Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 819

Upute za uporabu

Zoom-Zoom

Sva djeca to instinktivno znaju.

Neki se odrasli toga još sjećaju.

Jedna jedinstvena tvornica automobila odbija to nadrasti.

Na jeziku odraslih to znači ushićenje i


oslobođenje koje proizlazi iz doživljaja savršenog kretanja.
No djeca se kao i obično bolje izražavaju i zovu to
jednostavno – „ići zoom-zoom”.

Mi to činimo svakog dana.

To je razlog zašto proizvodimo takvu vrstu vozila.

Zoom-zoom.

Možemo li to ponovno probuditi u vama?


Nekoliko rijeþi vlasnicima Mazde

Zahvaljujemo što ste odabrali Mazdu. Mi u Mazdi dizajniramo i konstruiramo vozila sa


željom da u potpunosti udovoljimo kupcima.

Kako bi se zajamþio ugodan i besprijekoran rad vaše Mazde, pažljivo proþitajte ovaj
priruþnik i pridržavajte se u njemu navedenih preporuka.

Redovito servisiranje vašeg vozila koje obavlja struþni serviser pomoüi üe da saþuvate
njegovu upotrebnu i prodajnu vrijednost. Svjetska mreža ovlaštenih Mazdinih servisera
može vam pomoüi svojom profesionalnom struþnošüu servisiranja.
Njihovo posebno obuþeno osoblje najbolje je kvalificirano za pravilno i precizno
servisiranje vašeg Mazda vozila. Takoÿer ih podržava široki opseg visoko specijaliziranih
alata i opreme koji su posebno razvijeni za servisiranje Mazdinih vozila. Kada je potrebno
održavanje ili servisiranje, preporuþujemo da to obavite kod ovlaštenog Mazdinog servisera.

Uvjeravamo vas da smo svi mi u Mazdi trajno zainteresirani za vaše vozaþko zadovoljstvo i
potpuno zadovoljstvo Mazdinim proizvodima.

Mazda Motor Corporation


HIROSHIMA, JAPAN

Važne napomene o ovom priruþniku


ýuvajte ovaj priruþnik u pretincu za rukavice kao priruþnu referencu za sigurno i ugodno korištenje Mazde.
Ako prodate vozilo, ovaj priruþnik ostavite sljedeüem vlasniku.

Svi podaci i opisi bili su toþni u vrijeme tiskanja. Kako je poboljšanje stalni cilj tvrtke Mazda, zadržali smo
pravo na izmjene specifikacija u svakom trenutku bez prethodnog obavještenja i bez ikakve obveze.

Imajte na umu da se ovaj priruþnik odnosi na sve modele, opremu i opcije. Zbog toga üete možda pronaüi
i neka objašnjenja za opremu koja nije ugraÿena u vaše vozilo.

©2018. Mazda Motor Corporation


Veljaþa 2018. (tisak 1)
Kako se koristiti ovim priruþnikom

Želimo vam pomoüi da u svojem vozilu


osjetite potpuno vozaþko zadovoljstvo.
UPOZORENJE
Ako se vlasniþki priruþnik proþita od UPOZORENJE označava stanje u kojemu
korica do korica, to se može postiüi na može doći do teške tjelesne ozljede ili
mnogo naþina. pogibije ako se upozorenje zanemari.
Ilustracije nadopunjuju rijeþi zapisane u
priruþniku kako biste dobili najbolje OPREZ
objašnjenje naþina na koji üete moüi
uživati u vašoj Mazdi. ýitanjem priruþnika OPREZ označava stanje u kojemu može
upoznat üete se sa znaþajkama, važnim doći do tjelesne ozljede ili oštećenja vašeg
sigurnosnim informacijama i vožnji u vozila ili oboje ako se oprez zanemari.
raznim cestovnim uvjetima.
NAPOMENA
Simbol u nastavku ovog priruþnika znaþi NAPOMENA pruža obavijesti i ponekad
"Ovo ne þinite" ili "Ne dozvolite da doÿe predlaže bolji naþin korištenja vozila.
do ovoga". Sljedeüi simbol koji se nalazi na nekim
dijelovima vozila naznaþuje da ovaj
priruþnik sadržava informacije povezane s
tim dijelom.
Više detaljnijih objašnjenja potražite u
priruþniku.

Odreÿivanje lijeve i desne strane u vozilu


definira se za smjer koji se poklapa sa
smjerom u kojemu je vozilo okrenuto.
Premda ovaj priruþnik daje objašnjenja za
vozilo s upravljaþem na lijevoj strani,
takoÿer vrijedi i za modele s upravljaþem
na desnoj strani.

Kazalo: Dobro mjesto za poþetak je


kazalo, abecedni popis svih podataka u
vašem priruþniku.

U ovom priruþniku pronaüi üete nekoliko


UPOZORENJA, OPREZA i
NAPOMENA.
Sadržaj

Slikovno kazalo 1
Pogledi na interijer i eksterijer te prepoznavanje dijelova Mazde.

Osnovna sigurnosna oprema 2


Važne informacije o sigurnosnoj opremi, ukljuþujuüi sjedala, sustav
sigurnosnih pojaseva, sustave za držanje djeteta i SRS zraþne jastuke.

Prije vožnje 3
Upotreba raznih funkcija, ukljuþujuüi kljuþeve, vrata, zrcala i prozore.

Tijekom vožnje 4
Informacije o sigurnoj vožnji i zaustavljanju.

Unutarnje znaþajke 5
Koriste se razne znaþajke za udobnost u vožnji, ukljuþujuüi klimatizacijski i
audio sustav.

Održavanje i briga 6
Kako održavati Mazdu u odliþnom stanju.

U sluþaju poteškoüa 7
Korisne informacije o tome kako postupiti ako se jave poteškoüe s vozilom.

Korisniþke informacije 8
Važne korisniþke informacije, ukljuþujuüi jamstva i dodatnu opremu.

Specifikacije 9
Tehniþki podaci vaše Mazde.

Kazalo 10
1 Slikovno kazalo

Pogledi na interijer i eksterijer te prepoznavanje dijelova Mazde.

Pregled unutrašnjosti (model s Pregled unutrašnjosti (model s


upravljaþem na lijevoj strani) ......... 1-2 upravljaþem na desnoj strani) .........1-7
Oprema interijera (Prikaz A) ............. Oprema interijera (Prikaz A) .............
...................................................... 1-2 ...................................................... 1-7
Oprema interijera (Prikaz B).............. Oprema interijera (Prikaz B)..............
...................................................... 1-3 ...................................................... 1-8
Oprema interijera (Prikaz C).............. Oprema interijera (Prikaz C)..............
...................................................... 1-4 ...................................................... 1-9
Unutrašnja oprema (Prikaz D) ........... Unutrašnja oprema (Prikaz D) ...........
...................................................... 1-5 .................................................... 1-10
Unutrašnja oprema (Prikaz E)............ Unutrašnja oprema (Prikaz E)............
...................................................... 1-6 .................................................... 1-11

Pregled izvana ................................. 1-12


Sprijeda ...................................... 1-12
Straga ......................................... 1-13

1-1
Slikovno kazalo

Pregled unutrašnjosti (model s upravljaþem na lijevoj strani)

Oprema interijera (Prikaz A)

཰ Upravljanje osvjetljenjem ....................................................................................... str. 4-68


ཱ Signal za skretanje i promjenu trake ....................................................................... str. 4-77
ི Prekidaþi za upravljanje zvukom ............................................................................ str. 5-15
ཱི Prekidaþ INFO ............................................................................................... str. 4-30, 4-33
ུ Prekidaþi za Mazda radarski tempomat (MRCC) ......................................str. 4-157, 4-171
ཱུ Prekidaþi za upravljanje tempomatom .................................................................. str. 4-260
ྲྀ Ruþica ureÿaja za pranje i brisaþa ...........................................................................str. 4-78
ཷ Prekidaþ i-stop OFF (iskljuþeno) ............................................................................ str. 4-18
ླྀ Prekidaþ OFF sustava pomoüi za održavanje u traci (LAS) i sustava upozorenja za
napuštanje trake (LDWS) ......................................................................................str. 4-190
ཹ Prekidaþ TCS OFF ................................................................................................ str. 4-101
ེ Prekidaþ senzora za parkiranje ..............................................................................str. 4-291
ཻ Sklopka monitora za pregled od 360° ................................................................... str. 4-224
ོ Sklopka za elektriþna stražnja vrata ........................................................................str. 3-23
ཽ Prekidaþ za vanjska zrcala ...................................................................................... str. 3-42
ཾ Prekidaþ za zakljuþavanje elektriþnog prozora ....................................................... str. 3-46
ཿ Prekidaþ za zatvaranje vanjskog zrcala ...................................................................str. 3-42
ྀ Prekidaþ za zakljuþavanje vrata .............................................................................. str. 3-15
ཱྀ Prekidaþi elektriþnih prozora .................................................................................. str. 3-46
ྂ Gumb za zakljuþavanje vrata .................................................................................. str. 3-19

1-2 Položaji opreme i instalacija razlikuju se od vozila do vozila


Slikovno kazalo

Pregled unutrašnjosti (model s upravljaþem na lijevoj strani)

Oprema interijera (Prikaz B)

཰ Aktivni prikaz vožnje ..............................................................................................str. 4-43


ཱ Ploþa s instrumentima ............................................................................................. str. 4-23
ི Gumb za osvjetljenje ploþe s instrumentima .......................................................... str. 4-28
ཱི Prekidaþi grijaþa za sjedala ....................................................................................... str. 2-7
ུ Prekidaþ za grijanje upravljaþa ............................................................................... str. 3-41
ཱུ Prekidaþ trepereüeg svjetla upozorenja na opasnost ............................................... str. 4-86
ྲྀ Audioureÿaj ................................................................................................... str. 5-20, 5-73
ཷ CD ureÿaj .......................................................................................................str. 5-27, 5-87
ླྀ DVD ureÿaj ............................................................................................................. str. 5-90
ཹ Pretinac za rukavice .............................................................................................. str. 5-157
ེ Klimatizacijski sustav ............................................................................................... str. 5-4
ཻ Prekidaþ odmagljivaþa stražnjeg prozora ............................................................... str. 4-83
ོ Utiþnica za dodatke ............................................................................................... str. 5-152
ཽ Funkcija pokretanja gumbom ....................................................................................str. 4-4
ཾ Sirena ...................................................................................................................... str. 4-85
ཿ Ruþica za deblokadu upravljaþa ..............................................................................str. 3-41
ྀ Ruþica za otpuštanje poklopca motora ....................................................................str. 6-17
ཱྀ Daljinsko otvaranje poklopca otvora za ulijevanje goriva ......................................str. 3-40

Položaji opreme i instalacija razlikuju se od vozila do vozila 1-3


Slikovno kazalo

Pregled unutrašnjosti (model s upravljaþem na lijevoj strani)

Oprema interijera (Prikaz C)

཰ Naslon za glavu ....................................................................................................... str. 2-16


ཱ Sigurnosni pojas ...................................................................................................... str. 2-18
ི Držaþ za boce ........................................................................................................ str. 5-156
ཱི Stropna svjetla .......................................................................................................str. 5-150
ུ Stropna konzola .....................................................................................................str. 5-157
ཱུ Prekidaþ za krovni prozor ....................................................................................... str. 3-49
ྲྀ Osobno zrcalo ....................................................................................................... str. 5-150
ཷ Sjenilo ................................................................................................................... str. 5-150
ླྀ Retrovizorsko zrcalo ............................................................................................... str. 3-45
ཹ Zraþnik ...................................................................................................................... str. 5-5
ེ Ruþica mjenjaþa / ruþica za promjenu stupnja prijenosa ...............................str. 4-55, 4-57
ཻ Prekidaþ za odabir vožnje ..................................................................................... str. 4-113
ོ Prekidaþ za upravljanje ........................................................................................... str. 5-73
ཽ Prekidaþ elektriþne parkirne koþnice (EPB) ........................................................... str. 4-88
ཾ Prekidaþ AUTOHOLD ............................................................................................str. 4-94
ཿ Držaþ za šalice ...................................................................................................... str. 5-155
ྀ Prednje sjedalo .......................................................................................................... str. 2-5

1-4 Položaji opreme i instalacija razlikuju se od vozila do vozila


Slikovno kazalo

Pregled unutrašnjosti (model s upravljaþem na lijevoj strani)

Unutrašnja oprema (Prikaz D)

཰ Sigurnosni pojas ...................................................................................................... str. 2-18


ཱ Ruþica ............................................................................................................ str. 2-10, 2-14
ི Naslon za glavu ....................................................................................................... str. 2-16
ཱི USB utor ............................................................................................................... str. 5-154
ུ Sigurnosna brava za djecu .......................................................................................str. 3-20
ཱུ Kutija naslona za ruku ...........................................................................................str. 5-157
ྲྀ Prekidaþi grijaþa za sjedala ..................................................................................... str. 2-14
ཷ Držaþ za šalice ...................................................................................................... str. 5-155
ླྀ Stražnja kuka za kapute .........................................................................................str. 5-161
ཹ Stražnja svjetla za þitanje karte ............................................................................. str. 5-150
ེ Gumb za zakljuþavanje vrata .................................................................................. str. 3-19
ཻ Središnja konzola .................................................................................................. str. 5-157
ོ Vanjski ulazni prikljuþak .........................................................................................str. 5-17
ཽ Utiþnica za dodatke ............................................................................................... str. 5-152
ཾ Prekidaþ elektriþnih prozora ................................................................................... str. 3-46
ཿ Držaþ za boce ........................................................................................................ str. 5-156
ྀ Naslon za ruku ........................................................................................................ str. 2-16
ཱྀ Stražnje sjedalo ....................................................................................................... str. 2-10
ྂ ISOFIX hvatišta ...................................................................................................... str. 2-40

Položaji opreme i instalacija razlikuju se od vozila do vozila 1-5


Slikovno kazalo

Pregled unutrašnjosti (model s upravljaþem na lijevoj strani)

Unutrašnja oprema (Prikaz E)

཰ Ruþice za daljinsko upravljanje .............................................................................. str. 2-10


ཱ Nosaþi hvatišta ........................................................................................................ str. 2-39
ི Poklopac prtljažnog prostora .................................................................................. str. 3-29
ཱི Utiþnica za dodatke ............................................................................................... str. 5-152
ུ Pododjeljak za teret ............................................................................................... str. 5-158
ཱུ Petlje za osiguranje tereta ..................................................................................... str. 5-158

1-6 Položaji opreme i instalacija razlikuju se od vozila do vozila


Slikovno kazalo

Pregled unutrašnjosti (model s upravljaþem na desnoj strani)

Oprema interijera (Prikaz A)

཰ Ruþica ureÿaja za pranje i brisaþa ...........................................................................str. 4-78


ཱ Prekidaþi za upravljanje zvukom ............................................................................ str. 5-15
ི Prekidaþ INFO ............................................................................................... str. 4-30, 4-33
ཱི Prekidaþi za Mazda radarski tempomat (MRCC) ......................................str. 4-157, 4-171
ུ Prekidaþi za upravljanje tempomatom .................................................................. str. 4-260
ཱུ Upravljanje osvjetljenjem ....................................................................................... str. 4-68
ྲྀ Signal za skretanje i promjenu trake ....................................................................... str. 4-77
ཷ Gumb za zakljuþavanje vrata .................................................................................. str. 3-19
ླྀ Prekidaþi elektriþnih prozora .................................................................................. str. 3-46
ཹ Prekidaþ za zakljuþavanje elektriþnog prozora ....................................................... str. 3-46
ེ Prekidaþ za zatvaranje vanjskog zrcala ...................................................................str. 3-42
ཻ Prekidaþ za zakljuþavanje vrata .............................................................................. str. 3-15
ོ Prekidaþ za vanjska zrcala ...................................................................................... str. 3-42
ཽ Sklopka za elektriþna stražnja vrata ........................................................................str. 3-23
ཾ Prekidaþ TCS OFF ................................................................................................ str. 4-101
ཿ Prekidaþ OFF sustava pomoüi za održavanje u traci (LAS) i sustava upozorenja za
napuštanje trake (LDWS) ......................................................................................str. 4-190
ྀ Prekidaþ i-stop OFF (iskljuþeno) ............................................................................ str. 4-18
ཱྀ Prekidaþ senzora za parkiranje ..............................................................................str. 4-291
ྂ Prekidaþ za inteligentno gradsko koþenje (SCBS) ISKLJUýEN ......................... str. 4-204
ྃ Sklopka monitora za pregled od 360° ................................................................... str. 4-218

Položaji opreme i instalacija razlikuju se od vozila do vozila 1-7


Slikovno kazalo

Pregled unutrašnjosti (model s upravljaþem na desnoj strani)

Oprema interijera (Prikaz B)

཰ Pretinac za rukavice .............................................................................................. str. 5-157


ཱ Prekidaþi grijaþa za sjedala ....................................................................................... str. 2-7
ི Prekidaþ za grijanje upravljaþa ............................................................................... str. 3-41
ཱི Prekidaþ trepereüeg svjetla upozorenja na opasnost ............................................... str. 4-86
ུ CD ureÿaj .......................................................................................................str. 5-27, 5-87
ཱུ DVD ureÿaj ............................................................................................................. str. 5-90
ྲྀ Audioureÿaj ................................................................................................... str. 5-20, 5-73
ཷ Ploþa s instrumentima ............................................................................................. str. 4-23
ླྀ Aktivni prikaz vožnje ..............................................................................................str. 4-43
ཹ Gumb za osvjetljenje ploþe s instrumentima .......................................................... str. 4-28
ེ Daljinsko otvaranje poklopca otvora za ulijevanje goriva ......................................str. 3-40
ཻ Ruþica za otpuštanje poklopca motora ....................................................................str. 6-17
ོ Sirena ...................................................................................................................... str. 4-85
ཽ Ruþica za deblokadu upravljaþa ..............................................................................str. 3-41
ཾ Funkcija pokretanja gumbom ....................................................................................str. 4-4
ཿ Klimatizacijski sustav ............................................................................................... str. 5-4
ྀ Prekidaþ odmagljivaþa stražnjeg prozora ............................................................... str. 4-83
ཱྀ Utiþnica za dodatke ............................................................................................... str. 5-152

1-8 Položaji opreme i instalacija razlikuju se od vozila do vozila


Slikovno kazalo

Pregled unutrašnjosti (model s upravljaþem na desnoj strani)

Oprema interijera (Prikaz C)

཰ Zraþnik ...................................................................................................................... str. 5-5


ཱ Retrovizorsko zrcalo ............................................................................................... str. 3-45
ི Sjenilo ................................................................................................................... str. 5-150
ཱི Stropna svjetla .......................................................................................................str. 5-150
ུ Stropna konzola .....................................................................................................str. 5-157
ཱུ Prekidaþ za krovni prozor ....................................................................................... str. 3-49
ྲྀ Osobno zrcalo ....................................................................................................... str. 5-150
ཷ Držaþ za boce ........................................................................................................ str. 5-156
ླྀ Sigurnosni pojas ...................................................................................................... str. 2-18
ཹ Naslon za glavu ....................................................................................................... str. 2-16
ེ Prednje sjedalo .......................................................................................................... str. 2-5
ཻ Držaþ za šalice ...................................................................................................... str. 5-155
ོ Prekidaþ AUTOHOLD ............................................................................................str. 4-94
ཽ Prekidaþ elektriþne parkirne koþnice (EPB) ........................................................... str. 4-88
ཾ Prekidaþ za upravljanje ........................................................................................... str. 5-73
ཿ Prekidaþ za odabir vožnje ..................................................................................... str. 4-113
ྀ Ruþica mjenjaþa / ruþica za promjenu stupnja prijenosa ...............................str. 4-55, 4-57

Položaji opreme i instalacija razlikuju se od vozila do vozila 1-9


Slikovno kazalo

Pregled unutrašnjosti (model s upravljaþem na desnoj strani)

Unutrašnja oprema (Prikaz D)

཰ Središnja konzola .................................................................................................. str. 5-157


ཱ Vanjski ulazni prikljuþak .........................................................................................str. 5-17
ི Utiþnica za dodatke ............................................................................................... str. 5-152
ཱི Stražnja svjetla za þitanje karte ............................................................................. str. 5-150
ུ Gumb za zakljuþavanje vrata .................................................................................. str. 3-19
ཱུ Prekidaþ elektriþnih prozora ................................................................................... str. 3-46
ྲྀ Stražnja kuka za kapute .........................................................................................str. 5-161
ཷ Držaþ za boce ........................................................................................................ str. 5-156
ླྀ Sigurnosna brava za djecu .......................................................................................str. 3-20
ཹ USB utor ............................................................................................................... str. 5-154
ེ Naslon za glavu ....................................................................................................... str. 2-16
ཻ Ruþica ............................................................................................................ str. 2-10, 2-14
ོ Sigurnosni pojas ...................................................................................................... str. 2-18
ཽ ISOFIX hvatišta ...................................................................................................... str. 2-40
ཾ Kutija naslona za ruku ...........................................................................................str. 5-157
ཿ Prekidaþi grijaþa za sjedala ..................................................................................... str. 2-14
ྀ Držaþ za šalice ...................................................................................................... str. 5-155
ཱྀ Naslon za ruku ........................................................................................................ str. 2-16
ྂ Stražnje sjedalo ....................................................................................................... str. 2-10

1-10 Položaji opreme i instalacija razlikuju se od vozila do vozila


Slikovno kazalo

Pregled unutrašnjosti (model s upravljaþem na desnoj strani)

Unutrašnja oprema (Prikaz E)

཰ Ruþice za daljinsko upravljanje .............................................................................. str. 2-10


ཱ Nosaþi hvatišta ........................................................................................................ str. 2-39
ི Poklopac prtljažnog prostora .................................................................................. str. 3-29
ཱི Utiþnica za dodatke ............................................................................................... str. 5-152
ུ Pododjeljak za teret ............................................................................................... str. 5-158
ཱུ Petlje za osiguranje tereta ..................................................................................... str. 5-158

Položaji opreme i instalacija razlikuju se od vozila do vozila 1-11


Slikovno kazalo

Pregled izvana

Sprijeda

཰ Metlice brisaþa vjetrobranskog stakla .....................................................................str. 6-33


ཱ Krovni prozor .......................................................................................................... str. 3-49
ི Prozor ...................................................................................................................... str. 3-46
ཱི Poklopac otvora za ulijevanje goriva ...................................................................... str. 3-39
ུ Prekidaþ zahtjeva ................................................................................................... str. 3-12
ཱུ Vrata ........................................................................................................................ str. 3-11

1-12 Položaji opreme i instalacija razlikuju se od vozila do vozila


Slikovno kazalo

Pregled izvana

Straga

཰ Metlica brisaþa stražnjeg stakla .............................................................................. str. 6-36


ཱ Vrata prtljažnika ...................................................................................................... str. 3-21
ི Vanjsko zrcalo ......................................................................................................... str. 3-42
ཱི Prekidaþ zahtjeva ................................................................................................... str. 3-12
ུ Elektriþni otvaraþ stražnjih podiznih vrata ............................................................. str. 3-22

Položaji opreme i instalacija razlikuju se od vozila do vozila 1-13


MEMO

1-14
2 Osnovna sigurnosna oprema

Važne informacije o sigurnosnoj opremi, ukljuþujuüi sjedala, sustav


sigurnosnih pojaseva, sustave za držanje djeteta i SRS zraþne jastuke.

Sjedala ............................................... 2-2 SRS zraþni jastuci ...........................2-42


Mjere opreza za sjedalo ............... 2-2 Mjere opreza za sustav zraþnih
Prednje sjedalo .............................2-5 jastuka (SRS) ............................. 2-42
Stražnje sjedalo ..........................2-10 Komponente dodatnog sustava
Nasloni za glavu ........................ 2-16 zraþnih jastuka ........................... 2-48
Kako funkcioniraju zraþni jastuci
Sustavi sigurnosnog pojasa ............2-18 SRS ............................................ 2-50
Mjere opreza za sigurnosni pojas....... Kriteriji aktiviranja SRS zraþnih
.................................................... 2-18 jastuka ........................................ 2-54
Sigurnosni pojas .........................2-21 Ograniþenja zraþnog jastuka SRS......
Sustavi upozorenja za sigurnosni .................................................... 2-55
pojas ...........................................2-22 Sustav za klasificiranje suvozaþa* .....
Zatezaþ sigurnosnog pojasa i sustavi .................................................... 2-57
za ograniþenje optereüenja .........2-22 Stalni nadzor .............................. 2-62

Vezivanje djece ................................2-25


Mjere opreza pri vezivanju djece.......
.................................................... 2-25
Postavljanje sustava za vezivanje
djece ...........................................2-30
Tablica prikladnosti sustava za
vezivanje djece za razliþite položaje
sjedala ........................................ 2-35
Postavljanje sustava za vezivanje
djece ...........................................2-39

*Neki modeli. 2-1


Osnovna sigurnosna oprema

Sjedala

Mjere opreza za sjedalo

UPOZORENJE

Provjerite jesu li podesive komponente sjedala fiksirane na svom mjestu:


Podesiva sjedala i nasloni sjedala koji nisu čvrsto fiksirani su opasni. U slučaju naglog
zaustavljanja ili sudara sjedalo ili naslon sjedala mogli bi se pomaknuti i uzrokovati ozljedu.
Provjerite jesu li podesive komponente sjedala fiksirane na svom mjestu tako da pokušate
pomaknuti sjedalo naprijed ili unatrag te zaljuljati naslon sjedala.

Nikada ne dopustite da djeca prilagođavaju sjedalo:


Dopuštanje djeci da prilagođavaju sjedalo je opasno i može dovesti do ozbiljne ozljede ako se
njihove ruke ili noge zahvate u sjedalu.

Ne vozite s deblokiranim naslonom sjedala:


Svi nasloni sjedala igraju važnu ulogu u vašoj zaštiti unutar vozila. Ostavljanje deblokiranog
naslona sjedala je opasno jer u slučaju naglog zaustavljanja ili sudara može uzrokovati
izbacivanje putnika iz vozila ili bi prtljaga mogla udariti putnike i uzrokovati ozbiljne ozljede.
Nakon svakog podešavanja naslona sjedala, čak i ako nema drugih putnika, protresite
naslon sjedala kako biste provjerili je li fiksiran na svome mjestu.

Sjedalo prilagođavajte samo kada je vozilo zaustavljeno:


ako se sjedalo prilagođava dok je vozilo u pokretu, položaj za sjedenje može postati
nestabilan, a sjedalo bi se moglo iznenada pomaknuti, što bi moglo rezultirati ozljedom.

Ne vršite preinake ili mijenjajte prednja sjedala:


Opasno je vršiti preinake ili zamjenu prednjih sjedala, poput tapeciranja sjedala ili otpuštanja
vijaka. Prednja sjedala sadrže komponente zračnog jastuka koje su bitne za dodatni sustav za
držanje. Takve preinake mogu oštetiti dodatni sustav za držanje i uzrokovati ozbiljnu ozljedu.
U slučaju bilo kakve potrebe za uklanjanjem ili ponovnim postavljanjem prednjih sjedala
kontaktirajte ovlaštenog Mazdinog servisera.

Ne vozite s oštećenim prednjim sjedalima:


Opasno je voziti s oštećenim prednjim sjedalima, kao što je slučaj kada su jastuci sjedala
poderani ili oštećeni do uretana. Sudar, čak i ako nije dovoljno jak za aktiviranje zračnih
jastuka, može oštetiti prednja sjedala koja sadrže bitne komponente zračnih jastuka. U
slučaju drugog sudara zračni jastuk se možda neće otvoriti, što može uzrokovati
ozljede. Neka ovlašteni Mazdin serviser nakon svakog sudara pregleda prednja sjedala,
zatezače prednjih pojaseva i zračne jastuke.

2-2
Osnovna sigurnosna oprema

Sjedala

Ne vozite s nagnutim prednjim sjedalima:


Sjedenje u nakošenom položaju dok je vozilo u pokretu je opasno zato što niste u potpunosti
zaštićeni sigurnosnim pojasom. U slučaju naglog kočenja ili sudara postoji opasnost od
iskliznuća ispod pojasa za krilo i zadobivanja ozbiljnih unutarnjih ozljeda. Bit ćete
maksimalno zaštićeni ako budete sjedili ravno i uspravno.

Između naslona i leđa ne stavljajte nikakve predmete, primjerice jastuk:


stavljanje predmeta kao što je jastuk između naslona i leđa je opasno, jer nećete moći
održavati siguran položaj u vožnji i sigurnosni pojas neće moći funkcionirati punom snagom
u sudaru, što može dovesti do ozbiljne nezgode, ozljede ili smrti.

Ne stavljajte predmete ispod sjedala:


predmet može zapeti i uzrokovati nepotpuno fiksiranje sjedala te rezultirati nesrećom.

Ne slažite teret na visinu veću od naslona sjedala:


Opasno je slagati prtljagu ili drugi teret na visinu veću od naslona sjedala. U slučaju naglog
kočenja ili sudara predmeti bi mogli pogoditi i ozlijediti putnike.

Prije vožnje obavezno učvrstite prtljagu i teret:


Neučvršćivanje tereta je opasno jer se tijekom vožnje teret može pomaknuti ili slomiti u
slučaju naglog kočenja ili sudara te izazvati ozljede.

Nikad ne dopustite da putnik sjedi ili stoji na nagnutom naslonu sjedala dok je vozilo u
pokretu:
Vožnja s putnikom na nagnutom naslonu sjedala je opasna. Dopuštanje djetetu da sjedi na
nagnutom naslonu sjedala dok je vozilo u pokretu je osobito opasno. U slučaju naglog
zaustavljanja, pa čak i manjeg sudara, dijete koje se ne nalazi u odgovarajućem sjedalu ili
sustavu za držanje te nije vezano pojasom može biti bačeno naprijed, unatrag ili čak i izvan
vozila, što može uzrokovati ozbiljne ozljede ili smrt. Dijete u području za prtljagu može biti
odbačeno u druge putnike, što može uzrokovati ozbiljne ozljede.

2-3
Osnovna sigurnosna oprema

Sjedala

OPREZ
¾Kada upravljate sjedalom, pazite da ruke ili prste ne stavljate blizu pokretnih dijelova
sjedala ili na bočni ukras radi sprječavanja ozljede.
¾Prilikom pomicanja sjedala uvjerite se da u okolini nema tereta. Ako sjedalo zahvati teret,
može doći do oštećenja tereta.
¾(Ručno podesivo sjedalo)
Pri pomicanju sjedala prema naprijed i natrag ili vraćanja nakošenog naslona sjedala u
uspravni položaj, držite naslon drugom rukom dok ga pomičete. Naslon sjedala, koji ne
držite, iznenada se može pomaknuti i prouzročiti ozljedu.

NAPOMENA
• Kada vraüate stražnje sjedalo u poþetni položaj, vratite i sigurnosni pojas sjedala u
njegov normalan položaj. Provjerite da li se sigurnosni pojas izvlaþi i uvlaþi.
• (Sjedalo s elektromotorom)
Donji dio sjedala podešava se djelovanjem elektromotora. Izbjegavajte predugi rad jer
prekomjernim korištenjem mogu se oštetiti motori.
• Kako ne bi došlo ispražnjivanja akumulatora, izbjegavajte korištenje elektriþnog
podešavanja kada je motor iskljuþen. Ureÿaj za podešavanje troši veliku koliþinu
elektriþne energije.
• Prekidaþ ne držite pritisnutom duže nego je potrebno za jedno podešavanje.

2-4
Osnovna sigurnosna oprema

Sjedala

Prednje sjedalo
t Upravljanje sjedalom

Upravljanje napajanjem

Pomicanje sjedala
(Ruþno podesivo sjedalo)
Ako sjedalo želite pomaknuti naprijed ili unatrag, podignite ruþicu i pomaknite sjedalo do
željenog položaja, zatim pustite ruþicu.
Provjerite je li se ruþica vratila na svoje poþetno mjesto i je li sjedalo fiksirano na svom
mjestu tako da ga pokušate gurnuti naprijed ili unatrag.
(Sjedalo s elektromotorom)
Ako želite pomicati sjedala, pomaknite prekidaþ kliznog podizaþa sjedala, koja se nalazi na
vanjskoj strani sjedala, prema naprijed ili prema natrag i tako ga zadržite. Otpustite prekidaþ
u željenom položaju.
Prilagoÿavanje visine*
(Ruþno podesivo sjedalo)
Ako želite prilagoditi visinu sjedala, pomiþite ruþicu gore ili dolje.
(Sjedalo s elektromotorom)
Ako želite prilagoditi visinu sjedala, pomiþite prekidaþ prema gore ili dolje.

*Neki modeli. 2-5


Osnovna sigurnosna oprema

Sjedala

Prilagoÿavanje visine prednjeg ruba sjedišta (elektriþno vozaþevo sjedalo)


Da biste prilagodili prednju visinu dna sjedala, podignite ili spustite prednji kraj prekidaþa
podizaþa.
Nagibanje sjedala
(Ruþno podesivo sjedalo)
Ako želite promijeniti kut nagiba naslona sjedala, lagano se nagnite naprijed dok podižete
ruþicu. Zatim se nagnite natrag na željeni položaj i pustite ruþicu.
Provjerite je li se ruþica vratila na svoje poþetno mjesto i je li naslon sjedala fiksiran na
svom mjestu tako da ga pokušate gurnuti naprijed ili unatrag.
(Sjedalo s elektromotorom)
Ako želite podesiti kut prednjeg sjedala, pritisnite prednju ili stražnju stranu prekidaþa za
naginjanje. Otpustite prekidaþ u željenom položaju.
Prilagoÿavanje oslonca za lumbalni dio leÿa (vozaþevo sjedalo)*
(Ruþno podesivo sjedalo)
Ako želite poveüati þvrstinu sjedala, pomaknite ruþicu prema dolje. Za smanjivanje þvrstine
pomaknite ruþicu prema gore.
(Sjedalo s elektromotorom)
Ako želite poveüati þvrstinu sjedala, pritisnite i držite pritisnut prednji dio prekidaþa u
željenom položaju, zatim ga otpustite.
Stražnji dio prekidaþa pritisnite kada želite smanjiti þvrstinu.

2-6 *Neki modeli.


Osnovna sigurnosna oprema

Sjedala

t Grijaþ sjedala* Ne koristite grijač sjedala s ničim što ima


veliku mogućnost zadržavanja vlage,
Prednja sjedala griju se elektriþnim poput pokrivača ili jastuka na sjedalu:
grijaþem. Vozilo mora biti upaljeno. Sjedalo bi se moglo prekomjerno zagrijati i
Pritisnite prekidaþ grijaþa sjedala dok je pri duljem izlaganju uzrokovati opekline.
pokretanje u položaju ON kako biste
upravljali grijaþem sjedala. Ukljuþit üe se Grijač sjedala ne koristite čak ni tijekom
signalna svjetla kao naznaka da grijaþ kratkog drijemanja u vozilu:
sjedala radi. Svaki put kad se pritisne Sjedalo bi se moglo prekomjerno zagrijati i
prekidaþ grijaþa sjedala, naþin rada se pri duljem izlaganju uzrokovati opekline.
mijenja kako slijedi.
Ne stavljate teške predmete s oštrim
OFF
rubovima na sjedalo ili umetati igle ili
pribadače u njega:
To bi moglo uzrokovati prekomjerno
Visoko
zagrijavanje sjedala i manju opeklinu.

Srednje
OPREZ
Nisko Ne koristite organska otapala za čišćenje
sjedala. To bi moglo oštetiti površinu
sjedala i grijač.
UPOZORENJE
NAPOMENA
Budite oprezni kada koristite grijač sjedala: • Ako se paljenje iskljuþi dok je grijaþ
Toplina iz grijača sjedala može biti previše sjedala u funkciji (jako, srednje ili
jaka za neke osobe, kao što je navedeno u slabo), zatim opet ukljuþi, grijaþ sjedala
nastavku, te bi mogla izazvati blaže automatski üe raditi pri temperaturi koja
opekline zbog temperature. je podešena prije iskljuþivanja paljenja.
Osim toga, rad grijaþa sjedala
¾Novorođenčad, mala djeca, stariji ljudi i
automatski se zaustavlja nakon što su
osobe s tjelesnim invaliditetom
grijaþi sjedala radili otprilike 90
¾Osobe s osjetljivom kožom minuta.
¾Preumorne osobe • Grijaþ sjedala koristite kada motor radi.
¾Osobe pod utjecajem alkohola Ako grijaþ sjedala ostavite ukljuþenim
¾Osobe pod utjecajem lijekova koji dulje vrijeme, a motor ne radi, to može
uzrokuju spavanje, kao što su tablete za uzrokovati pražnjenje akumulatora.
spavanje ili lijekovi za prehladu

*Neki modeli. 2-7


Osnovna sigurnosna oprema

Sjedala

t Memorija položaja vožnje* NAPOMENA

Željeni položaj vožnje može se ponovno • Prilagoÿavanje oslonca za lumbalni dio


postaviti nakon što se programira. leÿa nije moguüe programirati.
Sljedeüi položaji vožnje mogu se • Položaj za vožnju može se programirati
programirati. u gumbima na boþnoj strani sjedala i
upotreba kljuþa za vožnju vozila.
• Položaj vozaþeva sjedala (pomicanje • Ako je vozilo bilo na servisu, pri þemu je
sjedala, podešavanje visine, prednji rub akumulator bio odspajan, programirani
sjedišta, naslon sjedala) položaji sjedala üe se izbrisati. Položaje
Pogledajte odjeljak Rukovanje sjedalom sjedala potrebno je ponovo
na stranici 2-5. programirati.
• Aktivni prikaz vožnje (položaj zaslona,
razina svjetline, zaslonske informacije) Programiranje
Pogledajte Aktivni prikaz vožnje 1. Provjerite je li podignuta parkirna
stranici 4-43. koþnica.
2. (Automatski mjenjaþ)
OPREZ Pobrinite se da ruþica za promjenu
brzine bude u položaju P.
Ne stavljajte prste ili ruke oko donjeg dijela 3. Pokrenite motor.
sjedala dok je funkcija pamćenja položaja 4. Podesite sjedalo i aktivni prikaz vožnje
sjedala aktivna. Sjedalo će se automatski u željeni položaj za vožnju.
pokrenuti kad se aktivira funkcija 5. Pritisnite gumb SET na sjedalu dok se
pamćenja položaja sjedala, pri čemu bi zvuþni signal ne oglasi jednom.
ruke ili prsti mogli biti pričepljeni i 6. Izvršite jednu od sljedeüih postavki 5
ozlijeđeni. sekundi nakon što ste dovršili korak 5
gore:
Gumb SET • Programiranje s pomoüu gumba s
boþne strane sjedala
1
Pritisnite gumb koji želite
2 programirati, ili gumb 1 ili 2, dok se
zvuþni signal ne zaþuje jednom.
• Programiranje s pomoüu kljuþa
Pritisnite gumb kljuþa dok se
zvuþni signal ne zaþuje jednom.
NAPOMENA
Položaj vožnje može se programirati ili se Ako se zvuþni signal oglasi tri puta, radnja
njime može upravljati koristeüi se se poništava.
gumbima s boþne strane sjedala ili
kljuþem.

2-8 *Neki modeli.


Osnovna sigurnosna oprema

Sjedala

Pomicanje položaja vožnje u 3. Provjerite je li podignuta parkirna


programirani položaj koþnica.
4. (Automatski mjenjaþ)
(S pomoüu gumba s boþne strane
Pobrinite se da ruþica za promjenu
sjedala)
brzine bude u položaju P.
1. Provjerite je li podignuta parkirna 5. Pokrenite motor.
koþnica. 6. Zapoþinje prilagoÿavanje aktivnog
2. (Automatski mjenjaþ) prikaza vožnje.
Pobrinite se da ruþica za promjenu
NAPOMENA
brzine bude u položaju P.
3. Pokrenite motor. • Ako nema pomicanja položaja vožnje,
4. Pritisnite gumb za programiranje za neüe se zaþuti ni zvuþni signal.
položaj vožnje koji želite postaviti • Prilagodba položaja vožnje poništava se
(gumb 1 ili 2). u sljedeüim sluþajevima:
5. Zaþut üe se zvuþni signal kad prilagodba • Rukovanje bilo kojim prekidaþem
položaja vožnje bude gotova. sjedala.
NAPOMENA • Pritisnut je gumb SET.
• Pritisnut je gumb za programiranje 1
• Ako se kretanje položaja vožnje nije
ili 2.
promijenilo, zaþut üe se samo zvuþni
signal.
• Pritisne se gumb kljuþa ili gumb .
• Položaj sjedala može biti postavljen þak
• Vozilo se poþinje kretati.
i ako motor nije pokrenut.
• Prilagoÿen je aktivni prikaz vožnje.
• Prilagodba položaja vožnje poništava se Brisanje programiranih položaja vožnje
u sljedeüim sluþajevima:
(Brisanje položaja vožnje
• Rukovanje bilo kojim prekidaþem programiranih u kljuþu)
sjedala.
• Pritisnut je gumb SET. 1. Pokretanje postavite u položaj OFF.
• Pritisnut je gumb za programiranje 1 2. Pritisnite gumb SET s boþne strane
ili 2. sjedala dok se zvuþni signal ne oglasi
jednom.
• Pritisne se gumb kljuþa ili gumb .
3. Nakon što se oglasi zvuþni signal,
• Vozilo se poþinje kretati.
• Prilagoÿen je aktivni prikaz vožnje. pritisnite gumb kljuþa u roku od 5
sekundi dok se zvuþni signal ne zaþuje
(S pomoüu programiranoga kljuþa) jednom.
1. Otkljuþajte vrata pritiskom na prekidaþ NAPOMENA
zahtjeva ili gumb kljuþa. Ako se zvuþni signal oglasi tri puta, radnja
2. Nakon otkljuþavanja vrata zapoþinje se poništava.
prilagodba položaja sjedala u roku od 40
sekundi nakon otvaranja vrata vozaþa, a po
završetku se oglasi zvuþni signal.

2-9
Osnovna sigurnosna oprema

Sjedala

NAPOMENA
Stražnje sjedalo Kada sklapate naslon lijevog sjedala
prema dolje, istodobno se sklapa i naslon
t Razdvojeno preklapanje središnjeg sjedala.
Spuštanjem naslona stražnjih sjedala može Upotreba ruþice daljinskog
se poveüati prtljažni prostor.
upravljanja*
1. (s grijaþem stražnjih sjedala)
UPOZORENJE Iskljuþite prekidaþ grijaþa stražnjih
sjedala.
Čvrsto pričvrstite teret u prtljažnom Pogledajte Grijaþ sjedala na stranici
prostoru ako se transportira s 2-14.
preklopljenim naslonima sjedala: 2. Nakon provjeravanja jesu li stražnja
Vožnja bez čvrstog pričvršćivanja tereta i sjedala prazna, otvorite stražnja
prtljage je opasna jer se mogu pomaknuti i podizna vrata i spustite naslon sjedala
postati prepreka u vožnji za vrijeme kojeg želite preklopiti pomoüu ruþice
kočenja u izvanrednim okolnostima ili za daljinsko upravljanje.
sudara, što može dovesti do nezgode. Kod preklapanja lijeve strane
upravljajte vanjskim dijelom ruþice za
OPREZ daljinsko upravljanje.

Ako naslon sjedala ne podupirete rukom,


iznenada se može pomaknuti i prouzročiti
ozljedu.
Preklapanje oba naslona sjedala

OPREZ
Provjerite položaj prednjeg sjedala prije
preklapanja stražnjeg naslona. Ovisno o
UPOZORENJE
položaju prednjeg sjedala, možda se
stražnji naslon neće moći preklopiti do Uvijek uklonite sustav za vezivanje djece sa
kraja prema dolje jer bi mogao udariti u stražnjeg sjedala prije upotrebe ručice
naslon prednjeg sjedala, što može dovesti daljinskog upravljanja za stražnje sjedalo:
do ogrebotina ili oštećenja prednjeg Upotreba ručice za daljinsko upravljanje
sjedala ili njegovog džepa. Po potrebi dok se na stražnjem sjedalu nalazi unatrag
spustite ili skinite naslon za glavu s naslona okrenuti sustav za vezivanje djece je
stražnjeg sjedala. opasno. Može uzrokovati ozljedu djeteta
koje sjedi u sustavu za vezivanje djece ako
se naslon sjedala naglo preklopi prema
naprijed.

2-10 *Neki modeli.


Osnovna sigurnosna oprema

Sjedala

Pobrinite se da se nitko ne nalazi u ¾(Preklapanje lijevog naslona sjedala)


području stražnjeg sjedala prije upotrebe Budite oprezni kad upotrebljavate ručicu
(povlačenja) ručice za daljinsko za daljinsko upravljanje s preklopljenim
upravljanje: naslonom srednjeg sjedala. Ako osoba
Ako ne provjerite područje stražnjeg koja sjedi na desnom stražnjem sjedalu
sjedala prije preklapanja naslona sjedala s postavi ruku na naslon srednjeg sjedala,
pomoću remena / ručice za daljinsko naslon sjedala ili dio sjedala može je
upravljanje, može doći do opasnosti. prikliještiti i uzrokovati ozljedu.
Područje stražnjeg sjedala je teško vidjeti
sa stražnje strane vozila. Upotreba
(povlačenje) ručice za daljinsko upravljanje
bez prethodne provjere može uzrokovati
tjelesnu ozljedu kad se naslon sjedala
naglo preklopi unaprijed.

OPREZ
¾Prije preklapanja naslona sjedala s Upotreba ruþice
pomoću ručice za daljinsko upravljanje, 1. (s grijaþem stražnjih sjedala)
pobrinite se da se u stražnjem držaču za Iskljuþite prekidaþ grijaþa stražnjih
šalicu ne nalazi šalica. Preklapanjem sjedala.
naslona sjedala s pomoću ručice za Pogledajte Grijaþ sjedala na stranici
daljinsko upravljanje dok se u držaču za 2-14.
šalicu nalazi šalica može se zaprljati ili 2. Povucite ruþicu i preklopite naslon
oštetiti donji dio sjedala i naslon sjedala. sjedala prema naprijed.
¾Pri upotrebi ručice za daljinsko
upravljanje pazite na sljedeće:
¾Na nizbrdici se naslon sjedala može
preklopiti brže nego na ravnoj površini.
¾Na uzbrdici se naslon sjedala možda
neće preklopiti. Ako se nasloni sjedala
ne mogu preklopiti s pomoću ručice za
daljinsko upravljanje, povucite naslon
stražnjeg sjedala prema naprijed iz
vozila.

2-11
Osnovna sigurnosna oprema

Sjedala

Preklapanje samo naslona srednjeg Pobrinite se da se nitko ne nalazi u


sjedala području stražnjeg sjedala prije upotrebe
(povlačenja) ručice za daljinsko
Upotreba ruþice daljinskog
upravljanje:
upravljanja*
Ako ne provjerite područje stražnjeg
1. (s grijaþem stražnjih sjedala)
sjedala prije preklapanja naslona sjedala s
Iskljuþite prekidaþ grijaþa stražnjih
pomoću remena / ručice za daljinsko
sjedala.
upravljanje, može doći do opasnosti.
Pogledajte Grijaþ sjedala na stranici
Područje stražnjeg sjedala je teško vidjeti
2-14.
sa stražnje strane vozila. Upotreba
2. Ako je središnji naslon za glavu u
(povlačenje) ručice za daljinsko upravljanje
položaju za upotrebu, spremite ga.
bez prethodne provjere može uzrokovati
3. Kad provjerite je li stražnje srednje
tjelesnu ozljedu kad se naslon sjedala
sjedalo prazno, otvorite stražnja
naglo preklopi unaprijed.
podizna vrata i povucite ruþicu za
daljinsko upravljanje s lijeve strane
prostora stražnjih vrata. OPREZ
¾Prije preklapanja naslona sjedala s
pomoću ručice za daljinsko upravljanje,
pobrinite se da se u stražnjem držaču za
šalicu ne nalazi šalica. Preklapanjem
naslona sjedala s pomoću ručice za
daljinsko upravljanje dok se u držaču za
šalicu nalazi šalica može se zaprljati ili
oštetiti donji dio sjedala i naslon sjedala.
¾Pri upotrebi ručice za daljinsko
UPOZORENJE upravljanje pazite na sljedeće:
¾Na nizbrdici se naslon sjedala može
Uvijek uklonite sustav za vezivanje djece sa preklopiti brže nego na ravnoj površini.
stražnjeg sjedala prije upotrebe ručice ¾Na uzbrdici se naslon sjedala možda
daljinskog upravljanja za stražnje sjedalo: neće preklopiti. Ako se nasloni sjedala
Upotreba ručice za daljinsko upravljanje ne mogu preklopiti s pomoću ručice za
dok se na stražnjem sjedalu nalazi unatrag daljinsko upravljanje, povucite naslon
okrenuti sustav za vezivanje djece je stražnjeg sjedala prema naprijed iz
opasno. Može uzrokovati ozljedu djeteta vozila.
koje sjedi u sustavu za vezivanje djece ako
se naslon sjedala naglo preklopi prema
naprijed.

2-12 *Neki modeli.


Osnovna sigurnosna oprema

Sjedala

Korištenje remena Pri vraćanju naslona u uspravni položaj,


1. (s grijaþem stražnjih sjedala) provjerite je li dobro pričvršćen i vidi li se
Iskljuþite prekidaþ grijaþa stražnjih crvena oznaka:
sjedala. Ako se crvena oznaka vidi, naslon nije
Pogledajte Grijaþ sjedala na stranici pričvršćen. Ako se vozilo vozi bez
2-14. pričvršćenog naslona, mogao bi se naglo
2. Ako je središnji naslon za glavu u spustiti prema dolje i uzrokovati nesreću.
položaju za upotrebu, spremite ga. Zaključani
3. Povucite remen na stražnjoj strani položaj
naslona sjedala za preklapanje naslona
prema naprijed.
Otključani
položaj

Crveni pokazatelj

1. Pobrinite se da sigurnosni pojas prolaz


kroz vodilicu sigurnosnog pojasa.
Vodilica sigurnosnog
Vraüanje naslona sjedala u uspravni pojasa
položaj

UPOZORENJE

Sigurnosni pojasevi uvijek trebaju biti


potpuno izvučeni ispod naslona sjedala:
Sigurnosni pojas zakačen ispod naslona
sjedala nakon što je naslon vraćen u
uspravni položaj je opasan. U slučaju 2. Pritisnite naslon prema natrag i
sudara ili iznenadnog zaustavljanja, priþvrstite ga. Nakon što vratite naslon
sigurnosni pojas ne može pružiti u uspravan položaj, uvjerite se da je
odgovarajuću zaštitu. dobro priþvršüen.

2-13
Osnovna sigurnosna oprema

Sjedala

t Nagib stražnjeg sjedala Nasloni lijevog i desnog stražnjeg sjedala


mogu se zasebno podešavati.
Nagnite naslon sjedala držeüi polugu
UPOZORENJE povuþenom prema gore.

Nakon podešavanja naslona sjedala


pobrinite se da je čvrsto blokirano i da
crvena oznaka nije vidljiva pri pokušaju
laganog pomicanja naslona sjedala prema
naprijed i natrag:
Ako se crvena oznaka vidi, naslon nije
pričvršćen. Ako se vozilo kreće dok naslon
nije blokiran, mogao bi se neočekivano
pomaknuti čime položaj sjedenja putnika
postaje nestabilan i rezultira nesrećom. t Grijaþ sjedala*
Stražnja sjedala griju se elektriþnim
Zaključani grijaþem. Vozilo mora biti upaljeno.
položaj
Pritisnite prekidaþ grijaþa sjedala dok je
pokretanje u položaju ON kako biste
upravljali grijaþem sjedala. Ukljuþit üe se
Otključani signalna svjetla kao naznaka da grijaþ
položaj sjedala radi. Svaki put kad se pritisne
prekidaþ grijaþa sjedala, naþin rada se
mijenja kako slijedi.
Crveni pokazatelj
Kad upotrebljavate grijaþ sjedala,
preklopite naslon za ruku prema naprijed.
OPREZ Pogledajte dio Naslon za ruku na stranici
2-16.
Pri podešavanju naslona sjedala, uvijek ga
pridržavajte rukom. Ako naslon sjedala ne OFF
podupirete rukom, iznenada se može
pomaknuti i prouzročiti ozljedu. Visoko

NAPOMENA
Kada podešavate naslon lijevog sjedala, Srednje
istodobno se pomiþe i naslon središnjeg
sjedala. Nisko

2-14 *Neki modeli.


Osnovna sigurnosna oprema

Sjedala

UPOZORENJE OPREZ

Budite oprezni kada koristite grijač sjedala: ¾Prije preklapanja naslona stražnjeg
Toplina iz grijača sjedala može biti previše sjedala provjerite je li prekidač grijača
jaka za neke osobe, kao što je navedeno u stražnjih sjedala u isključenom položaju.
nastavku, te bi mogla izazvati blaže Ako je naslon stražnjeg sjedala
opekline zbog temperature. preklopljen dok je uključen grijač
stražnjih sjedala, mogao bi prekomjerno
¾Novorođenčad, mala djeca, stariji ljudi i zagrijati sjedalo i oštetiti površinu
osobe s tjelesnim invaliditetom sjedala.
¾Osobe s osjetljivom kožom ¾Ne koristite organska otapala za čišćenje
¾Preumorne osobe sjedala. To bi moglo oštetiti površinu
¾Osobe pod utjecajem alkohola sjedala i grijač.
¾Osobe pod utjecajem lijekova koji
uzrokuju spavanje, kao što su tablete za NAPOMENA
spavanje ili lijekovi za prehladu • Grijaþ sjedala koristite kada motor radi.
Ako grijaþ sjedala ostavite ukljuþenim
Ne koristite grijač sjedala s ničim što ima
dulje vrijeme, a motor ne radi, to može
veliku mogućnost zadržavanja vlage,
uzrokovati pražnjenje akumulatora.
poput pokrivača ili jastuka na sjedalu:
• Ako je motor zaustavljen dok su
Sjedalo bi se moglo prekomjerno zagrijati i
ukljuþeni grijaþi sjedala, a zatim se
pri duljem izlaganju uzrokovati opekline.
pokretanje postavi u položaj ON, grijaþi
Grijač sjedala ne koristite čak ni tijekom sjedala neüe se automatski ponovno
kratkog drijemanja u vozilu: ukljuþiti. Osim toga, rad grijaþa sjedala
Sjedalo bi se moglo prekomjerno zagrijati i automatski se zaustavlja nakon što su
pri duljem izlaganju uzrokovati opekline. grijaþi sjedala radili otprilike 90
minuta.
Ne stavljate teške predmete s oštrim Kako biste ponovno ukljuþili grijaþ
rubovima na sjedalo ili umetati igle ili sjedala pritisnite prekidaþ.
pribadače u njega:
To bi moglo uzrokovati prekomjerno
zagrijavanje sjedala i manju opeklinu.

2-15
Osnovna sigurnosna oprema

Sjedala

t Naslon za ruku* Nasloni za glavu


Stražnji naslon za ruku u središtu naslona Vaše je vozilo opremljeno naslonima za
stražnjeg sjedala može se koristiti (kada glavu na svim vanjskim sjedalima i
nema putnika na srednjem sjedalu) ili središnjem stražnjem sjedalu. Nasloni za
podiüi. glavu namijenjeni su vašoj zaštiti i zaštiti
putnika od ozljede vrata.

UPOZORENJE

Uvijek vozite s postavljenim naslonima za


glavu kada se sjedala koriste i pobrinite se
da budu pravilno prilagođeni. Osim toga,
uvijek podignite naslone za glavu na
stražnjim vanjskim sjedalima kada ih
upotrebljavate:
Vožnja s prenisko postavljenim naslonima
UPOZORENJE za glavu ili bez njih je opasna. Vrat bi bez
potpore iza glave u slučaju sudara mogao
biti teško ozlijeđen.
Nikad ne stavljajte ruke i prste oko
pokretnih dijelova sjedala i naslona za t Prilagoÿavanje visine
ruku:
Stavljanje ruku i prstiju oko pokretnih Podesite naslon za glavu tako da sredina
dijelova sjedala i naslona za ruku je bude u ravnini s vrhom ušiju suvozaþa.
opasno, jer može doći do ozljede.

Naslon za glavu možete podiüi tako da ga


povuþete prema gore do željenog položaja.
Za spuštanje naslona za glavu pritisnite
ruþicu za zaustavljanje/otpuštanje, zatim
gurnite naslon za glavu prema dolje.

2-16 *Neki modeli.


Osnovna sigurnosna oprema

Sjedala

Prednje vanjsko sjedalo t Uklanjanje/postavljanje


Da biste uklonili naslon za glavu, povucite
ga prema gore kad pritisnete bravu za
zaustavljanje.
Ako želite postaviti naslon za glavu,
stavite nožice u otvore dok držite
pritisnutu bravu za zaustavljanje.

UPOZORENJE

Uvijek vozite s postavljenim naslonima za


Stražnje vanjsko sjedalo
glavu kada se sjedala koriste i pobrinite se
da budu pravilno ugrađeni:
Opasno je voziti bez ugrađenih naslona za
glavu. Vrat bi bez potpore iza glave u
slučaju sudara mogao biti teško ozlijeđen.

Nakon montiranja naslona za glavu,


pokušajte ga podići kako se ne bi izvukao:
Vožnja s nepričvršćenim naslonom za
glavu je opasna jer narušava učinkovitost
naslona za glavu koji se može neočekivano
Stražnje središnje sjedalo odvojiti od sjedala.

OPREZ
¾Kada montirate naslon za glavu pazite da ga
pravilno montirate, tako da prednja strana
naslona za glavu bude okrenuta prema
naprijed. Ako naslon za glavu nije pravilno
montiran, može se odvojiti od sjedala uslijed
sudara te izazvati ozljedu.
¾Nasloni za glavu na oba prednja i na
stražnjim sjedalima su posebno
napravljena za svako sjedalo. Ne
mijenjajte pozicije naslona za glavu. Ako
naslon za glavu nije montiran na
odgovarajuće sjedalo, učinkovitost
naslona za glavu tijekom sudara će biti
narušena te može uzrokovati ozljedu.

2-17
Osnovna sigurnosna oprema

Sustavi sigurnosnog pojasa

Mjere opreza za sigurnosni pojas


Sigurnosni pojasevi pomažu u smanjivanju moguünosti ozbiljne ozljede u sluþaju nezgoda
ili naglog zaustavljanja. Mazda preporuþuje da vozaþ i svi putnici uvijek vežu sigurnosne
pojaseve.
Sva sjedala imaju krilne/ramene pojaseve. Pojasevi takoÿer imaju retraktore s inercijskim
blokadama, tako da ne smetaju kada se ne koriste. Brave omoguüuju udobno prilijeganje
pojaseva na korisniku, ali üe se zablokirati na mjestu tijekom sudara.

UPOZORENJE

Uvijek vežite sigurnosni pojas i pobrinite se da svi putnici budu pravilno vezani:
Nevezivanje sigurnosnog pojasa je iznimno opasno. U slučaju sudara putnici koji nisu vezani
sigurnosnim pojasom mogu udariti osobu ili predmet unutar vozila ili čak mogu biti odbačeni
iz vozila. Mogu se ozbiljno ozlijediti ili čak poginuti. U istom sudaru, putnici koji su vezali
sigurnosni pojas biti će mnogo sigurniji.

Ne vezujte uvrnuti sigurnosni pojas:


Uvrnuti sigurnosni pojasevi su opasni. U slučaju sudara puna širina pojasa nije dostupna
kako bi apsorbirala udarac. Na ovaj se način više sile prenosi na kosti ispod pojasa, što može
uzrokovati ozbiljne ozljede ili smrt. Dakle, ako je vaš pojas uvrnut, morate ga izravnati kako
biste uklonili sve iskrivljene dijelove i omogućili korištenje pune širine pojasa.

Nikad ne vežite jednim sigurnosnim pojasom više osoba istodobno:


Opasno je koristiti jedan sigurnosni pojas za istodobno vezivanje više od jedne osobe.
Sigurnosni pojas koji se koristi na taj način ne može pravilno proširiti sile udarca i dva putnika
mogu biti zajedno zgnječeni, ozbiljno ozlijeđeni ili čak mogu poginuti. Nikad ne koristite
jedan pojas za vezivanje više od jedne osobe istodobno, a kad koristite vozilo neka svi putnici
budu uvijek pravilno vezani.

Ne koristite vozilo s oštećenim sigurnosnim pojasom:


Opasno je koristiti oštećeni sigurnosni pojas. Nezgoda može dovesti do oštećenja tkanja
sigurnosnog pojasa koji se koristi. Oštećeni sigurnosni pojas ne može pružiti adekvatnu
zaštitu u slučaju sudara. Sve sustave sigurnosnih pojaseva mora nakon nezgode i prije
ponovne upotrebe pregledati stručni serviser, a mi preporučujemo ovlaštenog Mazdina
servisera.

2-18
Osnovna sigurnosna oprema

Sustavi sigurnosnog pojasa

Odmah zamijenite sigurnosne pojaseve ako su zatezač ili ograničivač opterećenja istrošeni:
Neka stručni serviser, preporučujemo ovlaštenog Mazdinog servisera, odmah nakon sudara
pregleda zatezače pojaseva i zračne jastuke. Jednako kao i zračni jastuci, zatezači
sigurnosnih pojaseva i ograničivači opterećenja funkcionirat će samo jednom i moraju se
zamijeniti nakon svakog sudara koji ih je aktivirao. Ako se zatezači sigurnosnih pojaseva
sjedala i ograničivači opterećenja ne zamijene, povećat će se opasnost od ozljede prilikom
sudara.

Namještanje ramenog dijela sigurnosnog pojasa:


Nepropisno namještanje ramenog dijela sigurnosnog pojasa je opasno. Pobrinite se da je
rameni dio sigurnosnog pojasa uvijek namješten preko ramena i blizu vrata, a nikad ispod
ruke, vrata ili na gornjem dijelu ruke.

Postavljanje krilnog dijela sigurnosnog pojasa:


Previsoko postavljanje krilnog dijela sigurnosnog pojasa je opasno. U slučaju sudara takvo
postavljanje koncentrira silu udarca neposredno na područje abdomena, što može
uzrokovati ozbiljne ozljede. Krilni dio pojasa nosite tijesno pripasan i što je niže moguće.

U sudaru s prevrtanjem vjerojatnije je da će poginuti osoba koja nije bila vezana od osobe
koja je bila vezana sigurnosnim pojasom.

Upute za korištenje sigurnosnog pojasa:


Sigurnosni pojasevi predviđeni su za nošenje preko koštane strukture tijela i moraju se nositi
nisko ispod prednje strane zdjelice ili preko zdjelice, prsa i ramena, kako je primjenjivo;
nošenje krilnog dijela pojasa preko abdominalnog područja mora se izbjegavati.
Sigurnosni pojasevi moraju se podesiti što je čvršće moguće, a da su istodobno udobni, kako
bi osigurali zaštitu za koju su namijenjeni. Nezategnut pojas znatno će umanjiti pružanje
zaštite osobi koja ga koristi.
Treba se pobrinuti da se izbjegne kontaminacija remenja pojasa lakovima, uljima i
kemikalijama, a osobito baterijskom kiselinom. Čišćenje se može sigurno obaviti pomoću
vode i blagog sapuna. Pojas se mora zamijeniti ako tkanje postane izlizano, onečišćeno ili
oštećeno.
Važno je da se zamijeni cijeli sklop sigurnosnog pojasa ako je nošen u ozbiljnom sudaru, čak i
ako oštećenje na sklopu nije očigledno.
Pojasevi se ne smiju opasivati s uvrnutim remenjem.
Svaki sklop sigurnosnog pojasa smije koristiti samo jedan putnik; opasno je staviti pojas oko
djeteta koje sjedi u krilu putnika.
Korisnik ne smije preinačivati ili dodavati sigurnosne pojaseve jer će to spriječiti uređaje za
prilagođavanje sigurnosnog pojasa u zatezanju ili spriječiti sklop sigurnosnog pojasa da bude
podešen za zatezanje.

2-19
Osnovna sigurnosna oprema

Sustavi sigurnosnog pojasa

OPREZ
Uvlačenje pojasa može postati otežano ako se pojasevi i prstenovi zaprljaju, stoga ih
održavajte čistima. Više pojedinosti o čišćenju sigurnosnih pojaseva pročitajte u odjeljku
„Održavanje sigurnosnih pojaseva” (stranica 6-68).

Prsten

t Trudnice i osobe u teškom zdravstvenom stanju


Trudnice moraju uvijek nositi sigurnosni pojas. Od vašeg lijeþnika zatražite posebne
preporuke.
Sigurnosni pojas za krilo mora se privezati TIJESNO I ŠTO JE MOGUûE NIŽE OKO
KUKOVA.
Pojas za rame mora se nositi na propisani naþin preko ramena, ali nikad preko podruþja
trbuha.
Osobe s ozbiljnim zdravstvenim stanjima takoÿer moraju vezati sigurnosni pojas. Upitajte
svog lijeþnika za posebne upute u vezi s posebnim zdravstvenim stanjem.

t Naþin rada hitnog zakljuþavanja


Kad je sigurnosni pojas priþvršüen, uvijek üe biti u režimu zakljuþavanja u nuždi.
U naþinu rada hitnog zakljuþavanja pojas ostaje udobno prislonjen uz putnika, a uvlakaþ üe
ga u sluþaju sudara zakljuþati na mjestu.
Ako se pojas zakoþi i ne može se izvuüi, uvucite ga jednom, zatim ga pokušajte lagano
izvuüi. Ako ovo ne uspije, jednom snažno povucite pojas i otpustite, zatim ga opet polako
izvucite.

2-20
Osnovna sigurnosna oprema

Sustavi sigurnosnog pojasa

Sigurnosni pojas t Odvezivanje sigurnosnog pojasa


Pritisnite gumb na kopþi sigurnosnog
t Vezivanje sigurnosnog pojasa pojasa. Ako se pojas u potpunosti ne
uvuþe, izvucite ga i provjerite je li izvijen
Jezičac ili uvrnut. Zatim se pobrinite da ne ostane
sigurnosnog uvrnut prilikom uvlaþenja.
pojasa

Kopča
sigur-
nosnog
pojasa
Postavite krilni pojas što je niže moguüe,
ne na podruþje abdomena, zatim
Gumb
prilagodite rameni pojas tako da bude
tijesno pripasan uz tijelo.
NAPOMENA
Ako se pojas u potpunosti ne uvuþe,
pregledajte da nije prelomljen ili uvrnut.
Držati nisko
na bedrenoj Popustiti Ako se i dalje pravilno ne uvlaþi, neka ga
kosti pregleda struþni serviser, preporuþujemo
ovlaštenog Mazdina servisera.
Previsoko t Podešivaþ prednjeg ramenog pojasa
Za podizanje Za spuštanje

Pobrinite se da podešivaþ bude zakljuþan.

2-21
Osnovna sigurnosna oprema

Sustavi sigurnosnog pojasa

Sustavi upozorenja za Zatezaþ sigurnosnog


sigurnosni pojas pojasa i sustavi za
Ako sustav otkrije da pojas sjedala putnika ograniþenje optereüenja
nije priþvršüen, svjetlo ili zvuk upozorenja
Sigurnosni pojasevi prednjih sjedala i
upozoravaju putnika.
stražnjih vanjskih sjedala su radi
Pogledajte Poduzimanje potrebnih radnji
optimalne zaštite* opremljeni sustavima
na stranici 7-43.
zatezaþa i ograniþavanja optereüenja.
Pogledajte Upozoravajuüi zvuk za
Kako bi ovi sustavi ispravno radili, morate
sigurnosni pojas na stranici 7-53.
biti propisno opasani sigurnosnim
pojasom.
Signalno svjetlo za sigurnosni pojas
(stražnje sjedalo) (zeleno) * Zatezaþi:
Kad se detektira sudar, zatezaþi se
aktiviraju istodobno sa zraþnim jastucima.
Pojedinosti o aktivaciji pronaÿite u
Kriteriji za aktiviranje zraþnih jastuka SRS
Svjetlo se ukljuþuje kad je pokretanje u (stranica 2-54).
položaju ON i stražnji sigurnosni pojas je
priþvršüen, a zatim se iskljuþuje nakon Uvlakaþi sigurnosnog pojasa brzo
otprilike 30 sekundi. uklanjaju labavost, dok se zraþni jastuci
proširuju. Svaki put kad se zraþni jastuci i
zatezaþi sigurnosnih pojaseva aktiviraju,
moraju biti zamijenjeni.
Kvar sustava ili uvjeti rada naznaþeni su
upozorenjem.
Pogledajte Poduzimanje potrebnih radnji
na stranici 7-43.
Pogledajte Signal upozorenja za sustav
zraþnih jastuka / zatezaþa sigurnosnih
pojaseva na stranici 7-53.

2-22 *Neki modeli.


Osnovna sigurnosna oprema

Sustavi sigurnosnog pojasa

(Sa sustavom za klasificiranje suvozaþa)


Osim toga, sustav zatezaþa za suvozaþa,
UPOZORENJE
kao i prednji i boþni zraþni jastuk za
suvozaþa, osmišljeni su za aktivaciju samo Sigurnosni pojas vežite u skladu s
ako senzor za klasificiranje suvozaþa preporukama u ovom korisničkom
otkrije putnika na suvozaþevu sjedalu. priručniku:
Više pojedinosti potražite u dijelu o Opasno je nepravilno postavljati
senzoru za klasificiranje suvozaþa sigurnosne pojaseve. Ako se ne postave
(stranica 2-57). kako treba, sustavi zatezača i ograničivača
opterećenja ne mogu osigurati
Ograniþivaþ optereüenja: odgovarajuću zaštitu u sudaru i to može
Sustav za ograniþavanje optereüenja uzrokovati ozbiljnu ozljedu. Više
otpušta remen pojasa na kontrolirani naþin pojedinosti o primjeni sigurnosnih
kako bi smanjio pritisak pojasa na prsa pojaseva pročitajte u odjeljku
putnika. Iako se najveüe optereüenje na „Pričvršćivanje sigurnosnih pojaseva”
sigurnosni pojas javlja kod frontalnih (stranica 2-21).
sudara, ograniþivaþ optereüenja ima
automatsku mehaniþku funkciju i može se Odmah zamijenite sigurnosne pojaseve
aktivirati u bilo kojem naþinu nezgode s ako su zatezač ili ograničivač opterećenja
dovoljnom koliþinom kretanja putnika. istrošeni:
ýak i ako zatezaþi nisu bili aktivirani, Neka stručni serviser, preporučujemo
djelovanje ograniþivaþa optereüenja mora ovlaštenog Mazdinog servisera, odmah
provjeriti struþni serviser, preporuþujemo nakon sudara pregleda zatezače pojaseva i
ovlaštenog Mazdina servisera. zračne jastuke. Jednako kao i zračni jastuci,
zatezači sigurnosnih pojaseva i
ograničivači opterećenja funkcionirat će
samo jednom i moraju se zamijeniti nakon
svakog sudara koji ih je aktivirao. Ako se
zatezači sigurnosnih pojaseva sjedala i
ograničivači opterećenja ne zamijene,
povećat će se opasnost od ozljede prilikom
sudara.

2-23
Osnovna sigurnosna oprema

Sustavi sigurnosnog pojasa

Ne vršite preinake na komponentama ili NAPOMENA


električnim vodovima ili koristiti • Sustav zatezaþa možda neüe raditi,
elektroničke uređaje za ispitivanje na
ovisno o vrsti sudara. Pojedinosti
sustavu zatezača:
pronaÿite u Kriteriji za aktiviranje
Opasno je vršenje preinaka na dijelovima ili
zraþnih jastuka SRS (stranica 2-54).
električnim vodovima sustava zatezača, • Kad se aktiviraju zraþni jastuci i
uključujući korištenje elektroničkih uređaja
zatezaþi, oslobodit üe se nešto dima
za ispitivanje. Mogli biste ih nehotično
(plin koji nije otrovan). Ovo nije
aktivirati ili onesposobiti za rad, što bi
pokazatelj požara. Ovaj plin obiþno ne
spriječilo njihovo aktiviranje u slučaju
utjeþe na putnike, meÿutim osobe s
nezgode. Putnici ili serviseri mogli bi se
osjetljivom kožom mogle bi osjetiti
ozbiljno ozlijediti.
blagu nadraženost kože. Ako ostatak od
aktiviranja zraþnih jastuka ili sustava
Propisno zbrinite sustav zatezača:
zatezaþa dospije na kožu ili u oþi,
Opasno je nepropisano zbrinjavanje
operite ih što je prije moguüe.
sustava zatezača ili vozilo sa zatezačima
koji nisu deaktivirani. Ako ne slijedite sve
sigurnosne postupke, moguća je ozljeda.
Za način sigurnog zbrinjavanja sustava
zatezača ili sustava zatezača obratite se
stručnom serviseru, preporučujemo
ovlaštenog Mazdina servisera.

2-24
Osnovna sigurnosna oprema

Vezivanje djece

Mjere opreza pri vezivanju djece


Mazda izriþito preporuþuje upotrebu sustava za vezivanje djece za djecu koja su dovoljno
mala da se njime koriste.
Mazda preporuþuje upotrebu originalnog Mazdina sustava za vezivanje djece ili sustava koji
je u skladu s pravilnikom UN/ECE*1 44. Ako želite naruþiti Mazdin originalni sustav za
vezivanje djece, obratite se ovlaštenom Mazdinu serviseru.
Provjerite lokalne i državne zakone kako biste saznali posebne zahtjeve u pogledu sigurnosti
djece koja se voze u vašem vozilu.
*1 Akronim UN/ECE oznaþava gospodarsku komisiju Ujedinjenih naroda za Europu.

Molimo, odaberite sustav za vezivanje djece koji odgovara njihovoj dobi i veliþini,
pridržavajte se zakona i slijedite upute koje dolaze s pojedinaþnim sustavom za vezivanje
djece.

Dijete koje je preraslo sustav za vezanje djece mora sjediti na stražnjem sjedalu i koristiti
sigurnosni pojas.

Sustav za vezanje djece mora se ugraditi na stražnjem sjedalu.


Statistiþki podaci potvrÿuju da je stražnje sjedalo najbolje mjesto za djecu do 12 godina
starosti, osobito sa sustavom zraþnih jastuka.

Unatrag okrenuti sustav za vezanje djece ne smije se NIKAD koristiti na prednjem sjedalu s
aktiviranim sustavom zraþnog jastuka. Prednje sjedalo suvozaþa takoÿer je najnepoželjnije
sjedalo i za ostale sustave za vezanje djece.

(Sa sustavom za klasificiranje suvozaþa)


Kako bi se smanjila moguünost ozljeda prouzroþenih aktivacijom zraþnog jastuka suvozaþa,
senzor za klasificiranje suvozaþa radi kao dio dodatnog sigurnosnog sustava. Taj sustav
iskljuþuje suvozaþeve prednje i boþne zraþne jastuke te sustav zatezaþa sigurnosnog pojasa
suvozaþa kada zasvijetli signalno svijetlo OFF za deaktivaciju zraþnog jastuka suvozaþa.

Kada novoroÿenþe ili malo dijete sjedne na suvozaþevo sjedalo, sustav iskljuþuje
suvozaþeve prednje i boþne zraþne jastuke te sustav zatezaþa sigurnosnog pojasa, pa
provjerite je li zasvijetlilo signalno svijetlo OFF za deaktivaciju zraþnog jastuka suvozaþa.

ýak i ako je zraþni jastuk suvozaþa iskljuþen, Mazda preporuþuje da djeca budu ispravno
vezana i da su svi sustavi za vezivanje djece ispravno priþvršüeni na stražnjim sjedalima
koja su najbolje mjesto za djecu.

Više pojedinosti potražite u dijelu „Senzor za klasificiranje suvozaþa” (stranica 2-57).

2-25
Osnovna sigurnosna oprema

Vezivanje djece

UPOZORENJE

Koristite sustav za vezivanje djece točne veličine:


Za djelotvornu zaštitu prilikom nezgode vozila i naglog zaustavljanja dijete mora biti
pravilno vezano pomoću sigurnosnog pojasa ili sustava za vezivanje djece, ovisno o starosti i
veličini. U protivnom, dijete se može ozbiljno ozlijediti ili čak poginuti u nezgodi.

Slijedite upute proizvođača i uvijek držite sustav za vezivanje djece zakopčanim:


Neučvršćeni sustav za vezivanje djece je opasan. U slučaju naglog zaustavljanja ili sudara
mogao bi se pomaknuti i uzrokovati ozbiljne ozljede ili smrt djeteta ili ostalih putnika. Bilo koji
sustav za vezivanje djece mora biti pravilno pričvršćen na svom mjestu, sukladno uputama
proizvođača sustava za vezivanje djece. Kad se ne koristi, uklonite ga iz vozila, pričvrstite
sigurnosnim pojasom ili ga pričvrstite na OBA ISOFIX hvatišta i spojite odgovarajući remen
hvatišta.

Dijete uvijek vežite odgovarajućim sustavom za vezivanje djece:


Vrlo je opasno držati dijete u naručju dok je vozilo u pokretu. Bez obzira na snagu osobe, on ili
ona ne mogu zadržati dijete u slučaju naglog zaustavljanja ili sudara, što može uzrokovati
ozbiljne ozljede ili smrt djeteta ili ostalih putnika. Čak i umjerenim nezgodama, dijete može
biti izloženo silama zračnog jastuka, što može uzrokovati ozbiljnu ozljedu ili smrt, a može i
udariti u odraslu osobu, što bi uzrokovalo ozljede djeteta i starije osobe.

Ekstremna opasnost! Nikada se nemojte koristiti unatrag okrenutim sustavom za vezanje


djece na suvozačevu sjedalu sa zračnim jastukom koji se može aktivirati:
NIKADA ne koristite unatrag okrenuti sustav za vezivanje djece na sjedalu koje je zaštićeno
AKTIVNIM ZRAČNIM JASTUKOM, može doći do POGIBIJE ili TEŠKE OZLJEDE DJETETA.
Vozila sa suvozačevim zračnim jastukom imaju sljedeću oznaku upozorenja. Naljepnica s
upozorenjem podsjeća vas da nikad ne postavljate unatrag okrenuti sustav za vezanje djece
na prednje sjedalo.

(Osim Tajvana) (Tajvan)

2-26
Osnovna sigurnosna oprema

Vezivanje djece

Čak i u umjerenom sudaru, zračni jastuk koji se aktivira može pogoditi sustav za vezivanje
djece i nasilno ga pomaknuti unatrag te uzrokovati ozbiljnu ozljedu ili smrt djeteta.

(Tajvan, osim prednjeg sjedala suvozača, ako je opremljeno sljedećom oznakom)


NIKADA ne koristite unatrag okrenuti sustav za vezivanje djece na sjedalu koje je zaštićeno
AKTIVNIM ZRAČNIM JASTUKOM, može doći do POGIBIJE ili TEŠKE OZLJEDE DJETETA.

Ne montirajte unatrag okrenuti sustav za vezanje djece na prednje sjedalo, osim ako je to
neizbježno:
Sila koja u slučaju sudara nastane aktiviranjem zračnog jastuka može uzrokovati ozbiljnu
ozljedu ili smrt djeteta. Ako je postavljanje unatrag okrenutog sustava za vezivanje djece na
prednje sjedalo neizbježno, pomaknite prednje sjedalo što više unatrag i namjestite dno
sjedala (dno sjedala podesivo po visini) na najviši položaj na kojem je sigurnosni pojas kojim
se pričvršćuje sustav za vezivanje djece dobro pričvršćen.

2-27
Osnovna sigurnosna oprema

Vezivanje djece

Smještanje djeteta u sustav za vezivanje djece na suvozačevo sjedalo je opasno u određenim


uvjetima (sa sustavom klasificiranja suvozača):
Vaše je vozilo opremljeno senzorom za klasificiranje suvozača. Čak i s pomoću senzora za
klasificiranje suvozača, ako se trebate koristiti suvozačevim sjedalom za smještanje djeteta,
upotreba sustava za vezivanje djece na suvozačevu sjedalu u sljedećim uvjetima povećava
opasnost od aktivacije zračnog jastuka suvozača te može prouzročiti ozbiljnu ozljedu ili smrt
djeteta.
¾Signalno svijetlo OFF za deaktivaciju zračnog jastuka suvozača neće svijetliti kada je dijete
smješteno u sustav za vezivanje djece.
¾Prtljaga ili drugi predmeti postavljeni su na sjedalo sa sustavom za vezivanje djece.
¾Putnik na stražnjem sjedalu ili prtljaga pritišće ili povlači prema dolje naslon suvozačeva
sjedala.
¾Prtljaga ili drugi predmeti nalaze se na naslonu sjedala ili vise na naslonu za glavu.
¾Sjedalo je oprano.
¾Po sjedalu su prolivene tekućine.
¾Suvozačevo sjedalo je pomaknuto unatrag te pritišće prtljagu ili druge predmete koji su
postavljeni iza njega.
¾Naslon suvozačeva sjedala dodiruje stražnje sjedalo.
¾Između suvozačeva i vozačeva sjedala postavljena je prtljaga ili drugi predmeti.
¾Električni uređaj postavljen je na suvozačevo sjedalo.
¾Dodatni električni uređaj, kao što je grijač sjedala, ugrađen je u površinu suvozačeva
sjedala.
Označeni položaji sa sigurnosnim pojasevima na stražnjim sjedalima najsigurnija su mjesta
za djecu. Uvijek upotrijebite sigurnosne pojaseve i sustave za vezivanje djece.

Ne dopustite da se dijete, ili bilo tko drugi, naginje kroz ili na bočni prozor vozila s bočnim i
visećim zračnim jastucima:
Opasno je dopustiti bilo kome da se naginje kroz ili na bočni prozor, područje prednjeg
sjedala, stupove prednjeg i stražnjeg prozora i rub krova duž obje strane s kojih se aktiviraju
bočni i viseći zračni jastuci, čak i ako se koristi sustav za vezanje djece. Udarac od aktiviranja
bočnog ili visećeg zračnog jastuka može uzrokovati ozbiljnu ozljedu ili smrt djeteta koje je
izvan svog položaja. Štoviše, naginjanje kroz ili na prednja vrata može blokirati bočne i viseće
zračne jastuke te na taj način ukloniti prednosti dodatne zaštite. Uz prednji zračni jastuk i
dodatni bočni zračni jastuk koji izlazi iz prednjeg sjedala, stražnje sjedalo je uvijek bolja
lokacija za djecu. Posebno pazite da ne dopustite djetetu da se naginje kroz ili na bočni
prozor, čak i ako je ono posjednuto u sustav za vezanje djece.

2-28
Osnovna sigurnosna oprema

Vezivanje djece

Nikad ne vežite jednim sigurnosnim pojasom više osoba istodobno:


Opasno je koristiti jedan sigurnosni pojas za istodobno vezivanje više od jedne osobe.
Sigurnosni pojas koji se koristi na taj način ne može pravilno proširiti sile udarca i dva putnika
mogu biti zajedno zgnječeni, ozbiljno ozlijeđeni ili čak mogu poginuti. Nikad ne koristite
jedan pojas za vezivanje više od jedne osobe istodobno, a kad koristite vozilo neka svi putnici
budu uvijek pravilno vezani.

Koristite remen i hvatište remena samo za sustav za vezivanje djece:


Hvatišta sustava za vezivanje djece projektirana su za podnošenje samo onih opterećenja
koja nalažu pravilno montirani sustavi za vezivanje djece. Ni pod kojim okolnostima ne smiju
se koristiti za sigurnosne pojaseve odraslih osoba, pričvršćivanje ili spajanje ostalih predmeta
ili opreme na vozilo.

Uvijek uklonite naslon za glavu i postavite sustav za vezivanje djece (osim kada postavljate
booster sjedalicu):
Ugrađivanje sustava za vezanje djece bez uklanjanja naslona za glavu je opasno. Sustav za
vezanje djece ne može se ugraditi ispravno što može dovesti do ozljede ili smrti djeteta u
sudaru.

OPREZ
Sigurnosni pojas ili sustav za vezivanje djece mogu postati vrlo vrući u zatvorenom vozilu za
vrijeme toplog vremena. Kako ne biste opekli dijete ili sebe, provjerite ih prije nego ih vaše
dijete dodirne.

NAPOMENA
Vaša Mazda opremljena je ISOFIX hvatištima za priþvršüivanje ISOFIX sustava za
vezivanje djece na stražnjim sjedalima. Kad se koristite tim hvatištima za uþvršüenje sustava
za vezivanje djece, pogledajte odjeljak „Uporaba ISOFIX hvatišta" (stranica 2-40).

2-29
Osnovna sigurnosna oprema

Vezivanje djece

Postavljanje sustava za vezivanje djece


t Kategorije sustava za vezivanje djece

NAPOMENA
Kad kupujete, upitajte proizvoÿaþa koja vrsta sustava za vezivanje djece odgovara vašem
djetetu i vozilu.
(Europa i zemlje u kojima se primjenjuje Uredba 44 UNECE-a)
Sustavi za vezivanje djece svrstani su u sljedeüih 5 skupina u skladu s Uredbom 44 UN/
ECE-a.
Skupina Dob Težina
0 Približno do 9 mjeseci starosti Do 10 kg
0 Približno do 2 godine starosti Do 13 kg
Približno od 8 mjeseci do 4 godine sta-
1 9 kg ʊ 18 kg
rosti
2 Približno od 3 do 7 godina starosti 15 kg ʊ 25 kg
3 Približno od 6 do 12 godina starosti 22 kg ʊ 36 kg

(Ostale zemlje)
Poštujte pravne propise o upotrebi sustava za vezivanje djece u vašoj zemlji.

t Vrste sustava za vezivanje djece NAPOMENA


(Europa i zemlje u kojima se • Položaj postavljanja ovisi o vrsti
primjenjuje Uredba 44 UNECE-a) sustava za vezivanje djece. Uvijek
U ovom korisniþkom priruþniku priloženo pažljivo proþitajte upute proizvoÿaþa i
je objašnjenje sustava za vezivanje djece ovaj korisniþki priruþnik.
sigurnosnim pojasevima za sljedeüe tri • Zbog razliþitosti u dizajnu sustava za
vrste popularnih sustava za vezivanje vezivanje djece, sjedala vozila i
djece: sjedalo za bebu, sjedalo za dijete, sigurnosnih pojaseva, svi sustavi za
sjedalo za starije dijete. vezivanje djece možda neüe odgovarati
svim položajima sjedala. Sustav za
vezivanje djece mora se prije kupnje
provjeriti u položaju za sjedenje u vozilu
(ili položajima) za koje je namijenjen.
Ako kupljeni sustav za vezivanje djece
nije prikladan, možda üete morati
naruþiti drugi koji üe odgovarati.

2-30
Osnovna sigurnosna oprema

Vezivanje djece

Sjedalo za bebu t Položaj za montažu sjedala za


Jednako skupini 0 i 0 Uredbe 44. UNECE-a. novoroÿenþad
Sjedalo za novoroÿenþad koristi se samo u
unatrag okrenutom položaju.

Sjedalo za dijete
Odgovara skupini 1 Uredbe 44 UNECE-a.

Za položaj montiranja sjedala za


novoroÿenþad pogledajte odjeljak
"Prikladnost sustava za vezanje djece za
razliþite položaje sjedala" (str. 2-35).

Sjedalo za starije dijete


UPOZORENJE
Odgovara skupini 2 i 3 Uredbe 44
UNECE-a. Sjedalo za novorođenčad uvijek montirajte
na ispravan položaj sjedala:
Opasno je montirati sjedalo za
*1 novorođenčad prije nego pogledate tablicu
Sjedalica "Prikladnost sustava za vezivanje djece za
booster
različite položaje sjedala". Sjedalo za
novorođenčad koje se montira na
pogrešan položaj sjedala ne može se
*1 propisno učvrstiti. U slučaju sudara dijete bi
Pri upotrebi sjedalice booster, uvijek
postavite naslon za glavu na sjedalo moglo udariti u nešto ili nekog u vozilu i
gdje je postavljena sjedalica booster. ozbiljno se ili smrtno ozlijediti.

(Ostale zemlje)
Poštujte pravne propise o upotrebi sustava
za vezivanje djece u vašoj zemlji.

2-31
Osnovna sigurnosna oprema

Vezivanje djece

Nikad ne koristite unatrag okrenuti sustav Unatrag okrenuta vrsta


za vezanje djece na prednjem sjedalu koje
je zaštićeno zračnim jastukom: UPOZORENJE
NIKADA ne koristite unatrag okrenuti
sustav za vezivanje djece na sjedalu koje je Unatrag okrenuto sjedalo za djecu uvijek
zaštićeno AKTIVNIM ZRAČNIM JASTUKOM, montirajte na ispravan položaj sjedala:
može doći do POGIBIJE ili TEŠKE OZLJEDE Opasno je montirati sjedalo za djecu prije
DJETETA. nego pogledate tablicu „Prikladnost
Zračni jastuk koji se aktivira može udariti u sustava za vezivanje djece za različite
sustav za vezivanje djece i izbaciti ga iz položaje sjedala”. Unatrag okrenuto
položaja. Dijete u sustavu za vezivanje sjedalo za djecu koje se montira na
djece može se ozbiljno ili smrtno ozlijediti. pogrešan položaj sjedala ne može se
propisno učvrstiti. U slučaju sudara dijete bi
moglo udariti u nešto ili nekog u vozilu i
ozbiljno se ili smrtno ozlijediti.

Nikad ne koristite unatrag okrenuti sustav


za vezanje djece na prednjem sjedalu koje
je zaštićeno zračnim jastukom:
NIKADA ne koristite unatrag okrenuti
t Položaj za postavljanje sjedala za sustav za vezivanje djece na sjedalu koje je
dijete zaštićeno AKTIVNIM ZRAČNIM JASTUKOM,
Sjedalo za djecu koristi se u položajima može doći do POGIBIJE ili TEŠKE OZLJEDE
okrenutim naprijed i natrag, ovisno o DJETETA.
starosti i veliþini djeteta. Kod montaže Zračni jastuk koji se aktivira može udariti u
slijedite upute proizvoÿaþa u skladu s dobi sustav za vezivanje djece i izbaciti ga iz
i veliþinom djeteta te upute za montiranje položaja. Dijete u sustavu za vezivanje
sustava za vezivanje djece. djece može se ozbiljno ili smrtno ozlijediti.
Za položaj montiranja sjedala za djecu
pogledajte tablicu „Prikladnost sustava za
vezivanje djece za razliþite položaje
sjedala” (str. 2-35).

2-32
Osnovna sigurnosna oprema

Vezivanje djece

Naprijed okrenuta vrsta t Položaj za montažu sjedala za dijete

UPOZORENJE Sjedalo za dijete koristi se samo u naprijed


okrenutom položaju.
Preporuþujemo upotrebu djeþje sjedalice s
Naprijed okrenuto sjedalo za djecu nikad naslonom za leÿa s kojom üete
ne montirajte na pogrešan položaj sjedala: jednostavno prilagoditi položaj pojasa
Opasno je montirati sjedalo za djecu preko ramena i koja vam pruža najbolju
okrenuto naprijed prije nego pogledate zaštitu vašeg djeteta.
tablicu „Prikladnost sustava za vezivanje
djece za različite položaje sjedala”.
Naprijed okrenuto sjedalo za djecu koje se
montira na pogrešan položaj sjedala ne
može se propisno učvrstiti. U slučaju
sudara dijete bi moglo udariti u nešto ili
nekog u vozilu i ozbiljno se ili smrtno
ozlijediti.

Ne montirajte unatrag okrenuti sustav za


vezanje djece na prednje sjedalo, osim ako
je to neizbježno:
Sila koja u slučaju sudara nastane
Za položaj montiranja sjedala za djecu
aktiviranjem zračnog jastuka može
pogledajte tablicu „Prikladnost sustava za
uzrokovati ozbiljnu ozljedu ili smrt djeteta.
vezivanje djece za razliþite položaje
Ako je postavljanje unatrag okrenutog
sjedala” (stranica 2-35).
sustava za vezivanje djece na prednje
sjedalo neizbježno, pomaknite prednje
sjedalo što više unatrag i namjestite dno
sjedala (dno sjedala podesivo po visini) na
najviši položaj na kojem je sigurnosni pojas
kojim se pričvršćuje sustav za vezivanje
djece dobro pričvršćen.

2-33
Osnovna sigurnosna oprema

Vezivanje djece

UPOZORENJE

Sjedalo za dijete uvijek montirajte na


ispravan položaj sjedala:
Opasno je montirati sjedalo za dijete prije
nego pogledate tablicu „Prikladnost
sustava za vezivanje djece za različite
položaje sjedala”. Sjedalo za dijete koje se
montira na pogrešan položaj sjedala ne
može se propisno učvrstiti. U slučaju
sudara dijete bi moglo udariti u nešto ili
nekog u vozilu i ozbiljno se ili smrtno
ozlijediti.

Ne montirajte unatrag okrenuti sustav za


vezanje djece na prednje sjedalo, osim ako
je to neizbježno:
Sila koja u slučaju sudara nastane
aktiviranjem zračnog jastuka može
uzrokovati ozbiljnu ozljedu ili smrt djeteta.
Ako je postavljanje unatrag okrenutog
sustava za vezivanje djece na prednje
sjedalo neizbježno, pomaknite prednje
sjedalo što više unatrag i namjestite dno
sjedala (dno sjedala podesivo po visini) na
najviši položaj na kojem je sigurnosni pojas
kojim se pričvršćuje sustav za vezivanje
djece dobro pričvršćen.

2-34
Osnovna sigurnosna oprema

Vezivanje djece

Tablica prikladnosti sustava za vezivanje djece za razliþite


položaje sjedala
(Europa i zemlje u kojima se primjenjuje Uredba 16 UNECE-a)
Podaci u tablici prikazuju prikladnost vašeg sustava za vezivanje djece za razliþite položaje
sjedala. U vezi prikladnosti montaže sustava za vezivanje djece ostalih proizvoÿaþa pažljivo
proþitajte upute proizvoÿaþa koje dolaze sa sustavom za vezivanje djece.
Kod montiranja sustava za vezanje djece, morate voditi raþuna o sljedeüem:
• Ako sustav za vezanje djece ne odgovara naslonu sjedala zbog naslona za glavu,
prilagodite naslon za glavu ili ga uklonite, tako da sustav za vezanje djece odgovara
naslonu sjedala. Meÿutim kada postavljate sjedalicu booster, uvijek postavite naslon za
glavu na sjedalo gdje je postavljena sjedalica booster.
Pogledajte Nasloni za glavu na stranici 2-16.
• Kod montiranja sustava za vezanje djece na stražnje sjedalo, prilagodite položaj prednjeg
sjedala tako da prednje sjedalo ne dodiruje sustav za vezanje djece.
Pogledajte odjeljak Rukovanje sjedalom na stranici 2-5.
• Kada montirate sustav za vezanje djece koji je opremljen remenom, uklonite naslon za
glavu.
Pogledajte Nasloni za glavu na stranici 2-16.
ISOFIX sustavi za vezivanje djece s uþvršüenjem na hvatištu
Kod ugradnje sustava za vezanje djece na stražnje sjedalo, pogledajte upute proizvoÿaþa su-
stava za vezanje djece i odjeljak Korištenje ISOFIX hvatišta na stranici 2-40.
Položaji sjedala
Položaji ISOFIX-a
Razred Uþvršüe-
Skupina mase u vozilu Stražnje sjedalo Sjedalo suvozaþa
veliþine nje
Stražnje sjedalo (središnje) (vanjsko)
(vanjsko)
F ISO/L1 X X X
Nosilica G ISO/L2 X X X
(1) X X X
SKUPINA 0 do E ISO/R1 IL X X
10 kg (1) X X X
E ISO/R1 IL X X
SKUPINA 0 do D ISO/R2 IL X X
13 kg C ISO/R3 IL X X
(1) X X X

2-35
Osnovna sigurnosna oprema

Vezivanje djece

Položaji sjedala
Položaji ISOFIX-a
Razred Uþvršüe-
Skupina mase u vozilu Stražnje sjedalo Sjedalo suvozaþa
veliþine nje
Stražnje sjedalo (središnje) (vanjsko)
(vanjsko)
D ISO/R2 IL X X
C ISO/R3 IL X X
SKUPINA 1 9 kg ʊ B ISO/F2 IUF X X
18 kg B1 ISO/F2X IUF X X
A ISO/F3 IUF X X
(1) X X X
SKUPINA 2 15 kg
(1) IL X X
ʊ 25 kg
SKUPINA 3 22 kg
(1) IL X X
ʊ 36 kg

(1) Za CRS koji nemaju identifikacijsku oznaku ISO/XX razred veliþine (A do G) za odgovarajuüu skupinu težine,
proizvoÿaþ mora naznaþiti ISOFIX sustav za vezanje djece specifiþan za vozilo koji se preporuþuje za svaki
položaj.
Kljuþna slova u gornjoj tablici:
IUF = prikladno za ISOFIX naprijed okrenute sustave za vezanje djece univerzalne kategorije, odobrene za
korištenje u ovoj skupini težine.
IL = prikladno za odreÿene ISOFIX sustave za vezanje djece (CRS).
Ovi sustavi ISOFIX CRS su oni za “odreÿeno vozilo”, “ograniþene” ili “poluuniverzalne” kategorije.
Može se montirati originalni Mazda sustav za vezanje djece. Informacije o sustavima za vezivanje djece koji se
mogu montirati potražite u katalogu dodatne opreme.
(Osim Europe)
Kada je rijeþ o sustavima za vezivanje djece koji se mogu postaviti u vašoj Mazdi, zatražite savjet struþnog
servisera, preporuþujemo ovlaštenog Mazdina servisera.
X = ISOFIX položaj nije prikladan za ISOFIX sustave za vezivanje djece u ovoj skupini mase i/ili razredu veliþine.

Sustavi za vezivanje djece i-Size

Vozila s oznakom oznaþenom na prednjoj površini stražnjeg naslona sjedala su


certificirani za i-Size sustave za vezanje djece.
Kod ugradnje sustava za vezanje djece na stražnje sjedalo, pogledajte upute proizvoÿaþa
sustava za vezanje djece i odjeljak Korištenje ISOFIX hvatišta na stranici 2-40.

2-36
Osnovna sigurnosna oprema

Vezivanje djece

Lokacija oznake

Sustav za vezivanje djece i-Size može se ugraditi na odreÿeno sjedalo na sljedeüi naþin:
Stražnje sjedalo (vanj- Stražnje sjedalo (središ-
Sjedalo za suvozaþa
sko) nje)
Sustavi za vezivanje djece
X i-U X
i-Size

Kljuþna slova u gornjoj tablici:


i-U = prikladno za i-Size „univerzalne“ unaprijed i unatrag okrenute sustave za vezanje djece.
X = položaj sjedenja nije prikladan za „univerzalne” sustave za vezivanje djece i-Size.

NAPOMENA
• Sustav za vezivanje djece i-Size odnosi se na sustav za vezivanje djece koji ima certifikat
i-Size kategorije za Uredbu UNECE 129.
• Vozila s oznakom naznaþenom na prednjoj površini stražnjeg naslona sjedala nisu
certificirana za i-Size sustave za vezanje djece.

2-37
Osnovna sigurnosna oprema

Vezivanje djece

Sustavi za vezivanje djece sa sigurnosnim pojasom


Sjedalo za suvozaþa
Sa sustavom klasificira-
Bez su- nja suvozaþa
Vrsta Stražnje
stava Stražnje
Skupina Dobna sku- Težinska sustava za sjedalo
sjedalo
sustava pina skupina vezivanje klasifici- (središ-
ranja (boþno)
djece nje)
suvoza- (Zraþni ja- (Zraþni ja-
þa stuk aktivi- stuk deak-
ran) tiviran)
Približno do
SKUPINA Sjedalo za
9 mjeseci do 10 kg X X X U L*1*3
0 bebu
starosti
Približno do
SKUPINA Sjedalo za
2 godine sta- do 13 kg X X X U L*1*3
0 bebu
rosti
Približno od
SKUPINA 8 mjeseci do 9 kg ʊ Sjedalo za
L*2 L*2 L*2 U X
1 4 godine sta- 18 kg dijete
rosti
Približno od
SKUPINA 15 kg ʊ Sjedalo za
3 do 7 godi- L*2 L*2 L*2 U L*1*3
2 25 kg starije dijete
na starosti
Približno od
SKUPINA 22 kg ʊ Sjedalo za
6 do 12 godi- L*2 L*2 L*2 U L*1*3
3 36 kg starije dijete
na starosti

Kljuþna slova u gornjoj tablici:


U = Prikladno za "univerzalnu" kategoriju sustava za vezanje odobrenih za korištenje u ovoj skupini mase.
L = Može se postaviti originalni Mazdin sustav za vezanje djece. Informacije o sustavima za vezivanje djece koji se
mogu montirati potražite u katalogu dodatne opreme.
X = Položaj sjedala nije prikladan za djecu u ovoj skupini mase.
*1 Kad se na stražnjem središnjem sjedalu postavi sustav za vezivanje djeteta, na stražnjem lijevom vanjskom
sjedalu ne smije sjediti putnik.
*2 Kad postavljate sustav za vezivanje djeteta na prednje sjedalo suvozaþa, podesite položaj sjedala u krajnji
stražnji položaj. Podesite sjedište u najviši položaj tako da sigurnosni pojas može sigurno priþvrstiti sustav za
vezanje djeteta.
Pogledajte odjeljak Rukovanje sjedalom na stranici 2-5.
*3 Sustavi za vezivanje djece opremljeni s potpornom nožicom ne mogu se postaviti na stražnje središnje sjedalo.

(Ostale zemlje)
Poštujte pravne propise o upotrebi sustava za vezivanje djece u vašoj zemlji.

2-38
Osnovna sigurnosna oprema

Vezivanje djece

Postavljanje sustava za UPOZORENJE


vezivanje djece
Uvijek pričvrstite remen na propisano
t Nosaþ hvatišta hvatište remena:
Opasno je pričvršćivanje remena na
Vozilo je opremljeno nosaþima hvatišta za pogrešno hvatište remena. U slučaju
priþvršüivanje sustava za vezivanje djece. sudara remen bi se mogao odvojiti i
Pomoüu slike pronaÿite položaj svih otpustiti sustav za vezivanje djece. Ako se
hvatišta. sustav za vezivanje djece pomakne, to bi
Skinite naslon za glavu kako biste moglo uzrokovati ozljedu ili smrt djeteta.
postavili sustav za vezanje djece. Uvijek
slijedite upute iz priruþnika koji ste dobili Uvijek uklonite naslon za glavu i ugradite
sa sustavom za vezanje djece. sustav za vezanje djece:
Ugrađivanje sustava za vezanje djece bez
Lokacija nosaþa hvatišta uklanjanja naslona za glavu je opasno.
Koristite oznaþene lokacije nosaþa hvatišta Sustav za vezanje djece ne može se ugraditi
kod montiranja sustava za vezivanje djece ispravno što može dovesti do ozljede ili
koji je opremljen remenom. smrti djeteta u sudaru.
Stezni remen

Naprijed

Za lijevo
Za desno

Uvijek montirajte naslon za glavu i


podesite ga u odgovarajući položaj nakon
što uklonite sustav za vezanje djece:
Vožnja bez naslona za glavu je opasna, jer
se tijekom naglog kočenja ili u slučaju
sudara, koji mogu uzrokovati ozbiljnu
nezgodu, ozljedu ili smrt, ne može spriječiti
udarac u glavu putnika.
Pogledajte Nasloni za glavu na stranici
2-16.

2-39
Osnovna sigurnosna oprema

Vezivanje djece

t Upotreba sigurnosnog pojasa Pobrinite se da se u blizini ISOFIX sustava


za vezivanje djece s učvršćenjem na
Kod montiranja sustava za vezivanje djece hvatištima ne nalaze sigurnosni pojasevi ili
pratite upute za postavljanje dobivene s strani predmeti:
proizvodom. Opasno je ne pridržavati se uputa
Osim toga, uklonite naslon za glavu. proizvođača sustava za vezivanje djece
Meÿutim kada postavljate sjedalicu tijekom montiranja sustava za vezivanje
booster, uvijek postavite naslon za glavu djece. Ako sigurnosni pojasevi ili strani
na sjedalo gdje je postavljena sjedalica predmeti spriječe sigurno pričvršćivanje
booster. sustava za vezivanje djece na ISOFIX
t Korištenje hvatištima ISOFIX hvatišta i on se ispravno ne montira, sustav
za vezivanje djece mogao bi se pomaknuti
u slučaju naglog zaustavljanja ili sudara,
UPOZORENJE što bi moglo uzrokovati ozbiljnu ozljedu ili
smrt djeteta ili ostalih putnika. Kod
Za korištenje sustava za vezivanje djece montaže sustava za vezivanje djece
slijedite upute proizvođača: pobrinite se da se u blizini ISOFIX hvatišta
Neučvršćeni sustav za vezivanje djece je ne nalaze sigurnosni pojasevi ili strani
opasan. U slučaju naglog zaustavljanja ili predmeti. Uvijek slijedite upute
sudara mogao bi se pomaknuti i proizvođača sustava za vezivanje djece.
uzrokovati ozbiljne ozljede ili smrt djeteta
1. Najprije prilagodite prednje sjedalo
ili ostalih putnika. Pobrinite se da svaki
kako biste ostavili prostora izmeÿu
sustav za vezivanje djece bude propisno
sustava za vezivanje djece i prednjeg
pričvršćen na svom mjestu, sukladno
sjedala (stranica 2-5).
uputama proizvođača sustava za vezivanje
2. Ako je stražnje sjedalo nagnuto, vratite
djece.
ga u uspravan položaj.
3. Pobrinite se da naslon sjedala bude
Pobrinite se da sustav za vezivanje djece
þvrsto zabravljen tako da ga gurnete
bude propisno učvršćen:
unatrag dok ne bude potpuno fiksiran.
Sustav za vezivanje djece koji nije učvršćen
je opasan. U slučaju naglog zaustavljanja
ili sudara sustav može nekog pogoditi i
uzrokovati ozbiljnu ozljedu. Kad se ne
koristi, uklonite ga iz vozila, stavite u
prtljažnik ili se barem pobrinite da je
sigurno pričvršćen na ISOFIX hvatišta.

2-40
Osnovna sigurnosna oprema

Vezivanje djece

4. Lagano proširite šavove na stražnjoj


strani dna sjedala kako biste provjerili
UPOZORENJE
smještaj hvatišta ISOFIX.
Uvijek pričvrstite remen na propisano
hvatište remena:
Vrsta A Vrsta B
Opasno je pričvršćivanje remena na
pogrešno hvatište remena. U slučaju
sudara remen bi se mogao odvojiti i
otpustiti sustav za vezivanje djece. Ako se
sustav za vezivanje djece pomakne, to bi
moglo uzrokovati ozljedu ili smrt djeteta.

Uvijek uklonite naslon za glavu i postavite


sustav za vezivanje djece (osim kada
postavljate booster sjedalicu):
Ugrađivanje sustava za vezanje djece bez
NAPOMENA uklanjanja naslona za glavu je opasno.
Oznake iznad ISOFIX sidrišta Sustav za vezanje djece ne može se ugraditi
prikazuju lokacije ISOFIX sidrišta za ispravno što može dovesti do ozljede ili
priþvršüivanje sustava za vezivanje smrti djeteta u sudaru.
djece. Stezni remen
5. Skinite naslon za glavu. Meÿutim kada
postavljate sjedalicu booster, uvijek
postavite naslon za glavu na sjedalo
gdje je postavljena sjedalica booster.
Pogledajte Nasloni za glavu na stranici Naprijed
2-16.
6. Uþvrstite sustav za vezivanje djece
pomoüu ISOFIX hvatišta slijedeüi
upute proizvoÿaþa sustava za vezivanje
djece.
7. Ako ste uz vaš sustav za vezivanje Uvijek montirajte naslon za glavu i
djece dobili i remen, to vjerojatno podesite ga u odgovarajući položaj nakon
znaþi da je za sigurnost djeteta vrlo što uklonite sustav za vezanje djece:
važno pravilno uþvrstiti remen. Vožnja bez naslona za glavu je opasna, jer
Pažljivo slijedite upute proizvoÿaþa se tijekom naglog kočenja ili u slučaju
sustava za vezivanje djece pri sudara, koji mogu uzrokovati ozbiljnu
postavljanju remenja (stranica 2-39). nezgodu, ozljedu ili smrt, ne može spriječiti
udarac u glavu putnika.
Pogledajte Nasloni za glavu na stranici
2-16.

2-41
Osnovna sigurnosna oprema

SRS zraþni jastuci

Mjere opreza za sustav zraþnih jastuka (SRS)


Prednji i boþni dodatni sigurnosni sustavi (SRS) obuhvaüaju razliþite vrste zraþnih jastuka.
Provjerite razliþite vrste zraþnih jastuka kojima je vozilo opremljeno tako da
pronaÿete pokazivaþe lokacije „SRS AIRBAG” (zraþni jastuk SRS). Ovi pokazivaþi su
vidljivi u podruþju u kojem su montirani zraþni jastuci.
Zraþni jastuci su montirani na sljedeüim lokacijama:
• Središte upravljaþa (vozaþev zraþni jastuk)
• Ploþa s instrumentima ispred suvozaþa (zraþni jastuk suvozaþa)
• Vanjske strane prednjih naslona sjedala (boþni zraþni jastuci)
• Stupovi prednjeg i stražnjeg prozora te rub krova duž obje strane (viseüi zraþni jastuci)

Sustavi zraþnih jastuka dizajnirani su za osiguravanje dodatne zaštite u odreÿenim


situacijama, stoga su sigurnosni pojasevi uvijek važni na sljedeüe naþine:

Bez uporabe sigurnosnih pojaseva zraþni jastuci ne mogu u sluþaju nezgode pružiti
odgovarajuüu zaštitu. Uporaba sigurnosnog pojasa neophodna je za:
• Zadržavanje putnika da ne bude odbaþen u zraþni jastuk koji se napuhuje.
• Smanjivanje moguünosti ozljeda tijekom nezgoda kod kojih nije predviÿeno aktiviranje
zraþnog jastuka, kao što su prevrtanja ili stražnji udarci.
• Smanjivanje moguünosti ozljeda u frontalnim, skoro frontalnim i boþnim sudarima koji
nisu dovoljno ozbiljni za aktiviranje zraþnih jastuka.
• Smanjivanje moguünosti izbacivanja iz vozila.
• Smanjivanje moguünosti ozljeda donjeg dijela tijela i nogu tijekom nezgode jer zraþni
jastuci ne pružaju zaštitu za ove dijelove tijela.
• Držanje vozaþa u položaju koji omoguüuje bolju kontrolu nad vozilom.

2-42
Osnovna sigurnosna oprema

SRS zraþni jastuci

Ako je vozilo opremljeno i sustavom klasificiranja suvozaþa, pojedinosti potražite u


odjeljku Sustav klasificiranja suvozaþa (stranica 2-57).
Ako je vaše vozilo opremljeno sustavom klasificiranja suvozaþa, signalno svijetlo OFF za
deaktivaciju zraþnog jastuka suvozaþa svijetli odreÿeno vrijeme nakon što se pokretanje
prebaci u položaj ON.

