮان :دﻧﯿـﺎی ّ رﺳﺘﻢاﻟﺤﮑﻤﺎ
ﮐﺘﺎب.
رﺿﺎﯾﯽ ﺑﺎغﺑﯿﺪی ،ﺣﺴﻦ ) ،(١٣٨٨ﺗﺎرﯾﺦ زﺑﺎنهﺎی اﯾﺮاﻧﯽ ،ﺗﻬﺮان :ﻣﺮﮐﺰ داﯾﺮةاﻟﻤﻌﺎرف ﺑﺰرگ اﺳﻼﻣﯽ.
ّ ّ
ﺻﻔﻮﯾﻪ( ) ،(١٣٩٣ﺑﻪ ﺗﺼﺤﯿﺢ ﺳﺠﺎد آﯾﺪﻧﻠﻮ ،ﺗﻬﺮان: ّزرﯾﻦﻗﺒﺎﻧﺎﻣﻪ )ﻣﻨﻈﻮﻣﻪای ﭘﻬﻠﻮاﻧﯽ و ﭘﯿﺮو ﺷﺎهﻨﺎﻣﻪ از ﻋﺼﺮ
ﺳﺨﻦ.
ّ ّ
ﺳﺮوش اﺻﻔﻬﺎﻧﯽ ،ﻣﯿﺮزا ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﯽ ﺧﺎن ) ،(١٣۴٠دﯾﻮان ،ﺑﻪ اهﺘﻤﺎم ﻣﺤﻤﺪﺟﻌﻔﺮ ﻣﺤﺠﻮب ،ﺗﻬﺮان :اﻣﯿﺮﮐﺒﯿﺮ.
دﺳﺘﻮر ١۴
ﻣﻘﺎﻟﻪ ٧٢
ﺣﺮف اﺿﺎﻓﮥ ﭘﯿﺎﭘﯽ
دو ِ
اﻟﻔﺘﺎح ،ﺑـﻪ ﺗﺼـﺤﯿﺢ ﻧﺠﯿـﺐ ﻣﺎﯾـﻞ هـﺮوی، ﺳﻤﻌﺎﻧﯽ ،اﺣﻤﺪ ) ،(١٣٨۴روحاﻻرواح ﻓﯽ ﺷﺮح اﺳﻤﺎء اﻟﻤﻠﮏ ّ
ﺗﻬﺮان :ﻋﻠﻤﯽ و ﻓﺮهﻨﮕﯽ.
ّ
ﺳﻨﺎﯾﯽ ،اﺑﻮاﻟﻤﺠﺪ ) ،(١٣٧۴ﺣﺪﯾﻘﺔاﻟﺤﻘﯿﻘﻪ و ﺷﺮﯾﻌﺔاﻟﻄﺮﯾﻘﻪ ،ﺑﻪ ﺗﺼـﺤﯿﺢ ﻣـﺪرس رﺿـﻮی ،ﭼـﺎپ ﭼﻬـﺎرم،
ﺗﻬﺮان :داﻧﺸﮕﺎه ﺗﻬﺮان.
ــــــــــــ ) ،(١٣٨٢ﺣﺪﯾﻘﺔاﻟﺤﻘﯿﻘــﻪ و ﺷــﺮﯾﻌﺔاﻟﻄﺮﯾﻘﻪ ،ﺑــﻪ ﺗﺼــﺤﯿﺢ ﻣــﺮﯾﻢ ﺣﺴــﯿﻨﯽ ،ﺗﻬ ـﺮان :ﻣﺮﮐــﺰ ﻧﺸــﺮ
داﻧﺸﮕﺎهﯽ.
ﺷﻌﺎر ،ﺟﻌﻔﺮ و ﺣﺴﻦ اﻧﻮری ) ،(١٣۶٨ﻏﻤﻨﺎﻣﮥ رﺳﺘﻢ و ﺳﻬﺮاب ،ﭼﺎپ ﺳﻮم ،ﺗﻬﺮان :ﻋﻠﻤﯽ.