Dijete koje je premaleno da bi se koristilo sigurnosnim pojasom potrebno je pravilno


osigurati koristeüi se sustavom za vezivanje djece (stranica 2-25).

Pažljivo razmotrite koji je sustav za vezivanje djece potreban vašem djetetu i slijedite upute
za montiranje u ovom korisniþkom priruþniku, kao i upute proizvoÿaþa sustava za vezivanje
djece.

UPOZORENJE

Sigurnosni pojasevi moraju se koristiti u vozilima koja su opremljena zračnim jastucima:


Opasno je ovisiti samo o zračnim jastucima za zaštitu tijekom nezgode. Zračni jastuci možda
neće spriječiti ozbiljnu ozljedu. Za očekivati je da će se prikladni zračni jastuci napuhati samo
u prvoj nezgodi, primjerice frontalnom, približno frontalnom ili bočnom sudaru koji je barem
umjerene jačine. Putnici u vozilu uvijek moraju nositi sigurnosne pojaseve.

Djeca se ne smiju voziti na sjedalu suvozača:


Opasno je posjesti na prednje sjedalo dijete starosti do 12 godina. Zračni jastuk koji se aktivira
može udariti dijete i ozbiljno ga ili smrtno ozlijediti. Dijete koje spava vjerojatno će se nasloniti
na vrata, pa ga u slučaju sudara umjerene jačine na suvozačevoj strani vozila može pogoditi
bočni zračni jastuk. Dijete starosti do 12 godina uvijek učvrstite na stražnjem sjedalu pomoću
sustava za vezanje djece koji odgovara njegovoj starosti i veličini.

2-43
Osnovna sigurnosna oprema

SRS zraþni jastuci

Ekstremna opasnost! Nikada se nemojte koristiti unatrag okrenutim sustavom za vezanje


djece na suvozačevu sjedalu sa zračnim jastukom koji se može aktivirati:
NIKADA ne koristite unatrag okrenuti sustav za vezivanje djece na sjedalu koje je zaštićeno
AKTIVNIM ZRAČNIM JASTUKOM, može doći do POGIBIJE ili TEŠKE OZLJEDE DJETETA.
Čak i u umjerenom sudaru, zračni jastuk koji se aktivira može pogoditi sustav za vezivanje
djece i nasilno ga pomaknuti unatrag te uzrokovati ozbiljnu ozljedu ili smrt djeteta.

Ne sjedite preblizu zračnih jastuka vozača i suvozača:


Sjedenje preblizu modula zračnih jastuka vozača i suvozača ili postavljanje ruku ili nogu na
njih iznimno je opasno. Zračni jastuci vozača i suvozača napuhuju se velikom silom i brzinom.
Ako je netko preblizu, moguće su ozbiljne ozljede. Vozač se uvijek mora držati samo za kolo
upravljača. Suvozač mora držati obje noge na podu. Suvozači uvijek moraju prilagoditi svoja
sjedala što je više moguće unatrag, sjediti uspravno uz naslon sjedala i pravilno nositi
sigurnosni pojas.

Sjedite na sredini sjedala i ispravno nosite sigurnosni pojas:


Sjedenje preblizu modula bočnih zračnih jastuka, postavljanje ruku na njih, spavanje uz vrata
ili naginjanje kroz prozore iznimno je opasno. Bočni i viseći zračni jastuci napuhuju se velikom
silom i brzinom te proširuju izravno uzduž vrata na strani na kojoj je auto udaren. Ozbiljna
ozljeda može se dogoditi ako netko sjedi preblizu vratima ili je naslonjen na prozor ili ako
putnik na stražnjem sjedalu drži bočni dio naslona prednjeg sjedala. Sjedite na sredini sjedala
s pravilno vezanim pojasevima dok je vozilo u pokretu kako biste ostavili prostor za bočne i
viseće zračne jastuke.

Ne stavljate predmete na područje ili oko područja gdje se aktiviraju zračni jastuci vozača i
suvozača:
Opasno je pričvršćivanje predmeta na module zračnih jastuka vozača i suvozača ili
postavljanje nečeg ispred njih. U slučaju nezgode predmet može ometati napuhavanje
zračnog jastuka i ozlijediti putnike.

2-44
Osnovna sigurnosna oprema

SRS zraþni jastuci

Ne stavljajte predmete na području ili oko područja gdje se aktiviraju bočni zračni jastuci:
Opasno je stavljanje predmeta na prednje sjedalo tako da na bilo koji način prekrivaju
vanjsku stranu sjedala. U slučaju nezgode predmet može ometati bočni zračni jastuk koji se
napuhuje s vanjske strane prednjeg sjedala i otežati dodatnu zaštitu sustava bočnog zračnog
jastuka ili ga preusmjeriti na način koji je opasan. Štoviše, zračni jastuk bi se mogao rasjeći i
ispustiti plin.
Ne vješajte mreže, torbice s kartama ili naprtnjače s bočnim trakama na prednja sjedala.
Nikad ne koristite pokrivače za prednja sjedala. Moduli bočnih zračnih jastuka uvijek moraju
imati mjesta za aktiviranje u slučaju bočnog sudara.

Ne stavljajte predmete na područje ili oko područja gdje se aktiviraju viseći zračni jastuci:
Opasno je stavljati predmete u područja gdje se aktivira viseći zračni jastuk, primjerice na
vjetrobransko staklo, staklo na vratima, stupove prednjih i stražnjih prozora, duž ruba krova i
na stezne nosače. U slučaju nezgode predmet može ometati viseći zračni jastuk koji se
napuhuje sa stupova prednjih i stražnjih prozora i duž ruba krova te otežati dodatnu zaštitu
sustava visećeg zračnog jastuka ili ga preusmjeriti na način koji je opasan. Štoviše, zračni
jastuk bi se mogao rasjeći i ispustiti plin.
Ne postavljajte vješalice ni bilo kakve druge predmete na stezni nosač. Odjeću objesite
izravno na kuku za odjeću. Moduli bočnih zračnih jastuka moraju uvijek u slučaju bočnog
sudara imati mjesta za aktiviranje.

Ne dirajte komponente sustava zračnih jastuka nakon napuhivanja zračnih jastuka:


Opasno je dirati komponente sustava zračnih jastuka nakon napuhivanja zračnih jastuka.
Neposredno nakon napuhivanja komponente su jako vruće. Mogli biste se opeći.

Nikad ne montirajte opremu za prednji dio vašeg vozila:


Opasno je montirati opremu za prednji dio, kao što su prednje zaštitne šipke (odbojne šipke
za zaštitu od udaraca u životinje ili ostale slične naprave), ralice ili vitla za tegljenje. To može
utjecati na sustav senzora za sudar. Na taj se način zračni jastuci mogu neočekivano
aktivirati ili im može biti onemogućeno aktiviranje za vrijeme nezgode. Suvozač i vozač mogli
bi se ozbiljno ozlijediti.

Ne vršite preinake na ovjesu:


Opasno je vršiti preinake na ovjesu vozila. Ako se promijene visina ili ovjes vozila, vozilo neće
moći precizno detektirati sudar, što će rezultirati netočnim ili neočekivanim aktiviranjem
zračnih jastuka i mogućnošću ozbiljnih ozljeda.

2-45
Osnovna sigurnosna oprema

SRS zraþni jastuci

Nemojte modificirati prednja vrata ili ostavljati štetu nepopravljenom. Neka oštećena prednja
vrata u pregleda stručni serviser, preporučujemo ovlaštenog Mazdinog servisera:
Modificiranje prednjih vrata ili ostavljanje oštećenja nepopravljenim je opasno. Svaka
prednja vrata imaju senzor za bočni sudar kao komponentu sustava zračnih jastuka. Ako se u
prednjim vratima izbuše rupe, zvučnik u vratima se ukloni ili se oštećena vrata ostave
nepopravljenima, to može negativno utjecati na senzor koji zbog toga možda neće ispravno
detektirati pritisak udarca tijekom bočnog sudara. Ako senzor ispravno ne detektira bočni
udarac, bočni i viseći zračni jastuci i zatezač prednjeg sigurnosnog pojasa možda neće raditi
normalno, što može dovesti do teške ozljede putnika.

Ne vršite nikakve preinake na sustavu zračnih jastuka:


Opasno je vršiti preinake na dijelovima ili ožičenju sustava zračnih jastuka. Mogli biste ga
nehotično aktivirati ili onesposobiti za rad. Ne vršite nikakve preinake na dodatnom sustavu
zračnih jastuka. Ovo uključuje postavljanje ukrasa, znački ili bilo čega drugog preko modula
zračnih jastuka. Također uključuje i postavljanje dodatne električne opreme na komponente
ili ožičenja sustava ili blizu njih. Posebnu pažnju koja je potrebna kod uklanjanja i montiranja
prednjih sjedala može vam pružiti stručni serviser, preporučamo ovlaštenog Mazdinog
servisera. Važno je zaštiti ožičenje i spojeve zračnog jastuka kako biste bili sigurni da se zračni
jastuci neće slučajno aktivirati, da senzor za položaj vozačevog sjedala nije oštećen i da
sjedala zadrže neoštećenu povezanost sa zračnim jastukom.

Ne postavljajte prtljagu ili ostale predmete ispod prednjih sjedala:


Opasno je postavljati prtljagu ili ostale predmete ispod prednjih sjedala. Mogu se oštetiti
bitne komponente sustava zračnih jastuka, a u slučaju bočnog sudara možda se neće
aktivirati odgovarajući zračni jastuci, što može rezultirati ozbiljnom ili smrtnom ozljedom. Da
biste spriječili oštećenje bitnih dijelova sustava zračnih jastuka, ne postavljate prtljagu ili
ostale predmete ispod prednjih sjedala.

Ne koristite vozilo s oštećenim komponentama sustava zračnog jastuka/zatezača


sigurnosnog pojasa:
Potrošene ili oštećene komponente sustava zračnog jastuka/zatezača sigurnosnog pojasa
moraju se zamijeniti nakon svakog sudara koji je uzrokovao njihovu aktivaciju ili ih oštetio.
Samo kvalificirani stručni serviser, preporučujemo ovlaštenog Mazdinog servisera, može u
potpunosti procijeniti ove sustave kako bi vidio hoće li oni raditi u sljedećoj nezgodi. Vožnja s
potrošenom ili oštećenom jedinicom zračnog jastuka ili zatezača neće vam pružiti potrebnu
zaštitu u slučaju sljedećeg sudara, što može rezultirati ozbiljnom ili smrtnom ozljedom.

2-46
Osnovna sigurnosna oprema

SRS zraþni jastuci

Ne uklanjajte unutarnje dijelove zračnog jastuka:


Opasno je uklanjati bilo koje dijelove, kao što su prednja sjedala, prednja ploča s
instrumentima, upravljač ili dijelovi na stupovima prednjeg ili stražnjeg prozora i duž ruba
krova, koje sadrže dijelove zračnih jastuka ili senzore. Ovi dijelovi sadrže ključne komponente
zračnih jastuka. Zračni jastuk bi se mogao nehotično aktivirati i uzrokovati ozbiljne ozljede.
Ove dijelove uvijek mora ukloniti ovlašteni Mazdin serviser.

Propisno zbrinite sustav zračnih jastuka:


Opasno je nepropisano zbrinjavanje sustava zatezača ili vozila sa zatezačima koji nisu
deaktivirani. Ako ne slijedite sve sigurnosne postupke, moguća je ozljeda. Za način sigurnog
zbrinjavanja sustava zračnih jastuka ili vozila opremljenog zračnim jastucima obratite se
stručnom serviseru, preporučujemo ovlaštenog Mazdina servisera.

NAPOMENA
• Prilikom aktivacije zraþnih jastuka može se þuti buþan zvuk napuhavanja i bit üe
ispušteno nešto plina. Ništa od navedenog neüe uzrokovati ozljedu, meÿutim, sastavci
zraþnih jastuka mogu uzrokovati blage ozljede kože na dijelovima tijela koji nisu
prekriveni odjeüom.
• Ako budete prodavali vašu Mazdu, molimo vas da novom vlasniku objasnite važnost
sustava zraþnih jastuka i važnost upoznavanja sa svim uputama o njima koje su navedene
u korisniþkom priruþniku.
• Ova vrlo vidljiva oznaka upozorava da se sustav za vezanje djece koji je okrenut unatrag
ne smije koristiti na prednjem suvozaþkom sjedalu.
(Osim Tajvana) (Tajvan)

(Tajvan, osim prednjeg sjedala suvozaþa, ako je opremljeno sljedeüom oznakom)


Ove vrlo vidljive oznake upozoravaju da se sustav za vezivanje djece koji je okrenut
unatrag ne smije upotrebljavati na sjedalu koje je zaštiüeno zraþnim jastukom.

2-47
Osnovna sigurnosna oprema

SRS zraþni jastuci

Komponente dodatnog sustava zraþnih jastuka


(Sa sustavom za klasificiranje suvozaþa)

2-48
Osnovna sigurnosna oprema

SRS zraþni jastuci

(Bez sustava za klasificiranje suvozaþa)

Zraþni jastuci vozaþa/suvozaþa


Senzori za sudar i dijagnostiþki modul (SAS jedinica)
Zatezaþi sigurnosnih pojaseva (str. 2-22)
Senzori prednjeg zraþnog jastuka
Senzori za boþni sudar
Signalno svjetlo za upozorenje zraþnog jastuka/sustava zatezaþa sigurnosnog pojasa
(stranica 4-47)
Boþni i viseüi zraþni jastuci
Signalno svjetlo deaktivacije zraþnog jastuka suvozaþa* (str. 2-57)
Senzor za klasificiranje suvozaþa* (stranica 2-57)
Modul za klasificiranje suvozaþa*
Senzor položaja sjedala vozaþa* (str. 2-51)

*Neki modeli. 2-49


Osnovna sigurnosna oprema

SRS zraþni jastuci

Kako funkcioniraju zraþni jastuci SRS


Vaša Mazda opremljena je sljedeüim vrstama SRS zraþnih jastuka. SRS zraþni jastuci
dizajnirani su da rade zajedno sa sigurnosnim pojasevima kako bi pomogli u smanjivanju
ozljeda u sluþaju nezgode.
SRS zraþni jastuci dizajnirani su za pružanje dopunske zaštite za putnike, uz funkciju
sigurnosnih pojaseva. Pobrinite se da ispravno nosite sigurnosni pojas.
t Zatezaþi sigurnosnih pojaseva
Rad zatezaþa ovisi o vrsti zraþnih jastuka kojima je vozilo opremljeno. Pojedinosti o
upravljanju zatezaþima sigurnosnih pojaseva pronaÿite u Kriteriji za aktiviranje zraþnih
jastuka SRS (stranica 2-54).
Sprijeda
Zatezaþi prednjeg sigurnosnog pojasa dizajnirani su da se aktiviraju u sluþaju umjerenih ili
teških frontalnih i približno frontalnih sudara. Osim toga, za vrijeme boþnog sudara, zatezaþ
radi na strani na kojoj je došlo do sudara.
Stražnji vanjski*
Zatezaþi stražnjih vanjskih sigurnosnih pojasa dizajnirani su da se aktiviraju u sluþaju
umjerenih ili teških frontalnih i približno frontalnih sudara.

2-50 *Neki modeli.


Osnovna sigurnosna oprema

SRS zraþni jastuci

t Zraþni jastuk vozaþa


Zraþni jastuk za zaštitu vozaþa nalazi se u kolu upravljaþa.
Kada senzori za sudar zraþnog jastuka otkriju udarac sprijeda koji je jaþi od umjerenog,
zraþni jastuk vozaþa brzo se napuhuje i pomaže u smanjivanju ozljede koja se u veüini
sluþajeva javlja na glavi putnika ili na prsima od izravnog udarca u kolo upravljaþa.
Pojedinosti o aktiviranju zraþnih jastuka pronaÿite u „Kriteriji za aktiviranje zraþnih jastuka
SRS” (stranica 2-54).
(Sa sustavom za klasificiranje suvozaþa)
Napuhavanjem vozaþevog zraþnog jastuka u dvije faze upravlja se u dvije energetske faze
ovisno o položaju vozaþevog sjedala. Senzor za položaj vozaþevog sjedala nalazi se ispod
vozaþevog sjedala. Senzor odreÿuje je li vozaþevo sjedalo ispred ili iza referentnog položaja
i šalje taj položaj dijagnostiþkom modulu (SAS jedinica). SAS jedinica je dizajnirana za
upravljanje aktiviranjem vozaþevog zraþnog jastuka, ovisno o udaljenosti vozaþevog sjedala
do upravljaþa.
Tijekom udarca umjerene jaþine, zraþni jastuk vozaþa aktivira se s manje energije, dok se
tijekom jaþih udaraca, a i kad je sjedalo vozaþa iza referentne toþke, zraþni jastuk aktivira s
više energije.

2-51
Osnovna sigurnosna oprema

SRS zraþni jastuci

t Zraþni jastuk suvozaþa


Zraþni jastuk suvozaþa nalazi se ispred ploþe s instrumentima suvozaþa.
Mehanizam za napuhivanje suvozaþeva zraþnog jastuka jednak je mehanizmu vozaþeva
zraþnog jastuka.
Pojedinosti o aktiviranju zraþnih jastuka pronaÿite u „Kriteriji za aktiviranje zraþnih jastuka
SRS” (stranica 2-54).
(Sa sustavom za klasificiranje suvozaþa)
Osim toga, zraþni jastuk za suvozaþa osmišljen je da se aktivira samo ako senzor za
klasificiranje suvozaþa otkrije putnika na suvozaþevom sjedalu. Više pojedinosti potražite u
dijelu o sustavu klasificiranja suvozaþa (stranica 2-57).

t Boþni zraþni jastuci


Boþni zraþni jastuci montirani su na vanjskim stranama naslona prednjih sjedala.
Kada senzori za sudar zraþnog jastuka otkriju boþni udarac koji je jaþi od umjerenog, sustav
napuhuje samo onaj boþni zraþni jastuk na strani na kojoj je vozilo udareno. Boþni zraþni
jastuk brzo se napuhuje kako bi smanjio moguünost ozljede prsa vozaþa ili suvozaþa,
uzrokovanu izravnim udaranjem u unutarnje dijelove, kao što su vrata ili prozor.
Pojedinosti o aktiviranju zraþnih jastuka pronaÿite u „Kriteriji za aktiviranje zraþnih jastuka
SRS” (stranica 2-54).
(Sa sustavom za klasificiranje suvozaþa)
Osim toga, boþni zraþni jastuk za suvozaþa osmišljen je da se aktivira samo ako senzor za
klasificiranje suvozaþa otkrije putnika na suvozaþevu mjestu. Više pojedinosti potražite u
dijelu o sustavu klasificiranja suvozaþa (stranica 2-57).

2-52
Osnovna sigurnosna oprema

SRS zraþni jastuci

t Viseüi zraþni jastuci


Viseüi zraþni jastuci montirani su na stupove prednjih i stražnjih prozora te na rub krova duž
obje strane.
Kada senzori za sudar zraþnog jastuka otkriju boþni udarac jaþi od umjerenog, viseüi zraþni
jastuk brzo se napuhuje i pomaže u smanjivanju ozljede koja se u veüini sluþajeva javlja na
glavi putnika na stražnjem vanjskom sjedalu, a uzrokovana je izravnim udaranjem u
unutarnje dijelove, kao što su vrata ili prozor.
Pojedinosti o aktiviranju zraþnih jastuka pronaÿite u „Kriteriji za aktiviranje zraþnih jastuka
SRS” (stranica 2-54).

Aktivirat će se samo jedna strana


visećeg zračnog jastuka na onoj strani
vozila koja je izložena udarcu.

t Svjetlo upozorenja/zvuþni signal


Kvar sustava ili uvjeti rada naznaþeni su upozorenjem.
Pogledajte Svjetla upozorenja / signalna svjetla na stranici 4-46.
Pogledajte odjeljak Zvuk upozorenja je aktiviran na stranici 7-53.

2-53
Osnovna sigurnosna oprema

SRS zraþni jastuci

Kriteriji aktiviranja SRS zraþnih jastuka


U ovoj tablici prikazana je odgovarajuüa SRS oprema koja üe se aktivirati ovisno o vrsti
sudara.
(Na slikama su prikazani tipiþni primjeri sudara.)
Vrste sudara
Teški frontalni/približno frontalni sudar Teški boþni sudar*2 Stražnji sudar

SRS oprema

Zatezaþ prednjeg
X*1 (obje strane) X*1 (samo udarena strana)
sigurnosnog pojasa
Zatezaþ stražnjeg
sigurnosnog poja- X (obje strane)
Nijedan zraþni jastuk
sa*
i zatezaþ sigurnosnog
Zraþni jastuk voz- pojasa neüe se aktivi-
X
aþa rati u sluþaju straž-
Zraþni jastuk suvo- njeg sudara.
X*1
zaþa
Boþni zraþni jastuk X*1 (samo udarena strana)
Viseüi zraþni jastuk X (samo udarena strana)

X: Oprema zraþnih jastuka SRS namijenjena je za aktiviranje pri sudaru.


*1 (Sa sustavom za klasificiranje suvozaþa)
Prednji i boþni zraþni jastuci suvozaþa i zatezaþ sigurnosnog pojasa suvozaþa osmišljeni su da se aktiviraju
samo ako senzor za klasificiranje suvozaþa otkrije putnika na suvozaþevu mjestu.
*2 Prilikom boþnog sudara aktiviraju se zatezaþi sigurnosnih pojaseva i boþni zraþni jastuci te zraþne zavjese
(samo na strani vozila koja je izloženo udaru).

NAPOMENA
Kod frontalnog sudara pod kutom, svi montirani zraþni jastuci i zatezaþi mogu se aktivirati,
ovisno o smjeru, kutu i jaþini udarca.

2-54 *Neki modeli.


Osnovna sigurnosna oprema

SRS zraþni jastuci

Ograniþenja zraþnog jastuka SRS


U teškim sudarima, kao što su oni prethodno opisani u odjeljku "Kriteriji aktiviranja SRS
zraþnih jastuka", aktivirat üe se odgovarajuüa SRS oprema zraþnog jastuka. Meÿutim, u
nekim nezgodama oprema se možda neüe aktivirati ovisno o vrsti sudara i njegovoj jaþini.

Ograniþenja detekcije frontalnog/približno frontalnog sudara:


Sljedeüe slike primjeri su frontalnih/približno frontalnih sudara koji se možda neüe
detektirati kao dovoljno jaki za aktiviranje SRS opreme zraþnog jastuka.

Udarci koji uključuju stabla ili stupove Frontalno udubljenje vozila

Stražnji kraj ili ispod stražnjih vrata

2-55
Osnovna sigurnosna oprema

SRS zraþni jastuci

Ograniþenja u detekciji boþnih sudara:


Sljedeüe slike primjeri su boþnih sudara koji se možda neüe detektirati kao dovoljno jaki za
aktiviranje SRS opreme zraþnog jastuka.

Bočni udarci koji uključuju stabla Bočni udarci s vozilima na dva kotača
ili stupove

Prevrtanje

2-56
Osnovna sigurnosna oprema

SRS zraþni jastuci

Sustav za klasificiranje suvozaþa*


Najprije pažljivo proþitajte „Mjere opreza za dodatni sigurnosni sustav (SRS)“ (stranica
2-42).
t Senzor za klasificiranje suvozaþa
Vaše je vozilo opremljeno senzorom za klasificiranje suvozaþa koji je dio dodatnog
sigurnosnog sustava. Taj je senzor smješten u jastuk sjedala suvozaþa. Taj senzor mjeri
elektrostatski kapacitet sjedala suvozaþa. Jedinica SAS osmišljena je da sprijeþi aktiviranje
sustava suvozaþevih prednjih i boþnih zraþnih jastuka i zatezaþa sigurnosnog pojasa kada se
ukljuþi signalno svijetlo OFF za deaktivaciju prednjeg zraþnog jastuka.
Kako bi se smanjila moguünost ozljede prouzroþene aktiviranjem zraþnog jastuka suvozaþa,
sustav deaktivira suvozaþeve prednje i boþne zraþne jastuke te sustav zatezaþa sigurnosnog
pojasa kada se ukljuþi signalno svijetlo OFF za deaktivaciju zraþnog jastuka suvozaþa. U
tablici u nastavku pogledajte uvjete osvjetljenja signalnog svjetla za deaktivaciju zraþnog
jastuka suvozaþa.

Ovaj sustav iskljuþuje sustav suvozaþevih prednjih i boþnih zraþnih jastuka te sustav
zatezaþa sigurnosnog pojasa, stoga provjerite je li ukljuþeno signalno svijetlo OFF za
deaktivaciju zraþnog jastuka suvozaþa.

Svjetlo upozorenja sustava zraþnih jastuka / zatezaþa sigurnosnog pojasa treperi i svijetli
signalno svijetlo OFF za deaktivaciju zraþnog jastuka suvozaþa ako postoji moguüi kvar
senzora. Ako se to dogodi, sustav prednjih i boþnih zraþnih jastuka suvozaþa i sustav
zatezaþa sigurnosnog pojasa neüe se aktivirati.
Signalna svjetla deaktivacije zraþnog jastuka suvozaþa
Ta se signalna svjetla ukljuþuju kako bi vas upozorila da se sustav prednjih i boþnih zraþnih
jastuka suvozaþa i zatezaþa sigurnosnog pojasa suvozaþa hoüe ili neüe aktivirati tijekom
sudara.

*Neki modeli. 2-57


Osnovna sigurnosna oprema

SRS zraþni jastuci

Ako je senzor za klasificiranje suvozaþa normalan, oba üe se signalna svjetla upaliti kada se
pokretanje prebaci u položaj ON. Svijetla üe se iskljuþiti nakon nekoliko sekundi. Zatim se
signalna svijetla ukljuþuju ili iskljuþuju u sljedeüim uvjetima:
Grafikon uvjeta ukljuþivanja/iskljuþivanja signalnog svjetla deaktivacije zraþnog ja-
stuka suvozaþa
Signalno svjetlo deak- Sustav zatezaþa sigur-
Uvjeti koje je otkrio sustav kla- Prednji i boþni zraþni
tivacije zraþnog jastu- nosnog pojasa suvoza-
sificiranja suvozaþa jastuci suvozaþa
ka suvozaþa þa

Prazno (nije zauzeto) Deaktivirano Deaktivirano

Dijete sjedi u sustavu za vezivanje


Deaktivirano Deaktivirano
djece*1

Odrasla osoba*2 Iskljuþuje se nakon


Spreman Spreman
odreÿenog vremenskog
razdoblja.
*1 Senzor za klasificiranje putnika možda neüe otkriti dijete koje sjedi u sjedalu, u sustavu za vezivanje djece ili u
sjedalu za djecu ovisno o tjelesnoj veliþini i položaju sjedenja djeteta.
*2 Ako manja odrasla osoba sjedi na suvozaþevu sjedalu, senzor može osobu prepoznati kao dijete ovisno o
tjelesnoj graÿi osobe.
Viseüi zraþni jastuk spreman je za napuhavanje bez obzira na to što pokazuje grafikon uvjeta
za ukljuþivanje/iskljuþivanje signalnog svjetla deaktivacije zraþnog jastuka suvozaþa.
Ako se nijedno signalno svjetlo deaktiviranja zraþnog jastuka suvozaþa ne ukljuþi tijekom
odreÿenog vremenskog razdoblja dok je pokretanje u položaju ON ili se ne ukljuþi kao što
je naznaþeno u grafikonu uvjeta za ukljuþivanje/iskljuþivanje signalnog svjetla za
deaktiviranje zraþnog jastuka suvozaþa, nemojte dopustiti putniku da sjedne na suvozaþevo
sjedalo te se obratite ovlaštenom Mazdinu serviseru što je prije moguüe. Sustav možda neüe
ispravno raditi u sluþaju nezgode.

2-58
Osnovna sigurnosna oprema

SRS zraþni jastuci

UPOZORENJE

Ne dopustite putniku da sjedne u suvozačevo sjedalo u položaju koji otežava senzoru za


klasificiranje suvozača da pravilno otkrije putnika:
Opasno je sjediti u suvozačevu sjedalu u položaju koji otežava senzoru za klasificiranje
suvozača da pravilno otkrije putnika. Ako senzor za klasificiranje suvozača ne može pravilno
otkriti putnika koji sjedi u suvozačevu sjedalu, prednji i bočni zračni jastuci suvozača i sustav
zatezača sigurnosnog pojasa suvozača možda neće raditi (neće se aktivirati) ili se mogu
slučajno uključiti (aktivirati se). Suvozač neće imati dodatnu zaštitu zračnih jastuka ili
slučajan rad (aktiviranje) zračnih jastuka može prouzročiti ozbiljnu ozljedu ili smrt.
U sljedećim uvjetima, senzor za klasificiranje suvozača ne može prepoznati putnika koji
pravilno sjedi na suvozačevu mjestu, a aktiviranje/neaktiviranje zračnih jastuka ne može se
provjeriti kao što je navedeno u grafikonu uvjeta za uključivanje/isključivanje signalnog
svjetla za deaktiviranje zračnih jastuka suvozača. Na primjer:
¾Suvozač sjedi kao što je prikazano na slici u nastavku:

¾Putnik na stražnjem sjedali pritišće sjedalo suvozača prema gore svojim stopalima.
¾Prtljaga ili drugi predmeti postavljeni ispod suvozačeva sjedala ili između suvozačeva
sjedala i vozačeva sjedala guraju suvozačevo sjedište prema gore.

2-59
Osnovna sigurnosna oprema

SRS zraþni jastuci

¾Predmet, kao što je jastuk za sjedalo, postavljen je na suvozačevo sjedalo ili između
suvozačevih leđa i naslona sjedala.
¾Prekrivač za sjedalo postavljen je na suvozačevo sjedalo.
¾Prtljaga ili drugi predmeti postavljeni su na sjedalo sa sustavom za vezivanje djece.
¾Putnik na stražnjem sjedalu ili prtljaga pritišću ili povlače prema dolje naslon suvozačeva
sjedala.
¾Prtljaga ili drugi predmeti nalaze se na naslonu sjedala ili vise na naslonu za glavu.
¾Sjedalo je oprano.
¾Po sjedalu su prolivene tekućine.
¾Suvozačevo sjedalo je pomaknuto unatrag te pritišće prtljagu ili druge predmete koji su
postavljeni iza njega.
¾Naslon suvozačeva sjedala dodiruje stražnje sjedalo.
¾Između suvozačeva i vozačeva sjedala postavljena je prtljaga ili drugi predmeti.
¾Električni uređaj postavljen je na suvozačevo sjedalo.
¾Dodatni električni uređaj, kao što je grijač sjedala, ugrađen je u površinu suvozačeva
sjedala.
Suvozačevi prednji i bočni zračni jastuci i sustavi zatezača sigurnosnog pojasa deaktivirat će
se ako se uključi signalno svijetlo OFF za deaktivaciju zračnog jastuka suvozača.

OPREZ
¾Kako biste osigurali pravilnu aktivaciju prednjeg zračnog jastuka i spriječili oštećenje
senzora u jastuku suvozačeva sjedala:
¾Ne postavljajte oštre predmete na jastuk suvozačeva sjedala i ne puštajte tešku prtljagu
na njima.
¾Ne prolijevajte tekućine na prednja sjedala ili ispod prednjih sjedala.
¾Kako biste omogućili ispravan rad senzora, uvijek napravite sljedeće:
¾Namjestite prednja sjedala što više unatrag i uvijek sjedite uspravno uz naslone sjedala s
ispravno postavljenim sigurnosnim pojasevima.
¾Ako postavite dijete na suvozačevo sjedalo, pravilno pričvrstite sustav za vezivanje djece i
gurnite suvozačevo sjedalo što više natrag u smjeru u kojem se sustav za vezivanje djece
može postaviti.

2-60
Osnovna sigurnosna oprema

SRS zraþni jastuci

NAPOMENA
• Sustavu je potrebno približno 10 sekundi da prebaci ukljuþivanje ili iskljuþivanje
suvozaþevih prednjih i boþnih zraþnih jastuka i sustava zatezaþa sigurnosnih pojaseva.
• Signalno svijetlo OFF za deaktivaciju zraþnog jastuka suvozaþa može se uzastopno
ukljuþivati ako se prtljaga ili drugi predmeti postave na suvozaþevo sjedalo ili ako se
temperatura u unutrašnjosti vozila iznenada promijeni.
• Signalno svijetlo OFF za deaktivaciju zraþnog jastuka suvozaþa može se ukljuþiti na 10
sekundi ako se promjeni elektrostatski kapacitet na suvozaþevu sjedalu.
• Svjetlo upozorenja za zraþne jastuke / sustav zatezaþa sigurnosnog pojasa može se
ukljuþiti ako je suvozaþevo sjedalo snažno udareno.
• Ako se signalno svijetlo OFF za deaktivaciju zraþnog jastuka suvozaþa ne ukljuþi nakon
postavljanja sustava za vezivanje djece na suvozaþevo sjedalo, ponovno postavite sustav
za vezivanje djece u skladu s postupkom koji je naveden u korisniþkom priruþniku. Zatim,
ako se signalno svijetlo OFF za deaktivaciju zraþnog jastuka suvozaþa i dalje ne
ukljuþuje, postavite sustav za vezivanje djece na stražnje sjedalo o obratite se ovlaštenom
Mazdinu serviseru što je prije moguüe.
• Ako se signalno svijetlo OFF za deaktivaciju zraþnog jastuka suvozaþa ukljuþi kada
putnik sjedne izravno na suvozaþevo sjedalo, suvozaþ treba ponovno namjestiti svoj
položaj tako da stopala budu na podu te ponovno vezati sigurnosni pojas. Ako signalno
svijetlo OFF za deaktivaciju zraþnog jastuka suvozaþa ostane ukljuþeno, pomaknite
suvozaþa na stražnje sjedalo. Ako sjedenje na stražnjem sjedalu nije moguüe, pomaknite
suvozaþevo sjedalo što više unatrag. Obratite se ovlaštenom Mazdinu serviseru što je
prije moguüe.

2-61
Osnovna sigurnosna oprema

SRS zraþni jastuci

Stalni nadzor
Dijagnostiþki sustav obavlja nadzor rada sljedeüih dijelova:

• Senzori prednjeg zraþnog jastuka


• Senzori za sudar i dijagnostiþki modul (SAS jedinica)
• Senzori za boþni sudar
• Moduli zraþnog jastuka
• Zatezaþi sigurnosnih pojaseva
• Svjetlo upozorenja zraþnog jastuka / sustava zatezaþa sigurnosnih pojaseva
• Povezano ožiþenje
(Sa sustavom za klasificiranje suvozaþa)
• Senzor za položaj vozaþevog sjedala
• Senzor za klasificiranje suvozaþa
• Modul za klasificiranje suvozaþa
• Signalno svjetlo deaktivacije zraþnog jastuka suvozaþa

Dijagnostiþki modul trajno prati pripravnost sustava za aktiviranje. To poþinje kad se


paljenje ukljuþi i nastavlja se tijekom vožnje.

2-62
3 Prije vožnje

Upotreba raznih funkcija, ukljuþujuüi kljuþeve, vrata, zrcala i prozore.

Kljuþevi ..............................................3-2 Prozori ............................................. 3-46


Kljuþevi ........................................3-2 Elektriþni prozori ....................... 3-46
Sustav ulaza bez kljuþa ................3-3 Krovni prozor* ........................... 3-49

Napredni sustav za ulaz bez kljuþa ....... Sigurnosni sustav ............................ 3-52
.............................................................3-9 Preinake i dodatna oprema .........3-52
Napredni sustav za ulaz bez Sustav imobilizatora .................. 3-52
kljuþa* .......................................... 3-9 Protuprovalni sustav* .................3-54
Radno podruþje kljuþa ............... 3-10
Savjeti za vožnju ............................. 3-58
Vrata i brave ....................................3-11 Uhodavanje ................................ 3-58
Brave vrata .................................3-11 Ušteda goriva i zaštita okoliša ...........
Vrata prtljažnika .........................3-21 .................................................... 3-58
Opasna vožnja ............................3-59
Gorivo i ispušni plinovi .................. 3-32 Podni podmetaþ ......................... 3-60
Mjere opreza za gorivo i ispušni Ljuljanje vozila .......................... 3-61
sustav motora ............................. 3-32 Vožnja u zimskim uvjetima ....... 3-62
Poklopac i þep otvora za ulijevanje Vožnja u poplavljenom podruþju .......
goriva ......................................... 3-39 .................................................... 3-64
Informacije o turbopunjaþu
(SKYACTIV-D 2.2) ................... 3-65
Upravljaþ ......................................... 3-41
Upravljaþ ....................................3-41
Vuþa ..................................................3-66
Vuþa kamp-prikolica i prikolica
Zrcala ...............................................3-42
(Europa / Turska / Izrael /
Zrcala ......................................... 3-42
Južnoafriþka Republika) ............ 3-66

*Neki modeli. 3-1


Prije vožnje

Kljuþevi

Kljuþevi OPREZ
¾Budući da ključ (odašiljač) koristi
UPOZORENJE radiovalove niskog intenziteta, on
možda neće raditi ispravno u sljedećim
Ne ostavljajte ključ u vozilu ako su djeca u uvjetima:
njemu i čuvajte ga na mjestu gdje ga djeca
neće moći pronaći i igrati se njime: ¾Ključ se nosi s komunikacijskim
Opasno je ostavljati djecu u vozilu s uređajima kao što su mobilni telefoni.
ključem. Netko bi se mogao teško ozlijediti ¾Ključ dodiruje metalni predmet ili je
ili čak poginuti. Djeci će možda ovi ključevi prekriven njime.
biti zanimljiva igračka, ali moglo bi se ¾Ključ je blizu elektroničkih uređaja kao
dogoditi da u igri aktiviraju električne što su osobna računala.
prozore ili druge upravljačke elemente ili ¾U vozilo je instalirana elektronička
čak da pokrenu vozilo. oprema koja nije originalna Mazdina
oprema.
¾U blizini vozila nalazi se oprema koja
širi radiovalove.
¾Ključ (odašiljač) može pojačano trošiti
napajanje baterije ako prima
radiovalove visokog intenziteta. Ne
postavljate ključ blizu elektroničkih
uređaja kao što su televizori ili osobna
računala.
¾Kako biste izbjegli oštećenje ključa
(odašiljača), NE:
¾Bacati ključ.
¾Smočiti ključ.
¾Rastavljajte ključ.
¾Izlagati ključ visokim temperaturama
na mjestima poput ploče s
instrumentima ili poklopca motora, na
izravnom sunčevom svjetlu.
¾Izlagati ključ bilo kakvoj vrsti
magnetskog polja.
¾Stavljate teške predmete na ključ.
¾Stavljate ključ u ultrazvučni čistač.
¾Ostavljate bilo kakve magnetizirane
predmete blizu ključa.

3-2
Prije vožnje

Kljuþevi

Kodni broj otisnut je na ploþici koja je Sustav ulaza bez kljuþa


priþvršüena za komplet kljuþeva; odvojite
tu ploþicu i spremite je na sigurno mjesto Ovaj sustav upotrebljava dva gumba za
(ne u vozilu) za sluþaj da vam zatreba daljinsko zakljuþavanje i otkljuþavanje
izrada priþuvnih kljuþeva (pomoüni kljuþ). vrata te vrata prtljažnika te otvara vrata
Takoÿer zapišite kodni broj i þuvajte ga na prtljažnika.
odvojenom, prikladnom i sigurnom Sustav može pokrenuti motor bez
mjestu, ali ne u vozilu. izvlaþenja kljuþa iz vaše torbe ili džepa.
Aktiviranje protuprovalnog sustava
Ako izgubite kljuþ (rezervni kljuþ), takoÿer je moguüe na vozilima koja su
obratite se ovlaštenom Mazdinom opremljena protuprovalnim sustavom.
serviseru i pripremite kodni broj.
Neispravnosti u sustavu ili upozorenja
NAPOMENA
prikazuju se sljedeüim signalnim svjetlima
Vozaþ mora nositi kljuþ kako bi provjerio
ili zvukovima.
radi li sustav kako treba.
Na vozilima s A vrstom ploþe s
Odašiljač Pomoćni ključ instrumentima, pogledajte prikazanu
poruku radi više pojedinosti i neka vozilo
po potrebi pregleda struþni serviser,
preporuþujemo ovlaštenog Mazdinog
servisera, sukladno indikaciji.
• Svjetlo upozorenja za KLJUý (crveno)
Pogledajte odlomke Obratite se
Pločica s kodnim brojem
ovlaštenom Mazdinu serviseru radi
Kako biste upotrijebili rezervni kljuþ, pregleda vozila na stranici 7-34.
izvucite rezervni kljuþ iz odašiljaþa Pogledajte Poduzimanje potrebnih radnji
istodobno pritišüuüi gumb. na stranici 7-43.
Ručica • Zvuk upozorenja Pokretanje nije
iskljuþeno (STOP)
Pogledajte Signal upozorenja Pokretanje
nije iskljuþeno (STOP) na stranici
7-54.
• Zvuk upozorenja kada se kljuþ izvadi iz
vozila
Pogledajte Zvuk upozorenja kada se
kljuþ izvadi iz vozila na stranici 7-54.

3-3
Prije vožnje

Kljuþevi

Ako imate problema s kljuþem, potražite • Vijek trajanja baterije je otprilike


savjet struþnog servisera, preporuþujemo godinu dana. Zamijenite bateriju novom
ovlaštenog Mazdina servisera. ako signalno svjetlo (zeleno) za KLJUý
treperi na ploþi s instrumentima (za
Ako ste izgubili ili ako vam je kljuþ vozila s ploþom s instrumentima vrste A
ukraden, obratite se ovlaštenom Mazdinu (stranica 4-46), poruke se prikazuju na
serviseru što prije radi zamjene te kako bi ploþi s instrumentima). Preporuþuje se
onemoguüili izgubljeni ili ukradeni kljuþ. da jednom godišnje izvršite zamjenu
baterije jer signalno svjetlo za KLJUý
OPREZ možda neüe svijetliti ili treperiti zbog
njezinog stupnja istrošenosti.
Promjene ili preinake koje nije izričito
odobrila strana odgovorna za sukladnost
mogu dovesti do gubitka prava na
upotrebu uređaja. • Dodatni kljuþevi mogu se nabaviti kod
ovlaštenog Mazdinog servisera. S
NAPOMENA funkcijama sustava za ulaz bez kljuþa
• Rad sustava za ulaz bez kljuþa može se može se koristiti do 6 kljuþeva. Sve
razlikovati ovisno o lokalnim uvjetima. kljuþeve donesite ovlaštenom Mazdinom
• Sustav za ulaz bez kljuþa je potpuno serviseru ako su vam potrebni dodatni
funkcionalan (zakljuþavanje/ kljuþevi.
otkljuþavanje vrata/stražnjih podizanih
vrata) kad je pokretanje iskljuþeno.
Sustav ne radi ako je pokretanje u bilo
kojem položaju razliþitom od
iskljuþenog.
• Ako kljuþ ne radi kada se pritisne gumb
ili radni domet postane previše malen,
baterija je možda oslabila. Kako biste
postavili novu bateriju, pogledajte
Zamjena baterije kljuþa (stranica
6-40).

3-4
Prije vožnje

Kljuþevi

t Odašiljaþ Za promjenu postavke upotrijebite sljedeüi


postupak.
Signalno svjetlo rada 1. Iskljuþite pokretanje te zatvorite sva
Upravljački gumbi vrata i vrata prtljažnika.
2. Otvorite vozaþeva vrata.
3. U roku od 30 sekundi nakon otvaranja
vozaþevih vrata pritisnite i držite gumb
LOCK (zakljuþavanje) na kljuþu na 5
sekundi ili dulje.
Zvuþni signal aktivira se s trenutaþno
NAPOMENA postavljenom glasnoüom. Postavka se
mijenja svaki put kada se gumb LOCK
• Svjetla se ukljuþuju/iskljuþuju (zakljuþavanje) na kljuþu pritisne i kada se
rukovanjem odašiljaþem. Pogledajte zvuþni znak aktivira na postavljenoj
Odgoÿeno iskljuþivanje svjetala pri glasnoüi. (Ako je zvuþni znak postavljen na
odlasku na stranici 4-73. neaktivno, neüe se aktivirati.)
• (S protuprovalnim sustavom) 4. Promjena postavke je završena izvoÿenjem
Svjetla upozorenja na opasnost zatreptat jednog od sljedeüih postupaka:
üe kad se protuprovalni sustav ukljuþi ili
iskljuþi. • Okretanjem pokretanja u položaj
Pogledajte Protuprovalni sustav na ACC ili ON (ukljuþeno).
stranici 3-54. • Zatvaranjem vozaþevih vrata.
• (S funkcijom sustava za ulaz bez • Otvaranjem vrata prtljažnika.
kljuþa) (europski modeli) • Ako se kljuþ ne koristi 10 sekundi.
Postavka se može izmijeniti tako da se • Pritiskanjem bilo kojeg gumba osim
zaþuje zvuþni signal radi potvrde kad se gumba za zakljuþavanje LOCK na
vrata i vrata prtljažnika zakljuþaju/ kljuþu.
otkljuþaju koristeüi se kljuþem. • Pritiskanjem prekidaþa zahtjeva.
(S funkcijom sustava za ulaz bez kljuþa Signalno svjetlo rada treperi kada se
(osim europskih modela)) pritisne bilo koji gumb.
Zvuþni signal može se þuti radi potvrde
kad se vrata i vrata prtljažnika
zakljuþaju/otkljuþaju koristeüi se
kljuþem. Ako želite, zvuþni signal se
može iskljuþiti.
Moguüe je promijeniti i glasnoüu
zvuþnog signala.
Pogledajte Znaþajke personalizacije na
stranici 9-13.

3-5
Prije vožnje

Kljuþevi

Gumb za zakljuþavanje NAPOMENA


Ako želite zakljuþati vrata i stražnja • (Europski modeli)
podizna vrata, pritisnite gumb za Vrata i stražnja podizna vrata ne mogu
zakljuþavanje. Svjetla za upozorenje na se zakljuþati pritiskom na gumb za
opasnost jednom üe bljesnuti. zakljuþavanje dok su otvorena bilo koja
(S funkcijom sustava za ulaz bez kljuþa druga vrata. Takoÿer neüe treperiti ni
(osim europskih modela)) svjetla za upozorenje na opasnost.
Zvuþni signal üe se þuti jedanput. (Osim europskih modela)
Vrata i stražnja podizna vrata ne mogu
se zakljuþati pritiskom na gumb za
zakljuþavanje dok su otvorena bilo koja
druga vrata ili stražnja podizna vrata.
Takoÿer neüe treperiti ni svjetla za
upozorenje na opasnost.
• (S funkcijom i-stop) (europski modeli)
Uklanjanje kljuþa iz vozila, zatvaranje
svih vrata i pritisak na gumb LOCK na
kljuþu dok je funkcija i-stop aktivna
(motor je zaustavljen) iskljuþit üe
paljenje i zakljuþati sva vrata
(zakljuþava se i volan).
Pogledajte i-stop na stranici 4-12.
• Uvjerite se da su nakon pritiska na
gumb zakljuþana sva vrata i stražnja
vrata.
• (Sa sustavom s dvostrukim
zakljuþavanjem)
Ako unutar tri sekunde dvaput pritisnete
gumb za zakljuþavanje, sustav s dvostrukim
zakljuþavanjem üe se ukljuþiti.
Pogledajte Sustav dvostrukog
zakljuþavanja na stranici 3-18.
• (S protuprovalnim sustavom)
Kada se vrata zakljuþaju pritiskom na
gumb za zakljuþavanje na kljuþu dok je
protuprovalni sustav aktiviran, svjetla za
upozorenje na opasnost üe jednom
zatreperiti kako bi signalizirala da je
sustav aktiviran.

3-6
Prije vožnje

Kljuþevi

Gumb za otkljuþavanje Gumb za elektriþna stražnja vrata*


Ako želite otkljuþati vrata i stražnja Kako biste otvorili/zatvorili vrata
podizna vrata, pritisnite gumb za prtljažnika, pritisnite gumb za elektriþna
otkljuþavanje. Svjetla za upozorenje na vrata prtljažnika na jednu ili više sekunda
opasnost dvaput üe bljesnuti. kad su elektriþna vrata prtljažnika u
(S funkcijom sustava za ulaz bez kljuþa potpuno zatvorenom/otvorenom položaju.
(osim europskih modela)) Svjetla za upozorenje na opasnost
Zvuþni signal üe se þuti dva puta. zatreperit üe dvaput i stražnja vrata üe se
nakon zvuþnog signala otvoriti/zatvoriti.
Vrsta A Vrsta B

NAPOMENA
• (Funkcija automatskog ponovnog
zakljuþavanja)
Nakon otkljuþavanja kljuþem, sva vrata
Gumb za deaktiviranje senzora
i stražnja podizna vrata automatski üe
neželjenog ulaska*
se zakljuþati ako se u roku od 30 sekundi
ne provede nijedna od sljedeüih radnji. Ako želite deaktivirati senzor nepoželjnog
Ako vaše vozilo ima protuprovalni ulaska (dio protuprovalnog sustava),
sustav, svjetla za upozorenje na pritisnite gumb za deaktiviranje senzora
opasnost üe zatreperiti za potvrdu. nepoželjnog ulaska u roku od 20 sekundi
Moguüe je promijeniti vrijeme potrebno nakon pritiska na gumb za zakljuþavanje i
za automatsko zakljuþavanje vrata. tada üe svjetla za upozorenje na opasnost
Pogledajte Znaþajke personalizacije na triput zatreperiti.
stranici 9-13. Pogledajte Protuprovalni sustav na stranici
3-54.
• Ako su vrata ili stražnja vrata podignuta.
• Paljenje je prebaþeno na bilo koji
položaj osim iskljuþenog.
• (S protuprovalnim sustavom)
Kada se vrata otkljuþaju pritiskom na gumb
za otkljuþavanje na kljuþu dok je
protuprovalni sustav iskljuþen, svjetla za
upozorenje na opasnost üe zatreperiti dvaput
kako bi signalizirala da je sustav iskljuþen.

*Neki modeli. 3-7


Prije vožnje

Kljuþevi

t Radno podruþje kljuþa Bez napredne funkcije bez kljuþa


Unutarnja antena
Sustav radi samo kad je vozaþ u vozilu ili
u radnom dometu i istodobno nosi kljuþ.
Pokretanje motora

NAPOMENA
• Pokretanje motora moguüe je þak i kada
je kljuþ izvan vozila i iznimno blizu
vrata i prozora, meÿutim, uvijek Radno područje ključa
pokreüite motor sa sjedala vozaþa.
NAPOMENA
Ako je vozilo pokrenuto i kljuþ nije u
Motor se možda neüe pokrenuti ako se
vozilu, vozilo se neüe ponovno pokrenuti
kljuþ postavi u sljedeüa podruþja:
nakon što se ugasi, a paljenje je
postavljeno na iskljuþeno. • Oko ploþe s instrumentima
• Prtljažni prostor je izvan osiguranog • U pretincima za pohranu, kao što su
radnog dometa, meÿutim, ako se kljuþ pretinac za rukavice ili središnja
(odašiljaþ) može koristiti, motor üe se konzola
pokrenuti.
t Funkcija obustave rada kljuþa
S naprednom funkcijom bez kljuþa
Unutarnja antena Ako se kljuþ ostavi u vozilu, njegove se
funkcije privremeno obustave kako bi se
sprijeþila kraÿa vozila.
Za vraüanje funkcija pritisnite gumb na
kljuþu sa ukinutim funkcijama unutar
vozila.

Radno područje ključa

3-8
Prije vožnje

Napredni sustav za ulaz bez kljuþa

NAPOMENA
Napredni sustav za ulaz Funkcije naprednog sustava za ulaz bez
bez kljuþa* kljuþa mogu se deaktivirati kako bi se
sprijeþio bilo kakav štetni efekt na
korisnika koji nosi pacemaker ili drugi
UPOZORENJE medicinski ureÿaj. Ako je sustav
deaktiviran, neüete moüi pokrenuti motor
Radiovalovi iz ključa mogu utjecati na nošenjem kljuþa. Obratite se struþnom
medicinske uređaje kao što su srčani serviseru, preporuþujemo ovlaštenog
stimulatori: Mazdinog servisera radi pojedinosti. Ako
Prije upotrebe ključa u blizini ljudi koji se je napredni sustav za ulaz bez kljuþa
koriste medicinskim uređajima, upitajte deaktiviran, motor možete pokrenuti tako
proizvođača medicinskog uređaja ili da slijedite postupak za sluþaj kada se
liječnika hoće li radiovalovi iz ključa baterija kljuþa isprazni.
utjecati na opremu. Pogledajte Funkcija pokretanja motora
Napredna funkcija za ulaz bez kljuþa kad je baterija kljuþa prazna na stranici
omoguüuje vam zakljuþavanje/otkljuþavanje 4-9.
vrata i vrata prtljažnika ili otvaranje vrata
prtljažnika dok nosite kljuþ.

Neispravnosti u sustavu ili upozorenja


prikazuju se sljedeüim upozoravajuüim
zvukovima.
• Signal upozorenja o nefunkcionalnosti
prekidaþa zahtjeva
Pogledajte Signal upozorenja o
nefunkcionalnosti prekidaþa zahtjeva (s
funkcijom za ulaz bez kljuþa) na stranici
7-55.
• Zvuþni signal upozorenja Kljuþ
ostavljen u prtljažniku
Pogledajte Signal upozorenja za kljuþ
ostavljen u prtljažnom prostoru (s
funkcijom za ulaz bez kljuþa) na stranici
7-55.
• Zvuþni signal upozorenja Kljuþ
ostavljen u vozilu
Pogledajte Signal upozorenja za kljuþ
ostavljen u vozilu (s funkcijom za ulaz
bez kljuþa) na stranici 7-55.

*Neki modeli. 3-9


Prije vožnje

Napredni sustav za ulaz bez kljuþa

NAPOMENA
Radno podruþje kljuþa
• Sustav možda neüe raditi ako ste
Sustav radi samo kad je vozaþ u vozilu ili preblizu prozorima, ruþkama na vratima
u radnom dometu i istodobno nosi kljuþ. ili podiznim vratima.
NAPOMENA • Ako kljuþ ostavite u sljedeüim
Kad je napajanje baterije slabo ili na podruþjima i napustite vozilo, vrata
mjestima s radiovalovima visokog mogu biti zakljuþana ovisno o uvjetima
intenziteta ili bukom, radno podruþje može radiovalova þak i ako je kljuþ ostavljen
se smanjiti ili možda neüe raditi. Kako u vozilu.
biste znali kada je potrebno izvršiti • Oko ploþe s instrumentima
zamjenu baterije, pogledajte odjeljak • U pretincima za pohranu, kao što su
Sustav za ulaz bez kljuþa na stranici 3-3. pretinac za rukavice ili središnja
t Zakljuþavanje i otkljuþavanje konzola
boþnih i stražnjih podiznih vrata • Pokraj komunikacijskog ureÿaja kao
što je mobilni telefon
Zaključaj
Vanjska antena t Otvaranje vrata prtljažnika
80 cm
Vanjska antena

80 cm 80 cm

80 cm
Radno područje ključa
Otključaj Radno područje ključa
Vanjska antena
80 cm

80 cm

Radno područje ključa

3-10
Prije vožnje

Vrata i brave

Brave vrata Prije otvaranja vrata i vrata prtljažnika


uvijek provjerite sigurnost oko vozila:
Iznenadno otvaranje vrata i vrata
UPOZORENJE prtljažnika je opasno. Njima se može
udariti pješaka ili automobil u prolazu i
Djecu i kućne ljubimce uvijek povedite sa tako prouzročiti nezgodu.
sobom ili ih ostavite s odgovornom
osobom: OPREZ
Opasno je ostavljati djecu i kućne ljubimce
bez nadzora u parkiranom vozilu. Za ¾Uvijek provjerite uvjete oko vozila prije
vrućeg vremena temperature unutar vozila otvaranja/zatvaranja vrata i vrata
mogu postati dovoljno visoke da dovedu prtljažnika te budite oprezni tijekom
do oštećenja mozga ili čak smrti. jakog vjetra ili pri parkiranju na strmini.
Ako niste svjesni uvjeta oko vozila, to
Ne ostavljajte ključ u vozilu ako su djeca u predstavlja opasnost jer bi se prsti mogli
njemu i čuvajte ga na mjestu gdje ga djeca prignječiti vratima i vratima prtljažnika
neće moći pronaći i igrati se njime: ili bi mogli udariti pješaka u prolazu,
Opasno je ostavljati djecu u vozilu s prouzročujući neočekivanu nezgodu ili
ključem. Netko bi se mogao teško ozlijediti ozljedu.
ili čak poginuti.
NAPOMENA
Uvijek zatvorite prozore i krovni prozor,
zaključajte vrata i vrata prtljažnika te
• Uvijek zaustavite motor i zakljuþajte
uzmite ključ sa sobom kada ostavljate vrata. Osim toga, kako bi se sprijeþila
vozilo bez nadzora: kraÿa dragocjenih predmeta, ne
Opasno je ostavljati otključano vozilo jer se ostavljajte ih u kabini.
djeca mogu sama zaključati u vrućem
• Ako kljuþ ostavite u sljedeüim
vozilu, što bi moglo dovesti do smrti. podruþjima i napustite vozilo, vrata
Također, otključano vozilo postaje laka mogu biti zakljuþana ovisno o uvjetima
meta lopovima i provalnicima. radiovalova þak i ako je kljuþ ostavljen
u vozilu.
Nakon što zatvorite vrata i vrata • Oko ploþe s instrumentima
prtljažnika uvijek provjerite jesu li dobro • U pretincima za pohranu, kao što su
zatvorena: pretinac za rukavice ili središnja
Vrata i vrata prtljažnika koja nisu dobro konzola
zatvorena su opasna; ako se vozilo vozi s • Pokraj komunikacijskog ureÿaja kao
vratima i vratima prtljažnika koja nisu što je mobilni telefon
dobro zatvorena, vrata i vrata prtljažnika • Funkcija sprjeþavanja zakljuþavanja
mogla bi se neočekivano otvoriti te vozila onemoguüit üe vam da zakljuþate
prouzročiti nezgodu. vozilo dok je kljuþ u sklopci za paljenje,
a vi izvan vozila.

3-11
Prije vožnje

Vrata i brave

(Europski modeli) t Zakljuþavanje i otkljuþavanje


Sva vrata i stražnja podizna vrata pomoüu brave (s naprednom
automatski üe se otkljuþati ako su funkcijom sustava za ulaz bez
zakljuþana pomoüu elektriþnih brava kljuþa)
dok su otvorena bilo koja vrata.
Ako su sva vrata zatvorena, iako su Sva vrata i stražnja podizna vrata mogu se
stražnja vrata otvorena, sva vrata üe se zakljuþati/otkljuþati pritiskom na prekidaþ
zakljuþati. u vanjskoj ruþki prednjih vrata dok je
(Osim europskih modela) kljuþ unutar radnog dometa.
Sva vrata i stražnja vrata automatski üe
se otkljuþati ako su zakljuþana pomoüu Prekidaþ na stražnjim podiznim vratima
elektriþnih brava dok su otvorena bilo može se koristiti samo za zakljuþavanje
koja vrata ili stražnja vrata. svih vrata i stražnjih podiznih vrata.
Prednja vrata
• (Sustav (kontrole) otkljuþavanja vrata s
detekcijom sudara)*
Sustav automatski otkljuþava vrata i
vrata prtljažnika u sluþaju kada vozilo
sudjeluje u nezgodi kako bi se putnicima
omoguüio brzi izlazak iz vozila i da bi se Prekidač zahtjeva
sprijeþilo da ostanu unutra zarobljeni.
Dok je pokretanje u položaju ON
(ukljuþeno), a u sluþaju da vozilo primi
udarac koji je dovoljno snažan da se
napušu zraþni jastuci, sva vrata i vrata
prtljažnika automatski se otkljuþavaju Stražnja podizna vrata (samo
nakon što je proteklo otprilike 6 sekundi zakljuþavanje)
od trenutka nezgode.
Vrata i vrata prtljažnika možda se neüe
otkljuþati ovisno o tome kakav je
udarac, o jaþini udarca i drugim
uvjetima nezgode.
Ako postoji kvar sustava povezanih s
vratima ili s akumulatorom, vrata i Prekidač zahtjeva
podizna vrata prtljažnika neüe se moüi
otkljuþati ovisno o vrsti vozila.

3-12 *Neki modeli.


Prije vožnje

Vrata i brave

Zakljuþavanje (Osim europskih modela)


Kad se vrata i vrata prtljažnika
Ako želite zakljuþati vrata i vrata
zakljuþaju/otkljuþaju upotrebom
prtljažnika, pritisnite bravu i svjetla
prekidaþa zahtjeva, zaþut üe se zvuþni
upozorenje na opasnost jednom üe
signal za potvrdu. Ako želite, zvuþni
zatreperiti.
signal se može iskljuþiti.
(Osim europskih modela)
Moguüe je promijeniti i glasnoüu
Zvuþni signal üe se þuti jedanput.
zvuþnog signala. Pogledajte Znaþajke
Otkljuþavanje personalizacije na stranici 9-13.
Ako želite otkljuþati vrata i vrata Za promjenu postavke upotrijebite
prtljažnika, pritisnite bravu na prednjim sljedeüi postupak.
vratima i svjetla upozorenja na opasnost 1. Iskljuþite pokretanje te zatvorite sva
dvaput üe zatreperiti. vrata i vrata prtljažnika.
(Osim europskih modela) 2. Otvorite vozaþeva vrata.
Zvuþni signal üe se þuti dva puta. 3. U roku od 30 sekundi nakon
otvaranja vozaþevih vrata pritisnite i
NAPOMENA držite gumb LOCK (zakljuþavanje)
• Provjerite jesu li sva vrata i vrata na kljuþu na 5 sekundi ili dulje.
prtljažnika þvrsto zakljuþana. Zvuþni signal aktivira se s
Provjerite jesu li podizna vrata trenutaþno postavljenom glasnoüom.
ostavljena odškrinuta tako da ih Postavka se mijenja svaki put kada
pomaknete bez pritiskanja elektriþnog se gumb LOCK (zakljuþavanje) na
otvaraþa podiznih vrata. kljuþu pritisne i kada se zvuþni znak
• (Europski modeli) aktivira na postavljenoj glasnoüi.
Vrata i vrata prtljažnika ne mogu se (Ako je zvuþni znak postavljen na
zakljuþati ako su bilo koja vrata neaktivno, neüe se aktivirati.)
otvorena. 4. Promjena postavke je završena
(Osim europskih modela) izvoÿenjem jednog od sljedeüih
Ni jedna vrata, pa ni vrata prtljažnika, postupaka:
neüe se moüi zakljuþati ako su otvorena • Okretanjem pokretanja u položaj
bilo koja vrata ili vrata prtljažnika. ACC ili ON (ukljuþeno).
• Možda üe trebati nekoliko sekundi dok • Zatvaranjem vozaþevih vrata.
se vrata ne otkljuþaju nakon pritiska na • Otvaranjem vrata prtljažnika.
prekidaþ zahtjeva. • Ako se kljuþ ne koristi 10 sekundi.
• (Europski modeli) • Pritiskanjem bilo kojeg gumba
Postavka se može promijeniti tako da se osim gumba za zakljuþavanje
þuje zvuþni signal kao potvrda kada se LOCK na kljuþu.
vrata i vrata prtljažnika zakljuþavaju/ • Pritiskanjem prekidaþa zahtjeva.
otkljuþavaju s pomoüu prekidaþa
zahtjeva.

3-13
Prije vožnje

Vrata i brave

• (S protuprovalnim sustavom) (Funkcija zakljuþavanja prilikom


Svjetla upozorenja na opasnost zatreptat udaljavanja od automobila)
üe kad se protuprovalni sustav ukljuþi ili Zvuþni signal üe se zaþuti kad se sva
iskljuþi. vrata i vrata prtljažnika zatvore dok se
Pogledajte Protuprovalni sustav na nosi napredni kljuþ. Sva vrata i vrata
stranici 3-54. prtljažnika automatski se zakljuþavaju
• (Sa sustavom s dvostrukim nakon otprilike tri sekunde kada je
zakljuþavanjem) napredni kljuþ izvan radnog dometa.
Sustav dvostrukog zakljuþavanja može Takoÿer, svjetla za upozorenje na
se aktivirati/deaktivirati koristeüi se opasnost zatreperit üe jednom. (ýak i
prekidaþem zahtjeva. ako je vozaþ unutar radnog dometa, sva
Pogledajte Sustav dvostrukog vrata i vrata prtljažnika automatski üe
zakljuþavanja na stranici 3-18. se zakljuþati nakon 30 sekundi.) Ako se
• Postavka se može promijeniti tako da se naÿete izvan radnog dometa prije
vrata i vrata prtljažnika automatski potpunog zatvaranja vrata i stražnjih
zakljuþavaju bez pritiskanja prekidaþa podiznih vrata ili je u vozilu ostavljen
zahtjeva. drugi kljuþ, funkcija automatskog
Pogledajte Znaþajke personalizacije na zakljuþavanja prilikom udaljavanja od
stranici 9-13. vozila neüe raditi. Uvijek pazite da su
sva vrata i stražnja vrata zatvoreni i
zakljuþani prije nego što ostavite vozilo.
Funkcija automatskog zakljuþavanja
prilikom udaljavanja ne zatvara
elektriþne prozore.
• (Funkcija automatskog ponovnog
zakljuþavanja)
Nakon otkljuþavanja prekidaþem
zahtjeva, sva vrata i vrata prtljažnika
automatski üe se zakljuþati ako se u roku
od 30 sekunda ne provede nijedna od
sljedeüih radnji. Ako vaše vozilo ima
protuprovalni sustav, svjetla za
upozorenje na opasnost üe zatreperiti za
potvrdu.
Moguüe je promijeniti vrijeme potrebno
za automatsko zakljuþavanje vrata.
Pogledajte Znaþajke personalizacije na
stranici 9-13.
• Otvaranje vrata ili vrata prtljažnika.
• Prebacivanje pokretanja u bilo koji
položaj osim iskljuþenog.

3-14
Prije vožnje

Vrata i brave

t Zakljuþavanje i otkljuþavanje t Funkcija automatskog


pomoüu odašiljaþa zakljuþavanja/otkljuþavanja*
Sva vrata i stražnja vrata mogu se
otkljuþati/zakljuþati korištenjem odašiljaþa UPOZORENJE
sustava za ulaz bez kljuþa, pogledajte
Sustav za ulaz bez kljuþa (str. 3-3). Ne povlačite ručicu koja se nalazi s
t Zakljuþavanje i otkljuþavanje unutarnje strane prednjih vrata:
prekidaþem za zakljuþavanje vrata* Povlačenje ručice koja se nalazi na
unutarnjoj strani prednjih vrata dok je
Sva vrata i podizna vrata automatski üe se vozilo u pokretu je opasno. Ako se vrata
zakljuþati kada se pritisne strana za slučajno otvore, putnici mogu ispasti iz
zakljuþavanje dok su sva vrata i podizna vozila što može uzrokovati njihovu smrt ili
vrata zatvoreni. tešku ozljedu.
Sva vrata se otkljuþaju kad se pritisne
strana za otkljuþavanje. • Sva vrata i podizna vrata automatski se
zakljuþavaju kada vozilo postigne
Zaključaj brzinu kretanja veüu od 20 km/h.
• Kada je paljenje iskljuþeno, sva vrata i
Otključaj podizna vrata automatski se
otkljuþavaju.
Postoji moguünost iskljuþivanja ovih
funkcija kako bi se onemoguüila njihova
aktivacija.
Promjena postavke automatskog
NAPOMENA zakljuþavanja/otkljuþavanja pomoüu
Vrata i stražnja vrata neüe se moüi ruþice za zakljuþavanje vrata (s
zakljuþati ako su otvorena bilo koja vrata ruþicom za zakljuþavanje vrata)
ili stražnja vrata. Odabirom jedne od funkcija navedenih u
sljedeüoj tablici i upotrebom ruþice za
zakljuþavanje vrata koja se nalazi na
unutarnjoj strani vrata, možete podesiti
automatsko zakljuþavanje ili otkljuþavanje
vrata i podiznih vrata.

*Neki modeli. 3-15


Prije vožnje

Vrata i brave

NAPOMENA Broj funk-


Funkcija*1
cije
• Funkcija broj 3 u tablici u nastavku je
(Samo vozila s automatskim mje-
tvorniþka postavka za vaše vozilo. njaþem)
• Vozila s automatskim mjenjaþem Kada je pokretanje u položaju ON
raspolažu s ukupno šest dostupnih (ukljuþeno) i ruþica za promjenu brzi-
postavki za automatsko zakljuþavanje/ ne prebaci se iz položaja za parkiranje
(P) u bilo koji drugi položaj, automat-
otkljuþavanje dok vozila s ruþnim
5 ski se zatvaraju sva vrata i vrata prt-
mjenjaþem raspolažu s tri postavke. Za ljažnika.
odabir željene funkcije morate toþno Kad se ruþica za promjenu brzine pre-
odreÿeni broj puta pritisnuti baci u položaj za parkiranje (P) dok je
otkljuþavanje na ruþici za zakljuþavanje pokretanje u položaju ON (ukljuþe-
no), sva vrata i vrata prtljažnika auto-
vrata. Odabir üe biti poništen ako matski se otkljuþavaju.
prekidaþ pogrešno pritisnete sedam puta
(Samo vozila s automatskim mje-
na vozilu s automatskim mjenjaþem ili njaþem)
þetiri puta na vozilu s ruþnim Sva vrata i podizna vrata automatski
mjenjaþem. Ako se to dogodi, pokrenite üe se zakljuþati kada vozilo postigne
postupak ispoþetka. brzinu kretanja od 20 km/h ili veüu.
6
Kad se ruþica za promjenu brzine pre-
Broj funk- baci u položaj za parkiranje (P) dok je
Funkcija*1 pokretanje u položaju ON (ukljuþe-
cije
no), sva vrata i vrata prtljažnika auto-
Funkcija automatskog zakljuþavanja
1 matski se otkljuþavaju.
vrata je onemoguüena.
Sva vrata i podizna vrata automatski *1 Ostale postavke za funkciju automatskog
2 üe se zakljuþati kada vozilo postigne zakljuþavanja vrata dostupne su kod struþnog
brzinu kretanja od 20 km/h ili veüu. servisera, preporuþujemo ovlaštenog Mazdina
servisera. Za detalje obratite se struþnom
Sva vrata i podizna vrata automatski
serviseru, preporuþujemo ovlaštenog Mazdina
üe se zakljuþati kada vozilo postigne
servisera. Pogledajte Znaþajke personalizacije
brzinu kretanja od 20 km/h ili veüu.
3 (tvorniþka na stranici 9-13.
Nakon prebacivanja paljenja iz polo-
postavka)
žaja ukljuþeno u iskljuþeno, sva vrata Postavke mogu se promijeniti izvedbom
i podizna vrata automatski se otklju- sljedeüeg postupka.
þavaju. 1. Sigurno parkirajte vozilo. Sva vrata i
(Samo vozila s automatskim mje- podizna vrata moraju ostati zatvoreni.
njaþem) 2. Postavite pokretanje u položaj ON.
Kada je pokretanje u položaju ON 3. Pritisnite i 20 sekundi zadržite
(ukljuþeno) i ruþica za promjenu brzi-
4
ne prebaci se iz položaja za parkiranje
zakljuþavanje na ruþici za
(P) u bilo koji drugi položaj, automat- zakljuþavanje nakon prebacivanja
ski se zatvaraju sva vrata i vrata prt- paljenja u položaj ON i priþekajte
ljažnika. zvuþni signal nakon osam sekundi.

3-16
Prije vožnje

Vrata i brave

4. Pogledajte tablicu s postavkama za (Vozila s automatskim mjenjaþem)


automatsko zakljuþavanje/ Broj trenutačne funkcije
otkljuþavanje i odaberite broj željene Pritisnite jedanput stranu za otključa-
funkcije. Pritisnite toþno odreÿeni broj vanje na ručici za zaključavanje
puta stranu za otkljuþavanje na ruþici Funkcija broj 1 Pritisnite stranu za
za zakljuþavanje kako biste odabrali Pritisnite
zaključavanje na ručici
za zaključavanje
željenu funkciju (npr. ako želite dva puta
odabrati funkciju pod brojem 2, Funkcija broj 2
Pritisnite
pritisnite samo dva puta stranu za tri puta Poništi postavku
otkljuþavanje). Funkcija broj 3 Pričekajte 3 sekunde
5. Nakon promjene postavke funkcije, Pritisnite
četiri puta
zvuþni signal üe se oglasiti nakon tri
Funkcija broj 4
sekunde od njezine promjene kako bi Pritisnite Postavljanje funkcije
vas obavijestio o odabranoj funkciji. pet puta (broj zvučnih signala
jednak je broju
(npr. funkcija broj 3 = zvuþni signal üe Funkcija broj 5
odabrane funkcije)
se oglasiti 3 puta) Pritisnite
šest puta
(Vozila s ruþnim mjenjaþem) Funkcija broj 6
Broj trenutačne funkcije Pritisnite
Pritisnite jedanput stranu za otključa- sedam puta
vanje na ručici za zaključavanje Poništi postavku
Pritisnite stranu za
Funkcija broj 1 zaključavanje na ručici NAPOMENA
za zaključavanje
Pritisnite • Vrata i vrata prtljažnika ne mogu se
dva puta
zakljuþati ni otkljuþati dok je funkcija
Funkcija broj 2 Poništi postavku
postavljanja u tijeku.
Pritisnite Pričekajte
tri puta 3 sekunde
• Postupak se može poništiti pritiskom
Funkcija broj 3 zakljuþavanja na ruþici za
zakljuþavanje.
Postavljanje funkcije
Pritisnite (broj zvučnih signala
četiri puta jednak je broju
Poništi postavku odabrane funkcije)

3-17
Prije vožnje

Vrata i brave

t Zakljuþavanje i otkljuþavanje t Sustav s dvostrukim


pomoünim kljuþem zakljuþavanjem*
Sva vrata i vrata prtljažnika automatski se Sustav s dvostrukim zakljuþavanjem
zakljuþavaju kada se vozaþeva vrata onemoguüuje provalniku otkljuþavanje
zakljuþaju koristeüi se rezervnim kljuþem. vrata iznutra.
Sva se otkljuþavaju kad se vozaþeva vrata
otkljuþaju koristeüi se rezervnim kljuþem. Ako imate problema sa sustavom za
Okrenite pomoüni kljuþ prema naprijed za dvostruko zakljuþavanje, potražite savjet
zakljuþavanje, a prema natrag za struþnog servisera, preporuþujemo
otkljuþavanje. ovlaštenog Mazdina servisera.

UPOZORENJE

Nikad ne aktivirajte sustav s dvostrukim


Zaključaj Otključaj zaključavanjem ako se u vozilu nalaze
osobe, osobito djeca:
Opasno je aktivirati sustav dok su u vozilu
putnici, osobito djeca. Putnici ne mogu
otvoriti vrata iznutra. Bili bi zatočeni i
podvrgnuti visokim temperaturama. To bi
moglo dovesti do teške ozljede ili čak do
smrti.
Kako aktivirati sustav
1. Zatvorite sve prozore i krovni prozor*.
2. Iskljuþite pokretanje i ponesite kljuþ sa
sobom.
3. Zatvorite sva vrata i vrata prtljažnika.
4. Umetnite pomoüni kljuþ u vozaþeva
vrata, okrenite pomoüni kljuþ u položaj
za zakljuþavanje i vratite ga u srednji
položaj. Zatim ga u roku 3 sekunde
opet okrenite u položaj za
zakljuþavanje.

3-18 *Neki modeli.


Prije vožnje

Vrata i brave

t Zakljuþavanje i otkljuþavanje
ruþicom za zakljuþavanje vrata
Rukovanje unutarnjom ruþicom
Središnji (S ruþicom za zakljuþavanje vrata)
položaj
Pritisnite ruþicu za zakljuþavanje vrata
Polo-
žaj za kako biste ih zatvorili iz unutrašnjosti
zaklju- vozila.
čava- Za otkljuþavanje je izvucite.
nje
Time se ne aktiviraju brave drugih vrata.
(Bez ruþice za zakljuþavanje vrata)
NAPOMENA Sva vrata i stražnja podizna vrata
•Sustav takoÿer možete aktivirati tako automatski üe se zakljuþati kada se pritisne
da dvaput u roku 3 sekunde ruþica za zakljuþavanje vozaþevih vrata.
pritisnete gumb za zakljuþavanje na Sva üe se otkljuþati kada se izvuþe ruþica
odašiljaþu. za zakljuþavanje na vozaþevim vratima.
•(S funkcijom za ulaz bez kljuþa)
Sustav možete aktivirati i tako da Otključano: Crveni pokazatelj
dva puta u roku od 3 sekunde Zaključaj
pritisnete prekidaþ zahtjeva.
5. Signalno svjetlo üe zasvijetliti oko 3
sekunde kako bi oznaþilo da je sustav
aktiviran.
Otključaj

NAPOMENA
Sustav se ne može aktivirati ako su
otvorena bilo koja vrata ili stražnja
podizna vrata.
Kako deaktivirati sustav
Otkljuþajte vozaþeva vrata ili okrenite
pokretanje u položaj ON (ukljuþeno).
NAPOMENA
Ako se elektriþno punjenje akumulatora
prekine (pregori osiguraþ ili se odspoji
baterija), sustav üe se deaktivirati
otkljuþavanjem vrata pomoünim kljuþem.

3-19
Prije vožnje

Vrata i brave

Rukovanje vanjskom ruþicom t Sigurnosne brave za djecu na


stražnjim vratima
Kako biste stražnja i prednja suvozaþeva
vrata izvana zakljuþali ruþicom za Ove brave predviÿene su kako bi sprijeþile
zakljuþavanje, prebacite ruþicu za djecu u sluþajnom otvaranju stražnjih
zakljuþavanje u položaj za zakljuþavanje i vrata. Koristite ih na stražnjim vratima kad
zatvorite vrata (nije potrebno držati god se djeca voze na stražnjem sjedalu u
povuþenu kvaku na vratima). vozilu.
Time se ne aktiviraju brave drugih vrata.
Ako djeþju sigurnosnu bravu povuþete u
Gumb za zaključavanje vrata položaj za zakljuþavanje, vrata se neüe
moüi iznutra otvoriti. Vrata üe se moüi
otvoriti samo povlaþenjem vanjske ruþke
na vratima.

Otključaj

Zaključaj

NAPOMENA
Prilikom zakljuþavanja vrata na taj naþin:
• Pazite da ne ostavite kljuþ unutar vozila.
• Ruþica za zakljuþavanje vozaþevih vrata
ne može se koristiti dok su vrata
otvorena.

3-20
Prije vožnje

Vrata i brave

Vrata prtljažnika OPREZ


¾Uklonite snijeg ili nakupine leda s
UPOZORENJE podiznih vrata prije nego što ih otvorite.
U protivnom bi se podizna vrata mogli
Nikad ne dozvolite da se u prtljažnom zatvoriti pod težinom snijega i leda, što
prostoru voze osobe: bi dovelo do ozljede.
Opasno je dozvoliti da se u prtljažnom ¾Budite oprezni prilikom otvaranja/
prostoru voze osobe. Osoba u prtljažnom zatvaranja podiznih vrata kada puše jaki
prostoru može se ozbiljno ozlijediti ili vjetar. Uslijed izloženosti jakom vjetru
poginuti za vrijeme naglog kočenja ili podizna vrata bi se mogla neočekivano
sudara. zatvoriti i prouzročiti ozljede.
¾Otvorite podizna vrata do kraja i
Nemojte voziti s otvorenim stražnjim pripazite da ostanu otvorena. Ako su
vratima: podizna vrata samo djelomično
Ispušni plin u kabini vozila je opasan. otvorena, vibracije ili nalet vjetra mogu
Otvorena stražnja vrata vozila u pokretu će izazvati naglo zatvaranje i ozljedu.
uzrokovati uvlačenje ispušnog plina u ¾Prilikom utovarivanja ili istovarivanja
kabinu. Ovaj plin sadrži CO (ugljični prtljage iz prtljažnika isključite motor.
monoksid) koji je bez boje, mirisa, vrlo je Inače biste se mogli opeći ispušnim
otrovan i može izazvati gubitak svijesti i plinovima.
smrt. Štoviše, otvorena stražnja vrata ¾Pazite da ne primjenjujete preveliku silu
mogu u slučaju nezgode uzrokovati na nosač amortizera na stražnjim
ispadanje putnika iz vozila. podiznim vratima, npr. stavljajući ruku
na nosač. Inače, nosač amortizera može
Ne slažite prtljagu jednu na drugu niti je
se saviti i utjecati na rukovanje stražnjim
ostavljajte nezavezanu u prtljažniku:
podiznim vratima.
Prtljaga se inače može pomaknuti ili srušiti
te rezultirati ozljedom ili nesrećom. Osim
toga, ne slažite prtljagu više od naslona za
glavu. To može utjecati na vidno polje
straga ili sa strane.

Nosač amortizera

3-21
Prije vožnje

Vrata i brave

¾Nemojte izmjenjivati ili zamjenjivati NAPOMENA


nosač amortizera vrata prtljažnika. (S funkcijom za ulaz bez kljuþa)
Obratite se stručnom serviseru, • Zakljuþana vrata prtljažnika mogu se
preporučujemo ovlaštenog Mazdina takoÿer otvoriti dok se kljuþ nosi.
servisera ako je nosač amortizera vrata • Kada se vrata prtljažnika otvaraju dok
prtljažnika izobličen ili oštećen zbog su vrata i vrata prtljažnika zakljuþana,
razloga kao što su sudar ili ako postoji možda üe biti potrebno nekoliko sekundi
neki drugi problem. da se zasun vrata prtljažnika otpusti
t Otvaranje i zatvaranje vrata nakon pritiska elektriþnog otvaraþa
prtljažnika vrata prtljažnika.
• Vrata prtljažnika mogu se zatvoriti kad
Otvaranje i zatvaranje vrata su vrata zakljuþana, a kljuþ je ostavljen
prtljažnika elektriþnim otvaraþem za u vozilu. Meÿutim, kako bi se sprijeþilo
vrata prtljažnika zakljuþavanje kljuþa u vozilu, vrata
Otkljuþajte vrata i vrata prtljažnika, a prtljažnika mogu se otvoriti pritiskom na
zatim pritisnite elektriþni otvaraþ na elektriþni otvaraþ vrata prtljažnika. Ako
vratima prtljažnika i podignite vrata se vrata prtljažnika ne mogu otvoriti
prtljažnika þim se zasun otpusti. unatoþ tom postupku, najprije gurnite
Informacije o radu elektriþnih vrata vrata prtljažnika kako bi se dokraja
prtljažnika potražite u dijelu Elektriþna zatvorila, a zatim pritisnite elektriþni
vrata prtljažnika na stranici 3-23. otvaraþ vrata prtljažnika kako biste
dokraja otvorili vrata prtljažnika.
• Kad se zasun vrata prtljažnika otpusti
pritiskom na elektriþni otvaraþ vrata
prtljažnika, vrata prtljažnika malo se
podignu. Ako se vrata prtljažnika nisu
Električni otvarač
stražnjih podiznih upotrebljavala odreÿeno razdoblje, neüe
vrata se moüi podiüi.
Otvaranje
Ponovno pritisnite elektriþni otvaraþ
vrata prtljažnika.
Zatvaranje
Pri zatvaranju vrata iz malo podignutog
položaja, prvo ih otvorite pritiskom na
elektriþni otvaraþ stražnjih podiznih
vrata, priþekajte najmanje 1 sekundu i
zatvorite ih.
• Ako podizna vrata nisu u potpunosti
zatvorena, vozaþ se obavještava
upozorenjem na ploþi s instrumentima.

3-22
Prije vožnje

Vrata i brave

• Ako je akumulator vozila ispražnjen ili t Elektriþna vrata prtljažnika*


ako postoji kvar na elektriþnom sustavu
pa se podizna vrata ne mogu otvoriti, Elektriþna vrata prtljažnika se otvaraju/
provedite sljedeüi postupak kao mjeru za zatvaraju elektriþnim putem aktiviranjem
otvaranje u nuždi. prekidaþa u vozilu ili gumba na odašiljaþu
Pogledajte Kad se vrata prtljažnika ne sustava za ulaz bez kljuþa.
mogu otvoriti na stranici 7-60.
UPOZORENJE
Zatvaranje stražnjih podiznih vrata
Polako spustite stražnja podizna vrata Pripazite na zatvaranje i otvaranje
držeüi ih za udubljenje na vratima, zatim električnih stražnjih vrata i provjerite da li
gurnite vrata koristeüi pritom obje ruke. se u potpunosti zatvaraju:
Ne zalupite ih. Povucite prema gore Opasno je otvarati i zatvarati električna
stražnja podizna vrata kako biste bili stražnja vrata ako pritom ne pratite
sigurni da su zatvorena. njihovo kretanje. Zbog nevidljivih prepreka
Informacije o radu elektriþnih vrata i značajke protiv zaglavljenosti, stražnja
prtljažnika potražite u dijelu Elektriþna vrata se možda neće u potpunosti zatvoriti,
vrata prtljažnika na stranici 3-23. a ako to ne primijetite, moglo bi doći do
ozbiljne ozljede ili smrti ako dođe do
ispadanja putnika iz vozila.
Uvijek se pobrinite da se u području oko
stražnjih vrata ništa ne nalazi prije
aktiviranja.
Udubljenje Uvijek provjerite sigurnost u području oko
na stražnjim
podiznim vratima električnih stražnjih vrata prije električkog
korištenja.
Opasno je ne provjeriti područje oko
NAPOMENA
stražnjih vrata prije korištenja sklopke
Potvrdite da su vrata prtljažnika sigurno
električnih stražnjih vrata ili gumba na
zatvorena.
sustavu za ulaz bez ključa. Osoba se može
Provjerite jesu li vrata prtljažnika
zaglaviti između stražnjih vrata i prepreke
ostavljena odškrinuta tako da ih
tijekom električnog otvaranja ili između
pomaknete bez pritiskanja otvaraþa
stražnjih vrata i vozila tijekom električnog
elektriþnih vrata prtljažnika.
zatvaranja, što može dovesti do nezgode i
ozbiljne ozljede.

*Neki modeli. 3-23


Prije vožnje

Vrata i brave

Nikad nemojte dozvoliti djeci da upravljaju NAPOMENA


sustavom električnih stražnjih vrata: • Ne primjenjujte bespotrebnu silu na
Opasno je dopustiti djeci da upravljaju
elektriþna stražnja vrata kad se ona
sklopkama električnih stražnjih vrata i
otvaraju/zatvaraju elektriþnim putem.
sustavom za ulaz bez ključa. Djeca nisu
Nepotrebna primjena sile na elektriþna
svjesna opasnosti od priklještenja prstiju ili
stražnja vrata može dovesti do
ruku drugih osoba u pokretnim stražnjim
automatske promjene smjera njihova
vratima. Ako se nečiji vrat, glava ili ruke
kretanja. Takoÿer, to može uzrokovati
zaglave u vratima koja se zatvaraju, može
kvar.
doći do smrti ili ozbiljne ozljede. • Elektriþna stražnja vrata se možda neüe
otvarati/zatvarati elektriþnim putem ako
OPREZ je vozilo parkirano na nagibu, u sluþaju
jakog vjetra ili ako su stražnja vrata
¾Kad zatvarate električna stražnja vrata, optereüena snijegom.
pobrinite se da nema stranih predmeta • Ako je osiguraþ sustava elektriþnih
oko udarnog mehanizma. Ako strani vrata prtljažnika pregorio, vrata
predmeti zaklanjaju mehanizam zasuna, prtljažnika se ne mogu otvoriti s pomoüu
stražnja vrata se možda neće pravilno prekidaþa elektriþnih vrata prtljažnika
zatvoriti. ili otvaraþem elektriþnih vrata
prtljažnika. Koristite ruþicu za otvaranje
vrata prtljažnika u nuždi.
• U potpunosti zatvorite stražnja vrata
prije odspajanja akumulatora na vozilu.
Ako se akumulator odspoji dok su
Zasun stražnja vrata otvorena, stražnja vrata
se neüe automatski otvoriti ili zatvoriti
kad se akumulator opet prikljuþi. Ako se
to dogodi, ruþno potpuno zatvorite vrata
prtljažnika kako biste vratili funkciju
¾Dozvoljena je montaža samo određenih automatskog potpunog otvaranja/
dodataka električnim stražnjim vratima. zatvaranja.
U protivnom neće se moći automatski • Ako sustav otkrije težinu kao što je
otvarati/zatvarati, što može dovesti do težina vrata prtljažnika zatrpanih
kvara. snijegom kada se otvaraju elektriþnim
¾Budite oprezni kad prebacujete putem, nakon što se signal aktivira tri
električna stražnja vrata s električnog na puta, vrata prtljažnika se zaustavljaju
ručno korištenje. Električna stražnja nakon kretanja unatrag.
vrata mogu se neočekivano otvoriti/ • Ako su elektriþna stražnja vrata
zatvoriti, ovisno o položaju, što može zatrpana snijegom, uklonite snijeg prije
dovesti do ozljede. korištenja stražnjih vrata.

3-24
Prije vožnje

Vrata i brave

Rad uz uporabu odašiljaþa Rad s pomoüu pojedinog prekidaþa


Pritisnite gumb za elektriþna vrata Uvjeti rada
prtljažnika na jednu ili više sekundi.
Otvaranje vrata prtljažnika
Svjetla za upozorenje na opasnost
Ako vozilo udovolji svim sljedeüim
zatreperit üe dvaput i stražnja vrata üe se
radnim uvjetima, elektriþna stražnja vrata
nakon zvuþnog signala otvoriti/zatvoriti.
moüi üe se otvoriti elektriþnim putem.
Pogledajte Odašiljaþ na stranici 3-5.
• Sva vrata i stražnja vrata su otkljuþana.
NAPOMENA • (Ruþni mjenjaþ)
• Kad je paljenje prebaþeno na ON, Pokretanje je u položaju OFF ili kad se
odašiljaþ ne radi. primjenjuje parkirna koþnica, a ruþica
• Kada rukujete vratima prtljažnika mjenjaþa je u položaju N, a pokretanje
pritiskom gumba na odašiljaþu za je u položaju ON.
elektriþna vrata prtljažnika, vrata • (Automatski mjenjaþ)
prtljažnika mogu se otvoriti þak i ako su Pokretanje je u položaju OFF ili je
zakljuþana. ruþica mjenjaþa u položaju P, a
• Ako se gumb na odašiljaþu za elektriþna pokretanje je u položaju ON.
vrata prtljažnika pritisne dok se vrata
Zatvaranje stražnjih podiznih vrata
prtljažnika otvaraju/zatvaraju
elektriþnim putem, signal se aktivira i • (Ruþni mjenjaþ)
vrata prtljažnika se zaustavljaju. Kada Pokretanje je u položaju OFF ili kad se
ponovno pritisnete gumb za elektriþna primjenjuje parkirna koþnica, a ruþica
vrata prtljažnika, vrata prtljažnika se mjenjaþa je u položaju N, a pokretanje
pomiþu u suprotnom smjeru. je u položaju ON.
• (Automatski mjenjaþ)
Pokretanje je u položaju OFF ili je
ruþica mjenjaþa u položaju P, a
pokretanje je u položaju ON.

3-25
Prije vožnje

Vrata i brave

NAPOMENA Upotreba s vozaþevog sjedala (za


• (Ruþni mjenjaþ) otvaranje/zatvaranje)
Ako se vozilo kreüe, a ruþica mjenjaþa je Pritisnite sklopku za elektriþna stražnja
u bilo kojem položaju osim u položaju N vrata na jednu ili više sekunda kad su
dok se vrata prtljažnika otvaraju/ stražnja vrata u potpuno zatvorenom/
zatvaraju elektriþnim putem, vrata otvorenom položaju. Svjetla za upozorenje
prtljažnika se pomiþu na sljedeüi naþin: na opasnost zatreperit üe dvaput i vrata
Tijekom otvaranja elektriþnim putem prtljažnika üe se nakon zvuþnog signala
Zvuþni alarm je aktiviran, a vrata potpuno otvoriti/zatvoriti.
prtljažnika pomiþu se u suprotnom
Sklopka za električna stražnja vrata
smjeru i zatvaraju se. Kada se ruþica
mjenjaþa pomakne u položaj N i
aktivirana je parkirna koþnica, možete
nastaviti rad elektriþnih vrata
prtljažnika s pomoüu prekidaþa.
Tijekom zatvaranja elektriþnim putem
Zvuþni alarm je aktiviran, ali vrata
prtljažnika se nastavljaju zatvarati.
• (Automatski mjenjaþ)
Ako se vozilo kreüe, a ruþica mjenjaþa je Upravljanje izvana (za otvaranje)
u bilo kojem položaju osim u položaju P
dok se vrata prtljažnika otvaraju/ Pritisnite elektriþni otvaraþ na vratima
zatvaraju elektriþnim putem, vrata prtljažnika i zatim podignite vrata
prtljažnika se pomiþu na sljedeüi naþin: prtljažnika. Svjetla za upozorenje na
Tijekom otvaranja elektriþnim putem opasnost zatreperit üe dvaput i vrata
Zvuþni alarm je aktiviran, a vrata prtljažnika üe se nakon zvuþnog signala
prtljažnika pomiþu se u suprotnom automatski otvoriti.
smjeru i zatvaraju se. Kada se ruþica (S funkcijom za ulaz bez kljuþa)
mjenjaþa pomakne u položaj P, možete Zakljuþana vrata prtljažnika mogu se
nastaviti rad elektriþnih vrata takoÿer otvoriti dok se kljuþ nosi.
prtljažnika s pomoüu prekidaþa.
Tijekom zatvaranja elektriþnim putem
Zvuþni alarm je aktiviran, ali vrata
prtljažnika se nastavljaju zatvarati.
Električni otvarač
stražnjih podiznih
vrata

3-26
Prije vožnje

Vrata i brave

Upotreba izvana (za zatvaranje) Promjena potpuno otvorenog položaja


elektriþnih vrata prtljažnika
Pritisnite sklopku za zatvaranje elektriþnih
stražnjih vrata dok su elektriþna stražnja Potpuno otvoreni položaj elektriþnih vrata
vrata potpuno otvorena. Svjetla za prtljažnika može se promijeniti u skladu s
upozorenje na opasnost zatreperit üe visinom garaže.
dvaput i vrata prtljažnika üe se nakon
Pri promjeni položaja
zvuþnog signala automatski zatvoriti.
1. Zaustavite vrata prtljažnika u željenom
položaju.
2. Pritisnite prekidaþ za zatvaranje
elektriþnih vrata prtljažnika na
Sklopka zatvaranja otprilike tri sekunde.
električnih stražnjih Dvaput üe se aktivirati zvuþni signal
vrata
kako bi se oznaþio završetak promjene
položaja.
NAPOMENA
Postavite željeni položaj potpuno
otvorenih vrata prtljažnika u položaju u
NAPOMENA
kojem su otvorene više od polovice.
Ako se pritisne prekidaþ elektriþnih vrata
Položaj u kojem su vrata prtljažnika
prtljažnika / prekidaþ za zatvaranje
otvorena manje od polovice nije moguüe
elektriþnih vrata prtljažnika ili se pritisne
postaviti.
otvaraþ elektriþnih vrata prtljažnika dok
se vrata prtljažnika otvaraju/zatvaraju Za ponovno postavljanje
elektriþnim putem, þuje se zvuþni signal i
1. Otvorite stražnja podizna vrata.
vrata prtljažnika se zaustavljaju. Zatim se
2. Pritisnite prekidaþ za zatvaranje
pomiþu u suprotnom smjeru kada se
elektriþnih vrata prtljažnika na
ponovno pritisne bilo koji od prekidaþa.
otprilike sedam sekundi.
Triput üe se aktivirati zvuþni signal
kako bi se oznaþio završetak ponovnog
postavljanja.
NAPOMENA
Nakon isteka otprilike 3 sekunde od
pritiska prekidaþa dvaput se aktivira
zvuþni signal kako bi oznaþio da je
promijenjen položaj vrata prtljažnika u
kojem su potpuno otvorena. Neprekidno
pritišüite prekidaþ otprilike 7 sekundi kako
biste dovršili ponovno postavljanje.

3-27
Prije vožnje

Vrata i brave

Oprema za zaštitu od zaglavljivanja


OPREZ
Dok se elektriþna vrata prtljažnika
otvaraju/zatvaraju elektriþnim putem i Senzori su montirani na oba kraja
sustav otkrije osobu ili predmet na putanji električnih vrata prtljažnika. Budite oprezni
elektriþnih vrata prtljažnika, vrata üe i nemojte dopustiti da se senzori izgrebu ili
automatski promijeniti smjer kretanja i oštete oštrim predmetima, u suprotnom se
zaustaviti se. vrata prtljažnika možda neće više moći
automatski otvarati/zatvarati. Osim toga,
UPOZORENJE ako se senzor ošteti dok se vrata prtljažnika
automatski zatvaraju, sustav će se
Uvijek provjerite područje oko električnih zaustaviti.
stražnjih vrata prije njihova otvaranja/ Senzor
zatvaranja:
Opasno je ne provjeriti jesu li predmeti ili
osobe u blizini električnih stražnjih vrata za
vrijeme njihova otvaranja/zatvaranja.
Oprema za zaštitu od zaglavljivanja
predviđena je da spriječi zaglavljivanje u
slučaju prepreka na putu kretanja vrata
prtljažnika. Sustav možda neće detektirati
određene predmete koji smetaju vratima
prtljažnika, ovisno o načinu na koji su
postavljeni i njihovom obliku. Međutim, NAPOMENA
ako funkcija za zaštitu od zaglavljivanja Oprema za zaštitu od zaglavljivanja se ne
detektira predmet i vrata prtljažnika se aktivira tijekom radnje jednostavnog
pomaknu u suprotnom smjeru, putnik koji zatvaranja kad su elektriþna vrata
se bude nalazio na putanji vrata prtljažnika izmeÿu potpuno zatvorenog ili
prtljažnika može se ozbiljno ozlijediti. otvorenog položaja.
Kad se elektriþna vrata prtljažnika pomiþu
u smjeru otvaranja/zatvaranja i detektira se
prepreka, þuje se zvuk upozorenja i vrata
prtljažnika se pomiþu u suprotnom smjeru
i zaustavljaju.

3-28
Prije vožnje

Vrata i brave

Jednostavno zatvaranje vrata t Poklopac prtljažnog prostora*


prtljažnika
Poklopac prtljažnog prostora
Sustav za jednostavno zatvaranje
automatski i u potpunosti zatvara vrata Poklopac prtljažnog prostora koristite za
prtljažnika iz gotovo zatvorenog položaja. prekrivanje tereta ili prtljage. Poklopac
Ovaj sustav se upotrebljava kada se vrata prtljažnog prostora može se spremiti ispod
prtljažnika ruþno zatvaraju. ploþe za prtljagu.

UPOZORENJE UPOZORENJE

Pri zatvaranju vrata prtljažnika uvijek Ne stavljajte ništa na poklopac prtljažnog


držite ruke i prste dalje od vrata: prostora:
Opasno je postavljati ruke ili prste oko Opasno je stavljati prtljagu ili drugi teret na
vrata prtljažnika jer se vrata prtljažnika poklopac prtljažnog prostora. U slučaju
automatski zatvaraju iz gotovo zatvorenog naglog kočenja ili sudara teret bi mogao
položaja, što može dovesti do prignječenja nekoga pogoditi i ozlijediti.
ili ozljeđivanja ruku i prstiju.
OPREZ
NAPOMENA
• Ako se otvaraþ elektriþnih vrata Provjerite je li poklopac prtljažnog prostora
prtljažnika pritisne dok je aktivna dobro pričvršćen. Ako nije dobro
funkcija jednostavnog zatvaranja, vrata pričvršćen, mogao bi se neočekivano
prtljažnika üe se moüi otvoriti. odvojiti i prouzročiti ozljedu.
• Ako se stražnja vrata otvore više puta u
NAPOMENA
kraüem vremenskom periodu, funkcija
jednostavnog zatvaranja neüe moüi • Ako pokušate otvoriti stražnja vrata u
raditi. Priþekajte otprilike 2 sekunde i hladnim vremenskim uvjetima s
ponovno pokušajte. prikopþanim poklopcem prtljažnog
prostora, funkcija amortizera možda
neüe raditi normalno i stražnja vrata üe
se teško podizati. Stražnja vrata se lakše
otvaraju u hladnim vremenskim uvjetima
ako poklopac prtljažnog prostora nije
prikopþan.
• Kod otvaranja/zatvaranja stražnjih
vrata, težina stražnjih vrata je razliþita
ovisno o tome koristi li se poklopac
prtljažnog prostora, meÿutim, ovo ne
predstavlja neispravnost.

*Neki modeli. 3-29


Prije vožnje

Vrata i brave

Skidanje poklopca ýuvanje poklopca*


1. Podignite poklopac prtljažnog prostora 1. Uklonite poklopac prtljažnog prostora.
pomoüu jeziþaka s obje ruke, odvojite 2. Otvorite ploþu za prtljagu s pomoüu
ga od kvaþica i pustite da se namota. remena.

Ploča za prtljagu

Kvačica

Poklopac Priti- Traka


prtljažnog snuti
prostora Povući Kartica 3. Uklonite boþne ploþe s obje strane
prtljažnog prostora s pomoüu remenja.
2. Prema unutra stisnite lijevi ili desni
držaþ poklopca prtljažnog prostora.
3. Povucite poklopac prtljažnog prostora
prema natrag i uklonite ga iz otvora za
postavljanje.
4. Uklonite poklopac prtljažnog prostora
Traka
iz vozila pod odreÿenim kutom.

Bočna ploča

Držač

3-30 *Neki modeli.


Prije vožnje

Vrata i brave

4. Spremite poklopac prtljažnog prostora


tako da je jeziþak okrenut prema dolje.

Kartica

5. Zatvorite ploþu za prtljagu.


6. Vratite boþne ploþe i zatvorite ploþu za
prtljagu.
Montaža poklopca
Izvedite postupak za uklanjanje obrnutim
redoslijedom.

3-31
Prije vožnje

Gorivo i ispušni plinovi

Mjere opreza za gorivo i ispušni sustav motora


t Zahtjevi za gorivo (SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5)
Vozila s katalizatorima ili senzorima kisika smiju koristiti SAMO BEZOLOVNO GORIVO
koje üe smanjiti emisije ispušnih plinova i održati oneþišüenje svjeüice na minimumu.

Vaša Mazda üe najbolje raditi s gorivom navedenim u tablici.


Gorivo Oktanski broj Zemlja
Nova Kaledonija, Turska, Kanarsko Otoþje, Reunion, Ma-
roko, Austrija, Grþka, Italija, Vatikan, San Marino, Švicar-
ska, Lihtenštajn, Belgija, Danska, Finska, Norveška, Portu-
Premium bezolovno go- gal, Španjolska, Švedska, Maÿarska, Njemaþka, Poljska,
rivo (u skladu s EN 228 i Bugarska, Hrvatska, Slovenija, Luksemburg, Slovaþka, Le-
E10)*1 tonija, Litva, Francuska, Andora, Monaco, Ukrajina, ýe-
ška, Estonija, Farski Otoci, Island, Rumunjska, Nizozem-
ska, Makedonija, Bosna i Hercegovina, Srbija, Crna Gora,
95 ili više
Albanija, Moldavija, Martinik, F. Gvajana, Gvadalupe, Ci-
par, Malta, Irska, Ujedinjeno Kraljevstvo, Tajvan, Tahiti,
Vanuatu, Iran, UAE, Libanon, Izrael, Alžir, Libija, Tunis,
Madagaskar, Gvatemala, Bolivija, Urugvaj, Honduras, Ni-
karagva, Aruba, Sv. Martin, Singapur, Hong Kong, Brunej,
Makao, Mauricijus, Južnoafriþka Republika, Namibija, Bo-
cvana, Svazi, Lesoto, Jamajka, Barbados, Grenada, Sv. Lu-
cija, Sveti Vincent, Antigua, Surinam, Mongolija, Sejšeli
92 ili više Egipat, Mjanmar
Filipini, Maršalovi Otoci, Ustt*2, Kuvajt, Oman, Katar,
Saudijska Arabija, Sirija, Jordan, Obala Bjelokosti, Nigeri-
ja, Angola, ýile, El Salvador, Kostarika, Ekvador, Haiti,
Obiþno bezolovno gori- Kolumbija, Dominikanska Republika (LHD), Panama, Pe-
vo 90 ili više ru, Britanski Djeviþanski Otoci, Curacao, Indonezija, Ne-
pal, Šri Lanka, Fidži, Papua Nova Gvineja, Kenija, Zim-
babve, Trinidad i Tobago, Dominika, Laos, Kambodža,
Irak, Kamerun, Burundi, Gabon, Gana, Tanzanija, Mozam-
bik
*1 Europa
*2 Republika Palau i Federalne Države Mikronezije
Gorivo slabije kvalitete negativno üe utjecati na performanse sustava kontrole ispušnih
plinova te takoÿer može prouzroþiti kucanje motora i ozbiljno ošteüenje motora.

3-32
Prije vožnje

Gorivo i ispušni plinovi

OPREZ
¾KORISTITE SAMO BEZOLOVNO GORIVO.
Olovno gorivo je štetno za katalizator i senzore kisika te će dovesti do istrošenosti sustava
za kontrolu emisije i/ili kvarova.
¾Korištenje E10 goriva s 10% etanola u Europi sigurno je za vaše vozilo. Do štete na vozilu
može doći ako sadržaj etanola prijeđe ovu preporučenu vrijednost.
¾Nikada ne dodajite aditive u sustav za gorivo, u protivnom se može oštetiti sustav za
kontrolu emisije. Obratite se stručnom serviseru, preporučujemo ovlaštenog Mazdinog
servisera radi pojedinosti.
t ýistaþ naslaga
Kako biste ostvarili najbolje performanse našeg benzinskog motora s najnovijom
tehnologijom SKYACTIV u vozilima kojima se vozi u sljedeüim zemljama i regijama,
potrebno je periodiþno þišüenje naslaga koji prianjaju na sustav za gorivo, kao što su
ubrizgivaþi goriva, koristeüi se Mazdinim originalnim þistaþem naslaga.
Ciljne zemlje: Brunej, Kambodža, Indonezija, Laos, Malezija, Mjanmar, Filipini, Tajland,
Vijetnam

OPREZ
¾Periodički se koristite Mazdinim originalnim čistačem naslaga.
Ako se čistač naslaga ne upotrebljava periodički, signalno svjetlo za kvar može se uključiti
kako bi ukazivalo na neispravnost motora, a ako se vozilo i dalje vozi u tim uvjetima, može
doći do problema kao što su kvar u praznom hodu i slabo ubrzanje.
¾Mazdin originalni čistač naslaga nije jamstvo za performanse motora bez obzira na
kvalitetu korištenoga goriva.
Ako se pojavi problem, iako se upotrebljava navedeno gorivo, a Mazdin originalni čistač
naslaga upotrebljava se u skladu s uputama, obratite se ovlaštenom Mazdinu zastupniku.
¾Ako se upotrebljava čistač naslaga koji nije Mazdin originalni proizvod, može doći do
unutarnjeg oštećenja sustava za gorivo ili motora; stoga upotrebljavajte samo originalni
Mazdin proizvod.
Mazdin originalni čistač naslaga: K002 W0 001
¾Ako se periodično čišćenje ne vrši upotrebom Mazdina originalnog čistača naslaga, trošak
popravka za kvarove motora koji nastaju zbog depozita snosi kupac.

3-33
Prije vožnje

Gorivo i ispušni plinovi

Kako se koristiti þistaþem


S punim spremnikom goriva, ulijte jednu bocu Mazdina originalnog þistaþa naslaga izravno
u spremnik za gorivo.
NAPOMENA
• Uštrcavanje þistaþa naslaga kad je spremnik goriva pun osigurava odgovarajuüu
koncentraciju þistaþa, a time što gorivo sadržava þistaþ dolazi u dodir s naslagama dulje
vremensko razdoblje mogu se postiüi najbolji rezultati þišüenja.
• Ako se þistaþ naslaga ulije kada spremnik za gorivo nije pun, što je prije moguüe napunite
spremnik za gorivo.
• U dijelu o zakazanom održavanju (stranica 6-3) pogledajte kada dodati þistaþ naslaga.
t Zahtjevi za gorivo (SKYACTIV-D 2.2)
Vaše vozilo üe efikasno raditi s dizelskim gorivom sa specifikacijom EN590 ili istovjetnom.

OPREZ
¾Za vaše vozilo koristite samo gorivo specifikacije EN590 ili istovjetno. Upotreba benzina ili
parafina u dizelskim motorima dovest će do oštećenja motora.
¾Nikad ne dodajite aditive u sustav za gorivo. U protivnom se može oštetiti sustav za
kontrolu emisije. Obratite se stručnom serviseru, preporučujemo ovlaštenog Mazdinog
servisera radi pojedinosti.

NAPOMENA
Pri dodavanju goriva uvijek dodajte barem 10 l goriva.

3-34
Prije vožnje

Gorivo i ispušni plinovi

t Sustav za kontrolu emisija (SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5)


Vozilo je opremljeno sustavom za kontrolu emisije (katalizator je dio ovog sustava) koji
omoguüuje vozilu udovoljavanje postojeüim zahtjevima za emisije ispušnih plinova.

UPOZORENJE

Nikad ne parkirajte iznad ili u blizini nečeg zapaljivog:


Opasno je parkiranje iznad ili u blizini zapaljivih tvari, kao što je suha trava. Čak i uz isključeni
motor, ispušni sustav ostaje vrlo vruć nakon normalnog korištenja i može zapaliti sve što je
zapaljivo. Požar koji se razvije može dovesti do ozbiljne ili smrtne ozljede.

OPREZ
Zanemarivanje sljedećih mjera opreza može uzrokovati nakupljanje olova u katalizatoru ili
jako zagrijavanje katalizatora. Bilo što od navedenoga oštetit će katalizator i uzrokovati
slabu efikasnost.
¾KORISTITE SAMO BEZOLOVNO GORIVO.
¾Ne vozite Mazdu uz bilo koji znak neispravnosti motora.
¾Ne spuštajte se niz strminu s isključenim paljenjem.
¾Ne spuštajte se niz vrlo strme kosine u brzini s isključenim paljenjem.
¾Ne koristite motor u praznom hodu s visokom brzinom vrtnje duže od 2 minute.
¾Ne dirajte neovlašteno sustav za kontrolu emisije. Sve preglede i sva podešavanja mora
obaviti kvalificirani tehničar.
¾Ne pokrećite vozilo guranjem ili vučom.

3-35
Prije vožnje

Gorivo i ispušni plinovi

t Sustav za kontrolu emisija (SKYACTIV-D 2.2)


Vozilo je opremljeno sustavom za kontrolu emisije (katalizator i sustav za selektivno
katalitiþko smanjenje (SCR)*1 dijelovi su ovog sustava) koji omoguüuje vozilu
zadovoljavanje postojeüih zahtjeva za emisije ispušnih plinova.
*1 SCR sustav predviÿen je za smanjenje koliþine dušiþnog oksida (NOx) u ispušnim
plinovima te za proþišüavanje ispušnih plinova ubrizgavanjem tekuüine AdBlue® u njih.
Više pojedinosti potražite u Sustav za selektivnu katalitiþku redukciju (SCR) (stranica
4-270).
Više o katalizatoru

UPOZORENJE

Nikad ne parkirajte iznad ili u blizini nečeg zapaljivog:


Opasno je parkiranje iznad ili u blizini zapaljivih tvari, kao što je suha trava. Čak i uz isključeni
motor, ispušni sustav ostaje vrlo vruć nakon normalnog korištenja i može zapaliti sve što je
zapaljivo. Požar koji se razvije može dovesti do ozbiljne ili smrtne ozljede.

OPREZ
Zanemarivanje sljedećih mjera opreza može uzrokovati nakupljanje olova u katalizatoru ili
jako zagrijavanje katalizatora. Bilo što od navedenoga oštetit će katalizator i uzrokovati
slabu efikasnost.
¾Ne vozite Mazdu uz bilo koji znak neispravnosti motora.
¾Ne spuštajte se niz strminu s isključenim paljenjem.
¾Ne spuštajte se niz vrlo strme kosine u brzini s isključenim paljenjem.
¾Ne koristite motor u praznom hodu s visokom brzinom vrtnje duže od 2 minute.
¾Ne dirajte neovlašteno sustav za kontrolu emisije. Sve preglede i sva podešavanja mora
obaviti kvalificirani tehničar.
¾Ne pokrećite vozilo guranjem ili vučom.

3-36
Prije vožnje

Gorivo i ispušni plinovi

Više o sustavu SCR

UPOZORENJE

Pazite da ne ostanete bez tekućine AdBlue®. Ako se tekućina AdBlue® u potpunosti istroši,
sustav SCR neće raditi kako treba:
Ako vozilo ostane bez tekućine AdBlue®, brzina vozila će se postupno ograničavati kako bi se
spriječilo izbacivanje zagađivača u ispušnom plinu. Kada udaljenost s preostalom tekućinom
dođe do 0 km u završnoj fazi, motor se neće moći iznova pokrenuti. Pri dopunjavanju sustava
za AdBlue®, zatražite savjet stručnog servisera, preporučujemo ovlaštenog Mazdinog
servisera.

OPREZ
Upotrebljavajte Mazdin originalni proizvod ili proizvod koji je sukladan s ISO22241-1 za
AdBlue®. Ako se upotrebljava nekompatibilna tekućina AdBlue®, SCR sustav neće moći raditi
kako treba. Pored toga, upotreba nekompatibilne tekućine AdBlue® može vas izložiti globama
i kaznama. Za preporučeni AdBlue® obratite se najbližem stručnom serviseru, preporučujemo
ovlaštenog Mazdinog servisera.

NAPOMENA
• Kada udaljenost s preostalom tekuüinom iznosi 1.400 km ili manje dok se prikazuje signal
upozorenja za AdBlue®, ukljuþit üe se signal upozorenja za sustav SCR i ograniþit üe se
brzina vozila. Pored toga, ako postoji problem sa sustavom SCR/ tekuüinom AdBlue® i
udaljenost s preostalom tekuüinom iznosi 700 km ili manje, svjetlosno upozorenje za SCR
üe treperiti i ograniþit üe se brzina vozila.
• Tekuüina AdBlue® treba se redovito dopunjavati u skladu s podacima planiranog
održavanja. Ako se prikazuje se poruka upozorenja na zaslonu s više podataka ili trepüe
svjetlosno upozorenje za SCR, zatražite savjet struþnog servisera, preporuþujemo
ovlaštenog Mazdinog servisera.
• Uobiþajeno je da vozilo prijeÿe oko 12.000 km prije dopunjavanja tekuüine AdBlue®.

3-37
Prije vožnje

Gorivo i ispušni plinovi

t Ispušni sustav motora (ugljiþni monoksid)

UPOZORENJE

Ne vozite vozilo ako osjetite ispušni plin unutar vozila:


Ispušni plin iz motora je opasan. Ovaj plin sadrži ugljični monoksid (CO) koji je bezbojan, bez
mirisa i otrovan. Kad bi se udisao, mogao bi dovesti do gubitka svijesti i smrti. Ako osjetite
miris ispušnog plina unutar vozila, potpuno otvorite sve prozore i odmah potražite savjet
stručnog servisera, preporučujemo ovlaštenog Mazdina servisera.

Ne pokrećite motor unutar zatvorenog prostora:


Opasno je pokretanje motora u zatvorenom prostoru, poput garaže. Ispušni plin koji sadrži
otrovni ugljični monoksid lako može ući u kabinu vozila. Može doći do gubitka svijesti ili čak
smrti.

Kad motor radi u praznom hodu, otvorite prozore ili podesite sustav za grijanje ili hlađenje da
uzimaju svježi zrak:
Ispušni plin je opasan. Kad je vozilo zaustavljeno sa zatvorenim prozorima i motor radi dulje
vrijeme čak i na otvorenom prostoru, u kabinu vozila može ući ispušni plin koji sadrži otrovni
ugljični monoksid. Može doći do gubitka svijesti ili čak smrti.

Prije pokretanja motora očistite snijeg ispod i oko vašeg vozila, osobito ispušnu cijev:
Opasno je pokretanje motora kad se vozilo nalazi u dubokom snijegu. Snijeg može začepiti
ispušnu cijev, što će omogućiti ulaz ispušnog plina u kabinu. Ispušni plin sadrži ugljični
monoksid i može uzrokovati gubitak svijesti ili čak smrt putnika u kabini.

3-38
Prije vožnje

Gorivo i ispušni plinovi

Poklopac i þep otvora za OPREZ


ulijevanje goriva Uvijek koristite samo određeni Mazdin čep
za gorivo ili odobreni istovjetni čep, koji je
UPOZORENJE dostupan kod stručnog servisera,
preporučujemo ovlaštenog Mazdina
Prilikom skidanja čepa za gorivo, čep servisera. Pogrešan čep može dovesti do
lagano otpustite i pričekajte da prestane ozbiljne neispravnosti u sustavima za
pištanje, zatim ga uklonite: kontrolu emisije.
Prskanje gorivom je opasno. Gorivo može
opeći kožu i oči te se možete razboljeti ako
ga progutate. Gorivo će prskati ako je
spremnik pod tlakom, a čep se prebrzo
ukloni.

Prije dolijevanja isključite motor, a iskre i


plamen držite dalje od vrata lijevka:
Isparavanja goriva su opasna. Mogu se
zapaliti iskrama ili plamenom i dovesti do
ozbiljnih ozljeda i opeklina.
Osim toga, upotreba neispravnog čepa za
gorivo ili nekorištenje čepa za gorivo može
dovesti do curenja goriva, što može dovesti
do teških opeklina ili pogibije u nezgodi.

Ne nastavljajte ulijevati gorivo kada se


pištolj za ulijevanje goriva automatski
isključi:
Ulijevanje goriva nakon što se pištolj za
ulijevanje goriva automatski isključi je
opasno jer prepunjivanje spremnika s
gorivom može dovesti do prelijevanja
goriva ili njegova curenja. Prelijevanje
goriva i njegovo curenje može oštetiti
vozilo, a ako dođe do zapaljenja goriva to
može dovesti do izbijanja požara i
eksplozije, što može dovesti do ozbiljne
ozljede ili smrti.

3-39
Prije vožnje

Gorivo i ispušni plinovi

t Ulijevanje goriva 5. Ako želite zatvoriti þep otvora za


ulijevanje goriva, okreüite ga u smjeru
Prije ulijevanja goriva, zatvorite sva vrata, kazaljke na satu dok ne zaþujete da je
prozore i podizna vrata te postavite kliknuo.
pokretanje u položaj OFF. 6. Za zatvaranje pritisnite poklopac
1. Za otvaranje poklopca otvora za otvora za ulijevanje goriva dok se ne
ulijevanje goriva povucite daljinski zakljuþa.
otvaraþ poklopca otvora za ulijevanje
goriva.

Daljinsko otvaranje
poklopca otvora za ulijevanje goriva
2. Ako želite skinuti þep otvora za
ulijevanje goriva, okreüite ga suprotno
od kazaljke na satu.
3. Priþvrstite uklonjeni þep na unutarnju
stranu otvora za ulijevanje goriva.

Poklopac otvora
za ulijevanje goriva

Čep otvora za
ulijevanje goriva

4. Do kraja umetnite mlaznicu za


ulijevanje goriva i zapoþnite ulijevati
gorivo. Izvucite mlaznicu za ulijevanje
goriva nakon što se ulijevanje
automatski zaustavi.

3-40
Prije vožnje

Upravljaþ

Upravljaþ t Grijani upravljaþ*


Hvatovi s lijeve i desne strane upravljaþa
UPOZORENJE mogu se zagrijati.
Prekidač
za grijanje
Nikad ne podešavajte kolo upravljača dok upravljača
je vozilo u pokretu: Područje grijanja
Opasno je podešavati kolo upravljača za
vrijeme vožnje. Njegovim pomicanjem lako
se može izazvati naglo skretanje ulijevo ili
udesno. To može dovesti do gubitka
kontrole nad vozilom ili nezgode.
t Podešavanje upravljaþa
Ako želite promijeniti kut ili duljinu kola Vozilo mora biti upaljeno.
upravljaþa:
1. Zaustavite vozilo i povucite ruþicu za Pritisnite prekidaþ za ukljuþivanje grijanja
deblokadu upravljaþa ispod stupa upravljaþa. Grijanje upravljaþa radit üe
upravljaþa prema dolje. otprilike 30 minuta te se automatski
iskljuþiti.
Signalno svjetlo svijetli dok je grijaþ
ukljuþen.

Ako želite iskljuþiti grijanje upravljaþa


prije nego protekne 30 minuta, opet
pritisnite prekidaþ.

OPREZ
Ručica za
deblokadu
Sljedeće skupine osoba trebaju se pobrinuti
upravljača da ne dodiruju upravljač. U suprotnom bi
moglo doći do lakših opeklina.
2. Nagnite upravljaþ i/ili podesite duljinu
stupa upravljaþa u željeni položaj, ¾Novorođenčad, mala djeca, stariji ljudi i
zatim pritisnite ruþicu prema gore kako osobe s tjelesnim invaliditetom
biste fiksirali stup. ¾Osobe s osjetljivom kožom
3. Pokušajte pomaknuti volan prema gore ¾Preumorne osobe
i dolje kako prije vožnje biste ¾Osobe pod utjecajem alkohola
provjerili je li fiksirano. ¾Osobe pod utjecajem lijekova koji
uzrokuju spavanje, kao što su tablete za
spavanje ili lijekovi za prehladu

*Neki modeli. 3-41


Prije vožnje

Zrcala

Zrcala Opažena udaljenost predmeta u vanjskoj


i unutarnjoj zoni širokokutnog zrcala se
Prije vožnje podesite unutarnja i vanjska razlikuje. Predmeti koji se pojavljuju u
zrcala. vanjskoj zoni zapravo su dalje nego se
to þini u unutarnjoj zoni.
t Vanjska zrcala
Podešavanje elektriþnog retrovizorskog
zrcala
UPOZORENJE
Pokretanje mora biti u položaju ACC ili
ON.
Ne zaboravite provjeriti mrtvi kut prilikom
prestrojavanja:
Kako biste podesili:
Opasno je prestrojavati se bez da uzmete u
1. Okrenite prekidaþ za zrcalo ulijevo ili
obzir stvarnu udaljenost vozila u
udesno za odabir lijevog ili desnog
konveksnom zrcalu. Mogli biste doživjeti
zrcala.
ozbiljnu nezgodu. Ono što vidite u
2. Pritisnite prekidaþ zrcala u
konveksnom zrcalu, bliže je nego što se čini.
odgovarajuüem smjeru.
NAPOMENA
(Širokokutno zrcalo na strani vozaþa*) Središnji položaj
• Širokokutno zrcalo ima dva zakrivljenja
na površini koja su razdvojena linijom
na vanjsku i unutarnju zonu. Unutarnja
zona predstavlja standardno konveksno
zrcalo, dok vanjska zona omoguüuje širi
opseg vidljivosti u jednom pregledu.
Ova kombinacija omoguüuje bolju
sigurnost prilikom prestrojavanja.
Linija zone Prekidač zrcala

Nakon podešavanja zrcala zakljuþajte


upravljanje okretanjem prekidaþa u srednji
položaj.

3-42 *Neki modeli.


Prije vožnje

Zrcala

Zatvaranje vanjskog zrcala Elektriþno zatvaranje vanjskog zrcala

UPOZORENJE UPOZORENJE

Vanjska zrcala uvijek vraćajte u položaj za Ne dirajte električno sklopivo vanjsko


vožnju prije početka vožnje: zrcalo dok se pomiče:
Vožnja sa sklopljenima vanjskim zrcalima Opasno je dirati električno sklopivo vanjsko
je opasna. Vaš pregled unatrag bit će zrcalo dok se pomiče. Mogli biste si
ograničen i mogli biste izazvati nezgodu. prikliještiti i ozlijediti prste ili bi se zrcalo
moglo oštetiti.
Ruþno zatvaranje vanjskog zrcala
Sklapajte vanjsko zrcalo za stražnji Upotrijebite prekidač za postavljanje zrcala
pregled dok se ne poravna s vozilom. u položaj za vožnju:
Opasno je ručno podešavati električnog
sklopivo vanjsko zrcalo u položaj za
vožnju. Zrcalo se neće fiksirati u željenom
položaju i onemogućiti efektivnu stražnju
vidljivost.

Električno sklopivo vanjsko zrcalo pokrećite


samo dok je vozilo sigurno parkirano:
Opasno je pokretati električno sklopivo
vanjsko zrcalo dok je vozilo u pokretu.
Struja vjetra koja djeluje na zrcalo će ga
sklopiti i nećete ga moći vratiti u položaj za
vožnju, što će onemogućiti stražnju
vidljivost.

3-43
Prije vožnje

Zrcala

Pokretanje mora biti u položaju ACC ili Funkcija automatskog zatvaranja*


ON.
Funkcija automatskog zatvaranja aktiviran
Vrsta A
je kada se pokretanje prebaci u položaj
Za zatvaranje okrenite prekidaþ vanjskog
ACC ili OFF.
zrcala.
Kad se prekidaþ za automatsko zatvaranje
Za vraüanje zrcala u položaj za vožnju,
vanjskih zrcala pritisne u položaj AUTO
okrenite prekidaþ u srednji položaj.
(neutralni položaj), vanjska se zrcala
Središnji položaj automatski zatvaraju i otvaraju kad se
vrata zakljuþaju i otkljuþaju.
Takoÿer, kad je pokretanje u položaju ON
ili je motor pokrenut, vanjska se zrcala
automatski otvaraju.
NAPOMENA
Vanjska zrcala možda se neüe automatski
zatvoriti i otvoriti pri hladnim vremenskim
uvjetima.
Ako se vanjska zrcala automatski ne
Vrsta B otvaraju i zatvaraju, uklonite led ili snijeg,
Kako biste zatvorili zrcala, pritisnite a zatim pritisnite gornju ili donju stranu
oznaku na prekidaþu za zatvaranje prekidaþa za automatsko zatvaranje
vanjskog zrcala. vanjskog zrcala kako biste otvorili ili
Kako biste vratili zrcala u položaj za cestu, zatvorili vanjska zrcala.
pritisnite oznaku na prekidaþu za
zatvaranje vanjskog zrcala. Upravljanje vanjskim zrcalom s
iskljuþenim motorom*
Otvoreno
Vanjska zrcala mogu se aktivirati u
trajanju od oko 40 sekundi nakon
prebacivanja paljenja iz položaja ON u
Zatvoreno položaj OFF.

3-44 *Neki modeli.


Prije vožnje

Zrcala

t Retrovizorsko zrcalo Smanjivanje blještanja prednjih


svjetala
UPOZORENJE Ruþno zrcalo protiv blještanja
Pritisnite ruþicu za zaštitu od blještanja prema
Ne slažite teret ili predmete na visinu veću naprijed za dnevnu vožnju. Povucite je prema
od naslona sjedala: natrag kako biste smanjili bliještanje prednjih
Opasno je slagati prtljagu na visinu veću svjetala vozila iza vas.
od naslona sjedala. Mogao bi zakloniti
pregled u retrovizorskom zrcalu, što bi
moglo dovesti do sudara s drugim vozilom
prilikom prestrojavanja.
Ručica za dan/noć
Podešavanje retrovizorskog zrcala Noć Dan
Prije vožnje podesite retrovizorsko zrcalo
na sredinu vidnog polja stražnjeg prozora. Zrcalo s automatskim zatamnjenjem
Zrcalo s automatskim zatamnjivanjem
automatski smanjuje odbljesak prednjih
svjetala vozila straga kad je pokretanje u
položaju ON.
NAPOMENA
• Ne koristite sredstvo za þišüenje stakla
ili vješati predmete u blizini svjetlosnog
senzora. U protivnom, to üe utjecati na
NAPOMENA osjetljivost svjetlosnog senzora koji neüe
Ruþno zrcalo protiv blještanja podesite moüi normalno raditi.
tako da ruþica protiv blještanja bude u
dnevnom položaju.

Senzor svjetla

• Funkcija automatskog zatamnjivanja


poništava se kada se pokretanje postavi
u položaj ON i kad se ruþica ruþnog/
automatskog mjenjaþa nalazi u položaju
za vožnju unatrag (R).
3-45
Prije vožnje

Prozori

NAPOMENA
Elektriþni prozori Kad vozite samo s jednim otvorenim
Prozori se mogu otvoriti/zatvoriti stražnjim prozorom, mogli biste þuti zvuk
upravljanjem prekidaþa elektriþnih vibriranja. Ipak, to ne predstavlja
prozora. problem. Zvuk se može smanjiti neznatnim
otvaranjem prednjeg prozora ili
UPOZORENJE promjenom otvora stražnjeg prozora.

Pobrinite se da prije zatvaranja prozora


otvor bude slobodan:
Zatvaranje električnih prozora je opasno.
Prozor može uhvatiti ruke, glavu ili čak vrat
osobe, što može dovesti do teške ozljede ili
čak smrti. Ovo upozorenje osobito se
odnosi na djecu.

Nikad ne dopustite djeci da se igraju s


prekidačima za električne prozore:
Prekidači električnih prozora koji nisu
zaključani prekidačem za zaključavanje
električnog prozora omogućit će djeci
slučajno aktiviranje električnih prozora, a
to bi moglo dovesti do ozbiljne ozljede
ruku, glave ili vrata djeteta ako bi se
zaglavili u otvoru prozora.

Pazite da ništa ne bi blokiralo prozor


neposredno prije nego se potpuno zatvori
ili dok držite do kraja pritisnutu sklopku za
dizanje električnog prozora:
Opasno je blokirati električni prozor
neposredno prije potpunog zatvaranja ili
dok držite do kraja pritisnutom sklopku za
spuštanje električnog prozora.
U ovom slučaju funkcija zaštite od
zaglavljivanja spriječit će potpuno
zatvaranje prozora. Ako prozor zahvati
prste, moguće su ozbiljne ozljede.

3-46
Prije vožnje

Prozori

t Otvaranje/zatvaranje prozora
Prozor se otvara dok je prekidaþ pritisnut, a zatvara se kad se prekidaþ povuþe prema gore
dok je pokretanje u položaju ON. Nemojte istodobno otvarati ili zatvarati tri ili više prozora.
Suvozaþeve i stražnje elektriþne prozore može se otvarati/zatvarati kada je prekidaþ za
zakljuþavanje prozora na vozaþevim vratima u otkljuþanom položaju. Držite taj prekidaþ u
zakljuþanom položaju dok se djeca nalaze u vozilu.

Glavni upravljački prekidači Prekidač za prozor


suvozača
Prekidač za zaključavanje
električnog prozora Vrsta A Prekidači stražnjih
prozora
Zaključani Otključani
Zatvori položaj
položaj
Prozor
vozača Otvori
Zatvori
Lijevi
stražnji Otvori
prozor Vrsta B
Prozor
suvozača Otključani
Zaključani
položaj položaj
Desni stražnji
prozor

NAPOMENA
• Elektriþni prozor se možda više neüe otvoriti/zatvoriti ako nastavite pritiskati prekidaþ
nakon što se potpuno otvori/zatvori. Ako se elektriþni prozor ne otvara/zatvara, priþekajte
trenutak i ponovno pritisnite prekidaþ.
• Suvozaþevi prozori mogu se otvoriti ili zatvoriti i pomoüu glavnog prekidaþa za
upravljanje na vratima vozaþa.
• Elektriþni prozor može se aktivirati oko 40 sekundi nakon prebacivanja paljenja iz
položaja ON u ACC ili OFF sa svim zatvorenim vratima. Ako su bilo koja vrata otvorena,
elektriþni prozor neüe raditi.
Kako bi elektriþni prozor mogao raditi dok motor ne radi, prekidaþ se mora držati þvrsto
gore tijekom zatvaranja prozora jer üe funkcija automatskog zatvaranja biti nedostupna.
• Kad je prekidaþ za zakljuþavanje elektriþnog prozora u zakljuþanom položaju, svjetlo na
svakom prekidaþu elektriþnog prozora, osim na onome na vozaþevom prozoru, iskljuþit üe
se. Svjetlo üe se možda teško nazirati ovisno o okolnom osvjetljenju.

3-47
Prije vožnje

Prozori

t Automatsko otvaranje/zatvaranje 5. Uvjerite se u ispravnost rada


elektriþnih prozora pomoüu sklopki na
Ako želite da se prozor automatski u vratima.
potpunosti otvori, pritisnite prekidaþ Nakon ponovnog pokretanja sustava,
potpuno prema dolje, a zatim ga pustite. prozor svakog putnika moüi üe se
Prozor üe se automatski do kraja otvoriti. automatski potpuno otvoriti ili zatvoriti
Ako želite da se prozor automatski u korištenjem glavnih upravljaþkih sklopki.
potpunosti zatvori, povucite prekidaþ
potpuno prema gore, a zatim ga pustite. t Prozor sa zaštitom od zaglavljivanja
Prozor üe se automatski do kraja zatvoriti.
Ako se izmeÿu prozora i okvira prozora
detektira strano tijelo dok se prozor
Ako želite prozor zaustaviti na pola puta,
automatski zatvara (pogledajte
povucite ili pritisnite prekidaþ u
Automatsko otvaranje/zatvaranje na
suprotnom smjeru, zatim ga otpustite.
stranici 3-48), prozor se prekida zatvarati i
NAPOMENA automatski se otvara djelomiþno.
Postupak inicijalizacije sustava
NAPOMENA
elektriþnih prozora
Ako se za vrijeme održavanja odspoji • Funkcija zaštite od zaglavljivanja može
baterija ili se to dogodi iz drugih razloga raditi u sljedeüim uvjetima:
(kao kad prekidaþ nastavi s radom i kad je • detektiran je snažan udarac dok se
prozor veü u potpunosti otvoren ili prozor automatski zatvara;
zatvoren), prozor se neüe u potpunosti • prozor se automatski zatvara pri vrlo
otvoriti ili zatvoriti. niskim temperaturama.
Automatska funkcija elektriþnih prozora • U sluþaju da se funkcija zaštite od
može se nastaviti samo na elektriþnom zaglavljenja aktivira i elektriþni prozor
prozoru koji je resetiran. se ne može automatski zatvoriti,
1. Postavite pokretanje u položaj ON. povucite i držite prekidaþ i prozor üe se
2. Pazite da nije pritisnut prekidaþ za zatvoriti.
zakljuþavanje prozora koji se nalazi na • Funkcija za zaštitu od zaglavljivanja
vratima vozaþa. prozora neüe funkcionirati dok se sustav
3. Pritisnite prekidaþ i potpuno otvorite ne resetira.
prozor.
4. Povucite prekidaþ kako bi se u
potpunosti zatvorio prozor i držite
prekidaþ pritisnutim još 2 sekunde
nakon potpunog zatvaranja prozora.

3-48
Prije vožnje

Prozori

Krovni prozor* Pripazite da ništa ne blokira krovni prozor


prije nego dosegne krajnji položaj:
Krovni prozor može se otvoriti ili zatvoriti Blokiranje krovnog prozora prije nego
kada se aktivira sklopka za nagibanje/ dosegne krajnji zatvoreni položaj je
klizanje krovnog prozora na prednjim opasno.
sjedalima. U ovom slučaju funkcija zaštite od
zaglavljivanja ne može spriječiti zatvaranje
UPOZORENJE krovnog prozora. Ako prozor zahvati prste,
moguće su ozbiljne ozljede.
Ne dopuštajte putnicima da stoje ili
pružaju dijelove tijela kroz krovni prozor OPREZ
dok je vozilo u pokretu:
Opasno je ispružiti glavu, ruke ili druge ¾Nemojte sjediti ili stavljati teške
dijelove tijela kroz prozor. Glava ili ruke predmete u područje gdje se krovni
mogli bi udariti u nešto dok je vozilo u prozor otvara i zatvara. U protivnom se
pokretu. To može dovesti do teške ozljede može oštetiti krovni prozor.
ili smrti. ¾Nemojte otvarati ili zatvarati krovni
prozor silom pri temperaturama
Ne dopustite djeci da se igraju s smrzavanja ili kada pada snijeg. U
prekidačima za nagibanje/klizanje: protivnom se može oštetiti krovni prozor.
Sklopka za nagibanje/klizanje omogućit će ¾Sjenilo se ne naginje. Kako ne bi došlo do
djeci slučajno aktiviranje krovnog prozora, oštećenja sjenila, ne gurajte ga prema
što može dovesti do ozbiljne ozljede ruku, gore.
glave ili vrata djeteta ako bi se zaglavili u ¾Ne zatvarajte sjenilo dok je krovni prozor
otvoru prozora. otvoren. Ako pokušate na silu zatvoriti
sjenilo, mogli biste ga oštetiti.
Pobrinite se da prije zatvaranja krovnog
prozora otvor bude slobodan:
Zatvaranje krovnog prozora je opasno.
Ruke, glava ili čak vrat osoba, osobito
djece, mogli bi biti zahvaćeni dok se
zatvara, što može uzrokovati ozbiljnu
ozljedu ili čak smrt.

*Neki modeli. 3-49


Prije vožnje

Prozori

t Nagibanje/klizanje Naginjanje
Krovni prozor može se otvoriti ili zatvoriti Stražnja strana krovnog prozora može se
elektriþnim putem samo kada je paljenje nagnuti u otvoreni položaj i osigurati više
ukljuþeno (ON). ventilacije.
• Prije napuštanja vozila ili pranja Mazde,
Ako želite automatski potpuno nagnuti,
provjerite je li krovni prozor potpuno
kratko pritisnite prekidaþ za naginjanje/
zatvoren tako da voda ne može prodirati
pomicanje.
u kabinu.
Za automatsko potpuno zatvaranje kratko
• Nakon pranja Mazde ili nakon kiše,
pritisnite sklopku za nagibanje/pomicanje
obrišite vodu s krovnog prozora prije
prema naprijed.
njegova otvaranja kako ne bi došlo do
Ako želite prozor zaustaviti na pola puta,
prodora vode koja može izazvati hrÿanje
pritisnite prekidaþ za naginjanje/
i štetu na krovnu oblogu.
pomicanje.
Prekidač za Kada je krovni prozor veü otvoren i želite
nagib/klizanje ga nagnuti otvorenog, prvo zatvorite
krovni prozor i zatim ga nagnite.

Nagni
prema
gore
Zatvori (nagni prema dolje)

3-50
Prije vožnje

Prozori

Klizanje t Zaštita od zaglavljivanja krovnog


prozora
Za automatsko potpuno otvaranje kratko
pritisnite prekidaþ za naginjanje/ Ako ruke ili glava osobe ili neki predmet
pomicanje prema natrag. blokiraju krovni prozor dok se zatvara,
Za automatsko potpuno zatvaranje kratko krovni prozor üe se zaustaviti i pomicati u
pritisnite sklopku za nagibanje/pomicanje smjeru otvaranja.
prema naprijed.
NAPOMENA
Ako želite zaustaviti kretanje prozora na
pola puta, pritisnite prekidaþ za • Funkcija zaštite od zaglavljivanja može
naginjanje/pomicanje. raditi u sljedeüim uvjetima:
Kada je krovni prozor veü nagnut i želite • detektiran je snažan udarac dok se
ga otvoriti, prvo zatvorite krovni prozor i krovni prozor automatski zatvara.
zatim ga povucite. • krovni prozor se automatski zatvara
Otvori pri vrlo niskim temperaturama.
• U sluþaju da se funkcija zaštite od
zaglavljenja aktivira i krovni prozor se
ne može automatski zatvoriti, povucite i
držite prekidaþ i krovni prozor üe se
zatvoriti.
• Funkcija za zaštitu od zaglavljivanja
Zatvori krovnog prozora neüe funkcionirati dok
se sustav ne resetira.
NAPOMENA
Ako se krovni prozor ne radi kako treba, t Sjenilo
uþinite sljedeüe:
1. Postavite pokretanje u položaj ON. Sjenilo se može ruþno otvarati i zatvarati.
2. Pritisnite prekidaþ za naginjanje kako
biste djelomiþno nagnuli u otvoreni Sjenilo se otvara kad se otvori krovni
položaj stražnji dio krovnog prozora. prozor, ali mora se ruþno zatvoriti.
3. Ponovite korak 2. Stražnji dio krovnog Sjenilo
prozora otvara se pod nagibom do
potpuno otvorenog položaja i zatim se
malo zatvara.
Ako se provede postupak resetiranja dok
se krovni prozor nalazi u kliznom položaju
(djelomiþno otvoren) zatvorit üe se prije
nego se stražnji nagib ne otvori.

3-51
Prije vožnje

Sigurnosni sustav

Preinake i dodatna oprema Sustav imobilizatora


Mazda ne može jamþiti za rad sustava za Sustav imobilizatora omoguüit üe
imobiliziranje i protuprovalnog sustava pokretanje motora samo s kljuþem koji
ako su na sustavu izvršene preinake ili je sustav prepoznaje.
na njega montirana dodatna oprema.
Ako netko pokuša pokrenuti motor s
OPREZ nepotvrÿenim kljuþem, motor se neüe
pokrenuti, što üe pomoüi u zaštiti od kraÿe
Kako biste izbjegli oštećenje vozila, ne vozila.
vršite preinake na sustavu ili montirati bilo Ako imate problema sa sustavom
kakvu dodatnu opremu na sustav za imobilizacije ili kljuþem, potražite savjet
imobiliziranje, protuprovalni sustav ili ovlaštenog Mazdinog servisera.
vozilo.
OPREZ
¾Promjene ili preinake koje nije izričito
odobrila strana odgovorna za
sukladnost mogu dovesti do gubitka
prava na upotrebu uređaja.
¾Kako biste izbjegli oštećivanje ključa,
nemojte:
¾Bacati ključ.
¾Smočiti ključ.
¾Izlagati ključ bilo kakvoj vrsti
magnetskog polja.
¾Izlagati ključ visokim temperaturama
na mjestima poput ploče s
instrumentima ili poklopca motora, na
izravnom sunčevom svjetlu.
¾Ako se motor ne pokrene s ispravnim
ključem i sigurnosni svjetlosni indikator
nastavlja svijetliti ili treperiti, sustav je
možda u kvaru. Zatražite savjet
ovlaštenog Mazdinog servisera.

3-52
Prije vožnje

Sigurnosni sustav

NAPOMENA Aktiviranje
• Kljuþevi imaju jedinstveni elektroniþki Sustav je aktiviran kada se pokretanje
kod. Zbog toga i kako bi se osigurala prebaci iz položaja ON na iskljuþeno.
vaša zaštita, nabavka zamjenskog kljuþa Sigurnosno signalno svjetlo na ploþi s
može potrajati neko vrijeme. Oni su instrumentima treperi jednom svake 2
dostupni samo kod ovlaštenog Mazdinog sekunde sve dok se sustav ne deaktivira.
servisera.
• Uvijek þuvajte rezervni kljuþ za sluþaj
da izgubite glavni. Ako izgubite kljuþ,
što prije zatražite savjet ovlaštenog
Mazdinog servisera.
Deaktiviranje
• Ako izgubite kljuþ, ovlašteni Mazdin
serviser resetirat üe elektroniþke kodove Sustav üe se deaktivirati kada se
na preostalim kljuþevima i sustavu za pokretanje postavi u ON s ispravno
imobilizaciju. Donesite sve preostale programiranim kljuþem. Sigurnosni
kljuþeve ovlaštenom Mazdinom svjetlosni indikator svijetlit üe 3 sekunde,
serviseru na ponovno postavljanje. zatim se iskljuþiti. Ako se motor ne
Nije moguüe pokrenuti vozilo kljuþem pokrene s ispravnim kljuþem i sigurnosni
koji nije ponovno postavljen. svjetlosni indikator neprestano svijetli ili
treperi, pokušajte sljedeüe:
t Upravljanje Pazite da kljuþ bude unutar radnog dometa
za prijenos signala. Iskljuþite paljenje i
NAPOMENA
ponovo pokrenite motor. Ako se motor ne
• Motor se neüe moüi pokrenuti i pokrene nakon 3 ili više pokušaja,
sigurnosno signalno svjetlo možda üe kontaktirajte ovlaštenog Mazdinog
svijetliti ili treperiti ako se kljuþ stavi u servisera.
podruþje gdje je sustavu otežano
NAPOMENA
detektiranje signala, kao što je ploþa s
instrumentima ili pretinac za rukavice. • Ako sigurnosno signalno svjetlo
Premjestite kljuþ na mjesto unutar neprestano treperi za vrijeme vožnje, ne
dometa signala, iskljuþite paljenje i iskljuþujte motor. Otiÿite kod ovlaštenog
ponovo pokrenite motor. Mazdinog servisera kako bi provjerio o
• Signali iz TV ili radio stanica ili s þemu se radi. Ako se motor ugasi dok
primopredajnika ili mobilnog telefona signalno svjetlo treperi, neüete ga moüi
mogu smetati sustavu za imobilizaciju. ponovno pokrenuti.
Ako koristite prikladni kljuþ i ne možete • Buduüi da se elektroniþki kodovi
pokrenuti motor, provjerite sigurnosni resetiraju prilikom popravka sustava za
svjetlosni indikator. imobiliziranje, kljuþevi üe biti potrebni.
Pobrinite se da donesete sve kljuþeve
ovlaštenom Mazdinu serviseru kako bi
ih mogao programirati.

3-53
Prije vožnje

Sigurnosni sustav

Protuprovalni sustav* OPREZ


Ako protuprovalni sustav otkrije Kako bi senzor nepoželjnog ulaska mogao
neodgovarajuüi ulaz u vozilo ili senzor za prikladno raditi, vodite računa o sljedećem:
detekciju nepoželjnog ulaska u vozilo
otkrije kretanje koje bi moglo dovesti do ¾Ne vješajte odjeću ili predmete na naslon
kraÿe vozila (s pomoüu senzora glave na sjedalu ili na kuku za odjeću.
nepoželjnog ulaska) ili sadržaja vozila, ¾Vraćajte izvučena sjenila na originalnu
alarm üe upozoriti okruženje na poziciju.
nepravilnost aktiviranjem zvuþnog alarma ¾Ne zaklanjajte senzor nepoželjnog
i treperenjem svjetala za upozorenje na ulaska tako da ga pokrijete ili stavite
opasnost. predmet preko njega.
¾Pazite da se senzor nepoželjnog ulaska
Sustav neüe raditi ako se propisno ne ne zaprlja niti ga čistite tekućinom.
aktivira. Stoga, kad napustite vozilo, ¾Ne udarajte senzor nepoželjnog ulaska ili
pravilno slijedite postupak aktiviranja. zaštitnu ploču senzora.
¾Ne postavljajte sjedala koja nisu
Senzor nepoželjnog ulaska* originalni proizvodi tvrtke Mazda.
Senzor nepoželjnog ulaska koristi se ¾Kako biste spriječili zaklonjenost senzora
ultrazvuþnim valovima za otkrivanje nepoželjnog ulaska, ne stavljate
kretanja unutar vozila i aktivirat üe alarm predmete ili prtljagu blizu senzora
u sluþaju nepoželjnog ulaska u vozilo. nepoželjnog ulaska koji su viši od
naslona za glavu.
Senzor nepoželjnog ulaska otkriva
odreÿene vrste kretanja unutar vozila, Senzor nedopuštenog ulaska
meÿutim može reagirati na pojave izvan i zaštitna ploča senzora
vozila, kao što su vibracije, buku, vjetar i
zraþne struje.

3-54 *Neki modeli.


Prije vožnje

Sigurnosni sustav

t Upravljanje t Kako aktivirati sustav


Uvjeti za aktiviranje sirene/trube 1. ývrsto zatvorite prozore i krovni
Sirena/truba oglašava se isprekidanim prozor*.
tonom i svjetla upozorenja na opasnost NAPOMENA
trepere otprilike 30 sekundi kada sustav (Sa senzorom nepoželjnog ulaska)
aktivira nešto od sljedeüeg: Sustav se može aktivirati i s otvorenim
• Otkljuþavanje vrata s rezervnim kljuþem prozorima ili krovnim prozorom*,
ili unutarnjim gumbom brave vrata. meÿutim, zbog otvorenih prozora ili
• Nasilnog otvaranja vrata, poklopca krovnog prozora*, makar samo
motora ili stražnjih vrata prtljažnika. djelomiþno, vozilo bi moglo postati
• Otvaranja poklopca motora s pomoüu meta provalnicima, a i vjetar bi mogao
ruþice za otpuštanje poklopca motora. aktivirati alarm.
• Okretanja paljenja na ON bez korištenja Rad senzora nepoželjnog ulaska
funkcije pokretanje gumbom. takoÿer se može poništiti.
• (Sa senzorom nepoželjnog ulaska) Pogledajte Poništavanje senzora
Senzor upada otkriva kretanje u vozilu. nepoželjnog ulaska (sa senzorom
nepoželjnog ulaska) na stranici 3-56.
Sustav üe se ponovno aktivirati (do 10 puta) 2. Pokretanje postavite u položaj OFF.
ako potraje jedan od gore navedenih uvjeta. 3. Provjerite jesu li poklopac motora,
• (Sa senzorom nepoželjnog ulaska) vrata i stražnja vrata zatvoreni.
Odvajanje prikljuþka akumulatora (svjetla za 4. Na odašiljaþu pritisnite gumb za
upozorenje na opasnost ne trepere). zakljuþavanje ili zakljuþajte vozaþeva
vrata izvana s pomoüu pomoünog
Sustav üe se aktivirati oko 10 puta.
kljuþa.
NAPOMENA Svjetla za upozorenje na opasnost
• Vrata prtljažnika ne otvaraju se dok je zatreptat üe jednom.
ukljuþen protuprovalni sustav. (S funkcijom za ulaz bez kljuþa)
• U vozilima opremljenim s elektriþnim Pritisnite prekidaþ zahtjeva.
vratima prtljažnika, vrata prtljažnika mogu
se otvoriti þak i tijekom rada protuprovalnog Sigurnosno signalno svjetlo na ploþi s
sustava pritiskom gumba za elektriþna vrata instrumentima treperit üe dvaput u
prtljažnika na odašiljaþu ili prekidaþa na sekundi tijekom 20 sekundi.
otvaraþu elektriþnih vrata prtljažnika dok
nosite kljuþ.
• Ako se akumulator do kraja istroši dok
je protuprovalni sustav postavljen,
aktivirat üe se sirena/truba i treperit üe 5. Nakon 20 sekundi sustav üe se u
svjetla upozorenja na opasnost kada se potpunosti aktivirati.
akumulator napuni ili zamijeni.

*Neki modeli. 3-55


Prije vožnje

Sigurnosni sustav

NAPOMENA t Poništavanje senzora nepoželjnog


• Protuprovalni sustav može se ulaska (Sa senzorom nepoželjnog
aktivirati i aktiviranjem funkcije ulaska)
automatskog ponovnog Ako se protuprovalni sustav aktivira dok
zakljuþavanja kada su zatvorena sva je prisutno bilo koje od sljedeüih stanja,
vrata, vrata prtljažnika i poklopac iskljuþite senzor nepoželjnog ulaska kako
motora. biste sprijeþili nepotrebno aktiviranje
Pogledajte Odašiljaþ na stranici 3-5. alarma.
• Sustav üe se deaktivirati ako se u
roku od 20 sekunda od pritiskanja
• Napuštanje vozila dok u njemu ostaju
gumba za zakljuþavanje ne izvrši pokretni objekti, putnici ili kuüni
jedna od sljedeüih radnji: ljubimci.
• Ostavljanje predmeta koji se mogu
• Otkljuþavanje bilo kojih vrata. okretati unutar vozila, na primjer kada
• Otvaranje bilo kojih vrata. vozilo ostavite na kosoj, nestabilnoj
• Otvaranje poklopca motora. površini za vrijeme transporta.
• Ukljuþivanje paljenja. • Vješanje malih predmeta/pribora u
Ponovno aktiviranje sustava vozilu, vješanje odjeüe na kuku za
provedite ponavljanjem postupka za odjeüu ili stavljanje drugih predmeta
aktiviranje. koji se mogu lako premještati unutar
• Kada se vrata zakljuþaju pritiskom vozila.
na gumb za zakljuþavanje na • Parkiranje u podruþju gdje su jake
odašiljaþu ili pomoünim kljuþem dok vibracije i buka.
je aktiviran protuprovalni sustav, • Kad vozilo perete pod visokim tlakom
svjetla za upozorenje na opasnost üe ili automatski.
jednom zatreperiti kako bi • Neprekidni udarci i vibracije zbog tuþe
signalizirala da je sustav aktiviran. ili grmljavine i sijevanja prenose se na
vozilo.
• Vrata su zakljuþana, a prozor ili krovni
prozor su ostali* otvoreni.
• Pomoüni grijaþ ili ureÿaj koji proizvodi
strujanje zraka ili vibracije rade dok je
aktiviran protuprovalni sustav.

NAPOMENA
Ako bilo koja vrata ili podizna vrata
ostanu zatvorena 30 sekundi, sva vrata i
podizna vrata automatski üe se ponovno
zakljuþati i aktivirat üe se protuprovalni
sustav, þak i ako prozor ili krovni prozor*
ostane otvoren.

3-56 *Neki modeli.


Prije vožnje

Sigurnosni sustav

Ako želite iskljuþiti senzor nepoželjnog t Zaustavljanje alarma


ulaska, pritisnite gumb za prekid rada
senzora nepoželjnog ulaska u roku od 20 Aktivirani alarm može se iskljuþiti na
sekundi nakon pritiskanja gumba za jedan od sljedeüih naþina:
zakljuþavanje. • Pritisak na gumb za otkljuþavanje na
Svjetla za upozorenje na opasnost triput üe odašiljaþu.
zatreperiti. • Pokretanjem motora pomoüu gumba za
pokretanje.
NAPOMENA
• (S funkcijom za ulaz bez kljuþa)
• Ako želite opet aktivirati senzor
• Pritiskom na prekidaþ zahtjeva na
nepoželjnog ulaska, deaktivirajte
vratima.
protuprovalni sustav i ponovno ga
• Pritiskom na elektriþni otvaraþ
aktivirajte.
podiznih vrata dok nosite kljuþ.
• Senzor nepoželjnog ulaska bit üe u
• Pritiskom gumba za elektriþna vrata
funkciji ako je aktiviran protuprovalni
prtljažnika na odašiljaþu.
sustav. Ako želite iskljuþiti senzor
upada, pritisnite gumb za prekid rada Svjetla za upozorenje na opasnost
senzora upada svaki put kada se aktivira zatreperit üe dvaput.
protuprovalni sustav.
t Iskljuþivanje aktiviranog sustava
Aktivirani sustav može se iskljuþiti na
jedan od sljedeüih naþina:
• Pritisak na gumb za otkljuþavanje na
odašiljaþu.
• Pokretanjem motora pomoüu gumba za
pokretanje.
• (S funkcijom za ulaz bez kljuþa)
• Pritiskom na prekidaþ zahtjeva na
vratima.
Svjetla za upozorenje na opasnost
zatreperit üe dvaput.
NAPOMENA
Kada se vrata otkljuþaju pritiskom na
gumb za otkljuþavanje na odašiljaþu dok
je protuprovalni sustav iskljuþen, svjetla
za upozorenje na opasnost üe dvaput
zatreperiti kako bi signalizirala da je
sustav iskljuþen.

3-57
Prije vožnje

Savjeti za vožnju

Uhodavanje Ušteda goriva i zaštita


Nije potrebno posebno uhodavanje, ali okoliša
neke mjere opreza u prvih 1.000 km mogu
Naþin kako koristite Mazdu odreÿuje
poveüati uþinkovitost, ekonomiþnost i
koliko daleko üe putovati s jednim
vijek trajanja vozila.
spremnikom goriva. Koristite se ovim
• Ne dajte puni gas motora. prijedlozima za uštedu goriva i smanjenje
• Ne održavajte konstantu brzinu, bilo emisije CO2.
sporo ili brzo, u dužem vremenskom • Izbjegavajte duga zagrijavanja. Kad
periodu.
motor poþne mirno raditi, zapoþnite s
• Ne vozite stalno punim gasom ili na
vožnjom.
visokoj brzini vrtnje motora u • Izbjegavajte brza pokretanja.
produženom vremenskom periodu. • Vozite pri nižim brzinama.
• Izbjegavajte bespotrebna nagla • Predvidite uporabu koþnica (izbjegnite
zaustavljanja.
naglo koþenje).
• Izbjegavajte kretanje punim gasom. • Slijedite plan održavanja (stranica
• Ne vucite prikolicu.
6-3) i neka struþni serviser,
preporuþujemo ovlaštenog Mazdinog
servisera, obavi preglede i popravke.
• Sustav za klimatizaciju koristite samo
kad je potrebno.
• Usporite na neravnim cestama.
• Održavajte gume propisno napuhane.
• Ne nosite nepotreban teret.
• Ne odmarajte nogu na koþionoj papuþici
tijekom vožnje.
• Održavajte propisanu poravnatost
kotaþa.
• Držite prozore zatvorenima pri velikim
brzinama.
• Usporite kad vozite pri boþnom vjetru i
vjetru iz suprotnog smjera.

3-58
Prije vožnje

Savjeti za vožnju

UPOZORENJE Opasna vožnja


Nikad ne zaustavljate motor dok se krećete UPOZORENJE
nizbrdo:
Zaustavljanje motora pri vožnji nizbrdo je
Budite iznimno oprezni ako trebate
opasno. To uzrokuje gubitak servo
prebaciti u niži stupanj prijenosa na
upravljanja i kočenja te može dovesti do
skliskim površinama:
oštećenja pogonskog sklopa vozila. Svaki
Opasno je prebacivanje u niži stupanj
gubitak kontrole nad upravljanjem ili
prijenosa tijekom vožnje po skliskim
kočenjem može dovesti do nezgode.
površinama. Nagla promjena brzine guma
može dovesti do proklizavanja guma. To
može dovesti do gubitka kontrole nad
vozilom i nezgode.

Izbjegavajte oštra skretanja, prekomjernu


brzinu i naglo manevriranje kad vozite ovo
vozilo:
Oštro skretanje, prekomjerna brzina i naglo
manevriranje ovim vozilom opasno su jer
mogu uzrokovati povećanu opasnost od
gubitka kontrole nad vozilom, prevrtanje
vozila, tjelesnu ozljedu ili smrt.
Ovo vozilo ima povišeni centar težišta.
Vozila s povišenim težištem, kao što su
uslužna vozila, ponašaju se drukčije od
vozila s niskim težištem.
Uslužna vozila nisu predviđena za
skretanje pri velikim brzinama kao što
sportski auti niskog profila nisu predviđeni
za zadovoljavajuću primjenu izvan
prometnica.
Osim toga, uslužna vozila imaju značajno
višu brzinu prevrtanja od vozila ostalih
vrsta.
U sudaru s prevrtanjem vjerojatnije je da će
poginuti osoba koja nije bila vezana od
osobe koja je bila vezana sigurnosnim
pojasom.

3-59
Prije vožnje

Savjeti za vožnju

Tijekom vožnje po ledu ili vodi, snijegu, Podni podmetaþ


blatu, pijesku ili sliþnim opasnim
površinama: Preporuþujemo upotrebu originalnih
Mazdinih podmetaþa za pod.
• Budite oprezni i osigurajte si dodatnu
udaljenost radi koþenja.
• Izbjegavajte naglo koþenje i nagle
UPOZORENJE
manevre.
• Ne pumpajte koþnice. Nastavite Pobrinite se da su podni podmetači
pritiskati papuþicu koþnice. pričvršćeni kukicama ili držačima kako se
Pogledajte odjeljak Protublokirajuüi ne bi uvukli ispod papučica (vozačeva
koþioni sustav (ABS) na stranici 4-99. strana):
• Ako zaglavite, odaberite nižu brzinu i Upotreba nepričvršćenog podnog
polako ubrzavajte. Ne vrtite prednje podmetača opasna je jer će ometati rad
kotaþe. papučice gasa i kočnice (vozačeva strana),
• Za poveüanje vuþne sile pri kretanju po što može dovesti do nezgode.
skliskim površinama, kao što su led ili Koristite se samo podnim podmetačem koji
ugaženi snijeg, ispod prednjih kotaþa odgovara obliku poda vozačeve strane i
stavite pijesak, kamenu sol, lance, pobrinite se da bude ispravno okrenut.
materijal za sagove ili ostale materijale Podni podmetač pričvrstite kukicama ili
koji nisu skliski. držačima.
Postoje razni načini osiguravanja
NAPOMENA podmetača za pod, ovisno o vrsti koju
Lance za snijeg koristite samo na prednjim koristite, stoga pričvrstite podmetač prema
kotaþima. vrsti.
Nakon postavljanja podmetača za pod
uvjerite se da se ne pomiče ulijevo – udesno
ili natrag i naprijed te da ima dovoljno
razmaka do papučica gasa i kočnice na
vozačevoj strani.
Nakon uklanjanja podmetača za pod radi
čišćenja ili nekog drugog razloga uvijek ga
ponovno čvrsto postavite i obratite pažnju
na upravo spomenute mjere opreza.

3-60
Prije vožnje

Savjeti za vožnju

Na vozačevu stranu ne postavljajte dva


podna podmetača jedan na drugog:
Ljuljanje vozila
Postavljanje dvaju podnih podmetača
jednoga iznad drugog na vozačevoj strani UPOZORENJE
je opasno jer držači mogu držati samo
jedan podni podmetač tako da ne sklizne Ne okrećite kotače velikom brzinom i ne
prema naprijed. dozvolite nikome da stoji iza kotača dok
Nepričvršćeni podni podmetači ometat će gura vozilo:
papučice i mogu dovesti do nezgode. Kad je vozilo zaglavljeno, okretanje kotača
Pri upotrebi podnog podmetača za sve velikom brzinom je opasno. Guma koja se
vremenske uvjete tijekom zime uvijek okreće može se pregrijati i eksplodirati. To
uklonite originalni podni podmetač. može uzrokovati opasne ozljede.

OPREZ
Previše ljuljanja može uzrokovati
pregrijavanje motora, kvar u sustavu
prijenosa i oštećenje gume.
Ako morate ljuljati vozilo kako biste ga
oslobodili od snijega, pijeska ili blata,
lagano pritisnite papuþicu gasa i polako
pomaknite ruþicu ruþnog/automatskog
Pri postavljanja podnog podmetaþa, mjenjaþa iz položaja 1 (D) u R.
postavite ga tako da priþvršüivaþe ili
držaþe umetnete preko šiljastog kraja
držaþa za zadržavanje.

3-61
Prije vožnje

Savjeti za vožnju

Vožnja u zimskim • Nikad ne koristite toplu ili vruüu vodu za


uklanjanje snijega ili leda s prozora i
uvjetima zrcala jer bi to moglo dovesti do
pucanja stakla.
Nosite opremu za sluþaj nužde,
• Vozite sporo. Prianjanje snijega ili leda
ukljuþujuüi lance za gume, strugaþ za
uz opremu koþnica može negativno
prozore, signalne rakete, malu lopatu,
utjecati na dijelove za koþenje. Ako doÿe
kablove za pokretanje preko druge baterije
do takvog stanja, polako vozite vozilo,
i malu vreüu pijeska ili soli.
otpustite papuþicu gasa i nekoliko puta
Zatražite od struþnog servisera,
lagano pritišüite koþnice dok se
preporuþujemo ovlaštenog Mazdinog
uþinkovitost koþenja ne vrati na
servisera, da provjeri sljedeüe:
normalnu razinu.
• Da imate pravilan omjer antifriza u
hladnjaku. t Zimske gume
Pogledajte Rashladno sredstvo motora
na str. 6-25. UPOZORENJE
• Pregledajte akumulator i njegove
vodove. Hladnoüa smanjuje kapacitet
Koristite samo gume jednake veličine i vrste
akumulatora.
(za snijeg, radijalne ili neradijalne) na sva
• Upotrijebite motorno ulje koje je
četiri kotača:
prikladno za najnižu okolnu temperaturu
Opasno je korištenje guma koje se razlikuju
na kojoj üe se vozilo voziti (stranica
po veličini ili vrsti. Ovo može jako utjecati
6-20).
na upravljanje vozilom i dovesti do
• Pregledajte da na sustavu paljenja nema
nezgode.
ošteüenja i nepriþvršüenih spojeva.
• Koristite tekuüinu za pranje s antifrizom
—ali nemojte koristiti antifriz OPREZ
rashladnog sredstva motora kao
tekuüinu za pranje (str. 6-28). Provjerite lokalne propise prije korištenja
zimskih guma.
NAPOMENA
NAPOMENA
• Uklonite snijeg prije vožnje. Snijeg
Ako je vaše vozilo opremljeno sustavom za
ostavljen na vjetrobranu je opasan, jer
nadzor tlaka u gumama, sustav možda
može smanjiti vidljivost.
neüe raditi ispravno kad se koristite
• Ne koristite prekomjernu silu strugaþem
gumama s pojaþanjima od þeliþne žice u
za prozore kad uklanjate led ili
boþnim stjenkama (stranica 4-267).
zamrznuti snijeg sa stakla zrcala ili
vjetrobranskog stakla.

3-62
Prije vožnje

Savjeti za vožnju

Zimske gume koristite na sva þetiri NAPOMENA


kotaþa Ako je vaše vozilo opremljeno sustavom za
nadzor tlaka u gumama, sustav možda
Ne prelazite maksimalnu dopuštenu brzinu
neüe raditi ispravno kad koristite lance za
za zimske gume ili pravna ograniþenja
gume.
brzine.
Postavite lance samo na prednje gume.
Europa
Ne koristite lance na stražnjim gumama.
Kad se upotrebljavaju zimske gume,
Odabir lanca za gume (Europa)
odaberite propisanu veliþinu i tlak
(stranica 9-10). Mazda preporuþuje lance šesterokutne
vrste þeliþnih prstenova. Odaberite
t Lanci za gume ispravnu vrstu sukladno veliþini gume.
Provjerite lokalne propise prije korištenja
lanaca za gume.

OPREZ
¾Lanci mogu utjecati na upravljanje.
¾Ne vozite brže od 50 km/h ili od
preporučenog ograničenja proizvođača
lanaca, koje god od ovoga je niže.
¾Vozite pažljivo i izbjegavajte izbočine, Veliþina gume Lanac za gume
rupe i oštra skretanja. 225/65R17 Šesterokutni
¾Izbjegavajte kočenje s blokiranim 225/55R19 Šesterokutni
kotačima.
¾Ne koristite lance na privremenoj NAPOMENA
pričuvnoj gumi jer mogu uzrokovati Iako Mazda preporuþuje lance
oštećenje vozila i gume. šesterokutne vrste þeliþnih prstenova,
Neki modeli nisu opremljeni tvornički mogu se koristiti svi lanci u okviru
ugrađenom privremenom rezervnom tehniþkih podataka za montažu.
gumom.
¾Ne koristite lance na cestama na kojima
nema snijega ili leda. Gume i lanci mogu
se oštetiti.
¾Lanci mogu izgrepsti ili odlomiti
aluminijske kotače.

3-63
Prije vožnje

Savjeti za vožnju

Tehniþki podaci za montažu (Europa) Vožnja u poplavljenom


Kod postavljanja lanaca za gume, razmak
izmeÿu utora na gumi i lanca mora biti
podruþju
unutar propisanih granica u sljedeüoj
tablici. UPOZORENJE
Razmak [Jedinica: mm]
A B Sporo vozeći osušite kočnice koje su se
MAKS 13 MAKS 13
smočile tako da dignete nogu s gasa i
nekoliko puta lagano pritisnite kočnicu dok
A se njezine performanse ne vrate u normalu:
B
Vožnja s mokrim kočnicama je opasna.
Produženi zaustavni put ili zavlačenje
vozila u jednu stranu prilikom kočenja
može dovesti do ozbiljne nezgode. Lagano
Guma kočenje će pokazati jesu li kočnice
zahvaćene.

Bočni prikaz Presjek OPREZ


Montaža lanaca Ne vozite vozilo na poplavljenim cestama
jer to može uzrokovati kratki spoj
1. Priþvrstite lance na prednje gume što je
električnih/elektroničkih dijelova, oštećenje
þvršüe moguüe. Uvijek slijedite upute
motora ili gubitak brzine zbog apsorpcije
proizvoÿaþa lanaca.
vode. Ako je vozilo potopljeno u vodi,
2. Ponovno zategnite lance nakon vožnje
zatražite savjet stručnog servisera,
od 1/2ʊ1 km.
preporučujemo ovlaštenog Mazdina
servisera.

3-64
Prije vožnje

Savjeti za vožnju

Informacije o turbopunjaþu (SKYACTIV-D 2.2)

OPREZ
¾Nakon vožnje na brzinama za autocestu ili duge vožnje uzbrdo, ostavite motor da radi na
praznom hodu najmanje 30 sekundi prije isključivanja. U protivnom se može oštetiti
turbopunjač. Međutim, kada funkcija i-stop radi, rad u praznom hodu nije potreban.
¾Davanje punog gasa ili ubrzavanje motora preko preporučene brzine vrtnje, osobito
odmah nakon pokretanja, može oštetiti turbopunjač.
¾Kako bi se zaštitio od oštećenja, motor je izveden tako da se po iznimno hladnom vremenu
ne može ubrzavati punim gasom odmah nakon njegovog pokretanja.
Turbopunjaþ uvelike poveüava snagu motora. Njegova napredna izvedba osigurava
poboljšani rad i potrebno je minimalno održavanje.

Kako biste to najbolje iskoristili, obratite pažnju na sljedeüe.


1. Promjenu motornog ulja i filtra provedite u sukladnosti s Rasporedom održavanja
(stranica 6-3).
2. Koristite samo preporuþeno motorno ulje (str. 6-20). Dodatni aditivi se NE
preporuþuju.

3-65
Prije vožnje

Vuþa

Vuþa kamp-prikolica i prikolica (Europa / Turska / Izrael /


Južnoafriþka Republika)
Vaša je Mazda izvedena i izraÿena prvenstveno za prijevoz putnika i prtljage.
Ako vuþete prikolicu, slijedite ove upute jer sigurnost vozaþa i putnika ovisi o ispravnoj
opremi i sigurnim navikama u vožnji. Vuþa prikolice üe utjecati na upravljanje, koþenje,
trajnost, performanse i ekonomiþnost.
Nikad ne pretovarite vozilo ili prikolicu. Više pojedinosti zatražite od ovlaštenoga Mazdina
prodavaþa.

OPREZ
¾Ne vucite prikolicu tijekom prvih 1.000 km vaše nove Mazde. U protivnom možete oštetiti
motor, mjenjač, diferencijal, ležajeve kotača i ostale komponente pogonskog sklopa.
¾Šteta uzrokovana vučom prikolice/karavana u Turskoj nije pokrivena jamstvom vozila.
t Ograniþenja težine
Ukupna težina prikolice, bruto težina i težina nosa prikolice moraju biti unutar
propisanih granica u Tablici s težinama prikolice za vuþu.

UKUPNA TEŽINA PRIKOLICE:

Zbroj težina prikolice i njenog tereta.

BRUTO TEŽINA KOMBINACIJE:

Zbroj ukupne težine prikolice i težine vozila; ukljuþujuüi kuku, putnike u vozilu i teret
vozila.

TEŽINA NOSA PRIKOLICE:

Težina izražena na prikljuþku za prikolicu. Varira promjenom raspodjele težine prilikom


utovara prikolice.

3-66
Prije vožnje

Vuþa

OPREZ
Pazite na razliku u težini tereta koji vučete na velikim nadmorskim visinama. Za visine koje
premašuju 1.000 metara, uvijek smanjite teret vuče za 10 % za svakih 1.000 metara
povećanja u visini u usporedbi s naznačenim opterećenjem pod ukupna kombinirana masa u
tablici maksimalnog tereta za vuču prikolica. Ako se premaši maksimalna navedena težina
tereta, motor i drugi pogonski dijelovi se mogu oštetiti.
Tablica maksimalnog tereta vuþe prikolice
Europa/Uspon do 12 %
UKUPNA TEŽINA BRUTO TEŽINA
MODEL
PRIKOLICE KOMBINACIJE
Razina Pogonski su- Prikolica Prikolica s Prikolica s koþni-
Motor Mjenjaþ
emisije stav bez koþnice koþnicom com
Ruþni mje- Pogon na dva
SKYACTIV-G 2.0 EURO6 750 kg 1.800 kg 3.820 kg
njaþ kotaþa
Automatski Pogon na dva
SKYACTIV-G 2.0 EURO6 750 kg 2.000 kg 4.035 kg
mjenjaþ kotaþa
Ruþni mje- Pogon na þeti-
SKYACTIV-G 2.0 EURO6 750 kg 1.800 kg 3.880 kg
njaþ ri kotaþa
Automatski Pogon na þeti-
SKYACTIV-G 2.0 EURO6 750 kg 2.000 kg 4.115 kg
mjenjaþ ri kotaþa
Automatski Pogon na dva
SKYACTIV-G 2.5 EURO6 750 kg 2.000 kg 4.070 kg
mjenjaþ kotaþa
Automatski Pogon na þeti-
SKYACTIV-G 2.5 EURO6 750 kg 2.000 kg 4.140 kg
mjenjaþ ri kotaþa
SKYACTIV-D 2.2 Ruþni mje- Pogon na dva
EURO6 750 kg 2.000 kg 4.130 kg
STANDARDNA SNAGA njaþ kotaþa
SKYACTIV-D 2.2 Automatski Pogon na dva
EURO6 750 kg 2.000 kg 4.143 kg
STANDARDNA SNAGA mjenjaþ kotaþa
SKYACTIV-D 2.2 Ruþni mje- Pogon na þeti-
EURO6 750 kg 2.000 kg 4.220 kg
STANDARDNA SNAGA njaþ ri kotaþa
SKYACTIV-D 2.2 Automatski Pogon na þeti-
EURO6 750 kg 2.100 kg 4.335 kg
STANDARDNA SNAGA mjenjaþ ri kotaþa
SKYACTIV-D 2.2 Ruþni mje- Pogon na þeti-
EURO6 750 kg 2.000 kg 4.220 kg
VELIKA SNAGA njaþ ri kotaþa
SKYACTIV-D 2.2 Automatski Pogon na þeti-
EURO6 750 kg 2.100 kg 4.335 kg
VELIKA SNAGA mjenjaþ ri kotaþa

TEŽINA NOSA PRIKOLICE: 84 kg

3-67
Prije vožnje

Vuþa

Njemaþka i Austrija/Uspon do 8 %
UKUPNA TEŽINA BRUTO TEŽINA
MODEL
PRIKOLICE KOMBINACIJE
Razina Pogonski Prikolica Prikolica s Prikolica s koþni-
Motor Mjenjaþ
emisije sustav bez koþnice koþnicom com
Ruþni mje- Pogon na
SKYACTIV-G 2.0 EURO6 750 kg 1.900 kg 3.920 kg
njaþ dva kotaþa
Automatski Pogon na
SKYACTIV-G 2.0 EURO6 750 kg 2.000 kg 4.035 kg
mjenjaþ dva kotaþa
Ruþni mje- Pogon na
SKYACTIV-G 2.0 EURO6 750 kg 1.900 kg 3.980 kg
njaþ þetiri kotaþa
Automatski Pogon na
SKYACTIV-G 2.0 EURO6 750 kg 2.000 kg 4.115 kg
mjenjaþ þetiri kotaþa
Automatski Pogon na
SKYACTIV-G 2.5 EURO6 750 kg 2.000 kg 4.070 kg
mjenjaþ dva kotaþa
Automatski Pogon na
SKYACTIV-G 2.5 EURO6 750 kg 2.000 kg 4.140 kg
mjenjaþ þetiri kotaþa
SKYACTIV-D 2.2
Ruþni mje- Pogon na
STANDARDNA SNA- EURO6 750 kg 2.000 kg 4.130 kg
njaþ dva kotaþa
GA
SKYACTIV-D 2.2
Automatski Pogon na
STANDARDNA SNA- EURO6 750 kg 2.000 kg 4.143 kg
mjenjaþ dva kotaþa
GA
SKYACTIV-D 2.2
Ruþni mje- Pogon na
STANDARDNA SNA- EURO6 750 kg 2.100 kg 4.320 kg
njaþ þetiri kotaþa
GA
SKYACTIV-D 2.2
Automatski Pogon na
STANDARDNA SNA- EURO6 750 kg 2.100 kg 4.335 kg
mjenjaþ þetiri kotaþa
GA
SKYACTIV-D 2.2 Ruþni mje- Pogon na
EURO6 750 kg 2.100 kg 4.320 kg
VELIKA SNAGA njaþ þetiri kotaþa
SKYACTIV-D 2.2 Automatski Pogon na
EURO6 750 kg 2.100 kg 4.335 kg
VELIKA SNAGA mjenjaþ þetiri kotaþa

TEŽINA NOSA PRIKOLICE: 84 kg

3-68
Prije vožnje

Vuþa

Izrael/Uspon do 12 %
UKUPNA TEŽINA BRUTO TEŽINA
MODEL
PRIKOLICE KOMBINACIJE
Razina Pogonski Prikolica Prikolica s Prikolica s koþni-
Motor Mjenjaþ
emisije sustav bez koþnice koþnicom com
Automatski Pogon na
SKYACTIV-G 2.0 EURO6 750 kg 1.500 kg 3.560 kg
mjenjaþ dva kotaþa
Automatski Pogon na
SKYACTIV-G 2.5 EURO6 750 kg 1.500 kg 3.640 kg
mjenjaþ þetiri kotaþa

TEŽINA NOSA PRIKOLICE: 84 kg


Južnoafriþka Republika/Uspon do 12%
UKUPNA TEŽINA BRUTO TEŽINA
MODEL
PRIKOLICE KOMBINACIJE
Razina Pogonski Prikolica Prikolica s Prikolica s koþni-
Motor Mjenjaþ
emisije sustav bez koþnice koþnicom com
Ruþni mje- Pogon na
SKYACTIV-G 2.0 EURO4 750 kg 1.000 kg 2.995 kg
njaþ dva kotaþa
Automatski Pogon na
SKYACTIV-G 2.0 EURO4 750 kg 1.000 kg 3.065 kg
mjenjaþ dva kotaþa
Automatski Pogon na
SKYACTIV-G 2.5 EURO4 750 kg 1.500 kg 3.640 kg
mjenjaþ þetiri kotaþa
Automatski Pogon na
SKYACTIV-D 2.2 EURO4 750 kg 1.500 kg 3.620 kg
mjenjaþ dva kotaþa
Automatski Pogon na
SKYACTIV-D 2.2 EURO4 750 kg 1.500 kg 3.643 kg
mjenjaþ þetiri kotaþa

TEŽINA NOSA PRIKOLICE: 84 kg

3-69
Prije vožnje

Vuþa

UPOZORENJE

Tereti za vuču uvijek moraju biti unutar propisanih granica u sukladnosti s Tablicom s
težinama prikolice za vuču:
Pokušaj vuče tereta većih od navedenih je opasan jer može uzrokovati ozbiljne probleme kod
upravljanja i u performansama, što može uzrokovati osobne ozljede ili oštećenje vozila ili
oboje.

Težina nosa prikolice uvijek mora biti unutar propisanih granica u sukladnosti s Tablicom s
težinama prikolice za vuču:
Opterećivanje prikolice s većom težinom na stražnjem dijelu nego na prednjem je opasno. To
može uzrokovati gubitak kontrole nad vozilom ili nezgodu.

NAPOMENA
• Ukupna težina prikolice i težina nosa mogu se odrediti vaganjem prikolice na
platformskoj vagi na stanici za vaganje na autocesti ili u tvrtki za transport.
• Prikladna ukupna težina prikolice i nosa prikolice mogu sprijeþiti opasnost od ljuljanja
pri boþnom vjetru, neravnih cesta ili ostalih uzroka nezgode.

3-70
Prije vožnje

Vuþa

t Kuka za prikolicu
Kad vuþete prikolicu, koristite odgovarajuüu kuku za prikolicu. Preporuþujemo originalnu
Mazdinu kuku za prikolicu. Za priþvršüivanje kuke za prikolicu koristite originalne otvore
koje je probušio proizvoÿaþ vozila. Više pojedinosti zatražite od ovlaštenog Mazdinog
prodavaþa.

Područje za montažu kuke

Jedinica: mm
A: 350 - 420
C B: 989,7
C: 1.046,9

MAKS. 84 kg

Točka priključivanja prikolice

B C

t Gume
Pri vuþi prikolice pazite da su sve gume napuhane na preporuþeni tlak za hladne gume, kako
je naznaþeno na dijagramu tlaka guma na okviru vozaþevih vrata. Veliþina guma prikolice,
optereüenje i pritisak napumpanosti moraju odgovarati specifikacijama proizvoÿaþa guma.

UPOZORENJE

Nikad ne koristite privremenu pričuvnu gumu tijekom vuče:


Korištenje privremene pričuvne gume na vašem vozilu tijekom vuče prikolice je opasno jer
može uzrokovati kvar gume, gubitak kontrole i ozljede putnika u vozilu.

3-71
Prije vožnje

Vuþa

t Sigurnosni lanci
Sigurnosni lanci se moraju koristiti kao mjera opreza u sluþaju da se prikolica nehotiþno
odvoji. Sigurnosni lanci moraju prolaziti ispod jezika prikolice i biti priþvršüeni na kuku.
Ostavite dovoljno labavosti za omoguüavanje punog skretanja. Više pojedinosti potražite u
literaturi koju je objavio proizvoÿaþ prikolice ili kuke.

UPOZORENJE

Prije polaska provjerite je li sigurnosni lanac čvrsto pričvršćen na prikolicu i vozilo:


Opasno je vući vozilo bez korištenja sigurnosnog lanca sigurno pričvršćenog na prikolicu i
vozilo. U slučaju oštećenja jedinice za spajanje ili loptice na kuki, prikolica može prijeći u
drugu traku i uzrokovati sudar.
t Svjetla prikolice

OPREZ
Ne povezujte sustav svjetala prikolice izravno na sustav svjetala Mazde. Time se može oštetiti
električni sustav i sustav svjetala vozila. Pri povezivanju sustava svjetala zatražite savjet
ovlaštenog Mazdinog prodavača.
t Koþnice prikolice
Provjerite u Ograniþenjima težine Tablicu s maksimalnim težinama tereta za vuþu prikolice
(stranica 3-66) i ako težina vaše prikolice premašuje vrijednost UKUPNE TEŽINE
PRIKOLICE (prikolica bez koþnice) potrebne su vam koþnice za prikolicu.
Ako vaša prikolica ima koþnice, pobrinite se da udovoljavaju propisima.

UPOZORENJE

Ne spajajte hidraulički sustav kočnica prikolice na kočioni sustav vozila:


Spajanje hidrauličnog sustava kočnica prikolice izravno na kočioni sustav vozila je opasno i
uzrokovat će neadekvatno kočenje i mogućnost ozljede.

3-72
Prije vožnje

Vuþa

t Savjeti za vuþu prikolice


Prije vožnje
• Provjerite održava li Mazda normalan položaj kad spojite prikolicu s teretom ili bez tereta.
Ne vozite ako ima neuobiþajen položaj s podignutom ili spuštenom prednjom stranom.
Provjerite da težina nosa nije nepropisna, da nisu istrošeni dijelove ovjesa i da nema
preoptereüenja prikolice. Neka vozilo pregleda struþni serviser, preporuþujemo ovlaštenog
Mazdina servisera.
• Uvjerite se da je teret u prikolici priþvršüen kako se ne bi pomicao.
• Provjerite da li zrcala udovoljavaju svim državnim propisima. Pregledajte ih.
• Prije poþetka vožnje pregledajte rad svih svjetala na vozilu i prikolici te sve spojeve
vozila i prikolice. Nakon vožnje na kratkoj udaljenosti stanite i ponovno pregledajte sva
svjetla i spojeve.
Vožnja
• Upravljanje Mazdom üe biti drugaþije s prikolicom, stoga vježbajte skretanje, vožnju
unatrag i zaustavljanje u podruþju bez prometa.
• Uzmite si vremena za privikavanje na dodatni teret i dužinu.
• Dok vuþete prikolicu ne vozite brže od 100 km/h. Ako je zakonsko ograniþenje brzine za
vožnju s prikolicom manje od 100 km/h, ne prekoraþujte zakonsku brzinu.

OPREZ
Ako vozilo s prikolicom premaši brzinu od 100 km/h, vozilo bi se moglo oštetiti.
• Kod uspona na brdo, prebacite u nižu brzinu kako bi se smanjila moguünost
preoptereüenja ili pregrijavanja motora.
• Kod spuštanja nizbrdo, prebacite u nižu brzinu i koristite kompresiju motora za uþinak
koþenja. Obratite pažnju na brzinu i koristite koþnice samo kad je potrebno. Držanje
papuþice koþnice pritisnutom duži period vremena može uzrokovati pregrijavanje i
gubitak snage koþenja.

3-73
Prije vožnje

Vuþa

Parkiranje
Izbjegavajte parkiranje na kosini s prikolicom. Ako to ne možete izbjeüi, slijedite ove upute.
Parkiranje na kosini
1. Aktivirajte parkirnu koþnicu i koþnice.
2. Neka netko blokira kotaþe vozila i prikolice dok vi pritišüete koþnice.
3. Nakon blokiranja kotaþa, polako otpustite parkirnu koþnicu i koþnice tako da blokovi
drže teret.
4. ývrsto povucite parkirnu koþnicu.
5. Ako vozilo ima automatski mjenjaþ, ruþicu za promjenu brzine postavite u položaj P.
Ako vozilo ima ruþni mjenjaþ, ruþicu mjenjaþa postavite u položaj 1 ili R.
Kretanje na kosini
1. Pokrenite motor (stranica 4-5).
2. Otpustite parkirnu koþnicu i lagano se odmaknite na kratku udaljenost od blokova.
3. Stanite na najbližem ravnom terenu, povucite parkirnu koþnicu i pokupite blokove za
kotaþe.

3-74
4 Tijekom vožnje

Informacije o sigurnoj vožnji i zaustavljanju.

Pokretanje/zaustavljanje motora .......... Prekidaþi i upravljaþki elementi............


.............................................................4-4 ...........................................................4-68
Prekidaþ pokretanja ..................... 4-4 Upravljanje osvjetljenjem ..........4-68
Pokretanje motora ........................4-5 Prednja svjetla za maglu* .......... 4-74
Iskljuþivanje motora .................. 4-11 Stražnje svjetlo za maglu* ......... 4-75
i-stop* .........................................4-12 Signali za skretanje i promjenu
trake ........................................... 4-77
Ploþa s instrumentima i prikaz ......4-23 Brisaþi i peraþ vjetrobranskog
Mjeraþi i mjerni instrumenti ...... 4-23 stakla .......................................... 4-78
Zaslon za prikaz više podataka*......... Peraþ i brisaþ stražnjeg stakla ............
.................................................... 4-33 .................................................... 4-82
Aktivni prikaz vožnje* ...............4-43 Peraþ prednjih svjetala* ............. 4-82
Svjetla upozorenja/signalna Odmagljivaþ stražnjeg stakla .............
svjetla .........................................4-46 .................................................... 4-83
Sirena ......................................... 4-85
Trepereüe svjetlo upozorenja na
Rad s ruþnim mjenjaþem ............... 4-55 opasnost ..................................... 4-86
Naþin prebacivanja brzina ruþnog
mjenjaþa .....................................4-55
Koþnica ............................................ 4-87
Koþioni sustav ........................... 4-87
Automatski mjenjaþ ....................... 4-57 AUTOHOLD ............................. 4-92
Upravljaþki elementi automatskog Signalni sustav zaustavljanja u
mjenjaþa .....................................4-57 nuždi .......................................... 4-97
Sustav zakljuþavanja prijenosa .......... Pomoü pri kretanju na uzbrdici
.................................................... 4-58 (HLA) ........................................ 4-97
Rasponi mjenjaþa .......................4-59
Ruþni naþin rada mjenjaþa .........4-61
Savjeti za vožnju ........................4-67 ABS/TCS/DSC ................................ 4-99
Protublokirajuüi koþioni sustav
(ABS) .........................................4-99
Sustav za kontrolu proklizavanja
(TCS) ....................................... 4-100
Upravljanje dinamiþkom stabilnosti
(DSC) .......................................4-102

*Neki modeli. 4-1


i-ELOOP ........................................4-103 i-ACTIVSENSE ............................ 4-116
i-ELOOP* ................................ 4-103 i-ACTIVSENSE .......................4-116
Prilagodljivi sustav prednjih svjetala
Nadzor potrošnje goriva .............. 4-105 (AFS)* ......................................4-120
Nadzor potrošnje goriva* .........4-105 Upravljaþki sustav dugih svjetala
(HBC)* .....................................4-121
Prilagodljiva prednja LED svjetla
Odabir vožnje ................................4-112
(ALH)* .....................................4-124
Odabir vožnje* ......................... 4-112
Nadzor mrtvog kuta (BSM)* .............
.................................................. 4-128
i-ACTIV AWD ...............................4-114 Sustav prepoznavanja prometnih
i-ACTIV AWD upravljanje* .... 4-114 znakova (TSR)* ....................... 4-134
Sustav podrške za odreÿivanje
Servo upravljanje ..........................4-115 udaljenosti (DRSS)* ................ 4-141
Servo upravljanje ..................... 4-115 Upozorenje za privlaþenje vozaþeve
pažnje (DAA)* .........................4-145
Sustav sprjeþavanja sudara prilikom
vožnje unatrag (RCTA)* .......... 4-148
Mazda radarski tempomat (MRCC)
(ruþni mjenjaþ)* ....................... 4-152
Mazda radarski tempomat s
funkcijom Stop & Go (MRCC s
funkcijom Stop & Go) (automatski
mjenjaþ)* ..................................4-166
Sustav pomoüi za održavanje u traci
(LAS) i sustav upozorenja za
napuštanje trake (LDWS)* .......4-182
Podesivi limitator brzine (ASL)* .......
.................................................. 4-193

4-2 *Neki modeli.


Napredno inteligentno koþenje u Sustav za nadzor tlaka u gumama ........
gradskoj vožnji (Napredni .........................................................4-265
SCBS)* .....................................4-200 Sustav za nadzor tlaka u
Podrška za inteligentno gradsko gumama* ..................................4-265
koþenje [naprijed] (SCBS F)* ............
.................................................. 4-205 Dizelski filtar za þestice þaÿi ........4-269
Inteligentno koþenje u gradskoj Dizelski filtar þestica þaÿi
vožnji [unatrag] (SCBS R)* ..... 4-210 (SKYACTIV-D 2.2) ................. 4-269
Podrška za inteligentno koþenje
(SBS)* ...................................... 4-215 Sustav za selektivnu katalitiþku
Monitor za pregled od 360°*.............. redukciju (SCR) ............................4-270
.................................................. 4-218 Sustav za selektivnu katalitiþku
Kamera za detekciju (FSC)* .... 4-246 redukciju (SCR)* ..................... 4-270
Radarski senzor (prednji)* ....... 4-252
Radarski senzori (stražnji)* ..... 4-255
Monitor za stražnji prikaz ...........4-274
Ultrazvuþni senzor (stražnji)* ............
Monitor za stražnji prikaz* ...... 4-274
.................................................. 4-257
Prednja kamera/Boþne kamere/
Stražnja kamera ....................... 4-258 Sustav senzora za parkiranje ...... 4-287
Sustav senzora za parkiranje* ............
.................................................. 4-287
Tempomat ......................................4-259
Tempomat* ...............................4-259

*Neki modeli. 4-3


Tijekom vožnje

Pokretanje/zaustavljanje motora

Prekidaþ pokretanja Iskljuþeno


Napajanje elektriþnih ureÿaja se
t Položaji funkcije pokretanja iskljuþuje, kao i signalno svjetlo gumba za
gumbom pokretanje (naranþasto).
Sustav radi samo kada je kljuþ unutar Upravljaþ je zakljuþan u ovom položaju.
radnog dometa.
Svaki put kad se pritisne gumb za UPOZORENJE
pokretanje, paljenje se prebacuje redom na
OFF, ACC i ON. Pritiskom gumba za Prije napuštanja vozačkog sjedala uvijek
pokretanje još jednom s položaja ON, okrenite prekidač za pokretanje u položaj
paljenje se iskljuþuje. OFF, aktivirajte parkirnu kočnicu i pobrinite
se da ručica za promjenu stupnja prijenosa
bude u položaju P (automatski prijenos), u
1. stupnju prijenosa ili u položaju R (ručni
mjenjač):
Opasno je napustiti vozačko sjedalo, a da
Signalno svjetlo ne okrenete prekidač za pokretanje u
položaj OFF, ne aktivirate parkirnu kočnicu
i ne postavite ručicu za promjenu stupnja
prijenosa u položaj P (automatski mjenjač),
Funkcija pokretanja u 1. stupanj prijenosa ili R (ručni mjenjač).
gumbom
Može doći do neočekivanog pomicanja
NAPOMENA vozila, što može dovesti do nezgode.
Osim toga, ako namjeravate ostaviti vozilo
• Motor se pokreüe pritiskom na gumb za čak i na kraće vrijeme, važno je isključiti
pokretanje dok je pritisnuta papuþica paljenje, inače se onemogućavaju neki od
spojke (ruþni mjenjaþ) ili papuþica sigurnosnih sustava vozila i troši
koþnice (automatski mjenjaþ). Za akumulator.
prebacivanje položaja paljenja pritisnite
gumb za pokretanje bez pritiskanja NAPOMENA
papuþice. (Zakljuþan upravljaþ)
• Ne ostavljate paljenje u položaju ON Ako signalno svjetlo gumba za pokretanje
dok motor ne radi. To može dovesti do (zeleno) treperi i zaþuje se zvuþni signal,
pražnjenja akumulatora. Ako se paljenje to znaþi da kolo upravljaþa nije
ostavi na položaju ACC (kod otkljuþano. Ako želite otkljuþati kolo
automatskog mjenjaþa ruþica mjenjaþa upravljaþa, pritisnite gumb za pokretanje
je u položaju P, a paljenje je na ACC), dok okreüete kolo upravljaþa lijevo i
paljenje se automatski iskljuþuje nakon desno.
približno 25 minuta.

4-4
Tijekom vožnje

Pokretanje/zaustavljanje motora

ACC (Dodatna oprema) Pokretanje motora


Neka elektriþna dodatna oprema üe raditi i
signalno svjetlo (naranþasto) üe se upaliti.
Upravljaþ je otkljuþan u ovom položaju.
UPOZORENJE
NAPOMENA Radiovalovi iz ključa mogu utjecati na
Sustav ulaska bez kljuþa ne funkcionira medicinske uređaje kao što su srčani
dok je gumb za pokretanje pritisnut na stimulatori:
ACC, a vrata se neüe zakljuþati/otkljuþati Prije upotrebe ključa u blizini ljudi koji se
þak i ako su ruþno zakljuþana. koriste medicinskim uređajima, upitajte
ON proizvođača medicinskog uređaja ili
liječnika hoće li radiovalovi iz ključa
Ovo je normalan radni položaj nakon utjecati na opremu.
pokretanja motora. Signalno svjetlo
(naranþasto) se iskljuþuje. (Signalno NAPOMENA
svjetlo (naranþasto) svijetli kada je
paljenje prebaþeno na ON, a motor ne • Kljuþ se mora nositi, jer je u njemu þip
radi.) imobilizatora koji mora komunicirati s
Neka signalna svjetla/svjetla upozorenja upravljaþkim elementima motora na
moraju se pregledati prije pokretanja kratkom dometu.
motora (stranica 4-46). • Motor se može pokrenuti pritiskom
gumba za pokretanje s položaja OFF,
NAPOMENA ACC ili ON.
(SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5) • Funkcije pokretanja sustava putem
Kad je gumb za paljenje pritisnut na ON, gumba (funkcija koja može pokrenuti
može se þuti zvuk rada motora pumpe za motor samo nošenjem kljuþa) mogu se
gorivo u blizini spremnika za gorivo. Ovo deaktivirati kako bi se sprijeþile
nije pokazatelj nepravilnosti. neželjene nuspojave za korisnika koji
ima srþani stimulator ili drugi
medicinski ureÿaj. Ako je sustav
deaktiviran, neüete moüi pokrenuti
motor nošenjem kljuþa. Obratite se
struþnom serviseru, preporuþujemo
ovlaštenog Mazdinog servisera radi
pojedinosti. Ako su deaktivirane funkcije
pokretanja putem gumba, motor možete
pokrenuti tako da slijedite postupak za
sluþaj kada se baterija kljuþa isprazni.
Pogledajte Funkcija pokretanja motora
kad je baterija kljuþa prazna na stranici
4-9.

4-5
Tijekom vožnje

Pokretanje/zaustavljanje motora

• Nakon pokretanja hladnog motora, 6. Provjerite svijetle li signalno svjetlo


brzina vrtnje motora poveüava se, a iz KEY (zeleno) (ako je ugraÿeno) na
motornog prostora može se þuti zvuk ploþi s instrumentima i signalno svjetlo
cviljenja. za gumb za pokretanje (zeleno).
To je namijenjeno poboljšanom
proþišüavanju ispušnog plina i ne
naznaþuje kvar na dijelovima.
1. Pobrinite se da nosite kljuþ.
2. Putnici moraju priþvrstiti sigurnosne
pojaseve.
3. Provjerite je li podignuta parkirna
koþnica.
Signalno svjetlo
4. Nastavite pritiskati papuþicu koþnice
þvrsto dok se motor potpuno ne
pokrene.
5. (Ruþni mjenjaþ)
Funkcija pokretanja
Nastavite pritiskati papuþicu spojke gumbom
þvrsto dok se motor potpuno ne
pokrene. NAPOMENA
(Automatski mjenjaþ) • Ako signalno svjetlo gumba za
Postavite vozilo u parkirni položaj (P).
pokretanje (zeleno) treperi, pobrinite
Ako morate ponovno pokrenuti motor
se da nosite kljuþ (za vozila s ploþom
dok je vozilo u pokretu, prebacite u
s instrumentima vrste A (stranica
neutralni položaj (N).
4-46), poruke se prikazuju na ploþi
NAPOMENA s instrumentima).
• Ako signalno svjetlo gumba za
• (Ruþni mjenjaþ)
pokretanje (zeleno) treperi dok se
Pokretaþ neüe raditi ako papuþica
kljuþ nosi, dodirnite kljuþ kako biste
spojke nije dovoljno pritisnuta.
pritisnuli gumb za pokretanje i
• (Automatski mjenjaþ)
pokrenite motor (za vozila s ploþom
Pokretaþ neüe raditi ako ruþica
s instrumentima vrste A (stranica
mjenjaþa nije u položaju P ili N i
4-46), poruke se prikazuju na ploþi
ako papuþica koþnice nije dovoljno
s instrumentima). Pogledajte
pritisnuta.
Funkcija pokretanja motora kad je
baterija kljuþa prazna na stranici
4-9.

4-6
Tijekom vožnje

Pokretanje/zaustavljanje motora

•(Naþin prisilnog pokretanja


OPREZ motora)
Ako svjetlo upozorenja za KLJUý
Ako svijetli svjetlo upozorenja za KLJUČ
(crveno) ili treperi signalno svjetlo (crveno) svijetli ili signalno svjetlo
gumba za pokretanje (narančasto), to gumba za pokretanje (naranþasto)
može ukazivati na problem sustava za treperi, to može oznaþavati da se motor
pokretanje motora. To može spriječiti ne može pokrenuti uobiþajenim naþinom
pokretanja (za vozila s ploþom s
pokretanje motora ili prebacivanje
pokretanja u položaj ACC ili ON (za instrumentima vrste A (stranica 4-46),
vozila s pločom s instrumentima vrste A poruke se prikazuju na ploþi s
(stranica 4-46), poruke se prikazuju na instrumentima). Neka vaše vozilo u
ploči s instrumentima). Neka vaše najkraüem moguüem roku pregleda
struþni serviser, preporuþujemo
vozilo u najkraćem mogućem roku
pregleda stručni serviser, ovlaštenog Mazdina servisera. Ako se to
preporučujemo ovlaštenog Mazdina dogodi, motor se može prisilno
servisera. pokrenuti. Pritisnite i držite gumb za
pokretanje sve dok se motor ne pokrene.
NAPOMENA Potrebni su drugi postupci nužni za
pokretanje motora, kao što je držanje
• Svjetlo upozorenja za KLJUý kljuþa u kabini i pritiskanje papuþice
(crveno) u sljedeüim uvjetima treperi spojke (ruþni mjenjaþ) ili papuþice
nakon što se pritisne gumb za koþnice (automatski mjenjaþ).
pokretanje. To obavješüuje vozaþa •Ako je motor prisilno pokrenut,
da se gumb za pokretanje neüe svjetlo upozorenja za KLJUý
prebaciti u položaj ACC, þak i ako se (crveno) (ako je ugraÿeno) nastavlja
prebaci iz iskljuþenog položaja (za svijetliti, a signalno svjetlo za gumb
vozila s ploþom s instrumentima za pokretanje (naranþasto) nastavlja
vrste A (stranica 4-46), poruke se treperiti.
prikazuju na ploþi s instrumentima). •(Automatski mjenjaþ)
• Baterija kljuþa je istrošena. Kada je ruþica za promjenu brzine u
• Kljuþ je izvan radnog dometa. neutralnom (N) položaju, signalno
• Kljuþ je postavljen u podruþjima svjetlo za KLJUý (zeleno) (ako je
gdje je sustavu teško otkriti signal ugraÿeno) i signalno svjetlo gumba
(stranica 3-8). za pokretanje (zeleno) ne svijetle.
• Kljuþ drugog proizvoÿaþa, koji je 7. Pritisnite gumb za pokretanje nakon
sliþan kljuþu, nalazi se u radnom što zasvijetle signalno svjetlo za
dometu. KLJUý (zeleno) (ako je ugraÿeno) na
ploþi s instrumentima i signalno svjetlo
za gumb za pokretanje (zeleno).

4-7
Tijekom vožnje

Pokretanje/zaustavljanje motora

NAPOMENA Ako se papuþica spojke (ruþni


• Nakon pokretanja motora, signalno mjenjaþ) ili papuþica koþnice


svjetlo gumba za pokretanje (automatski mjenjaþ) otpuste prije
(naranþasto) se iskljuþuje, a paljenje nego što se motor pokrene,
je u položaju ON. ponovno pritisnite papuþicu spojke
• (SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G (ruþni mjenjaþ) ili papuþicu
2.5) koþnice (automatski mjenjaþ) i
Nakon pritiska gumba za pokretanje, pritisnite gumb za pokretanje kako
a prije pokretanja motora, može se biste pokrenuli motor.
þuti zvuk rada motora pumpe za 8. Nakon pokretanja ostavite motor da
gorivo u blizini spremnika za gorivo, radi u praznom hodu otprilike deset
ali to ne oznaþava kvar. sekundi (zabranjeno u Njemaþkoj).
• (SKYACTIV-D 2.2) NAPOMENA
• Pokretaþ se ne okreüe dok se • (Njemaþka)
svjetlosni pokazatelj za grijaþ ne Vozite odmah nakon pokretanja
iskljuþi. motora. Meÿutim, motor ne koristite
na visokoj brzini vrtnje dok se ne
dosegne radna temperatura.
• Ako je paljenje ostavljeno • (SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G
ukljuþeno dulje vrijeme, a motor 2.5)
ne radi nakon što su se žarnice • Bez obzira je li motor hladan ili
ugrijale, žarnice bi se mogle opet
topao, mora se pokrenuti bez
zagrijavati, što üe ukljuþiti svjetlo
upotrebe papuþice gasa.
pokazatelja za grijaþ.
• Ako se motor ne pokrene iz prvog
• Pri pokretanju motora ne
pokušaja, pogledajte Pokretanje
otpuštajte papuþicu spojke (ruþni
motora s previše goriva u
mjenjaþ) ili papuþicu koþnice
Pokretanje u hitnim sluþajevima.
(automatski mjenjaþ) dok se
Ako se motor i dalje ne pokreüe,
signalno svjetlo za grijaþ na ploþi
neka vaše vozilo pregleda
s instrumentima ne iskljuþi i motor
ovlašteni Mazdin serviser
pokrene, nakon pritiska gumba za
(stranica 7-23).
pokretanje.
• (SKYACTIV-D 2.2)
Ako je temperatura okoline ispod 㸫
10 °C, maksimalna brzina motora se
možda neüe dostiüi oko tri minute
nakon pokretanja motora kako bi se
zaštitio motor.

4-8
Tijekom vožnje

Pokretanje/zaustavljanje motora

• (Vozila s ruþnim mjenjaþem i ¾Rezervni ključevi ili ključevi za druga


funkcijom i-stop) vozila koji su opremljeni sustavom
Ako se motor iskljuþi zbog gušenja, imobilizatora dodiruju ključ ili su blizu
može se ponovno pokrenuti njega.
pritiskanjem papuþice spojke u roku
od 3 sekunde od prekida rada
motora.
Pod sljedeüim se uvjetima motor ne
može ponovno pokrenuti þak i ako se
pritisne papuþica spojke:
¾Uređaji za elektroničku kupovinu ili
• Vozaþeva vrata su otvorena. sigurnosni prolaz koji dodiruju ključ ili su
• Pojas vozaþevog sjedala nije blizu njega.
priþvršüen.
• Papuþica spojke nije u potpunosti Ako se motor ne može pokrenuti zbog
otpuštena nakon gušenja motora. prazne baterije kljuþa, može se pokrenuti
• Papuþica spojke je pritisnuta, a pomoüu sljedeüeg postupka:
motor nije u potpunosti iskljuþen. 1. Držite pritisnutu papuþicu koþnice dok
se motor potpuno ne pokrene.
t Funkcija pokretanja motora kad je 2. (Ruþni mjenjaþ)
baterija kljuþa prazna Nastavite utiskivati papuþicu spojke
þvrsto dok se motor potpuno ne
OPREZ pokrene.
3. Provjerite treperi li signalno svjetlo
Kada pokrećete motor držanjem odašiljača gumba za pokretanje (zeleno).
iznad gumba za pokretanje zbog prazne 4. Pritisnite gumb za pokretanje stražnjim
baterije ključa ili neispravnosti ključa, dijelom kljuþa (kao što je prikazano)
pripazite na sljedeće, u protivnom signal s dok signalno svjetlo gumba za
ključa neće biti pravilno primljen i motor se pokretanje (zeleno) treperi.
neće pokrenuti.
¾Metalni dijelovi drugih ključeva ili
metalni predmeti dodiruju ključ.

Signalno svjetlo
Ključ

Funkcija pokretanja
gumbom

4-9
Tijekom vožnje

Pokretanje/zaustavljanje motora

NAPOMENA 2. Pritisnite gumb za pokretanje


Kod dodirivanja gumba za pokretanje kako biste prebacili položaj
s pomoüu pozadine kljuþa kao što je paljenja. Paljenje se prebacuje
prikazano na slici, dodirnite gumb za prema redoslijedu ACC, ON i
pokretanje stranom kljuþa sa OFF svaki put kad se pritisne
prekidaþem za blokadu okrenutom gumb za pokretanje. Za ponovno
prema gore. prebacivanje položaja paljenja
5. Provjerite je li signalno svjetlo gumba izvršite postupak od poþetka.
za pokretanje (zeleno) ukljuþeno.
6. Pritisnite gumb za pokretanje kako t Pokretanje motora u nuždi
biste pokrenuli motor. Ako svjetlo upozorenja za KLJUý
NAPOMENA (crveno) svijetli ili signalno svjetlo gumba
za pokretanje (naranþasto) treperi, to može
• Motor se ne može pokrenuti ako oznaþavati da se motor ne može pokrenuti
papuþica spojke nije potpuno uobiþajenim naþinom pokretanja (za
pritisnuta (ruþni mjenjaþ) ili vozila s ploþom s instrumentima vrste A
papuþica koþnice nije do kraja (stranica 4-46), poruke se prikazuju na
pritisnuta (automatski mjenjaþ). ploþi s instrumentima). Neka vaše vozilo u
• Ako je došlo do kvara funkcije najkraüem moguüem roku pregleda struþni
pokretanja gumbom, signalno svjetlo serviser, preporuþujemo ovlaštenog
gumba za pokretanje (naranþasto) üe Mazdina servisera. Ako se to dogodi,
treperiti. U ovom sluþaju motor se motor se može prisilno pokrenuti.
može pokrenuti, meÿutim, neka Pritisnite i držite gumb za pokretanje sve
struþni serviser u najkraüem roku dok se motor ne pokrene. Neophodni su
pregleda vozilo, preporuþujemo ostali postupci za pokretanje motora, kao
ovlaštenog Mazdina servisera. što je držanje kljuþa u kabini i pritiskanje
• Ako signalno svjetlo gumba za papuþice spojke (ruþni mjenjaþ) ili
pokretanje (zeleno) ne zasvijetli, papuþice koþnice (automatski mjenjaþ).
ponovite postupak. Ako ni tada ne
zasvijetli, neka vozilo pregleda
struþni serviser, preporuþujemo
ovlaštenog Mazdina servisera.
• Za prebacivanje položaja paljenja
bez pokretanja motora, izvršite
sljedeüe radnje nakon što se
signalno svjetlo gumba za pokretanje
(zeleno) ukljuþi.
1. Otpustite papuþicu spojke (ruþni
mjenjaþ) ili papuþicu koþnice
(automatski mjenjaþ).

4-10
Tijekom vožnje

Pokretanje/zaustavljanje motora

NAPOMENA
Iskljuþivanje motora
• (SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5)
Rashladni ventilator u odjeljku za motor
UPOZORENJE može se ukljuþiti na nekoliko minuta kad
se paljenje prebaci iz položaja ON u
Ne isključujte motor dok je vozilo u pokretu: OFF, bez obzira na to je li A/C
Isključivanje motora dok je vozilo u ukljuþeno ili iskljuþeno, radi brzog
pokretu, iz bilo kojeg razloga osim hitnog hlaÿenja odjeljka za motor.
slučaja, je opasno. Isključivanje motora dok • Ako sustav detektira da je baterija
je vozilo u pokretu dovest će do smanjene kljuþa preslaba dok se paljenje
mogućnosti kočenja zbog gubitka servo prebacuje s ON na ACC ili OFF,
kočenja, što može dovesti do nezgode i naznaþeno je sljedeüe.
ozbiljne ozljede. Zamijenite bateriju novom prije nego što
1. U potpunosti zaustavite vozilo. kljuþ postane neupotrebljiv.
2. (Ruþni mjenjaþ) Pogledajte Zamjena baterije kljuþa na
Prebacite u neutralni položaj i stranici 6-40.
aktivirajte parkirnu koþnicu. (Vozilo opremljeno ploþom s
(Automatski mjenjaþ) instrumentima vrste A)
Prebacite ruþicu za promjenu brzina u Poruke se prikazuju na zaslonu ploþe s
položaj P i aktivirajte parkirnu instrumentima.
koþnicu. (Vozilo opremljeno ploþom s
3. Pritisnite gumb za pokretanje kako instrumentima vrste B)
biste iskljuþili motor. Paljenje je na Signalno svjetlo za KLJUý (zeleno)
položaju OFF. treperi približno 30 sekundi.
Pogledajte Svjetla upozorenja / signalna
svjetla na stranici 4-46.
OPREZ • (Automatski mjenjaþ)
¾Kada napuštate vozilo, pazite da je Ako se motor iskljuþi dok je ruþica
gumb za pokretanje postavljen na OFF. mjenjaþa u bilo kojem položaju osim P,
¾(SKYACTIV-D 2.2) paljenje se prebacuje na ACC.
Ako se motor pokreće i zaustavi više puta t Hitno iskljuþivanje motora
prije nego se zagrije, motor bi mogao
ubrzati dok je vozilo zaustavljeno radi Neprekidnim pritiskanjem gumba za
internog čišćenja motora. Ne pokretanje ili brzim pritiskanjem gumba
zaustavljajte rad motora dok se motor ne više puta dok motor radi ili se vozilo
vrati u rad pri normalnoj brzini. kreüe, motor üe se odmah iskljuþiti.
Paljenje se prebacuje na ACC.

4-11
Tijekom vožnje

Pokretanje/zaustavljanje motora

i-stop*
Funkcija i-stop automatski üe zaustaviti motor kad je vozilo zaustavljeno ispred semafora ili
u prometnom zastoju, zatim ga automatski ponovno pokreüe za nastavak vožnje. Sustav
omoguüuje ekonomiþniju potrošnju goriva, smanjenje ispušnih plinova i uklanja buku
praznoga hoda motora pri zaustavljanju.
Zaustavljanje i ponovno pokretanje rada motora u praznom hodu

NAPOMENA
• Signalno svjetlo funkcije i-stop (zeleno) ukljuþuje se u sljedeüim uvjetima:
• Ako je motor zaustavljen u praznom hodu.
• Uvjeti za zaustavljanje praznog hoda motora zadovoljeni su kad je vozilo u vožnji.

• Signalno svjetlo funkcije i-stop (zeleno) iskljuþuje se nakon ponovnog pokretanja motora.
Ruþni mjenjaþ
(Iskljuþen je rad funkcije AUTOHOLD)
1. Vozilo üete zaustaviti pritiskom na papuþicu koþnice, a zatim na papuþicu spojke.
2. Dok držite pritisnutom papuþicu spojke, pomaknite ruþicu mjenjaþa u neutralan položaj.
Motor se iz praznog hoda automatski zaustavlja ako otpustite papuþicu spojke.
3. (SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5)
Motor se automatski ponovno pokreüe kada pritisnete papuþicu spojke ili je zapoþnete
otpuštati.
NAPOMENA
Vrijeme ponovnog pokretanja motora ovisi o snazi pritiskanja papuþice koþnice.
(SKYACTIV-D 2.2)
Motor se automatski ponovno pokreüe kada pritisnete papuþicu spojke.

4-12 *Neki modeli.


Tijekom vožnje

Pokretanje/zaustavljanje motora

(Kada se vozilo zaustavi funkcijom AUTOHOLD)


1. Potpuno zaustavite vozilo pritiskom papuþice koþnice, a zatim papuþice spojke.
2. Dok držite pritisnutom papuþicu spojke, pomaknite ruþicu mjenjaþa u neutralan položaj.
Nakon micanja stopala s papuþice spojke, prestaje prazan hod motora i nastavlja se
zaustavljanje þak i ako se otpusti papuþica koþnice.
3. Motor se automatski ponovno pokreüe kada pritisnete papuþicu spojke.
Automatski mjenjaþ
(Iskljuþen rad funkcije AUTOHOLD i kad sustav Mazda radarski tempomat s
funkcijom Stop & Go (MRCC s funkcijom Stop & Go) nije u upotrebi)
1. Prazni hod se zaustavlja ako pritisnete papuþicu koþnice dok vozite (osim u položaju M
u fiksnom naþinu rada u drugom stupnju prijenosa) i vozilo se zaustavlja.
2. Motor üe se automatski ponovno pokrenuti ako otpustite papuþicu koþnice kada je ruþica
mjenjaþa u položaju D ili M (ne u fiksnom naþinu rada u drugom stupnju prijenosa).
3. Ako je ruþica mjenjaþa u položaju N ili P, motor se neüe ponovno pokrenuti u sluþaju
otpuštanja papuþice koþnice. Motor üe se ponovno pokrenuti ako se papuþica koþnice
ponovno pritisne ili se ruþica mjenjaþa prebaci na položaj D, M (ne u fiksnom naþinu
rada u drugom stupnju prijenosa) ili na položaj R. (Iz sigurnosnih razloga uvijek držite
papuþicu koþnice pritisnutom za vrijeme pomicanja ruþice mjenjaþa dok je zaustavljen
prazan hod motora.)
(Kada je vozilo zaustavljeno sustavom Mazda radarski tempomat s funkcijom Stop &
Go (MRCC s funkcijom Stop & Go) za zadržavanje u zaustavljenom položaju)
1. Kada je vozilo zaustavljeno sustavom Mazda radarski tempomat s funkcijom Stop & Go
(MRCC s funkcijom Stop & Go), prazan hod motora prestaje i nastavlja se zaustavljati
bez pritiskanja papuþice koþnice.
2. Kada se pritisne papuþica gasa ili prekidaþ RES dok sustav Mazda radarski tempomat s
funkcijom Stop & Go (MRCC s funkcijom Stop & Go) drži vozilo u zaustavljenom
položaju, motor se automatski ponovno pokreüe. Motor üe se automatski ponovno
pokrenuti ako pritisnete papuþicu gasa kada je ruþica mjenjaþa u položaju D/M (ne u
fiksnom naþinu rada u drugom stupnju prijenosa).
(Kada se vozilo zaustavi funkcijom AUTOHOLD)
1. Kada je pritisnuta papuþica koþnice dok upravljate vozilom (osim za vožnju u položaju
R ili M u fiksnom naþinu rada drugog stupnja prijenosa) i vozilo se zaustavlja, funkcija
i-stop üe raditi i nastavlja s radom þak i ako se koþnica otpusti.
2. Motor üe se automatski ponovno pokrenuti ako pritisnete papuþicu gasa kada je ruþica
mjenjaþa u položaju D/M (ne u fiksnom naþinu rada u drugom stupnju prijenosa).

4-13
Tijekom vožnje

Pokretanje/zaustavljanje motora

3. Ako je ruþica mjenjaþa u položaju N ili P, motor se neüe ponovno pokrenuti u sluþaju
otpuštanja papuþice koþnice. Motor üe se ponovno pokrenuti ako se papuþica koþnice
ponovno pritisne ili se ruþica mjenjaþa prebaci na položaj D, M (ne u fiksnom naþinu
rada u drugom stupnju prijenosa) ili na položaj R. (Iz sigurnosnih razloga uvijek držite
papuþicu koþnice pritisnutom za vrijeme pomicanja ruþice mjenjaþa dok je zaustavljen
prazan hod motora.)
Uvjeti rada
Ako je sustav moguüe koristiti
U sljedeüim uvjetima motor üe se zaustaviti iz praznog hoda, a signalno svjetlo funkcije
i-stop (zeleno) üe se ukljuþiti.
• (SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5)
Motor je zagrijan.
• (SKYACTIV-D 2.2)
• Motor nije hladan.
• Motor se pokreüe i vozilo vozi odreÿeni period vremena.
• Motor je pokrenut sa zatvorenim poklopcem motora.
• Akumulator je u dobrom stanju.
• Zatvorena su sva vrata, podizna vrata, a poklopac motora je spušten.
• Pojas vozaþevog sjedala je priþvršüen.
• Klimatizacijski ureÿaj ne radi s regulatorom naþina strujanja zraka u položaju .
• (Automatski ureÿaj za klimatizaciju)
• Regulator postavljanja temperature na ureÿaju za klimatizaciju je u položaju koji nije
položaj za maksimalno grijanje ili maksimalno hlaÿenje (A/C ON).
• Unutarnja temperatura u vozilu i zadana temperatura klimatizacijskog sustava gotovo su
jednake.
• Svjetlo upozorenja funkcije i-stop (naranþasto) ne svijetli/ne treperi.
• Funkcije sustava za ulaz bez kljuþa i sustava za pokretanje gumbom rade normalno.
• Koliþina vakuuma u koþnicama je na dovoljno visokoj razini.
• Upravljaþ se ne koristi.
• (Ruþni mjenjaþ)
• Brzina vozila iznosi 3 km/h ili manje.
• Ruþica mjenjaþa je u neutralnom položaju.
• Papuþica spojke nije pritisnuta.

4-14
Tijekom vožnje

Pokretanje/zaustavljanje motora

• (Automatski mjenjaþ)
• Vozilo se zaustavilo.
• Ruþica mjenjaþa je u položaju D ili M (ne u fiksnom naþinu rada u drugom stupnju
prijenosa).
• Tekuüina za automatski mjenjaþ je dovoljno zagrijana.
• Temperatura tekuüine za automatski mjenjaþ nije neuobiþajeno visoka.
• Upravljaþ je gotovo u ravnom položaju (ako pritisnete upravljaþ, motor u praznom hodu
neüe se zaustaviti þak i ako je upravljaþ u ravnom položaju. Otpustite pritisak na
upravljaþ kako bi se motor zaustavio iz praznog hoda).
• Vozilo üe se zaustaviti pritiskom na papuþicu koþnice.
• Koþenje u nuždi nije primijenjeno.
• Kada je vozilo zaustavljeno sustavom Mazda radarski tempomat s funkcijom Stop &
Go (MRCC s funkcijom Stop & Go) za zadržavanje u zaustavljenom položaju (vozila sa
sustavom Mazda radarski tempomat s funkcijom Stop & Go (MRCC s funkcijom Stop
& Go)).
Ako sustav nije moguüe koristiti
Motor u praznom hodu neüe se zaustaviti pod sljedeüim uvjetima:
• Vozilo je zaustavljeno, ali motor i dalje radi u praznom hodu.
• Klimatizacijski ureÿaj radi s regulatorom naþina strujanja zraka u položaju .
• (Automatski ureÿaj za klimatizaciju)
• Regulator postavljanja temperature na ureÿaju za klimatizaciju je u položaju za
maksimalno grijanje ili maksimalno hlaÿenje (A/C ON).
• Postoji velika razlika izmeÿu temperature kabine i zadane temperature klimatizacijskog
ureÿaja.
• Temperatura u okolini je vrlo visoka ili niska.
• Atmosferski tlak je nizak (za vrijeme vožnje na velikim nadmorskim visinama).
• (Automatski mjenjaþ)
• Vozilo je zaustavljeno i nalazi se na oštroj kosini.
• Upravljaþ nije u ravnom položaju kada je vozilo zaustavljeno.
• (SKYACTIV-D 2.2)
• ýestice (PM) se uklanjaju pomoüu dizelskog filtra za þestice (DPF).