ــــــــــ ) ،(١٣٧٨ﻏﻤﻨﺎﻣﮥ رﺳﺘﻢ و ﺳﻬﺮاب ،ﺗﻬﺮان :ﭘﯿﻮﻧﺪ ﻣﻌﺎﺻﺮ.
ﺷﻔﯿﻌﯽ ،ﻣﺤﻤﻮد ) ،(١٣٧٧ﺷﺎهﻨﺎﻣﻪ و دﺳﺘﻮر ،ﭼﺎپ دوم ،ﺗﻬﺮان :داﻧﺸﮕﺎه ﺗﻬﺮان.
ﺷﻔﯿﻌﯽﮐﺪﮐﻨﯽ ،ﻣﺤﻤﺪرﺿﺎ )» ،(١٣٩٠ﻣﻘﺪﻣﻪ« ﺑﺮ دﯾﻮان ﻗﺎﺋﻤﯿﺎت ← ﮐﺎﺗﺐ ،ﺣﺴﻦ ﻣﺤﻤﻮد ).(١٣٩٠
ﺷﻤﺲ ﺳﺠﺎﺳﯽ ) ،(١٣۶٨ﻓﺮاﺋﺪاﻟﺴﻠﻮک ،ﺑﻪ ﺗﺼﺤﯿﺢ ﻧﻮراﻧﯽ وﺻﺎل و ﻏﻼﻣﺮﺿﺎ اﻓﺮاﺳﯿﺎﺑﯽ ،ﺗﻬﺮان :ﭘﺎژﻧﮓ.
ّ
ﺷﻤﯿﺴﺎ ،ﺳﯿﺮوس ) ،(١٣٩٣ﮐﻠﯿﺎت ﺳﺒﮏﺷﻨﺎﺳﯽ ،وﯾﺮاﺳﺖ دوم )ﭼﺎپ ﭼﻬﺎرم( ،ﺗﻬﺮان :ﻣﯿﺘﺮا.
ﺷﻬﺮﯾﺎرﻧﺎﻣﻪ ) ،(١٣٧٧ﺑﻪ ﺗﺼﺤﯿﺢ ﻏﻼﻣﺤﺴﯿﻦ ﺑﯿﮕﺪﻟﯽ ،ﺗﻬﺮان :ﭘﯿﮏ ﻓﺮهﻨﮓ.
اﻟﻤﻨﺠﻤﯿﻦ ،ﺑﻪ ﺗﺼﺤﯿﺢ ﺟﻠﯿﻞ اﺧﻮان زﻧﺠﺎﻧﯽ ،ﺗﻬﺮان :ﮐﺘﺎﺑﺨﺎﻧـﮥ ﺷﻬﻤﺮدان ﺑﻦ اﺑﯽ اﻟﺨﯿﺮ رازی ) ،(١٣٨٢روﺿﺔ ّ
ﻣﺠﻠﺲ و ﻣﺮﮐﺰ ﻧﺸﺮ ﻣﯿﺮاث ﻣﮑﺘﻮب.
ﺻﺎدﻗﯽ ،ﻋﻠﯽاﺷﺮف )» ،(١٣٨۵درﺑﺎرۀ ﺳﺒﮏﺷﻨﺎﺳﯽ ﺑﻬﺎر« ،ارجﻧﺎﻣﮥ ﻣﻠﮏاﻟﺸﻌﺮا ﺑﻬﺎر ،ﺑﻪ ﮐﻮﺷﺶ ﻋﻠـﯽ ﻣﯿـﺮ
اﻧﺼﺎری ،ﺗﻬﺮان :ﻣﺮﮐﺰ ﭘﮋوهﺸﯽ ﻣﯿﺮاث ﻣﮑﺘﻮب ،ص.۵۴٨-۵٢١
ﺻﻔﺎی اﺻﻔﻬﺎﻧﯽ ) ،(١٣۶٢دﯾﻮان ،ﺑﻪ اهﺘﻤﺎم اﺣﻤﺪ ﺳﻬﯿﻠﯽ ﺧﻮاﻧﺴﺎری ،ﭼﺎپ دوم ،ﺗﻬﺮان :اﻗﺒﺎل.