4-15
Tijekom vožnje

Pokretanje/zaustavljanje motora

NAPOMENA
U sljedeüim uvjetima potrebno je odreÿeno vremensko razdoblje za zaustavljanje motora u
praznom hodu
• Akumulator je ispražnjen iz odreÿenih razloga, na primjer, vozilo dugo nije bilo voženo.
• Temperatura okoline je visoka ili niska.
• Nakon odspajanja prikljuþaka akumulatora iz odreÿenih razloga, na primjer, radi
zamjene baterije.
• (SKYACTIV-D 2.2)
Nakon uklanjanja PM pomoüu dizelskog filtra za þestice (DPF).
Motor se ne pokreüe ponovno
Ako provedete sljedeüe radnje nakon zaustavljanja motora iz praznog hoda, motor se neüe
ponovno pokrenuti iz sigurnosnih razloga. U tom sluþaju, pokrenite motor na uobiþajeni
naþin.
• (Europski model)
• Ako se otvori poklopac motora.
• Sigurnosni pojas vozaþa nije priþvršüen i vozaþeva vrata su otvorena.
Vrijeme zaustavljanja motora je kratko ili je preveliko razdoblje do sljedeüeg zaustavljanja
motora u praznom hodu
• Temperatura okoline je visoka ili niska.
• Akumulator je ispražnjen.
• Elektriþni dijelovi vozila troše mnogo napajanja.
Motor üe se automatski ponovno pokrenuti ako je zaustavljen iz praznog hoda
U sljedeüim uvjetima motor üe se automatski ponovno pokrenuti.
• Prekidaþ za iskljuþivanje funkcije i-stop držite pritisnutim do zvuþnog signala.
• Klimatizacijski ureÿaj radi s regulatorom naþina strujanja zraka u položaju .
• (Automatski ureÿaj za klimatizaciju)
• Regulator postavljanja temperature na ureÿaju za klimatizaciju je u položaju za
maksimalno grijanje ili maksimalno hlaÿenje (A/C ON).
• Postoji velika razlika izmeÿu temperature kabine i zadane temperature klimatizacijskog
ureÿaja.
• Koþnice se lagano otpuštaju na nizbrdici i vozilo se poþinje kretati.
• Prošle su dvije minute od zaustavljanja iz praznog hoda.
• Akumulator je ispražnjen.

4-16
Tijekom vožnje

Pokretanje/zaustavljanje motora

• (Automatski mjenjaþ)
• Papuþica gasa je pritisnuta dok je ruþica mjenjaþa u položaju D ili M (ne u fiksnom
naþinu rada u drugom stupnju prijenosa).
• Ruþica mjenjaþa prebaþena je na položaj R.
• Ruþica mjenjaþa prebaþena je iz položaja N ili P u položaj D ili M (ne u fiksnom naþinu
rada u drugom stupnju prijenosa).
• Upravljaþ se koristi dok je ruþica mjenjaþa u položaju D ili M (ne u fiksnom naþinu
rada u drugom stupnju prijenosa).
• Ruþica mjenjaþa je u položaju M i odabran je fiksni naþin rada u drugom stupnju
prijenosa.
• (Osim europskog modela)
• (Ruþni mjenjaþ)
Kada se ruþica mjenjaþa nalazi u neutralnom položaju, sigurnosni pojas vozaþa nije
priþvršüen, vozaþeva vrata su otvorena ili poklopac motora je otvoren.
• (Automatski mjenjaþ)
Kada se ruþica za promjenu stupnja prijenosa nalazi u položaju P ili N, ili u rasponu
D/M, sigurnosni pojas vozaþa nije priþvršüen, vozaþeva vrata su otvorena ili poklopac
motora je otvoren.
Ruþica mjenjaþa koristi se nakon zaustavljanja motora iz praznog hoda (automatski
mjenjaþ)
Ako ruþicu mjenjaþa iz položaja D ili M (ne u fiksnom naþinu rada u drugom stupnju
prijenosa) pomaknete u položaj N ili P nakon zaustavljanja motora iz praznog hoda, motor
se neüe ponovno pokrenuti þak i nakon otpuštanja papuþice koþnice. Motor üe se ponovno
pokrenuti ako se papuþica koþnice ponovno pritisne ili se ruþica mjenjaþa prebaci na
položaj D, M (ne u fiksnom naþinu rada u drugom stupnju prijenosa) ili u položaj R. (Iz
sigurnosnih razloga uvijek držite papuþicu koþnice pritisnutom za vrijeme pomicanja ruþice
mjenjaþa dok je zaustavljen prazan hod motora.)
Ako se ruþica mjenjaþa iz položaja D ili M (ne u fiksnom naþinu rada drugog stupnja
prijenosa) pomakne u položaj N ili P, a sigurnosni pojas vozaþa nije priþvršüen i vozaþeva
vrata su otvorena, motor üe se ponovno pokrenuti.
Prikljuþci akumulatora su odspojeni
Motor u praznom hodu možda se neüe zaustaviti odmah nakon odspajanja prikljuþaka
akumulatora. Osim toga, u sluþaju zamjene akumulatora, morat üete provjeriti ispravnost
funkcije i-stop. Zatražite savjet struþnog servisera, preporuþujemo ovlaštenog Mazdina
servisera.

4-17
Tijekom vožnje

Pokretanje/zaustavljanje motora

t Prekidaþ i-stop OFF (iskljuþeno)

Pritiskanjem prekidaþa dok se ne zaþuje


zvuþni signal, funkcija i-stop se iskljuþuje
i svjetlo upozorenja i-stopa (naranþasto)
na ploþi s instrumentima se ukljuþuje.
Ponovnim pritiskanjem prekidaþa dok se
ne zaþuje zvuþni signal, funkcija i-stop
postaje aktivirana i iskljuþuje se svjetlo
upozorenja za i-stop (naranþasto).
NAPOMENA
Ako je motor zaustavljen kada je funkcija
i-stop obustavljena, ona üe postati
spremna za uporabu nakon sljedeüeg
pokretanja motora.

4-18
Tijekom vožnje

Pokretanje/zaustavljanje motora

t Funkcija za sprjeþavanje kotrljanja vozila (automatski mjenjaþ)


Vozila opremljena funkcijom i-stop opremljena su funkcijom za sprjeþavanje kotrljanja
vozila. Ova funkcija sprjeþava kotrljanje vozila, primjerice prilikom otpuštanja papuþice
koþnice dok je vozilo na padini, pod sljedeüim uvjetima:
• Za vrijeme zaustavljanja u praznom hodu (sprjeþava vozilo od kotrljanja unatrag)
• Kad se motor ponovno pokrene nakon otpuštanja papuþice koþnice (sprjeþava naglo
pokretanje vozila zbog pomicanja prema naprijed), naglo kretanje vozila sprjeþava se
aktiviranjem koþnica.
Otpustite nogu s papučice kočnice Sila kočenja vozila održana

Motor pokrenut Ubrzanje

4-19
Tijekom vožnje

Pokretanje/zaustavljanje motora

UPOZORENJE

Nemojte se u potpunosti oslanjati na funkciju za sprječavanje kotrljanja vozila.


¾Funkcija sprječavanja kotrljanja vozila dodatna je funkcija koja djeluje najviše četiri
sekunde nakon otpuštanja papučice kočnice i ubrzavanja vozila iz stanja za zaustavljanje
motora iz praznog hoda. Preveliko pouzdanje u sustav može dovesti do neočekivane
nezgode ako se vozilo naglo ubrza. Prije početka vožnje vozila uvijek provjerite sigurnost u
okruženju i prikladno koristite ručicu mjenjača, papučicu kočnice i papučicu gasa. Imajte
na umu da se vozilo može naglo pomaknuti ovisno o teretu u vozilu ili ako se vozilo koristi
za vuču.
¾Ne zaboravite da se vozilo može naglo pomaknuti nakon otpuštanja funkcije za
sprječavanje kotrljanja vozila, ako se vozilo nalazi u sljedećim uvjetima:
¾Ručica mjenjača je u položaju N.
¾Ako se ručica mjenjača prebaci na položaj N, a papučica kočnice se otpusti dok funkcija
i-stop radi, sila kočnice postupno se otpušta. Kako bi vozilo ubrzalo, otpustite papučicu
kočnice nakon ponovnog pokretanja motora i prebacite ručicu mjenjača u bilo koji
položaj osim položaja N.

NAPOMENA
• Kada se vozilo zaustavi na strmoj padini, funkcija sprjeþavanja kotrljanja vozila ne radi,
jer ne radi funkcija zaustavljanja u praznom hodu.
• Uslijed rada funkcije za sprjeþavanje kotrljanja vozila odziv papuþice koþnice može se
promijeniti, može se pojaviti zvuk iz koþnica ili može doüi do vibriranja papuþice koþnice.
Ipak, ovo ne predstavlja neispravnost.

4-20
Tijekom vožnje

Pokretanje/zaustavljanje motora

t Svjetlo upozorenja i-stopa (naranþasto)/Svjetlosni pokazatelj i-stopa (zeleno)

Za sigurnu i udobnu vožnju, sustav i-stop stalno nadzire vozaþeve postupke, unutrašnji i
vanjski okoliš vozila i radni status vozila te koristi svjetlo upozorenja funkcije i-stop
(naranþasto) i signalno svjetlo funkcije i-stop (zeleno) kako bi vozaþa informirao o raznim
mjerama opreza i upozorenjima.
NAPOMENA
Na vozilima sa središnjim zaslonom, radni status funkcije i-stop prikazuje se na zaslonu sa
stanjem upravljanja razinom goriva.
Pogledajte Prikaz stanja upravljanja na stranici 4-107.
Svjetlo upozorenja i-stopa (naranþasto)
Kad je svjetlo ukljuþeno
• Svjetlo se ukljuþuje kad se UKLJUýI paljenje, a gasi se nakon pokretanja motora.
• Svjetlo üe se ukljuþiti ako pritisnete prekidaþ i-stop OFF (iskljuþeno) i iskljuþite sustav.
• (Europski model)
Svjetlo üe se ukljuþiti ako izvedete sljedeüe postupke nakon zaustavljanja motora iz
praznog hoda. U tim se sluþajevima iz sigurnosnih razloga motor ne pokreüe automatski.
Pokrenite motor na uobiþajeni naþin.
• Ako se otvori poklopac motora.
• Sigurnosni pojas vozaþa nije priþvršüen i vozaþeva vrata su otvorena.
• (Osim europskog modela)
• (Ruþni mjenjaþ)
Zvuk se aktivira kad se vrata otvore dok je motor u praznom hodu zaustavljen, a ruþica
mjenjaþa je u položaju koji nije neutralan. U tom se sluþaju iz sigurnosnih razloga
motor ne pokreüe automatski. Pomaknite ruþicu mjenjaþa u neutralan položaj i
pokrenite motor.

4-21
Tijekom vožnje

Pokretanje/zaustavljanje motora

NAPOMENA
U sustavu se problem može signalizirati u sljedeüim uvjetima. Neka vaše vozilo pregleda
struþni serviser, preporuþujemo ovlaštenog Mazdina servisera.
• Svjetlo se ne ukljuþuje dok je pokretanje u položaju ON (ukljuþeno).
• Svjetlo ostaje ukljuþeno iako je prekidaþ OFF funkcije i-stop pritisnut tijekom rada
motora.
Kada svjetlo treperi
Svjetlo nastavlja treperiti ako postoji kvar na sustavu. Neka vaše vozilo pregleda struþni
serviser, preporuþujemo ovlaštenog Mazdina servisera.
Signalno svjetlo za i-stop (zeleno)
Kad je svjetlo ukljuþeno
• Svjetlo se ukljuþuje kad se motor zaustavi iz praznog hoda, a iskljuþuje se nakon
ponovnog pokretanja motora.
• (Osim europskog modela)
Svjetlo se ukljuþuje kada su zadovoljeni uvjeti za zaustavljanje motora iz praznog hoda za
vrijeme vožnje.
Kada svjetlo treperi
• (Ruþni mjenjaþ)
• (SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5)
Pritiskom papuþice spojke ili njezinom otpuštanjem motor se automatski ponovno
pokreüe, a svjetlo se iskljuþuje.
• (SKYACTIV-D 2.2)
Pritiskom papuþice spojke motor se automatski ponovno pokreüe, a svjetlo se
iskljuþuje.
• (Europski model)
Svjetlo üe treperiti ako su vozaþeva vrata otvorena kada se motor zaustavi iz praznog
hoda, þime se vozaþa obavještava da je zaustavljen prazan hod motora. Ono üe se
iskljuþiti nakon zatvaranja vozaþevih vrata.
• (Osim europskog modela)
• (Ruþni mjenjaþ)
Svjetlo treperi kada ruþicu mjenjaþa pomaknete u položaj koji nije neutralan nakon
zaustavljanja motora iz praznog hoda, þime se vozaþa obavještava da je zaustavljen
prazan hod motora.
• (Automatski mjenjaþ)
Svjetlo treperi ako se vozilo zaustavi, ali papuþica koþnice nije pritisnuta dovoljnom
silom. Malo jaþe pritisnite papuþicu koþnice, jer pritisak možda nije dovoljan.

4-22
Tijekom vožnje

Ploþa s instrumentima i prikaz

Mjeraþi i mjerni instrumenti

Ploča s instrumentima
Vrsta A
(Sa zaslonom za prikaz više podataka)

Vrsta B
(Bez zaslona za prikaz više podataka)

Prekidač upravljanja

Aktivni prikaz vožnje


(Vjetrobranska vrsta) (Automatska preklopna vrsta)

4-23
Tijekom vožnje

Ploþa s instrumentima i prikaz

཰ Brzinomjer .............................................................................................................. str. 4-25


ཱ Brojaþ kilometara, mjeraþ prijeÿenog puta i gumb odabira mjeraþa prijeÿenog puta ..........
..................................................................................................................................str. 4-25
ི Brojaþ okretaja ........................................................................................................ str. 4-26
ཱི Osvjetljenje ploþe s instrumentima ......................................................................... str. 4-28
ུ Putno raþunalo i prekidaþ INFO ............................................................................. str. 4-30
ཱུ Mjeraþ temperature rashladnog sredstva motora .................................................... str. 4-27
ྲྀ Mjeraþ goriva .......................................................................................................... str. 4-27
ཷ Prikaz vanjske temperature ..................................................................................... str. 4-29
ླྀ Prikaz brzine vozila postavljene tempomatom ....................................................... str. 4-30
ཹ Zaslon podesivog limitatora brzine (ASL) ..............................................................str. 4-30
ེ Alarm za brzinu vozila ............................................................................................ str. 4-32
ཻ Zaslon za prikaz više podataka i prekidaþ INFO .................................................... str. 4-33
ོ Aktivni prikaz vožnje ..............................................................................................str. 4-43

4-24
Tijekom vožnje

Ploþa s instrumentima i prikaz

t Brzinomjer Mjeraþ prijeÿenog puta


Brzinomjer pokazuje brzinu vozila. Mjeraþ prijeÿenog puta može bilježiti
ukupnu udaljenost dva puta. Jedan se
t Mjeraþ kilometara, mjeraþ bilježi na mjeraþu prijeÿenog puta A, a
prijeÿenog puta i gumb odabira drugi se bilježi na mjeraþu prijeÿenog puta
mjeraþa prijeÿenog puta (bez B.
zaslona za prikaz više podataka)
Naþin rada zaslona može se promijeniti od Primjerice, mjeraþ prijeÿenog puta A
mjeraþa prijeÿenog puta vrste A na mjeraþ može bilježiti udaljenost od poþetka
prijeÿenog puta vrste B pritiskanjem putovanja, dok mjeraþ prijeÿenog puta B
gumba odabira dok se jedan od njih može bilježiti udaljenost od napunjenog
prikazuje. Prikazat üe se izabrani naþin spremnika.
rada.
Kad se izabere mjeraþ prijeÿenog puta A,
Birač ponovnim pritiskom na mjeraþ prijeÿenog
puta unutar jedne sekunde promijenit üe se
na mjeraþ prijeÿenog puta B.

Kad se izabere mjeraþ prijeÿenog puta A,


bit üe prikazan TRIP A. Kad se izabere
mjeraþ prijeÿenog puta B, bit üe prikazan
TRIP B.

Brojač kilometara Mjeraþ prijeÿenog puta bilježi udaljenost


Pritisnite birač koju je vozilo prešlo do sljedeüeg
resetiranja mjeraþa. Vratite ga na "0,0"
Mjerač puta A držeüi pritisnutim gumb odabira u trajanju
od jedne sekunde ili duže. Ovaj mjeraþ
Pritisnite birač koristite za mjerenje udaljenosti puta i za
proraþun potrošnje goriva.
Mjerač puta B

Pritisnite birač

Brojaþ kilometara
Brojaþ kilometara bilježi ukupnu
udaljenost koju je vozilo prešlo.

4-25
Tijekom vožnje

Ploþa s instrumentima i prikaz

NAPOMENA t Brojaþ okretaja


• (Vozila sa zvukom vrste B) Mjeraþ broja okretaja prikazuje brzinu
Ako se podaci o potrošnji goriva motora u tisuüama okretaja u minuti
resetiraju pomoüu monitora potrošnje (o/min).
goriva ili se put A resetira pomoüu
mjeraþa puta kad je funkcija koja OPREZ
sinkronizira monitor potrošnje goriva i
mjeraþ puta ukljuþena, podaci o Ne dopustite da motor radi s kazaljkom
potrošnji goriva i put A istovremeno se brojača okretaja u CRVENOM PODRUČJU.
resetiraju. To može izazvati teško oštećenje motora.
Pogledajte Nadzor potrošnje goriva na
stranici 4-105. *1
• Samo mjeraþi prijeÿenog puta imaju ISCRTKA-
NO
desetine kilometara. PODRUČ-
• Mjeraþ prijeÿenog puta üe se izbrisati JE
kada: *1
CRVENO
• Doÿe do prekida elektriþnog PODRUČJE
napajanja (pregorio je osiguraþ ili je
akumulator odspojen). *1 Raspon se razlikuje ovisno o
• Vozilo je prešlo preko 9.999,9 km. vrsti mjerača.

NAPOMENA
Kad igla brojaþa okretaja uÿe u
ISCRTKANO PODRUýJE, to naznaþuje
vozaþu da je potrebno promijeniti stupanj
prijenosa prije ulaska u CRVENO
PODRUýJE.

4-26
Tijekom vožnje

Ploþa s instrumentima i prikaz

t Mjeraþ temperature rashladnog t Mjeraþ goriva (bez zaslona za


sredstva motora (bez zaslona za prikaz više podataka)
prikaz više podataka)
Mjeraþ razine goriva prikazuje približno
Prikazuje temperaturu rashladnog sredstva koliko je još preostalo goriva u spremniku
motora. Bijeli mjeraþ naznaþuje da je kad se paljenje postavi u položaj ON.
temperatura rashladnog sredstva motora Preporuþujemo da spremnik bude preko
niska, a crveni mjeraþ naznaþuje da je 1/4 pun.
temperatura rashladnog sredstva motora
visoka te se pregrijava. Puno

OPREZ 1/4 pun

Ako se kazaljka mjerača temperature


(bijela) rashladnog sredstva motora
treperi, postoji mogućnost pregrijavanja.
Vozite polako kako biste smanjili
opterećenje motora sve dok ne nađete Prazno
sigurno mjesto za zaustavljanje vozila, a
zatim pričekajte da se motor ohladi.
Pogledajte odjeljak Pregrijavanje na
stranici 7-25.

NAPOMENA Ako svjetlo upozorenja na nisku razinu


goriva svijetli ili ako je razina goriva vrlo
• Jedinica temperature (celzijus/farenhajt) niska, dolijte gorivo što prije.
prikaza temperature rashladnog Pogledajte Poduzimanje potrebnih radnji
sredstva motora izmjenjuje se zajedno s na stranici 7-43.
jedinicom temperature za prikaz vanjske
temperature.
Pogledajte Znaþajke personalizacije na
stranici 9-13.
• Pri normalnoj vožnji temperatura
rashladnog sredstva motora stabilizira
se pri 100 °C ili manje, a mjeraþ
naznaþuje raspon manji od 100 °C.

4-27
Tijekom vožnje

Ploþa s instrumentima i prikaz

NAPOMENA NAPOMENA
• Nakon dopunjavanja bit üe potrebno • (s automatskim upravljanjem svjetlima)
neko vrijeme da se mjeraþ stabilizira. Kad je pokretanje u položaju ON
Osim toga, indikator može odstupati za tijekom predveþerja ili u zoru,
vrijeme vožnje na uzbrdici ili u zavojima osvjetljenje ploþe s instrumentima je
jer se gorivo kreüe u spremniku. zatamnjeno nekoliko sekundi dok senzor
• Zaslon s þetvrtinom ili manje preostalog svjetala ne otkrije svjetlinu okolnog
goriva ima više segmenata kako bi podruþja, meÿutim, zatamnjivaþ se može
detaljnije prikazao preostalu koliþinu poništiti nakon što se otkrije svjetlina.
goriva. • Kad su pozicijska svjetla ukljuþena,
• Smjer strelice ( ) prikazuje da se vrata ukljuþuje se signalno svjetlo za
otvora za ulijevanje goriva nalaze na pozicijska svjetla na ploþi s
lijevoj strani vozila. instrumentima.
Pogledajte Prednja svjetla na stranici
(SKYACTIV-D 2.2)
4-68.
Ako se pojavi neujednaþenost rada motora
ili doÿe do gušenja zbog slabog protoka Svjetlina osvjetljenja sklopa instrumenata i
goriva, što prije dopunite motor gorivom i ploþe s instrumentima može se prilagoditi
dodajte barem 10 l goriva. okreüuüi gumb.
t Osvjetljenje ploþe s instrumentima • Zakretanjem gumba ulijevo razina
svjetline se smanjuje. Zvuþni signal üe
(Bez automatskog upravljanja se zaþuti kada zakrenete gumb do
svjetlima) položaja maksimalne razine
Kada su pozicijska svjetla ukljuþena dok prigušenosti.
je pokretanje ON (ukljuþeno), svjetlina • Zakretanjem gumba udesno razina
ploþe s instrumentima se prigušuje. svjetline se poveüava.
(s automatskim upravljanjem svjetlima)
Kada su pozicijska svjetla ukljuþena dok Zatamnjen
je pokretanje ON (ukljuþeno), svjetlina
ploþe s instrumentima se prigušuje.
Meÿutim, kada senzor svjetala otkrije da
je okolno podruþje svijetlo, kao kad su
Svijetao
tijekom dana ukljuþena pozicijska svjetla,
osvjetljenje ploþe s instrumentima se ne
zatamnjuje.

4-28
Tijekom vožnje

Ploþa s instrumentima i prikaz

Funkcija za iskljuþivanje prigušivaþa t Prikaz vanjske temperature (bez


osvjetljenja zaslona za prikaz više podataka)
Prigušenje osvjetljenja može se poništiti Kad je paljenje prebaþeno na ON,
tako da se ruþica za osvjetljenje ploþe s prikazuje se vanjska temperatura.
instrumentima okreüe udesno dok se ne
zaþuje zvuþni signal dok se ploþa s
instrumentima zatamnjuje, a paljenje je na
ON. Iskljuþite prigušivaþ osvjetljenja ako
je vidljivost ploþe s instrumentima
smanjena zbog svjetline okruženja. NAPOMENA

NAPOMENA
• Pod sljedeüim okolnostima se prikaz
vanjske temperature može razlikovati od
• (Sa zaslonom za prikaz više podataka) stvarne vanjske temperature, ovisno o
Zatamnjivaþ osvjetljenja može se okruženju i stanju vozila:
poništiti pritiskom na gumb za
osvjetljenje ploþe s instrumentima.
• Znaþajno niske ili visoke temperature.
• Kada se prigušenje osvjetljenja poništi,
• Nagle promjene vanjske temperature.
osvjetljenje ploþe s instrumentima se ne
• Vozilo je parkirano.
može prigušiti þak i ako su pozicijska
• Vozilo se vozi malom brzinom.
svjetla ukljuþena. Promjena jedinice za temperaturu na
• Prikaz na zaslonu središnjeg zaslonu üe prikazu vanjske temperature (vozila s
se promijeniti u stalan dnevni prikaz audioureÿajem vrste B)
kada je prigušivaþ osvjetljenja iskljuþen.
Mjerna jedinica vanjske temperature može
se izmjenjivati izmeÿu celzijusa i
farenhajta.
Postavke se mogu promijeniti
upravljanjem središnjeg zaslona.
Pogledajte Znaþajke personalizacije na
stranici 9-13.
NAPOMENA
Kad se promjeni jedinica za temperaturu
naznaþena na prikazu vanjske
temperature, u skladu s tim mijenja se i
jedinica za temperaturu naznaþena na
prikazu mjeraþa rashladnog sredstva
motora.

4-29
Tijekom vožnje

Ploþa s instrumentima i prikaz

Upozorenje o vanjskoj temperaturi* t Putno raþunalo i prekidaþ INFO


(bez zaslona za prikaz više
Kad je temperatura okoline niska,
podataka)
pokazivaþ treperi i þuje se zvuk kako bi
vozaþa upozorio na moguünost zaleÿenog Sljedeüe informacije mogu se odabrati
kolnika. pritiskanjem prekidaþa INFO dok je
Ako je temperatura okoline niža od 4 °C, pokretanje u položaju ON.
prikaz temperature okoline i oznaka • Naþin prijeÿene udaljenosti do
trepere oko deset sekundi i jednom se
ispražnjenog spremnika goriva
zaþuje zvuk. • Naþin prosjeþne potrošnje goriva
NAPOMENA • Naþin trenutaþne potrošnje goriva
Ako je temperatura okoline niža
Ako imate problema s putnim raþunalom,
od - 20 °C, zvuþni signal ne radi.
obratite se struþnom serviseru,
Meÿutim, svijetli znak .
preporuþujemo ovlaštenog Mazdina
t Zaslon podesivog limitatora brzine servisera.
(ASL) (Bez zaslona za prikaz više Naþin prijeÿene udaljenosti do
podataka)* ispražnjenog spremnika goriva
Prikazuje se stanje postavki podesivog Ovaj naþin pokazuje približnu udaljenost
limitatora brzine (ASL). koju možete prijeüi s preostalim gorivom
ako ga trošite ekonomiþno.

Udaljenost do pražnjenja izraþunavat üe se


i prikazivati svake sekunde.
t Prikaz brzine vozila postavljene (Europski model)
tempomatom (Bez zaslona za prikaz
više podataka)*
Prikazana je brzina vozila postavljena
pomoüu tempomata. (Osim europskog modela)

(Europski model) RASPON


km

(Osim europskog modela)

4-30 *Neki modeli.


Tijekom vožnje

Ploþa s instrumentima i prikaz

NAPOMENA (Osim europskog modela)


Vrsta A
• Iako prikaz udaljenosti s preostalom
koliþinom goriva može pokazivati
dovoljnu koliþinu preostale vožnje prije
nego što bude potrebno toþenje goriva,
dopunite gorivo što je prije moguüe ako Vrsta B
je razina goriva vrlo niska ili svijetli
upozorenje za nisku razinu goriva.
• Zaslon se možda neüe promijeniti ako ne
dodate više od približno 9 litara goriva.
• Udaljenost do pražnjenja je približna Za brisanje prikazanih podataka pritisnite
preostala udaljenost koje vozilo može prekidaþ INFO dulje od 1,5 sekunde.
prijeüi dok ne nestanu sve oznake u Nakon pritiska prekidaþa INFO prikazat
mjeraþu goriva (koje pokazuju preostalu üe se - - - l/100 km ili - - - km/l u trajanju
koliþinu goriva). od približno 1 minute prije ponovnog
• Ako nema podataka o prethodnoj izraþunavanja i prikaza potrošnje goriva.
potrošnji goriva, primjerice, nakon prve Naþin trenutaþne potrošnje goriva
kupnje vozila, ili su ti podaci izbrisani
Ovaj naþin rada prikazuje trenutaþnu
nakon odspajanja kabela akumulatora,
uštedu goriva raþunanjem koliþine
stvarna udaljenost do pražnjenja
potrošnje goriva i prijeÿene udaljenosti.
spremnika/domet može se razlikovati od
navedenog iznosa.
Trenutaþna ušteda goriva izraþunat üe se i
Naþin prosjeþne potrošnje goriva prikazati svake 2 sekunde.
Ovaj naþin pokazuje prosjeþnu potrošnju (Europski model)
goriva, izraþunavajuüi ukupnu potrošnju
goriva i ukupnu prijeÿenu udaljenost od
trenutka kupnje vozila, ponovnog spajanja
akumulatora ili resetiranja podataka. (Osim europskog modela)
Prosjeþna potrošnja goriva se izraþunava i Vrsta A
prikazuje svake minute.
(Europski model)
Trenutačno
L/100km
Vrsta B

km/L
Kad usporite na otprilike 5 km/h, prikazat
üe se - - - l/100 km ili - - - km/l.

4-31
Tijekom vožnje

Ploþa s instrumentima i prikaz

t Alarm za brzinu vozila*


U ovom režimu prikazana je trenutaþna
postavka za alarm za brzinu vozila.
Možete promijeniti postavku brzine vozila
na kojoj se aktivira upozorenje.
NAPOMENA
Zaslon alarma za brzinu vozila aktivira se
istodobno kad se zaþuje i zvuþni signal.
Postavljena brzina vozila zatreperit üe
nekoliko puta.
(Europski model)

(Osim europskog modela)

Alarm za brzinu vozila može se postaviti s


pomoüu središnjeg zaslona.
NAPOMENA
• Uvijek postavite brzinu vozila u skladu
sa zakonima i propisima zemlje/grada u
kojem vozite. Osim toga, uvijek
provjerite brzinu vozila brzinomjerom.
• Funkcija alarma za brzinu vozila može
se postaviti izmeÿu 30 i 250 km/h.

4-32 *Neki modeli.


Tijekom vožnje

Ploþa s instrumentima i prikaz

Zaslon za prikaz više podataka*


Zaslon za prikaz više podataka Prekidač INFO

Zaslon za prikaz više podataka pokazuje sljedeüe informacije.


• Brojaþ kilometara
• Mjeraþ prijeÿenog puta
• Mjeraþ temperature rashladnog sredstva motora
• Mjeraþ goriva
• Vanjska temperatura
• Udaljenost s preostalim gorivom
• Prosjeþna potrošnja goriva
• Trenutaþna potrošnja goriva
• Kontrola održavanja (bez sustava za selektivnu katalitiþku redukciju (SCR))
• Prikaz preostale koliþine tekuüine AdBlue® i maksimalne udaljenosti vožnje (sa sustavom
za selektivnu katalitiþku redukciju (SCR))
• Prikaz nadzora mrtvoga kuta (BSM)
• Prikaz sustava podrške za odreÿivanje udaljenosti (DRSS)
• Prikaz sustava Mazda radarski tempomat s funkcijom Stop & Go (MRCC s funkcijom
Stop & Go)
• Prikaz Mazda radarskog tempomata (MRCC)
• Prikaz sustava pomoüi za održavanje u traci (LAS) i sustava upozorenja za napuštanje
trake (LDWS)
• Zaslon podesivog limitatora brzine (ASL)
• Prikaz tempomata
• Alarm za brzinu vozila
• Poruka upozorenja

*Neki modeli. 4-33


Tijekom vožnje

Ploþa s instrumentima i prikaz

Zaslonski sadržaj mijenja se svaki put kada pritisnete prekidaþ INFO.


Pritisnite prekidač INFO

*3
Trenutačna potrošnja
goriva, Mjerač
prijeđenog puta A, PUT A Neispravan rad Poruka upozorenja,
sustava vozila
Prosječna potrošnja vanjska temperatura,
goriva, Vanjska Držite pritisnuto INFO radi mjerač kilometara,
temperatura, Brojač PONOVNOG POSTAVLJANJA
mjerač goriva
kilometara, Mjerač
goriva

Pritisnite prekidač INFO Pritisnite prekidač INFO


Trenutačna potrošnja
goriva, Mjerač Mjerač temperature
prijeđenog puta B, rashladnog sredstva
PUT B
Prosječna potrošnja
Raspon motora, udaljenost s
goriva, Vanjska preostalim gorivom,
Držite pritisnuto INFO radi

temperatura, Brojač PONOVNOG POSTAVLJANJA vanjska temperatura,


kilometara, Mjerač mjerač kilometara,
goriva mjerač goriva

Pritisnite prekidač INFO Pritisnite prekidač INFO


*1
Mjerač temperature
rashladnog sredstva
motora, kontrola SLJEDEĆI SERVIS Zaslon i-ACTIVSENSE,
održavanja, vanjska 24 mjeseca
Vanjska temperatura,
temperatura, mjerač Mjerač kilometara,
kilometara, mjerač Mjerač goriva
goriva

*2
Pritisnite prekidač INFO
Mjerač temperature
rashladnog sredstva
AdBlue® treba
motora, maksimalna napuniti za

udaljenost s preostalom *1: Bez sustava za selektivnu


količinom AdBlue®, katalitičku redukciju (SCR)
vanjska temperatura, *2: Sa sustavom za selektivnu
mjerač kilometara, katalitičku redukciju (SCR)
mjerač goriva
*3: prikazano samo u slučaju upozorenja.

4-34
Tijekom vožnje

Ploþa s instrumentima i prikaz

t Brojaþ kilometara, mjeraþ Mjeraþ prijeÿenog puta


prijeÿenog puta i gumb odabira
Naznaþena je vozna udaljenost tijekom
mjeraþa prijeÿenog puta odreÿenog intervala. Mogu se mjeriti dvije
Brojaþ kilometara neprekidno je prikazan vrste (TRIP A, TRIP B) intervalne
na zaslonu kad je pokretanje u položaju udaljenosti i prosjeþne potrošnje goriva.
ON, a zasloni TRIP A ili TRIP B mogu se
prikazati pritiskom na prekidaþ INFO. Primjerice, mjeraþ prijeÿenog puta A
može bilježiti udaljenost od poþetka
Prekidač INFO putovanja, dok mjeraþ prijeÿenog puta B
može bilježiti udaljenost od napunjenog
spremnika.

Kad se izabere mjeraþ prijeÿenog puta A,


bit üe prikazan TRIP A. Kad se izabere
PUT A mjeraþ prijeÿenog puta B, bit üe prikazan
Mjerač
TRIP B.
l / 100 km
kilometara, Držite pritisnuto INFO radi
Mjerač PONOVNOG POSTAVLJANJA Mjeraþ prijeÿenog puta i prosjeþna
prijeđenog
puta A 88 km potrošnja goriva mogu se ponovno
postaviti pritiskom na prekidaþ INFO u
Pritisnite prekidač INFO trajanju od 1,5 sekunde ili više dok je u
PUT B svakom od naþina rada.
Mjerač NAPOMENA
kilometara, l / 100 km
Mjerač Držite pritisnuto INFO radi
PONOVNOG POSTAVLJANJA
• Samo mjeraþi prijeÿenog puta imaju
prijeđenog
puta B 88 km desetine kilometara.
• Mjeraþ prijeÿenog puta üe se izbrisati
Brojaþ kilometara kada:
Brojaþ kilometara bilježi ukupnu • Doÿe do prekida elektriþnog
udaljenost koju je vozilo prešlo. napajanja (pregorio je osiguraþ ili je
akumulator odspojen).
• Vozilo je prešlo preko 9.999,9 km.

4-35
Tijekom vožnje

Ploþa s instrumentima i prikaz

t Mjeraþ temperature rashladnog t Mjeraþ goriva


sredstva motora
Mjeraþ razine goriva prikazuje približno
Prikazuje temperaturu rashladnog sredstva koliko je još preostalo goriva u spremniku
motora. Plavi mjeraþ naznaþuje da je kad se paljenje postavi u položaj ON.
temperatura rashladnog sredstva motora Preporuþujemo da spremnik bude preko
niska, a crveni mjeraþ naznaþuje da je 1/4 pun.
temperatura rashladnog sredstva motora
visoka te se pregrijava. Puno

OPREZ
1/4 pun
Ako treperi svjetlo (crveno) upozorenja za
previsoku temperaturu rashladnog
sredstva motora, postoji mogućnost
pregrijavanja. Vozite polako kako biste
smanjili opterećenje motora sve dok ne
nađete sigurno mjesto za zaustavljanje
vozila, a zatim pričekajte da se motor Prazno
ohladi.
Pogledajte odjeljak Pregrijavanje na
stranici 7-25.

NAPOMENA Ako je razina goriva niska, ( ) i ( ) bit üe


naranþaste boje. Dopunite gorivom što je
• Jedinica temperature (celzijus/farenhajt) moguüe prije.
prikaza temperature rashladnog Pogledajte Poduzimanje potrebnih radnji
sredstva motora izmjenjuje se zajedno s na stranici 7-43.
jedinicom temperature za prikaz vanjske
temperature.
Pogledajte Znaþajke personalizacije na
stranici 9-13.
• Pri normalnoj vožnji temperatura
rashladnog sredstva motora stabilizira
se pri 100 °C ili manje, a mjeraþ
naznaþuje raspon manji od 100 °C.

4-36
Tijekom vožnje

Ploþa s instrumentima i prikaz

NAPOMENA Promjena jedinice za temperaturu na


• Nakon dopunjavanja bit üe potrebno prikazu vanjske temperature (vozila s
neko vrijeme da se mjeraþ stabilizira. audioureÿajem vrste B)
Osim toga, indikator može odstupati za Mjerna jedinica vanjske temperature može
vrijeme vožnje na uzbrdici ili u zavojima se izmjenjivati izmeÿu celzijusa i
jer se gorivo kreüe u spremniku. farenhajta.
• Zaslon s þetvrtinom ili manje preostalog Postavke se mogu promijeniti
goriva ima više segmenata kako bi upravljanjem središnjeg zaslona.
detaljnije prikazao preostalu koliþinu Pogledajte Znaþajke personalizacije na
goriva. stranici 9-13.
• Smjer strelice ( ) prikazuje da se vrata
NAPOMENA
otvora za ulijevanje goriva nalaze na
Kad se promjeni jedinica za temperaturu
lijevoj strani vozila.
naznaþena na prikazu vanjske
(SKYACTIV-D 2.2) temperature, u skladu s tim mijenja se i
Ako se pojavi neujednaþenost rada motora jedinica za temperaturu naznaþena na
ili doÿe do gušenja zbog slabog protoka prikazu mjeraþa rashladnog sredstva
goriva, što prije dopunite motor gorivom i motora.
dodajte barem 10 l goriva.
Upozorenje o vanjskoj temperaturi*
t Prikaz vanjske temperature
Kad je temperatura okoline niska,
Kad je paljenje prebaþeno na ON, pokazivaþ treperi i þuje se zvuk kako bi
prikazuje se vanjska temperatura. vozaþa upozorio na moguünost zaleÿenog
kolnika.
Ako je temperatura okoline niža od 4 °C,
prikaz temperature okoline i oznaka
NAPOMENA trepere oko deset sekundi i jednom se
zaþuje zvuk.
• Pod sljedeüim okolnostima se prikaz
vanjske temperature može razlikovati od NAPOMENA
stvarne vanjske temperature, ovisno o Ako je temperatura okoline niža
okruženju i stanju vozila: od - 20 °C, zvuþni signal ne radi.
Meÿutim, svijetli znak .
• Znaþajno niske ili visoke temperature.
• Nagle promjene vanjske temperature.
• Vozilo je parkirano.
• Vozilo se vozi malom brzinom.

*Neki modeli. 4-37


Tijekom vožnje

Ploþa s instrumentima i prikaz

t Udaljenost s preostalim gorivom t Prosjeþna potrošnja goriva


Tim se naþinom prikazuje približna Ovaj naþin pokazuje prosjeþnu potrošnju
udaljenost koju možete prijeüi s preostalim goriva, izraþunavajuüi ukupnu potrošnju
gorivom na temelju prosjeþne potrošnje goriva i ukupnu prijeÿenu udaljenost od
goriva. trenutka kupnje vozila, ponovnog spajanja
Udaljenost do pražnjenja izraþunavat üe se akumulatora ili resetiranja podataka.
i prikazivati svake sekunde. Prosjeþna potrošnja goriva se izraþunava i
prikazuje svake minute.

PUT A

l / 100 km
NAPOMENA Držite pritisnuto INFO radi
PONOVNOG POSTAVLJANJA
• Iako prikaz udaljenosti s preostalom 88 km
koliþinom goriva može pokazivati
Za brisanje prikazanih podataka pritisnite
dovoljnu koliþinu preostale vožnje prije
prekidaþ INFO dulje od 1,5 sekunde.
nego što bude potrebno toþenje goriva,
Nakon pritiska prekidaþa INFO prikazat
dopunite gorivo što je prije moguüe ako
üe se - - - L/100 km u trajanju od približno
je razina goriva vrlo niska ili svijetli
1 minutu prije ponovnog izraþunavanja i
upozorenje za nisku razinu goriva.
prikaza potrošnje goriva.
• Zaslon se neüe promijeniti ako ne
dodate više od približno 9 litara goriva. t Trenutaþna potrošnja goriva
• Udaljenost do pražnjenja je približna
preostala udaljenost koje vozilo može Prikazuje se trenutaþna potrošnja goriva
prijeüi dok ne nestanu sve oznake u izraþunavanjem koliþine potrošnje goriva i
mjeraþu goriva koje pokazuju preostalu prijeÿene udaljenosti.
koliþinu goriva.
• Ako nema podataka o prethodnoj
potrošnji goriva, primjerice, nakon prve
kupnje vozila, ili su ti podaci izbrisani
nakon odspajanja kabela akumulatora,
stvarna udaljenost do pražnjenja
spremnika/domet može se razlikovati od
navedenog iznosa.

4-38
Tijekom vožnje

Ploþa s instrumentima i prikaz

t Kontrola održavanja NAPOMENA


Obavijesti o sljedeüem razdoblju za • Ako se pritisne bilo koji dio prekidaþa
održavanje može se prikazati INFO dok je prikazana poruka, poruka
ukljuþivanjem kontrole održavanja. se neüe prikazati sljedeüi put kad se
pokretanje prebaci u položaj ON.
• Redovito održavanje • Nakon što se vozilo servisira i preostalo
• Rotacija gume vrijeme/udaljenost se ponovo postavi,
• Promjena ulja poruka za sljedeüe razdoblje održavanja
Više o naþinu postavljanja i oznakama za prikazat üe se kad se preostala
kontrolu održavanja pronaüi üete u udaljenost ili vrijeme do sljedeüeg
odjeljku Kontrola održavanja. razdoblja održavanja približi nuli
Pogledajte Kontrola održavanja na stranici (prikazuje se pri pokretanju motora).
6-12. • Ako postoji više poruka, biti üe
Kontrola održavanja prikazuje informacije prikazane po redoslijedu.
kad se paljenje prebaci na ON. • Ako je za poruke postavljeno OFF,
poruke se neüe prikazivati.
NAPOMENA
Ova funkcija nije dostupna dok je vozilo u
pokretu.
Prikaz poruke
Kad se preostalo vrijeme ili udaljenost
približi nuli, nakon svakog prebacivanja
paljenja na ON prikazuje se poruka.

Podsjetnik
za servis

4-39
Tijekom vožnje

Ploþa s instrumentima i prikaz

t Zaslon za prikaz preostale koliþine t Prikaz nadzora mrtvoga kuta


tekuüine AdBlue® i maksimalne (BSM)
udaljenosti vožnje* Prikazuje stanje sustava.
Prikaz preostale koliþine tekuüine
AdBlue® i udaljenosti s preostalom
tekuüinom prikazuje se kada se ukljuþi
paljenje.
AdBlue® treba
napuniti za
Pogledajte Nadzor mrtvog kuta (BSM) na
stranici 4-128.
t Prikaz sustava podrške za
Ako je preostala koliþina tekuüine odreÿivanje udaljenosti (DRSS)*
AdBlue® niska ili postoji problem sa
Prikazuje udaljenost izmeÿu vašeg vozila i
sustavom za selektivnu katalitiþku
vozila ispred vas.
redukciju (SCR) i kada je manja
maksimalna udaljenost s preostalom
tekuüinom, indikacija udaljenosti s
preostalom tekuüinom üe se stalno
prikazivati.
PUT A

l / 100 km
Držite pritisnuto INFO radi
PONOVNOG POSTAVLJANJA

Pogledajte Sustav podrške za odreÿivanje


Ako je preostala koliþina tekuüine udaljenosti (DRSS) na str. 4-141.
AdBlue® niska ili postoji problem sa
sustavom SCR, svjetlosno upozorenje za
SCR üe se ukljuþiti/treperiti i prikazivat üe
se poruka upozorenja.
Pogledajte signalizaciju sustava za
selektivnu katalitiþku redukciju (SCR) na
stranici 4-271.

4-40 *Neki modeli.


Tijekom vožnje

Ploþa s instrumentima i prikaz

t Zaslon za Mazda radarski t Prikaz sustava pomoüi za


tempomat s funkcijom Stop & Go održavanje u traci (LAS) i sustava
(MRCC s funkcijom Stop & Go)* upozorenja za napuštanje trake
(LDWS)*
Prikazuje stanje trenutaþno postavljenog
sustava. Prikazuje stanje sustava.

Pogledajte odjeljak Mazda radarski


tempomat s funkcijom Stop & Go (MRCC Pogledajte Sustav pomoüi za održavanje u traci
s funkcijom Stop & Go) na stranici 4-166. (LAS) i sustav upozorenja za napuštanje trake
t Prikaz Mazda radarskog (LDWS) na stranici 4-182.
tempomata (MRCC)* t Prikaz brzine vozila postavljene
Prikazuje stanje trenutaþno postavljenog tempomatom*
sustava. Prikazana je brzina vozila postavljena
pomoüu tempomata.

Pogledajte odjeljak Tempomat na stranici


4-259.
t Zaslon podesivog limitatora brzine
Pogledajte Mazda radarski tempomat (ASL)*
(MRCC) na str. 4-152.
Prikazuje se stanje postavki podesivog
limitatora brzine (ASL).

Pogledajte odjeljak Podesivi limitator


brzine (ASL) na stranici 4-193.

*Neki modeli. 4-41


Tijekom vožnje

Ploþa s instrumentima i prikaz

t Alarm za brzinu vozila*


U ovom režimu prikazana je trenutaþna
postavka za alarm za brzinu vozila.
Možete promijeniti postavku brzine vozila
na kojoj se aktivira upozorenje.
NAPOMENA
Zaslon alarma za brzinu vozila aktivira se
istodobno kad se zaþuje i zvuþni signal.
Postavljena brzina vozila zatreperit üe
nekoliko puta.

Upozorenje o brzini

Alarm za brzinu vozila može se postaviti s


pomoüu središnjeg zaslona.
NAPOMENA
• Uvijek postavite brzinu vozila u skladu
sa zakonima i propisima zemlje/grada u
kojem vozite. Osim toga, uvijek
provjerite brzinu vozila brzinomjerom.
• Funkcija alarma za brzinu vozila može
se postaviti izmeÿu 30 i 250 km/h.
t Upozorenje (zaslonski pokazatelj)
Prikazat üe se poruka kojom se
obavještava korisnika o radnom stanju
sustava te kvarovima ili izvanrednim
stanjima.
Ako se svjetlo upozorenja ukljuþi/zatreperi
istovremeno ili se na zaslonu prikaže
simbol, provjerite informacije o svjetlu
upozorenja ili simbolu. (stranica 4-46)
Kad se prikaže samo poruka, pogledajte
poruku prikazanu na zaslonu za prikaz
više podataka. (stranica 7-49)

4-42 *Neki modeli.


Tijekom vožnje

Ploþa s instrumentima i prikaz

Aktivni prikaz vožnje*


Vjetrobranska vrsta
Folija otporna na prašinu
Prikaz

Optički
prijamnik

Automatska preklopna vrsta Zrcalo Kombinator Optički prijamnik

UPOZORENJE

Svjetlinu i položaj zaslona uvijek prilagođavajte dok je vozilo zaustavljeno:


Prilagođavanje svjetline i položaja zaslona tijekom vožnje je opasno jer može odvući pažnju
od ceste i dovesti do nesreće.

OPREZ
¾(S automatskom preklopnom vrstom)
¾Ne pokušajte ručno prilagoditi kut ili otvoriti/zatvoriti sklopivi informacijski zaslon. Otisci
prstiju otežavaju pregled i korištenje prekomjerne sile tijekom rukovanja može uzrokovati
oštećenje.
¾Ne postavljate predmete u blizinu sklopivog informacijskog zaslona. Sklopivi
informacijski zaslon možda neće raditi ili bilo kakvo ometanje njegovog rada može
uzrokovati oštećenje.

*Neki modeli. 4-43


Tijekom vožnje

Ploþa s instrumentima i prikaz

¾Ne postavljate pića u blizinu sklopivog informacijskog zaslona. Ako se voda ili druge
tekućine proliju po sklopivom informacijskom zaslonu, može doći do oštećenja.
¾Ne postavljate predmete iznad aktivnog prikaza vožnje i ne lijepite naljepnice na foliju
otpornu na prašinu / optički prijamnik jer to može prouzročiti smetnje.
¾Senzor je ugrađen za upravljanje svjetlinom zaslona. Ako je optički prijemnik prekriven,
svjetlina zaslona će se smanjiti i pregled zaslona bit će otežan.
¾Ne dopustite da jaka svjetlost pogađa optički prijemnik. U protivnom može doći do
oštećenja.

NAPOMENA
• Nošenjem polariziranih sunþanih naoþala smanjuje se vidljivost aktivnog prikaza vožnje
zbog znaþajki zaslona.
• Ako je baterija uklonjena pa vraüena ili je slabo napunjena, prilagoÿeni položaj može
odstupati.
• Vremenski uvjeti kao što su kiša, snijeg, svjetlost i temperatura mogu uþiniti pregled
zaslona težim ili trenutno nedostupnim.
• Ako je audio sustav uklonjen, sklopivi informacijski zaslon se ne može koristiti.
Aktivni prikaz vožnje prikazuje sljedeüe informacije:
• Uvjeti rada i upozorenja nadzora mrtvog kuta (BSM)
Pogledajte Nadzor mrtvog kuta (BSM) na stranici 4-128.
• Upozorenja sustava podrške za odreÿivanje udaljenosti (DRSS)
Pogledajte Sustav podrške za odreÿivanje udaljenosti (DRSS) na str. 4-141.
• Prometni znakovi i upozorenja sustava prepoznavanja prometnih znakova (TSR)
Pogledajte Sustav prepoznavanja prometnih znakova (TSR) na stranici 4-134.
• Uvjeti rada i upozorenja sustava Mazda radarski tempomat s funkcijom Stop & Go
(MRCC s funkcijom Stop & Go)
Pogledajte odjeljak Mazda radarski tempomat s funkcijom Stop & Go (MRCC s
funkcijom Stop & Go) na stranici 4-166.
• Upozorenja i uvjeti rada Mazdina radarskog tempomata (MRCC)
Pogledajte Mazda radarski tempomat (MRCC) na str. 4-152.
• Uvjeti rada i upozorenja sustava pomoüi za održavanje u traci (LAS) i sustava upozorenja
za napuštanje trake (LDWS)
Pogledajte Sustav pomoüi za održavanje u traci (LAS) i sustav upozorenja za napuštanje
trake (LDWS) na stranici 4-182.
• Upozorenja i uvjeti rada podrške za inteligentno koþenje (SBS)
Pogledajte odjeljak Podrška za inteligentno koþenje (SCBS) na stranici 4-215.

4-44
Tijekom vožnje

Ploþa s instrumentima i prikaz

• Upozorenja i uvjeti rada podesivog limitatora brzine (ASL)


Pogledajte odjeljak Podesivi limitator brzine (ASL) na stranici 4-193.
• Uvjeti rada tempomata
Pogledajte odjeljak Tempomat na stranici 4-259.
• Navigacijsko navoÿenje (vozila s navigacijskim sustavom)
• Pokazatelj ograniþenja brzine (vozila s navigacijskim sustavom)
• Brzina vozila
Svaka postavka/podešavanje aktivnog prikaza vožnje može se obaviti na središnjem
zaslonu.
1. Odaberite ikonu na poþetnom zaslonu i prikažite zaslon Postavke.
2. Odaberite karticu AD-Disp.
3. Odaberite željenu stavku i izvršite postavljanje/prilagoÿavanje.
• Metoda prilagoÿavanja svjetline zaslona (automatski/ruþno)
• Poþetna postavka svjetline zaslona (odabrano je automatsko podešavanje)
• Podešavanje svjetline zaslona (odabrano je ruþno podešavanje)
• Položaj zaslona za aktivni prikaz vožnje (visina prikaza)
• Podešavanje kuta aktivnog prikaza vožnje (ispravljanje kuta prikaza) (s
vjetrobranskom vrstom)
• Aktivni prikaz vožnje ON/OFF (pokazatelj)
• Navigacijsko voÿenje ON/OFF
• Ponovo postavi postavke (ponovno postavljanje)
NAPOMENA
• Željeni položaj vožnje (položaj prikaza, razina svjetline, zaslonske informacije) može se
ponovno postaviti nakon što se programira.
Pogledajte Memorija položaja vožnje na stranici 2-8.

4-45
Tijekom vožnje

Ploþa s instrumentima i prikaz

Svjetla upozorenja/signalna svjetla


Ploþa s instrumentima razlikuje se ovisno o modelu i specifikacijama.
Ploča s instrumentima
Vrsta A
(Sa zaslonom za prikaz više podataka)

Vrsta B
(Bez zaslona za prikaz više podataka)

Središte ploče s instrumentima

Signalna svjetla / svjetla upozorenja pojavit će se u svakom označenom području

4-46
Tijekom vožnje

Ploþa s instrumentima i prikaz

t Signalno upozorenje / svjetla upozorenja


Ova svjetla se ukljuþuju ili trepere kako bi obavijestila korisnika o statusu rada sustava ili
kvaru sustava.
Signal Upozorenje Stranica

Svjetlo upozorenja sustava koþenja*1 7-31

Upozorenje
elektroniþkog
sustava za raspo-
djelu sile koþe-
Svjetlo upozorenja za ABS*1 nja
7-31
upozorenje za
ABS
7-34
Signalno upozorenje / svjetlo upozorenja sustava za punjenje akumulato-
7-31
ra*1
Svjetlo upozorenja za motorno ulje*1 7-31

Signalno upozorenje / svjetlo upozorenja za visoku temperaturu rashladnog


7-31
sredstva motora*1
(crveno)

Pokazatelj kvara / signalno svjetlo kvara servo upravljaþa*1 7-31

Glavno signalno upozorenje / svjetlo upozorenja*1 7-34

Pokazatelj upozorenja / svjetlo upozorenja elektriþne parkirne koþnice


7-34
(EPB)*1
Treperi
4-92
*Svjetlo upozorenja zahtjeva za rad papuþice koþnice*1 Alarm i trepere-
(crveno) nje
7-34

Svjetlo provjere motora*1 7-34


*Sustav za selektivnu katalitiþku redukciju (SCR) Pokazatelj upozorenja/
7-34
svjetlo upozorenja*1
*Signalno upozorenje / svjetlo upozorenja za automatski mjenjaþ*1 7-34
*Signalno upozorenje / svjetlo upozorenja za 4WD*1 7-34

Svjetlo upozorenja zraþnog jastuka/sustava zatezaþa sigurnosnog pojasa*1 7-34

*Neki modeli. 4-47


Tijekom vožnje

Ploþa s instrumentima i prikaz

Signal Upozorenje Stranica


Treperi
7-34
*Svjetlo upozorenja sustava za nadzor tlaka u gumama*1
Ukljuþuje se
7-43
Naranþasto
7-34
*Signalno upozorenje za KLJUý
(naranþasto/bije- Bijelo
lo) 7-43
Ukljuþuje se
7-34
*Svjetlo upozorenja za KLJUý*1
Treperi
(crveno)
7-43

*Svjetlo upozorenja i-stopa*1 7-34


(naranþasto)

*Signalno upozorenje za i-ELOOP 7-34


(naranþasto)
*Signalno upozorenje / svjetlo upozorenja za upravljaþki sustav dugih svje-
7-34
tala (HBC)*1
*Signalno upozorenje / svjetlo upozorenja za prilagodljiva prednja LED
(naranþasto) 7-34
svjetla (ALH)*1

*Signalno upozorenje za sustav nadzora mrtvoga kuta (BSM) 7-34

*Signalno upozorenje za privlaþenje vozaþeve pažnje (DAA) 7-34


(naranþasto)
*Signalno upozorenje za Mazda radarski tempomat (MRCC) 7-34
*Pokazatelj
upozorenja za Mazda radarski tempomat s funkcijom Stop &
(naranþasto) 7-34
Go (MRCC s funkcijom Stop & Go)

*Signalno upozorenje za sustav pomoüi za održavanje u traci (LAS) i sustav


7-34
upozorenja za napuštanje trake (LDWS)
(naranþasto)

Svjetlo upozorenja za prednja svjetla LED*1 7-34

*Signalno upozorenje / svjetlo upozorenja za inteligentno koþenje u vožnji /


7-43
inteligentno koþenje u gradskoj vožnji (SBS/SCBS)*1
(naranþasto)

Signalno upozorenje / svjetlo upozorenja za nisku razinu goriva 7-43

*Upozoravajuüe svjetlo razine motornog ulja*1 7-43

4-48 *Neki modeli.


Tijekom vožnje

Ploþa s instrumentima i prikaz

Signal Upozorenje Stranica

*Svjetlo upozorenja za brzinu od 120 km/h*1 7-43

Svjetlo upozorenja za sigurnosni pojas (prednje sjedalo) 7-43

*Svjetlo upozorenja za sigurnosni pojas (stražnje sjedalo) 7-43


(crveno)
*Signalno upozorenje / svjetlo upozorenja niske razine tekuüine za pranje
7-43
stakala

*Pokazatelj upozorenja za pritvorena vrata 7-43

*Signalno upozorenje za pritvorena stražnja vrata 7-43

*Svjetlo upozorenja za pritvorena vrata 7-43

*1 Svjetlo se ukljuþuje kad je ukljuþeno paljenje za provjeru rada, a iskljuþuje se nekoliko sekundi kasnije ili kad
se motor pokrene. Ako se svjetlo ne ukljuþi ili ostane ukljuþeno, neka vozilo pregleda struþni serviser,
preporuþujemo ovlaštenog Mazdina servisera.

*Neki modeli. 4-49


Tijekom vožnje

Ploþa s instrumentima i prikaz

t Pokazatelj / signalna svjetla


Ova svjetla se ukljuþuju ili trepere kako bi obavijestila korisnika o statusu rada sustava ili
kvaru sustava.
Signal Pokazivaþ Stranica

*Signalno svjetlo sigurnosnog pojasa (stražnje sjedalo) 2-22


(zeleno)
*Signalno svjetlo deaktivacije suvozaþeva zraþnog jastuka*1 2-57

*Signalno svjetlo za KLJUý 4-5


(zeleno)

*signalno svjetlo za i-stop 4-21


(zeleno)

*Pokazatelj za i-ELOOP 4-104


(bijelo)

Signalno svjetlo za sigurnost*1 3-53

Bez zaslona za prikaz više


podataka
4-32
*Pokazatelj upozorenja za brzinu vozila
(bijelo/naranþa- Sa zaslonom za prikaz više
sto) podataka
4-42
Pokazatelj / signalno svjetlo za odvijaþ*1 4-54

*Signalno svjetlo za grijaþ*1 4-54


*Pokazatelj / signalno svjetlo za filtar þestica dizelskog gori-
4-269
va*1

*Signalno svjetlo za nisku temperaturu rashladne tekuüine


4-54
motora
(plavo)

Pokazatelj položaja mjenjaþa 4-60

Pokazatelj / signalno svjetlo za ukljuþena svjetla 4-68

4-50 *Neki modeli.


Tijekom vožnje

Ploþa s instrumentima i prikaz

Signal Pokazivaþ Stranica


Snop dugog/kratkog prednjeg
svjetla
Signalno svjetlo dugog prednjeg svjetla 4-72
Bljeskanje prednjim svjetlima
4-72

*Signalno svjetlo prednjeg svjetla za maglu 4-74

*Signalno svjetlo stražnjeg svjetla za maglu 4-75

Signali za skretanje i promje-


nu trake
4-77
Svjetlosni pokazivaþi smjera/upozorenja na opasnost
Trepereüe svjetlo upozorenja
na opasnost
4-86
Pokazatelj / signalno svjetlo elektriþne parkirne koþnice
7-34
(EPB)*1*2

*Signalno svjetlo zahtjeva za aktiviranje papuþice koþnice 4-88


(zeleno)
Signalno svjetlo aktivnog sustava AUTOHOLD*1 4-94
*Signalnosvjetlo sustava Mazda radarski tempomat s funkci-
4-178
jom Stop & Go (MRCC s funkcijom Stop & Go)
Sustav za kontrolu proklizava-
nja (TCS)
4-100
Upravljanje dinamiþkom sta-
Signalno svjetlo TCS/DSC*1
bilnosti (DSC)
4-102
Ukljuþuje se
7-34

Signalno svjetlo iskljuþenog TCS*1 4-101

*Pokazatelj za odabir naþina rada 4-113


*Signalno svjetlo za upravljaþki sustav dugih svjetala (HBC) 4-123
*Signalno svjetlo za prilagodljiva prednja LED svjetla (ALH) 4-127
(zeleno)

*Neki modeli. 4-51


Tijekom vožnje

Ploþa s instrumentima i prikaz

Signal Pokazivaþ Stranica


Osim kvara
*Signalnosvjetlo koje oznaþava da je sustav nadzora mrtvog 4-133
kuta (BSM) ISKLJUýEN*1 Kvar
7-34
*Glavni pokazatelj za Mazda radarski tempomat (MRCC) 4-157
*Glavnipokazatelj za Mazda radarski tempomat s funkcijom
(bijelo) 4-171
Stop & Go (MRCC s funkcijom Stop & Go)
*Pokazatelj za postavljeni Mazda radarski tempomat (MRCC) 4-157
*Pokazateljza postavljeni Mazda radarski tempomat s funkci-
(zeleno) 4-171
jom Stop & Go (MRCC s funkcijom Stop & Go)

*Pokazateljza sustav pomoüi za održavanje u traci (LAS) i


4-185
sustav upozorenja za napuštanje trake (LDWS)
(bijelo/zeleno)
*Signalno svjetlo OFF*1 sustava pomoüi za održavanje u traci
4-190
(LAS) i sustava upozorenja za napuštanje trake (LDWS)
Napredno inteligentno koþe-
nje u gradskoj vožnji (Napred-
ni SCBS)
4-203
Podrška za inteligentno grad-
*Pokazatelj za podršku za inteligentno gradsko koþenje sko koþenje [naprijed]
(SCBS) (SCBS F)
4-208
Inteligentno koþenje u grad-
skoj vožnji [unatrag]
(SCBS R)
4-214
Napredno inteligentno koþe-
nje u gradskoj vožnji (Napred-
ni SCBS)
4-203
Podrška za inteligentno grad-
*Signalno svjetlo za inteligentno koþenje u gradskoj vožnji sko koþenje [naprijed]
(SCBS) (SCBS F)
(crveno) 4-208
Inteligentno koþenje u grad-
skoj vožnji [unatrag] (SCBS
R)
4-214

4-52 *Neki modeli.


Tijekom vožnje

Ploþa s instrumentima i prikaz

Signal Pokazivaþ Stranica


Napredno inteligentno koþe-
nje u gradskoj vožnji (Napred-
ni SCBS)
4-204
Podrška za inteligentno grad-
sko koþenje [naprijed]
(SCBS F)
*Signalno svjetlo za iskljuþenu podršku za inteligentno koþe-
4-209
nje/podršku za inteligentno gradsko koþenje (SBS/SCBS)*1
Inteligentno koþenje u grad-
skoj vožnji [unatrag]
(SCBS R)
4-214
Sustav podrške za inteligentno
koþenje (SBS)
4-217

*Glavni pokazatelj za podesivi limitator brzine (ASL) 4-196


(bijelo)

*Pokazatelj za postavljeni podesivi limitator brzine (ASL) 4-196


(zeleno)

*Glavni pokazatelj za tempomat 4-261


(bijelo)

*Pokazatelj za tempomat postavljen 4-261


(zeleno)
*1 Svjetlo se ukljuþuje kad je ukljuþeno paljenje za provjeru rada, a iskljuþuje se nekoliko sekundi kasnije ili kad
se motor pokrene. Ako se svjetlo ne ukljuþi ili ostane ukljuþeno, neka vozilo pregleda struþni serviser,
preporuþujemo ovlaštenog Mazdina servisera.
*2 Svjetlo svijetli neprekidno ako je aktivirana elektriþna parkirna koþnica (EPB).

*Neki modeli. 4-53


Tijekom vožnje

Ploþa s instrumentima i prikaz

t Signalno svjetlo grijaþa Ploþa s instrumentima vrste B


(SKYACTIV-D 2.2)
Kad je paljenje okrenuto na ON, signalno
svjetlo s oznakom kljuþa svijetli, a zatim
se iskljuþuje nakon nekoliko sekundi.
Kad svijetli
Simbol kljuþa za odvijanje ukljuþuje se u
sljedeüim uvjetima:
Kad se pokretanje prebaci u položaj ON, • Kada nastupi unaprijed postavljeno
ukljuþit üe se signalno svjetlo grijaþa. vrijeme za održavanje.
Signalno svjetlo grijaþa iskljuþuje se kad • Kada je vrijeme za zamjenu motornog
je predzagrijavanje dovršeno. ulja.
Pogledajte Kontrola održavanja na stranici
U sustavu se problem može signalizirati u 6-12.
sljedeüim uvjetima. Neka vaše vozilo
pregleda struþni serviser, preporuþujemo Dok treperi (SKYACTIV-D 2.2)
ovlaštenog Mazdina servisera. Sedimentacijski filtar odvaja vodu od
• Signalno svjetlo grijaþa ne ukljuþuje se goriva.
dok je pokretanje u položaju ON Ako se u tom filtru nakupi voda, svjetlo
(ukljuþeno) ili ostaje ukljuþeno. upozorenja üe zasvijetliti. Kada se to
• Signalno svjetlo grijaþa trepüe. dogodi, u najkraüem moguüem roku
kontaktirajte struþnog servisera,
NAPOMENA preporuþujemo ovlaštenog Mazdinog
Ako se vozilo ostavi s pokretanjem u servisera.
položaju ON, bez pokretanja motora, i od
t Signalno svjetlo pokazatelja niske
predzagrijavanja je prošlo dosta vremena,
temperature rashladne tekuüine
predzagrijavanje se može provesti ponovo,
a signalno svjetlo grijaþa može se motora (plavo)*
ukljuþiti.
t Pokazatelj / signalno svjetlo za
odvijaþ
Svjetlo neprekidno svijetli kada je
temperatura rashladnog sredstva motora
niska i iskljuþuje se kada je motor topao.
Ploþa s instrumentima vrste A
Obavite održavanje u skladu s porukom.

4-54 *Neki modeli.


Tijekom vožnje

Rad s ruþnim mjenjaþem

Naþin prebacivanja brzina UPOZORENJE


ruþnog mjenjaþa
Ne koristite naglo kočenje motorom na
skliskim površinama ili pri visokim
brzinama:
Prebacivanjem stupnja prijenosa naniže za
vrijeme vožnje na mokrom, snježnom ili
zamrznutom kolniku ili za vrijeme vožnje
Neutralni položaj
pri visokim brzinama dovest će do naglog
kočenja motorom, što je opasno. Nagla
promjena brzine guma može dovesti do
proklizavanja guma. To može dovesti do
Naþin prebacivanja brzina ruþnog gubitka kontrole nad vozilom i nezgode.
mjenjaþa je uobiþajen, kao što je i
prikazano. Mjenjač uvijek ostavite u položaju 1 ili R i
aktivirajte parkirnu kočnicu kad vozilo
U potpunosti pritisnite papuþicu spojke ostavljate bez nadzora:
kad mijenjate brzine, zatim je polako U protivnom moglo bi doći do kretanja
otpuštajte. vozila i izazivanja nezgode.

Vaše vozilo je opremljeno ureÿajem za


sprjeþavanje nehotiþnog prebacivanja na OPREZ
položaj R (vožnja unatrag). Gurnite ruþicu
mjenjaþa prema dolje i prebacite je u R. ¾Stopalo ne držite na papučici spojke,
osim pri promjeni brzine. Također, ne
koristite spojku za održavanje vozila na
uzbrdici. Vožnja na spojci dovest će do
nepotrebnog trošenja spojke i njezina
oštećenja.
¾Ne povlačite snažno ručicu mjenjača pri
promjeni iz 5. u 4. brzinu. To bi moglo
dovesti do nehotičnog odabira 2. brzine,
što može izazvati oštećenje mjenjača.
¾Vozilo mora biti potpuno zaustavljeno
prije prebacivanja na položaj R.
Prebacivanjem na položaj R dok je vozilo
u pokretu može se oštetiti mjenjač.

4-55
Tijekom vožnje

Rad s ruþnim mjenjaþem

NAPOMENA
• Ako je prebacivanje u R otežano, vratite
ruþicu mjenjaþa natrag u neutralni
položaj, otpustite papuþicu spojke i
pokušajte ponovno.
• (S i-stop funkcijom)
Ako se motor iskljuþi zbog gušenja,
može se ponovno pokrenuti pritiskanjem
papuþice spojke u roku od 3 sekunde od
prekida rada motora. Trenutačni stupanj Preporučeni stupanj
Pod sljedeüim se uvjetima motor ne prijenosa prijenosa
može ponovno pokrenuti þak i ako se
pritisne papuþica spojke: Pokazatelj Stanje

Vozaþeva vrata su otvorena. Prikazuje trenutno odabrani stu-



Brojþani
panj prijenosa.
• Pojas vozaþevog sjedala nije
Preporuþljivo je prebaciti u viši
priþvršüen. i brojka
ili niži stupanj prijenosa.
• Papuþica spojke nije u potpunosti
otpuštena nakon gušenja motora.
• Papuþica spojke je pritisnuta, a motor OPREZ
nije u potpunosti iskljuþen.
• (Sa sustavom parkirnog senzora) Ne oslanjajte se samo na preporuke
Ruþica mjenjaþa nalazi se u položaju R pokazatelja za prebacivanje u viši/niži
dok je paljenje UKLJUýENO, sustav stupanj. Stvarno stanje će možda tražiti
parkirnog senzora se aktivira i þuje se način promjene stupnja prijenosa koji se
zvuþni signal. razlikuje od pokazatelja. Kako bi izbjegao
Pogledajte Sustav parkirnog senzora na prometne nezgode, vozač prije promjene
stranici 4-287. stupnja prijenosa mora točno prosuditi
stanje u prometu.
t Pokazatelj promjene stupnja
prijenosa (GSI) NAPOMENA
GSI pomaže vam u postizanju optimalne GSI iskljuþit üe se kad se obave sljedeüe
potrošnje goriva i ugodne vožnje. radnje.
Prikazuje odabrani stupanj prijenosa na • Vozilo se zaustavilo.
ploþi s instrumentima te upozorava vozaþa • Vozilo se nalazi u neutralnom položaju.
da prebaci u najpovoljniji stupanj • Vozilo vozi unatrag.
prijenosa sukladno trenutnim uvjetima • Prilikom ubrzavanja iz stanja mirovanja
vožnje. spojka neüe biti u punom zahvatu.
• Papuþica spojke ostat üe za vrijeme
vožnje pritisnuta 2 sekunde ili duže.

4-56
Tijekom vožnje

Automatski mjenjaþ

Upravljaþki elementi automatskog mjenjaþa

Gumb za deblokadu

Načini promjene položaja:


Naznačuje da morate pritisnuti papučicu kočnice i držati gumb
za deblokadu radi promjene brzine (pokretanje mora biti u položaju ON).

Naznačuje da se ručica mjenjača može lako prebaciti u bilo koji položaj.

Naznačuje da morate držati gumb za deblokadu radi promjene brzine.

NAPOMENA
Sport AT raspolaže opcijom koja nije ukljuþena u tradicionalni automatski mjenjaþ, a koja
vozaþu pruža moguünost izbora svakog pojedinaþnog stupnja prijenosa umjesto da to
prepusti automatskom mjenjaþu. ýak i ako namjeravate koristiti funkcije automatskog
mjenjaþa kao tradicionalni automatski mjenjaþ, morate biti svjesni toga da možete i
nehotiþno prebaciti mjenjaþ u ruþni naþin rada te üe se zadržati neprikladni stupanj
prijenosa s poveüavanjem brzine vozila. Ako primijetite da se brzina vrtnje motora
poveüava ili þujete da motor radi glasnije, provjerite jeste li nehotiþno prebacili u ruþni
naþin rada (stranica 4-61).

4-57
Tijekom vožnje

Automatski mjenjaþ

Sustav zakljuþavanja 2. Umetnite odvijaþ i gurnite ga prema


dolje.
prijenosa
Sustav zakljuþavanja prijenosa sprjeþava
pomicanje ruþice mjenjaþa iz položaja P
dok se ne pritisne koþiona papuþica.
Pokrov
Za pomicanje ruþice iz položaja P:
1. Pritisnite i držite pritisnutu koþionu
papuþicu.
2. Pokrenite motor.
3. Pritisnite i držite gumb za deblokadu.
4. Pomaknite ruþicu mjenjaþa.
NAPOMENA 3. Pritisnite i držite gumb za deblokadu.
4. Pomaknite ruþicu mjenjaþa.
• Kad je paljenje prebaþeno na ACC ili
Odvezite vozilo struþnom serviseru,
kada je paljenje iskljuþeno, ruþica
preporuþujemo ovlaštenog Mazdinog
mjenjaþa ne može se pomaknuti iz
servisera, radi provjere sustava.
položaja P.
Vrsta B
• Paljenje se ne može prebaciti na OFF
1. Pritisnite gumb za deblokadu dok
ako ruþica mjenjaþa nije u položaju P.
gumb držite pritisnutim.
t Zaobilaženje blokade mjenjaþa Gumb za deblokadu

Ako se ruþica mjenjaþa pravilnim


postupkom mijenjanja stupnja prijenosa ne
može pomaknuti iz položaja P, papuþicu
koþnice i dalje držite pritisnutom.
Vrsta A
1. Odvijaþem s obiþnom plosnatom
glavom omotanim u krpu uklonite
poklopac sklopa za zaobilaženje Gumb
sustava zakljuþavanja prijenosa.
2. Pomaknite ruþicu mjenjaþa.
Odvezite vozilo struþnom serviseru,
preporuþujemo ovlaštenog Mazdinog
servisera, radi provjere sustava.

4-58
Tijekom vožnje

Automatski mjenjaþ

Rasponi mjenjaþa R (vožnja unatrag)


U položaju R, vozilo se kreüe samo
• Pokazatelj položaja mjenjaþa na ploþi s
unatrag. Vozilo mora biti u potpunosti
instrumentima svijetli.
zaustavljeno prije prebacivanja u ili iz
Pogledajte Svjetla upozorenja / signalna
položaja R, osim u rijetkim okolnostima
svjetla na stranici 4-46.
koje su opisane u odjeljku Ljuljanje vozila
• Ruþica mjenjaþa mora se pri aktiviranju
(stranica 3-61).
pokretaþa nalaziti u položaju P ili N.
NAPOMENA
P (Parkiranje)
(Sa sustavom parkirnog senzora)
P üe zakoþiti mjenjaþ i onemoguüiti Kada je ruþica mjenjaþa u položaju R dok
rotaciju kotaþa. je paljenje UKLJUýENO, sustav
parkirnog senzora se aktivira i þuje se
UPOZORENJE zvuþni signal.
Pogledajte Sustav parkirnog senzora na
Mjenjač uvijek stavite u položaj P i stranici 4-287.
aktivirajte parkirnu kočnicu: N (Neutralno)
Samo postavljanje mjenjača u položaj P
bez istodobnog aktiviranja parkirne U položaju N kotaþi i mjenjaþ nisu
kočnice je opasno. Ako P ne uspije zadržati zakoþeni. Vozilo üe se kretati slobodno i
vozilo, moglo bi doći do kretanja vozila i na najmanjoj nizbrdici ako parkirna
izazivanja nezgode. koþnica nije aktivirana ili ako se ne
pritisne nožna koþnica.

OPREZ
¾Prebacivanjem u P, N ili R dok je vozilo u
pokretu može se oštetiti mjenjač.
¾Prebacivanje u brzinu ili vožnju unatrag
dok motor radi brže od praznog hoda
može oštetiti mjenjač.

4-59
Tijekom vožnje

Automatski mjenjaþ

t Pokazatelj položaja mjenjaþa


UPOZORENJE

Ako motor radi brže od praznog hoda, ne


prebacujte iz N ili P u brzinu za vožnju:
Opasno je prebaciti ručicu iz položaja N ili P
u brzinu za vožnju dok se motor vrti brže od
brzine praznog hoda. Ako to učinite, vozilo
bi se moglo iznenada pokrenuti te dovesti
do nezgode i ozbiljne ozljede.
Pokazatelj položaja mjenjača
Ne prebacujte u N za vrijeme vožnje
Pokazatelj položaja mjenjaþa prikazuje se
vozilom:
kada je paljenje u položaju ON.
Opasno je prebacivanje u N za vrijeme
vožnje. Kočenje motorom ne može se Pokazatelj položaja stupnja prijenosa
provesti pri usporavanju, a to može dovesti
U naþinu rada s ruþnim mjenjaþem,
do nezgode ili ozbiljne ozljede.
indikator položaja mjenjaþa "M"
osvjetljava se i prikazuje se brojka za
OPREZ odabrani stupanj prijenosa.

Ne prebacujte u N za vrijeme vožnje. Tako t Aktivna prilagodljiva promjena


možete oštetiti mjenjač. stupnjeva prijenosa (AAS)
Aktivna prilagodljiva promjena stupnjeva
NAPOMENA prijenosa (AAS) automatski nadzire toþke
Aktivirajte parkirnu koþnicu ili pritisnite promjene stupnja prijenosa tako da budu
papuþicu koþnice prije prebacivanja najbolje prilagoÿeni uvjetima na cesti i
ruþice mjenjaþa iz položaja N kako biste postupcima vozaþa. Ovime se poboljšava
sprijeþili neoþekivano pokretanje vozila. doživljaj vožnje. Mjenjaþ se može
D (Vožnja) prebaciti na AAS naþin rada za vrijeme
vožnje na uzbrdici ili nizbrdici, skretanja
D je položaj za normalnu vožnju. Iz pod oštrim kutom, vožnje na visokim
zaustavljenog položaja mjenjaþ üe visinama ili ako se papuþica gasa naglo
automatski proüi kroz niz od 6 stupnjeva pritisne dok je ruþica mjenjaþa u položaju
prijenosa. D. Ovisno o uvjetima vožnje i radu vozila
M (Ruþno) mjenjaþ možda neüe moüi mijenjati brzine
ili üe mijenjanje brzina biti usporeno,
M je položaj mjenjaþa za ruþni naþin rada. meÿutim, ovo ne znaþi problem jer üe
Stupnjevi prijenosa se mogu mijenjati AAS naþin rada održavati optimalni
nagore ili nadolje pomicanjem ruþice stupanj prijenosa.
mjenjaþa. Pogledajte odjeljak Ruþni naþin
rada mjenjaþa na stranici 4-61.

4-60
Tijekom vožnje

Automatski mjenjaþ

Ruþni naþin rada mjenjaþa t Pokazatelji

Ruþni naþina rada mjenjaþa daje vam Pokazatelj ruþnog naþina rada
osjeüaj vožnje vozila s ruþnim mjenjaþem mjenjaþa
tako što vam omoguüuje da ruþno koristite Kod ruþnog naþina rada mjenjaþa svijetli
ruþicu mjenjaþa. Ovo vam omoguüuje "M" na pokazatelju odabira naþina rada
upravljanje brzinom vrtnje motora i mjenjaþa na ploþi s instrumentima.
zakretnim momentom na pogonskim
Pokazatelj položaja stupnja prijenosa
kotaþima u velikoj mjeri kao i kod ruþnog
mjenjaþa kad je potrebna veüa kontrola. Broj odabranog stupnja prijenosa svijetli.
Da biste mjenjaþ prebacili u ruþni naþin
rada, pomaknite ruþicu iz položaja D u
položaj M.

Pokazatelj ručnog Pokazatelj položaja


načina rada mjenjača stupnja prijenosa
NAPOMENA
Prebacivanje mjenjaþa u ruþni naþin rada NAPOMENA
tijekom vožnje neüe oštetiti mjenjaþ.
• Ako se stupnjevi prijenosa na veüim
Da biste mjenjaþ ponovno prebacili u brzinama ne mogu mijenjati prema dolje
automatski naþin rada, pomaknite ruþicu iz pokazatelj položaja prijenosa üe dvaput
položaja M u položaj D. zatreperiti kako bi upozorio da se
NAPOMENA stupnjevi prijenosa ne mogu mijenjati
prema dolje (radi zaštite mjenjaþa).
• Ako prebacujete mjenjaþ u ruþni naþin
rada kad je vozilo zaustavljeno, prijenos
üe se pomaknuti na M1.
• Ako mjenjaþ prebacujete u ruþni naþin
rada bez pritiskanja papuþice gasa
tijekom vožnje u D podruþju, 5./6.
stupanj prijenosa, prijenos üe se
postaviti na M4/M5.

4-61
Tijekom vožnje

Automatski mjenjaþ

• Ako temperatura ulja u automatskom


mjenjaþu (ATF) postane previsoka,
OPREZ
postoji moguünost da üe se mjenjaþ
Ne oslanjajte se samo na preporuke
prebaciti u automatski naþin rada pokazatelja za prebacivanje u viši/niži
poništavajuüi ruþni naþin rada mjenjaþa stupanj. Stvarno stanje će možda tražiti
i iskljuþiti svijetleüi pokazatelj položaja način promjene stupnja prijenosa koji se
prijenosa. To je normalan rad u cilju razlikuje od pokazatelja. Kako bi izbjegao
zaštite automatskog mjenjaþa (AT). Kad
prometne nezgode, vozač prije promjene
se temperatura ulja u automatskom stupnja prijenosa mora točno prosuditi
mjenjaþu smanji, pokazatelj položaja stanje u prometu.
prijenosa ponovno se pali i ponovno se
ukljuþuje ruþni naþin rada mjenjaþa. NAPOMENA
t Pokazatelj promjene stupnja GSI iskljuþit üe se kad se obave sljedeüe
prijenosa (GSI)* radnje.

GSI pomaže vam u postizanju optimalne


• Vozilo se zaustavilo.
potrošnje goriva i ugodne vožnje.
• Ruþni naþin rada mjenjaþa je otkazan.
Prikazuje odabrani stupanj prijenosa na
ploþi s instrumentima te upozorava vozaþa
da prebaci u najpovoljniji stupanj
prijenosa sukladno trenutnim uvjetima
vožnje.

Trenutačni stupanj Preporučeni stupanj


prijenosa prijenosa

Pokazatelj Stanje
Prikazuje trenutno odabrani stu-
Brojþani
panj prijenosa.
Preporuþljivo je prebaciti u viši
i brojka
ili niži stupanj prijenosa.

4-62 *Neki modeli.


Tijekom vožnje

Automatski mjenjaþ

t Ruþno prebacivanje u viši stupanj t Ruþno prebacivanje u niži stupanj


prijenosa prijenosa
Stupnjeve prijenosa možete mijenjati u Stupnjeve prijenosa možete mijenjati u
više s pomoüu ruþice mjenjaþa. niže s pomoüu ruþice mjenjaþa.
M1 ĺ M2 ĺ M3 ĺ M4 ĺ M5 ĺ M6 M6 ĺ M5 ĺ M4 ĺ M3 ĺ M2ĺ M1
Jedanput dotaknite lagano ruþicu mjenjaþa Za prebacivanje u niži stupanj prijenosa
prema natrag kako biste prebacili u viši jednom lagano gurnite ruþicu mjenjaþa
stupanj prijenosa. prema naprijed .

NAPOMENA
• Kad vozite polagano, stupnjevi UPOZORENJE
prijenosa neüe se moüi prebacivati
prema gore. Ne kočite naglo motorom na skliskim
• Ne vozite vozilo u ruþnom naþinu površinama ili pri visokim brzinama:
promjene brzina kada se kazaljkom Prebacivanjem stupnja prijenosa naniže za
brojaþa okretaja nalazi u CRVENOM vrijeme vožnje na mokrom, snježnom ili
PODRUýJU. Nadalje, ruþni naþin zamrznutom kolniku ili za vrijeme vožnje
promjene brzina prebacuje se u pri visokim brzinama dovest će do naglog
automatski naþin promjene brzina kada kočenja motorom, što je opasno. Nagla
se papuþica gasa pritisne do kraja. promjena brzine guma može dovesti do
Ta se funkcija poništava kada je TCS proklizavanja guma. To može dovesti do
iskljuþen. Meÿutim, ako se vozilo gubitka kontrole nad vozilom i nezgode.
neprestano vozi pri velikom broju
okretaja, stupnjevi prijenosa mogli bi se
automatski prebaciti u viši kako bi se
zaštitio motor.

4-63
Tijekom vožnje

Automatski mjenjaþ

NAPOMENA
• Pri vožnji velikom brzinom možda
neüete moüi prebaciti na niži stupanj
prijenosa.
• Mjenjaþ se tijekom usporavanja može
automatski prebaciti u niži stupanj
prijenosa, ovisno o brzini vozila.
• Kad pritisnete gas do kraja, mjenjaþ üe
se prebaciti u niži stupanj prijenosa,
ovisno o brzini vozila. Meÿutim,
stupnjevi prijenosa neüe se prebacivati u
niže stupnjeve dok je TCS iskljuþen.
t Fiksni naþin rada u drugom stupnju
prijenosa
Kada se ruþica mjenjaþa pomakne prema
natrag dok se vozilo kreüe približnom
brzinom od 10 km/h ili sporije, sustav
prijenosa prebacuje se u fiksni naþin rada
u drugom stupnju prijenosa. Prijenos je
fiksiran u drugom stupnju dok je u tom
naþinu rada, a radi lakšeg ubrzanja nakon
zaustavljanja i vožnje po skliskim cestama
kao što su snijegom pokrivene ceste.
Ako se ruþica mjenjaþa pomakne prema
natrag ili prema naprijed dok je u
fiksnom naþinu rada drugog stupnja
prijenosa, taj naþin rada üe se iskljuþiti.

4-64
Tijekom vožnje

Automatski mjenjaþ

t Ograniþenje brzine pri prebacivanju stupnja prijenosa (promjena brzine)


Za svaki stupanj prijenosa u ruþnom naþinu rada odreÿeno je sljedeüe ograniþenje brzine:
Kada se ruþicom mjenjaþa upravlja unutar raspona ograniþenja brzine, mijenja se stupanj
prijenosa.

Prebacivanje u viši stupanj prijenosa


Stupanj prijenosa se ne prebacuje u viši stupanj ako je brzina vozila manja od ograniþenja
brzine.
Prebacivanje u niži stupanj prijenosa
Stupanj prijenosa se ne prebacuje u niži stupanj ako brzina vozila prekoraþuje ograniþenje
brzine.
Ako brzina vozila prekoraþi ograniþenje brzine, a stupanj prijenosa se ne prebaci u niži
stupanj, pokazatelj položaja prijenosa zatreperit üe 2 puta kako bi obavijestio vozaþa da se
stupanj prijenosa ne može prebaciti.

4-65
Tijekom vožnje

Automatski mjenjaþ

Prijelaz u niži stupanj prijenosa


Kad se tijekom vožnje papuþica gasa pritisne do kraja, stupanj prijenosa se prebacuje u niži
stupanj.
Meÿutim, stupnjevi prijenosa neüe se prebacivati u niže stupnjeve dok je TCS iskljuþen.
NAPOMENA
Stupanj prijenosa se takoÿer prebacuje u niži stupanj pomoüu prijelaza niži stupanj
prijenosa u fiksnom naþinu rada u drugom stupnju prijenosa.
Automatska promjena stupnja prijenosa u niži stupanj
Stupanj prijenosa automatski se prebacuje u niži stupanj ovisno o brzini vozila tijekom
usporavanja.
NAPOMENA
Ako se vozilo zaustavi dok je u fiksnom naþinu rada drugog stupnja prijenosa, stupanj
prijenosa ostaje u drugom stupnju.

4-66
Tijekom vožnje

Automatski mjenjaþ

NAPOMENA
Savjeti za vožnju
• Prvotno se papuþica gasa doima teškom
dok se pritišüe, ali onda postane lakša
UPOZORENJE kada se stisne u potpunosti. Ova
promjena u snazi pritiskanja papuþice
Ne dopustite da se vozilo kreće u gasa pomaže kontrolnom sustavu
suprotnom smjeru od odabranog ručicom motora odrediti koliko je papuþice gasa
mjenjača: pritisnuto da bi se brzina promijenila u
Ne dopustite da se vozilo kreće unatrag nižu te kontrolira da li je ili nije
ako je ručica mjenjača u položaju za potrebno promijeniti brzinu u nižu.
vožnju unaprijed ili ne dopustite da se
• Dok je ruþica mjenjaþa u položaju M i
vozilo kreće unaprijed ako je ručica
TCS je iskljuþen, ruþni naþin promjene
mjenjača u položaju za vožnju unatrag. U
stupnja prijenosa ne prebacuje se u
protivnom, motor će se zaustaviti
automatski naþin promjene stupnja
uzrokujući gubitak funkcija servo uređaja
prijenosa þak ni ako je papuþica gasa
za kočenje i upravljanje te će otežati
pritisnuta do kraja. Pomaknite ruþicu
kontrolu nad vozilom, što može prouzročiti
mjenjaþa.
nesreću.
Kretanje na strmoj uzbrdici
Pretjecanje
Da biste krenuli zaustavljenim vozilom na
Za dodatnu snagu kod pretjecanja drugog
strmoj uzbrdici:
vozila ili kod penjanja strmim uzbrdicama
1. Pritisnite koþionu papuþicu.
potpuno pritisnite papuþicu gasa. Mjenjaþ
2. Prebacite mjenjaþ u D ili M1, ovisno o
üe se automatski prebaciti u niži stupanj
težini tereta i strmini uzbrdice.
prijenosa, ovisno o brzini vozila.
3. Otpustite koþionu papuþicu uz
postupno ubrzavanje.
Spuštanje niz strme nizbrdice
Kad silazite niz strmu nizbrdicu, prebacite
mjenjaþ u niži stupanj prijenosa, ovisno o
težini tereta i strmini nizbrdice. Spuštajte
se polagano, samo povremeno koristeüi
koþnice kako bi se sprijeþilo njihovo
pregrijavanje.

4-67
Tijekom vožnje

Prekidaþi i upravljaþki elementi

Upravljanje osvjetljenjem
t Prednja svjetla
Okrenite prekidaþ za prednja svjetla kako biste ukljuþili ili iskljuþili prednja svjetla i ostala
vanjska svjetla.
Na ploþi s instrumentima ukljuþuje se signalno svjetlo za ukljuþena svjetla kad su svjetla
ukljuþena.

NAPOMENA
• Da biste sprijeþili pražnjenje akumulatora, svjetla ne ostavljate ukljuþena kad je motor
ugašen ako to nije potrebno iz sigurnosnih razloga.
• Prednja svjetla ne zasljepljuju vozaþe koji se približavaju iz suprotnog smjera bez obzira
kojom stranom morate voziti svoje vozilo (promet lijevom ili desnom stranom). Stoga, nije
potrebno prilagoditi optiþku os prednjih svjetala pri privremenom prebacivanju u vožnju
na suprotnoj ceste (promet lijevom ili desnom stranom).

4-68
Tijekom vožnje

Prekidaþi i upravljaþki elementi

Bez automatskog upravljanja svjetlima

Položaj prekidaþa
ACC ili ACC ili ACC ili
Položaj paljenja ON ON ON
OFF OFF OFF
Iskljuþe- Iskljuþe- Iskljuþe- Ukljuþe- Iskljuþe-
Prednja svjetla Iskljuþeno
no no no no no
Ukljuþe- Iskljuþe- Iskljuþe- Iskljuþe- Iskljuþe-
Dnevna svjetla* Iskljuþeno
no*1 no no no no
Stražnja svjetla Iskljuþe-
Iskljuþe- Ukljuþe- Ukljuþe- Ukljuþe-
Pozicijska svjetla no/uklju- Ukljuþeno
no no no no*3
Svjetla za registracijsku ploþicu þeno*2
*1 Svjetla su ukljuþena dok je vozilo u vožnji.
*2 Kad su ukljuþena dnevna svjetla, ukljuþuju se i stražnja svjetla i svjetla za registracijsku ploþicu. Pozicijska
svjetla se ne ukljuþuju.*
*3 Svjetla üe biti neprekidno ukljuþena ako se pokretanje iz položaja ON prebaci u bilo koji drugi položaj dok su
svjetla ukljuþena. Svjetla se iskljuþuju kad se vozaþeva vrata otvore ili je proteklo 30 sekundi od ukljuþivanja
svjetala.

*Neki modeli. 4-69


Tijekom vožnje

Prekidaþi i upravljaþki elementi

S automatskim upravljanjem svjetlima

Položaj prekidaþa
ACC ili ACC ili ACC ili ACC ili
Položaj paljenja ON ON ON ON
OFF OFF OFF OFF
Isklju- Isklju- Isklju- Isklju- Isklju- Uklju- Isklju-
Prednja svjetla Auto*3
þeno þeno þeno þeno þeno þeno þeno
Uklju- Isklju- Uklju- Isklju- Isklju- Isklju- Isklju- Isklju-
Dnevna svjetla*
þeno*1 þeno þeno*4 þeno þeno þeno þeno þeno
Isklju-
Stražnja svjetla
þeno/ Isklju- Uklju- Uklju- Uklju- Uklju- Uklju-
Pozicijska svjetla Auto*3
ukljuþe- þeno þeno*5 þeno þeno þeno þeno*5
Svjetla za registracijsku ploþicu
no*2
*1 Svjetla su ukljuþena dok je vozilo u vožnji.
*2 Kad su ukljuþena dnevna svjetla, ukljuþuju se i stražnja svjetla i svjetla za registracijsku ploþicu. Pozicijska
svjetla se ne ukljuþuju.*
*3 Svjetla ukljuþuje funkcija automatskog osvjetljenja.
*4 Svjetla se ukljuþuju dok je vozilo u vožnji, a iskljuþuju kad prednja svjetla ukljuþi funkcija automatskog
osvjetljenja.
*5 Svjetla üe biti neprekidno ukljuþena ako se pokretanje iz položaja ON prebaci u bilo koji drugi položaj dok su
svjetla ukljuþena. Svjetla se iskljuþuju kad se vozaþeva vrata otvore ili je proteklo 30 sekundi od ukljuþivanja
svjetala.

Automatsko upravljanje svjetlima*


Kad je prekidaþ prednjih svjetala u položaju , a pokretanje je u položaju ON, senzor
svjetala otkriva okolnu osvjetljenost ili tamu te automatski ukljuþuje ili iskljuþuje prednja
svjetla i druga vanjska svjetla.

4-70 *Neki modeli.


Tijekom vožnje

Prekidaþi i upravljaþki elementi

OPREZ
¾Ne zaklanjajte senzor svjetla lijepljenjem naljepnice na vjetrobran. Inače senzor svjetla neće
ispravno raditi.

¾Senzor svjetla radi i kao senzor kiše za automatsko upravljanje brisačima stakla. Ruke i
strugalice držite podalje od vjetrobranskog stakla kada je ručica brisača u položaju i
pokretanje je u položaju ON jer se mogu prignječiti prsti ili brisači, a metlice brisača mogle
bi se oštetiti kad se brisači automatski aktiviraju. Ako ćete čistiti vjetrobransko staklo, pazite
da brisače u potpunosti isključite – to je osobito važno pri čišćenju leda i snijega – kad ja
osobito primamljivo ostaviti motor u radu.

NAPOMENA
• Prednja svjetla i druga vanjska svjetla možda se neüe odmah iskljuþiti, þak i ako okolino
podruþje postane dobro osvijetljeno, jer üe senzor svjetala utvrditi da je noü ako okolno
podruþje bude neprekidno u marku tijekom nekoliko minuta, kao u dugim tunelima,
prometnim gužvama unutar tunela ili unutar zatvorenih parkirnih garaža.
U tom sluþaju, svjetla se iskljuþuju ako je prekidaþ svjetala u položaju .
• Osjetljivost automatskog upravljanja osvijetljenošüu može se izmijeniti.
Pogledajte Znaþajke personalizacije na stranici 9-13.

4-71
Tijekom vožnje

Prekidaþi i upravljaþki elementi

t Snop dugog/kratkog prednjeg Signalno svjetlo dugih svjetala na ploþi s


svjetla instrumentima svijetli istovremeno. Ruþica
üe se vratiti u normalni položaj kad se
Prednja svjetla prebacuju se izmeÿu dugih
otpusti.
i kratkih pomicanjem ruþice unaprijed ili
unatrag.

Duga
svjetla t Odgoÿeno iskljuþivanje svjetala pri
dolasku
Odgoÿeno iskljuþivanje svjetala pri
Kratka
svjetla dolasku ukljuþuje prednja svjetla (kratka)
kada se rukuje ruþicom.
Ukljuþivanje svjetala

Kad su duga prednja svjetla ukljuþena, Kada se ruþica povuþe dok je paljenje na
signalno svjetlo dugih svjetala svijetli. ACC ili OFF, ukljuþuju se kratka prednja
svjetla.
Prednja svjetla üe se iskljuþiti nakon isteka
odreÿenog vremena nakon zatvaranja
vrata.
t Bljeskanje prednjim svjetlima
Može se koristiti kad se paljenje postavi u
UKLJUýENO.
Ako želite zabljesnuti prednjim svjetlima,
povucite ruþicu do kraja prema sebi
(prekidaþ prednjih svjetala ne mora biti
ukljuþen).
NAPOMENA
OFF • Moguüe je promijeniti vrijeme do
iskljuþivanja prednjih svjetala nakon
zatvaranja svih vrata.
Prednje Pogledajte Znaþajke personalizacije na
svjetlo stranici 9-13.
treperi
• Ako se ne izvede nikakva radnja u
razdoblju od 3 minute nakon povlaþenja
ruþice, prednja svjetla üe se iskljuþiti.
• Prednja svjetla üe se iskljuþiti ako
ponovno povuþete ruþicu dok su
ukljuþena prednja svjetla.

4-72
Tijekom vožnje

Prekidaþi i upravljaþki elementi

t Odgoÿeno iskljuþivanje svjetala pri NAPOMENA


odlasku • Odgoÿeno iskljuþivanje svjetala pri
Odgoÿeno iskljuþivanje svjetala pri odlasku može se ukljuþiti i iskljuþiti.
odlasku ukljuþuje svjetla kada se pritisne Pogledajte Znaþajke personalizacije na
prekidaþ za otkljuþavanje odašiljaþa dok stranici 9-13.
ste udaljeni od vozila. • Ako pritisnete gumb za zakljuþavanje
Sljedeüa svjetla se ukljuþuje kada se odašiljaþa, a vozilo je primilo signal s
rukuje odgoÿenim iskljuþivanjem svjetala odašiljaþa, prednja svjetla üe se
pri odlasku. iskljuþiti.
Kratka svjetla, pozicijska svjetla, stražnja • Kad je prekidaþ prednjih svjetala u
svjetla, svjetla za registracijsku ploþicu. položaju , prednja svjetla se
iskljuþuju.
Ukljuþivanje svjetala
t Nivelacija prednjih svjetala
Ako su prekidaþ pokretanja i prekidaþ
prednjih svjetala u sljedeüim uvjetima, Broj putnika i težina tereta u prtljažniku
prednja svjetla ukljuþiti üe se u sluþaju promijenit üe kut prednjih svjetala.
pritiska prekidaþa za otkljuþavanje
odašiljaþa, nakon þega üe vozilo primiti Kut prednjih svjetala automatski üe se
signal odašiljaþa. Prednja svjetla üe se podesiti þim se ukljuþe prednja svjetla.
iskljuþiti nakon isteka odreÿenog vremena
(30 sekundi). Svjetlo upozorenja/signalno svjetlo se
• Prekidaþ za pokretanje: iskljuþeno ukljuþuje kada je sustav u kvaru.
• Prekidaþ za prednja svjetla: , , Pogledajte Svjetla upozorenja / signalna
ili svjetla na stranici 4-46.

Gumb za otključavanje

Gumb za zaključavanje

4-73
Tijekom vožnje

Prekidaþi i upravljaþki elementi

t Dnevna svjetla*
Prednja svjetla za maglu*
U nekim zemljama potrebno je da vozila u
Prednja svjetla za maglu mogu se rabiti
kretanju imaju ukljuþena prednja svjetla
kad je paljenje na ON.
(dnevna svjetla) za vožnju danju.
Ovaj prekidaþ upotrijebite kako biste
ukljuþili prednja svjetla za maglu. Prednja
Dnevna svjetla automatski se ukljuþuju
svjetla za maglu üe poboljšati vidljivost po
kada se vozilo poþne kretati.
noüi i za vrijeme maglovitih uvjeta.
Iskljuþuju se kad se parkirna koþnica
Ako želite ukljuþiti prednja svjetla za
aktivira ili kad se ruþica automatskog
maglu, okrenite prekidaþ prednjih svjetala
mjenjaþa prebaci u položaj P (vozilo s
za maglu u položaj ili (prekidaþ
automatskim mjenjaþem).
svjetla za maglu vratit üe se automatski u
NAPOMENA položaj ).
Dnevna svjetla vožnji mogu se
deaktivirati.
Pogledajte Znaþajke personalizacije na
stranici 9-13.

Prekidač svjetla za maglu


Prekidaþ prednjih svjetala mora biti
položaju ili pri ukljuþivanju
prednjih svjetala za maglu.
Signalno svjetlo prednjeg svjetla za maglu
na ploþi s instrumentima üe svijetliti kad
su prednja svjetla za maglu ukljuþena.

4-74 *Neki modeli.


Tijekom vožnje

Prekidaþi i upravljaþki elementi

Ako želite iskljuþiti prednja svjetla za


maglu, uþinite nešto od sljedeüeg:
Stražnje svjetlo za maglu*
• Okrenite prekidaþ svjetala za maglu u Stražnje svjetlo za maglu može se rabiti
položaj . kada je pokretanje u položaju ON.
• Okrenite prekidaþ prednjih svjetala u Stražnje svjetlo za maglu pomaže u
položaj . vidljivosti vašeg vozila.
Kad su svjetla ukljuþena, ukljuþuje se
NAPOMENA signalno svjetlo za stražnja svjetla za
maglu na ploþi s instrumentima.
• (s automatskim upravljanjem svjetlima)
Ako je prekidaþ svjetla za maglu u
položaju ili je prekidaþ prednjih
svjetala u položaju , svjetla za
maglu üe se ukljuþiti kad se prednja
svjetla i vanjska svjetla ukljuþe.
• Kad se prekidaþ svjetala za maglu
okrene u položaj dok su ukljuþena
prednja svjetla ili prednja svjetla za t S prednjim svjetlima za maglu
maglu (prekidaþ svjetala za maglu
automatski se vraüa u položaj ), Prekidaþ prednjih svjetala mora biti
ukljuþuje se tražnje svjetlo za maglu i položaju ili prije ukljuþivanja
signalno svjetlo stražnjeg svjetla za stražnjih svjetala za maglu.
maglu na ploþi s instrumentima.
Ako želite ukljuþiti stražnja svjetla za
maglu, okrenite prekidaþ svjetala za maglu
u položaj (prekidaþ svjetla za maglu
vratit üe se automatski u položaj ).
Signalno svjetlo stražnjeg svjetla za maglu
na ploþi s instrumentima üe svijetliti kad
stražnja svjetla za maglu budu ukljuþena.

Prekidač svjetla za maglu

*Neki modeli. 4-75


Tijekom vožnje

Prekidaþi i upravljaþki elementi

Ako želite iskljuþiti stražnja svjetla za t Bez prednjih svjetala za maglu


maglu, uþinite nešto od sljedeüeg:
Prednja svjetla moraju se ukljuþiti kako bi
• Ponovno okrenite prekidaþ prednjih se ukljuþila stražnja svjetla za maglu.
svjetala za maglu u položaj (prekidaþ
svjetla za maglu vratit üe se automatski Ako želite ukljuþiti stražnje svjetlo za
u položaj ). maglu, okrenite prekidaþ svjetala za maglu
• Okrenite prekidaþ prednjih svjetala u u položaj (prekidaþ svjetla za maglu
položaj . automatski üe se vratiti u poþetni položaj).
Signalno svjetlo stražnjeg svjetla za maglu Signalno svjetlo stražnjeg svjetla za maglu
na ploþi s instrumentima üe se ugasiti kad na ploþi s instrumentima üe svijetliti kad
se stražnja svjetla za maglu iskljuþe. stražnja svjetla za maglu budu ukljuþena.

NAPOMENA
• Prednja svjetla za maglu ukljuþuju se
kada se ukljuþe i stražnja svjetla za
maglu.
• Ako se prekidaþ svjetala za maglu
okrene u položaj (prekidaþ svjetla za Prekidač svjetla za maglu
maglu vratit üe se automatski u položaj
Ako želite iskljuþiti stražnja svjetla za
), svijetlit üe i indikator prednjih
maglu, uþinite nešto od sljedeüeg:
svjetala za maglu na ploþi s
instrumentima. • Ponovno okrenite prekidaþ svjetala za
• (s automatskim upravljanjem svjetlima) maglu u položaj (prekidaþ svjetla za
Kada je prekidaþ prednjih svjetala u maglu automatski üe se vratiti u poþetni
položaju , a ukljuþena su prednja položaj).
svjetla, vanjska svjetla i ploþa s • Okrenite prekidaþ prednjih svjetala u
instrumentima, stražnje svjetlo za maglu položaj .
ukljuþuje se kad se ukljuþi prekidaþ Signalno svjetlo stražnjeg svjetla za maglu
stražnjeg svjetla za maglu. na ploþi s instrumentima üe se ugasiti kad
se stražnja svjetla za maglu iskljuþe.
NAPOMENA
(s automatskim upravljanjem svjetlima)
Kada je prekidaþ prednjih svjetala u
položaju , a ukljuþena su prednja
svjetla, vanjska svjetla i ploþa s
instrumentima, stražnje svjetlo za maglu
ukljuþuje se kad se ukljuþi prekidaþ
stražnjeg svjetla za maglu.

4-76
Tijekom vožnje

Prekidaþi i upravljaþki elementi

NAPOMENA
Signali za skretanje i
Ako svjetlo pokazatelja ostane ukljuþeno
promjenu trake •

i ne treperi ili nepravilno treperi, možda


Pokretanje mora biti u položaju ON radi je jedna od žaruljica pokazivaþa smjera
korištenja signalima za skretanje i pregorjela.
promjenu trake. • Dostupna je funkcija za osobnu
prilagodbu glasnoüe zvuka pokazatelja
t Pokazivaþi smjera skretanja. (stranica 9-13)
Prebacite signalnu ruþicu prema dolje (za t Signali za prestrojavanje
lijevo skretanje) ili gore (za desno
skretanje) u fiksni položaj. Signal üe se Pomaknite ruþicu do polovice u smjeru
nakon završenog skretanja sam iskljuþiti. promjene trake — sve dok pokazivaþi ne
poþnu treperiti — i zadržite je u tom
Ako signalno svjetlo nastavi s treperenjem položaju. Kad je otpustite, vratit üe se u
i nakon skretanja, ruþno vratite ruþicu u poþetni položaj.
poþetni položaj.
t Trostruki signal za skretanje
Desno skretanje
Kada otpustite ruþicu pokazivaþa smjera,
Prestrojavanje pokazivaþ smjera zatreperit üe tri puta.
u desnu traku
Radnju možete otkazati pomicanjem
ruþice u smjeru suprotnom od smjera
OFF
njena pomicanja.
Prestrojavanje NAPOMENA
u lijevu traku
Funkcija trostrukog signaliziranja
Lijevo skretanje
skretanja može se prebaciti na aktivirano/
deaktivirano s pomoüu funkcije za osobnu
Pokazivaþi smjera na ploþi s prilagodbu.
instrumentima trepere u skladu s radom Pogledajte Znaþajke personalizacije na
ruþice pokazivaþa smjera za prikaz signala stranici 9-13.
koji radi.

4-77
Tijekom vožnje

Prekidaþi i upravljaþki elementi

NAPOMENA
Brisaþi i peraþ Ako brisaþi vjetrobranskog stakla rade
vjetrobranskog stakla tijekom hladnih vremenskih uvjeta ili
snijega, mogli bi se zaustaviti zbog
Kako biste se koristili brisaþima,
nakupljenog snijega na vjetrobranskom
pokretanje mora biti u položaju ON
staklu. Ako se brisaþi vjetrobranskog
(ukljuþeno).
stakla zaustave zbog snijega na
vjetrobranskom staklu, parkirajte vozilo
UPOZORENJE na sigurno mjesto, iskljuþite prekidaþ
brisaþa, a zatim uklonite nakupljeni
U spremniku koristite samo tekućinu za snijeg. Ako je prekidaþ brisaþa u položaju
pranje vjetrobranskog stakla ili običnu koji nije OFF (iskljuþeno), brisaþi üe
vodu: raditi. Ako brisaþi ne rade iako je
Opasno je koristiti antifriz kao tekućinu za prekidaþ brisaþa u položaju koji nije OFF
pranje. Ako se poprska po vjetrobranskom (iskljuþeno), što prije se obratite struþnom
staklu, zaprljat će ga, utjecati na vidljivost, serviseru, preporuþujemo ovlaštenog
što može rezultirati nezgodom. Mazdina servisera.

Upotrebljavajte samo tekućinu u peraču


vjetrobranskog stakla koja je pomiješana
sa sredstvom protiv smrzavanja u
vremenskim uvjetima sa smrzavanjem:
Upotreba tekućine za pranje
vjetrobranskog stakla bez sredstva protiv
smrzavanja u vremenskim uvjetima za
smrzavanje je opasno jer se može smrznuti
na vjetrobranskom staklu i onemogućiti
pregled kroz vjetrobransko staklo, što može
dovesti do nezgode. Osim toga, obavezno
dovoljno zagrijte vjetrobransko staklo
pomoću odleđivača prije nego ga
poprskate sredstvom za čišćenje.

4-78
Tijekom vožnje

Prekidaþi i upravljaþki elementi

t Brisaþi vjetrobranskog stakla S kontrolom automatskog rada brisaþa


Ukljuþite brisaþe pritiskanjem ruþice
prema gore ili prema dolje.
S brisaþem s isprekidanim radom

Položaj prekidaþa
Vrsta Vrsta Rad brisaþa
Br.
A B
Rad za vrijeme povlaþenja
Položaj prekidaþa ruþice
Vrsta Vrsta Rad brisaþa Stop
Br.
A B Automatska kontrola
Rad za vrijeme povlaþenja
Mala brzina
ruþice
Stop Velika brzina

Isprekidano
Mala brzina
Velika brzina

Brisaþi s isprekidanim radom i


promjenjivom brzinom
Postavite ruþicu u položaj s isprekidanim
radom i izaberite vremenski interval
okretanjem prstena.
Sporo

INT prsten Brzo

4-79
Tijekom vožnje

Prekidaþi i upravljaþki elementi

Automatsko upravljanje radom brisaþa


OPREZ
Kad se ruþica brisaþa postavi u položaj
, senzor za kišu otkrije koliþinu kiše ¾Ne zaklanjajte senzor kiše lijepljenjem
na vjetrobranskom staklu i automatski naljepnice na vjetrobran. Inače senzor za
ukljuþuje ili iskljuþuje brisaþe (off kišu neće ispravno raditi.
(iskljuþeno) – intermittent (isprekidani
rad) – low speed (mala brzina) – high
speed (velika brzina)).

Osjetljivost senzora kiše može se


podešavati okretanjem prekidaþa na ruþici
brisaþa.
Prekidaþ iz središnjeg položaja (normalno)
okrenite prema gore radi veüe osjetljivosti
(brži odziv) ili prema dolje radi manje
osjetljivosti (sporiji odziv).
Manja osjetljivost ¾Kad je ručica brisača u položaju i
Prekidač
pokretanje je u položaju ON, brisači će se
možda automatski pomicati u sljedećim
Središnji slučajevima:
položaj
¾Ako se vjetrobransko staklo dodirne ili
obriše krpom iznad senzora za kišu.
Veća osjetljivost
¾Ako se senzor za kišu udari rukom ili
objektom iz ili izvan vozila.
Ruke i strugalice držite podalje od
vjetrobranskog stakla kada je ručica
brisača u položaju i pokretanje je u
položaju ON jer se mogu prignječiti prsti
ili brisači, a metlice brisača mogle bi se
oštetiti kad se brisači automatski
aktiviraju.
Ako želite očistiti vjetrobransko staklo,
provjerite jesu li brisači u potpunosti
isključeni, što je posebno važno prilikom
čišćenja leda i snijega (kada se motor
češće ostavlja u radu).

4-80
Tijekom vožnje

Prekidaþi i upravljaþki elementi

NAPOMENA • Funkcije kontrole automatskog


• Prebacivanje ruþice automatskih upravljanja radom brisaþa mogu se
brisaþa iz položaja u položaj iskljuþiti.
tijekom vožnje aktivirat üe jednom Pogledajte Znaþajke personalizacije na
brisaþe vjetrobranskog stakla, nakon stranici 9-13.
þega üe oni raditi u skladu s koliþinom t Peraþ vjetrobranskog stakla
kiše.
• Automatska regulacija rada brisaþa Povucite ruþicu prema sebi i zadržite je
neüe moüi raditi ako je senzor kiše na kako biste poprskali vjetrobransko staklo.
temperaturi ispod – 10 °C ili niže ili oko
85 °C ili više. OFF
• Ako je vjetrobransko staklo premazano
sredstvom za odbijanje vode, senzor kiše
Perač
možda neüe moüi toþno detektirati
koliþinu kiše i automatski brisaþ neüe
raditi dobro.
• Ako na vjetrobranskom staklu iznad
senzora kiše ima nakupina prljavštine i
NAPOMENA
stranih tvari (kao što je led ili tvari koje
Ako napravu za raspršivanje tekuüine za
sadrže sol), to bi moglo dovesti do
pranje aktivirate kada brisaþi ne rade, oni
automatskog pokretanja brisaþa.
üe se aktivirati i odraditi nekoliko ciklusa.
Meÿutim, ako brisaþi ne budu mogli
pomaknuti led, neþistoüu ili strane tvari, Ako peraþ ne radi, provjerite razinu
automatska regulacija rada üe prestati s tekuüine (stranica 6-28). Ako je razina
radom. U tom sluþaju postavite ruþicu tekuüine normalna, zatražite savjet
brisaþa u položaj male brzine ili velike struþnog servisera, preporuþujemo
brzine za ruþni rad ili rukom odstranite ovlaštenog Mazdina servisera.
led, prljavštinu ili strane tvari kako biste
obnovili rad brisaþa.
• Ako ruþica automatskog brisaþa ostane
u položaju , brisaþi bi mogli
automatski raditi zbog uþinka jakih
izvora svjetlosti, elektromagnetskih
valova ili infracrvenog svjetla jer se
senzor za kišu koristi optiþkim
senzorom. Preporuþuje se da ruþica
automatskog brisaþa ne bude u položaju
osim pri vožnji vozila u kišnim
uvjetima.

4-81
Tijekom vožnje

Prekidaþi i upravljaþki elementi

Peraþ i brisaþ stražnjeg Peraþ prednjih svjetala*


stakla Motor se mora pokrenuti i svjetla se
Za korištenje brisaþa paljenje mora biti u moraju ukljuþiti.
položaju ON.
Ako želite pokrenuti peraþe prednjih
t Brisaþ stražnjeg prozora svjetala, dvaput kucnite ruþicu brisaþa.

OFF

Perač

NAPOMENA
• Ako se peraþ vjetrobranskog stakla prvi
Ukljuþite brisaþ tako što üete ukljuþiti put upotrebljava nakon ukljuþivanja
prekidaþ stražnjeg brisaþa/peraþa. prednjih svjetala, peraþi prednjih
Položaj prekidaþa
svjetala rade automatski.
Rad brisaþa
• Ako zrak uÿe u cijev za dovod tekuüine
Vrsta Vrsta
Br.
A B za pranje pod uvjetima koji vladaju kao
Stop
kad je vozilo bilo novo ili nakon
dopunjavanja praznog spremnika
Isprekidano
peraþa prozora, tekuüina za pranje neüe
Normalan prskati þak i kad se aktivira ruþica
peraþa. Ako se to dogodi, provedite
t Peraþ stražnjeg prozora sljedeüi postupak:
Ako želite prskati tekuüinom za pranje, 1. Pokrenite motor.
stražnji brisaþ/peraþ pomaknite u bilo koji 2. Ukljuþite prednja svjetla.
od položaja . Nakon otpuštanja prekidaþa 3. Dvaput kucnite ruþicu brisaþa u više
peraþ üe se zaustaviti. navrata sve dok ne poþne prskati
Ako peraþ ne radi, provjerite razinu tekuüina za pranje.
tekuüine (stranica 6-28). Ako je razina
tekuüine normalna te peraþ i dalje ne radi,
potražite savjet struþnog servisera,
preporuþujemo ovlaštenog Mazdina
servisera.

4-82 *Neki modeli.


Tijekom vožnje

Prekidaþi i upravljaþki elementi

Odmagljivaþ stražnjeg Potpuno automatski ureÿaj za


klimatizaciju
stakla
Signalno svjetlo
Odmagljivaþ stražnjeg prozora odstranjuje
maglu sa stražnjeg prozora.

Za korištenje odmagljivaþa paljenje mora


biti u položaju ON.

Pritisnite prekidaþ za ukljuþivanje


odmagljivaþa stražnjeg prozora.
Odmagljivaþ stražnjeg prozora radit üe
otprilike 15 minuta te se automatski
iskljuþiti. OPREZ
Signalno svjetlo svijetli kada odmagljivaþ
radi. ¾Ne koristite oštre instrumente ili čistače
za prozore oštrim sredstvima kako biste
Ako želite iskljuþiti odmagljivaþ stražnjeg očistili unutrašnju površinu stražnjeg
stakla prije nego istekne 15 minuta, opet prozora. Mogli biste oštetiti rešetku
pritisnite prekidaþ. odmagljivača unutar prozora.
Ruþni ureÿaj za klimatizaciju
Signalno svjetlo NAPOMENA
• Odmagljivaþ nije predviÿen za otapanje
snijega. Ako na stražnjem prozoru ima
nakupljenog snijega, odstranite ga prije
uporabe odmagljivaþa.
• Moguüe je promijeniti postavku
odmagljivaþa stražnjeg prozora. Nakon
promjene postavke, odmagljivaþ
stražnjeg stakla automatski üe se
zaustaviti nakon isteka 15 minuta i ako
je temperatura okoline visoka. Ako je
temperatura okoline niska, on üe
nastaviti raditi do ponovnog pritiska
prekidaþa.
Pogledajte Znaþajke personalizacije na
stranici 9-13.

4-83
Tijekom vožnje

Prekidaþi i upravljaþki elementi

t Odmagljivaþ zrcala* t Odmrzivaþ brisaþa vjetrobranskog


stakla*
Odmagljivaþi zrcala odmrzavaju vanjska
zrcala. Toplinska vlakna na sljedeüim mjestima
zagrijavaju i olakšavaju uklanjanje
Odmagljivaþi zrcala rade zajedno s nakupljenog snijega na vjetrobranskom
odmagljivaþem stražnjeg prozora. staklu.
Kako biste ukljuþili odmagljivaþe prozora, Model s upravljaþem na lijevoj strani
postavite pokretanje u položaju ON i
pritisnite prekidaþ odmagljivaþa stražnjeg
prozora (stranica 4-83).
Ruþni ureÿaj za klimatizaciju
Signalno svjetlo

Model s upravljaþem na desnoj strani

Potpuno automatski ureÿaj za


klimatizaciju

Signalno svjetlo

Odmrzivaþ vjetrobranskog stakla radi u


kombinaciji s odmagljivaþem stražnjeg
prozora.
Kako biste ukljuþili odmrzivaþ
vjetrobranskog stakla, postavite pokretanje
u položaju ON i pritisnite prekidaþ
odmagljivaþa stražnjeg prozora (stranica
4-83).

4-84 *Neki modeli.


Tijekom vožnje

Prekidaþi i upravljaþki elementi

Ruþni ureÿaj za klimatizaciju Sirena


Signalno svjetlo
Ako se želite oglasiti sirenom, pritisnite
oznaku na kolu upravljaþa.

Potpuno automatski ureÿaj za


klimatizaciju

Signalno svjetlo

4-85
Tijekom vožnje

Prekidaþi i upravljaþki elementi

NAPOMENA
Trepereüe svjetlo
Pojedinaþni pokazivaþi smjera ne rade
upozorenja na opasnost •

kada je ukljuþeno trepereüe svjetlo za


Prilikom hitnog sluþaja trebate upaliti sva opasnost.
þetiri pokazivaþa smjera kada se zaustavite • Provjerite lokalna pravila o istodobnoj
na cesti ili blizu nje. uporabi sva þetiri pokazivaþa smjera
prilikom vuþe vozila kako biste utvrdili
da ne kršite zakon.
• Ako se pritisne koþiona papuþica
tijekom vožnje na klizavoj cesti, može se
aktivirati sustav upozorenja u sluþaju
naglog koþenja, što može upaliti
pokazivaþe za pretjecanje i skretanje.
Pogledajte Signalni sustav zaustavljanja
u nuždi na str. 4-97.
• Kada se aktivira sustav upozorenja u
sluþaju naglog koþenja, svi pokazivaþi
Ukljuþena sva þetiri pokazivaþa smjera smjera automatski üe brzo treperiti kako
upozoravaju ostale vozaþe da vaše vozilo bi upozorili vozaþa iza vas na iznenadno
predstavlja opasnost u prometu te da koþenje. Pogledajte Signalni sustav
trebaju biti iznimno pažljivi u njegovoj zaustavljanja u nuždi na str. 4-97.
blizini.

Pritisnite gumb trepereüeg svjetla za


opasnost i ukljuþit üe se sva þetiri
pokazivaþa smjera. Signalna svjetla za
upozorenje na opasnost istodobno
bljeskaju na ploþi s instrumentima.

4-86
Tijekom vožnje

Koþnica

Koþioni sustav UPOZORENJE


t Nožna koþnica
Ne vozite s ugašenim ili isključenim
Ovo vozilo opremljeno je servo motorom, pronađite sigurno mjesto za
koþnicama koje se tijekom uobiþajene zaustavljanje:
uporabe automatski prilagoÿavaju. Vožnja s ugašenim ili isključenim motorom
je opasna. Kočenje će zahtijevati više truda,
U sluþaju da servo otkaže, vozilo üete a servo kočnica se može potrošiti ako
moüi zaustaviti primjenom veüe sile od pumpate kočnicu. To će povećati zaustavni
uobiþajene na papuþicu koþnice. Meÿutim, put ili čak dovesti do nezgode.
udaljenost potrebna za zaustavljanje bit üe
veüa nego inaþe. Na vrlo strmoj nizbrdici prebacite u nižu
brzinu:
Opasno je nogu držati stalno naslonjenu
na papučicu kočnice dok vozite ili stalno
koristiti kočnice na većim udaljenostima.
To dovodi do pregrijavanja kočnica,
produljenja zaustavnog puta ili čak
potpunog otkazivanja kočnica. To može
dovesti od gubitka kontrole nad vozilom ili
ozbiljne nesreće. Izbjegavajte kontinuirano
korištenje kočnica.

Sporo vozeći osušite kočnice koje su se


smočile tako da dignete nogu s gasa i
nekoliko puta lagano pritisnite kočnicu dok
se njezine performanse ne vrate u normalu:
Vožnja s mokrim kočnicama je opasna.
Produženi zaustavni put ili zavlačenje
vozila u jednu stranu prilikom kočenja
može dovesti do ozbiljne nezgode. Lagano
kočenje će pokazati jesu li kočnice
zahvaćene.

4-87
Tijekom vožnje

Koþnica

t Elektriþna parkirna koþnica (EPB)


OPREZ
Oprema elektriþne parkirne koþnice (EPB)
¾Ne vozite s nogom na papučici spojke ili aktivira parkirnu koþnicu s pomoüu
kočnice ni nepotrebno držati papučicu elektriþnog motora. Kada se aktivira
spojke napola pritisnutu. U protivnom se parkirna koþnica, ukljuþuje se signalno
može dogoditi sljedeće: svjetlo prekidaþa za EPB.
¾Dijelovi spojke i kočnice će se brže Signalno svjetlo
istrošiti.
¾Kočnice se mogu pregrijati i negativno
utjecati na efikasnost kočenja.
¾Papučicu kočnice uvijek pritišćite
desnom nogom. Upotreba kočnica
pomoću nenaviknute lijeve noge može
usporiti vaše vrijeme reakcije u nuždi i
rezultirati nedovoljnim kočenjem.

UPOZORENJE

Nemojte voziti ako je aktivirana parkirna


kočnica:
Ako vozilo vozite, a aktivirana je parkirna
kočnica, kočioni dijelovi mogli bi se
¾Nosite cipele prikladne za vožnju kako zagrijati te zbog toga kočioni sustav
biste izbjegli dodirivanje papučice možda neće raditi, što može dovesti do
kočnice prilikom pritiskanja papučice nesreće.
ubrzivača. Prije vožnje otpustite parkirnu kočnicu i
provjerite je li isključeno signalno svjetlo
EPB.

4-88
Tijekom vožnje

Koþnica

NAPOMENA • Ako vozilom prolazite kroz automatsku


• Parkirna koþnica ne može se aktivirati praonicu automobila, morat üete
ili otpustiti ako je akumulator vozila iskljuþiti paljenje uz otpuštenu parkirnu
prazan. koþnicu, što ovisi vrsti automatske
• Ako se EPB uzastopno aktivira i otpušta, praonice automobila.
može prekinuti s radom radi Prilikom aktiviranja parkirne koþnice
sprjeþavanja pregrijavanja motora. Ako
Parkirna koþnica može se aktivirati
se to dogodi, priþekajte približno 1
neovisno o položaju sklopke za paljenje.
minutu prije ponovne upotrebe
Na siguran naþin pritisnite papuþicu
prekidaþa za EPB.
koþnice i prekidaþ za EPB povucite prema
• Prilikom aktiviranja ili otpuštanja
gore.
parkirne koþnice javlja se odreÿeni
Parkirna koþnica je u funkciji i signalno
zvuk, ali to nije znak neispravnosti
svjetlo za EPB i signalno svjetlo prekidaþa
koþnice.
za EPB se ukljuþuju.
• Ako EPB niste dugo upotrebljavali, dok
Pogledajte Svjetla upozorenja / signalna
je vozilo parkirano izvest üe se
svjetla na stranici 4-46.
automatski pregled sustava. Pri tome üe
se þuti odreÿeni zvuk, ali to nije znak
nekog problema.
• Kada aktivirate parkirnu koþnicu, a
paljenje je ISKLJUýENO, zaþut üete
specifiþan zvuk, ali on nije znak
problema.
• Papuþica koþnice mogla bi se
pomaknuti za vrijeme aktiviranja ili
otpuštanja parkirne koþnice, meÿutim,
to nije znak nekog problema.
• Ako je tijekom vožnje vozila neprekidno
povuþen prekidaþ za EPB, parkirna Prilikom otpuštanja parkirne koþnice
koþnica üe se aktivirati i oglasit üe se EPB možete otpustiti ako je pokretanje u
signal upozorenja za EPB. Kada položaju ON ili kada je motor pokrenut.
otpustite sklopku, parkirna koþnica üe se Kada je parkirna koþnica otpuštena,
otpustiti i zvuþni signal üe se utišati. signalno svjetlo za EPB i signalno svjetlo
• Ako parkirnu koþnicu aktivirate kada je prekidaþa za EPB se iskljuþuju.
paljenje iskljuþeno ili postavljeno u
položaj ACC, signalno svjetlo za EPB
na ploþi s instrumentima te signalno
svjetlo u prekidaþu mogu se ukljuþiti na
15 sekundi.

4-89
Tijekom vožnje

Koþnica

Ruþno otpuštanje parkirne koþnice Automatsko otpuštanje parkirne


koþnice
ývrsto pritisnite papuþicu koþnice i
pritisnite prekidaþ za EPB. Ako papuþicu gasa pritisnete kada je
aktivirana parkirna koþnica, a zadovoljeni
su svi sljedeüi uvjeti, parkirna koþnica
automatski üe se otpustiti.
• Motor je pokrenut.
• Vozaþeva vrata su zatvorena.
• Pojas vozaþevog sjedala je priþvršüen.
(Ruþni mjenjaþ)
• Ruþica mjenjaþa je u položaju koji nije
neutralan.
• Papuþica spojke je pritisnuta dopola
Ako se prekidaþ za EPB pritisne bez
pritiskanja papuþice koþnice, zaslon na (Automatski mjenjaþ)
ploþi s instrumentima obavješüuje vozaþa • Ruþica mjenjaþa je u položaju D, M ili
da koþnica nije pritisnuta. R
(Ploþa s instrumentima vrste A)
Na zaslonu za prikaz više podataka na NAPOMENA
ploþi s instrumentima prikazuje se poruka. Ako nešto dodirne papuþicu gasa kada je
Pogledajte Poruka prikazana na zaslonu za motor pokrenut, primjerice vozaþevo
prikaz više informacija na stranici 7-49. stopalo, a parkirna koþnica je aktivirana,
(Ploþa s instrumentima vrste B) potonju üete odmah moüi otpustiti. Ako ne
Ukljuþuje se signalno svjetlo (zeleno) namjeravate odmah voziti, ruþicu
zahtjeva za upravljanje papuþicom koþnice mjenjaþa (ruþni mjenjaþ) prebacite u
na ploþi s instrumentima. neutralan položaj ili prebacite ruþicu za
promjenu brzine (automatski mjenjaþ) u
položaj P ili N.
t Svjetlo upozorenja
(zeleno) Svjetlo upozorenja se ukljuþuje kada je
sustav u kvaru.
Pogledajte odlomke Obratite se
ovlaštenom Mazdinu serviseru radi
pregleda vozila na stranici 7-34.

4-90
Tijekom vožnje

Koþnica

t Pokazatelj istrošenosti koþionih t Pomoü pri koþenju


ploþica
Za vrijeme koþenja u izvanrednim
Kad se koþione disk ploþice istroše, okolnostima gdje je potrebno snažno
ugraÿeni pokazivaþi istrošenosti doüi üe u pritisnuti koþionu papuþicu, sustav za
dodir s disk ploþicama. Ovo uzrokuje zvuk pomoü pri koþenju üe osigurati pomoü i
grebanja koji upozorava da se ploþice tako poboljšati rad koþionog sustava.
moraju zamijeniti.
Kad se koþiona papuþica snažno ili vrlo
brzo pritišüe, koþnice üe þvršüe koþiti.
NAPOMENA
• Kad se koþiona papuþica snažno ili vrlo
brzo pritišüe, papuþica üe se þiniti
mekšom, ali koþnice üe þvršüe koþiti.
Ovo je normalan uþinak sustava za
pomoü pri koþenju i ne predstavlja kvar.
• Kad se koþiona papuþica snažno ili vrlo
Kad þujete ovaj zvuk, u najkraüem brzo pritišüe, može se þuti zvuk rada
moguüem roku kontaktirajte struþnog motora/pumpe. Ovo je normalan uþinak
servisera, preporuþujemo ovlaštenog sustava za pomoü pri koþenju i ne
Mazdina servisera. predstavlja kvar.
• Oprema za pomoü pri koþenju nema
UPOZORENJE prednost pred normalnim radom
glavnog koþionog sustava vozila.
Ne vozite s istrošenim disk pločicama:
Vožnja s istrošenim disk pločicama je
opasna. Kočnice bi mogle otkazati i
uzrokovati ozbiljnu nezgodu. Čim čujete
zvuk grebanja, u najkraćem mogućem
roku kontaktirajte stručnog servisera,
preporučujemo ovlaštenog Mazdina
servisera.

4-91
Tijekom vožnje

Koþnica

AUTOHOLD
Funkcija AUTOHOLD automatski zadržava vozilo zaustavljenim, þak i ako maknete
stopalo s papuþice koþnice. Ovu funkciju moguüe je najbolje iskoristiti dok ste zaustavljeni
u prometu ili na semaforu. Koþnice se otpuštaju kad nastavite vožnju, kao pri otpuštanju
papuþice spojke dok je ruþica mjenjaþa u položaju osim neutralnog (vozilo s ruþnim
mjenjaþem) ili pri pritisku papuþice gasa (vozilo a automatskim mjenjaþem).

UPOZORENJE

Nemojte se potpuno oslanjati na funkciju AUTOHOLD:


Funkcija AUTOHOLD osmišljena je samo kako bi pomogla pri kočenju dok je vozilo
zaustavljeno. Zanemarivanjem rada kočnica i oslanjanjem samo na sustav AUTOHOLD je
opasno i može rezultirati neočekivanom nesrećom ako se vozilo iznenada pomakne. Pravilno
rukujte kočnicama u skladu s uvjetima na cesti i u okolini.

Ne podižite stopalo s papučice kočnice dok je vozilo zaustavljeno na strmoj uzbrdici:


S obzirom na to da postoji mogućnost da funkcija AUTOHOLD ne zadržava vozilo u
zaustavljenom položaju, vozilo se može neočekivano pomaknuti i prouzročiti nesreću.

Ne upotrebljavajte funkciju AUTOHOLD na skliskim cestama, kao što su zaleđene ili snijegom
prekrivene ceste ili neasfaltirane ceste:
Čak i ako funkcija AUTOHOLD zadržava vozilo u zaustavljenom položaju, vozilo se može
neočekivano pomaknuti i prouzročiti nesreću. Po potrebi i primjereno upravljajte papučicom
gasa, kočnicama ili upravljačem.

Papučicu kočnice odmah pritisnite u sljedećim slučajevima:


Vozilo se može neočekivano pomaknuti i prouzročiti nesreću jer je funkcija AUTOHOLD
prisilno otkazana.
¾Svjetlo upozorenja (crveno) kojim se zahtijeva rad papučice kočnice treperi i istodobno se
aktivira zvuk upozorenja.

(crveno)
¾Na zaslonu za prikaz više informacija prikazuje se poruka [Brake Hold Unavailable Depress
Brake to Hold Position] (Pritisak kočnice nije dostupan, pritisnite kočnicu za zadržavanje
položaja) i istodobno se aktivira zvuk upozorenja.

4-92
Tijekom vožnje

Koþnica

Uvijek aktivirajte parkirnu kočnicu kada parkirate vozilo:


Opasno je ne aktivirati parkirnu kočnicu tijekom parkiranja jer se vozilo može neočekivano
pomaknuti i prouzročiti nesreću. Tijekom parkiranja vozila pomaknite ručicu mjenjača u
položaj P (vozilo s automatskim mjenjačem) i aktivirajte parkirnu kočnicu.

OPREZ
Ako prestanete upravljati papučicom gasa prije nego što se vozilo počne kretati, sila kojom se
vozilo zadržava u zaustavljenom položaju može oslabjeti. Čvrsto pritisnite papučicu kočnice
ili gasa kako biste ubrzali vozilo.

NAPOMENA
• U sljedeüim uvjetima dolazi do problema s funkcijom AUTOHOLD. Neka vaše vozilo u
najkraüem moguüem roku pregleda struþni serviser, preporuþujemo ovlaštenog Mazdina
servisera.
• Svjetlo upozorenja (crveno) kojim se zahtijeva rad papuþice koþnice treperi na ploþi s
instrumentima i aktiviran je zvuk upozorenja na otprilike pet sekundi dok radi funkcija
AUTOHOLD ili kad pritisnete prekidaþ funkcije AUTOHOLD.
• Poruka se prikazuje na zaslonu za prikaz više informacija i aktiviran je zvuk upozorenja
na otprilike pet sekundi dok radi funkcija AUTOHOLD ili kad pritisnete prekidaþ
funkcije AUTOHOLD.
• Ako pokretanje postavite u položaj OFF dok je aktivirana funkcija AUTOHOLD, parkirna
koþnica automatski se aktivira kako bi vam pomogla pri parkiranju vozila.
• Funkcija AUTOHOLD se poništava kad je ruþica ruþnog/automatskog mjenjaþa
pomaknuta u položaj R dok je vozilo na ravnoj podlozi ili je usmjereno uzbrdo ili nizbrdo
(kao što je prikazano u nastavku).
: Vožnja unatrag (ručica automatskog/ručnog mjenjača u položaju R)

Vozilo nagnuto Ravna površina Vozilo nagnuto


prema naprijed prema natrag

AUTOHOLD: AUTOHOLD: AUTOHOLD:


Aktivirano Nije aktivirano, Nije aktivirano,
poništeno poništeno

4-93
Tijekom vožnje

Koþnica

t Sustav AUTOHOLD je ukljuþen Rukovanje funkcijom AUTOHOLD i


primjena koþnica
Pritisnite prekidaþ sustava AUTOHOLD i
kada se ukljuþi signalno svjetlo za 1. Pritisnite papuþicu koþnice te potpuno
pripravnost sustava AUTOHOLD, zaustavite vozilo.
ukljuþuje se funkcija AUTOHOLD. 2. Ukljuþuje se signalno svjetlo aktivne
Signalno svjetlo pripravnosti funkcije AUTOHOLD na ploþi s
sustava AUTOHOLD instrumentima i koþnice su aktivirane.

3. Vozilo se zadržava u zaustavljenom


položaju þak i kad se otpusti papuþica
koþnice.
NAPOMENA
NAPOMENA
Ako su ispunjeni svi od sljedeüih uvjeta,
Kad se ispune svi sljedeüi uvjeti, funkcija
ukljuþit üe se signalno svjetlo za
AUTOHOLD radi i koþnice su pritisnute.
pripravnost funkcije AUTOHOLD kada se
pritisne prekidaþ funkcije AUTOHOLD i • Pokretanje je u položaju ON (motor je
kad se ukljuþi funkcija AUTOHOLD. pokrenut ili zaustavljen funkcijom
i-stop).
• Pokretanje je u položaju ON (motor je • Vozilo se zaustavilo.
pokrenut ili zaustavljen funkcijom • Papuþica koþnice je pritisnuta.
i-stop). • Ukljuþuje se signalno svjetlo aktivne
• Pojas vozaþevog sjedala je priþvršüen.
funkcije AUTOHOLD.
• Vozaþeva vrata su zatvorena. • Papuþica gasa nije pritisnuta.
• Ne postoji problem s funkcijom • Pojas vozaþevog sjedala je priþvršüen.
AUTOHOLD. • Vozaþeva vrata su zatvorena.
• Ne postoji problem s funkcijom
AUTOHOLD.
• Parkirna koþnica je otpuštena.
• Ne postoji problem s funkcijom
elektriþne parkirne koþnice (EPB).
• (Vozilo s automatskim mjenjaþem)
Ruþica mjenjaþa je u nekom drugom
položaju osim položaja R ili se vozilo
naginje prema naprijed kad je ruþica
mjenjaþa u položaju R.

4-94
Tijekom vožnje

Koþnica

Deaktivacija funkcije AUTOHOLD i • Ako od poþetka rada funkcije


poþetak vožnje vozila AUTOHOLD proÿe 10 ili više minuta,
automatski se aktivira parkirna koþnica.
Ako poduzmete bilo koju od sljedeüih
Zadržavanje koþnica funkcijom
radnji kako biste nastavili s vožnjom
AUTOHOLD se nastavlja jer je funkcija
vozila, koþnice se automatski otpuštaju i
AUTOHOLD ponovno vraüena kada se
iskljuþuje se signalno svjetlo aktivne
otpusti parkirna koþnica.
funkcije AUTOHOLD.
• (Vozilo s ruþnim mjenjaþem)
• (Vozilo s ruþnim mjenjaþem) Pri kretanju s vozilom prema naprijed ili
Poþinjete otpuštati papuþicu spojke dok prema natrag na nizbrdici, pritisnite
je ruþica mjenjaþa u položaju koji nije papuþicu spojke i prebacite ruþicu
neutralni mjenjaþa u odgovarajuüi položaj za
• (Vozilo s automatskim mjenjaþem) vožnju u željenom smjeru, a zatim
• Papuþica gasa je pritisnuta. pritisnite papuþicu gasa kako biste
• Vozilo se naginje prema naprijed ili je otpustili funkciju AUTOHOLD.
ruþica mjenjaþa prebaþena u položaj R
na ravnoj podlozi.

NAPOMENA
• Ako je povuþen prekidaþ elektriþne
parkirne koþnice (EPB) dok radi
funkcija AUTOHOLD, aktivira se
parkirna koþnica i AUTOHOLD se
oslobaÿa. Osim toga, ako se otpusti
parkirna koþnica u tom uvjetu, funkcija
AUTOHOLD radi kako bi držala
koþnice pritisnutima.
• U sljedeüim uvjetima parkirna koþnica
automatski se primjenjuje, a funkcija
AUTOHOLD se deaktivira. Funkcija
AUTOHOLD je ponovno omoguüena
kada se ponovno vrate uvjeti prije
deaktiviranja funkcije AUTOHOLD.
• Pojas vozaþeva sjedala nije
priþvršüen.
• Vozaþeva vrata su otvorena.

4-95
Tijekom vožnje

Koþnica

t Sustav AUTOHOLD je iskljuþen (sa zaslonom za prikaz više podataka)


Ako se pritisne prekidaþ funkcije
Utisnite papuþicu koþnice i pritisnite AUTOHOLD bez utiskivanja papuþice
prekidaþ AUTOHOLD. AUTOHOLD se koþnice dok radi funkcija AUTOHOLD
iskljuþuje i svjetlo za pripravnost sustava (ukljuþeno je signalno svjetlo aktivne
AUTOHOLD se iskljuþuje. funkcije AUTOHOLD na ploþi s
Signalno svjetlo pripravnosti instrumentima), na zaslonu za prikaz
sustava AUTOHOLD
više informacija prikazuje se poruka
„Brake Pedal Must Be Depressed to
Deactivate Auto Hold System” (Mora se
utisnuti papuþica koþnice kako biste
deaktivirali sustav AUTOHOLD) kako
bi se obavijestilo vozaþa da utisne
papuþicu koþnice.
• Ako tijekom rada funkcije AUTOHOLD
doÿe do pojave nekog od sljedeüih
stanja (ukljuþeno je signalno svjetlo
NAPOMENA aktivne funkcije AUTOHOLD),
• Kada se koþnice ne drže kao za vrijeme automatski se aktivira parkirna koþnica
vožnje vozila, AUTOHOLD se može i iskljuþuje se funkcija AUTOHOLD.
iskljuþiti samo pritiskom na sklopku Informacije o radu elektriþne parkirne
AUTOHOLD. koþnice (EPB) potražite u poglavlju o
• (bez zaslona za prikaz više podataka) elektriþnoj parkirnoj koþnici (EPB) na
Ako se pritisne prekidaþ funkcije stranici 4-88.
AUTOHOLD bez pritiskanja papuþice • Paljenje je ISKLJUýENO.
koþnice dok funkcija AUTOHOLD radi • Postoji problem s funkcijom
(ukljuþeno je signalno svjetlo aktivne AUTOHOLD.
funkcije AUTOHOLD), signalno svjetlo
(zeleno) kojim se zahtijeva pritisak
papuþice koþnice ukljuþuje se na ploþi s
instrumentima kako bi vozaþa
obavijestilo da pritisne papuþicu
koþnice.

(zeleno)

4-96
Tijekom vožnje

Koþnica

Signalni sustav Pomoü pri kretanju na


zaustavljanja u nuždi uzbrdici (HLA)
Ako naglo zakoþite pri brzini od 55 km/h HLA je funkcija koja pomaže vozaþu u
ili veüoj, sustav upozorenja u sluþaju ubrzavanju iz zaustavljenog položaja na
naglog koþenja automatski i brzo zatreperi uzbrdici. Ova funkcija sprjeþava vozilo od
svim pokazivaþima smjera kako bi kotrljanja kad vozaþ otpusti papuþicu
upozorio vozaþe iza vašeg vozila na naglo koþnice i pritisne papuþicu gasa dok je
koþenje. vozilo na padini. Sila koþenja automatski
se održava nakon što se papuþica koþnice
NAPOMENA
otpusti na strmoj padini.
• Treperi Za vozila s ruþnim mjenjaþem, HLA radi
Ako vozilo potpuno zaustavite dok svi na nizbrdici ako je ruþica mjenjaþa na
pokazivaþi smjera brzo trepere, brzina položaju R (vožnja unatrag), a na uzbrdici
treperenja svih pokazivaþa smjera vratit ako je ruþica mjenjaþa na bilo kojem
üe se na normalnu razinu. Kada se položaju osim R (vožnja unatrag).
pritisne prekidaþ svjetla za upozorenje Za vozila s automatskim mjenjaþem HLA
na opasnost, sva üe se svjetla radi na nizbrdici ako je ruþica za promjenu
pokazivaþa smjera iskljuþiti. stupnja prijenosa u položaju za vožnju
• Upravljanje unatrag (R), a na uzbrdici ako je ruþica za
• Kada ABS radi, vjerojatnije je da üe promjenu stupnja prijenosa u stupnju
raditi sustav upozorenja u sluþaju prijenosa za vožnju prema naprijed.
naglog koþenja. Stoga, ako se na
skliskoj cesti pritisne papuþica
koþnice, svjetla svih pokazatelja
smjera mogu zatreperiti.
• Sustav upozorenja u sluþaju naglog
koþenja ne funkcionira kada se
pritisne prekidaþ svjetla upozorenja
na opasnost.

4-97
Tijekom vožnje

Koþnica

NAPOMENA
UPOZORENJE
• HLA ne radi na blagoj uzbrdici. Osim
Nemojte se potpuno oslanjati na sustav toga, nagib uzbrdice na kojoj sustav
HLA: radi mijenja se ovisno o teretu u vozilu.
HLA je pomoćni uređaj za ubrzavanje iz
• HLA ne radi ako je parkirna koþnica
zaustavljenog položaja na uzbrdici. Sustav aktivirana, ako vozilo nije potpuno
radi samo dvije sekunde; stoga je zaustavljeno ili je papuþica spojke
oslanjanje samo na sustav za vrijeme otpuštena.
kretanja iz mjesta na uzbrdici opasno, jer
• Kada HLA radi, papuþica koþnice biti
se vozilo može neočekivano pomaknuti üe þvrsta i vibrirat üe, ali to ne
(zakotrljati) i uzrokovati nezgodu. naznaþuje neispravnost.
Vozilo se može zakotrljati ovisno o teretu u
• HLA ne radi dok svijetli signalno svjetlo
njemu ili o tome koristi li se za vuču. Osim za TCS/DSC.
toga, za vozila s ručnim mjenjačem, vozilo Pogledajte odlomke Obratite se
se i dalje može pomaknuti ovisno o tome ovlaštenom Mazdinu serviseru radi
kako se koriste papučice spojke i gasa. pregleda vozila na stranici 7-34.
Prije početka vožnje vozila, uvijek provjerite
• HLA se ne iskljuþuje þak ni ako je
sigurnost u okruženju. prekidaþ TCS OFF pritisnut za
iskljuþivanje sustava TCS.
• (Automatski mjenjaþ)
Iako funkcija HLA ne radi tijekom
zaustavljanja u praznom hodu, funkcija
sprjeþavanja kotrljanja vozila je aktivna
kako bi sprijeþila kotrljanje vozila.

4-98
Tijekom vožnje

ABS/TCS/DSC

NAPOMENA
Protublokirajuüi koþioni
Zaustavni put pri koþenju može biti duži
sustav (ABS) •

na rasutim površinama (primjerice,


Upravljaþka jedinica za ABS neprekidno snijeg ili šljunak) ispod kojih je obiþno
prati brzinu svakog kotaþa. Ako doÿe do tvrda podloga. Kod vozila s normalnim
blokiranja jednog kotaþa, ABS üe koþionim sustavom i pod ovim uvjetima
odgovoriti automatskim otpuštanjem možda üe biti potreban manji zaustavni
koþnice i ponovnim aktiviranjem koþnice put koþenja jer na gumama üe se
na tom kotaþu. nakupiti materijala od podloge kad
kotaþi budu klizali.
Vozaþ üe osjetiti lagano podrhtavanje na • Zvuk aktiviranja ABS-a može se þuti pri
koþionoj papuþici i þuti zvuk klepetanja iz pokretanju motora ili odmah nakon
koþionog sustava. To je normalni rad njegova pokretanja, ali to ne ukazuje na
sustava ABS. Nastavite pritiskati koþionu kvar.
papuþicu bez pumpanja koþnica.

Svjetlo upozorenja se ukljuþuje kada je


sustav u kvaru.
Pogledajte odlomke Obratite se
ovlaštenom Mazdinu serviseru radi
pregleda vozila na stranici 7-34.

UPOZORENJE

Ne oslanjajte se na ABS kao zamjenu za


siguran način vožnje:
ABS ne može nadoknaditi nesiguran i
neodgovoran način vožnje, prekoračenje
brzine, vožnju s premalim razmakom
(vožnja preblizu drugog vozila), vožnju po
ledu i snijegu i hidroplaniranje (smanjeno
trenje između gume i ceste zbog vode na
površini kolnika). Još uvijek možete
doživjeti nezgodu.

4-99
Tijekom vožnje

ABS/TCS/DSC

Sustav za kontrolu Koristite zimske gume ili lance za gume i


vozite pri smanjenoj brzini kad je kolnik
proklizavanja (TCS) prekriven ledom i/ili snijegom:
Opasno je voziti bez propisanih uređaja za
Sustav za kontrolu proklizavanja (TCS)
vuču na snijegu ili ledu. Sustav za kontrolu
poboljšat üe vuþnu silu uz kontrolu
proklizavanja (TCS) ne može pružiti
zakretnog momenta i koþenja motora. Kad
prikladnu vučnu silu pa biste svejedno
TCS utvrdi proklizavanje na neravnoj
mogli doživjeti nezgodu.
podlozi, smanjit üe se zakretni moment
motora i aktivirat üe se koþnice kako bi
NAPOMENA
sprijeþile gubitak vuþne sile.
Da biste iskljuþili TCS, pritisnite prekidaþ
TCS OFF (str. 4-101).
To znaþi da üe se na skliskoj površini
motor automatski prilagoditi kako bi t Signalno svjetlo TCS/DSC
omoguüio optimalnu snagu na pogonskim
kotaþima ograniþavajuüi brzinu vrtnje
kotaþa i gubitak vuþne sile.

Svjetlo upozorenja se ukljuþuje kada je


sustav u kvaru. Ovo signalno svjetlo ostaje svijetliti
Pogledajte odlomke Obratite se nekoliko sekunda kad se paljenje ukljuþi.
ovlaštenom Mazdinu serviseru radi Ako TCS ili DSC rade, signalno svjetlo üe
pregleda vozila na stranici 7-34. treperiti.

UPOZORENJE Ako svjetlo nastavi svijetliti, TCS, DSC ili


sustav za pomoü pri koþenju su možda
Ne oslanjajte se na kontrolu proklizavanja neispravni i možda neüe pravilno raditi.
(TCS) kao zamjenu za siguran način vožnje: Odvezite vozilo do struþnog servisera,
Sustav za kontrolu proklizavanja (TCS) ne preporuþujemo ovlaštenog Mazdina
može nadoknaditi nesiguran i servisera.
neodgovoran način vožnje, prekoračenje
NAPOMENA
brzine, vožnju s premalim razmakom
(vožnja preblizu drugog vozila) i • Osim treperenja signalnog svjetla, iz
hidroplaniranje (smanjeno trenje između motora üe se þuti lagani zvuk rada
gume i ceste zbog vode na površini motora. To znaþi da TCS/DSC pravilno
kolnika). Još uvijek možete doživjeti funkcionira.
nezgodu. • Na skliskim površinama, poput snijega,
bit üe nemoguüe postiüi brzinu vrtnje
ako je ukljuþen TCS.

4-100
Tijekom vožnje

ABS/TCS/DSC

t Signalno svjetlo TCS OFF NAPOMENA


• Kad je TSC ukljuþen i pokušavate
osloboditi vozilo koje se zaglavilo ili
voziti ga po svježem snijegu, TCS (dio
DSC sustava) üe se aktivirati.
Ovo signalno svjetlo ostaje svijetliti Pritiskanje gasa neüe poveüati snagu
nekoliko sekunda kad se paljenje ukljuþi. motora i oslobaÿanje vozila može biti
Takoÿer svijetli kada se pritisne prekidaþ teško. Kad se ovo dogodi, iskljuþite TCS.
TCS OFF i kada se iskljuþi TCS.
• Ako je TCS iskljuþen dok je motor
Pogledajte Prekidaþ TCS OFF na str. iskljuþen, automatski üe se aktivirati kad
4-101. se pokretanje prebaci u položaj ON.
• Ako TCS ostane ukljuþen, osigurat üete
Ako svjetlo nastavi svijetliti i TCS nije najbolju vuþu.
iskljuþen, odvezite vozilo struþnom
• Ako se prekidaþ TCS OFF pritisne i drži
serviseru na popravak, preporuþujemo 10 sekundi ili više, aktivira se funkcija
ovlaštenog Mazdina servisera. Možda detekcije neispravnosti prekidaþa TCS
postoji neispravnost funkcije DSC. OFF i sustav TCS automatski se
aktivira. Signalno svjetlo TCS OFF se
t Prekidaþ TCS OFF iskljuþuje dok je sustav TCS aktiviran.
Pritisnite prekidaþ TCS OFF kako biste
iskljuþili TCS. Signalno svjetlo
iskljuþenog TCS-a na ploþi s
instrumentima üe zasvijetliti.

Ponovno pritisnite prekidaþ kako biste


ponovno ukljuþili TCS. Signalno svjetlo
TCS OFF üe se iskljuþiti.

4-101
Tijekom vožnje

ABS/TCS/DSC

Upravljanje dinamiþkom OPREZ


stabilnosti (DSC) ¾DSC neće moći pravilno raditi ako se ne
Regulator dinamiþke stabilnosti (DSC) držite sljedećega:
automatski regulira koþenje i zakretni
¾Na sva četiri kotača koristite veličinu
moment motora zajedno s drugim
gume koja je propisana za vašu
sustavima, kao što su ABS i TCS, kako bi
Mazdu.
pomogao u regulaciji proklizavanja na
¾Na sva četiri kotača koristite gume
skliskim površinama ili za vrijeme naglog
istog proizvođača, marke i rasporeda
ili obilaznog manevra, poboljšavajuüi
utora.
sigurnost vozila.
¾Ne stavljajte zajedno nove gume s
istrošenima.
Pogledajte odjeljak ABS (stranica 4-99) i
¾DSC možda neće, zbog promjene u
odjeljak TCS (stranica 4-100).
promjeru, pravilno raditi ako se stave
lanci ili ako se koristi privremena
Rad DSC-a moguü je na brzinama iznad
pričuvna guma.
20 km/h.
t Signalno svjetlo TCS/DSC
Svjetlo upozorenja se ukljuþuje kada je
sustav u kvaru.
Pogledajte odlomke Obratite se
ovlaštenom Mazdinu serviseru radi
pregleda vozila na stranici 7-34.
Ovo signalno svjetlo ostaje svijetliti
UPOZORENJE nekoliko sekunda kad se paljenje ukljuþi.
Ako TCS ili DSC rade, signalno svjetlo üe
Ne oslanjajte se na regulator dinamičke treperiti.
stabilnosti kao zamjenu za siguran način
vožnje: Ako svjetlo nastavi svijetliti, TCS, DSC ili
Regulator dinamičke stabilnosti (DSC) ne sustav za pomoü pri koþenju su možda
može nadoknaditi nesiguran i neispravni i možda neüe pravilno raditi.
neodgovoran način vožnje, prekoračenje Odvezite vozilo do struþnog servisera,
brzine, vožnju s premalim razmakom preporuþujemo ovlaštenog Mazdina
(vožnja preblizu drugog vozila) i servisera.
hidroplaniranje (smanjeno trenje između
gume i ceste zbog vode na površini
kolnika). Još uvijek možete doživjeti
nezgodu.

4-102
Tijekom vožnje

i-ELOOP

i-ELOOP*
Sustav i-ELOOP potiskuje optereüenje motora koje se upotrebljava za stvaranje energije te
poboljšava voznost i smanjuje potrošnju goriva stvaranjem struje s kinetiþkom energijom
koja se proizvodi kada vozilo uspori pritiskom koþnica ili tijekom koþenja motora.
Odmah pohranjuje velike koliþine struje i djelotvorno se koristi strujom za elektriþne
ureÿaje i opremu.

Alternator
promjenjivog Konverter DC-DC
napona

Kondenzator

OPREZ
¾Kroz sljedeće dijelove teče visokonaponska struja, stoga ih ne dirajte.
¾Alternator promjenjivog napona
¾Konverter DC-DC
¾Kondenzator
¾Ako je kondenzator potrebno odložiti, uvijek se posavjetujte sa stručnim serviserom,
preporučujemo ovlaštenog Mazdina servisera.
Za više detalja posjetite sljedeću URL adresu.
http://www.mazda.com/csr/environment/recycling

*Neki modeli. 4-103


Tijekom vožnje

i-ELOOP

t Prikaz stanja upravljanja za


i-ELOOP
Vozaþ se obavještava o stanju generiranja
energije iz sustava i-ELOOP i stanju
vozila putem prikaza stanja upravljanja.

Stanje generiranja energije za i-ELOOP


prikazuje se na središnjem zaslonu.
Pogledajte Prikaz stanja upravljanja na
stranici 4-107.
t Zaslon i-ELOOP se puni
Ako se motor pokrene nakon što vozilo
nije voženo dulje vrijeme, na zaslonu üe se
prikazati poruka "i-ELOOP charging"
(i-ELOOP se puni).
Ostavite motor da radi u praznome hodu te
priþekajte da poruka nestane.
NAPOMENA
Ako je vozilo u pokretu dok se prikazuje
poruka, oglasit üe se zvuþni signal.
Ako pokušate rukovati upravljaþem dok se
prikazuje poruka, može vam se uþiniti
težim nego inaþe, ali to ne znaþi kvar.
Zaustavite vozilo na sigurnom mjestu,
ostavite motor da radi te ne pokušavajte
koristiti upravljaþ. Rad upravljaþa üe se
vratiti u normalno stanje kada se poruka
više ne bude prikazivala.

i-ELOOP se puni

4-104
Tijekom vožnje

Nadzor potrošnje goriva

Nadzor potrošnje goriva*


Za vozila opremljena audioureÿajem vrste B Stanje upravljanja, Potrošnja goriva i
Uþinkovitost*1 prebacuju se i prikazuju s pomoüu odgovarajuüih ikona na zaslonu.
Osim toga, nakon završetka putovanja, ukupna energetska uþinkovitost do tog trenutka
prikazuje se na završnom prikazu, kad se on ukljuþi.
1. Odaberite ikonu na poþetnom zaslonu radi prikaza zaslona aplikacija.
2. Odaberite „Nadzor potrošnje goriva”.
3. Odaberite ikonu u donjem lijevom dijelu zaslona kako bi se prikazao izbornik u
donjem dijelu zaslona.
4. Odaberite ikonu u izborniku i izvršite radnju. Svaka ikona radi prema sljedeüem:
Pokazatelj na zaslonu Stanje upravljanja
Skriva zaslon izbornika.
Prikazuje zaslon aplikacije.
Nadzor potrošnje goriva
Potrošnja goriva (ova vožnja) Prebacuje u Nadzor potrošnje goriva redoslijedom
Prosječna Stanje upravljanja, Potrošnja goriva i Uþinkovitost*1.
potrošnja
goriva (ova
vožnja)
Resetira podatke o potrošnji goriva.
Povijest prosječne potrošnje goriva Prikazuje sljedeüi zaslon za postavljanje.
• Ukljuþivanje/iskljuþivanje završnog prikaza
• (Bez zaslona za prikaz više podataka)
Ukljuþivanje/iskljuþivanje za funkciju koja sinkroni-
zira (povezuje) ponovno postavljanje podataka o po-
trošnji goriva s mjeraþem prijeÿenog puta (TRIP A)

*1 S funkcijom i-stop.
NAPOMENA
Zaslon nadzora potrošnje goriva üe se - nakon postavljanja paljenja iz UKLJUýENOG u
ISKLJUýENI položaj - vratiti na izvorni zaslon nadzora potrošnje goriva prilikom sljedeüeg
postavljanja paljenja u UKLJUýENO stanje.

*Neki modeli. 4-105


Tijekom vožnje

Nadzor potrošnje goriva

t Prikaz potrošnje goriva


Prikazuju se podaci o potrošnji goriva.
Pokazatelj na zaslonu Stanje upravljanja
Prikazuje potrošnju goriva u prethodnih 60 minuta.
Nadzor potrošnje goriva
• Prikazuje potrošnju goriva svaku minutu za prethod-
Potrošnja goriva (ova vožnja)
nih 1 do 10 minuta.
• Prikazuje potrošnju goriva svakih 10 minuta za pret-
Prosječna hodnih 10 do 60 minuta.
potrošnja
goriva (ova
Povijest prosječne potrošnje goriva vožnja) Prikazuje prosjeþnu potrošnju goriva tijekom pret-
hodnih pet ponovnih postavljanja i nakon trenutaþnog
ponovnog postavljanja.
Trenutačna
Izraþunava prosjeþnu potrošnju goriva svaku minu-
tu nakon poþetka putovanja vozila i prikazuje je.

NAPOMENA
• (Sa zaslonom za prikaz više podataka)
• Podaci o potrošnji goriva sinkronizirani su (povezani) s prosjeþnom potrošnjom goriva
prikazanom u mjeraþu puta (TRIP A).
• Kako biste ponovno postavili podatke o potrošnji goriva, pritisnite ikonu u
izborniku. (Prosjeþna potrošnja goriva i TRIP A prikazani u mjeraþu puta (TRIP A)
istodobno se ponovno postavljaju.)
• Nakon resetiranja podataka o potrošnji goriva, prikazuje se „-- -”, dok se izraþunava
prosjeþna potrošnja goriva.
• (Bez zaslona za prikaz više podataka)
• Podaci o potrošnji goriva sinkronizirani su (povezani) s prosjeþnom potrošnjom goriva
prikazanom u putnom raþunalu.
• Kako biste ponovno postavili podatke o potrošnji goriva, pritisnite ikonu u
izborniku. (Prosjeþna potrošnja goriva prikazana u putnom raþunalu istodobno se
ponovno postavlja.)
• Nakon resetiranja podataka o potrošnji goriva, prikazuje se „-- -”, dok se izraþunava
prosjeþna potrošnja goriva.

4-106
Tijekom vožnje

Nadzor potrošnje goriva

t Prikaz stanja upravljanja (s funkcijom i-stop)


Prikazuju se stanje rada funkcije i-stop i stanje generiranja energije u sustavu i-ELOOP.
Pokazatelj na zaslonu Stanje upravljanja
Sa sustavom i-ELOOP Prikazuje razinu elektriþne energije koja se generira
Nadzor potrošnje goriva pomoüu regenerativnog koþenja.
Prosjek (od trenutka
vraćanja na početnu
vrijednost)

Prikazuje koliþinu elektriciteta pohranjenog u punji-


vom akumulatoru.

SPREMAN

Prikazuje stanje elektriþne energije koja je pohra-


njena u punjivom akumulatoru i koja opskrbljuje elek-
triþne ureÿaje (na zaslonu se istovremeno osvjetljava
cijelo vozilo).
Prikazuje ukupnu potrošnju goriva.

Sa sustavom i-ELOOP • (Sa zaslonom za prikaz više podataka)


Sinkronizirano (povezano) s prosjeþnom potrošnjom
Nadzor potrošnje goriva
goriva prikazanom u mjeraþu puta (TRIP A).
Prosjek (od trenutka
vraćanja na početnu Pogledajte Prosjeþnu potrošnju goriva na stranici
vrijednost) 4-38.
• Kako biste ponovno postavili, pritisnite ikonu u
izborniku. (Prosjeþna potrošnja goriva i TRIP A pri-
kazani u mjeraþu puta (TRIP A) istodobno se po-
novno postavljaju.)
SPREMAN • (Bez zaslona za prikaz više podataka)
Sinkronizirano (povezano) s prosjeþnom potrošnjom
goriva prikazanom u putnom raþunalu.
Pogledajte Putno raþunalo i prekidaþ INFO (bez za-
slona za prikaz više podataka) na stranici 4-30.
• Kako biste ponovno postavili, pritisnite ikonu u
izborniku. (Prosjeþna potrošnja goriva prikazana u
putnom raþunalu istodobno se ponovno postavlja.)

4-107
Tijekom vožnje

Nadzor potrošnje goriva

Pokazatelj na zaslonu Stanje upravljanja


Sa sustavom i-ELOOP Prikazuje stanje spremnosti s obzirom na dostup-
Nadzor potrošnje goriva nost rada funkcije i-stop.
Prosjek (od trenutka
vraćanja na početnu
vrijednost)

NOT READY
Prikazuje stanje spremnosti funkcije i-stop na strani
Bez sustava i-ELOOP
vozila (motor, akumulator i A/C) pomoüu ikona u boji.
Nadzor potrošnje goriva Plava boja oznaþava da je funkcija i-stop spremna za
Prosjek (od trenutka rad, a siva boja oznaþava da nije spremna za rad.
vraćanja na početnu
vrijednost)

NOT READY

4-108
Tijekom vožnje

Nadzor potrošnje goriva

Pokazatelj na zaslonu Stanje upravljanja


Sa sustavom i-ELOOP Prikazuje radni status funkcije i-stop dok je vozilo
Nadzor potrošnje goriva zaustavljeno.
Prosječno
(od trenutka ponovnog Oznaþava radnje koje vozaþ mora izvršiti za kori-
postavljanja)
štenje funkcije i-stop dok funkcija ne radi.
Prikazuje iznos trenutaþnog radnog vremena funk-
cije i-stop i ukupan iznos radnog vremena.

Ne može se aktivirati. Postavite


upravljač u središnji položaj.

Vrijeme rada Ukupno vrijeme

Bez sustava i-ELOOP


Nadzor potrošnje goriva
Prosječno Radni status funkcije i-stop oznaþen je bojom pod-
(od trenutka ponov-
nog postavljanja) ruþja motora. Boja je plava tijekom rada funkcije
4.2L/100km i-stop, a siva kad funkcija nije aktivna.

Ne može se aktivirati.
Postavite upravljač u središnji položaj.

Vrijeme rada Ukupno vrijeme

4-109
Tijekom vožnje

Nadzor potrošnje goriva

t Prikaz uþinkovitosti (s funkcijom i-stop)


Prikazuju se stvarne performanse energetske uþinkovitosti.
Pokazatelj na zaslonu Stanje upravljanja
Crtež lista raste u skladu s emisijom CO2 plina
smanjenog uþincima sustava. Ukupna kumulativna ko-
Nadzor potrošnje goriva liþina rasta lista je oznaþena u vidu broja crteža stabala.

% i-stop ON (ova vožnja) Prikazuje ukupnu prijeÿenu udaljenost koja se može


produljiti radom funkcije i-stop.
i-stop ON
Vrijeme isključenosti Prikazuje postotak vremena tijekom kojeg je vozilo
zaustavljeno radom funkcije i-stop od ukupne koliþine
Ukupni raspon pojačan
vremena tijekom kojeg je vozilo bilo zaustavljeno.
funkcijom i-stop
Prikazuje koliþinu vremena tijekom kojeg je funkci-
ja i-stop radila.
Prikazuje ukupnu koliþinu vremena tijekom kojeg
je vozilo bilo zaustavljeno.

t Prikaz završnog zaslona


Ako je prikazan završni zaslon na monitoru za potrošnju goriva kada se paljenje iz
UKLJUýENOG pomakne u ISKLJUýENI položaj, prikazat üe se stvarna energetska
uþinkovitost (s funkcijom i-stop) ili podaci o potrošnji goriva (bez funkcije i-stop).

4-110
Tijekom vožnje

Nadzor potrošnje goriva

t Ponovno postavljanje podataka o potrošnji goriva i sinkronizacija (povezivanje)


mjeraþa puta (TRIP A) (bez zaslona za prikaz više podataka)
Buduüi da je pokazatelj prosjeþne potrošnje goriva na zaslonu ploþe s instrumentima
povezana s pokazateljem „Prosjeþno (od ponovnog postavljanja)” na središnjem zaslonu,
kada se jedan ponovno postavi, ponovno se postavlja i drugi.
Osim toga, moguüe je prebacivanje izmeÿu ponovnog postavljanja i ne postavljanja
pokazatelja prosjeþne potrošnje goriva na zaslonu ploþe s instrumentima i pokazatelja
„Prosjeþno (od ponovnog postavljanja)” na središnjem zaslonu kad se ponovno postavlja
mjeraþ puta (TRIP A).
Sinkronizirane (povezane) i ponovno postavljene informacije
Pokazatelj „Pro-
Prosjeþna potrošnja
Stavka radnje ponovnog postavljanja sjeþno (od ponov-
Mjeraþ puta (TRIP goriva na zaslonu
nog postavljanja)”
A) ploþe s instrumenti-
na središnjem zaslo-
ma
nu
Mjeraþ puta (TRIP A) X X/—*1 X/—*1
Prosjeþna potrošnja goriva na zaslonu ploþe
— X X
s instrumentima
Pokazatelj „Prosjeþno (od ponovnog po-
— X X
stavljanja)” na središnjem zaslonu

X: Ponovno postavljanje
—: Nije ponovno postavljeno
*1 Ne može se prilagoditi.
Pogledajte Znaþajke personalizacije na stranici 9-13.

4-111
Tijekom vožnje

Odabir vožnje

Odabir vožnje*
Odabir vožnje je sustav za promjenu naþina vožnje. Ako ste odabrali sportski naþin rada,
vozilo üe brže reagirati na korištenje gasa. Ovo pruža dodatno brzo ubrzavanje koje može
biti potrebno za sigurnosne manevre kao što su promjena trake, ukljuþivanje na autocestu ili
pretjecanje drugih vozila.

OPREZ
Sportski način rada nemojte koristiti za vrijeme vožnje na skliskoj cesti, odnosno na mokroj ili
snijegom prekrivenoj cesti. Može doći do proklizavanja guma.

NAPOMENA
• Ako ste odabrali sportski naþin rada, više üete voziti pri velikoj brzini motora, pri þemu se
poveüava i potrošnja goriva. Mazda preporuþuje da poništite sportski naþin rada za
vrijeme normalne vožnje.
• Naþin vožnje ne može se ukljuþiti u sljedeüim uvjetima:
• Koristi se ABS/TCS/DSC
• Sustav za prikaz sustava Mazda radarski tempomat s funkcijom Stop & Go (MRCC s
funkcijom Stop & Go) / sustav Mazda radarski tempomat (MRCC) / tempomat radi.
• Upravljaþ se koristi naglo

4-112 *Neki modeli.


Tijekom vožnje

Odabir vožnje

t Prekidaþ za odabir vožnje t Pokazatelj za odabir naþina rada


Gurnite prekidaþ za odabir vožnje prema Ako se odabere sportski naþin rada, na
naprijed („ ”) kako biste odabrali ploþi s instrumentima ukljuþit üe se
sportski naþin rada. pokazatelj za odabir naþina rada.
Povucite prekidaþ za odabir vožnje prema
natrag („ ”) kako biste poništili sportski
naþin rada. NAPOMENA
Ako se odabir vožnje ne može prebaciti u
sportski naþin rada, pokazatelj za odabir
naþina rada üe treperenjem obavijestiti
vozaþa.

NAPOMENA
• Ako je pokretanje iskljuþeno, sportski
naþin rada bit üe otkazan.
• Vozilo može prijeüi u niži stupnja
prijenosa ili lagano ubrzati, što ovisi o
uvjetima vožnje pri odabiru sportskog
naþina rada.

4-113
Tijekom vožnje

i-ACTIV AWD

i-ACTIV AWD Gume


Kad mijenjate gume, uvijek zamijenite
upravljanje*

sve prednje i stražnje gume u isto


4WD osigurava odliþnu moguünost vožnje vrijeme.
na cestama prekrivenim snijegom i ledom, • Sve gume moraju biti jednake veliþine,
pijeskom i blatom, kao i na strmim proizvodnje, vrste i rasporeda utora.
nagibima i ostalim skliskim površinama. Obratite posebnu pozornost kad
Kvar sustava ili uvjeti rada naznaþeni su opremate vozilo gumama za snijeg ili
upozorenjem. ostalim vrstama zimskih guma.
Pogledajte odlomke Obratite se • Nemojte miješati gume istrošenog
ovlaštenom Mazdinu serviseru radi gazišta s obiþnim gumama.
pregleda vozila na stranici 7-34. • U propisanim razdobljima
provjerite tlak zraka u gumama i
UPOZORENJE prilagodite ga propisanom tlaku.

NAPOMENA
Nikad nemojte okretati kotač koji nije na
Ispravan tlak zraka u gumama potražite
zemlji:
na oznaci s tlakom za zrak u gumama na
Opasno je okretati kotač koji nije na zemlji,
okviru vozaþevih vrata.
kao posljedica zaglavljivanja vozila u jami.
Sklop pogona može biti ozbiljno oštećen, • Pobrinite se da vozilo bude opremljeno
što može dovesti do nezgode ili čak originalnim kotaþima propisane
pregrijavanja, curenja ulja i požara. veliþine, za sva þetiri kotaþa. S
4WD-om sustav je kalibriran za
t 4WD vožnja korištenje sva þetiri kotaþa istih
Vozilo nije predviÿeno za off-road vožnju dimenzija.
i vožnju relija. Nemojte pokušavati voziti Lanci za gume
po neravnim ili kamenitim površinama ili
preko rijeka. • Postavite lance na prednje gume.
Iako je ovo vozilo opremljeno sustavom • Nemojte koristiti lance na stražnjim
4WD, ubrzavanje, upravljanje i koþenje kotaþima.
treba izvoditi na isti naþin kao i u vozilu • Vozilo s lancima postavljenim na gume
bez sustava 4WD, s naglaskom na sigurnu nemojte voziti brže od 30 km/h.
vožnju. • Vozilo s lancima postavljenim na gume
nemojte koristiti na cestama na kojima
t Gume i lanci za gume nema snijega ili leda.
Stanje guma igra veliku ulogu u t Vuþa
performansama vozila. Štoviše, za
sprjeþavanje štetnih efekata na sklop Ako je vozilu potrebna vuþa, uþinite to
pogona, molimo, imajte na umu sljedeüe: tako da sva þetiri kotaþa budu potpuno
podignuta s tla.
Pogledajte Opis vuþe na stranici 7-27.
4-114 *Neki modeli.
Tijekom vožnje

Servo upravljanje

Servo upravljanje
• Servo upravljanje radi samo kad radi
motor. Ako je motor ugašen ili sustav
servo upravljanja ne radi, još uvijek
možete upravljati vozilom, ali za to je
potrebno više fiziþke snage.
Ako se upravljaþ doima kruüim od
uobiþajenog tijekom normalne vožnje ili
vibrira, posavjetujte se s iskusnim
serviserom, preporuþujemo ovlaštenog
Mazdina servisera.
• Signalno upozorenje / svjetlo
upozorenja obavješüuje vozaþa o
nepravilnostima sustava i uvjetima rada.
Osim toga, zvuþni signal üe se takoÿer
aktivirati ovisno o nepravilnostima
sustava ili uvjetima rada.
Pogledajte Odmah zaustavite vozilo na
sigurno mjesto na stranici 7-31.
Pogledajte odjeljak Zvuk upozorenja za
servo upravljaþ na stranici 7-57.

OPREZ
Dok motor radi, nikad nemojte držati
upravljač potpuno okrenutim na lijevo ili
desno dulje od 5 sekunda. To može oštetiti
sustav servo upravljanja.

4-115
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

i-ACTIVSENSE
i-ACTIVSENSE je zbirni pojam koji obuhvaüa niz naprednih sigurnosnih sustava i sustava
za podršku vozaþa, koji se koriste prednjom kamerom za detekciju (FSC) i radarskim
senzorima. Ti sustavi se sastoje od aktivnih sigurnosnih sustava ili sigurnosnih sustava
zaštite od sudara.
Ti sustavi pomažu vozaþu u sigurnijoj vožnji tako što smanjuju optereüenje na vozaþa i
pomažu izbjegavanje sudara ili smanjuju njihovu težinu. Meÿutim, uvijek vozite pažljivo i
nemojte se pouzdati samo u sustave jer svaki sustav ima svoja ograniþenja.
t Tehnologija aktivne sigurnosti
Tehnologija aktivne sigurnosti podržava sigurniju vožnju tako što pomaže vozaþu da
prepozna moguüe opasnosti i izbjegne nezgode.
Sustavi podrške za vozaþevu pozornost
Vidljivost noüu
Prilagodljivi sustav prednjih svjetala (AFS) .............................................................. str. 4-120
Prilagodljiva prednja LED svjetla (ALH) .................................................................. str. 4-124
Upravljaþki sustav dugih svjetala (HBC) ...................................................................str. 4-121
Detekcija na lijevoj/desnoj strani i straga
Sustav upozoravanja o napuštanju trake (LDWS) ..................................................... str. 4-182
Nadzor mrtvog kuta (BSM) ........................................................................................str. 4-128
Prepoznavanje cestovnih znakova
Sustav prepoznavanja prometnih znakova (TSR) ...................................................... str. 4-134
Prepoznavanje udaljenosti izmeÿu vozila
Sustav podrške za odreÿivanje udaljenosti (DRSS) ...................................................str. 4-141
Prepoznavanje vozaþeva umora
Upozorenje za privlaþenje vozaþeve pažnje (DAA) .................................................. str. 4-145
Prepoznavanje prepreka iza vozila prilikom napuštanja parkirališta
Sustav sprjeþavanja sudara prilikom vožnje unatrag (RCTA) ................................... str. 4-148
Potpuno prepoznavanje okolnog prostora
Monitor za pregled od 360° ........................................................................................str. 4-218

4-116
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

Sustavi za podršku vozaþu


Udaljenost izmeÿu vozila
Mazda radarski tempomat (MRCC) ........................................................................... str. 4-152
Mazda radarski tempomat s funkcijom Stop & Go (MRCC s funkcijom Stop & Go) ..............
.....................................................................................................................................str. 4-166
Napuštanje trake
Sustav pomoüi za održavanje u traci (LAS) ...............................................................str. 4-182
Upravljanje brzinom
Podesivi limitator brzine (ASL) ................................................................................. str. 4-193
t Tehnologija zaštite od sudara
Tehnologija zaštite od sudara vozaþu pomaže u izbjegavaju sudara ili ublažavanju njihovih
posljedica i u situacijama kada ih nije moguüe izbjeüi.
Ublažavanje štete pri sudaru u rasponu niske brzine vozila
Vožnja naprijed
Podrška za inteligentno gradsko koþenje [naprijed] (SCBS F) ..................................str. 4-205
Napredno inteligentno koþenje u gradskoj vožnji (Napredni SCBS) ........................ str. 4-200
Vožnja unatrag
Inteligentno koþenje u gradskoj vožnji [unatrag] (SCBS R) ......................................str. 4-210
Ublažavanje štete pri sudaru u rasponu srednje/velike brzine vozila
Podrška za inteligentno koþenje (SBS) ...................................................................... str. 4-215

4-117
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

t Kamera i senzori
Kamera za detekciju (FSC)
Prednja kamera za detekciju (FSC) prepoznaje oznake u traci i svjetla semafora te stražnja
svjetla i gradsku rasvjetu za vrijeme noüne vožnje. Osim toga, otkriva i vozilo ispred vašeg
vozila, pješake ili prepreke. Sljedeüi sustavi takoÿer koriste prednju kameru za detekciju
(FSC).
• Upravljaþki sustav dugih svjetala (HBC)
• Prilagodljiva prednja LED svjetla (ALH)
• Upozorenje za privlaþenje vozaþeve pažnje (DAA)
• Sustav pomoüi za održavanje u traci (LAS) i sustav upozorenja za napuštanje trake
(LDWS)
• Sustav prepoznavanja prometnih znakova (TSR)
• Napredno inteligentno koþenje u gradskoj vožnji (Napredni SCBS)
• Podrška za inteligentno gradsko koþenje [naprijed] (SCBS F)
• Podrška za inteligentno koþenje (SBS)
• Mazda radarski tempomat s funkcijom Stop & Go (MRCC s funkcijom Stop & Go)
Prednja kamera za detekciju (FSC) postavlja se na vrh vjetrobranskog stakla, blizu
retrovizorskog zrcala.
Pogledajte odjeljak Prednja kamera za detekciju (FSC) na stranici 4-246.
Radarski senzor (prednji)
Radarski senzor (prednji) funkcionira na naþin da prepoznaje radiovalove koji se odbijaju od
vozila ispred, a koje šalje radarski senzor. Sljedeüi sustavi takoÿer koriste radarski senzor
(prednji).
• Mazda radarski tempomat s funkcijom Stop & Go (MRCC s funkcijom Stop & Go)
• Mazda radarski tempomat (MRCC)
• Sustav podrške za odreÿivanje udaljenosti (DRSS)
• Podrška za inteligentno koþenje (SBS)
Radarski senzor (prednji) postavlja se iza maske.
Pogledajte Radarski senzor (prednji) na str. 4-252.

4-118
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

Radarski senzori (stražnji)


Radarski senzori (stražnji) funkcioniraju na naþin da prepoznaju radiovalove koji se odbijaju
od vozila koje se približava straga ili od zapreke, a koji se šalju s radarskih senzora. Sljedeüi
sustavi takoÿer koriste radarske senzore (stražnje).
• Nadzor mrtvog kuta (BSM)
• Sustav sprjeþavanja sudara prilikom vožnje unatrag (RCTA)
Radarski senzori (stražnji) postavljaju se u stražnji odbojnik, po jedan na lijevu i desnu
stranu.
Pogledajte odjeljak Radarski senzori (stražnji) na str. 4-255.
Ultrazvuþni senzori (stražnji)
Ultrazvuþni senzori (stražnji) rade tako da prepoznaju ultrazvuþne valove koji se odbijaju od
zapreka straga, a koji se šalju s ultrazvuþnih senzora. Sljedeüi sustavi takoÿer koriste
ultrazvuþne senzore (stražnje).
• Inteligentno koþenje u gradskoj vožnji [unatrag] (SCBS R)
Ultrazvuþni senzori (stražnji) postavljaju se u stražnji odbojnik.
Pogledajte Ultrazvuþni senzori (stražnji) na stranici 4-257.
Prednja kamera/boþne kamere/stražnja kamera
Prednja kamera, boþne kamere i stražnja kamera snimaju slike u okolini vozila. Monitor za
pregled od 360° koristi se svakom kamerom.
Kamere su ugraÿene na prednjem odbojniku, na zrcalima na vratima i na podiznim vratim
prtljažnika.
Pogledajte Prednja kamera/Boþne kamere/Stražnja kamera na stranici 4-258.

4-119
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

Prilagodljivi sustav
prednjih svjetala (AFS)*
Prilagodljivi sustav prednjih svjetala
(AFS) automatski prilagoÿava prednja
svjetla ulijevo ili udesno u skladu s
pomicanjem kola upravljaþa nakon što su
svjetla ukljuþena.
NAPOMENA
• Prednja svjetla ne zasljepljuju vozaþe
koji se približavaju iz suprotnog smjera
bez obzira kojom stranom morate voziti
svoje vozilo (promet lijevom ili desnom
stranom). Stoga, nije potrebno
prilagoditi optiþku os prednjih svjetala
pri privremenom prebacivanju u vožnju
na suprotnoj ceste (promet lijevom ili
desnom stranom).
• Funkcija prilagodljivog sustava
prednjih svjetala (AFS) može se
prebaciti na dostupno/nedostupno
pomoüu funkcije za osobnu prilagodbu.
Pogledajte Znaþajke personalizacije na
stranici 9-13.

4-120 *Neki modeli.


Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

Upravljaþki sustav dugih svjetala (HBC)*


HBC utvrÿuje uvjete na prednjem dijelu vozila tijekom noüne vožnje s pomoüu kamere za
detekciju (FSC) radi automatskog prebacivanja izmeÿu dugih i kratkih svjetala.
Pogledajte odjeljak Prednja kamera za detekciju (FSC) na stranici 4-246.
Kada vozilo vozite brzinom od otprilike 30 km/h ili veüom, prednja svjetla se prebacuju na
duga svjetla ako ispred vašeg vozila nema drugih vozila ili ako se ne približavaju iz
suprotnog smjera.
Sustav prebacuje prednja svjetla na kratka svjetla kada doÿe do sljedeüih uvjeta:
• Sustav detektira vozilo ili prednja svjetla / svjetla vozila koje se približava iz suprotnog
smjera.
• Vozilo vozi cestama s uliþnim svjetlima ili na cestama u dobro osvijetljenim gradovima i
mjestima.
• Kad je brzina vozila manja od približno 20 km/h.
Udaljenost prepoznavanja za
prednju kameru za detekciju
(FSC) razlikuje se ovisno o
uvjetima u okruženju.

Kamera za
detekciju (FSC)

Svjetlo upozorenja se ukljuþuje kada je sustav u kvaru.


Pogledajte odlomke Obratite se ovlaštenom Mazdinu serviseru radi pregleda vozila na
stranici 7-34.

*Neki modeli. 4-121


Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

OPREZ
¾Ne podešavajte visinu vozila, modificirati prednja svjetla ili uklanjati kameru, u protivnom
sustav neće raditi normalno.
¾Ne oslanjajte se prekomjerno na sustav HBC i vozite obraćajući dovoljnu pozornost na
sigurnost. Ako je potrebno, ručno izmjenjujte duga i kratka svjetla.

NAPOMENA
Vremenska postavka pod kojom sustav prebacuje prednja svijetla se mijenja pod sljedeüim
uvjetima. Ako sustav ne prebaci prednja svjetla na odgovarajuüi naþin, ruþno prebacite
izmeÿu dugih i kratkih svjetala sukladno vidljivosti i cestovnim i prometnim uvjetima.
• Ako u podruþju nema izvora svjetla kao što su uliþne lampe, osvijetljene ploþe sa
znakovima i prometni znakovi.
• Ako se u podruþju okruženja nalaze reflektirajuüi predmeti kao što su ploþe i znakovi.
• Ako je vidljivost smanjena zbog kišnih, snježnih i maglovitih uvjeta.
• Kod vožnje na cestama s oštrim zavojima ili brdovitom terenu.
• Ako su prednja/stražnja svjetla vozila ispred vas ili vozila u suprotnom smjeru prigušena
ili iskljuþena.
• Ako nije dovoljno mraþno, primjerice, u sumrak ili zoru.
• Kad je prtljažni prostor natovaren teškim predmetima ili su stražnja sjedala zauzeta.
• Ako je vidljivost smanjena zato što vozilo ispred vas prska vodu iz guma na vaše
vjetrobransko staklo.

4-122
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

t Upravljanje sustavom t Ruþno prebacivanje


HBC aktivira se za automatsko Prebacivanje na kratka svjetla
prebacivanje izmeÿu dugih i kratkih
Prebacite ruþicu na položaj kratkih
svjetala nakon što se pokretanje postavi u
svjetala.
položaj ON i kad je prekidaþ prednjih
Signalno svjetlo HBC (zeleno) se
svjetala u položaju AUTO i položaju
iskljuþuje.
dugog svjetla.
HBC utvrÿuje da je mrak prema razini Prebacivanje na duga svjetla
svjetline u okolnom podruþju. Istodobno Okrenite prekidaþ prednjih svjetala u
se na ploþi s instrumentima ukljuþuje položaj .
signalno svjetlo (zeleno) za HBC. Signalno svjetlo HBC (zeleno) üe se
iskljuþiti, a oznaka svijetli.

HBC utvrÿuje da je mrak prema razini


svjetline u okolnom podruþju.
NAPOMENA
• Kada je brzina vozila otprilike 30 km/h
ili veüa, prednja svjetla se automatski
prebacuju na duga svjetla ako ispred
vašeg vozila nema drugih vozila i ako se
ne približavaju iz suprotnog smjera.
Kad je brzina vozila manja od približno
20 km/h, HBC prebacuje prednja svjetla
na kratka.
• Kratka svjetla se ne mogu prebaciti na
duga svjetla za vrijeme skretanja.
• Rad funkcije sustava HBC može se
onemoguüiti. Pogledajte Znaþajke
personalizacije na stranici 9-13.

4-123
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

Prilagodljiva prednja LED svjetla (ALH)*


ALH je sustav koji se prednjom kamerom za detekciju (FSC) koristi radi utvrÿivanje
situacije vozila ispred ili vozila koje prilazi iz suprotnog smjera tijekom vožnje noüu kako bi
automatski izmijenio domet osvjetljivanja prednjih svjetala, osvijetljeno podruþje ili
intenzitet osvijetljenosti.
Pogledajte odjeljak Prednja kamera za detekciju (FSC) na stranici 4-246.
Dugi i kratki domet svjetala ALH bira se na naþin opisan u nastavku kako bi se vozaþu
osigurala dobra vidljivost bez zasljepljivanja vozila ispred ili vozila koje prilazi iz suprotnog
smjera.
Duga svjetla bez odbljeska
Ova znaþajka smanjuje samo duga svjetla koja se vide na vozilu ispred.
Duga svjetla prigušit üe se tijekom vožnje brzinom od otprilike 40 km/h ili više. Kad je
brzina vozila manja od otprilike 30 km/h, svjetla se prebacuju na kratka svjetla.

NAPOMENA
Signalno svjetlo dugih prednjih svjetala je ukljuþeno kad su ukljuþena duga svjetla.

4-124 *Neki modeli.


Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

Kratka svjetla širokog dometa


Ova znaþajka proširuje domet osvjetljenja kratkih svjetala tijekom vožnje brzinom manjom
od otprilike 40 km/h.

Naþin vožnje autocestom


Ova znaþajka pomiþe rasvjetni kut prednjih svjetala prema gore za vrijeme vožnje
autocestom.

Udaljenost u okviru koje svjetla ALH mogu prepoznati predmete razlikuje se ovisno o
uvjetima okruženja.

OPREZ
¾Nemojte mijenjati ovjese ili prednja svjetla ni uklanjati kameru. U protivnom, ALH možda
neće raditi ispravno.
¾Ne oslanjajte se prekomjerno na svjetla AHL i vozite obraćajući dovoljnu pozornost na
sigurnost. Ako je potrebno, ručno izmjenjujte duga i kratka svjetla.

4-125
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

NAPOMENA
U sljedeüim uvjetima sustav ALH možda neüe raditi ispravno. Ruþno mijenjajte kratka i
duga svjetla sukladno vidljivosti i uvjetima na cesti te stanju u prometu.
• Ako u podruþju nema izvora svjetla kao što su uliþna rasvjeta, osvijetljene ploþe sa
znakovima i prometni znakovi.
• Ako se u podruþju okruženja nalaze reflektirajuüi predmeti kao što su ploþe i znakovi.
• Ako je vidljivost smanjena zbog kišnih, snježnih i maglovitih uvjeta.
• Kod vožnje na cestama s oštrim zavojima ili krivinama.
• Ako su prednja/stražnja svjetla vozila ispred vas ili vozila iz suprotnog smjera prigušena
ili iskljuþena.
• Ako nije dovoljno mraþno, primjerice, u sumrak ili zoru.
• Kad je prtljažni prostor natovaren teškim predmetima ili su stražnja sjedala zauzeta.
• Ako je vidljivost smanjena zato što vozilo ispred vas prska vodu iz guma na vaše
vjetrobransko staklo.

4-126
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

t Upravljanje sustavom t Ruþno prebacivanje


Sustav üe prednja svjetla prebaciti na dugi Prebacivanje na kratka svjetla
domet nakon postavljanja pokretanja u
Prebacite ruþicu na položaj kratkih
položaj ON, a prekidaþe prednjih svjetala
svjetala.
u položaj . Signalno svjetlo (zeleno)
Signalno svjetlo ALH (zeleno) se
za ALH na ploþi s instrumentima se
iskljuþuje.
istodobno ukljuþuje.
Prebacivanje na duga svjetla
Okrenite prekidaþ prednjih svjetala u
položaj .
Signalno svjetlo ALH (zeleno) üe se
iskljuþiti, a oznaka svijetli.

Svjetla ALH utvrÿuju da je noü prema


razini svjetline u okolnom podruþju.
Sustav obustavlja rad kad je prekidaþ
prednjih svjetala okrenuta na bilo koji
položaj osim , kad su prednja svjetla
ruþno postavljena na kratki domet ili kad
se duga svjetla ukljuþuju i iskljuþuju.
NAPOMENA
Sustav je moguüe izmijeniti tako da ALH
ne radi.
Pogledajte Znaþajke personalizacije na
stranici 9-13.

4-127
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

Nadzor mrtvog kuta (BSM)*


BSM tijekom prestrojavanja pomaže vozaþu tijekom provjere prostora iza vozila s obje
strane, obavještavajuüi ga na prisutnost vozila koja mu se približavaju iz pozadine u
susjednoj traci.
BSM otkriva vozila koja se približavaju iz pozadine tijekom vožnje prema naprijed brzinom
od 30 km/h ili veüom te obavješüuje vozaþa ukljuþivanjem signalnog svjetla upozorenja za
BSM te prikazujuüi zaslon za otkrivanje vozila (vozila sa zaslonom za prikaz više
informacija i aktivnim prikazom vožnje).
Ako je ruþica pokazivaþa smjera pritisnuta kako bi naznaþila skretanje u smjeru u kojem je
osvijetljeno signalno svjetlo upozorenja za BSM kad se otkrije vozilo koje se približava,
BSM obavješüuje vozaþa o moguüoj opasnosti ukljuþivanjem signalnog svjetla upozorenja
za BSM te aktiviranjem zvuka upozorenja i prikaz zaslona upozorenja za pokazatelja (vozila
sa zaslonom za prikaz više podataka i aktivnim prikazom vožnje).
Podruþje otkrivanja ovog sustava pokriva prometne trake s obje strane vozila te podruþje od
stražnje strane prednjih vrata do otprilike 50 m iza vozila.
Vaše vozilo

Područja
detekcije

UPOZORENJE

Prije prestrojavanja uvijek pregledajte okolno područje:


Sustav je predviđen samo za pomoć u otkrivanju vozila s vaše stražnje strane pri
prestrojavanju. Zbog određenih ograničenja pri radu ovog sustava, signalno svjetlo
upozorenja za BSM, zvuk upozorenja i prikaz zaslona upozorenja za pokazatelja možda se
neće aktivirati ili će uključivanje kasniti, iako se drugo vozilo nalazi u susjednoj voznoj traci.
Vaša odgovornost kao vozača je da uvijek provjerite područje iza vozila.

4-128 *Neki modeli.


Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

NAPOMENA
• BSM üe funkcionirati ako su ispunjeni svi sljedeüi uvjeti:
• Ako je pokretanje u položaju ON (ukljuþeno).
• Signalno svjetlo BSM OFF na ploþi s instrumentima je iskljuþeno.
• Brzina vozila je otprilike 30 km/h ili veüa.
• BSM neüe funkcionirati u sljedeüim okolnostima.
• Brzina vozila smanjena je na brzinu manju od 25 km/h iako je iskljuþeno signalno
svjetlo prekidaþa BSM OFF.
• Ruþica mjenjaþa (ruþni mjenjaþ)/ruþica za promjenu brzine (automatski mjenjaþ)
pomaknuta je u položaj R i vozilo se kreüe unatrag.
• Radijus skretanja je malen (omoguüuje skretanje u oštrim zavojima ili raskrižjima).
• U sljedeüim sluþajevima ukljuþit üe se signalno svjetlo BSM OFF, a rad sustava bit üe
zaustavljen. Ako signalno svjetlo BSM OFF i dalje svijetli, neka vozilo što prije pregleda
ovlašteni serviser tvrtke Mazda.
• Otkriven je odreÿeni problem sa sustavom, ukljuþujuüi signalna svjetla upozorenja
sustava BSM.
• Postavljeni položaj radarskog senzora (stražnjeg) na vozilu jako odstupa od pravilnog.
• Velike koliþine snijega ili leda nalaze se na stražnjem odbojniku u blizini radarskog
senzora (stražnjeg). Uklonite sav snijeg, led i blato sa stražnjeg odbojnika.
• Vožnja cestama prekrivenima snijegom duže vrijeme.
• Temperatura blizu radarskih senzora (stražnjih) postala je vrlo visoka zbog dugotrajne
vožnje na uzbrdici ljeti.
• Napunjenost akumulatora je smanjena.
• U sljedeüim uvjetima radarski senzori (stražnji) neüe moüi prepoznati ciljni predmet ili üe
ih prepoznati uz teškoüe.
• Vozilo je u podruþju otkrivanja u susjednoj traci iza, ali se ne približava. BSM utvrÿuje
uvjete na temelju radarski otkrivenih podataka.
• Drugo vozilo se dulje vremena kreüe uz vaše vozilo otprilike jednakom brzinom.
• Vozila koja se približavaju iz suprotnog smjera.
• Vozilo u susjednoj prometnoj traci pokušava pretjecati vaše vozilo.
• Vozilo je u susjednoj traci na cesti s vrlo širokim prometnim trakama. Podruþje
otkrivanja radarskih senzora (stražnjih) je postavljeno na širinu brze ceste.
• U sljedeüem sluþaju treperenje signalnog svjetla upozorenja sustava BSM te aktiviranje
zvuka upozorenja i prikaza zaslona upozorenja za pokazatelja možda se neüe dogoditi ili
üe biti odgoÿeno.
• Drugo vozilo prestrojava se iz trake udaljene dvije trake od vašeg vozila u vama
susjednu traku.
• Vožnja na strmim kosinama.
• Prelazak vrha brda ili planinskog prijevoja.

4-129
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

• Ako postoji visinska razlika izmeÿu vaše prometne trake i susjedne trake.
• Odmah nakon što BSM postane aktivan promjenom postavke.
• Ako je cesta izrazito uska, može se prepoznati vozilo udaljeno dvije trake od vaše.
Podruþje otkrivanja radarskih senzora (stražnjih) je postavljeno u skladu sa širinom brze
ceste.
• Signalno svjetlo upozorenja za BSM može se ukljuþiti te se može prikazati zaslon za
otkrivanje vozila kao reakcija na statiþne objekte (zaštitne objekte, tunele, boþne zidove i
parkirana vozila) na cesti ili sa strane ceste.
Predmeti poput zaštitnih ograda i betonskih Mjesta gdje se prostor između zaštitnih
zidova uz vozilo. ograda ili zidova s obje strane vozila sužava.

Zidovi na ulazu i izlazu iz tunela, ugibališta.

• Pri skretanju na gradskom raskrižju signalno svjetlo upozorenja ili zvuk upozorenja i
zaslonski pokazatelj upozorenja sustava BSM može treperiti ili üe se nekoliko puta
aktivirati zvuk upozorenja.
• Iskljuþite BSM ako vuþete prikolicu ili ako je na stražnji dio vozila prikljuþen dodatak kao
što je nosaþ za bicikle. U suprotnom üe slanje radarskih radio valova biti onemoguüeno,
zbog þega sustav neüe normalno raditi.
• U sljedeüim sluþajevima moglo bi biti teško vidjeti osvijetljenost/treperenje signalnih
svjetala upozorenja sustava BSM koja se nalaze na zrcalima na vratima.
• Snijeg ili led se uhvatio na zrcala na vratima.
• Staklo na prednjim vratima je zamagljeno ili prekriveno snijegom, mrazom ili
prljavštinom.
• Sustav üe prijeüi na funkciju sprjeþavanja sudara prilikom vožnje unatrag ako ruþicu
mjenjaþa (ruþni mjenjaþ) ili ruþicu mjenjaþa (automatski mjenjaþ) pomaknete u položaj
za vožnju unatrag (R).
Pogledajte Upozorenje na promet straga (RCTA) na stranici 4-148.

4-130
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

t Signalna svjetla upozorenja nadzora mrtvoga kuta (BSM) / signal upozorenja


nadzora mrtvoga kuta (BSM)
BSM ili sustav upozorenja na promet straga (RCTA) vozaþa obavještava o prisutnosti vozila
u susjednim trakama ili sa stražnje strane vozila s pomoüu signalnog svjetla sustava BSM,
zvuka upozorenja i zaslonskog pokazatelja (vozila sa zaslonom za prikaz više podataka i
aktivnim prikazom vožnje) (BSM) dok su sustavi aktivirani.
Signalna svjetla upozorenja za BSM
Signalna svjetla upozorenja sustava BSM nalaze se na zrcalima na lijevim i desnim vratima.
Signalno svjetlo upozorenja ukljuþuje se kad se otkrije vozilo koje se približava iz pozadine
u susjednoj traci.

Kad je pokretanje u položaju ON, odmah se ukljuþuje signalno svjetlo upozorenja, a zatim
se nakon nekoliko sekundi iskljuþuje.
Vožnja prema naprijed (rad sustava BSM)
BSM otkriva vozila koja se približavaju iz pozadine i ukljuþuje signalna svjetla upozorenja
sustava BSM na zrcalima na vratima, ovisno o uvjetima. Osim toga, dok svijetli signalno
svjetlo upozorenja sustava BSM, a upotrebljavate ruþicu pokazivaþa smjera za signaliziranje
skretanja u smjeru u kojem svijetli signalno svjetlo upozorenja sustava BSM, treperit üe
signalno svjetlo upozorenja sustava BSM.
Korištenje sustava vožnje unatrag (sustav sprjeþavanja sudara prilikom vožnje
unatrag (RCTA))
Sustav upozorenja na promet straga (RCTA) otkriva vozila koja se približavaju s lijeve ili
desne strane vozila te ukljuþuje treperenje signalnih svjetala upozorenja sustava BSM.

4-131
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

Funkcija za iskljuþivanje prigušivaþa osvjetljenja


Ako se signalna svjetla sustava BSM ukljuþe dok su ukljuþena pozicijska svjetla, svjetlina
signalnih svjetala upozorenja sustava BSM üe se smanjiti.
Ako se signalna svjetla upozorenja sustava BSM teško vide zbog odbljeska svjetlosti iz
okoline pri vožnji na snijegom prekrivenoj cesti ili u maglovitim uvjetima, pritisnite gumb
za poništavanje prigušenosti kako biste poništili prigušenost i poveüali svjetlinu signalnih
svjetala upozorenja sustava BSM kad se ukljuþe.
Pogledajte Osvjetljenje ploþe s instrumentima na stranici 4-28.
Zaslonski pokazatelj (vozila sa zaslonom za prikaz više podataka i aktivnim prikazom
vožnje)
Otkriveno vozilo koje se približava i upozorenje prikazani su na zaslonu za prikaz više
podataka i aktivnom prikazu vožnje kad se vozilo kreüe prema naprijed (aktiviran sustav
BSM).
Zaslon za prikaz više podataka Aktivni prikaz vožnje

Pokazatelj za otkrivanje i upozoravanje Pokazatelj za otkrivanje i upozoravanje


Otkriveni smjer prikazan je pokazateljem za detekciju (bijeli) kad se otkrije vozilo koje se
približava. Osim toga, ako se ruþicom pokazatelja smjera upravlja kako bi se naznaþila
promjena jedne trake dok je otkriveno vozilo, zaslon mijenja boju (naranþasto) signalnog
upozorenja.
Signal upozorenja sustava BSM
Signal upozorenja sustava BSM aktivira se istodobno s treperenjem signalnog svjetla
upozorenja sustava BSM.

4-132
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

t Poništavanje nadzora mrtvoga kuta


(BSM)
Sustav BSM može se deaktivirati.
Pogledajte Znaþajke personalizacije na
stranici 9-13.
Kad je BSM deaktiviran, iskljuþuju se
BSM i sustav upozorenja na promet straga
(RCTA), a signalno svjetlo OFF sustava
BSM se ukljuþuje na ploþi s
instrumentima.

NAPOMENA
Kad se paljenje iskljuþi, zadržava se stanje
sustava prije njegova iskljuþivanja. Na
primjer, ako pokretanje stavite u položaj
OFF kada su BSM i sustav upozorenja na
promet straga (RCTA) spremni za rad,
navedeni sustavi bit üe spremni za rad kad
se pokretanje sljedeüi put prebaci u
položaj ON.

4-133
7LMHNRPYRåQMH

i-ACTIVSENSE

Sustav prepoznavanja prometnih znakova (TSR)*


6XVWDY765SRPDåHYR]DþXGDQHSUHYLGLSURPHWQH]QDNRYHWHSUXåDSRGUãNX]DVLJXUQLMXYRåQMX
SULND]LYDQMHPSURPHWQLK]QDNRYDQDDNWLYQRPSULND]XYRåQMHNRMHSUHSR]QDMHSUHGQMDNDPHUD]D
GHWHNFLMX )6& LOLVXVQLPOMHQLXQDYLJDFLMVNRPVXVWDYXWLMHNRPYRåQMH765SULND]XMHRJUDQLþHQMH
EU]LQH XNOMXþXMXüLSRPRüQH]QDNRYH ]QDN]DEUDQHXODVNDL]QDNRYH]DEUDQHSURODVND YUVWD
YMHWUREUDQVNRJVWDNOD $NREU]LQDYR]LODSUHPDãLQD]QDþHQRRJUDQLþHQMHQDSURPHWQRP]QDNXQD
DNWLYQRPSULND]XYRåQMHWLMHNRPYRåQMHVXVWDYREDYMHãüXMHYR]DþDSRND]DWHOMHPQDDNWLYQRPSULND]X
YRåQMHWH]YXNRPXSR]RUHQMD
NAPOMENA
• 765QLMHSRGUåDQXQHNLP]HPOMDPDLOLUHJLMDPD,QIRUPDFLMHRSRGUåDQLP]HPOMDPDLOL
UHJLMDPD]DWUDåLWHRGVWUXþQRJVHUYLVHUDSUHSRUXþXMHPRRYODãWHQRJ0D]GLQDVHUYLVHUD
• 765IXQNFLRQLUDVDPRDNRMHXXWRU]D6'NDUWLFXXPHWQXWD6'NDUWLFDQDYLJDFLMVNRJVXVWDYD
L]YRUQRRGWYUWNH0D]GD 2EUDWLWHVHVWUXþQRPVHUYLVHUXSUHSRUXþXMHPRRYODãWHQRJ0D]GLQRJ
VHUYLVHUDUDGLSRMHGLQRVWL
Prikazani znak Prepoznati znak

Pokazatelj aktivnog prikaza vožnje Pokazatelj aktivnog prikaza vožnje

UPOZORENJE

Uvijek vizualno provjerite prometne znakove tijekom vožnje.


TSR pomaže da vozač ne previdi prometne znakove i pruža podršku sigurnijoj vožnji. Ovisno o vremenskim
uvjetima ili problemima s prometnim znakovima, prometni znak možda neće biti prepoznat ili će biti
prikazan prometni znak koji se razlikuje od stvarnog prometnog znaka. Vaša odgovornost kao vozača jest
da uvijek provjerite stvarne prometne znakove. U protivnom može doći do nezgode.

4-134 1HNLPRGHOL
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

NAPOMENA
• TSR ne funkcionira ako postoji kvar s prednjom kamerom za detekciju (FSC).
• U sljedeüim uvjetima sustav TSR možda neüe raditi ispravno:
• predmet postavljen na ploþu s instrumentima reflektira se na vjetrobransko staklo i
kamera ga otkrije
• prtljažni prostor ili stražnje sjedalo natovareni su teškim teretom i vozilo je nagnuto
• Tlak u gumama nije propisno prilagoÿen.
• postavljene su gume koje nisu standardne
• vozilo se vozi po odvojku i okolnom podruþju prema ili od odmorišta ili izlaza naplatne
kuüice na autocesti
• kad se svjetlina okruženja naglo promijeni, primjerice pri ulasku ili izlasku iz tunela
• Osvjetljenje prednjih svjetala je oslabljeno zbog prljavštine ili odstupanja optiþke osi.
• Vjetrobransko staklo je prljavo ili zamagljeno.
• vjetrobransko staklo i kamera su zamagljeni (kapljice vode)
• jarko svjetlo usmjereno je prema prednjoj strani vozila (kao što je stražnje svjetlo ili
duga prednja svjetla vozila koja dolaze ususret)
• Vozilo izvodi oštro skretanje.
• jarko se svjetlo reflektira o cestu
• prometni znak postavljen je u položaj koji otežava reflektiranje svjetla prednjih svjetala
vozila, kao na primjer kada se vozilo vozi noüu ili u tunelu
• vozilo se vozi u lošim vremenskim uvjetima, kao što su kiša, magla ili snijeg
• pohranjena podatkovna karta navigacijskog sustava nije ažurirana
• prometni znak prekriven je blatom ili snijegom
• prometni znak prikriven je stablima ili vozilom
• prometni znak djelomiþno je zasjenjen
• prometni znak savijen je ili iskrivljen
• prometni znak prenisko je ili previsoko postavljen
• prometni znak je previše svijetao ili previše taman (ukljuþujuüi elektroniþke prometne
znakove)
• prometni znak prevelik je ili premalen
• oþitava se objekt sliþan prometnom znaku (kao što je drugi prometni znak ili drugi
znakovi koji mu nalikuju)
• TSR ne radi ako je aktivni prikaz vožnje postavljen na neprikazivanje.
• Sustav TSR može se deaktivirati.
Pogledajte Znaþajke personalizacije na stranici 9-13.

4-135
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

t Pokazatelj prikaza prometnih znakova


Sljedeüi prometni znakovi prikazani su na aktivnom prikazu vožnje.
Znakovi ograniþenja brzine (ukljuþujuüi pomoüne znakove)
Znakovi ograničenja brzine

Pomoćni znak (primjer)


Ako prednja kamera za detekciju (FSC) ne može toþno klasificirati nijedan pomoüni znak
(kao što su vremenska ograniþenja, zabrane skretanja i kraj odjeljka), prikazat üe se sljedeüi
zaslon.

Znak ograniþenja brzine pri nepovoljnim vremenskim uvjetima

Znakovi zabrane ulaska

Znak zabrane prolaska (vrsta vjetrobranskog stakla)

TSR može istodobno znak zabrane prolaska i znak za ograniþenje brzine.

4-136
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

Ako prednja kamera za detekciju (FSC) ne može toþno prepoznati prometni znak dok je
vozilo u vožnji, prikazat üe se sljedeüi zaslon.

NAPOMENA
Znakovi ograniþenja brzine (ukljuþujuüi pomoüne znakove)
• Kad je brzina vozila otprilike 1 km/h ili veüa, znak za ograniþenje brzine prikazan je kad
je ispunjen jedan od sljedeüih uvjeta.
• Prednja kamera za detekciju (FSC) prepoznaje znak za ograniþenje brzine kao znak koji
je namijenjen vašem vozilu i vozilo ga proÿe.
• Znak za ograniþenje brzine koji je spremljen u navigacijskom sustavu se oþitava (ako
prednja kamera za detekciju (FSC) ne prepoznaje znak za ograniþenje brzine).
• Znakovi ograniþenja brzine pri nepovoljnim vremenskim uvjetima prikazani su ako su
ispunjeni svi sljedeüi uvjeti.
• Brzina vozila je otprilike 1 km/h ili veüa.
• Prednja kamera za detekciju (FSC) prepoznaje znak za ograniþenje brzine pri
nepovoljnim vremenskim uvjetima kao znak koji je namijenjen vašem vozilu i vozilo ga
proÿe.
• Znak za ograniþenje brzine pri nepovoljnim vremenskim uvjetima niži je od trenutaþno
prikazanog znaka za ograniþenje brzine.
• Ukljuþeni su brisaþi vjetrobranskog stakla.
• U sljedeüim se sluþajevima zaustavlja prikaz znaka za ograniþenje brzine.
• Prednja kamera za detekciju (FSC) prepoznaje znak za ograniþenje brzine i vozilo
nastavlja s vožnjom odreÿenu udaljenost nakon prolaska kraj znaka.
• Svaki senzor utvrÿuje da je vozilo promijenilo smjer putovanja. (Prikaz znaka za
ograniþenje brzine neüe nestati þak ni ako vozilo mijenja trake dok je prikazan pomoüni
znak „ZONE”.)
• Prednja kamera za detekciju (FSC) prepoznaje novi znak za ograniþenje brzine koji se
razlikuje od prethodnog (prikazuje novi znak za ograniþenje brzine).
• Znak za ograniþenje brzine koji je spremljen u navigacijskom sustavu ne oþitava se
odreÿeno razdoblje (ako prednja kamera za detekciju (FSC) ne prepoznaje znak za
ograniþenje brzine, prikazat üe se znak za ograniþenje brzine koji je spremljen u
navigacijskom sustavu).
• Brzina vozila premašuje ograniþenje brzine prikazanoga znaka za 30 km/h ili više
nakon što proÿe odreÿeno vremensko razdoblje od prikaza znaka za ograniþenje brzine.
(Osim ako u navigacijskom sustavu postoje informacije o znaku za ograniþenje brzine.)

4-137
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

Znakovi zabrane ulaska


• Znakovi zabrane ulaska prikazani su ako su ispunjeni svi sljedeüi uvjeti.
• Brzina vozila je otprilike 80 km/h ili manja.
• Prednja kamera za detekciju (FSC) prepoznaje znak za zabranu ulaska kao znak koji je
namijenjen vašem vozilu i vozilo ga proÿe.
• Kad prednja kamera za detekciju (FSC) prepoznaje znak za zabranu ulaska te proÿe
odreÿeno vremensko razdoblje nakon što je vozilo prošlo kraj znaka, prikaz znaka za
zabranu ulaska nestaje.
Znak zabrane prolaska (vrsta vjetrobranskog stakla)
• Znak zabrane prolaska prikazan je ako su ispunjeni svi sljedeüi uvjeti.
• Brzina vozila je otprilike 1 km/h ili veüa.
• Prednja kamera za detekciju (FSC) prepoznaje znak za zabranu prolaska kao znak koji
je namijenjen vašem vozilu i vozilo ga proÿe.
• U sljedeüim se sluþajevima zaustavlja prikaz znaka zabrane prolaska.
• Prednja kamera za detekciju (FSC) prepoznaje znak za zabranu prolaska i možete voziti
odreÿenu udaljenost nakon prolaska kraj znaka.
• Promijenili ste traku.

4-138
7LMHNRPYRåQMH

i-ACTIVSENSE

W Upozorenje o prekomjernoj brzini


$NREU]LQDYR]LODSUHPDãXMH]QDN]DRJUDQLþHQMHEU]LQHSULND]DQQDDNWLYQRPSULND]X
YRåQMHSRGUXþMHRNR]QDND]DRJUDQLþHQMHEU]LQH]DWUHSHULWüHXQDUDQþDVWRMERMLWULSXWDL
LVWRGREQRüHVHWULSXWDDNWLYLUDWL]YXNXSR]RUHQMD$NREU]LQDYR]LODQDVWDYLSUHPDãLYDWL
EU]LQXSULND]DQX]QDNRPRJUDQLþHQMDSRND]DWHOMSUHVWDMHWUHSHULWLLRVWDMHXNOMXþHQ
3URYMHULWHRNROQHXYMHWHLSULODJRGLWHEU]LQXYR]LOD]DNRQVNRPRJUDQLþHQMXNRULVWHüLVH
RGJRYDUDMXüLPUDGQMDPDNDRãWRMHSULWLVNDQMHSDSXþLFHNRþQLFH
Prikazano 80 km/h Dok je prikazano 100 km/h

Pokazatelj aktivnog prikaza vožnje Pokazatelj aktivnog prikaza vožnje

PoþHWQDSRVWDYNDXSR]RUHQMDRSUHNRPMHUQRMEU]LQLSRVWDYOMHQDMHQHDNWLYQR$NRåHOLWH
DNWLYLUDWL]DXSR]RUHQMHRSUHNRPMHUQRMEU]LQLL]PLMHQLWHSRVWDYNXX]QDþDMNDPD
SHUVRQDOL]DFLMH2VLPWRJDX]RUDNXSR]RUDYDQMDLYULMHPHDNWLYDFLMHXSR]RUHQMDUD]OLNXMXVH
RYLVQRRVDGUåDMXSRVWDYNH
3RJOHGDMWH=QDþDMNHSHUVRQDOL]DFLMHQDVWUDQLFL
Uzorak upozoravanja
• ,VNOMXþHQR8SR]RUHQMHRSUHNRPMHUQRMEU]LQLQLMHDNWLYLUDQR
• 9L]XDOQR3RGUXþMHRNRSULND]DQRJ]QDND]DRJUDQLþHQMHEU]LQHQD]DVORQX]DWUHSHULWüH
QDUDQþDVWRWULSXWDDDNREU]LQDYR]LODLGDOMHSUHPDãXMHRJUDQLþHQMHEU]LQHQD
SULND]DQRP]QDNXSRND]DWHOMSUHVWDMHWUHSHULWLLRVWDMHXNOMXþHQ
• =YXþQRLYL]XDOQR3RGUXþMHRNR]QDND]DRJUDQLþHQMHEU]LQHSULND]DQRJQD]DVORQX
]DWUHSHULWüHXQDUDQþDVWRMERMLWULSXWDLLVWRGREQRüHVHWULSXWDDNWLYLUDWL]YXN
XSR]RUHQMD$NREU]LQDYR]LODQDVWDYLSUHPDãLYDWLEU]LQXSULND]DQX]QDNRPRJUDQLþHQMD
SRND]DWHOMSUHVWDMHWUHSHULWLLRVWDMHXNOMXþHQ

4-139
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

Vrijeme aktivacije upozorenja


• 0: Ako brzina vozila premašuje brzinu prikazanu znakom za ograniþenje brzine na
zaslonu, aktivira se upozorenje za preveliku brzinu.
• 5: Ako brzina vozila za 5 km/h premašuje brzinu prikazanu znakom za ograniþenje
brzine na zaslonu, aktivira se upozorenje za preveliku brzinu.
• 10: Ako brzina vozila za 10 km/h premašuje brzinu prikazanu znakom za ograniþenje
brzine na zaslonu, aktivira se upozorenje za preveliku brzinu.

NAPOMENA
• U sljedeüim se sluþajevima zaustavlja rad upozorenja o prekomjernoj brzini.
• Brzina vozila manja je od brzine prikazanog znaka za ograniþenje brzine. (Ako je
vrijeme aktivacije upozorenja o prekomjernoj brzini izmijenjeno u postavkama
personalizacije, upozorenje o prekomjernoj brzini prestane funkcionirati kad je brzina
vozila manja od izmijenjene brzine vozila.
• Pokazatelj znaka ograniþenja brzine je ažuriran i brzina vozila je manja od ažuriranog
pokazatelja.
• Prikaz znaka za ograniþenje brzine se zaustavlja.
• Pokazatelj upozorenja prikazuje se istodobno kad se aktivira i zvuþno upozorenje o
prekomjernoj brzini ako brzina vozila premašuje brzinu naznaþenu na znaku za
ograniþenje brzine.
Pogledajte odjeljak Zvuk upozorenja je aktiviran na stranici 7-53.
• Sustav TRS može prepoznati znak za ograniþenje brzine s pomoünim znakom i prikazati
ga, ali ne može odrediti pokazatelja na pomoünom znaku (kao što su vremenska
ograniþenja, zabrane skretanja, kraj ceste). Stoga se upozorenje o prekomjernoj brzini
aktivira kada brzina vozila premaši brzinu prikazanog znaka za ograniþenje brzine þak i
ako se uvjeti naznaþeni na pomoünom znaku ne primjenjuju na vozilo.
• Ako prednja kamera za detekciju (FSC) pogrešno prepoznaje stvarni znak za ograniþenje
brzine pri manjoj brzini, aktivira se alarm þak i ako se vozilo kreüe zakonski dopuštenom
brzinom.

4-140
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

Sustav podrške za odreÿivanje udaljenosti (DRSS)*


Sustav DRSS mjeri udaljenost izmeÿu vašeg vozila i vozila ispred koristeüi se radarskim
senzorom (prednjim) dok je brzina vozila otprilike 30 km/h ili veüa i ako se vaše vozilo
vozilima ispred njega približava više nego li je uobiþajeno za održavanje udaljenosti izmeÿu
vozila u skladu s brzinom vozila, prikazivat üe se obavijest na aktivnom prikazu vožnje
kako bi vam savjetovala da održavate sigurnu udaljenost od vozila ispred sebe.

UPOZORENJE

Nemojte se u potpunosti uzdati u sustav DRSS i uvijek vozite oprezno:


Mogućnost detektiranja vozila ispred ograničeno je ovisno o vrsti vozila ispred, o vremenskim
uvjetima i uvjetima u prometu. Stoga može doći do nezgode ako se ispravno ne rukuje
papučicama gasa i kočnice. Uvijek provjerite sigurnost okolnog područja i pritisnite papučicu
kočnice ili gasa dok održavate sigurniju udaljenost od vozila ispred ili onih koja vam dolaze
ususret.