ﻃﺎهﺮی ﻣﺒﺎرﮐﻪ ،ﻏﻼم ّ
ﻣﺤﻤﺪ ) ،(١٣٧٩رﺳﺘﻢ و ﺳﻬﺮاب ،ﺗﻬﺮان :ﺳﻤﺖ.
ﻃﺒﺎﻃﺒﺎﺋﯽ ،ﻋﻼءاﻟﺪﯾﻦ ) ،(١٣٩۵ﻓﺮهﻨﮓ ﺗﻮﺻﯿﻔﯽ دﺳﺘﻮر زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﯽ ،ﺗﻬﺮان :ﻓﺮهﻨﮓ ﻣﻌﺎﺻﺮ.
ﻇﻬﯿﺮاﻟﺪﯾﻦ ﻓﺎرﯾﺎﺑﯽ ) ،(١٣٨١دﯾﻮان ،ﺗﺼﺤﯿﺢ اﻣﯿﺮﺣﺴﻦ ﯾﺰدﮔﺮدی ،ﺑﻪ اهﺘﻤﺎم اﺻﻐﺮ دادﺑﻪ ،ﺗﻬﺮان :ﻗﻄﺮه.
ّ ّ
ﻋﻄﺎر ،ﻓﺮﯾﺪاﻟﺪﯾﻦ ) ،(١٣٨۶دﯾﻮان ،ﺑﻪ اهﺘﻤﺎم و ﺗﺼﺤﯿﺢ ّ
ﻣﺤﻤﺪﺗﻘﯽ ﺗﻔﻀﻠﯽ ،ﭼﺎپ دوازدهﻢ ،ﺗﻬﺮان :ﻋﻠﻤﯽ و
ﻓﺮهﻨﮕﯽ.
ّ ّ
ﻋﻨﺼﺮی ﺑﻠﺨﯽ ) ،(١٣۶٣دﯾﻮان ،ﺑﻪ ﺗﺼﺤﯿﺢ ﺳﯿﺪ ﻣﺤﻤﺪ دﺑﯿﺮﺳﯿﺎﻗﯽ ،ﭼﺎپ دوم ،ﺗﻬﺮان :ﺳﻨﺎﯾﯽ.
ﻣﺤﻤﺪ ) ،(١٣٩۴ﺳﺒﮏﺷﻨﺎﺳﯽ ﻧﺜﺮ ﭘﺎرﺳﯽ از ﻗﺮن ﭼﻬﺎرم ﺗﺎ ﻗﺮن ﺳﯿﺰدهﻢ ،ﺗﻬﺮان :ﺳﻤﺖ. ﻏﻼﻣﺮﺿﺎﯾﯽّ ،
ﻣﺤﻤﺪ دﺑﯿﺮﺳﯿﺎﻗﯽ ،ﭼﺎپ هﻔﺘﻢ ،ﺗﻬﺮانّ :زوار. ّﻓﺮﺧﯽ ﺳﯿﺴﺘﺎﻧﯽ ،ﻋﻠﯽ ﺑﻦ ﺟﻮﻟﻮغ ) ،(١٣٨۵دﯾﻮان ،ﺑﻪ ﮐﻮﺷﺶ ّ
ﺳﯿﺪ ّ
ﻓﺮدوﺳﯽ ،اﺑﻮاﻟﻘﺎﺳﻢ ) ،(١٣٨۵ﺷﺎهﻨﺎﻣﻪ )ﺑﺮ اﺳﺎس ﭼـﺎپ ﻣﺴـﮑﻮ( ،ﺑـﻪ اهﺘﻤـﺎم ﺗﻮﻓﯿـﻖ ﮬ .ﺳـﺒﺤﺎﻧﯽ ،ﺗﻬـﺮان:
روزﻧﻪ.