NAPOMENA
• DRSS funkcionira kad su zadovoljeni svi sljedeüi uvjeti:
• Ako je pokretanje u položaju ON (ukljuþeno).
• DRSS je ukljuþen.
• Ruþica mjenjaþa je u nekom drugom položaju osim za vožnju unatrag (R).
• Brzina vozila je 30 km/h ili veüa.
• Predmeti koji aktiviraju sustav su vozila na 4 kotaþa.
• DRSS može raditi i u prisustvu motocikala ili bicikala.
• DRSS neüe raditi kako treba pod sljedeüim uvjetima:
• Kvar na sustavu za kontrolu dinamiþke stabilnosti (DSC).
• Vozilo ispred putuje iznimno sporo.
• Sustav ne funkcionira sa sljedeüim predmetima:
• Vozila koja se približavaju iz suprotnog smjera.
• Stacionarni predmeti (zaustavljena vozila, zapreke)

*Neki modeli. 4-141


Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

t Pokazatelj na zaslonu
Stanje rada sustava DRSS naznaþeno je na aktivnom prikazu vožnje ili zaslonu za prikaz više
podataka. Vezano uz kvarove, provjerite stanje vozila ili neka ga pregleda struþni serviser,
preporuþujemo ovlaštenog Mazdinog servisera, ovisno o sadržaju prikazane poruke.
NAPOMENA
• Kad se pokretanje iskljuþi, održava se stanje rada prije iskljuþenja. Na primjer, ako se
pokretanje iskljuþi dok je sustav DRSS u funkciji, sustav üe biti u funkciji kada se
pokretanje sljedeüi put prebaci u položaj ON.
• DRSS može se ukljuþiti/iskljuþiti, a osjetljivost sustava može se promijeniti.
Pogledajte Znaþajke personalizacije na stranici 9-13.
Aktivni prikaz vožnje (vjetrobranska vrsta)
Aktivni prikaz vožnje

Prikaz za
vozilo ispred

Zaslon za prikaz više podataka

Prikaz za
vozilo ispred

Aktivni prikaz vožnje (automatska preklopna vrsta)


Aktivni prikaz vožnje

Prikaz za
vozilo ispred

Zaslon za prikaz više podataka

Prikaz za
vozilo ispred

4-142
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

Smjernice za udaljenost izmeÿu vozila*1


Pokazatelj na zaslonu Smjernice za udaljenost Smjernice za udaljenost
izmeÿu vozila izmeÿu vozila
Zaslon za prikaz više (Tijekom vožnje pri brzi- (Tijekom vožnje pri brzi-
Aktivni prikaz vožnje
podataka ni od otprilike 40 km/h) ni od otprilike 80 km/h)

Približno 25 m Približno 50 m

Približno 20 m Približno 40 m

Približno 15 m Približno 30 m

Približno 10 m Približno 20 m

4-143
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

Pokazatelj na zaslonu Smjernice za udaljenost Smjernice za udaljenost


izmeÿu vozila izmeÿu vozila
Zaslon za prikaz više (Tijekom vožnje pri brzi- (Tijekom vožnje pri brzi-
Aktivni prikaz vožnje
podataka ni od otprilike 40 km/h) ni od otprilike 80 km/h)

Osvijetljeno
narančastom
bojom Približno 10 m ili manje Približno 20 m ili manje

Treperi bijelo*2
*1 Udaljenost izmeÿu vozila razlikuje se ovisno o brzini vozila.
*2 Pokazatelj za obavješüivanje vozaþa da se vozilo naprijed približava vozilu kad je postavka udaljenosti
„Blizu”.

4-144
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

Upozorenje za privlaþenje vozaþeve pažnje (DAA)*


DAA je sustav koji prepoznaje vozaþev umor i smanjenu pozornost te vozaþa potiþe na
odmor.
Ako vozilom upravljate unutar prometnih traka približnom brzinom od 65 do 140 km/h,
sustav DAA procijenit üe koliþinu nakupljenog umora i smanjene pozornosti vozaþa prema
podatcima dobivenim iz prednje kamere za detekciju (FSC) i ostalih podataka o vozilu te üe
vozaþa na odmor potaknuti oznakom prikazanom na zaslonu za prikaz više podataka i
odgovarajuüim zvukom upozorenja.
Sustav DAA upotrebljavajte na brzim cestama i autocestama.
Pogledajte odjeljak Prednja kamera za detekciju (FSC) na stranici 4-246.

UPOZORENJE

Nemojte se u potpunosti pouzdati u sustav DAA i uvijek vozite oprezno:


DAA će prepoznati vozačev umor i smanjenu pozornost te ga potaknuti na odmor, ali nije
predviđen za onemogućavanje nepredviđenog skretanja vozila. Ako se previše pouzdate u
sustav DAA, to može dovesti do nesreće. Vozite oprezno i pravilno koristite upravljač.
Osim toga, ovisno o stanju u prometu i uvjetima vožnje, sustav nekada neće moći pravilno
otkriti vozačev umor i smanjenu pozornost. Vozač se mora dovoljno odmarati kako bi vožnja
bila sigurna.

*Neki modeli. 4-145


Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

NAPOMENA
• DAA funkcionira kad su zadovoljeni svi sljedeüi uvjeti.
•Brzina vozila je izmeÿu 65 i 140 km/h.
•Sustav je prepoznao bijele (žute) linije trake.
•Sustav je dovršio obradu podataka o vozaþevoj vožnji.
• DAA ne funkcionira u sljedeüim uvjetima.
•Brzina vozila je manja od otprilike 65 km/h.
•Brzina vozila premašuje otprilike 140 km/h
•Vozilo izvodi oštro skretanje.
•Vozilo se prestrojava.
• DAA neüe normalno funkcionirati u sljedeüim uvjetima.
• Bijele (žute) linije trake slabije se vide zbog prljavštine ili jer je boja izblijedjela ili su
nekvalitetno iscrtane.
• Vozilo se stalno trese i ljulja zbog djelovanja jakog vjetra ili zbog neravne ceste.
• Vozilo se vozi agresivno.
• U sluþaju uþestalog prestrojavanja.
• Sustav DAA prepoznaje vozaþev umor i smanjenu pozornost na temelju podataka o vožnji
ako se vozilom upravlja brzinom od otprilike 65 do 140 km/h u trajanju od otprilike 20
minuta. Podaci o vožnji üe se resetirati u sljedeüim sluþajevima.
• Vozilo je zaustavljeno 15 ili više minuta.
• Vozilom se upravlja brzinom manjom od 65 km/h u trajanju od otprilike 30 minuta.
• Paljenje je iskljuþeno.
• Kada je sustav DAA prikazao prvu poruku koja potiþe na odmor, sljedeüu üe prikazati tek
za 45 minuta.

4-146
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

t Prikaz privlaþenja vozaþeve pažnje


(DAA)
Kada sustav prepozna vozaþev umor i
smanjenu pozornost, aktivirat üe zvuk
upozorenja i na zaslonu za prikaz više
podataka prikazati upozorenje.

Upozorenje
za privlačenje
vozačeve pažnje
Vrijeme za pauzu

t Poništavanje privlaþenja vozaþeve


pažnje (DAA)
DAA se može postaviti da se ne aktivira.
Pogledajte Znaþajke personalizacije na
stranici 9-13.

4-147
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

Sustav sprjeþavanja sudara prilikom vožnje unatrag


(RCTA)*
Sustav RCTA predviÿen je kao pomoü vozaþu tijekom provjere podruþja iza vozila s obje
strane tijekom vožnje unatrag koji vozaþa upozorava na prisutnost vozila koja mu se
približavaju iz pozadine.
Sustav RCTA otkriva vozila koja se približavaju sa stražnje lijeve i desne strane vozila te
straga dok vaše vozilo unatrag izlazi s parkirališta te signalnim svjetlima upozorenja sustava
za nadzor mrtvog kuta (BSM) i zujanjem upozorenja obavješüuje vozaþa o moguüoj
opasnosti.
Vaše vozilo

Područja detekcije

4-148 *Neki modeli.


Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

Rad sustava RCTA


1. Sustav RCTA aktivira se kada ruþicu mjenjaþa (ruþni mjenjaþ) ili ruþicu za promjenu
stupnja prijenosa (automatski mjenjaþ) pomaknete u položaj za vožnju unatrag (R).
2. Ako postoji moguünost sudara s vozilom koje se približava, treperit üe signalna svjetla
upozorenja nadzora mrtvog kuta (BSM), a istodobno se aktivira signal upozorenja.
(S monitorom za stražnji prikaz)
Pokazatelj upozorenja sustava RCTA u retrovizorskom monitoru sinkronizira se i sa
signalnim svjetlom upozorenja sustava za nadzor mrtvog kuta (BSM) na zrcalima na
vratima.
(S monitorom za pregled od 360°)
Pokazatelj upozorenja sustava RCTA u monitoru za prikaz od 360° sinkronizira se i sa
signalnim svjetlom upozorenja sustava za nadzor mrtvog kuta (BSM) na zrcalima na
vratima.
Bez monitora za S monitorom za
pregled od 360° pregled od 360°

4-149
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

UPOZORENJE

Uvijek vizualno provjerite okolno područje prije nego što vozilo pripremite za vožnju unatrag:
Sustav je predviđen samo za pomoć u otkrivanju vozila s vaše stražnje strane prilikom
pripremanja vozila za vožnju unatrag. Zbog određenih ograničenja u radu ovog sustava,
signalna svjetla upozorenja nadzora mrtvog kuta (BSM) možda neće treperiti ili će biti
odgođena, iako se drugo vozilo nalazi iza vašeg vozila. Vaša odgovornost kao vozača je da
uvijek provjerite područje iza vozila.

NAPOMENA
• U sljedeüim sluþajevima üe se ukljuþiti signalno svjetlo OFF sustava nadzora mrtvog kuta
(BSM), a sustav üe obustaviti rad. Ako signalno svjetlo OFF sustava nadzora mrtvog kuta
(BSM) i dalje svijetli, neka vozilo što prije pregleda ovlašteni Mazdin trgovac.
• Pojavio se odreÿeni problem sa sustavom, ukljuþujuüi signalna svjetla upozorenja
nadzora mrtvog kuta (BSM).
• Postavljeni položaj radarskog senzora (stražnjeg) na vozilu jako odstupa od pravilnog.
• Velike koliþine snijega ili leda nalaze se na stražnjem odbojniku u blizini radarskog
senzora (stražnjeg).
• Vožnja cestama prekrivenima snijegom duže vrijeme.
• Temperatura blizu radarskih senzora postala je vrlo visoka zbog dugotrajne vožnje na
uzbrdici ljeti.
• Napunjenost akumulatora je smanjena.
• U sljedeüim uvjetima radarski senzori (stražnji) neüe moüi prepoznati ciljni predmet ili üe
ih prepoznati uz teškoüe.
• Brzina vozila prilikom kretanja unatrag je oko 15 km/h ili veüa.
• Podruþje otkrivanja za radarski senzor (stražnji) je zaprijeþio obližnji zid ili parkirano
vozilo. (Vožnjom unatrag pomaknite vozilo u položaj u kojemu podruþje otkrivanja za
radarski senzor nije zaprijeþeno.)
Vaše vozilo

4-150
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

• Vozilo se vašem vozilu približava izravno sa stražnje strane.


Vaše vozilo

• Vozilo je parkirano na kosini.

Vaše vozilo

• Odmah nakon što sustav nadzora mrtvoga kuta (BSM) postane aktivan primjenom
prilagoÿene znaþajke.
• Ometanje radiovalova radarskim senzorom koji se nalazi na obližnjem parkiranom
vozilu.
• U sljedeüim sluþajevima moglo bi biti teško vidjeti osvijetljenost/treperenje signalnih
svjetala upozorenja sustava nadzora mrtvog kuta (BSM) koja se nalaze na zrcalima na
vratima.
• Snijeg ili led hvata se na zrcala na vratima.
• Staklo na prednjim vratima je zamagljeno ili prekriveno snijegom, mrazom ili
prljavštinom.
• Iskljuþite sustav RCTA ako vuþete prikolicu ili ako je na stražnji dio vozila postavljen
dodatak kao što je nosaþ za bicikle. U suprotnom üe biti onemoguüeno slanje radio valova
iz radara, zbog þega sustav neüe normalno raditi.

4-151
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

Mazda radarski tempomat (MRCC) (ruþni mjenjaþ)*


Sustav MRCC osmišljen je za održavanje kontrole rastojanja*1 u odnosu na vozilo ispred
vas u skladu s brzinom vašeg vozila koristeüi se radarskim senzorom (prednjim) kako bi se
otkrila udaljenost do vozila ispred vas i postavila brzina vozila bez da morate upotrijebiti
papuþicu gasa ili koþnice.
*1 Upravljanje rastojanjem: Kontrola udaljenosti izmeÿu vašeg vozila i vozila ispred vas
koje je detektirao sustav MRCC.
Osim toga, ako se vozilo poþinje približavati vozilu ispred vas, primjerice, jer je vozilo
ispred naglo zakoþilo, istodobno se aktiviraju zvuk upozorenja i signalno upozorenje na
zaslonu kako bi vas se obavijestilo da održavate dovoljnu udaljenost izmeÿu vozila.
Prije upotrebe sustava MRCC pogledajte sljedeüe.
• Radarski senzor (prednji) (stranica 4-252)

4-152 *Neki modeli.


Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

UPOZORENJE

Nemojte se potpuno oslanjati na MRCC:


Sustav MRCC ima ograničenja pri detekciji ovisno o vrsti vozila koje je ispred i njegovim
uvjetima, vremenskim uvjetima i uvjetima na cesti. Osim toga, sustav možda neće moći
smanjiti brzinu dovoljno da bi se izbjegao sudar s vozilom ispred ako vozilo ispred naglo
zakoči ili ako se drugo vozilo ubaci u traku, što bi moglo rezultirati nesrećom.
Uvijek vozite oprezno i provjerite uvjete okoline te pritisnite papučicu kočnice ili gasa dok
održavate sigurniju udaljenost od vozila ispred ili onih koja vam dolaze ususret.

Ne upotrebljavajte sustav MRCC na sljedećim mjestima; upotreba sustava MRCC na sljedećim


mjestima mogla bi prouzročiti neočekivanu nesreću:
¾općenito ceste koje nisu autoceste (vožnja u tim uvjetima uz upotrebu sustava MRCC nije
moguća)
¾ceste s oštrim zavojima i mjestima na kojima je promet otežan te nema dovoljno prostora
između vozila
¾na cestama na kojima je potrebno često ubrzavati i usporavati (vožnja u takvim uvjetima
sa sustavom MRCC nije moguća)
¾na ulazu i izlazu iz čvorova, na servisnim područjima i parkiralištima na autocestama
(izlazite li s autoceste dok se koristi kontrola rastojanja, vozilo ispred više se neće pratiti i
vaše vozilo može ubrzati na postavljenu brzinu)
¾skliske ceste kao npr. ceste okovane snijegom i ledom (moglo bi doći do proklizavanja
guma, zbog čega biste mogli izgubiti kontrolu nad vozilom ili funkcija upravljanja
zadržavanjem vozila u zaustavljenom položaju možda neće biti u funkciji)
¾duge padine (za održavanje udaljenosti između vozila sustav automatski i kontinuirano
primjenjuje kočnice, što bi moglo rezultirati gubitkom snage u kočnicama)
¾vrlo strme padine (vozilo ispred možda neće biti pravilno prepoznat, vaše vozilo može kliziti
dok je zaustavljenom funkcijom za zadržavanje u zaustavljenom položaju i može se
iznenadno ubrzati nakon što se počne kretati).

Iz sigurnosnih razloga isključite MRCC kad se ne upotrebljava.

OPREZ
Ako netko vuče vozilo ili vi vučete nešto, isključite sustav MRCC kako bi se spriječio neispravan
rad.

4-153
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

NAPOMENA
• Sustav MRCC ne otkriva sljedeüe kao fiziþke predmete:
• Vozila koja se približavaju iz suprotnog smjera
• Pješaci
• Stacionarni predmeti (zaustavljena vozila, zapreke)
• Ako se vozilo ispred kreüe izrazito sporo, sustav ga možda neüe ispravno detektirati.
• Tijekom putovanja dok se kontrolira rastojanje, ne postavljajte sustav za otkrivanje vozila
na dva kotaþa kao što su motocikli i bicikli.
• Ne upotrebljavajte sustav MRCC u uvjetima u kojima se þesto aktiviraju upozorenja o
premaloj udaljenosti.
• Tijekom putovanja kada se upotrebljava kontrola razmaka, sustav ubrzava i usporava
vaše vozilo ovisno o brzini vozila ispred vas. No ako je potrebno ubrzati radi promjene
trake ili ako vozilo ispred naglo zakoþi zbog þega ste ga brzo dostigli, ovisno o uvjetima
ubrzajte koristeüi papuþicu gasa ili usporite koristeüi koþnicu.
• Dok se upotrebljava sustav MRCC, njegova aktivnost se ne poništava þak ni ako se
upotrijebi ruþica mjenjaþa te neüe doüi do željenog koþenja motorom. Ako je potrebno
usporiti, smanjite postavku brzine vozila ili pritisnite koþnicu.
• Moguüe je þuti zvuk rada automatskih koþnica, no to ne znaþi problem.
• Svjetla koþnica ukljuþuju se dok radi automatsko koþenje sustava MRCC, no neüe se
ukljuþiti dok je vozilo na padini s postavljenom brzinom vozila ili ako putujete
konstantnom brzinom i slijedite vozilo ispred sebe.

4-154
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

t Indikacija na zaslonu za Mazda radarski tempomat (MRCC)


Stanje postavki sustava MRCC i uvjeti rada navedeni su na zaslonu za prikaz više podataka
i aktivnom prikazu vožnje.
Aktivni prikaz vožnje (vjetrobranska vrsta)
Aktivni prikaz vožnje
Prikaz za vozilo ispred MRCC Prikaz udaljeno-
sti između vozila

MRCC
Postavljena
brzina vozila

Zaslon za prikaz više podataka

Prikaz za vozilo ispred


MRCC Prikaz udaljeno-
sti između vozila

MRCC Postavljena
brzina vozila
Aktivni prikaz vožnje (automatska preklopna vrsta)
Aktivni prikaz vožnje
Prikaz za vozilo ispred MRCC Prikaz udaljeno-
sti između vozila

MRCC
Postavljena
brzina vozila

Zaslon za prikaz više podataka

Prikaz za vozilo ispred


MRCC Prikaz udaljeno-
sti između vozila

MRCC Postavljena
brzina vozila
Ako postoji problem sa sustavom MRCC, poruka se prikazuje na zaslonu za prikaz više
podataka. Provjerite središnji zaslon kako biste utvrdili problem, a zatim neka vaše vozilo
pregleda struþni serviser, preporuþujemo ovlaštenog Mazdina servisera.

4-155
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

Pogledajte odjeljak Poruka prikazana na zaslonu na stranici 7-51.


t Upozorenje o premaloj udaljenosti
Ako se vaše vozilo brzo približava vozilu ispred sebe zato što je vozilo ispred naglo
zakoþilo dok vi putujete s ukljuþenom kontrolom rastojanja, aktivirat üe se zvuk upozorenja,
a na zaslonu prikazati upozorenje za koþnicu. Uvijek provjerite sigurnost okoline i pritisnite
papuþicu koþnice dok održavate sigurniju udaljenost od vozila ispred sebe. Osim toga,
održavajte sigurnu udaljenost od vozila iza vas.
Zaslon za prikaz više podataka

KOČI

Aktivni prikaz vožnje

KOČI
NAPOMENA
U sljedeüim sluþajevima upozorenja i koþnice neüe raditi, þak ni ako se vaše vozilo poþne
približavati vozilu ispred:
• vozilom upravljate jednakom brzinom kojom se kreüe vozilo ispred
• Neposredno nakon postavljanja sustava MRCC.
• neposredno nakon otpuštanja papuþice gasa
• Drugo vozio ubacuje se u traku.

4-156
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

t Postavljanje sustava
Sustav MRCC funkcionira kad su zadovoljeni svi sljedeüi uvjeti.
• Brzina vozila je sljedeüa:
• (Europski modeli)
Otprilike 30 km/h do 200 km/h
• (Osim europskih modela)
Otprilike 30 km/h do 145 km/h
• MRCC je ukljuþen.
• Papuþica koþnice nije pritisnuta.
• Otpuštena je elektriþna parkirna koþnica (EPB) (iskljuþeno je signalno svjetlo elektriþne
parkirne koþnice (EPB)).
• Ne postoji problem s funkcijom DSC.
• Sva su vrata zatvorena.
• Pojas vozaþevog sjedala je priþvršüen.
• Ruþica mjenjaþa je u nekom drugom položaju osim vožnje unatrag (R) ili neutralno (N).
• Papuþica spojke nije pritisnuta.

4-157
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

Ukljuþivanje sustava

prekidač
Prekidač SET+
prekidač Prekidač RES
Prekidač SET-

Prekidač MODE Prekidač OFF/CAN

Kad se jednom pritisne prekidaþ MODE, sustav MRCC se ukljuþuje, a glavni pokazatelj
(bijelo) sustava MRCC se ukljuþuje te se može postaviti brzina vozila i udaljenost izmeÿu
vozila tijekom ukljuþene kontrole rastojanja.

Osim toga, pokazatelj sustava MRCC prikazuje se istodobno na zaslonu za prikaz više
podataka i aktivnom prikazu vožnje.
NAPOMENA
• Ako se pokretanje iskljuþi dok radi sustav MRCC, sustav üe biti u funkciji kada se
pokretanje sljedeüi put prebaci u položaj ON.
• (Europski modeli)
MRCC može se prebaciti na Podesivi limitator brzine (ASL).
Pogledajte odjeljak Podesivi limitator brzine (ASL) na stranici 4-193.
• (Osim europskih modela)
MRCC može se prebaciti na funkciju tempomata.
Pogledajte Funkcija tempomata na stranici 4-164.

4-158
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

Kako postaviti brzinu


1. Prilagodite brzinu vozila na željenu postavku koristeüi papuþicu gasa.
2. Kontrola rastojanja ukljuþena je kad se pritisne prekidaþ SET ili SET .
Prikazat üe se postavljena brzina i prikaz udaljenosti izmeÿu vozila ispunjen s dvije
bijele linije. Glavni pokazatelj (bijelo) sustava MRCC prebacuje istodobno na
pokazatelja (zeleno) postavljenog sustava MRCC.

Pokazatelj na zaslonu za prikaz Pokazatelj na aktivnom prikazu


Status putovanja
više podataka vožnje

Tijekom putovanja konstantnom br-


zinom

Tijekom putovanja s održavanjem


rastojanja

NAPOMENA
• Ako se detektira vozilo dok se putuje konstantnom brzinom, prikazuje se indikacija za
vozilo ispred i primjenjuje se održavanje rastojanja. Osim toga, ako se vozilo ispred više
ne detektira, indikacija za vozilo ispred se iskljuþuje i sustav se prebacuje na putovanje
konstantnom brzinom.
• Najmanja moguüa brzina koju je moguüe postaviti na sustavu MRCC iznosi 30 km/h.
• Kontrola rastojanja nije moguüa kada vozilo sprijeda vozi brže od zadane brzine vašeg
vozila. Prilagodite sustav na željenu brzinu vozila koristeüi se papuþicom gasa.

4-159
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

Kako postaviti udaljenost izmeÿu vozila tijekom kontrole rastojanja


Udaljenost izmeÿu vozila postavljena je na kraüu udaljenost pritiskom prekidaþa .
Udaljenost izmeÿu vozila postavljena je na veüu udaljenost pritiskom prekidaþa .
Udaljenost izmeÿu vozila može se postaviti na 4 razine; velika, srednja, mala i izrazito mala
udaljenost.
Smjernica za udaljenost izmeÿu
Pokazatelj na zaslonu za prikaz Pokazatelj na aktivnom prikazu
vozila
više podataka vožnje*1
(pri brzini vozila od 80 km/h)

Dugaþko (otprilike 50 m)

Srednje (otprilike 40 m)

Kratko (otprilike 30 m)

Izrazito kratko (otprilike 25 m)

*1 Prikazuje se skoþna slika na aktivnom prikazu vožnje samo kada vozaþ rukuje prekidaþem.

NAPOMENA
• Udaljenost izmeÿu vozila razlikuje se ovisno o brzini vozila, a što je manja brzina vozila,
to je manja udaljenost.
• Kad se pokretanje postavi na ACC ili OFF i motor ponovo pokrene, sustav automatski
postavlja udaljenost izmeÿu vozila na prethodnu postavku.

4-160
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

Kako promijeniti zadanu brzinu vozila NAPOMENA


Ubrzavanje/usporavanje s pomoüu • Pri ubrzavanju s pomoüu prekidaþa SET
prekidaþa SET dok je ukljuþena kontrola rastojanja,
zadana brzina vozila može se
Kada pritisnete prekidaþ SET , vozilo
prilagoditi, ali ubrzavanje nije moguüe.
ubrzava, a kada pritisnete prekidaþ SET ,
Ako ispred vas više nema vozila,
ono usporava.
ubrzavanje se nastavlja dok se ne
Europski mo- Osim europ- postigne postavljena brzina vozila.
deli skih modela Postavljenu brzinu vozila provjerite na
Kratko pritisnite 1 km/h 5 km/h pokazatelju zadane brzine vozila na
Dugo pritisnite 10 km/h zaslonu.
• Kada pritisnete papuþicu gasa,
NAPOMENA pokazatelj udaljenosti izmeÿu vozila na
Na primjer, zadana brzina vozila mijenja zaslonu prelazi u pokazatelj bijele linije.
se pritiskom prekidaþa SET þetiri puta • (Europski modeli)
kako slijedi: Ako se prebacujete u susjednu traku i
(Europski modeli) ukljuþite pokazivaþ smjera, sustav
Vozilo ubrzava ili usporava za 4 km/h. automatski dodaje ubrzanje ako utvrdi
(Osim europskih modela) da je dodatno ubrzanje potrebno. Vozite
Vozilo ubrzava ili usporava za 20 km/h. obraüajuüi pažnju na cestu pred vama
jer biste se mogli previše približiti vozilu
Poveüavanje brzine korištenjem
ispred sebe.
papuþice gasa
Otkazivanje rada sustava
Otpustite papuþicu gasa te pritisnite i
otpustite prekidaþ SET ili SET pri Kada se obave sljedeüi postupci, otkazan
željenoj brzini. Ako se prekidaþ ne je sustav MRCC, a istodobno se pokazatelj
pritisne, sustav se vraüa na postavljenu (zeleno) postavljenog sustava MRCC
brzinu nakon što otpustite nogu s papuþice prebacuje na glavni pokazatelj (bijelo)
gasa. sustava MRCC.
• Prekidaþ OFF/CAN je pritisnut.
OPREZ • Papuþica koþnice je pritisnuta.
• Elektriþna parkirna koþnica (EPB) je
Upozorenja i kontrola kočenja ne
aktivirana.
funkcioniraju dok se pritisne papučica • Neka vrata su otvorena.
gasa. • Pojas vozaþevog sjedala nije priþvršüen.
• Ruþica mjenjaþa nalazi se u položaju za
vožnju unatrag (R).

4-161
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

U sljedeüim uvjetima, pokazatelj Nastavak upravljanja


otkazanog sustava MRCC prikazuje se na
Ako je sustav MRCC otkazan, možete
zaslonu za prikaz više podataka i oglašava
nastaviti s upravljanjem na prethodno
se jedan zvuþni signal.
postavljenoj brzini pritiskom prekidaþa
• DSC je ukljuþen. RES i nakon što su ispunjeni svi uvjeti za
• Podrška za inteligentno koþenje (SBS) rad.
je ukljuþena.
NAPOMENA
• Sustav inteligentnoga koþenja u
Ako na zaslonu nije prikazana postavljena
gradskoj vožnji [naprijed] (SCBS F) ili
brzina, upravljanje se ne nastavlja þak ni
napredni sustav inteligentnoga koþenja u
ako se pritisne prekidaþ RES.
gradskoj vožnji (Napredni SCBS) je
ukljuþen. Iskljuþivanje sustava
• Tijekom duže vožnje niz padinu.
Pritisnite prekidaþ OFF/CAN dva puta dok
• Javio je problem sa sustavom.
radi sustav MRCC kako biste iskljuþili
• Radarski senzor (sprijeda) ne može
sustav.
otkriti ciljane predmete (tijekom kiše,
magle, snijega ili drugih loših
vremenskih uvjeta ili ako je prljava
maska ispred hladnjaka).
• Brzina vozila smanjuje se na manje od
25 km.
• Ruþica mjenjaþa prebacuje se u
neutralno (N) na odreÿeni vremenski
period.
• Spojka je pritisnuta odreÿeno vrijeme.
• Motor se guši.

4-162
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

t Prikaz zahtjeva za prebacivanjem u višu/nižu brzinu


Na prikazu aktivne vožnje ili zaslonu za prikaz više podataka može biti naznaþen zahtjev za
prebacivanje u viši ili niži stupanj prijenosa tijekom rada MRCC. Kad se to dogodi,
promijenite brzinu jer odabrana brzina nije odgovarajuüa.
Pokazatelj na zaslonu
Zahtjev
Zaslon za prikaz više podataka Aktivni prikaz vožnje

Prebaci-
Prebacivanje u viši stupanj prijenosa vanje
u viši
stupanj
prijenosa

Prebacivanje u niži stupanj prijeno- Prebaciva-


sa nje u niži
stupanj
prijenosa

NAPOMENA
Ako se stupanj brzine ne prebaci u viši/niži, unatoþ tome što se prikazuje zahtjev za
prebacivanjem u viši/niži stupanj brzine, motor üe biti pod optereüenjem i MRCC može biti
automatski obustavljen ili može doüi do ošteüenja motora.

4-163
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

t Funkcija tempomata Prebacivanje na funkciju tempomata


Dok je ukljuþena ta funkcija, poništava se Kad se pritisne prekidaþ MODE, dok se
upravljanje razmakom i radi samo funkcija sustav prebacuje na glavni pokazatelj
tempomata. (bijelo) tempomata, dok je ukljuþen sustav
Brzina vozila može se postaviti na brzinu MRCC, sustav se prebacuje na funkciju
veüu od otprilike 25 km/h. tempomata.
Koristite se sustavom funkcijom Kad se sustav prebacuje na funkciju
tempomata na brzim cestama i drugim tempomata, pokazatelj i zaslon za prikaz
autocestama na kojima nije potrebno više podataka obavješüuju vozaþa na
mnogo uzastopnog ubrzavanja i sljedeüi naþin:
usporavanja. • Pokazatelj (zeleni) za postavljeni
MRCC ili glavni pokazatelj (bijeli) za
UPOZORENJE sustav MRCC s funkcijom Stop & Go se
iskljuþuje, a glavni pokazatelj (bijeli)
Ne koristite se tempomatom na sljedećim tempomata se ukljuþuje.
lokacijama: • Na zaslonu za prikaz više podataka
Inače bi moglo doći do nesreće. prikazuje se poruka.
¾ceste s oštrim zavojima i mjestima na
kojima je promet otežan te nema UPOZORENJE
dovoljno prostora između vozila (Vožnja
u tim uvjetima s pomoću funkcije Uvijek isključite funkciju tempomata ako se
tempomata nije moguća) ne upotrebljava:
¾Strme nizbrdice (postavljena brzina Opasno je ostaviti funkciju tempomata
mogla bi biti premašena jer se ne može uključenu dok se ne upotrebljava jer bi
primijeniti dovoljno kočenje motora) mogla nepredvidljivo raditi, dovodeći do
¾Skliske ceste, kao što su ceste zatrpane nezgode.
snijegom i ledom (moglo bi doći do
proklizavanja guma zbog čega biste Kako postaviti brzinu
mogli izgubiti kontrolu nad vozilom) Prilagodite sustav na željenu brzinu vozila
koristeüi se papuþicom gasa.
Uvijek vozite pažljivo: Kad se pritisne prekidaþ SET ili SET ,
Upozorenja i upravljanje kočenjem neće ukljuþuje se pokazatelj postavljenog
raditi nakon poništavanja funkcije tempomata (zeleni) i zapoþinje upravljanje
upravljanja razmakom, a sustav se razmakom.
prebacuje na funkciju isključivog
upravljanja tempomatom. Pritisnite NAPOMENA
papučicu kočnice kako biste usporili u • Sustav možda neüe moüi neprekidno
skladu s okolnim uvjetima istodobno održavati postavljenu brzinu ovisno o
održavajući sigurniji razmak od vozila uvjetima vožnje, kao što su strme
ispred i uvijek vozite oprezno. uzbrdice ili nizbrdice.

4-164
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

• Brzina üe se nastaviti poveüavati ako se Poništavanje funkcije


prekidaþ SET pritisne i drži
Poništavanje s pomoüu prekidaþa
pritisnutim. Brzina üe se nastaviti
OFF/CAN
smanjivati ako se prekidaþ SET
pritisne i drži pritisnutim. Kad se prekidaþ OFF/CAN pritisne
jednom, funkcija tempomata se poništava.
Kako poveüati postavljenu brzinu
Poništavanje s pomoüu prekidaþa
Postavljena brzina može se poveüati s
MODE
pomoüu sljedeüih radnji:
Kad se pritisne prekidaþ MODE; funkcija
Poveüanje brzine s pomoüu prekidaþa
tempomata se poništava, a funkcija
SET
upravljanja razmakom postaje dostupna.
Pritisnite i držite prekidaþ SET te ga Funkcija tempomata automatski se
otpustite pri željenoj brzini. poništava u sljedeüim sluþajevima: Ako se
Postavljena brzina može se podesiti u pritisne prekidaþ RES pritisne dok je
koracima (koraci od 1 km/h) pritiskom i brzina vozila 25 km/h ili veüa, brzina se
neposrednim otpuštanjem prekidaþa. Na vraüa na izvorno postavljenu brzinu.
primjer, ako se prekidaþ pritisne þetiri • Prekidaþ OFF/CAN je jednom pritisnut.
puta, postavljena se brzina poveüa za • Papuþica koþnice je pritisnuta.
otprilike 4 km/h. • Parkirna koþnica je aktivirana.
Poveüavanje brzine korištenjem • Papuþica spojke je pritisnuta.
papuþice gasa • Ruþica mjenjaþa je prebaþena u
neutralni položaj.
Pritisnite papuþicu gasa te pritisnite
prekidaþ SET ili SET pri željenoj NAPOMENA
brzini.
Ako se prekidaþ ne pritisne, sustav se • Ako se brzina vozila smanji za otprilike
vraüa na postavljenu brzinu nakon što 15 km/h ili više od postavljene brzine,
otpustite nogu s papuþice gasa. funkcija tempomata mogla bi biti
poništena.
Kako smanjiti postavljenu brzinu • Kad je brzina vozila manja od 21 km/h,
Uzastopno pritišüite prekidaþ SET te ga funkcija tempomata se poništava. U tom
otpustite pri željenoj brzini. se sluþaju brzina vozila neüe vratiti na
Postavljena brzina može se podesiti u izvorno postavljenu brzinu þak i ako je
koracima (koraci od 1 km/h) pritiskom i vozilo ubrzalo do 25 km/h ili više i
neposrednim otpuštanjem prekidaþa. Na pritisne se prekidaþ RES. Ponovno
primjer, ako se prekidaþ pritisne þetiri postavite funkciju tempomata.
puta, postavljena se brzina smanji za
otprilike 4 km/h.

4-165
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

Mazda radarski tempomat s funkcijom Stop & Go


(MRCC s funkcijom Stop & Go) (automatski mjenjaþ)*
Sustav MRCC radarski tempomat s funkcijom Stop & Go osmišljen je za održavanje
kontrole rastojanja*1 u odnosu na vozilo ispred vas u skladu s brzinom vašeg vozila
koristeüi se radarskim senzorom (prednjim) kako bi se otkrila udaljenost do vozila ispred
vas i postavila brzina vozila bez da morate upotrijebiti papuþicu gasa ili koþnice.
*1 Upravljanje rastojanjem: Kontrola udaljenosti izmeÿu vašeg vozila i vozila ispred vas
koje je detektirao sustav Mazda radarskog tempomata (MRCC).
Osim toga, ako se vozilo poþinje približavati vozilu ispred vas, primjerice, jer je vozilo
ispred naglo zakoþilo, istodobno se aktiviraju zvuk upozorenja i signalno upozorenje na
zaslonu kako bi vas se obavijestilo da održavate dovoljnu udaljenost izmeÿu vozila.
Ako se vozilo ispred vas zaustavi dok vi vozite iza, vaše üe se vozilo automatski zaustaviti i
zadržati u zaustavljenom položaju (funkcija za upravljanje zadržavanjem u zaustavljenom
stanju), a kontrola rastojanja üe se nastaviti kada nastavite s vožnjom, primjerice pritiskom
prekidaþa RES.
Prije upotrebe sustava MRCC s funkcijom Stop & Go pogledajte sljedeüe.
• i-stop (stranica 4-12)
• AUTOHOLD (stranica 4-92)
• Prednja kamera za detekciju (FSC) (stranica 4-246)
• Radarski senzor (prednji) (stranica 4-252)

UPOZORENJE

Nemojte se potpuno oslanjati na sustav MRCC s funkcijom Stop & Go:


Sustav MRCC s funkcijom Stop & Go ima ograničenja pri detekciji ovisno o vrsti vozila koje je
ispred i njegovim uvjetima, vremenskim uvjetima i uvjetima na cesti. Osim toga, sustav
možda neće moći smanjiti brzinu dovoljno da bi se izbjegao sudar s vozilom ispred ako vozilo
ispred naglo zakoči ili ako se drugo vozilo ubaci u traku, što bi moglo rezultirati nesrećom.
Uvijek vozite oprezno i provjerite uvjete okoline te pritisnite papučicu kočnice ili gasa dok
održavate sigurniju udaljenost od vozila ispred ili onih koja vam dolaze ususret.

4-166 *Neki modeli.


Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

Ne upotrebljavajte sustav MRCC s funkcijom Stop & Go na sljedećim mjestima; upotreba


sustava MRCC s funkcijom Stop & Go na sljedećim mjestima mogla bi prouzročiti
neočekivanu nesreću:
¾općenito ceste koje nisu autoceste (vožnja u tim uvjetima uz upotrebu sustava MRCC s
funkcijom Stop & Go nije moguća)
¾ceste s oštrim zavojima i mjestima na kojima je promet otežan te nema dovoljno prostora
između vozila
¾ceste na kojima je potrebno često ubrzavati i usporavati (vožnja u takvim uvjetima sa
sustavom MRCC s funkcijom Stop & Go nije moguća)
¾na ulazu i izlazu iz čvorova, na servisnim područjima i parkiralištima na autocestama
(izlazite li s autoceste dok se koristi kontrola rastojanja, vozilo ispred više se neće pratiti i
vaše vozilo može ubrzati na postavljenu brzinu)
¾skliske ceste kao npr. ceste okovane snijegom i ledom (moglo bi doći do proklizavanja
guma, zbog čega biste mogli izgubiti kontrolu nad vozilom ili funkcija upravljanja
zadržavanjem vozila u zaustavljenom položaju možda neće biti u funkciji)
¾duge padine (za održavanje udaljenosti između vozila sustav automatski i kontinuirano
primjenjuje kočnice, što bi moglo rezultirati gubitkom snage u kočnicama)
¾vrlo strme padine (vozilo ispred možda neće biti pravilno prepoznat, vaše vozilo može kliziti
dok je zaustavljenom funkcijom za zadržavanje u zaustavljenom položaju i može se
iznenadno ubrzati nakon što se počne kretati).

Zbog sigurnosnih razloga isključite sustav MRCC s funkcijom Stop & Go kada nije u upotrebi.

Ne izlazite iz vozila dok je aktivna funkcija za zadržavanje u zaustavljenom položaju:


Izlaženje iz vozila dok je aktivna funkcija za zadržavanje u zaustavljenom položaju je opasno
jer se vozilo može neočekivano kretati i prouzročiti nesreću. Prije izlaska iz vozila isključite
sustav MRCC s funkcijom Stop & Go, pomaknite ručicu mjenjača u položaj P i primijenite
parkirnu kočnicu.

OPREZ
Ako netko vuče vozilo ili vi vučete nešto, isključite sustav MRCC s funkcijom Stop & Go kako bi
se spriječio pogrešan rad.

4-167
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

NAPOMENA
• Sustav MRCC s funkcijom Stop & Go ne otkriva sljedeüe kao fiziþke predmete:
• Vozila koja se približavaju iz suprotnog smjera
• Pješaci
• Stacionarni predmeti (zaustavljena vozila, zapreke)
• Ako se vozilo ispred kreüe izrazito sporo, sustav ga možda neüe ispravno detektirati.
• Tijekom putovanja dok se kontrolira rastojanje, ne postavljajte sustav za otkrivanje vozila
na dva kotaþa kao što su motocikli i bicikli.
• Ne koristite sustav MRCC s funkcijom Stop & Go pod uvjetima u kojima se þesto
aktiviraju upozorenja o premaloj udaljenosti.
• Tijekom putovanja kada se upotrebljava kontrola razmaka, sustav ubrzava i usporava
vaše vozilo ovisno o brzini vozila ispred vas. No ako je potrebno ubrzati radi promjene
trake ili ako vozilo ispred naglo zakoþi zbog þega ste ga brzo dostigli, ovisno o uvjetima
ubrzajte koristeüi papuþicu gasa ili usporite koristeüi koþnicu.
• Dok se upotrebljava sustav MRCC s funkcijom Stop & Go, njegova aktivnost se ne
poništava þak ni ako se upotrebljava ruþica mjenjaþa te neüe doüi do željenog koþenja
motorom. Ako je potrebno usporiti, smanjite postavku brzine vozila ili pritisnite papuþicu
koþnice.
• Moguüe je þuti zvuk rada automatskih koþnica, no to ne znaþi problem.
• Svjetla koþnica ukljuþuju se dok radi automatsko koþenje sustava MRCC s funkcijom Stop
& Go, no neüe se ukljuþiti dok je vozilo na padini s postavljenom brzinom vozila ili ako
putujete konstantnom brzinom i slijedite vozilo ispred sebe.

4-168
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

t Pokazatelj na zaslonu za Mazda radarski tempomat s funkcijom Stop & Go


(MRCC s funkcijom Stop & Go)
Stanje postavki sustava MRCC s funkcijom Stop & Go i uvjeti rada navedeni su na zaslonu
za prikaz više podataka i aktivnom prikazu vožnje.
Aktivni prikaz vožnje (vjetrobranska vrsta)
Aktivni prikaz vožnje
Prikaz za vozilo ispred MRCC Prikaz udaljeno-
sti između vozila

MRCC
Postavljena
brzina vozila

Zaslon za prikaz više podataka

Prikaz za vozilo ispred


MRCC Prikaz udaljeno-
sti između vozila

MRCC Postavljena
brzina vozila
Aktivni prikaz vožnje (automatska preklopna vrsta)
Aktivni prikaz vožnje
Prikaz za vozilo ispred MRCC Prikaz udaljeno-
sti između vozila

MRCC
Postavljena
brzina vozila

Zaslon za prikaz više podataka

Prikaz za vozilo ispred


MRCC Prikaz udaljeno-
sti između vozila

MRCC Postavljena
brzina vozila

4-169
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

Ako postoji problem sa sustavom MRCC s funkcijom Stop & Go, poruka se prikazuje na
zaslonu za prikaz više podataka. Provjerite središnji zaslon kako biste utvrdili problem, a
zatim neka vaše vozilo pregleda struþni serviser, preporuþujemo ovlaštenog Mazdina
servisera.
Pogledajte odjeljak Poruka prikazana na zaslonu na stranici 7-51.
t Upozorenje o premaloj udaljenosti
Ako se vaše vozilo brzo približava vozilu ispred sebe zato što je vozilo ispred naglo
zakoþilo dok vi putujete s ukljuþenom kontrolom rastojanja, aktivirat üe se zvuk upozorenja,
a na zaslonu prikazati upozorenje za koþnicu. Uvijek provjerite sigurnost okoline i pritisnite
papuþicu koþnice dok održavate sigurniju udaljenost od vozila ispred sebe. Osim toga,
održavajte sigurnu udaljenost od vozila iza vas.
Zaslon za prikaz više podataka

KOČI

Aktivni prikaz vožnje

KOČI
NAPOMENA
U sljedeüim sluþajevima upozorenja i koþnice neüe raditi, þak ni ako se vaše vozilo poþne
približavati vozilu ispred:
• vozilom upravljate jednakom brzinom kojom se kreüe vozilo ispred
• neposredno nakon postavljanja sustava MRCC s funkcijom Stop & Go
• neposredno nakon otpuštanja papuþice gasa
• Drugo vozio ubacuje se u traku.

4-170
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

t Postavljanje sustava
Sustav Mazda radarski tempomat s funkcijom Stop & Go funkcionira kada su zadovoljeni
svi sljedeüi uvjeti.
• Brzina vozila je sljedeüa:
• (Europski modeli)
Otprilike 0 km/h do 200 km/h
• (Osim europskih modela)
Otprilike 0 km/h do 145 km/h
• Ukljuþen je sustav Mazda radarski tempomat s funkcijom Stop & Go.
• Papuþica koþnice nije pritisnuta.
• Otpuštena je parkirna koþnica (iskljuþeno je signalno svjetlo elektriþne parkirne koþnice
(EPB)).
• Ne postoji problem s funkcijom DSC.
• Sva su vrata zatvorena.
• Pojas vozaþevog sjedala je priþvršüen.
• Ruþica mjenjaþa je u položaju (D) za vožnju ili položaju (M) (ruþni naþin rada).

NAPOMENA
• U sljedeüim je sluþajevima otkazan sustav MRCC s funkcijom Stop & Go kada vozilo
putuje brzinom od 30 km/h ili manjom, a na zaslonu za prikaz više informacija prikazuje
se „Mazda Radar Cruise Control disabled under 30 km/h” (Mazda radarski tempomat
onemoguüen je pri brzini manjoj od 30 km/h).
• Prednja kamera za detekciju (FSC) ne može otkriti ciljane predmete (postoji problem s
prednjom kamerom za detekciju (FSC) ili je vjetrobransko staklo prljavo).
• Postoji problem s funkcijom za zadržavanje u zaustavljenom položaju.
• Postoji problem s elektriþnom parkirnom koþnicom (EPB).
• Možda neüe biti moguüe postaviti sustav MRCC s funkcijom Stop & Go odmah nakon
pokretanja motora dok se provjerava rad funkcije DSC.
• (Sa sustavom za selektivnu katalitiþku redukciju (SCR))
MRCC se ne može podesiti sa sustavom funkcije Stop & Go dok je brzina vozila
ograniþena djelovanjem sustava za selektivnu katalitiþku redukciju (SCR).

4-171
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

Ukljuþivanje sustava

prekidač
Prekidač SET+
prekidač Prekidač RES
Prekidač SET-

Prekidač MODE Prekidač OFF/CAN

Kad se jednom pritisne prekidaþ MODE, sustav MRCC s funkcijom Stop & Go se
ukljuþuje, a glavni pokazatelj (bijelo) sustava MRCC s funkcijom Stop & Go se ukljuþuje te
se može postaviti brzina vozila i udaljenost izmeÿu vozila tijekom ukljuþene kontrole
rastojanja.

Osim toga, pokazatelj sustava MRCC s funkcijom Stop & Go prikazuje se istodobno na
zaslonu za prikaz više podataka i aktivnom prikazu vožnje.
NAPOMENA
• Ako se pokretanje iskljuþi dok radi sustav MRCC s funkcijom Stop & Go, sustav üe biti u
funkciji kada se pokretanje sljedeüi put prebaci u položaj ON.
• (Europski modeli)
MRCC s funkcijom Stop & Go može se prebaciti na Podesivi limitator brzine (ASL).
Pogledajte odjeljak Podesivi limitator brzine (ASL) na stranici 4-193.
• (Osim europskih modela)
MRCC s funkcijom Stop & Go može se prebaciti na funkciju tempomata.
Pogledajte Funkcija tempomata na stranici 4-180.

4-172
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

Kako postaviti brzinu


1. Prilagodite brzinu vozila na željenu postavku koristeüi papuþicu gasa.
2. Kontrola rastojanja ukljuþena je kad se pritisne prekidaþ SET ili SET .
Prikazat üe se postavljena brzina i prikaz udaljenosti izmeÿu vozila ispunjen s dvije
bijele linije. Glavni pokazatelj (bijelo) sustava MRCC s funkcijom Stop & Go prebacuje
istodobno na pokazatelja (zeleno) postavljenog sustava MRCC s funkcijom Stop & Go.

Pokazatelj na zaslonu za prikaz Pokazatelj na aktivnom prikazu


Status putovanja
više podataka vožnje

Tijekom putovanja konstantnom br-


zinom

Tijekom putovanja s održavanjem


rastojanja

NAPOMENA
• Ako se detektira vozilo dok se putuje konstantnom brzinom, prikazuje se indikacija za
vozilo ispred i primjenjuje se održavanje rastojanja. Osim toga, ako se vozilo ispred više
ne detektira, indikacija za vozilo ispred se iskljuþuje i sustav se prebacuje na putovanje
konstantnom brzinom.
• Najmanja moguüa brzina koju je moguüe postaviti na sustavu MRCC s funkcijom Stop &
Go iznosi 30 km/h.
• Kontrola rastojanja nije moguüa kada vozilo sprijeda vozi brže od zadane brzine vašeg
vozila. Prilagodite sustav na željenu brzinu vozila koristeüi se papuþicom gasa.

4-173
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

Kako postaviti udaljenost izmeÿu vozila tijekom kontrole rastojanja


Udaljenost izmeÿu vozila postavljena je na kraüu udaljenost pritiskom prekidaþa .
Udaljenost izmeÿu vozila postavljena je na veüu udaljenost pritiskom prekidaþa .
Udaljenost izmeÿu vozila može se postaviti na 4 razine; velika, srednja, mala i izrazito mala
udaljenost.
Smjernica za udaljenost izmeÿu
Pokazatelj na zaslonu za prikaz Pokazatelj na aktivnom prikazu
vozila
više podataka vožnje*1
(pri brzini vozila od 80 km/h)

Velika (oko 50 m)

Srednja (oko 40 m)

Kratka (oko 30 m)

Iznimno kratka (oko 25 m)

*1 Prikazuje se skoþna slika na aktivnom prikazu vožnje samo kada vozaþ rukuje prekidaþem.

NAPOMENA
• Udaljenost izmeÿu vozila razlikuje se ovisno o brzini vozila, a što je manja brzina vozila,
to je manja udaljenost.
• Kad se pokretanje postavi na ACC ili OFF i motor ponovo pokrene, sustav automatski
postavlja udaljenost izmeÿu vozila na prethodnu postavku.

4-174
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

Kako promijeniti zadanu brzinu vozila


OPREZ
Ubrzavanje/usporavanje s pomoüu
prekidaþa SET Upozorenja i kontrola kočenja ne
funkcioniraju dok se pritisne papučica
Kada pritisnete prekidaþ SET , vozilo
gasa.
ubrzava, a kada pritisnete prekidaþ SET ,
ono usporava.
NAPOMENA
Europski mo- Osim europ- • Postavka brzine može se promijeniti
deli skih modela
rukovanjem prekidaþima SET ili SET
Kratko pritisnite 1 km/h 5 km/h
tijekom rada funkcije za zadržavanje u
Dugo pritisnite 10 km/h
zaustavljenom položaju.
• Pri ubrzavanju s pomoüu prekidaþa SET
NAPOMENA dok je ukljuþena kontrola rastojanja,
Na primjer, zadana brzina vozila mijenja zadana brzina vozila može se
se pritiskom prekidaþa SET þetiri puta prilagoditi, ali ubrzavanje nije moguüe.
kako slijedi: Ako ispred vas više nema vozila,
(Europski modeli) ubrzavanje se nastavlja dok se ne
Vozilo ubrzava ili usporava za 4 km/h. postigne postavljena brzina vozila.
(Osim europskih modela) Postavljenu brzinu vozila provjerite na
Vozilo ubrzava ili usporava za 20 km/h. pokazatelju zadane brzine vozila na
Poveüavanje brzine korištenjem zaslonu.
papuþice gasa • Kada pritisnete papuþicu gasa,
pokazatelj udaljenosti izmeÿu vozila na
Otpustite papuþicu gasa te pritisnite i
zaslonu prelazi u pokazatelj bijele linije.
otpustite prekidaþ SET ili SET pri • (Europski modeli)
željenoj brzini. Ako se prekidaþ ne Ako se prebacujete u susjednu traku i
pritisne, sustav se vraüa na postavljenu
ukljuþite pokazivaþ smjera, sustav
brzinu nakon što otpustite nogu s papuþice
automatski dodaje ubrzanje ako utvrdi
gasa.
da je dodatno ubrzanje potrebno. Vozite
obraüajuüi pažnju na cestu pred vama
jer biste se mogli previše približiti vozilu
ispred sebe.

4-175
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

Otkazivanje rada sustava • (Sa sustavom za selektivnu katalitiþku


redukciju (SCR))
Kada se obave sljedeüi postupci, otkazan
Brzina vozila ograniþena je sustavom za
je sustav MRCC s funkcijom Stop & Go, a
selektivnu katalitiþku redukciju (SCR).
istodobno se pokazatelj (zeleno)
postavljenog sustava MRCC s funkcijom
Stop & Go prebacuje na glavni pokazatelj
(bijelo) sustava MRCC s funkcijom Stop
& Go.
• Prekidaþ OFF/CAN je pritisnut.
• Papuþica koþnice je pritisnuta.
• Parkirna koþnica je aktivirana.
• Ruþica mjenjaþa je u položaju P
(parkiranje), N (neutralno) ili R
(unatrag).
• Neka vrata su otvorena.
• Pojas vozaþevog sjedala nije priþvršüen.
U sljedeüim uvjetima, pokazatelj
otkazanog sustava MRCC s funkcijom
Stop & Go prikazuje se na zaslonu za
prikaz više podataka i oglašava se jedan
zvuþni signal.
• DSC je ukljuþen.
• Podrška za inteligentno koþenje (SBS)
je ukljuþena.
• Sustav inteligentnoga koþenja u
gradskoj vožnji [naprijed] (SCBS F) ili
napredni sustav inteligentnoga koþenja u
gradskoj vožnji (Napredni SCBS) je
ukljuþen.
• Tijekom duže vožnje niz padinu.
• Javio je problem sa sustavom.
• Motor se ugasio.
• Parkirna koþnica automatski se aktivira
tijekom funkcije zadržavanja u
zaustavljenom položaju.
• Radarski senzor (sprijeda) ne može
otkriti ciljane predmete (tijekom kiše,
magle, snijega ili drugih loših
vremenskih uvjeta ili ako je prljava
maska ispred hladnjaka).

4-176
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

Nastavak upravljanja
Ako je sustav MRCC s funkcijom Stop &
Go otkazan, možete nastaviti s
upravljanjem na prethodno postavljenoj
brzini pritiskom prekidaþa RES i nakon
što su ispunjeni svi uvjeti za rad.
NAPOMENA
Ako na zaslonu nije prikazana postavljena
brzina, upravljanje se ne nastavlja þak ni
ako se pritisne prekidaþ RES.
Iskljuþivanje sustava
Pritisnite prekidaþ OFF/CAN dva puta dok
radi sustav MRCC s funkcijom Stop & Go
kako biste iskljuþili sustav.

4-177
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

t Upravljanje zadržavanjem u zaustavljenom položaju


Tijekom kontrole rastojanja s pomoüu sustava MRCC s funkcijom Stop & Go vaše üe se
vozilo zaustaviti kada se zaustavi vozilo ispred njega. Kada se vozilo zaustavi i funkcija
upravljanja zadržavanjem u zaustavljenom položaju radi, ukljuþuje se signalno svjetlo
sustava MRCC s funkcijom Stop & Go.

NAPOMENA
• Ako se otkaže sustav MRCC s funkcijom Stop & Go tijekom rada funkcije upravljanja
zadržavanjem u zaustavljenom položaju, vozilo üe se zadržati u zaustavljenom položaju.
Funkciju upravljanja zadržavanjem u zaustavljenom položaju moguüe je otkazati
izvoÿenjem jedne od sljedeüih radnji.
• Pritisnite papuþicu gasa i nastavite voziti vozilo.
• Tijekom silovitog pritiskanja koþnice, iskljuþite sustav MRCC s funkcijom Stop & Go.
• Parkirna koþnica automatski se aktivira i vozilo se zadržava u zaustavljenom položaju
kada istekne 10 minuta od rada funkcije upravljanja zadržavanjem u zaustavljenom
položaju. U to vrijeme otkazan je sustav MRCC s funkcijom Stop & Go.
• Ako su tijekom rada funkcije upravljanja zadržavanjem u zaustavljenom položaju
ispunjeni uvjeti za rad funkcije i-stop, motor se zaustavlja iako papuþica koþnice nije
pritisnuta.
Pogledajte i-stop na stranici 4-12.
• Svjetla pri koþenju se ukljuþuju tijekom rada funkcije upravljanja zadržavanjem u
zaustavljenom položaju.

4-178
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

Nastavak vožnje
Nakon što se vozilo ispred vas poþne kretati dok je vaše vozilo zaustavljeno funkcijom
upravljanja zadržavanjem u zaustavljenom položaju, pritisnite prekidaþ RES ili papuþicu
gasa kako biste otkazali funkciju upravljanja zadržavanjem u zaustavljenom položaju i
nastavite s vožnjom.
NAPOMENA
• Kada nastavite voziti pritiskom prekidaþa RES, vaše se vozilo neüe poþeti kretati dok
udaljenost izmeÿu vašeg vozila i vozila ispred vas ne postane jednaka odreÿenoj
udaljenosti ili veüoj.
• Motor se automatski pokreüe kada provedete bilo koju od radnji za nastavak vožnje dok
radi funkcija i-stop.
• Ako je sustav MRCC s funkcijom Stop & Go privremeno otkazan tijekom rada funkcije za
upravljanje zadržavanjem u zaustavljenom stanju, ne možete nastaviti s vožnjom
pritiskom prekidaþa RES kada nema nijednog vozila ispred vašeg vozila. Pritisnite
papuþicu gasa i nastavite voziti vozilo.
• Ako se vozilo ispred poþne kretati 3 sekunde nakon zaustavljanja vašeg vozila
posredstvom funkcije upravljanja zadržavanjem u zaustavljenom položaju, kontrola
razmaka nastavit üe rad þak i ako ne nastavite vožnju vozila, primjerice, utiskivanjem
papuþice za gas.
Informacije o nastavku vožnje
Ako ne nastavite s vožnjom u roku od nekoliko sekundi nakon što se vozilo poþne kretati,
zaslon za prikaz više informacija poþet üe treperiti kako bi potaknuo vozaþa na nastavak
vožnje.

4-179
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

t Funkcija tempomata Prebacivanje na funkciju tempomata


Dok je ukljuþena ta funkcija, poništava se Kad se pritisne prekidaþ MODE, dok se
upravljanje razmakom i radi samo funkcija sustav prebacuje na glavni pokazatelj
tempomata. (bijelo) tempomata, dok je ukljuþen sustav
Brzina vozila može se postaviti na brzinu MRCC s funkcijom Stop & Go, sustav se
veüu od otprilike 25 km/h. prebacuje na funkciju tempomata.
Koristite se sustavom funkcijom Kad se sustav prebacuje na funkciju
tempomata na brzim cestama i drugim tempomata, pokazatelj i zaslon za prikaz
autocestama na kojima nije potrebno više podataka obavješüuju vozaþa na
mnogo uzastopnog ubrzavanja i sljedeüi naþin:
usporavanja. • Pokazatelj (zeleni) za postavljeni
MRCC s funkcijom Stop & Go ili glavni
UPOZORENJE pokazatelj (bijeli) za sustav MRCC s
funkcijom Stop & Go iskljuþuje se, a
Ne koristite se tempomatom na sljedećim glavni pokazatelj (bijeli) tempomata se
lokacijama: ukljuþuje.
Inače bi moglo doći do nesreće. • Na zaslonu za prikaz više podataka
prikazuje se poruka.
¾ceste s oštrim zavojima i mjestima na
kojima je promet otežan te nema
dovoljno prostora između vozila (Vožnja UPOZORENJE
u tim uvjetima s pomoću funkcije
tempomata nije moguća) Uvijek isključite funkciju tempomata ako se
¾Strme nizbrdice (postavljena brzina ne upotrebljava:
mogla bi biti premašena jer se ne može Opasno je ostaviti funkciju tempomata
primijeniti dovoljno kočenje motora) uključenu dok se ne upotrebljava jer bi
¾Skliske ceste, kao što su ceste zatrpane mogla nepredvidljivo raditi, dovodeći do
snijegom i ledom (moglo bi doći do nezgode.
proklizavanja guma zbog čega biste
mogli izgubiti kontrolu nad vozilom) Kako postaviti brzinu
Prilagodite sustav na željenu brzinu vozila
Uvijek vozite pažljivo: koristeüi se papuþicom gasa.
Upozorenja i upravljanje kočenjem neće Kad se pritisne prekidaþ SET ili SET ,
raditi nakon poništavanja funkcije ukljuþuje se pokazatelj postavljenog
upravljanja razmakom, a sustav se tempomata (zeleni) i zapoþinje upravljanje
prebacuje na funkciju isključivog razmakom.
upravljanja tempomatom. Pritisnite
papučicu kočnice kako biste usporili u
skladu s okolnim uvjetima istodobno
održavajući sigurniji razmak od vozila
ispred i uvijek vozite oprezno.

4-180
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

NAPOMENA Kako smanjiti postavljenu brzinu


• Sustav možda neüe moüi neprekidno Uzastopno pritišüite prekidaþ SET te ga
održavati postavljenu brzinu ovisno o otpustite pri željenoj brzini.
uvjetima vožnje, kao što su strme Postavljena brzina može se podesiti u koracima
uzbrdice ili nizbrdice. (koraci od 1 km/h) pritiskom i neposrednim
• Brzina üe se nastaviti poveüavati ako se otpuštanjem prekidaþa. Na primjer, ako se
prekidaþ SET pritisne i drži prekidaþ pritisne þetiri puta, postavljena se
pritisnutim. Brzina üe se nastaviti brzina smanji za otprilike 4 km/h.
smanjivati ako se prekidaþ SET
Poništavanje funkcije
pritisne i drži pritisnutim.
Ako je funkcija krstarenja poništena i ako
Kako poveüati postavljenu brzinu
se pritisne prekidaþ RES dok je brzina
Postavljena brzina može se poveüati s vozila 25 km/h ili veüa, brzina se vraüa na
pomoüu sljedeüih radnji: izvorno postavljenu brzinu.
Poveüanje brzine s pomoüu prekidaþa Poništavanje s pomoüu prekidaþa OFF/CAN
SET
Kad se prekidaþ OFF/CAN pritisne
Pritisnite i držite prekidaþ SET te ga jednom, funkcija tempomata se poništava.
otpustite pri željenoj brzini.
Automatski poništi
Postavljena brzina može se podesiti u
koracima (koraci od 1 km/h) pritiskom i Funkcija tempomata automatski se
neposrednim otpuštanjem prekidaþa. Na poništava u sljedeüim sluþajevima:
primjer, ako se prekidaþ pritisne þetiri • Papuþica koþnice je pritisnuta.
puta, postavljena se brzina poveüa za • Parkirna koþnica je aktivirana.
otprilike 4 km/h.
• Ruþica za promjenu brzine je u položaju
Poveüavanje brzine korištenjem P ili N.
papuþice gasa
Pritisnite papuþicu gasa te pritisnite prekidaþ NAPOMENA
SET ili SET pri željenoj brzini. • Ako se brzina vozila smanji za otprilike 15
Ako se prekidaþ ne pritisne, sustav se km/h ili više od postavljene brzine, funkcija
vraüa na postavljenu brzinu nakon što tempomata mogla bi biti poništena.
otpustite nogu s papuþice gasa. • Kad je brzina vozila manja od 21 km/h,
funkcija tempomata se poništava. U tom se
sluþaju brzina vozila neüe vratiti na izvorno
postavljenu brzinu þak i ako je vozilo ubrzalo
do 25 km/h ili više i pritisne se prekidaþ RES.
Ponovno postavite funkciju tempomata.

4-181
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

Sustav pomoüi za održavanje u traci (LAS) i sustav


upozorenja za napuštanje trake (LDWS)*
Sustavi LAS i LDWS upozoravaju vozaþa da vozilo možda izlazi iz svoje trake i pružaju
pomoü pri upravljanju kako bi vozaþ zadržao vozilo unutar trake.
Prednja kamera za detekciju (FSC) otkriva bijele linije (žute linije) u voznoj traci kojom
vozilo putuje, a ako sustav utvrdi da bi vozilo moglo napustiti svoju traku, pokrenut üe
elektriþno servo upravljanje koje vozaþu pomaže u upravljanju. Ovaj sustav üe takoÿer
upozoriti vozaþa aktiviranjem zvuka upozorenja za izlazak iz trake, vibriranjem upravljaþa i
prikazom upozorenja na zaslonu. Koristite se sustavom dok vozilo vozite na cestama s
bijelim (žutim) trakama, kao što su brze ceste i autoceste.
Pogledajte odjeljak Prednja kamera za detekciju (FSC) na stranici 4-246.

Upravljaþ u okviru sustava LAS i LDWS ima funkcije postavljanja vremena „Late” (Kasno)
i „Early” (Rano) koje pomažu pri upravljanju.
S pomoüu postavke „Late” (kasno) sustav vozaþu pomaže pri upravljanju ako postoji
moguünost da vozilo iziÿe iz svoje trake.
S pomoüu postavke „Early” (rano) sustav neprestano vozaþu pomaže pri upravljanju kako bi
vozilo uvijek bilo blizu sredine vozne trake.
Vremenske postavke „Late” (kasno) i „Early” (rano) mogu se promijeniti (vrijeme pružanja
pomoüi pri upravljanju) promjenom postavke.
Pogledajte Znaþajke personalizacije na stranici 9-13.
Funkcija „Kasno” Funkcija „Rano”

4-182 *Neki modeli.


Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

UPOZORENJE

Nemojte se potpuno oslanjati na LAS i LDWS:


¾LAS i LDWS ne predstavljaju automatski sustav za vožnju. Osim toga, sustav nije projektiran
da može nadomjesti vozačev manjak opreza, a preveliko pouzdavanje u sustav može
prouzročiti nezgodu.
¾Detekcijska mogućnost LAS i LDWS je ograničena. Držite volan ravno i vozite oprezno.

Ne upotrebljavajte LAS i LDWS u sljedećim slučajevima:


Sustav možda neće raditi ispravno sukladno s uvjetima za vožnju, što može dovesti do
nezgode.
¾Vožnja na cestama s uskim zavojima.
¾Vožnja u lošim vremenskim uvjetima (kiša, magla i snijeg).
¾skliske ceste kao što su ceste prekrivene ledom ili snijegom
¾ceste s velikim prometom i nedovoljnom udaljenosti između vozila
¾ceste bez bijelih (žutih) linija trake
¾ceste sužene zbog radova na cesti ili zatvorene trake
¾vozilo se kreće privremenom trakom ili dijelom sa zatvorenom trakom zbog radova na cesti
gdje se može nalaziti više bijelih (žutih) linija trake ili su one isprekidane
¾Vozilo se vozi na cestama osim brzih cesta i autocesta.
¾Tlak u gumama nije propisno prilagođen.
¾koriste se gume različite zadane veličine, na primjer rezervna guma za hitne slučajeve

OPREZ
Držite se sljedećih mjera opreza kako bi sustav LAS i LDWS mogao raditi normalno.
¾Nemojte vršiti preinake na ovjesu.
¾Uvijek koristite gume zadane vrste i veličine na prednjim i stražnjim kotačima. Zatražite
savjet stručnog servisera u vezi zamjene guma, preporučujemo ovlaštenog Mazdinog
servisera.

4-183
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

NAPOMENA
• Kad se ruþica pokazivaþa smjera aktivira za promjenu smjera, LAS i LDWS automatski se
iskljuþuju. LAS i LDWS ponovno üe biti spremni za rad ako ste vratili ruþicu pokazivaþa
smjera, a sustav je otkrio bijele (žute) linije trake za vrijeme normalne vožnje vozila
unutar njegove trake.
• Ako se upravljaþ, papuþica gasa ili papuþica koþnice naglo upotrijebe, a vozilo se približi
bijeloj (žutoj) liniji, sustav utvrÿuje da vozaþ prestrojava vozilo i rad sustava LAS i LDWS
privremeno se iskljuþuje. LAS i LDWS ponovno üe biti aktivni ako sustav otkrije bijele
(žute) linije trake tijekom normalne vožnje vozila unutar njegove trake.
• Ako vozilo više puta u kratkom razdoblju izaÿe iz svoje trake, LAS i LDWS možda neüe raditi.
• Ako nisu otkrivene bijele (žute) linije trake, LAS i LDWS neüe raditi.
• U sljedeüim uvjetima LAS i LDWS možda neüe moüi ispravno otkriti bijele (žute) linije
trake i neüe raditi normalno.
• Ako se predmet postavljen na ploþu s instrumentima reflektira na vjetrobransko staklo i
kamera ga detektira.
• prtljažni prostor ili stražnje sjedalo natovareni su teškim teretom i vozilo je nagnuto
• Tlak u gumama nije propisno prilagoÿen.
• montirane su nekonvencionalne gume
• Vozilo se vozi na raskrižju ili križištu, ili na cesti koja se raþva.
• bijele (žute) linije trake slabije se vide zbog prljavštine ili jer je boja izblijedjela ili su
nekvalitetno iscrtane
• vozilo ispred vašeg vozi blizu bijele (žute) linije i traka se slabije vidi
• bijela (žuta) linija trake slabije se vidi zbog lošeg vremena (kiša, magla ili snijeg)
• vozilo se kreüe privremenom trakom ili dijelom sa zatvorenom trakom zbog radova na
prometnici gdje se može nalaziti više bijelih (žutih) linija trake ili su one isprekidane
• Sustav detektira pogrešnu traku na cesti kao što su privremena traka zbog
konstrukcijskih radova, zbog sjene, preostali snijeg ili kanali napunjeni vodom.
• Svjetlina okruženja naglo se promijeni primjerice kod ulaska ili izlaska iz tunela.
• Osvjetljenje prednjih svjetala je oslabljeno zbog prljavštine ili odstupanja optiþke osi.
• Vjetrobransko staklo je prljavo ili zamagljeno.
• vjetrobransko staklo i kamera su zamagljeni (kapljice vode)
• pozadinsko osvjetljenje se reflektira od površine ceste
• Površina ceste je mokra i sjajna nakon kiše ili se na cesti nalaze lokve.
• na cesti se nalazi sjena zaštitne ograde paralelno s bijelom (žutom) linijom trake
• širina vozne trake je mala ili velika
• Vožnja na cestama s uskim zavojima.
• Cesta je jako neravna.
• Vozilo se protreslo nakon udaranja neravnine na cesti.
• postoji dvije ili više susjednih bijelih (žutih) linija trake
• Blizu raskrižja nalaze se razne cestovne oznake ili oznake za trake razliþitih oblika.

4-184
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

t Rad sustava • Sustav otkriva bijele (žute) linije trake s


lijeve i s desne strane.
Pobrinite se da je signalno svjetlo LAS i • Vozaþ koristi upravljaþ.
LDWS OFF na ploþi s instrumentima • Prometna traka nije ni uska ni široka.
iskljuþeno. Kad je ukljuþeno signalno
svjetlo LAS i LDWS OFF, pritisnite
prekidaþ i provjerite da se signalno svjetlo NAPOMENA
iskljuþilo. Pokazatelj sustava LAS i LDWS bijele je
boje kad sustav otkrije samo bijelu (žutu)
liniju bilo na lijevoj bilo na desnoj strani,
a pokazatelj promijeni boju u zelenu kad
sustav otkrije bijele (žute) linije na lijevoj i
desnoj strani.
Otkrivanje samo Otkriva na lijevoj
s lijeve ili desne strane i desnoj strani

Pokazatelj (bijelo) za LAS i LDWS


prikazan je na zaslonu za prikaz više
podataka, a sustav prelazi u stanje (bijelo) (zeleno)
mirovanja.
LAS i LDWS ulaze u stanje mirovanja u
sljedeüim sluþajevima:
• Sustav ne može prepoznati bijele (žute)
linije trake.
(bijelo)
• Brzina vozila je manja od otprilike 60
Vozite vozilo u sredini trake kad je sustav km/h.
u stanju mirovanja. Ako su zadovoljeni svi • Sustav ABS/TCS je aktiviran.
sljedeüi uvjeti, pokazatelj (zeleno) za LAS • TSC je iskljuþen.
i LDWS bit üe prikazan na zaslonu za (Ako je TCS iskljuþen dok sustav radi,
prikaz više podataka, a sustav üe postati oglašava se signal upozorenja i sustav
spreman za uporabu. prelazi u stanje mirovanja.)
• Vozilo izvodi oštro skretanje.
• Papuþica koþnice je pritisnuta.
• Upravljaþem se naglo upravlja.
(zeleno)
• Širina trake je preuska ili preširoka.

• Motor je pokrenut.
• Brzina vozila je otprilike 60 km/h ili
veüa.

4-185
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

NAPOMENA • Ako vozaþ makne ruke s upravljaþa (ne


• (Ako je vrijeme sustava pomoüi pri drži upravljaþ), aktivirat üe se zvuk
upravljanju postavljeno na „Late” upozorenja, a na zaslonu za prikaz više
(Kasno)) podataka ili aktivnom prikazu vožnje
prikazat üe se upozorenje.
• LAS i LDWS neüe funkcionirati dok Zaslon za prikaz više podataka
sustav ne otkrije bijele (žute) linije
trake s lijeve ili desne strane.
Sustav pomoći
• Kad sustav otkrije bijelu (žutu) liniju za održavanje
trake samo na jednoj strani, neüe u traci.
aktivirati pomoü pri upravljanju Držite upravljač
upravljaþem ni upozorenje za liniju
Aktivni prikaz vožnje
trake na strani koja nije prepoznata. (Vjetrobranska vrsta)
Pomoü pri upravljanju upravljaþem i
upozorenje odnose se samo na Držite upravljač
napuštanje trake na strani koja je
otkrivena.
• (Ako je vrijeme sustava pomoüi pri
upravljanju postavljeno na „Early” (Automatska preklopna vrsta)
(Rano))
Držite upravljač
• Ako je vrijeme sustava pomoüi pri
upravljanju postavljeno na „Early”
(Rano), LAS i LDWS neüe
funkcionirati dok sustav ne otkrije Ako se upravljaþ drži labavo ili ovisno o
bijele (žute) linije trake s lijeve ili uvjetima na cesti, sustav može otkriti da ste
desne strane. Pomoü pri upravljanju pustili upravljaþ (da ne držite upravljaþ)
funkcionira s postavkom „Late” þak i ako ga držite te üe prikazati poruku
(kasno) samo ako sustav otkrije bijelu na zaslonu za prikaz više podataka ili
(žutu) liniju ili s lijeve ili s desne aktivnom prikazu vožnje.
strane. • Vrijeme aktiviranja upozorenja o
• Sustav pomoüi pri korištenju napuštanju trake i aktiviranja sustava
upravljaþa radi tako da vozilo pomoüi pri korištenju upravljaþa se
održava blizu sredine prometne trake, razlikuje.
meÿutim, ovisno o uvjetima, kao što • Sljedeüe postavke za LAS i LDWS mogu
su zavojitost ceste, nagib ceste i se promijeniti. Pogledajte Znaþajke
valovitost i brzina vozila, sustav personalizacije na stranici 9-13.
možda neüe moüi održavati vozilo
• Pomoü pri upravljanju funkcionalna/
blizu sredine prometne trake.
nefunkcionalna
• Poništi osjetljivost (vjerojatnost
aktiviranja pomoüi pri upravljanju)

4-186
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

Prikaz linije trake vozila Automatsko poništavanje


Kad se LAS i LDWS aktiviraju tijekom
U sljedeüim sluþajevima LAS i LDWS
stanja mirovanja, linije trake za vozila
automatski prestaju s radom, ukljuþuje se
prikazane su na zaslonu za prikaz više
pokazatelj upozorenja (naranþasto) za
podataka i na aktivnom prikazu vožnje.
LAS i LDWS i prikazuje se upozorenje.
Ako se linije trake za vozilo prikazuju
Kada se LAS i LDWS aktiviraju, sustav se
naznaþujuüi aktivan status, boje linija
automatski ukljuþuje.
trake za vozilo koje su otkrivene postaju
bijele. • Temperatura unutar kamere je visoka ili
(Stanje pripravnosti) niska.
Zaslon za prikaz više podataka • Vjetrobransko staklo oko kamere je
zamagljeno.
• Vjetrobransko staklo oko kamere je
blokirano preprekom, što uzrokuje lošu
prednju vidljivost.
Aktivni prikaz vožnje Automatsko poništavanje upozorenja/
pomoüi pri upravljanju
Kada se provode sljedeüe radnje, rad
sustava LAS i LDWS automatski se
(Radno stanje) otkazuju. Rad sustava LAS i LDWS se
Zaslon za prikaz više podataka automatski nastavlja nakon radnje.
• Upravljaþem se naglo upravlja.
• Papuþica za koþenje je pritisnuta.
• Papuþica za gas je pritisnuta.
(Ako želite poništiti funkciju
automatskog poništavanja osjetljivosti,
Aktivni prikaz vožnje
odznaþite „Cancel sensitivity” (Poništi
osjetljivost) u postavkama znaþajki za
osobnu prilagodbu.)
• Ruþica pokazivaþa smjera je aktivirana.
• Vozilo je prešlo liniju trake.

4-187
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

NAPOMENA Rad sustava


• Nakon rada, LAS i LDWS možda neüe Pobrinite se da je signalno svjetlo LAS i
raditi u razdoblju od najviše 5 sekundi, LDWS OFF na ploþi s instrumentima
sve do otkrivanja linija trake. iskljuþeno. Kad se ukljuþi signalno svjetlo
• U sljedeüim uvjetima LAS i LDWS LAS i LDWS OFF, pritisnite prekidaþ i
automatski otkazuju upozorenje / pomoü provjerite da se signalno svjetlo iskljuþilo.
pri upravljanju.
• Vozaþ je maknuo/la ruke s upravljaþa.
(LAS i LDWS predviÿeni su da
pomaže vozaþu pri upravljanju, a s
radom üe nastaviti automatski kada
vozaþ uhvati upravljaþ.)
• Pritisnut je prekidaþ TCS OFF kako
bi se poništilo TCS.
Pomoü pri upravljanju OFF Vozite sredinom trake kada je iskljuþeno
(iskljuþena) signalno svjetlo LAS i LDWS OFF na
ploþi s instrumentima.
Pomoü pri upravljanju za LAS i LDWS
Sustav üe biti spreman za uporabu kad su
može se promijeniti u iskljuþeno stanje
zadovoljeni svi sljedeüi uvjeti.
(OFF).
Pogledajte Promjena postavke (Znaþajke • Sustav otkriva bijele (žute) linije trake s
personalizacije) na stranici 9-13. lijeve i s desne strane ili s obje strane.
Kada sustav za pomoü u upravljanju • Brzina vozila je otprilike 60 km/h ili
prijeÿe u iskljuþeno stanje (OFF), radit üe veüa.
samo upozorenje za napuštanje vozne • Vozilo vozi na ravnoj cesti ili na cesti s
trake. blagim zavojima.
• Motor je pokrenut.
LAS i LDWS ulaze u stanje mirovanja u
sljedeüim sluþajevima:
• Sustav ne može prepoznati bijele (žute)
linije trake.
• Brzina vozila je manja od otprilike 60
km/h.
• Vozilo izvodi oštro skretanje.
• Vozilo izvodi skretanje pri
neodgovarajuüoj brzini.

4-188
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

NAPOMENA Automatsko poništavanje


• LAS i LDWS ostaje u pripravnosti dok U sljedeüim sluþajevima LAS i LDWS
ne detektira bijele (žute) trake s lijeve i automatski prestaju s radom, ukljuþuje se
desne ili s obje strane. pokazatelj upozorenja (naranþasto) za
• Kad sustav otkrije bijelu (žutu) liniju LAS i LDWS i prikazuje se upozorenje.
trake samo na jednoj strani, neüe Kada se LAS i LDWS aktiviraju, sustav se
aktivirati upozorenja za liniju trake na automatski ukljuþuje.
strani na kojoj ona nije otkrivena. • Temperatura unutar kamere je visoka ili
• Osjetljivost na udaljenost i za niska.
upozorenje (vjerojatnost za pojavu • Vjetrobransko staklo oko kamere je
upozorenja) koji sustav koristi za zamagljeno.
odreÿivanje moguünosti izlaska iz trake • Vjetrobransko staklo oko kamere je
može se promijeniti. blokirano preprekom, što uzrokuje lošu
Pogledajte Promjena postavke prednju vidljivost.
(Znaþajke personalizacije) na stranici
(Automatsko poništavanje upozorenja)
9-13.
Ako se izvode sljedeüe radnje, LAS i
Prikaz linije trake vozila LDWS üe utvrditi namjerava li se vozaþ
Kad se LAS i LDWS aktiviraju tijekom prestrojiti, a rad sustava automatski üe se
stanja mirovanja, linije trake za vozila poništiti. Rad sustava LAS i LDWS se
prikazane su na zaslonu za prikaz više automatski nastavlja nakon radnje.
podataka. Sustav mijenja status na prikazu • Upravljaþem se naglo upravlja.
u aktivan dok ne otkrije bijelu (žutu) traku • Papuþica koþnice je pritisnuta.
ili s lijeve ili s desne strane. • Papuþica gasa je pritisnuta.
(Stanje pripravnosti) (Ako želite poništiti funkciju
automatskog poništavanja osjetljivosti,
odznaþite „Warning sensitivity”
(Upozorenje o osjetljivosti) u
postavkama znaþajki personalizacije.)
• Ruþica pokazivaþa smjera je aktivirana.
• Vozilo je prešlo liniju trake.
(Radno stanje)

4-189
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

t Prekid rada sustava NAPOMENA


Kada su sustavi LAS i LDWS iskljuþeni, • U sljedeüim sluþajevima sustav LAS i
pritisnite prekidaþ LAS i LDWS OFF. LDWS automatski prestaje s radom, a
na zaslonu za prikaz više podataka
prikazat üe se pokazatelj OFF za
sustave LAS i LDWS. Neka vaše vozilo
pregleda struþni serviser,
preporuþujemo ovlaštenog Mazdina
servisera.
• Postoji neispravnost u radu servo
upravljaþa.
• Postoji neispravnost u radu sustava
Ukljuþit üe se signalno svjetlo za TCS.
ISKLJUýENOST sustava LAS i LDWS. • Postoji neispravnost u radu prednje
kamere za detekciju (FSC).
• Kad se paljenje iskljuþi, zadržava se
stanje sustava prije njegova
iskljuþivanja. Na primjer, ako se
paljenje ISKLJUýI dok je sustav za
održavanje vozila u traci u funkciji,
sustav üe biti u funkciji kada se paljenje
sljedeüi put UKLJUýI.
Kad se LAS i LDWS iskljuþe, iskljuþuje
se pokazatelj linija trake vozila na zaslonu
za prikaz više podataka i aktivnom prikazu
vožnje.

4-190
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

t Upozorenje o napuštanju trake


Ako sustav utvrdi da bi vozilo moglo iziüi iz trake, aktivirat üe se upozorenje o napuštanju
trake (zvuþni signal, zvuk grmljavine*1ili vibracija upravljaþa), a smjer kojim bi vozilo
moglo izaüi iz trake na temelju sustava prikazan je na zaslonu za prikaz više podataka ili
aktivnom prikazu vožnje.
U vozilima sa zaslonom za prikaz više podataka smjer koji je sustav utvrdio kao moguüi
smjer napuštanja trake naznaþen je na zaslonu za prikaz više podataka.
U vozilima s aktivnim prikazom vožnje boja linije trake u smjeru koji je sustav utvrdio kao
moguüi smjer napuštanja trake mijenja se iz bijele u naranþastu, a linija trake vozila treperi.
Zaslon za prikaz više podataka Aktivni prikaz vožnje

4-191
7LMHNRPYRåQMH

i-ACTIVSENSE

NAPOMENA
• $NRVWH]YXNXSR]RUHQMD]DQDSXãWDQMHWUDNHSRVWDYLOLQDSRVWDYNX]YXþQRJVLJQDOD
]YXNDJUPOMDYLQH*1]YXNXSR]RUHQMDPRåGDQHüHWHþXWLDNRMHXRNROLQLEXND
• $NRVWHVXVWDYXSR]RUHQMD]DQDSXãWDQMHWUDNHQDPMHVWLOLQDSRVWDYNXYLEUDFLMDX
XSUDYOMDþXWHYLEUDFLMHPRåGDQHüHWHRVMHWLWLDNRMHFHVWDXORãHPVWDQMX
• .DGVHSRVWDYNDSRPRüLSULXSUDYOMDQMXSURPLMHQLXDNWLYLUDQRXSR]RUHQMDVHPRJX
SRVWDYLWLXDNWLYQRQHDNWLYQRVWDQMH $NRSRVWDYNXSRPRüLSULXSUDYOMDQMXSURPLMHQLWHX
QHIXQNFLRQDOQRVWDQMHXSR]RUHQMDQHüHWHPRüLSRVWDYLWLXQHDNWLYQRVWDQMH
3RJOHGDMWH3URPMHQDSRVWDYNH =QDþDMNHSHUVRQDOL]DFLMH QDVWUDQLFL
• /$6L/':6PRåHWHSRVWDYLWLQDVOMHGHüHSRVWDYNHQHRYLVQRRWRPHMHVWHOLVXVWDYSRPRüi
SULXSUDYOMDQMXSRVWDYLOLXIXQNFLRQDOQRQHIXQNFLRQDOQRVWDQMH8YLMHNSURYMHULWHVWDQMH
SRVWDYNH]DYULMHPHXSUDYOMDQMDYR]LORPLSRSRWUHELSURPLMHQLWHSRVWDYNH
3RJOHGDMWH3URPMHQDSRVWDYNH =QDþDMNHSHUVRQDOL]DFLMH QDVWUDQLFL
• 9LEUDFLMDXSUDYOMDþDVQDåQRVODER
• *ODVQRüD]YXNDXSR]RUHQMD
• 9UVWDXSR]RUHQMD YLEUDFLMDXSUDYOMDþD]YXþQLVLJQDO]YXNJUPOMDYLQH*1
* 2UHEUHQHWUDNHSUHGVWDYOMDMXQL]åOMHERYDQDNROQLNXNRMHVXUDVSRUHÿHQHXWRþno
odreÿHQLPUD]PDFLPDLNDGDYR]LORSULMHÿHSUHNRQMLKGROD]LGRYLEULUDQMDXEXNHNRMD
YR]DþDXSR]RUDYDGDYR]LORQDSXãWDYR]QXWUDNX
=YXNEXNHMHUHSURGXNFLMD]YXNDNRMLVHMDYOMDNDGDYR]LORSULMHÿHSUHNRRUHEUHQHWUDNH

Buka

Žlijeb

4-192
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

Podesivi limitator brzine (ASL)*


ASL je funkcija za sprjeþavanje vožnje brzinom koja je veüa od postavljene. Brzina vozila
se kontrolira kako bi bila manja od postavljene þak i ako je papuþica gasa pritisnuta.
ASL može se podesiti na vrijednost izmeÿu 30 km/h i 200 km/h. Brzina vozila može
prekoraþiti zadanu vrijednost kada se vozilo kreüe na nizbrdici, meÿutim, sustav o tome
obavještava vozaþa treperenjem zaslona i aktiviranjem zvuþnog signala upozorenja.

UPOZORENJE

Prilikom zamjene vozača uvijek isključite sustav:


Ako se vozač zamjeni, a novi vozač nije svjestan funkcije sustava ASL, vozilo neće ubrzavati
kad vozač pritisne papučicu gasa, što može dovesti do nezgode.

*Neki modeli. 4-193


Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

Sustav se sastoji od zaslona sustava ASL i prekidaþa limitatora brzine na upravljaþu.

Ploča s instrumentima vrste A


(Sa zaslonom za prikaz više podataka)
Aktivni prikaz vožnje
(Vjetrobranska vrsta)

(Automatska preklopna vrsta)

Ploča s instrumentima vrste B


(Bez zaslona za prikaz više podataka)

Sustav tempomata Sustav Mazda radarski tempomat (MRCC) ili


Mazda radarski tempomat s funkcijom
Stop & Go (MRCC s funkcijom Stop & Go)
Prekidač MODE Prekidač SET+
Prekidač RES/+ Prekidač RES
Prekidač SET- Prekidač Prekidač SET-
MODE Prekidač OFF/CAN
Prekidač OFF/CAN

4-194
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

t Zaslon podesivog limitatora brzine (ASL)


Stanje postavki sustava ASL prikazuje se na aktivnom prikazu vožnje (vozila s aktivnim
prikazom vožnje) ili na zaslonu na ploþi s instrumentima.
Prikaz stanja pripravnosti
Prikazuje se kad se upotrebljava prekidaþ limitatora brzine i kad je sustav ukljuþen.
Iskljuþuje se kada se sustav iskljuþi.

Aktivni prikaz vožnje Sa zaslonom za Bez zaslona za


prikaz više podataka prikaz više podataka

Prikaz postavki
S tempomatom
Prikazuje se kad se upotrebljava prekidaþ SET i kad se postavi brzina.
Sa sustavom Mazda radarski tempomat (MRCC) ili Mazda radarski tempomat s
funkcijom Stop & Go (MRCC s funkcijom Stop & Go).
Prikazuje se kad se upravlja prekidaþem SET— ili SET+ a brzina je postavljena.
Aktivni prikaz vožnje Sa zaslonom za Bez zaslona za
prikaz više podataka prikaz više podataka

Prikaz otkazivanja
Prikazuje se kad se izvede bilo koja od sljedeüih radnji i kad je sustav trenutno otkazan.
• Prekidaþ OFF/CAN se upotrebljava
• Kada se papuþica gasa snažno pritisne

Aktivni prikaz vožnje Sa zaslonom za Bez zaslona za


prikaz više podataka prikaz više podataka

4-195
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

t Glavni pokazatelj (bijelo) podesivog limitatora brzine (ASL) / pokazatelj (zeleno)


postavljenog podesivog limitatora brzine (ASL)

Pokazatelj ima dvije boje.


Glavni pokazatelj sustava ASL (bijelo)
Pokazatelj je prikazan u bijeloj boji kad se pritisne prekidaþ MODE i kad se aktivira ASL.
Pokazatelj za postavljeni ASL (zeleno)
Pokazatelj je prikazan u zelenoj boji kad se brzina postavi.
t Signal upozorenja limitatora brzine
Ploþa s instrumentima vrste A
Ako brzina vozila premašuje otprilike 5 km/h ili više, pozadina pokazatelja postavljene
brzine ASL ukljuþuje se u naranþastoj boji i zatreperi tri puta. Osim toga, istodobno se
aktivira zvuk upozorenja. Pokazatelj prestaje treperiti i ostaje ukljuþen ako brzina vozila
nastavlja premašivati postavljenu brzinu za otprilike 5 km/h ili više, a pokazatelj i zvuk
upozorenja ostaju ukljuþeni dok se vozilo kreüe postavljenom brzinom ili sporije.
Ploþa s instrumentima vrste B
Ako brzina vozila premaši postavljenu brzinu za otprilike 5 km/h ili više, zvuk upozorenja
neprekidno radi i istodobno treperi zaslon sustava ASL. Zvuk upozorenja radi i zaslon
treperi dok se brzina vozila ne smanji na postavljenu brzinu ili manju od nje.
Provjerite sigurnost u okruženju i prilagodite brzinu vozila korištenjem koþnica. Osim toga,
održavajte sigurnu udaljenost od vozila iza vas.

Aktivni prikaz vožnje Sa zaslonom za Bez zaslona za


prikaz više podataka prikaz više podataka

4-196
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

OPREZ
(S tempomatom)
Ako je postavljena brzina manja od trenutačne brzine vozila pritiskom prekidača SET ili
RES/ , signal upozorenja neće se aktivirati otprilike 30 sekundi, čak i ako je brzina vozila za 5
km/h veća od novopostavljene brzine. Pobrinite se ne premašite postavljenu brzinu.
(Sa sustavom Mazda radarski tempomat (MRCC) ili Mazda radarski tempomat s funkcijom
Stop & Go (MRCC s funkcijom Stop & Go))
Ako je postavljena brzina manja od trenutačne brzine vozila pritiskom prekidača SET ili RES,
signal upozorenja neće se aktivirati otprilike 30 sekundi, čak i ako je brzina vozila za 5 km/h
veća od novopostavljene brzine. Pobrinite se ne premašite postavljenu brzinu.

NAPOMENA
Kada se sustav privremeno otkaže potpunim pritiskanjem papuþice gasa, na zaslonu
limitatora ASL prikazuje se otkazivanje. Ako brzina vozila prekoraþi postavljenu brzinu za
približno 5 km/h ili više dok se prikazuje zaslon otkazivanja, prikaz postavljene brzine
treperi, ali zvuk upozorenja se ne aktivira.
t Ukljuþivanje/iskljuþivanje

NAPOMENA
Kad se paljenje iskljuþi, zadržava se stanje sustava prije njegova iskljuþivanja.
Na primjer, ako se pokretanje prebaci u položaj OFF dok sustav ASL radi, sustav üe biti u
funkciji kada se pokretanje sljedeüi put prebaci u položaj ON.
Aktiviranje
Pritisnite prekidaþ MODE kako biste upravljali sustavom. Prikazan je zaslon sustava ASL i
ukljuþuje se glavni pokazatelj sustava ASL u bijeloj boji.
NAPOMENA
Kada tempomat, Mazda radarski tempomat (MRCC) ili sustav Mazda radarskog tempomata
s funkcijom Stop & Go (MRCC s funkcijom Stop & Go) postanu aktivni nakon pritiska
prekidaþa MODE, ponovno pritisnite prekidaþ MODE kako biste prebacili na sustav ASL.
Deaktiviranje
Kako biste deaktivirali sustav, uþinite sljedeüe:
Kada je brzina tempomata postavljena (pokazatelj postavljenog sustava ASL
prikazuje se u zelenoj boji)
Dugo pritisnite prekidaþ OFF/CAN ili dva puta pritisnite prekidaþ OFF/CAN. Zaslon sustava ASL
više nije prikazan i ne prikazuje se pokazatelj (zeleno) postavljenog sustava ASL.

4-197
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

Kada brzina tempomata nije postavljena (glavni pokazatelj sustava ASL prikazuje se
u bijeloj boji)
Pritisnite prekidaþ OFF/CAN. Zaslon sustava ASL više nije prikazan i ne prikazuje se
glavni pokazatelj (bijelo) sustava ASL.
NAPOMENA
Kada je pritisnut prekidaþ MODE tijekom rada sustava ASL, sustav prebacuje na tempomat,
Mazda radarski tempomat (MRCC) ili sustav Mazda radarskog tempomata s funkcijom Stop
& Go (MRCC s funkcijom Stop & Go).
t Postavljanje sustava

UPOZORENJE

Uvijek provjerite sigurnost okruženja kad postavljate ASL.


Ako je brzina postavljena na nižu vrijednost od trenutne brzine vozila, brzina vozila se
smanjuje do postavljene brzine. Provjerite sigurnost okruženja i držite sigurnu udaljenost
između vozila ispred i iza vas.
1. Pritisnite prekidaþ MODE kako biste ukljuþili sustav.
2. (S tempomatom)
Pritisnite SET radi postavljanja brzine. Kad je trenutaþna brzina vozila 30 km/h ili
više, brzina se postavlja na trenutaþnu brzinu vozila. Kad je trenutaþna brzina vozila
manja od 30 km/h, brzina se postavlja na 30 km/h.
(Sa sustavom Mazda radarski tempomat (MRCC) ili Mazda radarski tempomat s
funkcijom Stop & Go (MRCC s funkcijom Stop & Go))
Pritisnite SET ili SET kako biste postavili brzinu. Kad je trenutaþna brzina vozila 30
km/h ili više, brzina se postavlja na trenutaþnu brzinu vozila. Kad je trenutaþna brzina
vozila manja od 30 km/h, brzina se postavlja na 30 km/h.
3. (S tempomatom)
Za poveüavanje postavljene brzine neprekidno držite prekidaþ RES . Postavljena brzina
može se poveüavati u koracima od 10 km/h. Postavljena brzina se može podešavati i u
koracima od otprilike 1 km/h kratkim pritiskom na prekidaþ RES . Primjerice,
postavljena brzina se poveüava za otprilike 4 km/h pritiskom na prekidaþ RES þetiri
puta.
(Sa sustavom Mazda radarski tempomat (MRCC) ili Mazda radarski tempomat s
funkcijom Stop & Go (MRCC s funkcijom Stop & Go))
Kako biste poveüali postavljenu brzinu, držite pritisnutim prekidaþ SET . Postavljena
brzina može se poveüavati u koracima od 10 km/h. Postavljena brzina može se
prilagoditi i u koracima od otprilike 1 km/h kratkim pritiskom na prekidaþ SET .
Primjerice, postavljena brzina se poveüava za otprilike 4 km/h pritiskom na prekidaþ
SET þetiri puta.
4-198
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

4. Za smanjivanje postavljene brzine držite pritisnutim prekidaþ SET . Postavljena brzina


može se poveüavati u koracima od 10 km/h. Postavljena brzina može se prilagoditi i u
koracima od otprilike 1 km/h kratkim pritiskom na prekidaþ SET . Primjerice,
postavljena se brzina smanjuje za otprilike 4 km/h ako se prekidaþ SET pritisne þetiri
puta.
NAPOMENA
• (S tempomatom)
Kada je postavljena brzina vozila prikazana na ploþi s instrumentima, pritisnite prekidaþ
RES/ kako biste postavili prikazanu brzinu vozila.
(Sa sustavom Mazda radarski tempomat (MRCC) ili Mazda radarski tempomat s
funkcijom Stop & Go (MRCC s funkcijom Stop & Go))
Kada je postavljena brzina vozila prikazana na ploþi s instrumentima, pritisnite prekidaþ
RES kako biste postavili prikazanu brzinu vozila.
• Sustav privremeno otkazuje rad kad vozilo ubrza snažnim pritiskom papuþice za gas,
meÿutim, on nastavlja s radom kad se brzina vozila smanji na postavljenu brzinu ili
manju od nje.
• Brzina vozila može premašiti postavljenu brzinu na nizbrdici.
t Privremeno poništavanje sustava
Rad sustava privremeno se otkazuje (stanje pripravnosti) kad se izvrši bilo koja od sljedeüih
radnji dok je prikazan sustav ASL.
• Pritisnut je prekidaþ OFF/CAN
• Kada se papuþica gasa snažno pritisne
S tempomatom
Pritisnite prekidaþ RES/ kako bi se nastavio rad pri prethodno postavljenoj brzini. Sustav
ASL ostaje prikazan.
Sa sustavom Mazda radarski tempomat (MRCC) ili Mazda radarski tempomat s
funkcijom Stop & Go (MRCC s funkcijom Stop & Go).
Pritisnite prekidaþ RES kako bi se nastavio rad pri prethodno postavljenoj brzini. Sustav
ASL ostaje prikazan.
NAPOMENA
• (S tempomatom)
Postavljena brzina može se postaviti pritiskanjem prekidaþa SET dok je sustav u stanju
mirovanja.
(Sa sustavom Mazda radarski tempomat (MRCC) ili Mazda radarski tempomat s
funkcijom Stop & Go (MRCC s funkcijom Stop & Go))
Postavljena brzina može se postaviti pritiskanjem prekidaþa SET ili SET dok je sustav
u stanju mirovanja.
• ASL ne otkazuje se pritiskanjem papuþice koþnice.

4-199
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

Napredno inteligentno koþenje u gradskoj vožnji


(Napredni SCBS)*
Napredni sustav SCBS upozorava vozaþa o moguüem sudaru upotrebom zaslona i zvuka
upozorenja kad prednja kamera za detekciju (FSC) pred sobom otkrije vozilo ili pješaka i
utvrdi da je sudar s objektom ispred neizbježan dok se vozilo vozi brzinom od otprilike 4 do
80 km/h, ako je objekt vozilo koje je ispred, te od otprilike 10 do 80 km/h ako je objekt
pješak. Osim toga, sustav umanjuje štetu u sluþaju sudara upravljanjem koþnicama
(napredno SCBS koþenje) kad sustav utvrdi da je sudar neizbježan. Osim toga, kada vozaþ
pritisne papuþicu koþnice, koþnice se primjenjuju brzo i þvrsto kako bi pomogle pri koþenju.
(Pomoü pri koþenju (napredna pomoü pri koþenju SCBS))

Kamera za
detekciju (FSC)

4-200 *Neki modeli.


Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

UPOZORENJE

Nemojte se potpuno oslanjati na napredni sustav SCBS:


¾Napredni sustav SCBS je namijenjen samo smanjenju štete u slučaju sudara. Prekomjerno
oslanjanje na sustav, koje vodi do toga da se pogrešno upravlja papučicom gasa ili
papučicom kočnice, može dovesti do nezgode.
¾Napredni sustav SCBS funkcionira kao odgovor na vozilo ili pješaka ispred vašeg vozila.
Sustav ne funkcionira kao odgovor na prepreke kao što je zid, vozila na dva kotača ili
životinje.

OPREZ
U sljedećim slučajevima, isključite sustav kako biste spriječili pogrešno upravljanje:
¾Vučna služba vuče vozilo ili tijekom vuče drugog vozila.
¾Vozilo se nalazi na uređaju za podizanje šasije.
¾Pri vožnji po neravnim cestama, kao što su područja s gustom travom, ili terenskoj vožnji.
U odjeljku Zaustavljanje rada naprednog sustava podrške za inteligentno gradsko kočenje
(napredni SCBS) na stranici 4-204 saznajte kako isključiti napredni sustav SCBS.

NAPOMENA
• Napredni sustav SCBS radi u sljedeüim uvjetima.
• Motor je pokrenut.
• Svjetlo upozorenja (naranþasto) za podršku za inteligentno gradsko koþenje (SCBS) ne
svijetli.
• (Objekt je vozilo ispred)
Brzina vozila je izmeÿu 4 do 80 km/h.
• (Objekt je pješak)
Brzina vozila je izmeÿu 10 do 80 km/h.
• Napredni sustav SCBS nije iskljuþen.
• U sljedeüim uvjetima napredni sustav SCBS možda neüe raditi ispravno:
• Napredni sustav SCBS neüe raditi ako vozaþ namjerno obavlja radnje za vožnju
(papuþica gasa i upravljaþ).
• Kada postoji moguünost djelomiþnog kontakta s vozilom koje se nalazi ispred.
• Vozilo se vozi po skliskim cestovnim površinama, kao što su mokre ceste, ili ledom ili
snijegom prekrivene ceste.
• Uþinkovitost koþenja izložena je nepovoljnom utjecaju zbog niskih temperatura ili
mokrih koþnica.

4-201
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

• Ako se vozilo kreüe istom brzinom kao i vozilo ispred.


• Papuþica gasa je pritisnuta.
• Papuþica koþnice je pritisnuta.
• Upravljaþ se koristi.
• Ruþica mjenjaþa se koristi.
• U sljedeüim sluþajevima napredni sustav SCBS može raditi.
• Predmeti na cesti prije ulaska u zavoj.
• Vozila koja prolaze u suprotnoj traci dok ulaze u zavoj.
• Kod prolaska kroz naplatnu kuüicu.
• Pri prolasku ispod niskih prolaza, kroz uske prolaze, strojeve za pranje automobila ili
tunele.
• Ako se iznenada približite vozilu ispred vas.
• Vozila na dva kotaþa, životinje ili drveüe.
• (Ruþni mjenjaþ)
Ako se vozilo zaustavi zbog rada sustava SCBS, a papuþica spojke nije pritisnuta, motor
üe se zaustaviti.

4-202
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

t Signalno svjetlo za inteligentno t Prikaz upravljanja automatskom


koþenje u gradskoj vožnji (SCBS) koþnicom
(crveno)
Na zaslonu s više informacija prikazat üe
Ako napredni sustav SCBS radi, treperi se rad automatske koþnice nakon
signalno svjetlo (crveno). aktiviranja naprednog SCBS sustava.

SCBS
Automatska
kočnica

NAPOMENA
• Kada je aktivirano napredno SCBS
t Upozorenje na sudar koþenje ili pomoü pri koþenju (napredna
pomoü pri SCBS koþenju), zvuk
Ako postoji moguünost sudara s vozilom
upozorenja za sudar üe se isprekidano
koje se nalazi ispred, oglasit üe se trajni
oglašavati.
zvuþni signal, a na zaslonu za prikaz više • Ako se vozilo zaustavi djelovanjem
podataka ili aktivnom prikazu vožnje
naprednog sustava SCBS, a papuþica
prikazat üe se upozorenje.
koþnice nije pritisnuta, nakon otprilike 2
Zaslon za prikaz više podataka
sekunde üe se jednom oglasiti zvuþni
signal upozorenja, a SCBS koþenje üe se
KOČI automatski deaktivirati.

Aktivni prikaz vožnje

KOČI
NAPOMENA
Radnu udaljenost i glasnoüu upozorenja
na sudar moguüe je izmijeniti. Pogledajte
Znaþajke personalizacije na stranici
9-13.

4-203
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

t Zaustavljanje rada naprednog Sa sklopkom SCBS OFF


inteligentnoga koþenja u gradskoj
Pritisnite sklopku SCBS OFF za
vožnji (Napredni SCBS) iskljuþivanje sustava. Signalno svjetlo za
Napredni sustav SCBS može biti ISKLJUýENO inteligentno gradsko
privremeno deaktiviran. koþenje (SCBS) svijetlit üe na ploþi s
Kada je napredni sustav SCBS iskljuþen, instrumentima.
signalno svjetlo OFF za podršku za
inteligentno gradsko koþenje (SCBS) se
ukljuþuje.

Ponovno pritisnite sklopku za ponovno


Kada se motor ponovno pokrene, sustav ukljuþivanje sustava. Signalno svjetlo za
opet radi. iskljuþenost podrške za inteligentno
gradsko koþenje (SCBS) OFF üe se
Bez sklopke SCBS OFF
iskljuþiti.
Pogledajte Znaþajke personalizacije na
stranici 9-13.
NAPOMENA
Kada je Napredni SCBS sustav postavljen
u neaktivno stanje, sustav inteligentnoga
koþenja u gradskoj vožnji [unatrag]
(SCBS R) i inteligentno koþenje (SBS)
takoÿer su postavljeni u neaktivno stanje.

4-204
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

Podrška za inteligentno gradsko koþenje [naprijed] (SCBS


F)*
Sustav SCBS F upozorava vozaþa o moguüem sudaru upotrebom pokazatelja na zaslonu i
zvuka upozorenja kad prednja kamera za detekciju (FSC) pred sobom otkrije vozilo i utvrdi
da je sudar s vozilom ispred neizbježan dok se vozilo kreüe brzinom od otprilike od 4 do
80 km/h. Osim toga, sustav umanjuje štetu u sluþaju sudara upravljanjem koþnicama
(podrška za inteligentno gradsko koþenje (SCBS)) kad sustav utvrdi da je sudar neizbježan
dok se vozilo kreüe brzinom od otprilike 4 do 30 km/h. Takoÿer, ako je relativna brzina
izmeÿu vašeg vozila i vozila ispred vas manja od otprilike 20 km/h, moguüe je izbjeüi sudar.
Osim toga, kada vozaþ pritisne papuþicu koþnice dok je sustav u radnom rasponu od
približno 4 do 30 km/h, koþnice se primjenjuju brzo i þvrsto kako bi pomogle u koþenju.
(Pomoü pri koþenju (podrška za inteligentno gradsko koþenje (SCBS)))

Kamera za
detekciju (FSC)

*Neki modeli. 4-205


Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

UPOZORENJE

Nemojte se potpuno oslanjati na sustav SCBS F:


¾Sustav SCBS F je namijenjen samo smanjenju štete u slučaju sudara. Prekomjerno
oslanjanje na sustav, koje vodi do toga da se pogrešno upravlja papučicom gasa ili
papučicom kočnice, može dovesti do nezgode.
¾SCBS F je sustav koji djeluje kao odgovor na vozilo ispred. Sustav možda neće moći
detektirati ili reagirati na vozila s dva kotača ili pješake.

OPREZ
U sljedećim slučajevima, isključite sustav kako biste spriječili pogrešno upravljanje:
¾Vučna služba vuče vozilo ili tijekom vuče drugog vozila.
¾Vozilo se nalazi na uređaju za podizanje šasije.
¾Pri vožnji po neravnim cestama, kao što su područja s gustom travom, ili terenskoj vožnji.
U odjeljku Zaustavljanje rada sustava podrške za inteligentno gradsko kočenje [naprijed]
(SCBS F) na stranici 4-209 saznajte kako isključiti SCBS F.

NAPOMENA
• Sustav SCBS F radi u sljedeüim uvjetima.
• Motor je pokrenut.
• Svjetlo upozorenja (naranþasto) sustava inteligentnoga koþenja / inteligentnoga
koþenja u gradskoj vožnji (SBS/SCBS) se ne ukljuþuje.
• (Upozorenje na sudar na stražnjem kraju)
Brzina vozila je izmeÿu 4 i 80 km/h.
• (Upravljanje koþenjem (podrška za inteligentno gradsko koþenje (SCBS)))
Brzina vozila je izmeÿu 4 i 30 km/h.
• Sustav SCBS F nije iskljuþen.
• U sljedeüim uvjetima sustav SCBS F možda neüe raditi ispravno:
• Sustav SCBS F neüe raditi ako vozaþ namjerno obavlja radnje za vožnju (papuþica gasa
i upravljaþ).
• Kada postoji moguünost djelomiþnog kontakta s vozilom koje se nalazi ispred.
• Vozilo se vozi po skliskim cestovnim površinama, kao što su mokre ceste, ili ledom ili
snijegom prekrivene ceste.
• Uþinkovitost koþenja izložena je nepovoljnom utjecaju zbog niskih temperatura ili
mokrih koþnica.
• Ako se vozilo kreüe istom brzinom kao i vozilo ispred.

4-206
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

• Papuþica gasa je pritisnuta.


• Papuþica koþnice je pritisnuta.
• Upravljaþ se koristi.
• Ruþica mjenjaþa se koristi.
• U sljedeüim sluþajevima prednja kamera za detekciju (FSC) utvrÿuje da se ispred vašeg
vozila nalazi vozilo i sustav SCBS F može se aktivirati.
• Predmeti na cesti prije ulaska u zavoj.
• Vozila koja prolaze u suprotnoj traci dok ulaze u zavoj.
• Metalni predmeti, rupe ili izboþeni predmeti na cesti.
• Kod prolaska kroz naplatnu kuüicu.
• Pri prolasku ispod niskih prolaza, kroz uske prolaze, strojeve za pranje automobila ili
tunele.
• Ako se iznenada približite vozilu ispred vas.
• Vozila na dva kotaþa, pješaci, životinje ili drveüe.
• Upravljanje vozilom na kojemu su neke od guma znatno istrošene.
• (Ruþni mjenjaþ)
Ako se vozilo zaustavi zbog rada sustava podrške za inteligentno gradsko koþenje (SCBS),
a papuþica spojke nije pritisnuta, motor üe se zaustaviti.

4-207
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

t Signalno svjetlo za inteligentno t Prikaz upravljanja automatskom


koþenje u gradskoj vožnji (SCBS) koþnicom
(crveno)
Na zaslonu s više informacija prikazat üe
Ako podrška za inteligentno gradsko se rad automatske koþnice nakon
koþenje (SCBS) radi, treperi signalno aktiviranja SCBS F sustava.
svjetlo (crveno).
SCBS
Automatska
kočnica

NAPOMENA
• Kada je aktivirano SCBS F koþenje ili
potpomognuto koþenje (SCBS F
t Upozorenje na sudar potpomognuto koþenje), zvuk
upozorenja za sudar üe se isprekidano
Ako postoji moguünost sudara s vozilom
oglašavati.
koje se nalazi ispred, oglasit üe se trajni • Ako se vozilo zaustavi djelovanjem
zvuþni signal, a na zaslonu za prikaz više
sustava SCBS F, a papuþica koþnice nije
podataka ili aktivnom prikazu vožnje
pritisnuta, nakon otprilike 2 sekunde üe
prikazat üe se upozorenje.
se jednom oglasiti zvuþni signal
Zaslon za prikaz više podataka
upozorenja, a SCBS F koþenje üe se
automatski deaktivirati.
KOČI

Aktivni prikaz vožnje

KOČI
NAPOMENA
Radnu udaljenost i glasnoüu upozorenja
na sudar moguüe je izmijeniti. Pogledajte
Znaþajke personalizacije na stranici
9-13.