دﺳﺘﻮر ١۴
٧٣ ﻣﻘﺎﻟﻪ
ﺣﺮف اﺿﺎﻓﮥ ﭘﯿﺎﭘﯽ
دو ِ
ــــــــــ ) ،(١٣٨۶ﺷﺎهﻨﺎﻣﻪ ،ﺑﻪ ﺗﺼﺤﯿﺢ ﺟﻼل ﺧﺎﻟﻘﯽﻣﻄﻠﻖ ،دﻓﺘﺮ ﺷﺸﻢ ﺑﺎ هﻤﮑﺎری ﻣﺤﻤـﻮد اﻣﯿﺪﺳـﺎﻻر و
دﻓﺘﺮ هﻔﺘﻢ ﺑﺎ هﻤﮑﺎری اﺑﻮاﻟﻔﻀﻞ ﺧﻄﯿﺒﯽ ،ﺗﻬﺮان :ﻣﺮﮐﺰ داﯾﺮةاﻟﻤﻌﺎرف ﺑﺰرگ اﺳﻼﻣﯽ.
ــــــــــ ) ،(١٣٨٩ﺷﺎهﻨﺎﻣﻪ )ﻧﺴﺨﻪﺑﺮﮔﺮدان از روی ﻧﺴﺨﮥ ﮐﺘﺎﺑﺖ اواﺧﺮ ﺳـﺪۀ هﻔـﺘﻢ و اواﯾـﻞ ﺳـﺪۀ هﺸـﺘﻢ
هﺠﺮی ﻗﻤﺮی ،ﮐﺘﺎﺑﺨﺎﻧﮥ ﺷﺮﻗﯽ واﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ داﻧﺸﮕﺎه ﺳﻦژوزف ﺑﯿﺮوت ،ﺷﻤﺎرۀ ،(NC 43ﺑـﻪ ﮐﻮﺷـﺶ اﯾـﺮج
اﻓﺸﺎر ،ﻣﺤﻤﻮد اﻣﯿﺪﺳﺎﻻر و ﻧﺎدر ﻣﻄﻠﺒﯽ ﮐﺎﺷﺎﻧﯽ ،ﺗﻬﺮان :ﻃﻼﯾﻪ.
ــــــــــ ) ،(١٣٩١ﺷﺎهﻨﺎﻣﻪ ،ج ،١ﺑﻪ ﺗﺼﺤﯿﺢ و ﺷﺮح ﻣﻬﺮی ﺑﻬﻔﺮ ،ﺗﻬﺮان :ﻧﺸﺮ ﻧﻮ.
ــــــــــ ) ،(١٣٩٣ﺷﺎهﻨﺎﻣﻪ ،ﭘﯿﺮاﯾﺶ ﺟﻼل ﺧﺎﻟﻘﯽﻣﻄﻠﻖ ،ﺗﻬﺮان :ﺳﺨﻦ.
ﻓﺮﺷﯿﺪورد ،ﺧﺴﺮو ) ،(١٣٨٧دﺳﺘﻮر ﺗﺎرﯾﺨﯽ زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﯽ ،ﺗﻬﺮانّ :زوار.
ﻣﺤﻤﺪﻧﺼﯿﺮ ﺑﻦ ﺟﻌﻔﺮ ) ،(١٣٧٧آﺛﺎر ﻋﺠﻢ ،ﺑﻪ ﺗﺼﺤﯿﺢ و ﺗﺤﺸﯿﮥ ﻣﻨﺼﻮر رﺳـﺘﮕﺎر ﻓﺴـﺎﯾﯽ، ﻓﺮﺻﺖ ﺷﯿﺮازیّ ،
ﺗﻬﺮان :اﻣﯿﺮﮐﺒﯿﺮ.
ﻣﺤﻤﺪﺟﻌﻔﺮ ﻣﺤﺠﻮب ،ﺗﻬﺮان :اﻣﯿﺮﮐﺒﯿﺮ. ﻗﺎآﻧﯽ ﺷﯿﺮازی ) ،(١٣٣۶دﯾﻮان ،ﺑﻪ ﺗﺼﺤﯿﺢ ّ
ﻣﺤﻤﺪ ﻧﺨﺠﻮاﻧﯽ( ،ﺗﻬﺮان :دﻧﯿﺎی ﮐﺘﺎب. ﻗﻄﺮان ﺗﺒﺮﯾﺰی ) ،(١٣۶٢دﯾﻮان )از روی ﻧﺴﺨﮥ ّ
ّ ﻗﺎﺋﻤﯿﺎت ،ﺑـﻪ ﺗﺼـﺤﯿﺢ ّ
ﮐﺎﺗﺐ ،ﺣﺴﻦ ﻣﺤﻤﻮد ) ،(١٣٩٠دﯾﻮان ّ
ﺳـﯿﺪ ﺟـﻼل ﺣﺴـﯿﻨﯽ ﺑﺪﺧﺸـﺎﻧﯽ ،ﺑـﺎ ﻣﻘﺪﻣـﮥ
ﻣﺤﻤﺪرﺿﺎ ﺷﻔﯿﻌﯽ ﮐﺪﮐﻨﯽ ،ﺗﻬﺮان :ﻣﺮﮐﺰ ﭘﮋوهﺸﯽ ﻣﯿﺮاث ﻣﮑﺘﻮب. ّ
ﮐﺎرﻧﺎﻣﮥ اردﺷﯿﺮ ﺑﺎﺑﮑﺎن ) ،(١٣٨٢ﺗﺮﺟﻤﻪ ،آواﻧﻮﯾﺴﯽ و واژهﻧﺎﻣﻪ :ﺑﻬﺮام ﻓﺮهوﺷﯽ ،ﺗﻬﺮان :داﻧﺸﮕﺎه ﺗﻬﺮان.
ﮐﺰازی ،ﺟﻼلاﻟﺪﯾﻦ ) ،(١٣٧٩ﻧﺎﻣﮥ ﺑﺎﺳﺘﺎن ،ج ،١ﺗﻬﺮان :ﺳﻤﺖ. ّ
ــــــــــ ) ،(١٣٨١ﻧﺎﻣﮥ ﺑﺎﺳﺘﺎن ،ج ،٢ﺗﻬﺮان :ﺳﻤﺖ.
ــــــــــ ) ،(١٣٨٧ﻧﺎﻣﮥ ﺑﺎﺳﺘﺎن ،ج ،٩ﺗﻬﺮان :ﺳﻤﺖ.
ُ
ﻻزار ،ژﯾﻠﺒﺮ )» ،(١٣٨۴ﺣﺮف اﺿﺎﻓﮥ پ )د( ) pa (dو ﺑﯽ )ا( ) bē (ōدر ﻓﺎرﺳﯽ و ﭘﻬﻠﻮی« ،ﺷﮑﻞﮔﯿﺮی زﺑـﺎن
ﻓﺎرﺳﯽ ،ﺗﺮﺟﻤﮥ ﻣﻬﺴﺘﯽ ﺑﺤﺮﯾﻨﯽ ،ﺗﻬﺮان :هﺮﻣﺲ ،ص.٢٢١-٢٠٩
ﻣﺤﻤﺪﺟﻌﻔﺮ ]ﺑﯽﺗﺎ[ ،ﺳﺒﮏ ﺧﺮاﺳﺎﻧﯽ در ﺷﻌﺮ ﻓﺎرﺳﯽ ،ﺗﻬﺮان :ﻓﺮدوس و ﺟﺎﻣﯽ. ﻣﺤﺠﻮبّ ،
ــــــــــ ) ،(١٣۵۶ﺗﺤﻘﯿﻖ در اﺣﻮال و آﺛﺎر و اﻓﮑﺎر و اﺷﻌﺎر اﯾﺮج ﻣﯿﺮزا ،ﭼﺎپ ﭼﻬﺎرم ،ﺗﻬﺮان :ﻧﺸﺮ اﻧﺪﯾﺸﻪ.
ﻣﺰداﭘﻮر ،ﮐﺘﺎﯾﻮن ) ،(١٣٩٠واژه و ﻣﻌﻨﺎی آن از ﻓﺎرﺳﯽ ﻣﯿﺎﻧﻪ ﺗـﺎ ﻓﺎرﺳـﯽ ،ﺗﻬـﺮان :ﭘﮋوهﺸـﮕﺎه ﻋﻠـﻮم اﻧﺴـﺎﻧﯽ و
ﻣﻄﺎﻟﻌﺎت ﻓﺮهﻨﮕﯽ.