4-208
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

t Zaustavljanje rada sustava podrške Sa sklopkom SCBS OFF


za inteligentno gradsko koþenje
Pritisnite sklopku SCBS OFF za
[naprijed] (SCBS F) iskljuþivanje sustava. Signalno svjetlo za
Sustav SCBS F može biti privremeno ISKLJUýENO inteligentno gradsko
deaktiviran. koþenje (SCBS) svijetlit üe na ploþi s
Kada je sustav SCBS F iskljuþen, signalno instrumentima.
svjetlo OFF sustava podrške za
inteligentno gradsko koþenje (SCBS) se
ukljuþuje.

Ponovno pritisnite sklopku za ponovno


Kada se motor ponovno pokrene, sustav ukljuþivanje sustava. Signalno svjetlo za
opet radi. iskljuþenost podrške za inteligentno
gradsko koþenje (SCBS) OFF üe se
Bez sklopke SCBS OFF
iskljuþiti.
Pogledajte Znaþajke personalizacije na
stranici 9-13.
NAPOMENA
Kada je sustav SCBS F postavljen u
neaktivno stanje, sustav inteligentnoga
koþenja u gradskoj vožnji [unatrag]
(SCBS R) i inteligentno koþenje (SBS)
takoÿer su postavljeni u neaktivno stanje.

4-209
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

Inteligentno koþenje u gradskoj vožnji [unatrag] (SCBS


R)*
SCBS R sustav je koji je predviÿen za smanjenje štete u sluþaju sudara upravljanjem
koþnicama (SCBS koþenje) ako ultrazvuþni senzor sustava otkrije prepreku iza vašega
vozila dok vozite brzinom od otprilike 2 do 8 km/h, a sustav utvrdi da je sudar neizbježan.
Ultrazvučni senzor (stražnji)

Unatrag

UPOZORENJE

Nemojte se potpuno oslanjati na sustav SCBS R:


¾Sustav SCBS R je namijenjen samo smanjenju štete u slučaju sudara. Prekomjerno
oslanjanje na sustav, koje vodi do toga da se pogrešno upravlja papučicom gasa ili
papučicom kočnice, može dovesti do nezgode.
¾Kako biste osigurali ispravan rad sustava SCBS R, obratite pažnju na sljedeće mjere opreza.
¾Nemojte stavljati naljepnice na ultrazvučni senzor (stražnji) (to uključuje prozirne
naljepnice). U protivnom, ultrazvučni senzor (stražnji) neće moći otkriti vozila ili prepreke,
što može dovesti do nezgode.
¾Nemojte rastavljati ultrazvučni senzor (stražnji).
¾Ako su blizu ultrazvučnog senzora (stražnjeg) vidljive pukotine ili oštećenja uzrokovana
udarom šljunka ili krhotina, odmah prestanite s upotrebom sustava SCBS R i neka vozilo
pregleda stručni serviser, preporučujemo ovlaštenog Mazdina servisera. Ako nastavite
upravljati vozilom s pukotinama ili ogrebotinama blizu ultrazvučnog senzora, sustav se
može nepotrebno aktivirati, što može dovesti do neočekivane nezgode.
Pogledajte Zaustavljanje rada sustava inteligentnoga kočenja u gradskoj vožnji
[unatrag] (SCBS R) na stranici 4-214.
¾Zatražite savjet stručnog servisera u vezi zamjene stražnjeg odbojnika, preporučujemo
ovlaštenog Mazdina servisera.

4-210 *Neki modeli.


Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

Ne vršite preinake na ovjesu:


Ako promijenite visinu ili nagib vozila, sustav SCBS R možda neće ispravno raditi jer neće moći
ispravno otkrivati prepreke.

Nemojte jako pritiskati ultrazvučni senzor (stražnji):


Kada perete vozilo, nemojte raspršiti vodu pod tlakom na ultrazvučni senzor (stražnji) ili ga
snažno trljati. Osim toga, pazite da stražnji odbojnik snažno ne udarite prilikom utovara i
istovara tereta. U suprotnom, senzori neće moći pravilno prepoznati prepreke, što može
dovesti do nenormalnog rada sustava podrške za SCBS R ili do njegova nepotrebnog
pokretanja.

OPREZ
¾Tijekom vožnje izvan ceste po područjima s travom ili pašnjacima, preporučuje se
isključivanje sustava SCBS R.
¾Uvijek koristite gume jednake propisane veličine, proizvođača, marke i rasporeda utora za
sva četiri kotača. Osim toga, nemojte se koristiti gumama s bitno različitim uzorkom
trošenja na istom vozilu. U protivnom, sustav SCBS R možda neće raditi ispravno.
¾Ako se na ultrazvučne senzore (stražnje) uhvati led ili snijeg, oni možda neće moći pravilno
otkriti prepreke, što ovisi o uvjetima. U tim slučajevima sustav neće moći pravilno provesti
kontrolu. Uvijek vozite pažljivo i obraćajte pažnju na stražnji dio vozila.

NAPOMENA
• Položaj vozila mijenja se ovisno o korištenju papuþice gasa, papuþice koþnice i
upravljaþa, zbog þega sustav može imati problema u prepoznavanju prepreke ili bi moglo
doüi do nepotrebnog otkrivanja. U tim sluþajevima SCBS R možda hoüe, a možda neüe
raditi.
• Sustav SCBS R radi u sljedeüim uvjetima.
• Motor je pokrenut.
• Ruþica mjenjaþa (vozilo s ruþnim mjenjaþem) ili ruþica za promjenu brzine (vozilo s
automatskim mjenjaþem) nalazi se u položaju R (unatrag).
• Na zaslonu za prikaz više podataka nije prikazano „Reverse Smart City Brake Support
Malfunction” (Kvar inteligentnoga koþenja u gradskoj vožnji unatrag).
• Brzina vozila je izmeÿu 2 do 8 km/h.
• Sustav SCBS R nije iskljuþen.
• DSC nije neispravan.
• SCBS R radi s pomoüu ultrazvuþnog senzora (stražnji) koji detektiraju prepreke iza vozila
emitiranjem ultrazvuþnih valova te primanjem povratnih valova koji se odbijaju od
prepreka.

4-211
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

• U sljedeüim sluþajevima ultrazvuþni senzori (stražnji) ne mogu detektirati prepreke i


SCBS R možda neüe raditi.
• Visina prepreke je niska, primjerice niski zidovi ili kamioni s niskim platformama za
utovar.
• Visina prepreke je visoka, na primjer kamioni s visokim platformama za utovar.
• Prepreka je mala.
• Prepreka je tanka, na primjer stup prometnog znaka.
• Prepreka se nalazi izvan središnje linije vozila.
• Površina prepreke nije usmjerena vertikalno u odnosu na vozilo.
• Prepreka je meka, na primjer obješeni zastor ili snijeg na vozilu.
• Prepreka ima nepravilan oblik.
• Prepreka je vrlo blizu.
• U sljedeüim sluþajevima ultrazvuþni senzori (stražnji) ne mogu ispravno detektirati
prepreke i SCBS R možda neüe raditi.
• Nešto se zalijepilo na odbojnik, u blizini ultrazvuþnog senzora (stražnjeg).
• Upravljaþ je naglo okrenut ili je pritisnuta koþnica ili papuþica gasa.
• Blizu jedne prepreke nalazi se još jedna prepreka.
• Za vrijeme nepovoljnih vremenskih uvjeta, kao što su kiša, magla i snijeg.
• Visoka ili niska vlažnost.
• Visoke ili niske temperature
• Jak vjetar.
• Putanja vožnje nije ravna.
• Prtljažni prostor ili stražnje sjedalo natovareni su teškim teretom.
• Predmeti kao što su bežiþne antene, svjetla za maglu ili osvijetljena registarska ploþica
postavljeni su blizu ultrazvuþnog senzora (stražnjeg).
• Usmjerenje ultrazvuþnog senzora (stražnjeg) se promijenilo zbog razloga kao što je,
primjerice, sudar.
• Na vozilo utjeþu drugi zvuþni valovi, na primjer, truba, zvuk motora, ultrazvuþni senzor
na drugom vozilu.
• Ultrazvuþni senzor (stražnji) u sljedeüim sluþajevima može otkriti nešto kao ciljnu
prepreku koja üe aktivirati sustav SCBS R.
• Vožnja na strmoj kosini.
• Blokirani kotaþi.
• Zastori, rampe, primjerice, na naplatnim postajama i željezniþkim prijelazima.
• Za vrijeme vožnje blizu predmeta kao što su lišüe, prepreke, vozila, zidovi i ograde uz
cestu.
• Prilikom vožnje izvan ceste u podruþjima s visokom travom ili sijenom.
• Prilikom prolaska kroz niske prolaze, uske prolaze, strojeve za pranje automobila i
tunele.
• S postavljenom šipkom za vuþu ili prikljuþenom prikolicom.

4-212
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

• (Ruþni mjenjaþ)
Ako se vozilo zaustavi zbog rada sustava podrške za inteligentno gradsko koþenje (SCBS),
a papuþica spojke nije pritisnuta, motor üe se zaustaviti.
• Ako sustav radi, korisnik üe o tome biti obaviješten putem zaslona za prikaz više
podataka.
• Signalno upozorenje (naranþasto) inteligentnoga koþenja u gradskoj vožnji (SCBS)
ukljuþuje se kad je sustav u kvaru.
Pogledajte Signal upozorenja / svjetla upozorenja na stranici 4-47.

4-213
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

t Signalno svjetlo za inteligentno t Zaustavljanje rada sustava podrške


koþenje u gradskoj vožnji (SCBS) za inteligentno gradsko koþenje
(crveno) [unatrag] (SCBS R)
Ako podrška za inteligentno gradsko Sustav SCBS R može biti privremeno
koþenje (SCBS) radi, treperi signalno deaktiviran.
svjetlo (crveno). Pogledajte Znaþajke personalizacije na
stranici 9-13.
Kada je sustav SCBS R iskljuþen, signalno
svjetlo OFF za podršku za inteligentno
gradsko koþenje (SCBS) se ukljuþuje.

t Prikaz upravljanja automatskom


koþnicom
Na zaslonu za prikaz više podataka
prikazat üe se poruka „SCBS Automatic Kada se motor ponovno pokrene, sustav
Brake” (Automatska koþnica sustava opet radi.
SCBS) nakon upravljanja sustavom
Podrška za inteligentno gradsko koþenje
(SCBS).

SCBS
Automatska
kočnica

NAPOMENA
• Kada je aktiviran sustav Podrška za
inteligentno gradsko koþenje (SCBS),
signal upozorenja za sudar üe se
isprekidano oglašavati.
• Ako se vozilo zaustavi djelovanjem
sustava Podrška za inteligentno gradsko
koþenje (SCBS), a papuþica koþnice nije
pritisnuta, nakon otprilike 2 sekunde üe
se jednom oglasiti zvuþni signal
upozorenja, a Podrška za inteligentno
gradsko koþenje (SCBS) üe se
automatski deaktivirati.

4-214
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

Podrška za inteligentno koþenje (SBS)*


Sustav SBS upozorava vozaþa o moguüem sudaru upotrebom zaslona i zvuka upozorenja
kad radarski senzor (prednji) i prednja kamera za detekciju (FSC) pred sobom otkriju da
postoji moguünost sudara s vozilom ispred dok se vozilo vozi brzinom od otprilike 15 km/h
ili veüom. Nadalje, ako se radarskim senzorom (prednji) i prednja kamera za detekciju
(FSC) utvrdi da je sudar neizbježan, provodi se automatska kontrola koþenja kako bi se
smanjila šteta u sluþaju sudara.
Osim toga, kada vozaþ pritisne papuþicu koþnice, koþnice se primjenjuju brzo i þvrsto kako
bi pomogle pri koþenju. (Pomoü pri koþenju (pomoü pri koþenju SBS))

UPOZORENJE

Nemojte se u potpunosti uzdati u sustav SBS i uvijek vozite oprezno:


SBS je osmišljen radi smanjenja oštećenja u slučaju sudara, ne za izbjegavanje nezgode.
Mogućnost otkrivanja zapreke ograničena je ovisno o zapreci, vremenskim uvjetima ili
uvjetima u prometu. Stoga, ako se papučica gasa ili papučica kočnice zabunom pritisnu
može doći do nezgode. Uvijek provjerite sigurnost okolnog područja i pritisnite papučicu
kočnice ili gasa dok održavate sigurniju udaljenost od vozila ispred ili onih koja vam dolaze
ususret.

OPREZ
U sljedećim slučajevima, isključite sustav kako biste spriječili pogrešno upravljanje:
¾Vučna služba vuče vozilo ili tijekom vuče drugog vozila.
¾Vozilo se nalazi na uređaju za podizanje šasije.
¾Pri vožnji po neravnim cestama, kao što su područja s gustom travom, ili terenskoj vožnji.

*Neki modeli. 4-215


Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

NAPOMENA
• Sustav SBS funkcionira kad su ispunjeni svi sljedeüi uvjeti:
• Ako je pokretanje u položaju ON (ukljuþeno).
• Sustav SBS je ukljuþen.
• Brzina vozila je otprilike 15 km/h ili veüa.
• Relativna brzina izmeÿu vašeg vozila i vozila koje se nalazi ispred je oko 15 km/h ili
veüa.
• Sustav za kontrolu dinamiþke stabilnosti (DSC) ne radi.
• Sustav SBS možda neüe raditi u sljedeüim uvjetima:
• Ako vozilo naglo ubrza i približi se vozilu ispred.
• Ako se vozilo kreüe istom brzinom kao i vozilo ispred.
• Papuþica gasa je pritisnuta.
• Papuþica koþnice je pritisnuta.
• Upravljaþ se koristi.
• Ruþica mjenjaþa se koristi.
• Pokazivaþ smjera se koristi.
• Ako vozilo ispred nema stražnja svjetla ili su stražnja svjetla iskljuþena.
• Ako se na zaslonu za prikaz više podataka prikazuju upozorenja i poruke, kao na
primjer o prljavom vjetrobranskom staklu, koje su povezane s prednjom kamerom za
detekciju (FSC).
• Premda sustav aktiviraju vozila na þetiri kotaþa, radarski senzor (prednji) može
detektirati i sljedeüe predmete, klasificirati ih kao zapreku i aktivirati sustav SBS.
• Predmeti na cesti pri ulasku u zavoj (ukljuþujuüi zaštitne ograde i nakupine snijega).
• Vozilo se pojavljuje u suprotnoj traci prilikom skretanja ili ulaska u zavoj.
• Za vrijeme prelaska preko uskog mosta.
• Kod prolaska kroz niska vrata, tunel ili uska vrata.
• Pri ulasku u podzemnu garažu.
• Metalni predmeti, rupe ili izboþeni predmeti na cesti.
• Ako se iznenada približite vozilu ispred vas.
• Prilikom vožnje u podruþjima s visokom travom ili sijenom.
• Vozila na dva kotaþa kao primjerice motocikli ili bicikli.
• Pješaci ili nemetalni predmeti kao što je npr. drveüe uz cestu.
• Ako sustav radi, korisnik üe o tome biti obaviješten putem zaslona za prikaz više
podataka.
• Pokazatelj upozorenja (naranþasto) za SBS ukljuþuje se kada je sustav u kvaru.
Pogledajte Poduzimanje potrebnih radnji na stranici 7-43.

4-216
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

t Signalno svjetlo podrške za t Zaustavljanje rada sustava podrške


inteligentno koþenje (SBS) (crveno) za inteligentno koþenje (SBS)
Ako sustav SBS radi, treperi signalno Sustav SBS može biti privremeno
svjetlo (crveno). deaktiviran.
Pogledajte Znaþajke personalizacije na
stranici 9-13.
Kad je sustav SBS iskljuþen, signalno
svjetlo SBS OFF se ukljuþuje.

t Upozorenje na sudar
Ako postoji moguünost sudara s vozilom
koje se nalazi ispred, oglasit üe se trajni Kada se motor ponovno pokrene, sustav
zvuþni signal, a na zaslonu üe se prikazati opet radi.
upozorenje. NAPOMENA
Ako se rad sustava SBS iskljuþi, rad
Zaslon za prikaz više podataka
sustava podrške za inteligentno gradsko
koþenje (SCBS) istodobno se iskljuþuje.
KOČI

Aktivni prikaz vožnje

KOČI

4-217
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

Monitor za pregled od 360°*


Monitor za pregled od 360° sastoji se od sljedeüi funkcija koje pomažu vozaþu u provjeri
automobilskog okruženja s pomoüu raznih pokazivaþa na središnjem zaslonu i
upozoravajuüih zvukova dok se vozilo kreüe malom brzinom ili se parkira.
• Pogled s gornje strane
Pogled s gornje strane prikazuje sliku vozila neposredno iznad vozila na središnjem
zaslonu kombiniranjem lika koje se snimaju na þetiri kamere postavljene na svim
stranama vozila. Pogled s gornje strane prikazuje se ne desnoj strani (upravljaþ na lijevoj
strani)/ lijevoj strani (upravljaþ na desnoj strani) zaslona kada se prikazuje zaslon s
prikazom s prednje ili sa stražnje strane. Pogled s gornje strane pomaže vozaþu u provjeri
okoline vozila kada se vozilo kreüe naprijed ili unatrag.
• Prikaz prednje strane/ Širokokutni prikaz s prednje strane
Slika s prednje strane vozila prikazuje se na središnjem zaslonu.
Prikaz s prednje strane pomaže vozaþu u provjeri s prednje strane vozila prikazivanjem
vodeüih linija na prikazanoj slici koja se snima s prednje strane vozila.
• Boþni prikaz
Slike koje se snimaju s prednje lijeve i desne strane vozila prikazuje se na središnjem
zaslonu.
Prikaz s boþne strane pomaže vozaþu u provjeri s prednje strane vozila prikazivanjem
vodeüih linija na prikazanoj slici koja se snima s prednje lijeve i desne strane vozila.
• Prikaz stražnje strane/ Širokokutni prikaz sa stražnje strane
Slika sa stražnje strane vozila prikazuje se na središnjem zaslonu.
Slika sa stražnje strane pomaže vozaþu u provjeri stražnje strane vozila prikazivanjem
vodeüih linija na prikazanoj slici koja se snima sa stražnje strane vozila.
• Senzor za parkiranje
Ako ima bilo kakvih prepreka u blizini vozila do se prikazuje pogled s gornje strane/
boþni prikaz, na središnjem se zaslonu ukljuþuje signalizacija otkrivanja prepreke u blizini
odbojnika.
Senzori za parkiranje koriste se ultrazvuþnim senzorima za otkrivanje prepreka oko vozila
kad se vozi malom brzinom, kao pri parkiranju vozila u garaži ili tijekom boþnog
parkiranja i s pomoüu prikaza prepreke i zvuþnim signalom obavještavaju vozaþa o
približnoj udaljenosti od vozila do prepreke u okolini.
Pogledajte Sustav parkirnog senzora na stranici 4-287.
• Sustav sprjeþavanja sudara prilikom vožnje unatrag (RCTA)
Ako postoji moguünost sudara s vozilom koje se približava dok se prikazuje prikaz sa
stražnje strane/ širokokutni prikaz sa stražnje strane, na središnjem zaslonu prikazuje se
upozorenje.

4-218 *Neki modeli.


Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

Sustav sprjeþavanja sudara prilikom vožnje unatrag (RCTA) koristi se senzorima radara
(stražnjim) za otkrivanje vozila koje se približava sa stražnje lijeve i desne strane vozila i
pomaže vozaþu u provjeri stražnje strane vozila pri vožnji unatrag treptanjem svjetlosnog
upozorenja sustava za mrtvi kut (BSM) i aktiviranjem zvuþnog signala.
Pogledajte Upozorenje na promet straga (RCTA) na stranici 4-148.
Raspon prikaza monitora za pregled od 360°

: Kamere
: Ultrazvučni senzori
: Radarski senzori (stražnji)

UPOZORENJE

Za vrijeme vožnje potvrdite sigurnost područja oko vozila s pomoću zrcala i izravno vlastitim
očima.
Monitor za pregled od 360° je pomoćni uređaj koji pomaže vozaču u provjeri sigurnosti
područja u okolini vozila.
Domet snimanja kamera i domet otkrivanja s pomoću senzora je ograničen. Primjerice,
dijagonalne linije s prednje i stražnje strane slike vozila i mjesta gdje se spajaju slike pojedinih
kamera mjesta su mrtvog kuta u kojemu se prepreka možda neće vidjeti. Pored toga,
produžene linije širine vozila i projicirani linije putanje smiju se upotrebljavati samo u
informativne svrhe, a slike na zaslonu mogu se razlikovati od stvarnog stanja.

4-219
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

OPREZ
¾Monitor za pregled od 360° nemojte koristiti u sljedećim uvjetima.
¾Zaleđene i snijegom prekrivene prometnice.
¾Montirani su lanci ili privremena rezervna guma.
¾Prednja vrata ili podizna vrata prtljažnika nisu potpuno zatvorena.
¾Vozilo se nalazi na kosini.
¾Zrcala na vratima su uvučena.
¾Nemojte silom djelovati na prednju/stražnju kameru, prednji odbojnik i zrcala na vratima.
Položaj i kut ugradnje kamere mogu se pomaknuti.
¾Kamere su otporne na vodu. Nemojte rastavljati, preinačivati ili uklanjati kameru.
¾Poklopac kamere izrađen je od tvrde plastike, stoga na njega ne nanosite sredstvo za
skidanje folije, organska otapala, vosak ili sredstva za premazivanje. Ako bilo koje takvo
sredstvo dospije na poklopac kamere, odmah ga obrišite mekom krpom.
¾Ne trljajte i ne čistite na silu objektiv kamere koristeći se abrazivnim sredstvom ili tvrdom
četkom. U protivnom se može ogrebati objektiv kamere što će loše utjecati na kvalitetu
slika.
¾Zatražite savjet ovlaštenog Mazdinog servisera u vezi popravka, lakiranja ili zamjene
prednje/stražnje kamere, prednjeg odbojnika i zrcala na vratima.
¾Držite se sljedećih mjera opreza kako bi monitor za pregled od 360° mogao raditi
normalno.
¾Nemojte vršiti preinake na ovjesu.
¾Uvijek koristite gume zadane vrste i veličine na prednjim i stražnjim kotačima. Obratite se
ovlaštenom Mazdinom serviseru radi zamjene gume.
¾Kada je zaslon hladan, slike mogu ostavljati tragove ili zaslon može biti tamniji nego inače,
što otežava obavljanje provjere okoline vozila. Za vrijeme vožnje vizualnim putem
potvrdite sigurnost s prednje strane i oko vozila.
¾Metoda parkiranja/zaustavljanja vozila s pomoću monitora za pregled od 360° razlikuje se
u ovisnosti o okolnostima/stanju na cesti i stanju vozila. Kada i koliko ćete zakrenuti
upravljač ovisi o situaciji, stoga pri uporabi sustava također provjerite okruženje vozila
neposredno vlastitim očima.
Također, prije uporabe sustava provjerite može li se vozilo parkirati/zaustaviti na mjestu za
parkiranje/zaustavljanje.

4-220
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

NAPOMENA
• Ako se na objektiv kamere nahvataju kapljice vode, snijeg ili blato, obrišite objektiv
mekom krpom. Ako je objektiv kamere jako prljav, operite ga blagim deterdžentom.
• Ako je mjesto ugradnje kamere, poput podiznih vrata prtljažnika ili zrcala na vratima,
ošteüeno u nezgodi vozila, kamera (položaj, kut ugradnje) može se promijeniti. Obratite se
ovlaštenom Mazdinom serviseru kako bi pregledao vozilo.
• Ako je kamera izvrgnuta prekomjernim promjenama temperature kao što je izlijevanje
vruüe vode po kameri za hladnog vremena, monitor za pregled od 360° neüe moüi raditi
kako treba.
• Ako je napon akumulatora nizak ili se motor iznova pokreüe posredstvom funkcije i-stop,
vidljivost zaslona üe prolazno biti otežana, ali to ne predstavlja problem.
• Monitor za pregled od 360° ima ograniþenja. Predmeti ispod odbojnika ili u blizini oba
kraja odbojnika ne mogu se prikazati.
• Prepreke iznad gornjeg raspona prikaza slike kamere se ne prikazuju.
• Pod sljedeüim okolnostima, vidljivost zaslona bit üe otežana ipak, to ne predstavlja
problem.
• Temperatura u blizini objektiva je visoka/niska.
• Kada pada kiša, vodene kapljice na kameri ili visoka vlažnost.
• Blato i strane tvari u blizini kamere.
• Iznimno jako svjetlo kao što je sunþevo svjetlo ili prednja svjetla padaju izravno na
objektiv kamere.
• Buduüi da monitor za pregled od 360° koristi posebni objektiv, prikazana udaljenost na
zaslonu razlikuje se od stvarne udaljenosti.
• Prepreke koje se prikazuju na zaslonu mogu izgledati drukþije nego u stvarnosti.
(Prepreke mogu izgledati kao da su pale, veüe ili dulje nego što su u stvarnosti.)
• Ne stavljajte naljepnice na kameru ili njezinoj blizini. Pored toga, nemojte ugraÿivati
dodatnu opremu ili brojþanu/slovno-brojþanu ploþicu u podruþju blizu kamere. U
protivnom kamera neüe moüi propisno prikazati stanje u okolini.

4-221
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

t Vrste slika koje se prikazuju na zaslonu


Prikaz s gornje/prednje strane
Prikazuje sliku podruþja oko vozila i s prednje strane vozila.
Zaslon s prikazom s gornje strane

Provjerite okruženje kako biste bili sigurni

Zaslon s prikazom s prednje strane

Širokokutni prikaz s prednje strane


Prikazuje sliku podruþja oko vozila i s prednje strane vozila (širokokutni prikaz).
Provjerite okruženje kako biste bili sigurni

4-222
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

Boþni prikaz
Prikazuje sliku podruþja oko vozila te s lijeve i desne strane vozila.
Provjerite okruženje kako biste bili sigurni

Prikaz s gornje/stražnje strane


Prikazuje sliku podruþja oko vozila i sa stražnje strane vozila.
Zaslon s prikazom s gornje strane

Provjerite okruženje kako biste bili sigurni

Zaslon s prikazom sa stražnje strane

Širokokutni prikaz sa stražnje strane


Prikazuje sliku podruþja oko vozila i sa stražnje strane vozila (širokokutni prikaz).
Provjerite okruženje kako biste bili sigurni

4-223
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

t Kako se upotrebljava sustav


Prikaz s gornje/prednje strane, širokokutni prikaz s prednje strane, boþni prikaz
Pokazatelj
Slike se prikazuju na zaslonu kada je pritisnuta sklopka monitora za pregled od 360° kada su
zadovoljeni svi sljedeüi uvjeti.
• Ako je pokretanje u položaju ON (ukljuþeno).
• Ruþica za prebacivanje/odabir brzina nalazi se u položaju koji nije R.

4-224
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

Prebacivanje zaslona
Prikazani zaslon možete promijeniti pritiskom gumba upravljaþa ili dodirom ikone za
promjenu kamere na zaslonu dok se prikazuje prikaz s gornje/prednje strane, širokokutni
prikaz s prednje strane ili boþni prikaz.

Provjerite okruženje kako biste bili sigurni

Ikona za promjenu kamere

Prikaz s gornje/prednje strane Širokokutni prikaz s prednje strane


Provjerite okruženje kako biste bili sigurni

Provjerite okruženje kako biste bili sigurni

Bočni prikaz
Provjerite okruženje kako biste bili sigurni

4-225
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

NAPOMENA
• Kada se ruþica mjenjaþa/ ruþica za promjenu stupnja prijenosa nalazi u položaju R,
prikazani zaslon ne prebacuje se na prikaz s gornje/prednje strane, širokokutni prikaz s
prednje strane ili boþni prikaz.
• Prikaz s gornje/prednje strane, širokokutni prikaz s prednje strane ili boþni prikaz
prestaju se prikazivati þak i kada su uvjeti zadovoljeni ako se pojavi neko od sljedeüih
stanja.
• Kada se pritisne sklopka oko gumba za upravljanje.
• (Ruþni mjenjaþ)
Parkirna koþnica je aktivirana.
• (Automatski mjenjaþ)
Ruþica za promjenu brzine prebacuje se u položaj P (prikazuje se kada ruþica za
promjenu brzine nije u položaju P).
• (Prikazuje se kada je brzina vozila je manja od 15 km/h)
• prošlo je 4 minute i 30 sekundi.
• Brzina vozila je otprilike 15 km/h ili veüa.
• (Prikazuje se kada je brzina vozila je oko 15 km/h ili veüa)
Brzina vozila je otprilike 15 km/h ili veüa nakon osam sekundi od pritiskanja sklopke

monitor za prikaz od 360°.


Prošlo je þetiri minute i 22 sekunde od trenutka kada je brzina vozila bila manja od

15 km/h kada je prošlo osam sekundi od pritiskanja sklopke monitora za prikaz od


360°.
• Monitor za pregled od 360° prikazuje zaslon koji se prije prikazivao.
• Monitor za pregled od 360° može se promijeniti na sljedeüi naþin.
Pogledajte Znaþajke personalizacije na stranici 9-13.
• Automatski prikaz monitora za prikaz od 360° kada ultrazvuþni senzor otkrije prepreku.
• Automatski prikaz monitora za prikaz od 360° kada je paljenje ukljuþeno.

4-226
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

Prikaz s gornje/stražnje strane, širokokutni prikaz sa stražnje strane


Prikaz s gornje/stražnje strane, širokokutni prikaz sa stražnje strane prikazuje se kada su
zadovoljeni svi sljedeüi uvjeti.
• Ako je pokretanje u položaju ON (ukljuþeno).
• Ruþica mjenjaþa/ ruþica za promjenu brzine je u položaju R.
Prebacivanje zaslona
Prikazani zaslon može se promijeniti pritiskom gumba upravljaþa ili dodirom ikone za
promjenu kamere na zaslonu dok se prikazuje prikaz s gornje/stražnje strane, širokokutni
prikaz sa stražnje strane.

Provjerite okruženje kako biste bili sigurni

Ikona za promjenu kamere

Prikaz s gornje/stražnje strane Širokokutni prikaz sa stražnje strane

Provjerite okruženje kako biste bili sigurni


Provjerite okruženje kako biste bili sigurni

NAPOMENA
• Prikaz s gornje/stražnje strane i prikaz sa stražnje strane automatski se prikazuje bez
obzira je li monitor za prikaz od 360° ukljuþen ili iskljuþen kada se ruþica mjenjaþa/
ruþica za promjenu brzine prebaci u položaj R.
• Postavka se može promijeniti za prikaz s gornje/prednje strane kada se ruþica prebaci iz
vožnje unatrag i vožnju naprijed bez ukljuþivanja monitora za prikaz od 360° radi
provjere prednjeg dijela vozila za vrijeme paralelnog parkiranja.
Pogledajte Znaþajke personalizacije na stranici 9-13.

4-227
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

Ikona/ukljuþivanje zaslona

UPOZORENJE

Zaustavite vozilo kada podešavate kvalitetu slike na monitoru za prikaz od 360°.


Nemojte podešavati kvalitetu slike monitora za prikaz od 360° za vrijeme vožnje. Ako
kvalitetu slike monitora za prikaz od 360° (kao što je svjetlina, kontrast, ton i gustoća boja)
podešavate za vrijeme vožnje, moglo bi doći do neočekivane nezgode.
(primjer prikaza)

Provjerite okruženje kako biste bili sigurni

Zaslon/Ikona Sadržaj
Ikona za prikaz statusa Oznaþava koja slika se prikazuje, prikaz s prednje strane/ širo-
kokutni prikaz s prednje strane/ boþni prikaz/ prikaz sa straž-
nje strane/ širokokutni prikaz sa stražnje strane.
Ikona statusa parkirnog senzora Prikazuje da postoji problem s parkirnim senzorom ili da je on
iskljuþen.
Ikona stanja sustava sprjeþavanja suda- Prikazuje da postoji problem sa senzorom radara (stražnjim)
ra prilikom vožnje unatrag (RCTA) ili da je on iskljuþen.
Ikona za promjenu kamere Prikaz na zaslonu se mijenja sa svakim dodirom zaslona.
Ikona podešavanja Kvaliteta slike monitora za prikaz od 360° može se prilagodi-
ti.

4-228
7LMHNRPYRåQMH

i-ACTIVSENSE

W Prikaz s gornje/prednje strane


âLURNRNXWQLSULND]VJRUQMHSUHGQMHVWUDQHNRULVWLWH]DSURYMHUXVLJXUQRVWLXRNROLQLNDGD
XEU]DYDWHL]VWDQMDPLURYDQMDNDGDSDUNLUDWHLOL]DXVWDYOMDWHYR]LOR
Raspon prikaza
(zaslonski prikaz)

Provjerite okruženje kako biste bili sigurni

(stvarni uvjeti)

Ciljani predmet

NAPOMENA
• 1D]DVORQXVSULND]RPVJRUQMHVWUDQHGLMDJRQDOQHOLQLMHQDOD]HVHVSUHGQMHLVWUDåQMH
VWUDQHVOLNHYR]LODQDPMHVWLPDPUWYRJNXWDVYDNHNDPHUH
• %XGXüLGDVHVOLNHNRMHVHSULND]XMXQD]DVORQXVSULND]RPVJRUQMHVWUDQHREUDÿXMXVD
VYDNHNDPHUH]DVORQVSULND]RPVJRUQMHVWUDQHPRåHVHSULND]LYDWLQDVOMHGHüHQDþLQH
• $NRVHVQLPLVOLNDVSUHGPHWRPXERMLVXPQMLYRJSUHGPHWDVELORNRMRPNDPHURPFLMHOL
]DVORQPRJDRELELWL]DKYDüHQLSULND]DQXWRMERML
• =DSUHNHNRMHVHSULND]XMXXSULND]XVSUHGQMHVWUDQHQHPRJXVHSULND]LYDWLQD]DVORQX
VSULND]RPVJRUQMHVWUDQH
• $NRVH]ERJQDJLEDQMDYR]LODSURPLMHQLSRORåDMLOLNXWVYDNHNDPHUHVOLNDüHVHPRåGD
SULND]LYDWLL]REOLþHQR
• /LQLMHQDFHVWLPRJXL]JOHGDWLL]REOLþHQRQDPMHVWLPDJGMHVHVSDMDMXVOLNHVYDNH
NDPHUH
• &LMHOL]DVORQPRåHL]JOHGDWLVYLMHWDRWDPDQXRYLVQRVWLRUD]LQLRVYMHWOMHQMDLNDPHUDPD

4-229
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

Pregledavanje zaslona

-a
Provjerite okruženje kako biste bili sigurni

-b

Zaslon/Ikona Sadržaj
Prikaz senzora za parkiranje Prikazuje uvjet detekcije senzora za parkiranje kada se senzor
za parkiranje aktivira.
Više pojedinosti potražite u indikatoru za detekciju prepreke i
upozoravajuüem zvuku.
Pogledajte Sustav parkirnog senzora na stranici 4-287.
Ikona gume Prikazuje se smjer gume. Pomiþe se zajedno s pomicanjem
upravljaþa.
Projicirane linije putanje vozila (naran- Prikazuje se približna projicirana putanja kretanja vozila. Po-
þasta) miþe se zajedno s pomicanjem upravljaþa.
a) Prikazuje se putanja kojom se oþekuje prolaz ruba prednjeg
odbojnika.
b) Prikazuje se putanja kojom se oþekuje prolaz unutarnjeg di-
jela vozila.
Produžene linije za širinu vozila i vo- Prikazuje se približna širina vozila i udaljenost (od prednje
deüe linije udaljenosti (crvene/plave) strane odbojnika) na prednjem kraju vozila.
• Crvene linije oznaþavaju toþke udaljene do oko 0,5 m od
prednjeg odbojnika.
• Plave linije oznaþavaju toþke udaljene oko 0,5 m do 2 m od
prednjeg dijela odbojnika.
Projicirane vodeüe linije udaljenosti za Prikazuje se udaljenost (od prednje strane odbojnika) na pred-
putanju vozila (crvene/naranþaste) njem kraju vozila.
• Plava linija oznaþava toþku udaljenu od prednjeg odbojnika
otprilike 0,5 m.
• Naranþaste linije oznaþavaju toþke udaljene oko 1 m do 2 m
od prednjeg dijela odbojnika.

4-230
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

OPREZ
Raspon detekcije senzora za parkiranje ima svoja ograničenja. Primjerice, prepreke koje se
približavaju s bočne strane i predmeti male visine ne mogu se otkriti. Za vrijeme vožnje
vizualnim putem potvrdite sigurnost oko vozila.
Više pojedinosti potražite u indikatoru za detekciju prepreke i upozoravajućem zvuku.
Pogledajte Sustav parkirnog senzora na stranici 4-287.

NAPOMENA
Postavka se može promijeniti tako da se ne prikazuju projicirane linije putanje vozila.
Pogledajte Znaþajke personalizacije na stranici 9-13.
Kako se koristi funkcija projicirane linije putanje kretanja vozila
(zaslonski prikaz) (stvarni uvjeti)

Provjerite okruženje kako biste bili sigurni

Pazite da nema prepreka unutar projiciranih linija putanje vozila.


Vozite vozilo prema naprijed dok okreüete upravljaþ tako da unutar projiciranih linija
putanje vozila nema prepreka.

4-231
7LMHNRPYRåQMH

i-ACTIVSENSE

W Širokokutni prikaz s prednje strane


âLURNRNXWQLSULND]VSUHGQMHVWUDQHNRULVWLWH]DSURYMHUXVLJXUQRVWLXRNROLQLNDGDXEU]DYDWH
L]VWDQMDPLURYDQMDLOLNDGDXOD]LWHXUDVNUãüHXREOLNXVORYD7LXUDVNUãüH
Raspon prikaza
(zaslonski prikaz)
Provjerite okruženje kako biste bili sigurni

(stvarni uvjeti)

Ciljani predmet

4-232
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

Pregledavanje zaslona

Provjerite okruženje kako biste bili sigurni

Zaslon/Ikona Sadržaj
Produžene linije za širinu vozila i vode- Prikazuje se približna širina vozila i udaljenost (od prednje
üe linije udaljenosti (crvene/plave) strane odbojnika) na prednjem kraju vozila.
• Crvene linije oznaþavaju toþke udaljene do oko 0,5 m od
prednjeg odbojnika.
• Plave linije oznaþavaju toþke udaljene oko 0,5 m do 2 m od
prednjeg dijela odbojnika.

NAPOMENA
• Indikator za detekciju prepreke senzora za parkiranje se ne prikazuje. Promijenite prikaz
na zaslonu na pogled s gornje strane/prednje strane ili s boþne strane ako se aktivira
upozoravajuüi zvuk senzora za parkiranje.
• Zaslon za širokokutni prikaz s prednje strane prikazuje sliku na prednjoj strani vozila pod
širokim kutom i ispravlja sliku kako bi pomogao u otkrivanju pristupa zaprekama s boþne
strane. Zbog toga se ona razlikuje od stvarnog prikaza.
t Boþni prikaz
Boþni prikaz koristite za provjeru sigurnosti u okolini kada ubrzavate iz stanja mirovanja,
kada parkirate ili zaustavljate vozilo.
Raspon prikaza
(zaslonski prikaz) (stvarni uvjeti)
Provjerite okruženje kako biste bili sigurni

Ciljani predmet

4-233
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

Pregledavanje zaslona

Provjerite okruženje kako biste bili sigurni

Zaslon/Ikona Sadržaj
Prikaz senzora za parkiranje Prikazuje uvjet detekcije senzora za parkiranje kada se senzor
za parkiranje aktivira.
Više pojedinosti potražite u indikatoru za detekciju prepreke i
upozoravajuüem zvuku.
Pogledajte Sustav parkirnog senzora na stranici 4-287.
Projicirane linije putanje vozila (naran- Prikazuje se približna projicirana putanja kretanja vozila. Po-
þasta) miþe se zajedno s pomicanjem upravljaþa.
Projicirane linije putanje vozila (naranþaste) oznaþavaju puta-
nju kojom se oþekuje vožnja unutarnjom stranom vozila.
Paralelne vodeüe linije vozila (plave) Prikazuje se približna širina vozila s retrovizorima na vratima.
Vodeüe linije na prednjoj strani vozila Prikazuje se toþka na oko 0,25 m od prednjeg ruba vozila
(plave) (prednji rub odbojnika).

NAPOMENA
Postavka se može promijeniti tako da se ne prikazuju projicirane linije putanje vozila.
Pogledajte Znaþajke personalizacije na stranici 9-13.

4-234
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

Kako se koristi funkcija projicirane linije putanje kretanja vozila


(zaslonski prikaz) (stvarni uvjeti)

Provjerite okruženje kako biste bili sigurni

A BC

AB
C

Pazite da nema prepreka unutar projiciranih linija putanje vozila.


Okrenite upravljaþ tako da se projicirane linije putanje vozila prostiru unutar prepreke (A) i
vozite vozilo prema naprijed do ne proÿe pored prepreke.
Ako se projicirane linije putanje vozila nalaze na prepreci (B) ili izvan prepreke (C), vozilo
može doüi u kontakt s preprekom kada se upravljaþ zaokrene oštro.

OPREZ
¾Raspon detekcije senzora za parkiranje ima svoja ograničenja. Primjerice, prepreke koje se
približavaju s bočne strane i predmeti male visine ne mogu se otkriti. Za vrijeme vožnje
vizualnim putem potvrdite sigurnost oko vozila.
Više pojedinosti potražite u indikatoru za detekciju prepreke i upozoravajućem zvuku.
Pogledajte Sustav parkirnog senzora na stranici 4-287.
¾Ne okrećite više upravljač dok vozilo ne prođe pored prepreke, čak i ako prepreka nije
vidljiva na slici s bočnim prikazom. Ako se upravlja zakrene dalje, vozilo bi moglo doći u
kontakt s preprekom ako se okretanje izvrši naglo.

NAPOMENA
• Buduüi da se prikazana slika na zaslonu može razlikovati od stvarnog stanja, prilikom
vožnje provjerite sigurnost u okolini s pomoüi retrovizora i neposredno vlastitim oþima.
• ýak i kada se na zaslonu prikazuje predmet kao što je rubnik ceste ili linija za razdvajanje
mjesta za parkiranje i paralelne linije za voÿenje izgledaju paralelno, one u stvarnosti ne
moraju biti paralelne.

4-235
7LMHNRPYRåQMH

i-ACTIVSENSE

W 3ULND]VJRUQMHVWUDåQMHVWUDQH
âLURNRNXWQLSULND]VJRUQMHVWUDåQMHVWUDQHNRULVWLWH]DSURYMHUXVLJXUQRVWLXRNROLQLNDGD
XEU]DYDWHL]VWDQMDPLURYDQMDNDGDSDUNLUDWHLOL]DXVWDYOMDWHYR]LOR
Raspon prikazane slike na zaslonu

(zaslonski prikaz)

Provjerite okruženje kako biste bili sigurni

(stvarni uvjeti)

Ciljani predmet

NAPOMENA
• 1D]DVORQXVSULND]RPVJRUQMHVWUDQHGLMDJRQDOQHOLQLMHQDOD]HVHVSUHGQMHLVWUDåQMH
VWUDQHVOLNHYR]LODQDPMHVWLPDPUWYRJNXWDVYDNHNDPHUH
• %XGXüLGDVHVOLNHNRMHVHSULND]XMXQD]DVORQXVSULND]RPVJRUQMHVWUDQHREUDÿXMXVD
VYDNHNDPHUH]DVORQVSULND]RPVJRUQMHVWUDQHPRåHVHSULND]LYDWLQDVOMHGHüHQDþLQH
• $NRVHVQLPLVOLNDVSUHGPHWRPXERMLVXPQMLYRJSUHGPHWDVELORNRMRPNDPHURPFLMHOL
]DVORQPRJDRELELWL]DKYDüHQLSULND]DQXWRMERML
• =DSUHNHNRMHVHSULND]XMXXSULND]XVDVWUDåQMHVWUDQHQHPRJXVHSULND]LYDWLQD
]DVORQXVSULND]RPVJRUQMHVWUDQH
• $NRVH]ERJQDJLEDQMDYR]LODSURPLMHQLSRORåDMLOLNXWVYDNHNDPHUHVOLNDüHVHPRåGD
SULND]LYDWLL]REOLþHQR
• /LQLMHQDFHVWLPRJXL]JOHGDWLL]REOLþHQRQDPMHVWLPDJGMHVHVSDMDMXVOLNHVYDNH
NDPHUH
• &LMHOL]DVORQPRåHL]JOHGDWLVYLMHWDRWDPDQXRYLVQRVWLRUD]LQLRVYMHWOMHQMDLNDPHUDPD

4-236
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

Pregledavanje zaslona

-b
Provjerite okruženje kako biste bili sigurni

-a

Zaslon/Ikona Sadržaj
Prikaz senzora za parkiranje Prikazuje uvjet detekcije senzora za parkiranje kada se senzor
za parkiranje aktivira.
Više pojedinosti potražite u indikatoru za detekciju prepreke i
upozoravajuüem zvuku.
Pogledajte Sustav parkirnog senzora na stranici 4-287.
Ikona gume Prikazuje se smjer gume. Pomiþe se zajedno s pomicanjem
upravljaþa.
Projicirane linije putanje vozila (naran- Prikazuje se približna projicirana putanja kretanja vozila. Po-
þasta) miþe se zajedno s pomicanjem upravljaþa.
a) Prikazuje se putanja kojom se oþekuje prolaz stražnjih kota-
þa.
b) Prikazuje se putanja kojom se oþekuje prolaz vanjskog dije-
la vozila.
Produžene linije za širinu vozila i vo- Te linije za voÿenje pokazuju približnu širinu vozila i udalje-
deüe linije udaljenosti (crvene/plave) nost do toþke izmjerene od stražnje strane vozila (od kraja od-
bojnika).
• Crvene linije oznaþavaju toþke udaljene do 0,5 m od straž-
njeg odbojnika otprilike.
• Plave linije oznaþavaju toþke udaljene oko 0,5 m do 2 m od
stražnjeg dijela odbojnika.
Projicirane vodeüe linije udaljenosti za Te linije za voÿenje pokazuju približnu udaljenost do toþke iz-
putanju vozila (crvene/naranþaste) mjerene od stražnje strane vozila (od kraja odbojnika).
• Crvene linije oznaþavaju toþku udaljenu oko 0,5 m od
stražnjeg dijela odbojnika.
• Naranþaste linije oznaþavaju toþke udaljene oko 1 m do
2 m od stražnjeg dijela odbojnika.

4-237
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

Zaslon/Ikona Sadržaj
Svjetla upozorenja sustava nadzora Prikazuje se kada radi sustav sprjeþavanja sudara prilikom
mrtvog kuta (BSM) vožnje unatrag (RCTA).
Pojedinosti potražite u odjeljku Sustav upozorenja na promet
straga (RCTA).
Pogledajte Upozorenje na promet straga (RCTA) na stranici
4-148.

NAPOMENA
Postavka se može promijeniti tako da se ne prikazuju projicirane linije putanje vozila.
Pogledajte Znaþajke personalizacije na stranici 9-13.
Kako se koristi funkcija projicirane linije putanje kretanja vozila

OPREZ
¾Prednji kraj vozila zakreće se široko prema van za vrijeme upravljanja vozilom unatrag.
Održavajte dovoljan razmak između vozila i prepreke.
¾Raspon detekcije senzora za parkiranje ima svoja ograničenja. Primjerice, prepreke koje se
približavaju s bočne strane i predmeti male visine ne mogu se otkriti. Za vrijeme vožnje
vizualnim putem potvrdite sigurnost oko vozila.
Više pojedinosti potražite u indikatoru za detekciju prepreke i upozoravajućem zvuku.
Pogledajte Sustav parkirnog senzora na stranici 4-287.

NAPOMENA
• Buduüi da se prikazana slika na zaslonu i stvarni uvjeti prilikom parkiranja mogu
razlikovati, kao što je dolje prikazano, vlastitim oþima provjerite stanje sigurnosti na
stražnjoj strani vozila i okoline.
• Premda se stražnji dio parkirnog mjesta (ili garaže) koji se prikazuje na zaslonu i linije
za prikaz udaljenosti þine paralelnima, one možda u stvarnosti neüe biti paralelne.
• Pri parkiranju u parkirnom prostoru s diobenom linijom samo s jedne strane parkirnog
mjesta, þak i kada se diobena linija i linija voÿenja vozila na monitoru izgledaju
paralelnima, one možda neüe biti paralelne na tlu.
• Slijedi primjer parkiranja vozila u kojemu je upravljaþ okrenut ulijevo za vrijeme vožnje
unatrag. Prilikom vožnje unatrag na parkirno mjesto iz suprotnog smjera, rad upravljaþa
bit üe obrnut.

4-238
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

1. Parkirajte vozilo vožnjom unatrag okreüuüi upravljaþ tako da vozilo uÿe u sredinu
mjesta za parkiranje.

(zaslonski prikaz) (stvarni uvjeti)

Provjerite okruženje kako biste bili sigurni

2. Kada vozilo zapoþne s ulaskom na parkirno mjesto, zaustavite se i prilagodite upravljaþ


tako da udaljenost izmeÿu linija za širinu vozila i boþnih granica parkirnog mjesta na
lijevoj i desnoj strani bude otprilike jednaka. i zatim polako nastavite s vožnjom unatrag.
3. Kada linije za širinu vozila i boþne strane mjesta za parkiranje na lijevoj i desnoj strani
budu paralelne, izravnajte kotaþe i polako se uvezite na mjesto za parkiranje vožnjom
unatrag. Nastavite s provjerama okoline vozila i zaustavite vozilo u najboljem moguüem
položaju. (Ako parkirno mjesto posjeduje diobene linije, provjerite jesu li vodeüe linije
širine vozila paralelne s njima.)

(zaslonski prikaz) (stvarni uvjeti)

Provjerite okruženje kako biste bili sigurni

4-239
7LMHNRPYRåQMH

i-ACTIVSENSE

W âLURNRNXWQLSULND]VDVWUDåQMHVWUDQH
âLURNRNXWQLSULND]VDVWUDåQMHVWUDQHNRULVWLWH]DSURYMHUXVLJXUQRVWLXRNROLQLNDGD
XEU]DYDWHL]VWDQMDPLURYDQMDNDGDSDUNLUDWHLOL]DXVWDYOMDWHYR]LOR
Raspon prikazane slike na zaslonu

(zaslonski prikaz)
Provjerite okruženje kako biste bili sigurni

(stvarni uvjeti)

Ciljani predmet

4-240
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

Pregledavanje zaslona

Provjerite okruženje kako biste bili sigurni

Zaslon/Ikona Sadržaj
Produžene linije za širinu vozila i vo- Te linije za voÿenje pokazuju približnu širinu vozila i udalje-
deüe linije udaljenosti (crvene/plave) nost do toþke izmjerene od stražnje strane vozila (od kraja od-
bojnika).
• Crvene linije oznaþavaju toþke udaljene do 0,5 m od straž-
njeg odbojnika otprilike.
• Plave linije oznaþavaju toþke udaljene oko 0,5 m do 2 m od
stražnjeg dijela odbojnika.
Svjetla upozorenja sustava nadzora Prikazuje se kada radi sustav sprjeþavanja sudara prilikom
mrtvog kuta (BSM) vožnje unatrag (RCTA).
Pojedinosti potražite u odjeljku Sustav upozorenja na promet
straga (RCTA).
Pogledajte Upozorenje na promet straga (RCTA) na stranici
4-148.

NAPOMENA
• Indikator za detekciju prepreke senzora za parkiranje se ne prikazuje. Promijenite prikaz
na zaslonu na pogled s gornje strane/stražnje strane ako se aktivira upozoravajuüi zvuk
senzora za parkiranje.
• Zaslon za širokokutni prikaz sa stražnje strane prikazuje sliku na stražnjoj strani vozila
pod širokim kutom i ispravlja sliku kako bi pomogao u otkrivanju pristupa zaprekama s
boþne strane. Zbog toga se ona razlikuje od stvarnog prikaza.

4-241
7LMHNRPYRåQMH

i-ACTIVSENSE

W Margina pogreške izmeÿu površine ceste na zaslonu i stvarne površine ceste


0RJODELVHSRMDYLWLPDUJLQDSRJUHãNHL]PHÿXSRYUãLQHFHVWHNRMDVHSULND]XMHQD]DVORQXL
VWYDUQHSRYUãLQDFHVWH7DNYRQH]QDWQRRGVWXSDQMHXGRåLYOMHQRMXGDOMHQRVWLPRåHGRYHVWL
GRQHVUHüHVWRJDLPDMWHQDXPXVOMHGHüHXYMHWHNRMLQDGRåLYOMHQRMXGDOMHQRVWLPRJXSULMH
X]URNRYDWLSRJUHãNX

9R]LORVHQDJLQMH]ERJWHåLQHSXWQLNDLWHUHWD
$NRMHYR]LORQDJQXWR]DSUHNHNRMHVQLPDNDPHUDPRJXVHþLQLWLGDOMHLOLEOLåHQHJRMH
QMLKRYDVWYDUQDXGDOMHQRVWRGYR]LOD
Prednja kamera

Zapreka

Margina pogreške

Boþna kamera

Zapreka

Margina pogreške

4-242
7LMHNRPYRåQMH

i-ACTIVSENSE

6WUDåQMDNDPHUD

Margina pogreške
Zapreka

Na cesti ispred ili iza vozila postoji strma uzbrdica ili nizbrdica
$NRQDFHVWLLVSUHGLOLL]DYR]LODSRVWRMLVWUPDX]EUGLFDLOLQL]EUGLFD]DSUHNHNRMHVQLPL
NDPHUDPRJXVHþLQLWLXGDOMHQLMHLOLEOLåHRGVWYDUQHXGDOMHQRVWLRGYR]LOD
Prednja kamera
Čini se dalje nego Čini se bliže nego
u stvarnosti u stvarnosti
A B
B A

Stvarna zapreka Zapreka koja se prikazuje


Zapreka koja se prikazuje na zaslonu
na zaslonu Stvarna zapreka
A: Udaljenost zapreke koja se vidi na zaslonu
B: Stvarna udaljenost zapreke od vozila

4-243
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

Boþna kamera
Čini se dalje nego Čini se bliže nego
A u stvarnosti B u stvarnosti
B A

Stvarna zapreka
Zapreka koja se prikazuje
Zapreka koja se prikazuje na zaslonu
na zaslonu
Stvarna zapreka
A: Udaljenost zapreke koja se vidi na zaslonu
B: Stvarna udaljenost zapreke od vozila

Stražnja kamera

Čini se dalje nego A Čini se bliže nego B


u stvarnosti B u stvarnosti A

Stvarna zapreka Zapreka koja se prikazuje


Zapreka koja se prikazuje na zaslonu na zaslonu
Stvarna zapreka
A: Udaljenost zapreke koja se vidi na zaslonu
B: Stvarna udaljenost zapreke od vozila

NAPOMENA
Ako je vozilo na kosini, zapreke koje snimi kamera mogu se þiniti dalje ili bliže nego je
njihova stvarna udaljenost od vozila.

4-244
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

Trodimenzionalni predmet na prednjoj ili stražnjoj strani vozila


Kako se linije za voÿenje na prednjoj strani vozila (boþna kamera) ili linije za voÿenje
udaljenosti (stražnja kamera) prikazuju na ravnoj površini, udaljenost prikazanih
trodimenzionalnih predmeta koji se pojavljuju na zaslonu þinit üe se drukþija nego u
stvarnosti.
Boþna kamera
(zaslonski prikaz) (stvarni uvjeti)
Provjerite okruženje kako biste bili sigurni

Stražnja kamera
(zaslonski prikaz) (stvarni uvjeti)

Provjerite okruženje kako biste bili sigurni

A
B A
C

C B

Otkrivena udaljenost na zaslonu A > B > C Stvarna udaljenost B > C = A

t Signalizacija problema sustava


Signalizacija na središnjem zaslonu Uzrok Radnja koju treba poduzeti
Prikazuje se „Nema prijema signala sli- Možda je ošteüena upravljaþka jedini-
ke“ ca. Neka vozilo pregleda ovlašte-
ni Mazdin serviser.
Zaslon je crn i bijel Kamera je možda ošteüena.

4-245
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

Kamera za detekciju (FSC)*


Vozilo je opremljeno kamerom za detekciju (FSC). Kamera za detekciju (FSC) nalazi se
blizu retrovizorskog zrcala i koriste je sljedeüi sustavi.
• Upravljaþki sustav dugih svjetala (HBC)
• Prilagodljiva prednja LED svjetla (ALH)
• Upozorenje za privlaþenje vozaþeve pažnje (DAA)
• Sustav pomoüi za održavanje u traci (LAS) i sustav upozorenja za napuštanje trake
(LDWS)
• Sustav prepoznavanja prometnih znakova (TSR)
• Napredno inteligentno koþenje u gradskoj vožnji (Napredni SCBS)
• Podrška za inteligentno gradsko koþenje [naprijed] (SCBS F)
• Mazda radarski tempomat s funkcijom Stop & Go (MRCC s funkcijom Stop & Go)
• Podrška za inteligentno koþenje (SBS)
Kamera za detekciju (FSC)

Kamera za detekciju (FSC) odreÿuje uvjete ispred vozila tijekom putovanja po noüi i
detektira prometne trake. Udaljenost u kojoj prednja kamera za detekciju (FSC) može
detektirati predmete razlikuje se ovisno o uvjetima okruženja.

UPOZORENJE

Ne vršite preinake na ovjesu:


Ako se visina ili nagib vozila promijene, sustav neće moći ispravno detektirati vozila koja se
nalaze ispred vas. To će rezultirati neuobičajenim ili pogrešnim radom sustava, što bi moglo
prouzročiti tešku nezgodu.

4-246 *Neki modeli.


Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

OPREZ
¾Ne koristite dodatke, naljepnice ili prevlake na vjetrobranskom staklu blizu kamere za
detekciju (FSC).
Ako je područje ispred objektiva prednje kamere za detekciju (FSC) zapriječeno, sustav neće
raditi pravilno. Zbog toga svaki sustav neće raditi normalno, što može dovesti do
neočekivane nezgode.
¾Nemojte rastavljati ni modificirati prednju kameru za detekciju (FSC).
Rastavljanje ili modificiranje prednje kamere za detekciju (FSC) može izazvati kvar ili
pogrešan rad. Zbog toga svaki sustav neće raditi normalno, što može dovesti do
neočekivane nezgode.
¾Obratite pažnju na sljedeća upozorenja kako biste osigurali ispravan rad kamere za
detekciju (FSC).
¾Pazite da ne ogrebete objektiv kamere za detekciju (FSC) i ne dopustite da se zaprlja.
¾Ne skidajte poklopac kamere za detekciju (FSC).
¾Ne postavljajte predmete koji reflektiraju svjetlo na ploču s instrumentima.
¾Uvijek držite vjetrobransko staklo oko kamere čistim uklanjanjem prljavštine ili vlage. Za
uklanjanje vlage s vjetrobranskog stakla koristite odleđivač vjetrobranskog stakla.
¾Informacije o čišćenju unutarnje strane vjetrobranskog stakla oko kamere za detekciju
(FSC) zatražite od stručnog servisera, preporučujemo ovlaštenog Mazdina servisera.
¾Prije izvršavanja popravaka na kameri za detekciju (FSC) potražite savjet stručnog
servisera, preporučujemo ovlaštenog Mazdina servisera.
¾Kamera za detekciju (FSC) ugrađena je na vjetrobran. Zatražite savjet stručnog servisera,
za popravak i zamjenu vjetrobranskog stakla preporučujemo ovlaštenog Mazdina
servisera.
¾Kad čistite vjetrobransko staklo, nemojte dopustiti da sredstva za čišćenje stakla ili slične
tekućine dospiju na objektiv kamere za detekciju (FSC). Osim toga, ne dodirujte objektiv
kamere za detekciju (FSC).
¾Kod izvršavanja popravaka oko retrovizorskog zrcala obratite se stručnom serviseru,
preporučujemo ovlaštenog Mazdina servisera.
¾Informacije o čišćenju objektiva kamere zatražite od stručnog servisera, preporučujemo
ovlaštenog Mazdina servisera.
¾Ne udarajte ili primjenjujte silu na kameru za detekciju (FSC) ili na područje oko njega.
Ako je prednja kamera za detekciju (FSC) snažno udarena ili ako postoje napuknuća ili
oštećenja prouzročeno naletom pijeska ili ostataka u području oko kamere, prestanite se
koristiti sljedećim sustavima i obratite se stručnom serviseru, preporučujemo ovlaštenog
Mazdina servisera.
¾Upravljački sustav dugih svjetala (HBC)
¾Prilagodljiva prednja LED svjetla (ALH)
¾Upozorenje za privlačenje vozačeve pažnje (DAA)
4-247
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

¾Sustav pomoći za održavanje u traci (LAS) i sustav upozorenja za napuštanje trake


(LDWS)
¾Sustav prepoznavanja prometnih znakova (TSR)
¾Napredno inteligentno kočenje u gradskoj vožnji (Napredni SCBS)
¾Podrška za inteligentno gradsko kočenje [naprijed] (SCBS F)
¾Mazda radarski tempomat s funkcijom Stop & Go (MRCC s funkcijom Stop & Go)
¾Podrška za inteligentno kočenje (SBS)
¾Smjer u kojem je kamera za detekciju (FSC) okrenuta precizno je prilagođen. Ne
mijenjajte montažni položaj kamere za detekciju (FSC) i ne uklanjajte je. U protivnom
može doći do oštećenja ili kvara.
¾Uvijek se koristite gumama jednake propisane veličine, proizvođača, vrste i rasporeda utora
za sva četiri kotača. Osim toga, ne koristite se gumama sa znatno drukčijim uzorcima
trošenja na istom vozilu jer sustav možda neće ispravno raditi.
¾Prednja kamera za detekciju (FSC) obuhvaća funkciju za otkrivanje prljavog vjetrobranskog
stakla i upozorava vozača; međutim, ovisno o uvjetima možda neće otkriti plastične vrećice
za kupnju, led ili snijeg na vjetrobranskom staklu. U ovim slučajevima sustav ne može
precizno odrediti vozilo koje se nalazi ispred i možda neće raditi normalno. Uvijek vozite
pažljivo i obratite pozornost na cestu ispred vas.

NAPOMENA
• U sljedeüim sluþajevima prednja kamera za detekciju (FSC) neüe moüi otkriti ciljne
predmete na ispravan naþin, a nijedan sustav neüe moüi normalno raditi.
• Vozilo ispred je nisko.
• Vozilom upravljate jednakom brzinom kojom se kreüe vozilo ispred.
• Prednja svjetla nisu ukljuþena noüu ili prilikom prolaska kroz tunel.
• U sljedeüim sluþajevima prednja kamera za detekciju (FSC) neüe moüi ispravno otkriti
ciljne predmete.
• U lošim vremenskim uvjetima kao što su kiša, magla i snijeg.
• Peraþ prozora se koristi ili se brisaþi vjetrobranskog stakla ne koriste za vrijeme kiše.
• Led, magla, snijeg, mraz, kiša, prljavština ili strane tvari, kao što su plastiþne vreüice,
zaglavljene su ma vjetrobranskom staklu.
• Kamioni s niskim platformama za utovar i vozila s iznimno niskim ili visokim profilom.
• Prilikom vožnje pored zidova bez uzoraka (to ukljuþuje ograde i zidove s popreþnim
trakama).
• Stražnja svjetla vozila ispred su iskljuþena.
• Vozilo se nalazi izvan dometa prednjih svjetala.
• Vozilo oštro skreüe ili se penje ili spušta uz/niz strmu kosinu.
• Pri ulazu ili izlazu iz tunela.
• Utovarena je teška prtljaga zbog þega je vozilo nagnuto.

4-248
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

• Na prednjoj strani vozila vidi se jako svjetlo (stražnja svjetla ili duga svjetla vozila koja
dolaze ususret).
• Na vozilu ispred ima mnogo izvora svjetlosti.
• Ako vozilo ispred nema stražnja svjetla ili su stražnja svjetla iskljuþena po noüi.
• Izdužena prtljaga ili teret postavljeni su na ugraÿene krovne nosaþe i zaklanjaju
prednju kameru za detekciju (FSC).
• Ispušni plin vozila ispred, pijesak, snijeg i vodena para koja se podiže iz šahtova i
rešetaka i voda koja prska u zrak.
• U vuþi neispravnog vozila.
• Vozilo je voženo s gumama sa znatno razliþitom istrošenošüu.
• Vozilom se upravljalo po nizbrdicama ili neravnim cestama.
• Na cesti su lokve vode.
• Okruženje je mraþno, kao tijekom noüi, predveþerja ili ranog jutra, ili u tunelu ili
unutarnjeg parkirališta.
• Svjetlina osvjetljenja prednjih svjetala smanjena je ili je osvjetljenje prednjih svjetala
slabije zbog prljavštine ili iskrivljene optiþke osi.
• Ciljni objekt je u mrtvom kutu kamere za detekciju (FSC).
• Osoba ili objekt iznenada doÿe na cestu iza vašeg ramena ili je presijeca toþno ispred
vas.
• Primijenite vozne trake i približite se vozilu ispred vas.
• Kad vozite izrazito blizu ciljnog objekta.
• Montirani su lanci ili privremena rezervna guma.
• Vozilo ispred ima poseban oblik. Na primjer, vozilo koje vuþe kamp-kuüicu ili þamac ili
nosaþ za vozila koji prevozi vozilo þiji je prednji dio usmjeren prema natrag.
• Ako prednja kamera za detekciju (FSC) ne može normalno funkcionirati zbog
pozadinskog svjetla ili magle, funkcije sustava povezane s prednjom kamerom za detekciju
(FSC) privremeno su zaustavljene i ukljuþuju se sljedeüa svjetla upozorenja. Ipak, ovo ne
predstavlja neispravnost.
• Svjetlo upozorenja (naranþasto) za upravljaþki sustav dugih svjetala (HBC)
• Svjetlo upozorenja (naranþasto) za prilagodljiva prednja LED svjetla (ALH)
• Signalno upozorenje za sustav pomoüi za održavanje u traci (LAS) i sustav upozorenja
za napuštanje trake (LDWS)
• Pokazatelj upozorenja za Mazda radarski tempomat s funkcijom Stop & Go (MRCC s
funkcijom Stop & Go)
• Pokazatelj upozorenja / svjetlo upozorenja za inteligentno koþenje u vožnji /
inteligentno koþenje u gradskoj vožnji (naranþasto) (SBS/SCBS)

4-249
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

• Ako prednja kamera za detekciju (FSC) ne može normalno funkcionirati zbog visoke
temperature, funkcije sustava povezane s prednjom kamerom za detekciju (FSC)
privremeno su zaustavljene i ukljuþuju se sljedeüa svjetla upozorenja. Ipak, ovo ne
predstavlja neispravnost. Rashladite podruþje oko prednje kamere za detekciju (FSC), na
primjer ukljuþivanje klimatizacijskog ureÿaja.
• Svjetlo upozorenja (naranþasto) za upravljaþki sustav dugih svjetala (HBC)
• Svjetlo upozorenja (naranþasto) za prilagodljiva prednja LED svjetla (ALH)
• Signalno upozorenje za sustav pomoüi za održavanje u traci (LAS) i sustav upozorenja
za napuštanje trake (LDWS)
• Pokazatelj upozorenja za Mazda radarski tempomat s funkcijom Stop & Go (MRCC s
funkcijom Stop & Go)
• Pokazatelj upozorenja / svjetlo upozorenja za inteligentno koþenje u vožnji /
inteligentno koþenje u gradskoj vožnji (naranþasto) (SBS/SCBS)
• Ako prednja kamera za detekciju (FSC) otkrije da je vjetrobransko staklo prljavo ili
zamagljeno, funkcije sustava povezane s prednjom kamerom za detekciju (FSC)
privremeno su zaustavljene i ukljuþuju se sljedeüa svjetla upozorenja. Ipak, to ne
predstavlja problem. Uklonite prljavštinu s vjetrobranskog stakla ili pritisnite prekidaþ za
odleÿivanje vjetrobranskog stakla i odmaglite vjetrobransko staklo.
• Svjetlo upozorenja (naranþasto) za upravljaþki sustav dugih svjetala (HBC)
• Svjetlo upozorenja (naranþasto) za prilagodljiva prednja LED svjetla (ALH)
• Signalno upozorenje za sustav pomoüi za održavanje u traci (LAS) i sustav upozorenja
za napuštanje trake (LDWS)
• Pokazatelj upozorenja za Mazda radarski tempomat s funkcijom Stop & Go (MRCC s
funkcijom Stop & Go)
• Pokazatelj upozorenja / svjetlo upozorenja za inteligentno koþenje u vožnji /
inteligentno koþenje u gradskoj vožnji (naranþasto) (SBS/SCBS)
• Ako na vjetrobranskom staklu ima vidljivih napuklina ili ošteüenja nastalih udarom
šljunka ili krhotina, zamijenite vjetrobransko staklo. Obratite se ovlaštenom Mazdinom
serviseru radi zamjene.

4-250
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

• (S napredno inteligentnim koþenjem u gradskoj vožnji (Napredni SCBS))


• Prednja kamera za detekciju (FSC) prepoznaje pješake kad su ispunjeni svi sljedeüi
uvjeti:
• Visina pješaka je otprilike 1 do 2 metra.
• Može se odrediti obris, kao što je glava, oba ramena ili noge.
• U sljedeüim sluþajevima prednja kamera za detekciju (FSC) neüe moüi ispravno otkriti
ciljne predmete:
• Više pješaka hoda ili su prisutne grupe ljudi.
• Pješak je blizu zasebnog objekta.
• Pješak þuþi, leži ili je pogrbljen.
• Pješak iznenada skoþi na cestu toþno ispred vozila.
• Pješak otvori kišobran ili nosi veliku prtljagu ili predmete.
• Pješak je na mraþnom mjestu, kao što je tijekom noüi, ili se stapa s pozadinom noseüi
odjeüu koja je sliþna pozadinskoj boji.

4-251
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

Radarski senzor (prednji)*


Vaše vozilo je opremljeno radarskim senzorom (prednjim).
Sljedeüi sustavi takoÿer koriste radarski senzor (prednji).
• Mazda radarski tempomat (MRCC)
• Mazda radarski tempomat s funkcijom Stop & Go (MRCC s funkcijom Stop & Go)
• Sustav podrške za odreÿivanje udaljenosti (DRSS)
• Podrška za inteligentno koþenje (SBS)
Radarski senzor (prednji) otkriva radiovalove poslane iz radarskog senzora koji se odbijaju
od vozila ispred ili od zapreke.
Radarski senzor (Prednji) postavljen je iza prednje ploþice s oznakom vrste vozila.
Radarski senzor (prednji)

Ako se na zaslonu za prikaz više podataka na ploþi s instrumentima prikaže poruka "Front
radar blocked" (Prednji radar je blokiran), oþistite podruþje oko radarskog senzora
(prednjeg).

4-252 *Neki modeli.


Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

OPREZ
Obratite pažnju na sljedeće mjere opreza kako biste osigurali ispravan rad svakog sustava.
¾Nemojte lijepiti naljepnice (uključujući i prozirne naljepnice) na površinu maske i prednje
oznake vrste vozila na i oko radarskog senzora (prednjeg) ni zamjenjivati masku i prednju
oznaku bilo kakvim drugim proizvodom osim originalnim, proizvedenim za upotrebu s
radarskim senzorom (prednjim).
¾Radarski senzor (prednji) ima i funkciju otkrivanja zaprljanosti prednje površine senzora
radara te obavještava vozača, međutim, ovisno o uvjetima, možda će za otkrivanje trebati
vremena ili se uopće neće otkrivati plastične vrećice za kupnju, led ili snijeg. Ako se to
dogodi, sustav možda neće ispravno raditi pa radarski senzor (prednji) održavajte čistim.
¾Ne postavljajte zaštitu za masku.
¾Ako je prednji dio vozila oštećen u prometnoj nesreći, položaj radarskog senzora (prednjeg)
se možda promijenio. Odmah zaustavite sustav i neka vozilo uvijek pregleda ovlašteni
Mazdin serviser.
¾Ne koristite prednji branik za guranje drugih vozila ili zapreka kao npr. dok se pokušavate
izvući iz parkirnog mjesta. U suprotnom, radarski senzor (prednji) može biti udaren, što
može promijeniti njegov položaj.
¾Nemojte uklanjati, rastavljati ni modificirati radarski senzor (prednji).
¾Za popravke, zamjenu ili bojanje oko radarskog senzora (prednjeg) obratite se ovlaštenom
Mazdinom serviseru.
¾Ne vršite preinake na ovjesu. Ako modificirate ovjes, moguće su promjene u položaju vozila,
a radarski senzor (prednji) neće moći ispravno odrediti vozilo ispred sebe ili zapreku.

4-253
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

NAPOMENA • Vozilo ispred ne vozi se normalno


• U sljedeüim sluþajevima radarski zbog nesreüe ili ošteüenja vozila.
senzor (prednji) neüe moüi ispravno
• Ceste sa stalnim usponima i
otkriti vozila ispred ili prepreke, a padinama
nijedan sustav neüe raditi normalno.
• Vožnja po lošim ili nepoploþenim
cestama.
• Stražnja površina vozila ispred vas • Udaljenost izmeÿu vašeg vozila i
ne reflektira uþinkovito radiovalove, vozila ispred vas je izrazito mala.
primjerice prazna prikolica ili • Vozilo se iznenada približilo,
automobil s platformom za utovar primjerice ubacivanjem u traku.
pokrivenom mekom presvlakom, • Da biste sprijeþili neispravan rad
vozila s dijelom za vuþu od tvrde sustava, koristite gume iste
plastike i okrugla vozila. specificirane veliþine, proizvoÿaþa,
• Vozila ispred koja su niža i stoga je marke i utora na sva þetiri kotaþa.
manja površina od koje bi se mogli Osim toga, na istom vozilu nemojte
reflektirati radiovalovi. rabiti gume koje imaju znatno drukþije
• Vidljivost je smanjena jer vozilo uzorke habanja ili tlak (ukljuþujuüi
ispred vas otresa vodu, snijeg ili privremenu rezervnu gumu).
pijesak sa svojih guma i na vaš • Ako je akumulator slab, sustav neüe
vjetrobran. pravilno funkcionirati.
• Prtljažni prostor je natovaren teškim • Tijekom vožnje cestama s rijetkim
predmetima ili su stražnja sjedala prometom i malim brojem vozila ili
zauzeta. prepreka ispred vozila koje bi radarski
• Led, snijeg ili prljavština su na senzor (prednji) mogao otkriti,
prednjoj površini znaka. privremeno se može prikazati poruka
• Za vrijeme nevremena kao što je kiša, „Front radar blocked” (Blokiran
snijeg ili pješþane oluje. prednji radar), no to ne predstavlja
• Prilikom vožnje u blizini zgrada ili problem.
objekata koji emitiraju jake • Radom radarskih senzora upravljaju
radiovalove. odgovarajuüi zakoni u vezi
• U sljedeüim sluþajevima radarski komunikacije radio valovima u zemlji
senzor (prednji) neüe moüi otkriti vozila proizvodnje vozila. Ako vozilom
ispred ili prepreke. namjeravate upravljati u inozemstvu,
• Poþetak i kraj zavoja. možda üe vam trebati odobrenje zemlje
• Ceste sa stalnim zavojima. u kojoj ga želite koristiti.
• Ceste sa suženim trakama zbog
radova na cesti ili zatvorenim
trakama.
• Vozilo ispred ušlo je u mrtvi kut
radarskog senzora.

4-254
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

Radarski senzori (stražnji)*


Vaše vozilo je opremljeno radarskim senzorom (stražnjim). Sljedeüi sustavi takoÿer koriste
radarske senzore (stražnje).
• Nadzor mrtvog kuta (BSM)
• Sustav sprjeþavanja sudara prilikom vožnje unatrag (RCTA)
Radarski senzori (stražnji) prepoznaju radiovalove koji se odbijaju s vozila koje se
približava straga ili od zapreke, a koji se šalju s radarskih senzora.
Radarski senzori (stražnji)

Radarski senzori (stražnji) postavljaju se u stražnji odbojnik, po jedan na lijevu i desnu


stranu.
Površina stražnjeg odbojnika blizu radarskih senzora (stražnjih) uvijek mora biti þista kako
bi radarski senzori (stražnji) mogli normalno raditi. Nemojte stavljati ni predmete poput
naljepnica.
Pogledajte Briga o vanjskom dijelu na stranici 6-61.

OPREZ
Ako stražnji odbojnik dobije jak udarac, sustav možda više neće normalno raditi. Odmah
zaustavite sustav i neka vozilo pregleda stručni serviser, preporučujemo ovlaštenog Mazdina
servisera.

*Neki modeli. 4-255


Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

NAPOMENA
• Sposobnost otkrivanja radarskih senzora (stražnjih) je ograniþena. U sljedeüim
sluþajevima üe se sposobnost otkrivanja smanjiti, a sustav neüe normalno raditi.
• Stražnji odbojnik u blizini radarskih senzora (stražnjih) je izobliþen.
• Snijeg, led ili blato se nakupilo na radarskim senzorima (stražnjim) na stražnjem
odbojniku.
• U lošim vremenskim uvjetima kao što su kiša, snijeg i magla.
• U sljedeüim uvjetima radarski senzori (stražnji) neüe moüi prepoznati ciljni predmet ili üe
ih prepoznati uz teškoüe.
• Nepomiþni predmeti na cesti ili pored ceste, kao što su mala vozila s dva kotaþa, bicikli,
pješaci, životinje i kolica za kupovinu.
• Oblici vozila od kojih se radarski valovi ne odbijaju dobro, kao što su prazne prikolice s
laganim vozilom i sportski automobili.
• Vozila se isporuþuju s položajem radarskih senzora (blizu) koji je na svakom vozilu
prilagoÿen za stanje utovarenog vozila kako bi radarski senzori (stražnji) mogli pravilno
prepoznati vozila koja se približavaju. Ako se usmjerenje radarskih senzora (stražnjih)
zbog neþeg izmijenilo, neka vozilo pregleda struþni serviser, preporuþujemo ovlaštenog
Mazdina servisera.
• Za popravke, zamjene radarskih senzora (stražnjih) ili popravke odbojnika, bojanje i
zamjenu oko radarskih senzora obratite se struþnom serviseru, preporuþujemo ovlaštenog
Mazdina servisera.
• Iskljuþite sustav ako vuþete prikolicu ili ako je na stražnji dio vozila prikljuþen dodatak
kao što je nosaþ za bicikle. U suprotnom üe biti onemoguüeno slanje radio valova iz
radara, zbog þega sustav neüe normalno raditi.
• Radom radarskih senzora upravljaju odgovarajuüi zakoni u vezi komunikacije radio
valovima u zemlji proizvodnje vozila. Ako vozilom namjeravate upravljati u inozemstvu,
možda üe vam trebati odobrenje zemlje u kojoj ga želite koristiti.

4-256
Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

Ultrazvuþni senzor (stražnji)*


Ultrazvuþni senzori (stražnji) odašilju ultrazvuþne valove koji se odbijaju od prepreka iza
vozila, a povratne ultrazvuþne valove primaju takoÿer ultrazvuþni senzori (stražnji).
Ultrazvučni senzor (stražnji)

Ultrazvuþni senzori (stražnji) postavljaju se u stražnji odbojnik.

*Neki modeli. 4-257


Tijekom vožnje

i-ACTIVSENSE

Prednja kamera/Boþne kamere/Stražnja kamera


Vozilo je opremljeno prednjom kamerom, boþnim kamerama i stražnjom kamerom. Monitor
za pregled od 360° koristi se svakom kamerom.
Prednja kamera, boþne kamere i stražnja kamera snimaju slike u okolini vozila.
Svaka kamera ugraÿena je na sljedeüim mjestima.

Bočna kamera

Bočna kamera

Prednja kamera

Stražnja kamera

4-258
Tijekom vožnje

Tempomat

Tempomat*
Pomoüu tempomata možete postaviti i automatski održavati bilo koju brzinu iznad približno
25 km/h.

UPOZORENJE

Tempomat ne koristite u sljedećim uvjetima:


Korištenje tempomata u sljedećim uvjetima je opasno i može dovesti do gubitka kontrole nad
vozilom.
¾Neravan teren
¾Oštri usponi
¾Gust i nestabilan promet
¾Skliske ili krivudave ceste
¾Slična ograničenja za koja je potrebna promjenjiva brzina

*Neki modeli. 4-259


Tijekom vožnje

Tempomat

t Prekidaþ tempomata

S podesivim limitatorom Bez podesivog limitatora


brzine (ASL) brzine (ASL)
Prekidač MODE Prekidač ON
Prekidač RES/+ Prekidač RES/+

Prekidač Prekidač SET/- Prekidač Prekidač SET/-


OFF/CAN OFF/CAN

NAPOMENA
Ako vaša Mazda ima sljedeüi prekidaþ za upravljanje, opremljena je sustavom Mazda
radarski tempomat (MRCC) ili sustavom Mazda radarski tempomat s funkcijom Stop & Go
(MRCC s funkcijom Stop & Go).
Pogledajte Mazda radarski tempomat (MRCC) na str. 4-152.
Pogledajte odjeljak Mazda radarski tempomat s funkcijom Stop & Go (MRCC s funkcijom
Stop & Go) na stranici 4-166.

prekidač
Prekidač SET+
prekidač Prekidač RES
Prekidač SET-

Prekidač MODE Prekidač OFF/CAN

4-260
Tijekom vožnje

Tempomat

t Glavni pokazatelj tempomata Bez podesivog limitatora brzine (ASL)


(bijelo) / pokazatelj za postavljeni
Sustav aktivirajte pritiskom na prekidaþ
tempomat (zeleno) ON. Prikazuje se glavni pokazatelj (bijelo)
tempomata.
Kako biste deaktivirali sustav, pritisnite
prekidaþ OFF/CAN.
Iskljuþuje se glavni pokazatelj (bijelo)
tempomata.

Pokazatelj ima dvije boje.


UPOZORENJE
Glavni pokazatelj za tempomat (bijelo) Uvijek isključite sustav tempomata kad se
Pokazatelj se ukljuþuje (bijelo) kad se ne koristi:
aktivira sustav tempomata. Opasno je ostaviti tempomat u stanju
spremnom za aktiviranje dok nije u
Pokazatelj za postavljen tempomat upotrebi jer se može neočekivano aktivirati
(zeleno) ako se slučajno pritisne gumb za aktivaciju,
Pokazatelj se ukljuþuje (zeleno) kad je što može dovesti do gubitka kontrole nad
brzina tempomata postavljena. vozilom i nezgode.
t Ukljuþivanje/iskljuþivanje NAPOMENA
S podesivim limitatorom brzine (ASL) Kad se paljenje iskljuþi, zadržava se stanje
sustava prije njegova iskljuþivanja. Na
Sustav aktivirajte pritiskom prekidaþa primjer, ako se paljenje ISKLJUýI dok je
MODE. Prikazuje se glavni pokazatelj sustav tempomata u funkciji, sustav üe biti
(bijelo) tempomata. u funkciji kada se paljenje sljedeüi put
Kako biste deaktivirali sustav, pritisnite UKLJUýI.
prekidaþ OFF/CAN.
Iskljuþuje se glavni pokazatelj (bijelo)
tempomata.
NAPOMENA
Kada se prekidaþ MODE pritisne tijekom
rada sustava tempomata, sustav se
prebacuje na podesivi limitator brzine
(ASL).

4-261
Tijekom vožnje

Tempomat

t Podešavanje brzine • Otpustite prekidaþ SET/ ili RES/ pri


željenoj brzini, u protivnom üe se brzina
1. (S podesivim limitatorom brzine nastaviti poveüavati sve dok je pritisnut
(ASL)) prekidaþ RES/ i nastaviti se smanjivati
Aktivirajte sustav upravljanja sve dok je pritisnut prekidaþ SET/
tempomatom pritiskom prekidaþa (osim ako je pritisnuta papuþica gasa).
MODE. Prikazuje se glavni pokazatelj • Na oštroj uzbrdici vozilo može poþeti
(bijelo) tempomata. klizati prema dolje za vrijeme uspona ili
(Bez podesivog limitatora brzine ubrzavati pri spuštanju.
(ASL)) • Tempomat üe se iskljuþiti ako je brzina
Aktivirajte sustav upravljanja vozila pri usponu na strmu uzbrdicu
tempomatom pritiskom na prekidaþ manja od 21 km/h.
ON. Prikazuje se glavni pokazatelj • Tempomat se može iskljuþiti pri
(bijelo) tempomata. približno 15 km/h manje od zadane
2. Ubrzajte vozilo do željene brzine koja brzine kao što je pri penjanju uz dugu i
mora biti veüa od 25 km/h. strmu uzbrdicu.
3. Namjestite regulator tempomata
pritiskom prekidaþa SET/ pri željenoj Brzina vozila unaprijed postavljena
brzini. Tempomat se postavlja þim se pomoüu tempomata prikazana je na ploþi s
pritisne prekidaþ SET/ . Istodobno instrumentima.
otpustite papuþicu gasa. Prikazuje se Ploča s instrumentima vrste A
pokazatelj za postavljeni tempomat Zaslon za prikaz više podataka
(zeleno).
NAPOMENA
• Postavka brzine tempomata ne može se
podesiti u sljedeüim sluþajevima: Aktivni prikaz vožnje
• (Automatski mjenjaþ)
Ruþica mjenjaþa je u položaju P ili N.
• (Ruþni mjenjaþ) Ploča s instrumentima vrste B
Ruþica mjenjaþa je u neutralnom
Europski model
položaju.
• Parkirna koþnica je aktivirana.
• (Vozila s podesivim limitatorom
brzine (ASL)) Osim europskog modela
Prekidaþ MODE za podesivi limitator
brzine (ASL) je pritisnut.

4-262
Tijekom vožnje

Tempomat

t Povišenje brzine tempomata t Smanjivanje brzine tempomata


Slijedite bilo koji od ovih postupaka. Pritisnite i držite prekidaþ SET/ . Vozilo
üe postupno usporavati.
Povišenje brzine pomoüu prekidaþa
Otpustite prekidaþ pri željenoj brzini.
tempomata
Pritisnite i držite prekidaþ RES/ . Vozilo Kako biste prilagodili unaprijed
üe poþeti ubrzavati. Otpustite prekidaþ pri postavljenu brzinu, pritisnite sklopku SET/
željenoj brzini. i odmah ga otpustite. Višestruko
pritiskanje smanjiti üe postavljenu brzinu
Kako biste prilagodili unaprijed u skladu s brojem pritiskanja.
postavljenu brzinu, pritisnite prekidaþ
Poveüavanje brzine s pomoüu jednog
RES/ i odmah ga otpustite. Višestruko
pritiska prekidaþa SET/
pritiskanje üe poveüati postavljenu brzinu
u skladu s brojem pritiskanja. Prikaz ploþe s instrumentima za brzinu
vozila prikazanu u km/h: 1 km/h
Poveüavanje brzine s pomoüu jednog
Mjeraþ brzine za brzinu vozila naznaþenu
pritiska na prekidaþ RES/
u mph: 1 mph (1,6 km/h)
Prikaz ploþe s instrumentima za brzinu
vozila prikazanu u km/h: 1 km/h t Nastavak brzine tempomata pri
Mjeraþ brzine za brzinu vozila naznaþenu brzini veüoj od 25 km/h
u mph: 1 mph (1,6 km/h) Ako je sustav upravljanja tempomatom
Poveüavanje brzine korištenjem privremeno otkazan (primjerice,
papuþice gasa pritiskanjem papuþice koþnice) i sustav još
uvijek radi, posljednja podešena brzina
Pritišüite papuþicu gasa dok ne doÿete do automatski üe se ponovno postaviti kad se
željene brzine. Pritisnite sklopku SET/ i pritisne prekidaþ RES/ .
odmah ga otpustite. Ako je brzina vozila manja od 25 km/h,
NAPOMENA poveüajte brzinu vozila do 25 km/h ili više
Ubrzavajte ako želite privremeno ubrzati te pritisnite prekidaþ RES/ .
dok je tempomat ukljuþen. Veüa brzina
neüe ometati niti promijeniti zadanu
brzinu. Pomaknite stopalo s gasa kako
biste se vratili na zadanu brzinu.

4-263
Tijekom vožnje

Tempomat

t Privremena obustava t Za deaktiviranje


Za privremenu obustavu sustava koristite Kada je brzina tempomata postavljena
se jednim od ovih naþina: (ukljuþuje se pokazatelj (zeleno) za
podešeni tempomat)
• Lagano pritisnite papuþicu koþnice.
• (Ruþni mjenjaþ) Dugo pritisnite prekidaþ OFF/CAN ili dva
Pritisnite papuþicu spojke. puta pritisnite prekidaþ OFF/CAN.
• Pritisnite prekidaþ OFF/CAN.
Kada brzina tempomata nije
Ako pritisnete prekidaþ RES/ kada je postavljena (ukljuþuje se glavni
brzina vozila 25 km/h ili veüa, sustav üe se pokazatelj (bijelo) tempomata)
vratiti na prethodno postavljenu brzinu.
Pritisnite prekidaþ OFF/CAN.
NAPOMENA
• U sljedeüim sluþajevima rad sustava
tempomata üe biti privremeno
obustavljen.
• Parkirna koþnica je aktivirana.
• (Vozila s podesivim limitatorom
brzine (ASL))
Prekidaþ MODE za podesivi limitator
brzine (ASL) je pritisnut.
• (Automatski mjenjaþ)
Ruþica mjenjaþa je u položaju P ili N.
• (Ruþni mjenjaþ)
Ruþica mjenjaþa je u neutralnom
položaju.
• Ako je rad sustava tempomata
privremeno obustavljen zbog barem
jednog uvjeta za obustavljanje, brzinu
neüete moüi ponovno postaviti.
• (Automatski mjenjaþ)
Rad tempomata neüete moüi obustaviti
za vrijeme vožnje u ruþnom naþinu rada
(ruþica mjenjaþa pomaknuta je iz
položaja D u položaj M). Stoga koþenje
motorom neüe funkcionirati þak i ako
mjenjaþ pomaknete u niži stupanj
prijenosa. Ako je potrebno usporiti,
smanjite postavku brzine vozila ili
pritisnite papuþicu koþnice.

4-264
Tijekom vožnje

Sustav za nadzor tlaka u gumama

Sustav za nadzor tlaka u gumama*


Sustav za nadzor tlaka u gumama (TPMS) prati tlak u svakoj gumi.
Ako je tlak prenizak u jednoj ili više guma, sustav üe obavijestiti vozaþa signalnim svjetlom
na ploþi s instrumentima i zvuþnim signalom upozorenja.
Pogledajte odlomke Obratite se ovlaštenom Mazdinu serviseru radi pregleda vozila na
stranici 7-34.
Pogledajte Poduzimanje potrebnih radnji na stranici 7-43.
Pogledajte odjeljak Zvuþni signal za tlak napuhavanja guma na stranici 7-57.

Senzori tlaka u gumama koji su montirani na svakom kotaþu šalju podatke o tlaku radijskim
signalom prijamnoj jedinici koja se nalazi u vozilu.

Senzori tlaka u gumama

NAPOMENA
Kad se temperatura okoline spusti nisko zbog zahlaÿenja, temperature guma üe se takoÿer
spustiti. Kad temperatura gume padne, past üe i tlak zraka u njoj. TPMS signalno svjetlo
upozorenja može se þesto paliti. Svakodnevno prije vožnje obavite vizualni pregled guma i
svakog mjeseca provjerite tlak u gumama mjeraþem tlaka. Pri provjeri tlaka u gumama
preporuþuje se da koristite digitalni mjeraþ tlaka u gumama.

TPMS neüe umanjiti potrebu za redovitom provjerom tlaka i stanja sve þetiri gume.

*Neki modeli. 4-265


Tijekom vožnje

Sustav za nadzor tlaka u gumama

OPREZ
¾Svaka guma, uključujući pričuvnu (ako ste je dobili), mora se zimi provjeriti jednom
mjesečno i napumpati na tlak koji je propisao proizvođač vozila na oznaci na vozilu ili
naljepnici za tlak zraka u gumama. (Ako vozilo ima gume različite veličine od one
navedene na oznaci na vozilu ili naljepnici s tlakom za zrak u gumama, trebate odrediti
ispravni tlak za te gume.)
Radi dodatne sigurnosti vozilo je opremljeno sustavom za nadzor tlaka u gumama (TPMS)
koji uključuje signal za niski tlak u gumama kada jedna ili više guma ima znatno niži tlak
od potrebnog. Sukladno tome, kada ikona niskog tlaka u gumama zasvijetli, morat ćete
prekinuti s vožnjom i u najkraćem roku provjeriti tlak u gumama te ih napumpati do
pravilnog tlaka. Vožnja sa značajno smanjenim tlakom u gumama može dovesti do
pregrijavanja gume i njezina kvara. Preniski tlak u gumama također povećava potrošnju
goriva i smanjuje vijek trajanja guma te može utjecati na upravljanje vozilom i sposobnost
zaustavljanja.
Napominjemo da TPMS nije zamjena za propisno održavanje guma te je vozač odgovoran
za održavanje ispravnog tlaka u gumama, čak i ako tlak nije smanjen toliko da aktivira
TPMS signal za niski tlak u gumama.
Vozilo je opremljeno i pokazateljem kvara TPMS-a koji označava kada sustav ne radi
ispravno.
Pokazatelj kvara TPMS-a radi u kombinaciji sa signalom za niski tlak u gumama. Kad
sustav otkrije kvar, indikator će treperiti približno jednu minutu, zatim će nastaviti trajno
svijetliti. Ovaj će se niz nastaviti i nakon sljedećih pokretanja vozila, sve dok kvar postoji.
Kada pokazatelj kvara svijetli sustav možda neće moći pravilno detektirati ili signalizirati
niski tlak u gumama. Kvarovi na TPMS-u mogu se javiti iz brojnih razloga, uključujući
montažu zamjenskih ili alternativnih guma ili kotača na vozilu, što može onemogućiti
ispravan rad TPMS-a. Uvijek nakon zamjene jedne ili više guma ili kotača na vozilu
provjerite indikator neispravnosti TPMS-a kako biste bili sigurni da zamjenske ili
alternativne gume i kotači omogućuju normalan nastavak rada TPMS-a.
¾Kako bi izbjegao lažna očitanja, sustav vrši uzorkovanje u malo dužem periodu prije
ukazivanja na problem. Rezultat toga je da sustav neće odmah registrirati ako se guma
naglo ispuše ili probuši.

4-266
Tijekom vožnje

Sustav za nadzor tlaka u gumama

t Aktiviranje greške na sustavu t Gume i kotaþi


Kad upozoravajuüe svjetlo trepüe, možda
u sustavu postoji kvar. Zatražite savjet OPREZ
ovlaštenog Mazdinog zastupstva.
Greška na sustavu može se javiti u Prilikom pregleda i podešavanja tlaka u
sljedeüim sluþajevima: gumama, nemojte previše pritiskati stablo
jedinice kotača. Dio sa stablom mogao bi
• Kad se u blizini vozila nalazi oprema ili
se oštetiti.
ureÿaj koji se koriste istom radijskom
frekvencijom kao i senzori tlaka u Promjena guma i kotaþa
gumama.
Sljedeüi postupak omoguüava sustavu
• Kada se metalni ureÿaj, kao što je
TPMS prepoznati jedinstveni ID signalni
sustava za navigaciju koji nije
kod senzora tlaka u gumama kod svake
originalan, postavi u blizinu ploþe s
zamjene guma ili kotaþa, kao što je
instrumentima, on može zaprijeþiti
zamjena ljetnih i zimskih guma.
prijenos radijskih signala od senzora
tlaka u gumana do prijamnika. NAPOMENA
• Kad se upotrebljavaju sljedeüi ureÿaji u Senzor tlaka u svakoj gumi ima jedinstveni
vozilu koji mogu izazvati radijske ID signalni kod. Da bi signalni kod
smetnje na prijamnoj jedinici. funkcionirao, mora se registrirati u
TPMS-u. Najlakše je da to prepustite
• Digitalni ureÿaj, poput osobnog
ovlaštenom Mazdinom servisnom centru i
raþunala.
da tamo obavite zamjenu gume i
• Strujni pretvaraþ, kao što je DC/AC
kompletnu registraciju ID signalnog koda.
pretvaraþ.
• Kad se nahvata previše snijega ili leda Kad se gume zamijene u ovlaštenom
na vozilo, osobito oko kotaþa. Mazdinom servisnom centru
• Kad se isprazne baterije senzora tlaka u Kad ovlašteni Mazdin serviser zamijeni
gumama.
gume na vozilu, provest üe kompletnu
• Kad se koriste kotaþi bez montiranog
registraciju ID signalnog koda tlaka u
senzora tlaka.
gumama.
• Kad se koriste gume s þeliþnim
ojaþanjem na boþnim stijenkama.
• Kad se koriste lanci za gume.

4-267
Tijekom vožnje

Sustav za nadzor tlaka u gumama

Kad sami mijenjate gume Pazite da uvijek montirate senzore tlaka


pri promjeni guma ili kotaþa.
Ako vi ili netko drugi mijenjate gume,
Pri zamjeni gume, kotaþa ili oboje,
morat üete poduzeti korake da bi TPMS
moguüe su sljedeüe vrste montaža senzora
proveo registraciju ID signalnog koda.
tlaka u gumama.
1. Kad se gume zamijene, prebacite
paljenje na ON, zatim natrag na ACC • Senzor tlaka u gumama skida se sa
ili OFF. starog kotaþa i montira na novi.
2. Priþekajte oko 15 minuta. • Isti senzor tlaka koristi se na istom
3. Nakon 15 minuta, vozite vozilo 10 kotaþu. Vrši se samo zamjena gume.
minuta brzinom od barem 25 km/h i ID • Novi senzor tlaka u gumama montira se
signalni kod senzora tlaka u gumama na novi kotaþ.
automatski üe se registrirati.
NAPOMENA
NAPOMENA
Ako se vozilo vozi unutar 15 minuta od • ID signalni kod senzora tlaka u gumama
zamjene guma, svjetlosni signal mora se registrirati pri kupnji novog
upozorenja sustava za nadzor tlaka u senzora tlaka u gumama. Pri kupnji
gumama üe treptati jer ID signalni kod senzora tlaka i registraciji ID signalnog
senzora neüe biti registriran. Ako se to koda senzora tlaka u gumama,
dogodi, parkirajte vozilo oko 15 minuta. posavjetujte se s ovlaštenim Mazdinim
Nakon toga üe se registrirati ID signalni prodavaþem.
kod senzora kad vozilo budete vozili 10 • Pri ponovnoj montaži prethodno
minuta. uklonjenih senzora tlaka, zamijenite
uvodnicu (brtva izmeÿu kuüišta ventila/
Zamjena guma i kotaþa senzora i kotaþa) za senzor tlaka u
gumi.
OPREZ
¾Prilikom zamjene/popravka guma ili
kotača ili oboje, neka posao obavi
ovlašteni Mazdin serviser jer će u
protivnom doći do oštećenja senzora
tlaka u gumama.
¾Kotači na vašoj Mazdi posebno su
projektirani za postavljanje senzora za
tlak u gumama. Nemojte koristiti kotače
koji nisu originalni jer se tada senzori za
tlak u gumama neće moći postaviti.

4-268
Tijekom vožnje

Dizelski filtar za þestice þaÿi

Dizelski filtar þestica þaÿi Bez zaslona za prikaz više podataka

(SKYACTIV-D 2.2)
Dizelski filtar za þestice þaÿi prikuplja i
uklanja veüinu raspršenih þestica (PM) u Kad svijetli
ispušnim plinovima dizelskog motora. Tvar þestice (PM) ne može se automatski
Raspršene þestice þaÿi prikupljene ukloniti i koliþina nakupljenog PM-a
dizelskim filtrom za þestice þaÿi postiže odreÿenu vrijednost koliþine.
proþišüavaju se tijekom uobiþajene vožnje, Kada se motor dovoljno zagrije
ali þestice þaÿi se možda neüe ukloniti te (temperatura rashladnog sredstva motora
se signalno svjetlo za dizelski filtar za je 80 °C ili viša), vozite brzinom od 20
þestice þaÿi može ukljuþiti u sljedeüim km/h ili veüom tijekom 15 do 20 minuta
uvjetima: kako biste uklonili PM.
• Pri stalnoj vožnji brzinom od 15 km/h ili Kad treperi
manje.
• Ako se uþestalo vozi na kratko Obratite se struþnom serviseru,
vremensko razdoblje (10 minuta ili preporuþujemo ovlaštenog Mazdina
manje) ili se vozi dok je motor hladan. servisera.
• Ako je vozilo dugo u praznom hodu. Pogledajte Svjetla upozorenja / signalna
svjetla na stranici 4-46.
Sa zaslonom za prikaz više podataka
NAPOMENA
Kada je prikazana poruka "Soot Zvuk motora i miris ispušnih plinova može
accumulation in DPF too high" se promijeniti dok se raspršene þestice
(Prevelika koliþina nakupljene þaÿi u þaÿi uklanjaju u vožnji.
DPF-u)
Tvar þestice (PM) ne može se automatski
ukloniti i koliþina nakupljenog PM-a
postiže odreÿenu vrijednost koliþine.
Kada se motor dovoljno zagrije
(temperatura rashladnog sredstva motora
je 80 °C ili viša), vozite brzinom od 20
km/h ili veüom tijekom 15 do 20 minuta
kako biste uklonili PM.
Ako se prikaže poruka "DPF
malfunction" (DPF radi neispravno)
Obratite se struþnom serviseru,
preporuþujemo ovlaštenog Mazdina
servisera.

4-269
Tijekom vožnje

Sustav za selektivnu katalitiþku redukciju (SCR)

Sustav za selektivnu katalitiþku redukciju (SCR)*


SCR sustav predviÿen je za smanjenje koliþine dušiþnog oksida (NOx) u ispušnim
plinovima te za proþišüavanje ispušnih plinova ubrizgavanjem tekuüine AdBlue® u njih.

UPOZORENJE

Pazite da ne ostanete bez tekućine AdBlue®. Ako se tekućina AdBlue® u potpunosti istroši, SCR
sustav neće raditi kako treba.
Kada preostane malo tekućine AdBlue®, na zaslonu s više informacija prikazat će se poruka i
uključit će se/treperit će svjetlo upozorenja za SCR.
Pogledajte signalizaciju sustava za selektivnu katalitičku redukciju (SCR) na stranici 4-271.
U tom slučaju, zatražite savjet ovlaštenog Mazdinog prodavača. Ako je potrebno doliti
tekućinu AdBlue®, tekućinu AdBlue® dolijte u skladu s propisanim postupkom.
Pogledajte Dolijevanje AdBlue® na stranici 6-29.

NAPOMENA
• Tekuüina AdBlue® treba se redovito dopunjavati u skladu s podacima planiranog
održavanja.
• Uobiþajeno je da vozilo prijeÿe oko 12.000 km prije dopunjavanja tekuüine AdBlue®.
Meÿutim, možda üe ga biti potrebno dopuniti i prije, ovisno o uvjetima vožnje i uvjetima u
okolini (kao što su visoka optereüenja motora za vrijeme vožnje ili vožnja vozila na velikoj
nadmorskoj visini).
• Zvuk rada SCR sustava može se þuti u podruþju ispod vozila, meÿutim, to ne ukazuje na
kvar.

4-270 *Neki modeli.


Tijekom vožnje

Sustav za selektivnu katalitiþku redukciju (SCR)

t Signalizacija sustava za selektivnu katalitiþku redukciju (SCR)


Kada se smanji preostala koliþina tekuüine AdBlue®, SCR sustav obavještava vozaþa s
pomoüu sljedeüe signalizacije.
Svjetlo
upozo- Pokazatelj zaslona za prikaz vi- Ograniþenje vož-
Status Upozoravajuüi zvuk
renja za še podataka nje
SCR
Koliþina preostale
tekuüine AdBlue®
se smanjila Aktivira se zvuk kad se Iskljuþu- Niska razina Nijedno od nave-
(Maksimalna uda- ukljuþi paljenje je se AdBlue® denog
ljenost vožnje: Bez pokretanja
za 2.400 km
2.400 km ili manje)

Koliþina preostale
tekuüine AdBlue®
je mala Aktivira se zvuk kad se Ukljuþu- Napunite AdBlue® Nijedno od nave-
Brzina će biti
(Maksimalna uda- ukljuþi paljenje je se denog
ograničena za 700 km
ljenost vožnje: Bez pokretanja
1.400 km ili manje) za 1.400 km

Koliþina preostale
tekuüine AdBlue®
Brzina vozila Brzina vozila po-
je iznimno mala Aktivira se zvuk kad se
Treperi je ograničena stupno se smanju-
(Maksimalna uda- ukljuþi paljenje Napunite AdBlue® je na 50 km/h
ljenost vožnje: Bez pokretanja
700 km ili manje) za 700 km

Nema više tekuüine


Zvuka se aktivira kada se
AdBlue® Ponovno pokreta-
prikazuje udaljenost s pre- Pokretanje motora
(Maksimalna uda- Treperi nje motora nije
ostalom tekuüinom od je onemogućeno
ljenost vožnje: Nema više AdBlue® moguüe
0 km
0 km) Napunite odmah

4-271
7LMHNRPYRåQMH

Sustav za selektivnu katalitiþku redukciju (SCR)

6OMHGHüDVLJQDOL]DFLMDVHSULND]XMHNDGDSRVWRMLSUREOHPVDVXVWDYRP6&5WHNXüLQRP
$G%OXH®$NRLPDWHSUREOHPDVDVXVWDYRP]D6&5$G%OXH®SRWUDåLWHVDYMHWRYODãWHQRJ
0D]GLQRJVHUYLVHUD
Svjetlo
upozore- Pokazatelj zaslona za prikaz vi- OgraniþHQMHYRå
Status Upozoravajuüi zvuk
nja za še podataka nje
SCR
9R]LORVHYR]LV
UD]EODåHQRPWHNX • $NWLYLUDVH]YXNNDG
üLQRP$G%OXH® SRVWRMLSUREOHP Nepropisani Prekomjerne emisije 1LMHGQRRGQDYH
7UHSHUL AdBlue® Koristite propisani
0DNVLPDOQDXGD • $NWLYLUDVH]YXNNDGVH Brzina će biti
ograničena za 50 km
AdBlue®
GHQRJ
Bez pokretanja
OMHQRVWYRåQMH XNOMXþLSDOMHQMH za 700 km

NPLOLPDQMH
9R]LORVHQDVWDYOMD
YR]LWLVUD]EODåH
QRPWHNXüLQRP %U]LQDYR]LODSR
$NWLYLUDVH]YXNNDGVH
$G%OXH®
Brzina vozila je Prekomjerne emisije
7UHSHUL ograničena Koristite propisani VWXSQRVHVPDQMX
XNOMXþLSDOMHQMH Nepropisani AdBlue® AdBlue®
0DNVLPDOQDXGD Bez pokretanja
za 650 km
MHQDNPK
OMHQRVWYRåQMH
NPLOLPDQMH
9R]LORVHQDVWDYOMD
YR]LWLVUD]EODåH
=YXNDVHDNWLYLUDNDGDVH
QRPWHNXüLQRP 3RQRYQRSRNUHWD
SULND]XMHXGDOMHQRVWVSUH
$G%OXH® 7UHSHUL Pokretanje motora Prekomjerne emisije QMHPRWRUDQLMH
RVWDORPWHNXüLQRPRG je onemogućeno Koristite propisani
0DNVLPDOQDXGD Nepropisani AdBlue® AdBlue® PRJXüH
NP
OMHQRVWYRåQMH
NP
3UREOHPVWHNXüL
• $NWLYLUDVH]YXNNDG
QRP$G%OXH® Neispravnost Prekomjerna emisija
SRVWRMLSUREOHP doziranja Obratite se predstav- 1LMHGQRRGQDYH
0DNVLPDOQDXGD 7UHSHUL Brzina će biti niku
• $NWLYLUDVH]YXNNDGVH ograničena za 50 km
Bez pokretanja GHQRJ
OMHQRVWYRåQMH za 700 km
XNOMXþLSDOMHQMH
NPLOLPDQMH
3UREOHPVWHNXüL
QRP$G%OXH®VH
Brzina vozila je Prekomjerna emisija %U]LQDYR]LODSR
QDVWDYOMD $NWLYLUDVH]YXNNDGVH ograničena Obratite se predstav-
7UHSHUL Neispravnost doziranja niku VWXSQRVHVPDQMX
0DNVLPDOQDXGD XNOMXþLSDOMHQMH Bez pokretanja
za 650 km MHQDNPK
OMHQRVWYRåQMH
NPLOLPDQMH
3UREOHPVWHNXüL
QRP$G%OXH®VH =YXNDVHDNWLYLUDNDGDVH
3RQRYQRSRNUHWD
QDVWDYOMD SULND]XMHXGDOMHQRVWVSUH
7UHSHUL Pokretanje motora
je onemogućeno
Prekomjerna emisija
Obratite se predstav- QMHPRWRUDQLMH
0DNVLPDOQDXGD RVWDORPWHNXüLQRPRG Neispravnost niku
doziranja PRJXüH
OMHQRVWYRåQMH NP
NP

4-272
7LMHNRPYRåQMH

Sustav za selektivnu katalitiþku redukciju (SCR)

Svjetlo
upozore- Pokazatelj zaslona za prikaz vi- OgraniþHQMHYRå
Status Upozoravajuüi zvuk
nja za še podataka nje
SCR
3UREOHPVD6&5 • $NWLYLUDVH]YXNNDG
sustavom
SRVWRMLSUREOHP Neispravnost SCR-a Prekomjerna emisija 1LMHGQRRGQDYH
0DNVLPDOQDXGD 7UHSHUL Brzina će biti Obratite se predstav-
• $NWLYLUDVH]YXNNDGVH ograničena za 50 km niku GHQRJ
OMHQRVWYRåQMH Bez pokretanja
XNOMXþLSDOMHQMH za 700 km
NPLOLPDQMH
3UREOHPVD6&5
VXVWDYRPVHQD
%U]LQDYR]LODSR
VWDYOMD $NWLYLUDVH]YXNNDGVH Brzina vozila je Prekomjerna emisija
7UHSHUL ograničena Obratite se predstav- VWXSQRVHVPDQMX
0DNVLPDOQDXGD XNOMXþLSDOMHQMH Neispravnost SCR-a niku
Bez pokretanja MHQDNPK
OMHQRVWYRåQMH za 650 km

NPLOLPDQMH
3UREOHPVD6&5
VXVWDYRPVHQD =YXNDVHDNWLYLUDNDGDVH
3RQRYQRSRNUHWD
VWDYOMD SULND]XMHXGDOMHQRVWVSUH
7UHSHUL Pokretanje motora Prekomjerna emisija QMHPRWRUDQLMH
0DNVLPDOQDXGD RVWDORPWHNXüLQRPRG je onemogućeno Obratite se predstav-
Neispravnost SCR-a niku PRJXüH
OMHQRVWYRåQMH NP
NP

'RSXQMHQDMHSUH
8NOMXþX Prepunjenost 1LMHGQRRGQDYH
YHOLNDNROLþLQDWH ʊ
MHVH AdBlue® GHQRJ
NXüLQH$G%OXH® Što prije ispustite
višak AdBlue®

4-273
Tijekom vožnje

Monitor za stražnji prikaz

Monitor za stražnji prikaz*


Monitor za stražnji prikaz pruža vizualne slike stražnjeg dijela vozila pri vožnji unatrag.