ﻣﮑﻨﺰی ،دﯾﻮﯾﺪ ﻧﯿﻞ ) ،(١٣٨٣ﻓﺮهﻨﮓ ﮐﻮﭼﮏ زﺑﺎن ﭘﻬﻠﻮی ،ﺗﺮﺟﻤﮥ ﻣﻬﺸﯿﺪ ﻣﯿﺮﻓﺨﺮاﯾﯽ ،ﭼـﺎپ ﺳـﻮم ،ﺗﻬـﺮان:
ﭘﮋوهﺸﮕﺎه ﻋﻠﻮم اﻧﺴﺎﻧﯽ و ﻣﻄﺎﻟﻌﺎت ﻓﺮهﻨﮕﯽ.
ﻣﻨﺼﻮری ،ﯾﺪاﻟﻠﻪ ) ،(١٣٩۴ﻓﺮهﻨﮓ زﺑﺎن ﭘﻬﻠﻮی )ﭘﻬﻠﻮی ـ ﻓﺎرﺳﯽ ـ اﻧﮕﻠﯿﺴﯽ( ،ج ،١ﺗﻬﺮان :داﻧﺸﮕﺎه ﺷﻬﯿﺪ ﺑﻬﺸﺘﯽ.
ﻗﻮﻧﯿـﻪ( ،ﺑـﻪ ﺗﺼـﺤﯿﺢ و ﭘﯿﺸـﮕﻔﺘﺎرﻣﺤﻤﺪ ) ،(١٣٧٨ﻣﺜﻨﻮی ﻣﻌﻨـﻮی )ﺑـﺮ اﺳـﺎس ﻧﺴـﺨﮥ ّ ﻣﻮﻟﻮی ،ﺟﻼلاﻟﺪﯾﻦ ّ
دﺳﺘﻮر ١۴
ﻣﻘﺎﻟﻪ ٧٤
ﺣﺮف اﺿﺎﻓﮥ ﭘﯿﺎﭘﯽ
دو ِ
ﻣﻨﺎﺑﻊ دﯾﺠﯿﺘﺎل:
ﻧﺮماﻓﺰار ﺗﺎرﯾﺦ اﯾﺮان اﺳﻼﻣﯽ ،ﻗﻢ :ﻣﺮﮐﺰ ﺗﺤﻘﯿﻘﺎت ﮐﺎﻣﭙﯿﻮﺗﺮی ﻋﻠﻮم اﺳﻼﻣﯽ.
ﻧﺮماﻓﺰار ﺗﺮاث ،٢ﻗﻢ :ﻣﺮﮐﺰ ﺗﺤﻘﯿﻘﺎت ﮐﺎﻣﭙﯿﻮﺗﺮی ﻋﻠﻮم اﺳﻼﻣﯽ.
ﻧﺮماﻓﺰار ﺟﻐﺮاﻓﯿﺎی ﺟﻬﺎن اﺳﻼم ،ﻗﻢ :ﻣﺮﮐﺰ ﺗﺤﻘﯿﻘﺎت ﮐﺎﻣﭙﯿﻮﺗﺮی ﻋﻠﻮم اﺳﻼﻣﯽ.
ﻧﺮماﻓﺰار ُدرج ) ۴ﺑﺰرگﺗﺮﯾﻦ ﮐﺘﺎﺑﺨﺎﻧﮥ اﻟﮑﺘﺮوﻧﯿﮏ ﺷﻌﺮ و ادب ﻓﺎرﺳﯽ ٢٣۶ ،اﺛﺮ ﻧﻈـﻢ و ﻧﺜـﺮ ادﺑـﯽ( )،(١٣٩٠
ﺗﻬﺮانّ :
ﻣﻮﺳﺴﮥ ﻓﺮهﻨﮕﯽ ﻣﻬﺮ ارﻗﺎم اﯾﺮاﻧﯿﺎن.
ﻧﺮماﻓﺰار ﻋﺮﻓﺎن ،٣ﻗﻢ :ﻣﺮﮐﺰ ﺗﺤﻘﯿﻘﺎت ﮐﺎﻣﭙﯿﻮﺗﺮی ﻋﻠﻮم اﺳﻼﻣﯽ.