UPOZORENJE

Uvijek vozite pažljivo i osobno provjerite stanje sigurnosti iza vozila i okolne uvjete:
Vožnja unatrag gledanjem samo u zaslon je opasna jer može izazvati nezgodu ili udarac u
predmet. Monitor za stražnji prikaz predstavlja samo pomoćno sredstvo pri vožnji unatrag.
Slike na zaslonu mogu se razlikovati od onih u stvarnosti.

OPREZ
¾Ne koristite se monitorom za stražnji prikaz u sljedećim uvjetima: Korištenje monitorom za
stražnji prikaz u sljedećim uvjetima opasno je i može prouzročiti ozljedu ili oštećenja vozila
ili oboje.
¾Zaleđene i snijegom prekrivene prometnice.
¾Montirani su lanci ili privremena rezervna guma.
¾Stražnja vrata nisu u potpunosti zatvorena.
¾Vozilo se nalazi na kosini.
¾Kad je zaslon hladan, slike se mogu kretati preko monitora ili zaslona i mogu biti tamnije
nego inače, što može stvoriti teškoće u provjeri uvjeta oko vozila. Uvijek vozite pažljivo i
uvjerite se vlastitim očima u stanje sigurnosti straga i stanje u okolini.
¾Ne djelujte prejakom silom na kameru. Položaj i kut kamere mogu odstupati.
¾Ne rastavljate, preinačujte ili uklanjate jer se može izgubiti svojstvo vodonepropusnosti.
¾Poklopac kamere izrađen je od plastike. Ne nanosite odmašćivače, organska otapala,
vosak ili sredstva za premazivanje stakla na poklopac kamere. Ako dođe do njihova
prolijevanja po poklopcu, odmah ih obrišite mekom krpom.
¾Ne trljajte na silu poklopac kamere koristeći se abrazivnim sredstvom ili krutom četkom.
Poklopac ili leća kamere može se ogrepsti što može utjecati na slike.

4-274 *Neki modeli.


Tijekom vožnje

Monitor za stražnji prikaz

NAPOMENA
• Ako se na objektiv kamere nahvata voda, snijeg ili blato, obrišite objektiv mekom krpom.
Ako se ne može obrisati, upotrijebite blagi deterdžent.
• Ako se temperatura kamere brzo mijenja (iz vruüeg u hladno, iz hladnog u vruüe), monitor
za stražnji pregled možda neüe raditi ispravno.
• U sluþaju zamjene guma zatražite savjet struþnog servisera, preporuþujemo ovlaštenog
Mazdina servisera. Zamjena gume može dovesti do odstupanja vodeüih linija koje se
pojavljuju na zaslonu.
• Ako prednja, boþna ili stražnja strana vozila pretrpi sudar, centriranost parkirne kamere
za stražnji pregled (lokacija, montažni kut) mogu odstupati. Neka vozilo pregleda struþni
serviser, preporuþujemo da ovlašteni Mazdin serviser pregleda vozilo.
• Ako je na zaslonu prikazana poruka “No Video Signal Available” (Nije dostupan video
signal), možda postoji problem s kamerom. Neka vaše vozilo pregleda struþni serviser,
preporuþujemo ovlaštenog Mazdina servisera.
• (Vrsta prikaza pomoünih linija za predviÿen put vozila)
Ako se na upravljaþ primijeni sila, linije za voÿenje možda se neüe prikazati. Olabavite
stisak volana kako bi se vodilice mogle prikazati.
t Lokacija parkirne kamere za stražnji prikaz

Parkirna kamera
za stražnji prikaz

4-275
7LMHNRPYRåQMH

0RQLWRU]DVWUDåQMLSULND]

W 3UHEDFLYDQMHQDSULND]QDPRQLWRUX]DVWUDåQMLSUHJOHG
RuþLFXPMHQMDþD UXþQLPMHQMDþ LOLUXþLFX]DSURPMHQXEU]LQD DXWRPDWVNLPMHQMDþ
SUHEDFLWHXSRORåDM]DYRåQMXXQDWUDJ 5 GRNMHSRNUHWDQMHXSRORåDMX21NDNRELVWHSULND]
SUHEDFLOLQD]DVORQ]DVWUDåQMLSULND]
NAPOMENA
.DGVHUXþLFXPMHQMDþD UXþQLPMHQMDþ LOLUXþLFX]DSURPMHQXEU]LQH DXWRPDWVNLPMHQMDþ
SUHEDFLL]SRORåDMD]DYRåQMXXQDWUDJ 5 XGUXJLSRORåDMUXþLFHPMHQMDþD UXþQLPMHQMDþ
LOLUXþLFH]DSURPMHQXEU]LQH DXWRPDWVNLPMHQMDþ ]DVORQVHYUDüDQDSUHWKRGQLSULND]
W 2SVHJNRMLVHPRåHSULND]DWLQD]DVORQX
6OLNHQD]DVORQXPRJXVHUD]OLNRYDWLRGRQLKXVWYDUQRVWL
(zaslonski prikaz) Ukras

Indikator za detekciju
smetnje u sustavu
parkirnih senzora

Odbojnik
Provjerite okruženje kako biste bili sigurni

(stvarni prikaz)

Objekt

4-276
Tijekom vožnje

Monitor za stražnji prikaz

NAPOMENA
• Opseg koji se može prikazati ovisi o vozilu i uvjetima na prometnici.
• Opseg koji se može prikazati je ograniþen. Predmeti ispod odbojnika ili oko krajeva
odbojnika ne mogu se prikazati.
• Udaljenost koja se prikazuje na slici na monitoru izgledat üe drukþije nego stvarna
udaljenost jer je kamera za stražnji pregled opremljena posebnim objektivom.
• Slike s parkirne kamere za stražnji pregled koje su prikazane na monitoru predstavljaju
izokrenute slike (zrcalne slike).
• Neki dodatni ureÿaji na vozilu mogu se prikazati na kameri. Ne vršite montažu dodatnih
dijelova koji mogu ometati pregled kamere, kao što su svijetleüi dijelovi ili dijelovi koji se
rade od reflektivnog materijala.
• Možda üe pregled ekrana pod sljedeüim uvjetima biti otežan, meÿutim to ne znaþi da je
došlo do kvara.
• U zatamnjenim podruþjima.
• Kad je temperatura u okolini objektiva visoka/niska.
• Kad se kamera smoþi, kao što je to obiþaj za kišnog dana ili za vrijeme dužih perioda
visoke vlažnosti.
• Kad se na kameru nahvatalo stranih tvari, poput blata.
• Kad se u objektivu kamere odražava sunþeva svjetlost ili snop prednjih svjetala.
• Prikaz slike može kasniti ako je temperatura u okolini kamere niska.

4-277
Tijekom vožnje

Monitor za stražnji prikaz

t Prikaz zaslona
Vrsta prikaza pomoünih linija za predviÿen put vozila
Režim navoÿenja po projiciranoj putanji prikazuje projiciranu putanju vozila kad okrenete
volan.
Koristite ovaj režim pri parkiranju vozila na parkirno mjesto ili u garaži.

c
a
b

Provjerite okruženje kako biste bili sigurni

a) Projicirana putanja vozila (žuto)


Ove linije se prikazuju kao referenca za projiciranu putanju vozila.
Linije koje prikazuju projiciranu putanju vozila mijenjaju se kad okrenete volan.
b) Proširene linije za širinu vozila (plavo)
Ove linije oznaþuju proširenu širinu vozila.
Ove linije se ne prikazuju kad su kotaþi vozila u potpuno ravnom položaju.
c) Smjernice za udaljenost
Te linije pokazuju približnu udaljenost do toþke izmjerene od stražnje strane vozila (s
kraja odbojnika).
Plava linija oznaþava toþku udaljenu od stražnjeg odbojnika otprilike 50 cm.
Crvene i žute linije koje mijenjaju položaj kad okrenete upravljaþ ukazuju na toþke
udaljene od stražnjeg odbojnika oko 50 cm za crvene linije i 100 cm za žute linije (na
sredini svake linije).
Do odstupanja dolazi kada kotaþi nisu u potpuno ravnom položaju.
Na gornjoj slici desna strana vozila je na bližem položaju od udaljenosti prikazane
vodilicama za udaljenost (crveno: približno 50 cm, žuto: približno 100 cm iza stražnjeg
odbojnika), dok je lijeva strana na daljem položaju.

OPREZ
Označeni položaj linija udaljenosti na zaslonu mijenja se ovisno o uvjetima vozila (primjerice
broj putnika/utovareni teret) i uvjetima ceste (primjerice strmi nagib iza stražnjeg dijela
vozila).
Uvijek osobno provjerite stanje iza vozila i u okolini vozila.

4-278
Tijekom vožnje

Monitor za stražnji prikaz

Vrsta prikaza pomoünih linija za fiksno


Vodeüe linije koje pokazuju širinu vozila (žute) prikazuju se na zaslonu kao referenca za
približnu širinu vozila u odnosu na širinu prostora za parkiranje u koji ulazite.
Koristite se ovim prikazom zaslona pri parkiranju vozila na parkirno mjesto ili u garaži.

Provjerite okruženje kako biste bili sigurni

a) Vodeüe linije širine vozila (žute)


Vodeüe linije služe kao referenca za približnu širinu vozila.
b) Smjernice za udaljenost
Te linije za voÿenje pokazuju približnu udaljenost do toþke izmjerene od stražnje strane
vozila (s kraja odbojnika).
Crvene i žute linije oznaþuju toþke udaljenosti od oko 50 cm za crvenu liniju i 100 cm za
žute linije od stražnjeg odbojnika (na sredini svake linije).

OPREZ
Vodeće linije na zaslonu su fiksne linije. One se ne sinkroniziraju s okretanjem upravljača koje
obavlja vozač. Uvijek pri vožnji unatrag pazite i vlastitim očima provjerite stanje područja na
stražnjoj strani vozila i u okolini vozila.

4-279
Tijekom vožnje

Monitor za stražnji prikaz

t Rad monitora za stražnji prikaz


Rad monitora za stražnji pregled pri vožnji unatrag razlikuje se ovisno o prometu,
prometnicama i stanju vozila. Koliþina upravljanja i vremenske postavke takoÿer ovise o
okolnostima, stoga izvršite provjeru stanja vlastitim oþima i vozite u sukladnosti s datim
uvjetima.
Vodite raþuna o gornjim mjerama opreza prije nego poþnete s korištenjem monitora za
stražnji pregled.
Vrsta prikaza pomoünih linija za predviÿen put vozila

NAPOMENA
Slijedi primjer parkiranja vozila u kojem je volan okrenut udesno za vrijeme vožnje unatrag.
Radnja se izvodi obrnuto kad se vozilo vozi unatrag iz obrnutog smjera.
1. Ruþicu mjenjaþa (ruþni mjenjaþ) ili ruþicu za promjenu brzina (automatski mjenjaþ)
prebacite u položaj za vožnju unatrag (R) kako biste prikaz prebacili na zaslon za
stražnji prikaz.
2. Prije parkiranja vozila unatrag na parkirno mjesto, okrenite volan prema projiciranoj
putanji vozila na zaslonu tako da vozilo uÿe na sredinu parkirnog mjesta.

(stanje zaslona) (stanje vozila)

Provjerite okruženje kako biste bili sigurni

4-280
Tijekom vožnje

Monitor za stražnji prikaz

3. Kad vozilo zapoþne s ulaskom na parkirno mjesto, nastavite s polaganim ulaskom tako
da udaljenost izmeÿu linija za širinu vozila i boþnih granica parkirnog mjesta na lijevoj i
desnoj strani bude otprilike jednaka.

(stanje zaslona) (stanje vozila)

Provjerite okruženje kako biste bili sigurni

4. Nastavite s podešavanjem položaja kola upravljaþa sve dok vodeüe linije ne budu
paralelne s lijevom i desnom stranom parkirnog mjesta.
5. Kad budu paralelne, izravnajte kotaþe i poþnite s vožnjom unatrag u parkirno mjesto.
Nastavite s provjerama okoline vozila i zaustavite vozilo u najboljem moguüem
položaju. (Ako parkirno mjesto posjeduje diobene linije, provjerite jesu li vodeüe linije
širine vozila paralelne s njima.)

(stanje zaslona) (stanje vozila)

Provjerite okruženje kako biste bili sigurni

6. Kad se ruþicu mjenjaþa (ruþni mjenjaþ) ili ruþicu za promjenu brzine (automatski
mjenjaþ) prebaci iz položaja za vožnju unatrag (R) u drugi položaj ruþice mjenjaþa
(ruþni mjenjaþ) ili ruþice za promjenu brzine (automatski mjenjaþ), zaslon se vraüa na
prethodni prikaz.

4-281
Tijekom vožnje

Monitor za stražnji prikaz

NAPOMENA
Buduüi da se prikazana slika, kao što je dolje prikazano, i stvarni uvjeti prilikom parkiranja
mogu razlikovati, uvijek vlastitim oþima provjerite stanje sigurnosti na stražnjoj strani
vozila i okoline.
• Na slici parkirnog prostora (ili garaže) koja je prikazana na zaslonu, stražnji kraj i
usmjeravajuüe linije za udaljenost mogu izgledati poravnato na monitoru, ali možda nisu
poravnate na tlu.
• Pri parkiranju u prostoru s razdjelnom linijom na samo jednoj strani parkirnog prostora,
razdjelna linija i usmjeravajuüa linija za širinu vozila þine se poravnatima na monitoru,
ali zapravo možda nisu poravnate na tlu.

Provjerite okruženje kako biste bili sigurni

Vrsta prikaza pomoünih linija za fiksno

NAPOMENA
Slike s parkirne kamere za stražnji pregled koje su prikazane na monitoru predstavljaju
izokrenute slike (zrcalne slike).
1. Ruþicu mjenjaþa (ruþni mjenjaþ) ili ruþicu za promjenu brzina (automatski mjenjaþ)
prebacite u položaj za vožnju unatrag (R) kako biste prikaz prebacili na zaslon za
stražnji prikaz.

4-282
Tijekom vožnje

Monitor za stražnji prikaz

2. Provjerite uvjete oko vozila i vozite unatrag.

(stanje zaslona) (stanje vozila)

Provjerite okruženje kako biste bili sigurni

3. Kad vozilo zapoþne s ulaskom na parkirno mjesto, nastavite s polaganim ulaskom tako
da udaljenost izmeÿu linija za širinu vozila i boþnih granica parkirnog mjesta na lijevoj i
desnoj strani bude otprilike jednaka.
4. Nastavite s podešavanjem položaja kola upravljaþa sve dok vodeüe linije ne budu
paralelne s lijevom i desnom stranom parkirnog mjesta.
5. Kad budu paralelne, izravnajte kotaþe i poþnite s vožnjom unatrag u parkirno mjesto.
Nastavite s provjerama okoline vozila i zaustavite vozilo u najboljem moguüem
položaju. (Ako parkirno mjesto posjeduje diobene linije, provjerite jesu li vodeüe linije
širine vozila paralelne s njima.)

(stanje zaslona) (stanje vozila)

Provjerite okruženje kako biste bili sigurni

6. Kad se ruþicu mjenjaþa (ruþni mjenjaþ) ili ruþicu za promjenu brzine (automatski
mjenjaþ) prebaci iz položaja za vožnju unatrag (R) u drugi položaj ruþice mjenjaþa
(ruþni mjenjaþ) ili ruþice za promjenu brzine (automatski mjenjaþ), zaslon se vraüa na
prethodni prikaz.
4-283
7LMHNRPYRåQMH

0RQLWRU]DVWUDåQMLSULND]

NAPOMENA
%XGXüLGDVHSULND]DQDVOLNDNDRãWRMHGROMHSULND]DQRLVWYDUQLXYMHWLSULOLNRPSDUNLUDQMD
PRJXUD]OLNRYDWLXYLMHNYODVWLWLPRþLPDSURYMHULWHVWDQMHVLJXUQRVWLQDVWUDåQMRMVWUDQL
YR]LODLRNROLQH
• 1DVOLFLSDUNLUQRJSURVWRUD LOLJDUDåH NRMDMHSULND]DQDQD]DVORQXVWUDåQMLNUDML
XVPMHUDYDMXüHOLQLMH]DXGDOMHQRVWPRJXL]JOHGDWLSRUDYQDWRQDPRQLWRUXDOLPRåGDQLVX
SRUDYQDWHQDWOX
• 3ULSDUNLUDQMXXSURVWRUXVUD]GMHOQRPOLQLMRPQDVDPRMHGQRMVWUDQLSDUNLUQRJSURVWRUD
UD]GMHOQDOLQLMDLXVPMHUDYDMXüDOLQLMD]DãLULQXYR]LODþLQHVHSRUDYQDWLPDQDPRQLWRUX
DOL]DSUDYRPRåGDQLVXSRUDYQDWHQDWOX

Provjerite okruženje kako biste bili sigurni

W Razlike izmeÿu stvarnih uvjeta na cesti i prikazane slike


1HNHUD]OLNHMDYOMDMXVHL]PHÿXVWYDUQHSURPHWQLFHLSULND]DQHSURPHWQLFH7DNYHUD]OLNHX
SHUVSHNWLYLXGDOMHQRVWLPRJXGRYHVWLGRQH]JRGH,PDMWHQDXPXGDVOMHGHüLXYMHWLPRJX
GRYHVWLGRUD]OLNDXSHUVSHNWLYLXGDOMHQRVWL
.DGMHYR]LORQDJQXWR]ERJWHåLQHSXWQLNDLOLWHUHWD
.DGVHVWUDåQMDVWUDQDYR]LODVSXVWLSUHGPHWLNRMLVHSULND]XMXQD]DVORQXL]JOHGDWüHGDOMH
QHJRXVWYDUQRVWL

Razlika
Objekt

4-284
Tijekom vožnje

Monitor za stražnji prikaz

Kad je iza vozila oštra kosina


Kad se na stražnjoj strani vozila nalazi jaka uzbrdica (nizbrdica), predmet koji se prikazuje
na zaslonu izgledat üe dalje (na nizbrdici: bliže) nego u stvarnosti.
Čini se Čini se
A dalje nego B bliže nego
B u stvarnosti A u stvarnosti

Objekt u stvarnom položaju Objekt na zaslonu


Objekt na zaslonu
Objekt u stvarnom
A: Udaljenost između vozila i predmeta prikazana na zaslonu.
položaju
B: Stvarna udaljenost između vozila i objekta.

Trodimenzionalni predmet na stražnjoj strani vozila


Kako se vodeüe linije udaljenosti prikazuju na ravnoj površini, udaljenost prikazanih
trodimenzionalnih predmeta koji se pojavljuju na zaslonu þinit üe se drukþija nego u
stvarnosti.
(zaslonski prikaz)
(stvarni uvjeti)

A
A
B
C
C B
Provjerite okruženje kako biste bili sigurni (stvarna udaljenost) B > C = A
Otkrivena udaljenost na zaslonu A > B > C

(Vrsta prikaza pomoünih linija za predviÿen put vozila)


Vožnja unatrag blizu trodimenzionalnog predmeta
Kod vožnje unatrag blizu viseüeg predmeta, vozilo može udariti predmet þak i ako
predviÿena linija ne dodiruje predmet na ekranu. Položaj predmeta prikazan na ekranu
razliþit je od stvarnog položaja zato što su predviÿene linije smjera na zaslonu prikazane na
temelju ravne površine ceste. Kod parkiranja unatrag blizu viseüeg predmeta osobno
provjerite uvjete sa stražnje strane.

4-285
Tijekom vožnje

Monitor za stražnji prikaz

(zaslonski prikaz) (stvarni prikaz)

Provjerite okruženje kako biste bili sigurni

t Podešavanje kvalitete slike

UPOZORENJE

Uvijek podešavajte kvalitetu slike monitora za stražnji pregled dok je vozilo zaustavljeno:
Kvalitetu slike monitora za stražnji pregled ne podešavajte dok upravljate vozilom.
Podešavanje kvalitete slike monitora za stražnji pregled poput svjetline, kontrasta, boje i
nijanse dok upravljate vozilom je opasno jer može omesti vašu pažnju od upravljanja
vozilom, što može dovesti do nezgode.
Podešavanje kvalitete slike mora se izvesti dok je ruþica mjenjaþa (ruþni mjenjaþ) ili ruþica
za promjenu brzine (automatski mjenjaþ) u položaju za vožnju unatrag (R).
Podesiti možete þetiri postavke: svjetlinu, kontrast, boju i nijansu. Kod podešavanja obratite
dovoljno pozornosti na okolinu vozila.
1. Odaberite ikonu na zaslonu za prikaz kartica.
2. Odaberite karticu željenu stavke.
3. Prilagodite svjetlinu, kontrast, nijansu i boju pomoüu klizaþa.
Ako morate resetirati, pritisnite gumb za resetiranje.
4. Odaberite ikonu na zaslonu za zatvaranje kartica.

4-286
Tijekom vožnje

Sustav senzora za parkiranje

Sustav senzora za parkiranje*


Senzori za parkiranje koriste se ultrazvuþnim senzorima za otkrivanje prepreka oko vozila
kad se vozi malom brzinom, kao pri parkiranju vozila u garaži ili tijekom boþnog parkiranja,
a zvuk alarma i pokazatelj za detekciju obavještavaju vozaþa o približnoj udaljenosti od
vozila do okružujuüe prepreke.

Prednji kutni senzor


Stražnji senzor

Prednji senzor Stražnji kutni senzor

UPOZORENJE

Nemojte se u potpunosti oslanjati na sustav senzora i obavezno za vrijeme vožnje vizualno


provjerite sigurnost oko vozila:
Sustav može pomoći vozaču vozila prilikom parkiranja pri vožnji unaprijed i unatrag. Domet
detekcije senzora je ograničen, stoga vožnja vozila samo uz oslanjanje na senzore može
dovesti do nezgode. Uvijek za vrijeme vožnje vizualnim putem potvrdite sigurnost oko vozila.

NAPOMENA
• Ne montirajte nikakve pomoüne ureÿaje u dometu senzora za detekciju. Oni mogu utjecati
na rad sustava.
• Ovisno o vrsti smetnje i uvjetima u okruženju, domet detekcije senzora može se suziti ili
senzori neüe moüi detektirati prepreke.
• Sustav neüe raditi kako treba pod sljedeüim okolnostima:
• Blato, led ili snijeg se hvataju na podruþje senzora (ponovno normalno radi kad se
odstrane).
• Podruþje senzora je smrznuto (ponovno normalno radi kad se led otopi).
• Senzor je prekriven rukom.
• Senzor je jako udaren.
• Vozilo se dosta nagnulo.
• U krajnje vruüim i hladnim vremenskim uvjetima.
• Vozilo se upravljalo preko neravnina, kosina, šljunka ili travnatih površina.

*Neki modeli. 4-287


Tijekom vožnje

Sustav senzora za parkiranje

• Sve što stvara ultrazvuk je blizu vozila, poput sirene drugog vozila, zvuka motora na
motociklu, zvuka zraþne koþnice velikog vozila ili drugih senzora vozila.
• Vozilo se vozi na pljusku ili u cestovnim uvjetima u kojima vozilo tijekom vožnje
zapljuskuje voda.
• U vozilo je ugraÿena komercijalno dostupna antena u obliku štapa ili antena za radijski
odašiljaþ.
• Vozilo se kreüe prema visokom ili kvadratnom rubnjaku.
• Prepreka je preblizu senzora.
• Prepreke ispod odbojnika ne mogu se detektirati. Prepreke koje su niže od odbojnika ili
tanje od onih koje su se u poþetku mogle detektirati i više se ne mogu detektirati jer im je
vozilo preblizu.
• Sljedeüe vrste prepreka ne mogu se detektirati:
• Tanki predmeti. kao što je žica ili uže
• Stvari koje upijaju ultrazvuþne valove, kao što je pamuk ili snijeg
• Kutno oblikovani predmeti
• Vrlo visoki predmeti i oni koji su široki pri vrhu
• Mali i kratki predmeti
• Neka sustav uvijek pregleda struþni serviser, preporuþujemo ovlaštenog Mazdinog
servisera, ako je došlo do udarca u odbojnike ili manje nezgode. Ako su senzori zakrenuti,
neüe moüi detektirati prepreke.
• Ako se zvuk ne oglasi ili signalno svjetlo ne zasvijetli kad je sklopka senzora za pomoü pri
parkiranju ukljuþena, možda postoji neispravnost u sustavu. Zatražite savjet struþnog
servisera, preporuþujemo ovlaštenog Mazdina servisera.
• Sustav je možda neispravan ako se þuje zvuþni signal koji oznaþava neispravnost sustava
i signalno svjetlo treperi. Zatražite savjet struþnog servisera, preporuþujemo ovlaštenog
Mazdina servisera.
• Zvuþni signalizator kojim se daje zvuþni signal možda neüe raditi ako je temperatura
krajnje niska ili su se na podruþje senzora uhvatili blato, led ili snijeg. Odstranite strane
tvari iz podruþja senzora.
• Kod postavljanja kuke za prikolicu, zatražite savjet struþnog servisera, preporuþujemo
ovlaštenog Mazdina servisera.

4-288
Tijekom vožnje

Sustav senzora za parkiranje

t Domet detekcije senzora


Senzori detektiraju prepreku unutar sljedeüeg opsega.

A: Približno 55 cm
Raspon detekcije stražnjega kutnog senzora B: Približno 55 cm
C: Približno 100 cm
Raspon detekcije prednjeg senzora D: Približno 150 cm
A B

C D Raspon detekcije stražnjeg senzora


Raspon detekcije prednjeg kutnog senzora
Pregled prikaza udaljenosti
Prikaz Razmak izmeÿu prepreke i vozila
Bez monitora za pregled od 360°
Prednji senzor*/
Bez prednjeg sen- S prednjim senzo- S monitorom za Stražnji senzor /
prednji kutni sen-
zora i prednjeg rom i prednjim pregled od 360° stražnji kutni senzor
zor*
kutnog senzora kutnim senzorom
Zeleno

Prednji senzor: Stražnji senzor:


Približno. 100ʊ60 Približno. 150ʊ60
cm cm

*Neki modeli. 4-289


Tijekom vožnje

Sustav senzora za parkiranje

Prikaz Razmak izmeÿu prepreke i vozila


Bez monitora za pregled od 360°
Prednji senzor*/
Bez prednjeg sen- S prednjim senzo- S monitorom za Stražnji senzor /
prednji kutni sen-
zora i prednjeg rom i prednjim pregled od 360° stražnji kutni senzor
zor*
kutnog senzora kutnim senzorom
Žuto

Prednji senzor: Stražnji senzor:


Približno. 60ʊ45 cm Približno. 60ʊ45 cm
Prednji kutni senzor: Stražnji kutni senzor:
Približno. 55ʊ38 cm Približno. 55ʊ38 cm

Naranþasto

Prednji senzor: Stražnji senzor:


Približno. 45ʊ35 cm Približno. 45ʊ35 cm
Prednji kutni senzor: Stražnji kutni senzor:
Približno. 38ʊ25 cm Približno. 38ʊ25 cm

Crveno

Prednji senzor: Stražnji senzor:


Unutar približno 35 Unutar približno 35
cm cm
Prednji kutni senzor: Stražnji kutni senzor:
Unutar približno 25 Unutar približno 25
cm cm

4-290 *Neki modeli.


Tijekom vožnje

Sustav senzora za parkiranje

t Rad sustava senzora za pomoü pri parkiranju


Kad se pritisne prekidaþ senzora za parkiranje dok je pokretanje u položaju ON, oglasit üe
se zvuk alarma i ukljuþit üe se signalno svjetlo.
Kad se pokretanje prebaci u položaj ON dok je parkirni senzor aktiviran, ukljuþit üe se
signalno svjetlo.
Ponovno pritisnite prekidaþ kako biste ga iskljuþili.
Signalno svjetlo

Uvjeti rada
Sustav parkirnih senzora može se upotrebljavati kad su zadovoljeni svi sljedeüi uvjeti:
• Ako je pokretanje u položaju ON (ukljuþeno).
• Prekidaþ parkirnog senzora je ukljuþen.

NAPOMENA
• (Vozilo s automatskim mjenjaþem)
Pokazatelj detekcije i zvuþni alarm prednjih senzora / prednjih kutnih senzora ne rade kad
je ruþica za odabir brzine u položaju P.
• Pokazatelj detekcije i zvuk alarma neüe se aktivirati ako je aktivirana parkirna koþnica.

4-291
Tijekom vožnje

Sustav senzora za parkiranje

t Indikator za detekciju prepreke


Naznaþen je položaj senzora koji je detektirao prepreku. Mjeraþ svijetli na razliþitim
podruþjima ovisno o udaljenosti do prepreke koju senzor detektira.
Kako se vozilo približava prepreci, zona na mjeraþu bliže vozilu svijetli.

Bez monitora za pregled od 360° S monitorom za pregled od 360°

Prednji senzor Prednji senzor

Lijevi prednji Desni prednji Lijevi prednji Desni prednji


kutni senzor kutni senzor kutni senzor kutni senzor

Lijevi stražnji Desni stražnji Lijevi stražnji Desni stražnji


kutni senzor kutni senzor kutni senzor kutni senzor

Stražnji senzor Stražnji senzor

Neki modeli

NAPOMENA
Pokazatelj detekcije može se prebacivati izmeÿu prikazivanja i neprikazivanja.
Pogledajte Znaþajke personalizacije na stranici 9-13.

4-292
Tijekom vožnje

Sustav senzora za parkiranje

Obavijest o problemu sustava


Ako se pojavi problem, vozaþ üe biti obaviješten o problemu putem sljedeüih indikacija.
Indikator detekcije
Bez monitora za pregled od 360°
Bez prednjeg senzora S prednjim senzorom S monitorom za pre- Rješenje
i prednjeg kutnog sen- i prednjim kutnim gled od 360°
zora senzorom

Možda postoji neisprav-


nost u sustavu. Neka voz-
Odvoje- ilo u najkraüem moguüem
nost roku pregleda struþni ser-
viser, preporuþujemo ovla-
štenog Mazdina servisera.

Možda postoji neisprav-


nost u sustavu. Neka voz-
Kvar su- ilo u najkraüem moguüem
stava roku pregleda struþni ser-
viser, preporuþujemo ovla-
štenog Mazdina servisera.

Prema prikazanoj indikaci-


ji za detekciju prepreka,
strane tvari mogu biti na
Mraz/ podruþju senzora. Ako se
prljav- sustav ne oporavi, neka
ština vozilo pregleda struþni
serviser, preporuþujemo
ovlaštenog Mazdina servi-
sera.

4-293
Tijekom vožnje

Sustav senzora za parkiranje

t Signalni zvuk parkirnog senzora


Signalizator se oglašava na sljedeüi naþin dok je sustav u funkciji.
Prednji senzor, stražnji senzor
Podruþje detek- Razmak izmeÿu prepreke i vozila
Zvuþni signal*1
cije udaljenosti Prednji senzor Stražnji senzor
Približno. 100ʊ60 cm Približno. 150ʊ60 cm

Najveüa udalje- Spori isprekidani


nost zvuk

Približno. 60ʊ45 cm Približno. 60ʊ45 cm

Srednje isprekidani
Velika udaljenost
zvuk

Približno. 45ʊ35 cm Približno. 45ʊ35 cm

Srednja udalje- Brzi isprekidani


nost zvuk

Unutar približno 35 cm Unutar približno 35 cm

Mala udaljenost Kontinuirani zvuk

*1 Stopa ubrzanja isprekidanog zvuka kako se približavate prepreci.

4-294
Tijekom vožnje

Sustav senzora za parkiranje

Prednji kutni senzor, stražnji kutni senzor


Podruþje detekcije uda- Razmak izmeÿu prepreke i vozila
Zvuþni signal*1
ljenosti Prednji/stražnji kutni senzor
Približno. 55ʊ38 cm

Velika udaljenost Srednje isprekidani zvuk

Približno. 38ʊ25 cm

Srednja udaljenost Brzi isprekidani zvuk

Unutar približno 25 cm

Mala udaljenost Kontinuirani zvuk

*1 Stopa ubrzanja isprekidanog zvuka kako se približavate prepreci.

NAPOMENA
Ako se prepreka detektira u zoni na 6 sekundi ili više, zvuk se prekida (osim za zonu male
udaljenosti). Ako se ista prepreka detektira u drugoj zoni, þuje se odgovarajuüi zvuk.

4-295
Tijekom vožnje

Sustav senzora za parkiranje

t Kad se aktivira zvuþni signal/indikator upozorenja


Sustav obavještava vozaþa o neispravnosti aktiviranjem zvuka i signalnog svjetla.
Indikator/zvuþni signal Kako provjeriti
Signalno svjetlo treperi kad se
pritisne sklopka senzora za par- Možda postoji neispravnost u sustavu. Neka vozilo u najkraüem moguüem ro-
kiranje, a brzina vozila je 10 ku pregleda struþni serviser, preporuþujemo ovlaštenog Mazdina servisera.
km/h ili manja.
Možda postoji neispravnost u sustavu. Neka vozilo u najkraüem moguüem ro-
Zvuþni signal se ne þuje.
ku pregleda struþni serviser, preporuþujemo ovlaštenog Mazdina servisera.
Isprekidani zvuk üe se þuti pet Odstranite strane tvari iz podruþja senzora. Ako se sustav ne oporavi, neka
puta. vozilo pregleda struþni serviser, preporuþujemo ovlaštenog Mazdina servisera.
Neprekidno se prikazuje indika-
tor za detekciju odreÿene pre- Pogledajte Indikator za detekciju prepreke na str. 4-292.
preke.

4-296
5 Unutarnje znaþajke

Koriste se razne znaþajke za udobnost u vožnji, ukljuþujuüi


klimatizacijski i audio sustav.

Klimatizacijski sustav ...................... 5-4 Audiokomplet [vrsta A (bez dodirnog


Savjeti za upravljanje ...................5-4 zaslona)] ...........................................5-20
Rad ventilacijskih otvora ............. 5-5 Upravljaþki elementi napajanja /
Ruþno ...........................................5-7 glasnoüe / zvuka .........................5-20
Potpuno automatski tip .............. 5-11 Sat .............................................. 5-22
Rukovanje radio ureÿajem .........5-23
Prije upotrebe audiosustava .......... 5-15 Upravljanje CD ureÿajem* ........ 5-27
Prekidaþ za regulaciju zvuka ............. Kako se koristiti AUX naþinom
.................................................... 5-15 rada ............................................ 5-31
Naþin rada AUX/USB ............... 5-17 Kako koristiti USB naþin rada ...........
Antena ........................................5-19 .................................................... 5-32
Kako koristiti iPod naþin rada ...........
.................................................... 5-35
Pokazatelji greške ...................... 5-38
Bluetooth®* ............................... 5-39
Priprema opcije Bluetooth®* .............
.................................................... 5-42
Dostupni jezik* .......................... 5-52
Sigurnosne postavke* ................ 5-53
Bluetooth® Audio* .................... 5-54
Bluetooth® Hands-Free* ............5-57
Glasovne naredbe* ..................... 5-64
Vježbanje funkcije prepoznavanja
glasa (zadatak govornika)* ........ 5-65
Otklanjanje poteškoüa* .............. 5-68

*Neki modeli. 5-1


Audiokomplet [vrsta B (dodirni Dodatak ......................................... 5-137
zaslon)] .............................................5-73 Informacije koje morate znati ............
Naþin osnovnog djelovanja ........5-73 .................................................. 5-137
Poþetni zaslon ............................ 5-77
Upravljaþki elementi glasnoüe / Unutarnja oprema ........................ 5-150
zaslona / zvuka ...........................5-78 Sjenila ...................................... 5-150
Rukovanje radio ureÿajem .........5-81 Unutrašnja svjetla .................... 5-150
Upravljanje Digital Audio Utiþnice za dodatke ..................5-152
Broadcasting (DAB) radiom* ............ USB utor* ................................ 5-154
.................................................... 5-84 Držaþ za šalice ......................... 5-155
Upravljanje CD ureÿajem* ........ 5-87 Držaþ za boce ...........................5-156
Rukovanje DVD ureÿajem* .......5-90 Pretinci za odlaganje ................5-156
Kako se koristiti AUX naþinom Uklonjiva pepeljara* ................ 5-161
rada ............................................ 5-93
Kako koristiti USB naþin rada ...........
.................................................... 5-94
Bluetooth® ............................... 5-100
Priprema opcije Bluetooth® .....5-103
Dostupni jezik* ........................ 5-105
Bluetooth® Audio .................... 5-106
Kako se koristiti aplikacijom
Aha™ .......................................5-110
Kako se koristiti aplikacijom
Stitcher™ Radio .......................5-114
Bluetooth® Hands-Free ............5-116
Glasovne naredbe .....................5-126
Postavke ...................................5-129
Aplikacije .................................5-131
Otklanjanje poteškoüa ..............5-132

5-2 *Neki modeli.


MEMO

5-3
Unutarnje znaþajke

Klimatizacijski sustav

Savjeti za upravljanje • Provjerite klimatizacijski sustav prije


nastanka vruüina. Nedostatak
• Upravljajte klimatizacijskim sustavom rashladnog sredstva þini klimatizacijski
dok je motor upaljen. sustav manje uþinkovitim.
• Kako biste sprijeþili pražnjenje Specifikacije rashladnog sredstva
akumulatora, brojþanik upravljanja / naznaþene su na naljepnici s unutarnje
prekidaþ ventilatora ne ostavljate strane prostora za motor. Ako se koristi
ukljuþenim tijekom duljeg razdoblja dok neispravna vrsta sredstva za
je pokretanje u položaju ON, ako motor rashlaÿivanje, može doüi do ozbiljne
ne radi. neispravnosti klima-ureÿaja. Obratite se
• (S i-stopom) struþnjaku, ovlaštenom državnom
Protok zraka može se lagano smanjiti serviseru radi provjere ili popravka jer je
kada je funkcija i-stop aktivna. potreban poseban ureÿaj za održavanje
• Oþistite sva zakrþenja, kao što je lišüe, klimatizacijskog ureÿaja.
snijeg i led s poklopca i s ulaza za zrak Za detalje obratite se struþnom
na rešetki, kako bi se poboljšala serviseru, preporuþujemo ovlaštenog
uþinkovitost sustava. Mazdina servisera.
• Koristite klimatizacijski sustav kako bi
se odmaglila stakla i odvlažio zrak.
• Naþin rada recirkuliranog zraka koristi
se prilikom vožnje unutar tunela ili
uslijed prometne gužve ili kada želite
iskljuþiti dotok zraka izvana kako bi se
brzo rashladila unutrašnjost vozila.
Oznaka
• Za ventilaciju ili odmrzavanje
vjetrobranskog stakla koristi se položaj
vanjskog zraka.
• Ako se vozilo parkira na izravnom
sunþevom svjetlu tijekom vruüina,
otvorite prozore kako bi izišao topli
zrak, zatim ukljuþite klimatizacijski
sustav.
• Pokrenite klimatizacijski sustav oko 10
minuta barem jednom mjeseþno kako bi
unutrašnji dijelovi ostali podmazani.

5-4
Unutarnje znaþajke

Klimatizacijski sustav

Rad ventilacijskih otvora Središnji ventilacijski otvori


Ručica
t Podešavanje ventilacijskih otvora Otvori

Usmjeravanje strujanja zraka


Za podešavanje smjera zraka pomaknite
ruþicu za podešavanje. Biranje
Zatvori

NAPOMENA *Neki modeli

• Kada klimatizacijski sustav koristite u Stražnji ventilacijski otvori*


uvjetima poveüane vlažnosti u prostoru,
Ručica Biranje
sustav može iz otvora ispuštati maglu.
Otvori
To nije pokazatelj kvara nego rezultat
vlažnosti zraka koji se naglo ohladio.
• Otvori za zrak mogu se potpuno otvoriti
i zatvoriti korištenjem regulatora. Zatvori

Boþni ventilacijski otvori


Ručica
Otvori

Zatvori Biranje

*Neki modeli. 5-5


Unutarnje znaþajke

Klimatizacijski sustav

t Odabir naþina strujanja zraka

Ventilacijski otvori Ventilacijski otvori


upravljačke ploče odleđivača i poda

Ventilacijski otvori Ventilacijski otvori


upravljačke ploče i poda odleđivača

Podni ventilacijski otvori

* Sa stražnjim ventilacijskim otvorima

NAPOMENA
Lokacijski protok zraka izlazi iz ventilacijskih otvora, a obujam protoka zraka može se
promijeniti ovisno o tome jesu li ventilacijski otvori otvoreni ili zatvoreni.

5-6
Unutarnje znaþajke

Klimatizacijski sustav

Ruþno
Regulator temperature Regulator ventilatora Regulator birača načina rada

Prekidač za odabir Prekidač odmagljivača


Prekidač A/C usisa zraka stražnjeg prozora

t Kontrolni prekidaþi NAPOMENA


Regulator temperature • Regulator biraþa naþina rada može se
postaviti na sredinu ( ) izmeÿu svakog
Ovaj regulator upravlja temperaturom. naþina rada. Postavite regulator u
Okrenite ga u smjeru kazaljke na satu za središnji položaj ako želite prebacivati
grijanje, a suprotno od smjera kazaljke na protok zraka izmeÿu dva naþina.
satu za hlaÿenje. • Na primjer, kad je regulator biraþa naþina
Regulator ventilatora rada na položaju izmeÿu i ,
strujanje zraka iz podnog ventilacijskog
Ovaj regulator omoguüuje razliþite brzine otvora je manje od onog u položaju .
ventilatora.
Ventilator ima sedam brzina. Prekidaþ A/C
Regulator biraþa naþina rada Pritisnite prekidaþ A/C kako biste ukljuþili
klimatizaciju. Signalno svjetlo na
Okrenite regulator biraþa naþina rada kako prekidaþu zasvijetlit üe kad üe regulator
biste odabrali naþin rada strujanja zraka ventilatora bude u bilo kojem drugom
(stranica 5-6).
položaju osim OFF (ISKLJUýENO).

Ponovno pritisnite prekidaþ za iskljuþenje


klimatizacije.
NAPOMENA
Klimatizacijski ureÿaj možda neüe
funkcionirati kad je vanjska temperatura
0°C.

5-7
Unutarnje znaþajke

Klimatizacijski sustav

Biraþ naþina usisa zraka t Grijanje


Ovaj prekidaþ nadzire izvor zraka koji 1. Postavite regulator biraþa naþina rada
ulazi u vozilo. u položaj .
2. Regulator usisa zraka postavite na
Moguüe je odabrati položaje za vanjski ili položaj vanjskog zraka (signalno
recirkulirani zrak. Pritisnite prekidaþ za svjetlo se iskljuþuje).
odabir položaja vanjskog/recirkuliranog 3. Postavite regulator temperature na
zraka. položaj grijanja.
Položaj recirkuliranog zraka (signalno 4. Postavite regulator ventilatora na
svjetlo svijetli) željenu brzinu.
5. Ako želite grijanje bez vlage, ukljuþite
Dovod vanjskog zraka je prekinut. klimatizaciju.
Koristite se ovim položajem kad prolazite
kroz tunele ili u zakrþenom prometu NAPOMENA
(podruþja velike koliþine ispušnih plinova) • Ako se vjetrobransko staklo lako
ili kad želite brzo hlaÿenje. zamagljuje, postavite regulator odabira
Položaj vanjskog zraka (signalno svjetlo naþina rada na položaj .
je iskljuþeno)
• Ako želite hladniji zrak u razini lica,
postavite regulator odabira naþina rada
Vanjski zrak smije uüi u kabinu. Ovim na položaj i podesite regulator
naþinom rada koristite se radi temperature kako biste postigli
prozraþivanja ili odmrzavanja maksimalnu udobnost.
vjetrobranskog stakla. • Zrak prema podu je topliji nego zrak
koji puše u lice (osim kad je regulator
UPOZORENJE temperature postavljen na položaj za
izrazito vruüe ili hladno).
Nemojte se koristiti položajem za
hladna ili kišovita vremena:
Upotreba položaja za hladna ili
kišovita vremena je opasno jer će
prouzročiti magljenje prozora. Smanjit će
se vidljivost, što može dovesti do ozbiljnih
nesreća.
Prekidaþ odmagljivaþa stražnjeg
prozora
Pritisnite prekidaþ odmagljivaþa stražnjeg
stakla kako biste odmrznuli stražnje
staklo.
Pogledajte Odmagljivaþ stražnjeg stakla
na stranici 4-83.

5-8
Unutarnje znaþajke

Klimatizacijski sustav

t Hlaÿenje NAPOMENA
1. Postavite regulator biraþa naþina rada • Kada želite maksimalno hlaÿenje,
u položaj . postavite regulator temperature na
2. Postavite regulator temperature u položaj za izrazito hladno te postavite
položaj hlaÿenja. regulator unosa zraka na položaj
3. Postavite regulator ventilatora na recirkuliranog zraka, zatim okrenite
željenu brzinu. regulator ventilatora do kraja u smjeru
4. Ukljuþite klimatizacijski ureÿaj kazaljke na satu.
pritiskom na prekidaþ A/C. • Ako želite topliji zrak u razini poda,
5. Nakon što zapoþne hlaÿenje, podesite postavite regulator odabira naþina rada
regulator ventilatora i regulator u položaj i prilagodite regulator
temperature prema potrebi kako biste temperature kako biste održali
održali maksimalnu udobnost. maksimalnu udobnost.
• Zrak prema podu je topliji nego zrak
OPREZ koji puše u lice (osim kad je regulator
temperature postavljen na položaj za
Ako se klimatizacijski uređaj upotrebljava izrazito vruüe ili hladno).
tijekom vožnje uz duga brda ili tijekom
t Ventilacija
gustog prometa, pratite pokazatelj
upozorenja / svjetlo upozorenja za visoku 1. Postavite regulator biraþa naþina rada
temperaturu rashladnog sredstva motora u položaj .
kako biste vidjeli je li uključeno ili treperi 2. Regulator usisa zraka postavite na
(stranica 4-46). položaj vanjskog zraka (signalno
Klimatizacijski uređaj može prouzročiti svjetlo se iskljuþuje).
pregrijavanje motora. Ako je svjetlo 3. Postavite regulator temperature u
upozorenja uključeno ili treperi, isključite željeni položaj.
klimatizacijski uređaj (stranica 7-25). 4. Postavite regulator ventilatora na
željenu brzinu.

5-9
Unutarnje znaþajke

Klimatizacijski sustav

t Odleÿivanje i odmagljivanje t Odvlaživanje


vjetrobranskog stakla
Klimatizacijski ureÿaj ukljuþite kad je
1. Postavite regulator biraþa naþina rada vrijeme prohladno ili hladno kako bi se
u položaj . vjetrobransko staklo i boþni prozori lakše
2. Postavite regulator temperature u odmaglili.
željeni položaj. 1. Regulator birala naþina rada postavite
3. Postavite regulator ventilatora na u željeni položaj.
željenu brzinu. 2. Regulator usisa zraka postavite na
4. Ako želite grijanje bez vlage, ukljuþite položaj vanjskog zraka (signalno
klimatizaciju. svjetlo se iskljuþuje).
3. Postavite regulator temperature u
UPOZORENJE željeni položaj.
4. Postavite regulator ventilatora na
Vjetrobransko staklo ne odmagljujte s željenu brzinu.
pomoću položaja s regulacijom 5. Ukljuþite klimatizacijski ureÿaj
temperature u položaju za hladno: pritiskom na prekidaþ A/C.
Upotreba položaja dok je regulacija NAPOMENA
temperature postavljena u položaj Jedna od funkcija klimatizacijskog ureÿaja
hlađenja je opasno jer će prouzročiti je odvlaživanje zraka te se za upotrebu te
zamagljenje vjetrobranskog stakla izvana. funkcije temperatura ne treba postaviti na
Smanjit će se vidljivost, što može dovesti do hladno. Stoga, ako želite odvlažiti zrak u
ozbiljnih nesreća. Postavite regulaciju kabini, regulator temperature postavite u
temperature u položaj za vruće ili toplo ako željeni položaj (vruüe ili hladno) i
se koristite položajem . ukljuþite klimatizacijski ureÿaj.

NAPOMENA
• Za maksimalno odmrzavanje ukljuþite
klimatizacijski ureÿaj, postavite
regulator temperature u položaj za
izrazito vruüe, a regulator ventilatora
okrenite do kraja u smjeru kazaljke na
satu.
• Ako pri podu želite topli zrak, postavite
regulator odabira naþina rada na
položaj .
• U položaju se automatski odabire
položaj pritoka vanjskog zraka. Biraþ
usisa zraka ne može se prebaciti u
položaj recirkuliranog zraka.

5-10
Unutarnje znaþajke

Klimatizacijski sustav

Potpuno automatski tip


Informacije o sustavu klimatizacije prikazuju se na zaslonu.
Prikaz postavljanja temperature (vozačeva strana) Prekidač za odleđivač vjetrobranskog stakla

Brojčanik za podešavanje Birač načina usisa zraka Prekidač odmagljivača


temperature za vozača (položaj za recirkulirani stražnjeg prozora
zrak)
Birač načina usisa zraka Prikaz A/C načina rada Brojčanik za podešavanje
(položaj vanjskog zraka) Prekidač A/C temperature za suvozača

Prekidač AUTO Prekidač Prekidač DUAL


OFF
Prekidač regulatora ventilatora Prikaz birača Prekidač birača načina rada
načina rada
Prikaz protoka zraka Prikaz postavke temperature (suvozačeva strana)

t Kontrolni prekidaþi NAPOMENA


Signalno svjetlo prekidaþa AUTO
Prekidaþ AUTO
• Kad je ukljuþeno, ukazuje na automatski
Pritiskom na prekidaþ AUTO sljedeüim rad i sustav üe automatski raditi.
funkcijama üe se automatski upravljati u • Ako bilo koji od sljedeüih prekidaþa radi
skladu s odabranom temperaturom: dok je pod automatskom kontrolom,
• Temperatura protoka zraka pokazivaþ prekidaþa AUTO se
• Koliþina protoka zraka iskljuþuje.
• Odabir naþina protoka zraka • Prekidaþ biraþa naþina rada
• Odabir vanjskog/recirkuliranog zraka • Prekidaþ regulatora ventilatora
• Rad klimatizacijskog ureÿaja • Prekidaþ odleÿivaþa vjetrobranskog
• Odabir A/C ili A/C ECO stakla
Funkcije za prekidaþe osim onih
kojima se upravlja nastavljaju raditi
automatski.

5-11
Unutarnje znaþajke

Klimatizacijski sustav

Prekidaþ OFF Prekidaþ regulatora ventilatora


Pritiskom na prekidaþ OFF iskljuþuje se Ventilator ima sedam brzina. Bit üe
klimatizacijski sustav. prikazana odabrana brzina.
Regulator temperature Prekidaþ biraþa naþina rada
Ovaj regulator upravlja temperaturom. Može se odabrati željeni naþin protoka
Okrenite ga u smjeru kazaljke na satu za zraka (stranica 5-6).
grijanje, a suprotno od smjera kazaljke na
NAPOMENA
satu za hlaÿenje.
• Kad je naþin strujanja zraka postavljen
• Kad je prekidaþ DUAL iskljuþen:
u položaj , a regulator temperature je
Okrenite regulator temperature na
postavljen na srednju temperaturu,
vozaþevoj strani kako biste podesili
grijani zrak usmjerava se u noge i zrak
temperaturu u cijeloj kabini.
usporedivo manje temperature protjecat
• Kad je prekidaþ DUAL ukljuþen:
üe kroz središnje, lijeve i desne otvore
Okrenite regulator temperature na strani
ventilatora.
vozaþa ili suvozaþa kako biste zasebno • Za postavljanje otvora za zrak na ,
upravljali temperaturom na svakoj strani
pritisnite prekidaþ za odleÿivanje
kabine.
vjetrobranskog stakla.
• U položaju se automatski odabire
NAPOMENA
položaj pritoka vanjskog zraka.
• Klimatizacijski sustav prebacit üe se na
pojedinaþni naþin regulacije (signalno Prekidaþ A/C
svjetlo prekidaþa DUAL svijetli) Pritiskom na prekidaþ A/C dok je ukljuþen
okretanjem biraþa temperature suvozaþa prekidaþ AUTO iskljuþuje se
þak i ako je prekidaþ DUAL iskljuþen, klimatizacijski ureÿaj (funkcije hlaÿenja/
što üe omoguüiti pojedinaþnu regulaciju odvlaživanja).
zadane temperature za vozaþa i Ukljuþivanje/iskljuþivanje
suvozaþa. klimatizacijskog ureÿaja prebacuje se
• Jedinica temperature za prikaz svaki put kada se pritisne prekidaþ A/C.
postavljene temperature može se Svakim pritiskom prekidaþa A/C postavka
promijeniti zajedno s jedinicom se mijenja na sljedeüi naþin.
temperature za prikaz vanjske A/CĺA/C ECOĺStop
temperature.
(Ploþa s instrumentima vrste A)
Pogledajte Zaslon s prikazom vanjske
temperature na stranici 4-37.
(Ploþa s instrumentima vrste B)
Pogledajte Prikaz vanjske temperature
(bez zaslona za prikaz više podataka) na
stranici 4-29.

5-12
Unutarnje znaþajke

Klimatizacijski sustav

NAPOMENA Prekidaþ DUAL


• Klimatizacijski ureÿaj radi kad je Koristite se prekidaþem DUAL kako biste
pritisnut prekidaþ A/C, dok je promijenili naþin rada s pojedinaþnog rada
klimatizacijski ureÿaj iskljuþen. (vozaþ i suvozaþ) i meÿusobno povezanih
• Funkcija A/C ECO namijenjena je za (simultanih) naþina rada.
ekonomiþnu upotrebu klimatizacijskog
Pojedinaþni naþin rada (signalno svjetlo
sustava. „A/C ECO” prikazuje se da bi
svijetli)
naznaþilo da klimatizacijski sustav radi
pod optimalnom kontrolom. Zadana se temperatura može regulirati
• Klimatizacijski ureÿaj možda neüe pojedinaþno za vozaþa i suvozaþa.
funkcionirati kad je vanjska temperatura
Meÿusobno povezani naþin rada
0°C.
(signalno svjetlo je iskljuþeno)
Biraþ naþina usisa zraka
Zadana se temperatura regulira zajedniþki
Moguüe je odabrati položaje za vanjski ili za vozaþa i suvozaþa.
recirkulirani zrak. Pritisnite prekidaþ za odabir
Prekidaþ odleÿivaþa vjetrobranskog
položaja vanjskog/recirkuliranog zraka.
stakla
Položaj recirkuliranog zraka ( )
Pritisnite prekidaþ za odleÿivanje
Dovod vanjskog zraka je prekinut. vjetrobrana i prozora na prednjim vratima.
Koristite se ovim položajem kad prolazite Pogledajte Odleÿivanje i odmagljivanje
kroz tunele ili u zakrþenom prometu vjetrobranskog stakla na stranici 5-14.
(podruþja velike koliþine ispušnih plinova)
Prekidaþ odmagljivaþa stražnjeg
ili kad želite brzo hlaÿenje.
prozora
Položaj vanjskog zraka ( )
Pritisnite prekidaþ odmagljivaþa stražnjeg
Vanjski zrak smije uüi u kabinu. Ovim stakla kako biste odmrznuli stražnje
naþinom rada koristite se radi staklo.
prozraþivanja ili odmrzavanja Pogledajte Odmagljivaþ stražnjeg stakla
vjetrobranskog stakla. na stranici 4-83.
t Rad automatskog klimatizacijskog
UPOZORENJE ureÿaja

Nemojte se koristiti položajem za 1. Pritisnite prekidaþ AUTO. Odabir


hladna ili kišovita vremena: naþina protoka zraka, odabir usisa
Upotreba položaja za hladna ili kišovita zraka i koliþina protoka zraka
vremena je opasno jer će prouzročiti magljenje kontrolirat üe se automatski.
prozora. Smanjit će se vidljivost, što može 2. Upotrijebite brojþanik za podešavanje
dovesti do ozbiljnih nesreća. temperature za odabir željene
temperature.

5-13
Unutarnje znaþajke

Klimatizacijski sustav

Pritisnite prekidaþ DUAL ili okrenite NAPOMENA


brojþanik za podešavanje temperature Upotrebljavajte regulator temperature
za suvozaþa kako biste pojedinaþno radi poveüanja temperature protoka zraka
postavili temperaturu za vozaþa i i brže odmagljivanje vjetrobranskog
suvozaþa. stakla.
Kako biste iskljuþili sustav, pritisnite
t Senzor sunþeva svjetla / unutrašnje
prekidaþ OFF.
temperature
NAPOMENA
Senzor sunþeva svjetla
• Postavljanjem temperature na najvišu ili
najnižu neüete brže dobiti željenu Ne postavljajte predmete na senzor
temperaturu. sunþeve svjetlosti. Inaþe se unutarnja
• Kad odabirete grijanje, sustav üe temperatura možda neüe ispravno podesiti.
ograniþiti protok zraka dok se ne zagrije Senzor sunčeva svjetla
kako bi se sprijeþilo ispuhivanje
hladnog zraka kroz ventilacijske otvore.
t Odleÿivanje i odmagljivanje
vjetrobranskog stakla
Pritisnite prekidaþ za odleÿivanje
vjetrobranskog stakla.
Senzor unutrašnje temperature
Položaj za vanjski zrak se u ovom
položaju odabire automatski, a Ne prekrivajte senzor unutrašnje
klimatizacija se automatski ukljuþuje. temperature. Inaþe se unutarnja
Klimatizacijski ureÿaj izravno üe odvlažiti temperatura možda neüe ispravno podesiti.
zrak na prednjem vjetrobranskom staklu i
boþnim prozorima na stranici 5-6.
Koliþina protoka zraka üe se poveüati.

UPOZORENJE

Pri odmagljivanju postavite regulaciju


temperature u položaj za vruće ili toplo
(položaj ):
Upotreba položaja dok je regulacija Senzor unutrašnje temperature
temperature postavljena u položaj
hlađenja je opasno jer će prouzročiti
zamagljenje vjetrobranskog stakla izvana.
Smanjit će se vidljivost, što može dovesti do
ozbiljnih nesreća.

5-14
Unutarnje znaþajke

Prije upotrebe audiosustava

Prekidaþ za regulaciju t Podešavanje glasnoüe

zvuka Kako biste poveüali glasnoüu, pritisnite


prema gore prekidaþ za glasnoüu ( ).
Bez opcije Bluetooth® Hands-Free Za smanjenje glasnoüe pritisnite prekidaþ
za zvuk prema dolje ( ).

t Prekidaþ za stišavanje zvuka*


Prekidaþ za utišavanje zvuka ( ) pritisnite
jednom za utišavanje i ponovno za
iskljuþivanje utišavanja.
NAPOMENA
S opcijom Bluetooth® Hands-Free
Ako se motor ugasi dok je zvuk utišan,
utišavanje zvuka üe se poništiti. Stoga,
kada se motor ponovno pokrene, zvuk više
neüe biti utišan. Ako želite utišati zvuk,
ponovno pritisnite prekidaþ za utišavanje
zvuka ( ).

*Neki modeli. 5-15


Unutarnje znaþajke

Prije upotrebe audiosustava

t Prekidaþ za pretraživanje Pritisnite i držite gumb za pretraživanje


( ) za odlazak na sljedeüu stanicu, ( ) za
AM* / MW* / LW* / FM radio povratak na prethodnu stanicu.
Pritisnite gumb za pretraživanje ( , ). USB Audio/Bluetooth® Audio*/CD*
Radio mijenja sljedeüu/prethodnu
pohranjenu stanicu prema redoslijedu kako Pritisnite gumb za pretraživanje ( ) kako
su pohranjene. biste preskoþili naprijed do poþetka
Pritisnite i držite pritisnute gumb za sljedeüeg zapisa.
pretraživanje ( , ) kako biste našli sve Pritisnite gumb za pretraživanje ( )
upotrebljive postaje na višoj ili nižoj unutar nekoliko sekundi nakon što
frekvenciji, bez obzira na to jesu li reprodukcija zapoþne s pretraživanjem do
programirane. poþetka.
Pritisnite gumb za pretraživanje ( )
Radijske postaje koje su prethodno unutar nekoliko sekundi nakon što
pohranjene pri traženju s automatskim reprodukcija zapoþne kako biste zapoþeli
memoriranjem (vrsta A)/omiljeni radio reprodukciju s poþetka trenutnog zapisa.
(vrsta B) mogu se pozvati pritiskom Pritisnite i držite gumb za pretraživanje
gumba za pretraživanje( , ) dok se ( , ) kako biste prebacivali zapise gore
može primiti frekvencija bilo koje postaje ili dolje.
pohranjene pri traženju s automatskim DVD (vrsta B)*
memoriranjem (vrsta A)/omiljeni radio
(vrsta B). Radijske postaje mogu se Pritisnite gumb za pretraživanje ( ) kako
pozvati prema redoslijedu kojim su biste prešli na poþetak sljedeüeg poglavlja.
memorirane svakim pritiskom na gumb Pritisnite gumb za pretraživanje ( ) kako
( , ). biste se vratili na poþetak sljedeüeg
poglavlja.
Aha™/Stitcher™ Radio (vrsta B)
Pritisnite gumb za pretraživanje ( ) kako
biste preskoþili naprijed do poþetka
sljedeüeg zapisa.
Pritisnite i držite gumb za pretraživanje
DAB radio (vrsta B)* ( ) kako biste reprodukciju trenutne
pjesme ocijenili sa Sviÿa mi se.
Pritisnite gumb za pretraživanje ( , ) Pritisnite i držite gumb za pretraživanje
tijekom slušanja DAB radija za poziv ( ) kako biste reprodukciju trenutne
prethodno pohranjene stanice u popis pjesme ocijenili s Ne sviÿa mi se.
omiljenih. Radijske postaje mogu se
pozvati prema redoslijedu kojim su
memorirane svakim pritiskom na gumb.

5-16 *Neki modeli.


Unutarnje znaþajke

Prije upotrebe audiosustava

Naþin rada AUX/USB Vrsta B

Zvuk se može slušati putem zvuþnika


vozila prikljuþivanjem komercijalno
dostupnog prijenosnog audioureÿaja na
pomoünu utiþnicu.
Potreban je komercijalno dostupan kabel
za stereo miniutikaþ bez impedancije (3,5
). Obratite se struþnom serviseru, za Pomoćna utičnica
pojedinosti preporuþujemo ovlaštenog USB ulaz
Mazdina servisera.
཰ Kako se koristiti naþinom rada AUX
Nadalje, zvuk se može reproducirati s
(vrsta A) ...................................str. 5-31
audioureÿaja vozila spajanjem USB
ཱ Kako se koristiti naþinom rada USB
ureÿaja na USB prikljuþak.
(vrsta A) ...................................str. 5-32
NAPOMENA ི Kako se koristiti naþinom rada iPod
(Vrsta B) (vrsta A) ...................................str. 5-35
Utor SD kartice je za navigacijski sustav. ཱི Kako se koristiti AUX naþinom rada
Za vozila s navigacijskim sustavom, u utor (vrsta B) ................................... str. 5-93
za SD karticu umeüe se i upotrebljava SD ུ Kako se upotrebljava USB naþin rada
kartica (Mazda original) s pohranjenim (vrsta B) ................................... str. 5-94
podacima za karte.
Vrsta A UPOZORENJE

Ne podešavajte prenosivi audiouređaj ili


slične proizvode tijekom vožnje:
Podešavanje prijenosnog audiouređaja ili
sličnog proizvoda tijekom vožnje je opasno
jer vam može odvući pažnju od upravljanja
vozilom, što može dovesti do ozbiljne
nesreće. Prijenosne audiouređaje ili slične
proizvode uvijek podešavajte kada je vozilo
Pomoćna utičnica / USB ulaz zaustavljeno.

OPREZ
Ovisno o prijenosnom audiouređaju, može
se pojaviti šum kada se uređaj spoji na
dodatnu utičnicu u vozilu. (Ako se šum
pojavi, nemojte upotrebljavati dodatnu
utičnicu.)

5-17
Unutarnje znaþajke

Prije upotrebe audiosustava

NAPOMENA t Kako prikljuþiti USB ulaz/pomoünu


• Ovaj naþin rada možda se neüe moüi utiþnicu
koristiti ovisno o prijenosnom audio Vrsta A
ureÿaju koji se povezuje.
• Prije upotrebe pomoüne utiþnice / USB USB ulaz Pomoćna
ulaza, pogledajte priruþnik s uputama o utičnica
prijenosnom audioureÿaju.
• Upotrijebite komercijalno dostupan
stereo miniutikaþ bez impedancije (3,5 )
za spajanje prijenosne audiojedinice na
pomoünu utiþnicu. Prije upotrebe
pomoüne utiþnice proþitajte
proizvoÿaþeve upute za prikljuþenje
prijenosnog audioureÿaja u pomoünu
utiþnicu.
• Kako biste sprijeþili pražnjenje baterije, Vrsta B
ne upotrebljavajte pomoünu utiþnicu
tijekom duljeg razdoblja kad je motor USB ulaz Pomoćna
ugašen ili radi u minimalnoj brzini. utičnica
• Kada spajate ureÿaj na pomoünu
utiþnicu ili USB prikljuþak, može doüi
do buke, ovisno o spojenom ureÿaju.
Ako je ureÿaj spojen na utiþnicu za
dodatke vozila, buka se može smanjiti
tako da ga iskljuþite iz pomoüne
utiþnice.

Prikljuþivanje ureÿaja
1. Otvorite poklopac konzole.
2. Ako se na pomoünoj utiþnici ili USB
ulazu nalazi poklopac, uklonite ga.
(Vrsta A)
3. Spojite prikljuþak na ureÿaju na USB
ulaz.

5-18
Unutarnje znaþajke

Prije upotrebe audiosustava

Spajanje putem kabela s konektorom Antena


1. Otvorite poklopac konzole.
2. Ako se na pomoünoj utiþnici ili USB t Vrsta A*
ulazu nalazi poklopac, uklonite ga. Antena je ugraÿena u staklo prozora.
(Vrsta A)
3. Spojite utikaþ ureÿaja/konektor kabela OPREZ
na pomoüni utikaþ/USB ulaz.
Provedite utikaþ ureÿaja / kabela Kad prozor s otisnutom antenom perete s
prikljuþka kroz usjek na konzoli i unutarnje strane, koristite krpu koju ste
spojite. namočili u mlakoj vodi i pažljivo prelazite
preko otisnutih vodova antene.
UPOZORENJE Upotreba proizvoda za čišćenje stakla
može oštetiti antenu.
Nemojte dopustiti da se kabel priključnog
t Vrsta B
utikača zaplete s ručicom mjenjača (ručni
mjenjač) / ručicom za promjenu brzine Antena
(automatski mjenjač):
Opasno je dopustiti da se kabel utikača
zaplete s ručicom mjenjača (ručni
mjenjač) / ručicom za promjenu brzine
(automatski mjenjač) jer bi to moglo
ometati vožnju, dovodeći do nezgode.

OPREZ
Ne umećite predmete i ne primjenjujte silu
kada je na pomoćnu utičnicu/USB ulaz
priključen utikač.

NAPOMENA
• ývrsto umetnite utikaþ u pomoünu
utiþnicu/USB ulaz.
• Umetnite ili izvucite utikaþ tako da je
okomit na otvor pomoüne utiþnice/USB
ulaz.
• Umetnite ili izvucite utikaþ tako da ga
držite za donji dio.

*Neki modeli. 5-19


Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta A (bez dodirnog zaslona)]

Upravljaþki elementi napajanja / glasnoüe / zvuka


Audiozaslon

Gumb izbornika
Brojčanik upravljanja napajanjem / glasnoćom / zvukom

t Napajanje ON/OFF Podešena vrijednost


Okrenite u
Okrenite pokretanje u položaj ACC ili ON smjeru su-
Okrenite u
Pokazatelj smjeru ka-
(ukljuþeno). Pritisnite regulator napajanja/ protnom
zaljki na
glasnoüe kako biste ukljuþili audio sustav. od kazaljki
satu
Pritisnite ponovno regulator napajanja/ na satu
glasnoüe kako biste iskljuþili audio sustav. AF*1
(Podešavanje alternativ- Iskljuþeno Ukljuþeno
t Podešavanje glasnoüe ne frekvencije (AF))
REG*1
Za podešavanje glasnoüe okrenite Iskljuþeno Ukljuþeno
(Podešavanje regional-
regulator za napajanje/glasnoüu. Okrenite nog programa (REG))
regulator napajanja/glasnoüe u smjeru ALC
kazaljki na satu kako biste poveüali (Automatska prilagodba Smanjenje Poveüanje
glasnoüu, a u smjeru suprotnom od glasnoüe)
kazaljki na satu za smanjivanje glasnoüe. BASS Smanjite Pojaþajte
(Niski tonovi) bas bas
t Podešavanje audio zvuka TREB Smanjite Pojaþajte
1. Pritisnite gumb izbornika ( ) za (Visoki tonovi) visoki ton visoki ton
odabir funkcije. Odabrana funkcija bit FADE Prebacite
Prebacite
(Balans glasnoüe sprije- zvuk napri-
üe naznaþena. zvuk natrag
da/straga) jed
2. Okrenite regulator audio kontrole za
BAL Prebacite Prebacite
podešavanje odabranih funkcija kako (Balans glasnoüe lijevo/ zvuk ulije- zvuk udes-
slijedi: desno) vo no
Zvuþni signal
Iskljuþeno Ukljuþeno
(Zvuk audio radnji)

5-20
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta A (bez dodirnog zaslona)]

Podešena vrijednost ALC (Automatska prilagodba glasnoüe)


Okrenite u
Okrenite u Automatska kontrola glasnoüe (ALC)
Pokazatelj smjeru su-
smjeru ka- automatski mijenja glasnoüu zvuka ovisno
protnom
zaljki na o brzini vozila. Što je brzina vozila veüa,
od kazaljki
satu
na satu više se pojaþava glasnoüa. ALC ima
BT SETUP*2 Odaberite naþin rada naþine rada ALC OFF i ALC LEVEL 1 do
12 h 24 h 7. Na razini ALC LEVEL 7 glasnoüa je na
12 h (trepe- 24 h (trepe-
(Podešavanje vremena
ri) ri)
maksimumu i više se ne može pojaþati.
12 h/24 h) Odaberite naþin rada sukladno uvjetima
*1 S radijskim podatkovnim sustavom vožnje.
(RDS) Zvuþni signal (Zvuk audio radnji)
*2 Ovisno o modelu, ova funkcija možda
neüe biti dostupna. Postavka za rad zvuka kod pritiskanja i
držanja gumba može se promijeniti.
NAPOMENA Poþetna postavka je ON (Ukljuþeno).
Ako se ne koristi nekoliko sekundi, zaslon Postavite na OFF (Iskljuþeno) za
se vraüa na prethodni prikaz. Za ponovno utišavanje zvuka za rad.
podešavanje basa, visokih i niskih tonova
te balansa pritisnite gumb izbornika Naþin rada BT SETUP*
( ) 2 sekunde. Ureÿaj üe zapištati i Glazba i ostali audio zapisi, kao što je glas
prikazat üe se "CLEAR". snimljen na prijenosnim audio ureÿajima
AF (Podešavanje alternativne ili mobilnim telefonima dostupnim na
frekvencije (AF))* tržištu, a koji imaju Bluetooth® funkciju
prijenosa, mogu se slušati pomoüu
Funkcija AF kod radijskog podatkovnog bežiþnog prijenosa na zvuþnicima u
sustava (RDS) može se ukljuþiti ili vozilu. Uporabom naþina rada BT SETUP
iskljuþiti. ovi ureÿaji mogu se programirati za
Pogledajte odjeljak Radijski podatkovni Bluetooth® ureÿaj ili promijeniti (stranica
sustav (RDS) na stranici 5-25. 5-42).
REG (Namještanje regionalnog 12 h 24 h (podešavanje vremena 12
programa (REG))* h/24 h)
Funkcija REG kod radijskog podatkovnog Okretanje regulatora audio kontrole
sustava (RDS) može se ukljuþiti ili prebacuje prikaz izmeÿu 12 i 24-satnog
iskljuþiti. vremena (stranica 5-22).
Pogledajte odjeljak Radijski podatkovni
sustav (RDS) na stranici 5-25.

*Neki modeli. 5-21


Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta A (bez dodirnog zaslona)]

Sat
gumb :00 Audiozaslon
Brojčanik upravljanja zvukom

Gumb sata Gumb izbornika


Prekidač za podešavanje sati/minuta

t Postavljanje vremena t Ponovno postavljanje vremena


Sat se može postaviti u bilo koje vrijeme 1. Pritisnite gumb sata ( ) na
kad je paljenje prebaþeno na ACC ili ON. približno 2 sekunde dok se ne zaþuje
1. Za prilagoÿavanje vremena pritisnite zvuk.
gumb sata ( ) na približno 2 2. Pritisnite gumb: 00 (1).
sekunde dok se ne zaþuje zvuk. 3. Kad se pritisne gumb, vrijeme üe se
2. Trenutno vrijeme sata üe treperiti. ponovno postaviti kako slijedi:
Prilagoÿavanje vremena (Primjer)
12:01ʊ12:29ĺ12:00
Za prilagoÿavanje vremena pritisnite

12:30ʊ12:59ĺ1:00
gumb za postavljanje sata/minuta
( , ) dok treperi trenutno vrijeme NAPOMENA
sata. • Kad je pritisnut gumb: 00 (1), sekunde
Sati se poveüavaju kad je pritisnut

zapoþinju na “00”.
gumb za postavljanje sata ( ). • Prebacivanje izmeÿu 12 i 24-satnog
Minute se poveüavaju kad je
vremena:
pritisnut gumb za postavljanje
Pritisnite gumb izbornika ( )
minuta ( ).
nekoliko puta dok se ne prikaže 12-satno
3. Ponovno pritisnite gumb sata ( )
ili 24-satno vrijeme. Okrenite regulator
za pokretanje sata.
audio kontrole u bilo kojem smjeru,
odaberite željenu postavku sata dok
treperi željeno vrijeme sata.

5-22
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta A (bez dodirnog zaslona)]

Rukovanje radio ureÿajem


Bez radijskog podatkovnog sustava (RDS)
Audiozaslon

Gumbi
prethodno
postavljenih
postaja

Gumb za ugađanje Gumb za skeniranje


Gumb za traženje pojasa Gumb za automatsko memoriranje

S radijskim podatkovnim sustavom (RDS)


Audiozaslon

Gumbi
prethodno
postavljenih
postaja

Gumb za ugađanje Gumb za skeniranje Gumb za informacije


o određenoj vrsti programa
Gumb za traženje pojasa Gumb za obavijesti o prometu

t Ukljuþivanje radija NAPOMENA


Ako emitirani FM signal oslabi, prijem se
Pritisnite gumb za odabir frekvencije automatski prebacuje sa STEREO na
( ) kako biste ukljuþili radio. MONO kako bi se umanjili šumovi.
t Odabir frekvencija t Ugaÿanje
Uzastopnim pritiskanjem gumba za odabir Radio ima sljedeüe metode ugaÿanja:
frekvencije ( ) frekvencija se mijenja Ruþno, Traži, Skeniraj, Pohranjeni kanal i
na sljedeüi naþin: FM1ĺFM2ĺAM (bez Automatski memorirano ugaÿanje.
radijskog podatkovnog sustava (RDS)), Najlakši naþin ugaÿanja postaja je njihovo
MW/LW (s radijskim podatkovnim postavljanje na unaprijed odreÿene kanale.
sustavom (RDS)).
Ruþno ugaÿanje
Odabrani naþin rada bit üe naznaþen. Odaberite postaju laganim pritiskom na
gumb za ugaÿanje ( , ).
5-23
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta A (bez dodirnog zaslona)]

Ugaÿanje tijekom pretraživanja 3. Ponovite postupak za druge postaje i


frekvencije koje želite memorirati.
Automatsko traženje radijskih postaja
Kako biste spremili jednu u memoriju,
poþinje kada se gumb za ugaÿanje ( , )
odaberite AM (bez radijskog
pritisne dok se ne zaþuje zvuþni signal.
podatkovnog sustava (RDS)), MW/LW
Pretraživanje se prekida kad se stanica
(s radijskim podatkovnim sustavom
pronaÿe.
(RDS)), FM1 ili FM2, a zatim
NAPOMENA pritisnite gumb za postavljanje kanala.
Ako nastavite držati gumb pritisnutim, Prikazat üe se broj kanala ili
frekvencije üe se nastaviti mijenjati bez frekvencija postaje.
stajanja.
Automatsko memoriranje (bez
Ugaÿanje skeniranjem radijskog podatkovnog sustava (RDS))
Pritisnite i držite gumb Scan ( ) kako Ovo je posebno pogodno prilikom vožnje
biste automatski provjerili jake postaje. u podruþjima gdje nisu poznate lokalne
Skeniranje se zaustavlja na oko 5 sekundi postaje.
na svakoj postaji. Kako biste zadržali
postaju, ponovno pritisnite i držite gumb Pritisnite i držite gumb automatskog
Scan ( ) tijekom ovog intervala. memoriranja ( ) oko 2 sekunde dok
Ugaÿanje unaprijed odreÿenih kanala ne þujete signalni zvuk. Sustav üe
automatski skenirati i privremeno
Šest unaprijed postavljenih kanala mogu memorirati do 6 stanica s najjaþim
se upotrijebiti za spremanje šest AM (bez frekvencijama za svaku odabranu postaju
radijskog podatkovnog sustava (RDS)), na tom podruþju.
MW/LW (s podatkovnim radijskim
sustavom (RDS)) i 12 FM postaja. Kad je pretraživanje završeno,
1. Kako biste postavili postaju, najprije reproducirat üe se stanica s najjaþom
odaberite AM (bez radijskog frekvencijom, a njena frekvencija bit üe
podatkovnog sustava (RDS)), MW/LW prikazana. Pritisnite i pustite gumb
(s radijskim podatkovnim sustavom automatskog memoriranja ( ) kako
(RDS)), FM1 ili FM2. Podesite željenu biste ponovno preuzeli automatski
postaju. pohranjene postaje. Jednom memorirana
2. Pritisnite gumb unaprijed postavljenog postaja uvijek üe se odabirati te üe se
kanala i držite oko 2 sekunde dok se ne prikazivati njezina frekvencija i broj
zaþuje zvuk. Prikazat üe se broj kanala.
unaprijed odreÿenog kanala i
frekvencija postaje. Postaja je sada NAPOMENA
pohranjena u memoriji. Ako se nakon postupka pretraživanja ne
može reproducirati ni jedna postaja,
prikazat üe se "A".

5-24
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta A (bez dodirnog zaslona)]

t Radijski podatkovni sustav (RDS)* Informacije o odreÿenim vrstama


programa (PTY)
NAPOMENA Neke FM postaje emitiraju kodove za
Radijski podatkovni sustav (RDS) neüe odreÿene vrste programa. Ovaj kod
raditi ako je izvan podruþja pokrivenosti omoguüuju alternativnim postajama
uslugom sustava. emitiranje istog koda odreÿene vrste
Alternativna frekvencija (AF) programa kako bi ih se lakše pronašlo.
AF funkcije na FM postajama. Pritisnite
Pritisnite gumb za informacije o vrsti
gumb izbornika ( ) i odaberite naþin
programa ( , ) dok je postavljen naþin
rada AF kako biste ga ukljuþili i prikazat
rada FM. Kod za odreÿenu vrstu programa
üe se „AF”. Ako prijam trenutne postaje
i "PTY" bit üe prikazani tijekom prijma.
oslabi, sustav se automatski prebacuje na
Ako nema koda za odreÿenu vrstu
alternativu postaju.
programa, prikazat üe se "Nema".
Ako želite nastaviti s regionalnim (Biranje vrste programa:)
programom, pritisnite gumb izbornika 1. Pritisnite gumb za informacije o vrsti
( ) i odaberite naþin rada REG kako programa ( , ) kad se prikaže kod
biste ga ukljuþili. Prikazat üe se "REG vrste programa.
ON". Za poništenje pritisnite regulator 2. Rukujte bilo kojim od sljedeüeg:
audiokontrole i odaberite naþin rada REG
kako biste ga iskljuþili. Prikazat üe se • Pritisnite programirane gumbe
"REG OFF". unaprijed odreÿenog kanala (1 do 6).
• Pritisnite gumb za informacije o
Obavijesti o prometu (TA) vrsti programa ( , ).
Ako se pritisne gumb za prometne (Ako želite skenirati podatke o
informacije ( ) ureÿaj üe se prebaciti u odreÿenim vrstama programa:)
naþin rada TA i prikazat üe se „TA”.
1. Pritisnite gumb za informacije o vrsti
Ako se emitiranje TA prima dok je u programa ( , ) kad se prikaže kod
naþinu rada TA, emitiranje TA prevladava vrste programa.
þak i dok se koriste druge funkcije (FM, 2. Pritisnite gumb za informacije o vrsti
USB ureÿaj, AUX ili BT audio) te se programa ( , ) dok se ne oglasi
prikazuje „Traffic Info”. zvuþni signal.
Tijekom TA emitiranja pritisnite gumb za Ureÿaj üe skenirati postaje i ako ne
prometne informacije ( ) kako biste pronaÿe ni jednu, prikazat üe se
prekinuli emitiranje i vratili se u prethodni "Ništa", a ureÿaj üe se vratiti na
naþin rada. prethodno emitiranu postaju.

*Neki modeli. 5-25


Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta A (bez dodirnog zaslona)]

(Za pohranjivanje vrsta programa na


gumbe unaprijed odreÿenih kanala:)
1. Pritisnite gumb za informacije o vrsti
programa ( , ) kad se prikaže kod
vrste programa.
2. Pritisnite gumb za informacije o vrsti
programa ( , ) i odaberite vrstu
programa.
3. Dok se prikazuje vrsta programa,
pritisnite na 2 sekunde gumb unaprijed
odreÿenog kanala.
Emitiranje hitnih poruka
Ako se primi emitiranje hitnih poruka,
emitiranje hitnih poruka prevladava þak i
dok se upotrebljavaju druge funkcije (FM,
USB ureÿaj, AUX ili BT audio) te se
prikazuje „Alarm!”.

Kada završi emitiranje hitne poruke,


sustav üe se vratiti u prethodni naþin rada.

5-26
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta A (bez dodirnog zaslona)]

Upravljanje CD ureÿajem*
Gumb za tekst Audiozaslon
Gumb za nasumičnu reprodukciju
Gumb za ponavljanje Gumb za reprodukciju/pauzu

Gumb za Gumb za
prebacivanje na sljedeću
prethodnu skladbu / mapu
unatrag
Gumb za
Gumb za prebacivanje na Gumb za medij/skeniranje prethodnu mapu
sljedeću skladbu / naprijed
Utor za CD Gumb za izbacivanje CD-a

Vrsta Podaci koji se mogu repro- NAPOMENA


ducirati Proüi üe odreÿeno vrijeme prije poþetka
Glazbeni/MP3/ • Glazbeni podaci (CD-DA)
reprodukcije dok ureÿaj ne proþita
WMA/AAC CD digitalne signale na CD-u.
• MP3/WMA/AAC datoteka
ureÿaj
Izbacivanje CD-a
NAPOMENA Pritisnite gumb za izbacivanje CD-a ( )
Ako se na disku nalaze glazbeni podaci kako biste izbacili CD.
(CD-DA) i MP3/WMA/AAC datoteke,
reprodukcija dvije ili tri vrste datoteka t Reprodukcija
razlikovat üe se ovisno o tome kako je disk
Pritisnite gumb medija ( ) za
snimljen.
prebacivanje u CD naþin rada i poþetak
Umetanje CD-a reprodukcije.
Umetnite CD u prorez sa stranom na kojoj NAPOMENA
je naljepnica okrenutom prema gore. Naþin rada CD ne može se odabrati ako
Ureÿaj automatskog uþitavanja podesit üe CD nije umetnut.
CD i zapoþeti s reprodukcijom.

*Neki modeli. 5-27


Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta A (bez dodirnog zaslona)]

Pauza Skeniranje glazbe


Za prekid reprodukcije pritisnite gumb za Tijekom reprodukcije glazbenog CD-a
reprodukciju/pauzu (4).
Ova funkcija skenira naslove na CD-u i
Ponovno pritisnite gumb kako biste
reproducira svaku pjesmu po 10 sekundi
nastavili s reprodukcijom.
kako bi vam pomogla u traženju pjesme
Brzo naprijed/unatrag koju želite slušati.
Pritisnite i držite gumb skeniranja ( )
Pritisnite i držite pritisnut gumb za
tijekom reprodukcije kako bi poþela s
premotavanje unaprijed ( ) kako biste se
postupkom skeniranja reprodukcije (broj
veüom brzinom kretali unaprijed kroz
pjesme üe treptati). Ponovno pritisnite i
zapise. Pritisnite i držite pritisnut gumb za
držite gumb skeniranja ( ) za
premotavanje unatrag ( ) kako biste se
poništenje reprodukcije sa skeniranjem.
veüom brzinom kretali unatrag kroz
zapise. Tijekom reprodukcije MP3/WMA/AAC
CD-a
Pretraživanje zapisa
Ova funkcija skenira naslove u mapi koja
Pritisnite gumb za iduüi zapis ( ) jednom
se trenutno reproducira i reproducira
za prebacivanje na poþetak sljedeüe
svaku pjesmu po 10 sekundi kako bi vam
pjesme.
pomogla u traženju pjesme koju želite
Pritisnite gumb za prethodni zapis ( )
slušati. Pritisnite i držite gumb skeniranja
unutar nekoliko sekundi nakon što
( ) tijekom reprodukcije kako bi
reprodukcija zapoþne za prebacivanje na
poþela s postupkom skeniranja
poþetak prethodne pjesme.
reprodukcije (broj pjesme üe treptati).
Pritisnite gumb za prethodni zapis ( )
Ponovno pritisnite i držite gumb
unutar nekoliko sekundi nakon što
skeniranja ( ) za poništenje
reprodukcija zapoþne kako biste zapoþeli
reprodukcije sa skeniranjem.
reprodukciju od poþetka trenutnog zapisa.
NAPOMENA
Pretraživanje mape (tijekom
Ako se ureÿaj ostavi u naþinu rada
reprodukcije MP3/WMA/AAC CD-a)
skeniranja, normalna reprodukcija üe se
Kako biste otišli na prethodnu mapu, nastaviti tamo gdje je skeniranje
pritisnite gumb za prethodnu mapu ( ) ili odabrano.
pritisnite gumb za sljedeüu mapa ( ) kako
bi se otišli na sljedeüu mapu.

5-28
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta A (bez dodirnog zaslona)]

Ponovno reproduciranje Nasumiþna reprodukcija


Tijekom reprodukcije glazbenog CD-a Pjesme se nasumiþno odabiru i
reproduciraju.
1. Pritisnite gumb za ponavljanje (1)
tijekom reprodukcije kako bi se Tijekom reprodukcije glazbenog CD-a
neprekidno reproducirala trenutna
1. Pritisnite gumb za nasumiþni odabir
pjesma. Prikazuje se “TRACK RPT”
(2) tijekom reprodukcije kako bi se
( prikazuje se pokraj RPT u donjem
pjesme s CD-a nasumiþno
dijelu podruþja za prikaz).
reproducirale. Prikazuje se “DISC
2. Ponovno pritisnite gumb kako biste
RDM” ( se prikazuje pokraj RDM na
poništili ponovno reproduciranje.
donjem dijelu podruþja za prikaz).
Tijekom reprodukcije MP3/WMA/AAC 2. Ponovno pritisnite gumb kako biste
CD-a poništili nasumiþno reproduciranje.
(Ponavljanje zapisa) Tijekom reprodukcije MP3/WMA/AAC
CD-a
1. Pritisnite gumb za ponavljanje (1)
tijekom reprodukcije kako bi se (Nasumiþna mapa)
neprekidno reproducirala trenutna
1. Pritisnite gumb za nasumiþni odabir
pjesma. Prikazuje se “TRACK RPT”
(2) tijekom reprodukcije kako bi se
( prikazuje se pokraj RPT u donjem
pjesme iz mape nasumiþno
dijelu podruþja za prikaz).
reproducirale. Prikazuje se “FOLDER
2. Za poništenje ponovnog reproduciranja
RDM” ( se prikazuje pokraj RDM
ponovno pritisnite gumb nakon 3
na donjem dijelu podruþja za prikaz).
sekunde.
2. Za poništenje nasumiþnog
(Ponavljanje mape) reproduciranja ponovno pritisnite
gumb nakon 3 sekunde.
1. Pritisnite gumb za ponavljanje (1)
tijekom reprodukcije, zatim ponovno (CD nasumiþno)
pritisnite gumb u trajanju od 3 sekunde
1. Pritisnite gumb za nasumiþni odabir
kako bi se pjesme ponavljano
(2) tijekom reprodukcije, zatim
reproducirale u trenutnoj mapi.
ponovno pritisnite gumb u trajanju od
Prikazuje se “FOLDER RPT” ( je
3 sekunde kako bi se pjesme s CD-a
prikazano pokraj RPT na donjem
nasumiþno reproducirale. Prikazuje
dijelu podruþja za prikaz).
se “DISC RDM” ( se prikazuje
2. Ponovno pritisnite gumb kako biste
pokraj RDM na donjem dijelu
poništili ponovno reproduciranje.
podruþja za prikaz).
2. Ponovno pritisnite gumb kako biste
poništili nasumiþno reproduciranje.

5-29
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta A (bez dodirnog zaslona)]

t Izmjena prikaza Klizni gumb zaslona


Podaci koji se prikazuju na audio zaslonu U odreÿenom trenutku može se prikazati
mijenjaju se na sljedeüi naþin svaki put samo 13 znakova. Za prikaz ostatka
kad se tijekom reprodukcije pritisne gumb znakova dugog naslova pritisnite i držite
za tekst (3). pritisnutim tekstualni gumb (3). Zaslon se
pomiþe na sljedeüih 13 znakova. Ponovno
Glazbeni CD pritisnite i držite pritisnutim gumb za tekst
Podaci koji se prikazu- (3) nakon što se prikaže posljednjih 13
Gumb
ju na audio zaslonu znakova za povratak na poþetak naslova.
Broj zapisa/Vrijeme tra-
janja NAPOMENA
Broj znakova koji se mogu prikazati je
Broj zapisa
ograniþen.
Naziv zapisa
Naziv albuma
Ime izvoÿaþa

MP3/WMA/AAC CD
Podaci koji se prikazu-
Gumb
ju na audio zaslonu
Broj datoteke/Vrijeme
trajanja
Broj mape/Broj datoteke
Naziv datoteke
Naziv mape
Naziv albuma
Naziv pjesme
Ime izvoÿaþa

NAPOMENA
• Informacije vidljive na zaslonu samo su
informacije o CD-u (poput imena
izvoÿaþa, naslova pjesme) koje su
snimljene na CD-u.
• Ovaj ureÿaj ne može prikazati neke
znakove. Znakovi koji ne mogu biti
prikazani naznaþeni su zvjezdicom ( ).

5-30
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta A (bez dodirnog zaslona)]

Kako se koristiti AUX


naþinom rada
1. Okrenite pokretanje u položaj ACC ili
ON (ukljuþeno).
2. Pritisnite regulator napajanja/glasnoüe
kako biste ukljuþili audio sustav.
3. Pritisnite gumb medija ( ) na
audio ureÿaju kako biste se prebacili
na AUX naþin rada.

NAPOMENA
• Kada ureÿaj nije prikljuþen na pomoünu
utiþnicu, naþin rada ne prebacuje se u
AUX naþin rada.
• Prilagodite glasnoüu zvuka koristeüi
prijenosni audio ureÿaj ili audio ureÿaj.
• Ostala podešavanja zvuka, osim
glasnoüe, mogu se napraviti jedino na
prijenosnom audio ureÿaju.
• Šum se može pojaviti ako se utikaþ za
spajanje izvuþe iz pomoüne utiþnice dok
je u naþinu rada AUX.

5-31
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta A (bez dodirnog zaslona)]

Kako koristiti USB naþin rada


Gumb za nasumičnu reprodukciju Audiozaslon
Gumb Gumb za reprodukciju/pauzu
Gumb za ponavljanje za tekst

Gumb za
prebacivanje
na prethodnu
skladbu /
unatrag Gumb za
sljedeću
Gumb za prebacivanje na mapu
sljedeću skladbu / naprijed Gumb za medij/skeniranje Gumb za prethodnu mapu

Vrsta
Podaci koji se mogu repro- • Ako na USB ureÿaju nema podataka koji
ducirati bi se mogli reproducirati, treperi poruka
USB naþin rada MP3/WMA/AAC datoteka „NO CONTENTS” (Nema sadržaja).
• Datoteke s USB ureÿaja reproduciraju
Ovaj ureÿaj ne podržava USB 3.0 ureÿaj.
se prema broju mape. Mape koje nemaju
Ni drugi ureÿaji možda neüe biti podržani,
MP3/WMA/AAC datoteka se preskaþu.
ovisno o modelu ili verziji operativnog
• Ne uklanjajte USB ureÿaj dok ste u USB
sustava.
naþinu rada. Može doüi do ošteüenja
t Reprodukcija podataka.
1. Okrenite pokretanje u položaj ACC ili Pauza
ON (ukljuþeno). Za prekid reprodukcije pritisnite gumb za
2. Pritisnite regulator napajanja/glasnoüe reprodukciju/pauzu (4).
kako biste ukljuþili audio sustav. Ponovno pritisnite gumb kako biste
3. Pritisnite gumb medija ( ) za nastavili s reprodukcijom.
prebacivanje na USB naþin rada i
poþetak reprodukcije. Brzo naprijed/unatrag
NAPOMENA Pritisnite i držite pritisnut gumb za
premotavanje unaprijed ( ) kako biste se
• Za neke ureÿaje, primjerice pametne
veüom brzinom kretali unaprijed kroz
telefone, može biti potrebna promjena
zapise.
postavke da bi se omoguüio rad putem
Pritisnite i držite pritisnut gumb za
USB veze.
premotavanje unatrag ( ) kako biste se
• Kada USB ureÿaj nije prikljuþen, naþin
veüom brzinom kretali unatrag kroz
rada se ne prebacuje u USB naþin rada.
zapise.

5-32
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta A (bez dodirnog zaslona)]

Pretraživanje zapisa Ponovno reproduciranje


Pritisnite gumb za iduüi zapis ( ) jednom Ponavljanje zapisa
za prebacivanje na poþetak sljedeüe
1. Pritisnite gumb za ponavljanje (1)
pjesme.
tijekom reprodukcije kako bi se
Pritisnite gumb za prethodni zapis ( )
neprekidno reproducirala trenutna
unutar nekoliko sekundi nakon što
pjesma. Prikazuje se “TRACK RPT”
reprodukcija zapoþne za prebacivanje na
( prikazuje se pokraj RPT u donjem
poþetak prethodne pjesme.
dijelu podruþja za prikaz).
Pritisnite gumb za prethodni zapis ( )
2. Za poništenje ponovnog reproduciranja
unutar nekoliko sekundi nakon što
ponovno pritisnite gumb nakon 3
reprodukcija zapoþne kako biste zapoþeli
sekunde.
reprodukciju od poþetka trenutnog zapisa.
Ponavljanje mape
Pretraživanje mapa
1. Pritisnite gumb za ponavljanje (1)
Kako biste otišli na prethodnu mapu,
tijekom reprodukcije, zatim ponovno
pritisnite gumb za prethodnu mapu ( ) ili
pritisnite gumb u trajanju od 3 sekunde
pritisnite gumb za sljedeüu mapa ( ) kako
kako bi se pjesme ponavljano
bi se otišli na sljedeüu mapu.
reproducirale u trenutnoj mapi.
Skeniranje glazbe Prikazuje se “FOLDER RPT” ( je
Ova funkcija skenira naslove u mapi koja prikazano pokraj RPT na donjem
se trenutno reproducira i reproducira dijelu podruþja za prikaz).
svaku pjesmu po deset sekunda kako bi 2. Ponovno pritisnite gumb kako biste
vam pomogla u traženju pjesme koju želite poništili ponovno reproduciranje.
slušati.
Pritisnite i držite gumb skeniranja ( )
tijekom reprodukcije kako bi poþela s
postupkom skeniranja reprodukcije (broj
pjesme üe treptati). Ponovno pritisnite i
držite gumb skeniranja ( ) za
poništenje reprodukcije sa skeniranjem.
NAPOMENA
Ako se ureÿaj ostavi u naþinu rada
skeniranja, normalna reprodukcija üe se
nastaviti tamo gdje je skeniranje
odabrano.

5-33
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta A (bez dodirnog zaslona)]

Nasumiþna reprodukcija t Izmjena prikaza


Pjesme se nasumiþno odabiru i Podaci koji se prikazuju na audio zaslonu
reproduciraju. mijenjaju se na sljedeüi naþin svaki put
Nasumiþna mapa kad se tijekom reprodukcije pritisne gumb
za tekst (3).
1. Pritisnite gumb za nasumiþni odabir
(2) tijekom reprodukcije kako bi se Podaci koji se prikazu-
Gumb
ju na audio zaslonu
pjesme iz mape nasumiþno
Broj datoteke/Vrijeme
reproducirale. Prikazuje se “FOLDER trajanja
RDM” ( se prikazuje pokraj RDM
Broj mape/Broj datoteke
na donjem dijelu podruþja za prikaz).
Naziv datoteke
2. Za poništenje nasumiþnog
Naziv mape
reproduciranja ponovno pritisnite
gumb nakon 3 sekunde. Naziv albuma
Naziv pjesme
Sve nasumiþno
Ime izvoÿaþa
1. Pritisnite gumb za nasumiþni odabir
(2) tijekom reprodukcije, zatim NAPOMENA
ponovno pritisnite gumb u roku od 3 • Podaci (ime izvoÿaþa, naziv pjesme)
sekunde kako bi se pjesme s USB
prikazuju se jedino kada podaci na USB
ureÿaja nasumiþno reproducirale.
ureÿaju sadrže podatke koji se mogu
Prikazuje se “ALL RDM” (
prikazati na zaslonu.
prikazuje se pokraj RDM u donjem • Ovaj ureÿaj ne može prikazati neke
dijelu podruþja za prikaz). znakove. Znakovi koji ne mogu biti
2. Ponovno pritisnite gumb kako biste
prikazani naznaþeni su zvjezdicom ( ).
poništili nasumiþno reproduciranje.
Klizni gumb zaslona
U odreÿenom trenutku može se prikazati
samo 13 znakova. Za prikaz ostatka
znakova dugog naslova pritisnite i držite
pritisnutim tekstualni gumb (3). Zaslon se
pomiþe na sljedeüih 13 znakova. Ponovno
pritisnite i držite pritisnutim gumb za tekst
(3) nakon što se prikaže posljednjih 13
znakova za povratak na poþetak naslova.
NAPOMENA
Broj znakova koji se mogu prikazati je
ograniþen.

5-34
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta A (bez dodirnog zaslona)]

Kako koristiti iPod naþin rada


Audiozaslon
Gumb za tekst Gumb za reprodukciju/pauzu
Gumb za nasumičnu reprodukciju Gumb za prebacivanje
Gumb za ponavljanje na prethodnu kategoriju
Gumb za
prebacivanje
na sljedeću
kategoriju

Gumb
za prebacivanje Gumb za
na prethodnu prebaciva-
skladbu / nje na
unatrag sljedeći
popis
Gumb za prebacivanje na Gumb za prebacivanje
sljedeću skladbu / naprijed Gumb za medij/skeniranje na prethodni popis

iPod možda neüe biti kompatibilan, ovisno • iPod ne uklanjajte sve dok ste u iPod
o modelu ili verziji operativnog sustava. U naþinu rada. U protivnom može doüi do
ovom sluþaju prikazuje se poruka greške. ošteüenja podataka.
NAPOMENA Pauza
Funkcije iPoda ne mogu se provoditi na
Za prekid reprodukcije pritisnite gumb za
iPodu dok je prikljuþen na ureÿaj, jer
reprodukciju/pauzu (4).
ureÿaj kontrolira funkcije iPoda.
Ponovno pritisnite gumb kako biste
t Reprodukcija nastavili s reprodukcijom.
1. Okrenite pokretanje u položaj ACC ili Brzo naprijed/unatrag
ON (ukljuþeno). Pritisnite i držite pritisnut gumb za
2. Pritisnite regulator napajanja/glasnoüe premotavanje unaprijed ( ) kako biste se
kako biste ukljuþili audio sustav. veüom brzinom kretali unaprijed kroz
3. Pritisnite gumb medija ( ) za zapise.
prebacivanje na iPod naþin rada i Pritisnite i držite pritisnut gumb za
poþetak reprodukcije. premotavanje unatrag ( ) kako biste se
NAPOMENA veüom brzinom kretali unatrag kroz
zapise.
• Dok iPod nije prikljuþen, naþin rada ne
prebacuje se na iPod naþin rada.
• Kada u iPodu nema podataka koji bi se
mogli reproducirati, treperi poruka "NO
CONTENTS".

5-35
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta A (bez dodirnog zaslona)]

Pretraživanje zapisa Skeniranje glazbe


Pritisnite gumb za iduüi zapis ( ) jednom Ova funkcija skenira naslove na popisu
za prebacivanje na poþetak sljedeüe koji se trenutno reproducira i reproducira
pjesme. svaku pjesmu po 10 sekundi kako bi vam
Pritisnite gumb za prethodni zapis ( ) pomogla u traženju pjesme koju želite
unutar nekoliko sekundi (ovisno o verziji slušati.
iPod softvera) nakon poþetka reprodukcije Pritisnite i držite gumb skeniranja ( )
za prebacivanje na poþetak prethodne tijekom reprodukcije kako bi poþela s
pjesme. postupkom skeniranja reprodukcije (broj
Pritisnite gumb za prethodni zapis ( ) pjesme üe treptati). Ponovno pritisnite i
unutar nekoliko sekundi (ovisno o verziji držite gumb skeniranja ( ) za
iPod softvera) kako biste zapoþeli poništenje reprodukcije sa skeniranjem.
reprodukciju od poþetka trenutnog zapisa.
NAPOMENA
Pretraživanje kategorija Ako se ureÿaj ostavi u naþinu rada
skeniranja, normalna reprodukcija üe se
Pritisnite gumb za pomicanje kategorije
nastaviti tamo gdje je skeniranje
prema dolje (5) kako biste odabrali
odabrano.
prethodnu kategoriju te pritisnite gumb za
pomicanje kategorije prema gore (6) kako Ponovno reproduciranje
biste odabrali sljedeüu kategoriju.
1. Pritisnite gumb za ponavljanje (1)
NAPOMENA tijekom reprodukcije kako bi se
Vrste kategorija ukljuþuju Playlist (Popis neprekidno reproducirala trenutna
pjesama), Artist (Izvoÿaþ), Album, Song pjesma. Prikazuje se “TRACK RPT”
(Pjesma), Podcast, Genre (Žanr), ( prikazuje se pokraj RPT u donjem
Composer (Skladatelj) i Audio book dijelu podruþja za prikaz).
(Audio knjiga). 2. Ponovno pritisnite gumb kako biste
poništili ponovno reproduciranje.
Pretraživanje popisa
Pritisnite gumb za pomicanje popisa
prema dolje ( ) kako biste odabrali
prethodni popis ili gumb za pomicanje
popisa prema gore ( ) kako biste odabrali
sljedeüi popis.
NAPOMENA
Ako je odabrana kategorija Song (Pjesma)
ili Audio book (Audio knjiga), popisa
nema.

5-36
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta A (bez dodirnog zaslona)]

Nasumiþna reprodukcija t Izmjena prikaza


Pjesme se nasumiþno odabiru i Podaci koji se prikazuju na audio zaslonu
reproduciraju. mijenjaju se na sljedeüi naþin svaki put
Pjesme nasumiþno kad se tijekom reprodukcije pritisne gumb
za tekst (3).
1. Pritisnite gumb za nasumiþni odabir
(2) tijekom reprodukcije kako bi se Podaci koji se prikazu-
Gumb
ju na audio zaslonu
pjesme s popisa nasumiþno
Broj datoteke/Vrijeme
reproducirale. Prikazuje se “SONG trajanja
RDM” ( se prikazuje pokraj RDM na
Broj datoteke
donjem dijelu podruþja za prikaz).
Naziv kategorije
2. Za poništenje nasumiþnog
Ime izvoÿaþa
reproduciranja ponovno pritisnite
gumb nakon 3 sekunde. Naziv albuma
Naziv pjesme
Album nasumiþno
1. Pritisnite gumb za nasumiþni odabir NAPOMENA
(2) tijekom reprodukcije, zatim • Podaci (ime izvoÿaþa, naziv pjesme)
ponovno pritisnite gumb u trajanju od prikazuje se jedino kada iPod sadrži
3 sekunde kako bi se pjesme s iPod podatke koji se mogu prikazati.
ureÿaja nasumiþno reproducirale. • Ovaj ureÿaj ne može prikazati neke
Prikazuje se “ALBUM RDM” ( se znakove. Znakovi koji ne mogu biti
prikazuje pokraj RDM na donjem prikazani naznaþeni su zvjezdicom ( ).
dijelu podruþja za prikaz).
2. Ponovno pritisnite gumb kako biste Klizni gumb zaslona
poništili nasumiþno reproduciranje. U isto vrijeme može se prikazati 13
NAPOMENA znakova. Za prikaz ostatka znakova dugog
Broj zapisa koji se nasumiþno reproducira naslova pritisnite i držite pritisnutim
izvodi se redoslijedom iPod tablice za tekstualni gumb (3). Zaslon se pomiþe na
pomiješani odabir. sljedeüih 13 znakova. Ponovno pritisnite i
držite pritisnutim gumb za tekst (3) nakon
što se prikaže posljednjih 13 znakova za
povratak na poþetak naslova.
NAPOMENA
Broj znakova koji se mogu prikazati je
ograniþen.

5-37
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta A (bez dodirnog zaslona)]

Pokazatelji greške
Ako na zaslonu vidite pokazatelja greške,
poduzmite primjerenu radnju u skladu sa
sljedeüim metodama. Ako ne možete
ukloniti pokazatelj greške, odvezite vozilo
struþnom mehaniþaru, preporuþujemo
ovlaštenog Mazdina servisera.
CHECK CD
Ako je "CHECK CD" prikazan, znaþi da
je CD neispravan. Provjerite je li CD
ošteüen, zaprljan ili zamrljan, zatim ga
pravilno ponovno umetnite. Ako se
ponovno prikaže poruka, umetnite drugi
ispravni CD.
CHECK USB (PROVJERI USB)
Kada se pojavi poruka "CHECK USB"
(Provjeri USB), to znaþi da je došlo do
kvara u USB ureÿaju. Provjerite ima li
sadržaj snimljen na USB ureÿaju
MP3/WMA/AAC datoteke te ga ispravno
prikljuþite.
CHECK iPod (PROVJERI iPod)
Kada se pojavi poruka "CHECK iPod", to
znaþi da je došlo do kvara na iPodu.
Provjerite ima li sadržaj koji je snimljen u
iPodu datoteke koje se mogu reproducirati
i ispravno ga spojite.

5-38
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta A (bez dodirnog zaslona)]

Bluetooth®*
t Uvod
Koncept funkcije Bluetooth® bez upotrebe ruku
Kad je Bluetooth® ureÿaj (mobilni telefon) prikljuþen na Bluetooth® ureÿaj vozila, poziv se
može uspostaviti ili primiti pritiskom gumba za razgovor, gumba za preuzimanje poziva ili
prekidanje razgovora na prekidaþu daljinskog upravljaþa. Primjerice, ako vam se ureÿaj
(mobilni telefon) nalazi u džepu kaputa, poziv se može uspostaviti bez da vadite ureÿaj
(mobilni telefon) i njime izravno rukujete.
Bluetooth® audio koncept
Kad je prijenosni audio ureÿaj opremljen Bluetooth® komunikacijskom funkcijom uparen s
audio sustavom vozila, možete uživati u slušanju glazbe koja je pohranjena na upareni
prijenosni audio ureÿaj putem zvuþnika vozila. Nema potrebe prikljuþivati prijenosni audio
ureÿaj na vanjski ulazni terminal na vozilu. Nakon programiranja rukujte kontrolnom
ploþom audio sustava vozila za reproduciranje/zaustavljanje glazbe.

NAPOMENA
• Radi vaše sigurnosti, ureÿaj se može upariti samo dok je vozilo parkirano. Ako se vozilo
poþne kretati, postupak uparivanja se završava. Parkirajte vozilo na sigurno mjesto prije
uparivanja.
• Raspon komunikacije ureÿaja opremljenog opcijom Bluetooth® iznosi oko 10 metara ili
manje.
• Osnovne audio radnje dostupne su putem glasovnih naredbi þak i kad funkcija Bluetooth®
nije ukljuþena.

*Neki modeli. 5-39


Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta A (bez dodirnog zaslona)]

OPREZ
Neki mobilni uređaji s opcijom Bluetooth® nisu kompatibilni s vozilom. Posavjetujte se s
ovlaštenim Mazdinim serviserom, centrom za podršku na internetskim stranicama ili službom
korisničke podrške za informacije vezane uz kompatibilnost Bluetooth® mobilnih uređaja:

Telefon:
(Njemačka)
0800 4263 738 (8.00ʊ18.00 Srednjeeuropsko vrijeme)
(Osim Njemačke)
00800 4263 7383 (8.00ʊ18.00 Srednjeeuropsko vrijeme)
(Širom svijeta)
49 (0) 6838 907 287 (8.00ʊ18.00 Srednjeeuropsko vrijeme)
Internetske stranice:
http://www.mazdahandsfree.com
Primjenjive Bluetooth® specifikacije (preporuþeno)
Ver. 2.0
t Dijelovi
Audio uređaj

Gumb za razgovor, gumb za odgovaranje na poziv i gumb


za prekid poziva

Gumb za razgovor
Gumb za odgovara-
nje na poziv
Gumb za prekida-
nje poziva
Mikrofon

Mikrofon

5-40
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta A (bez dodirnog zaslona)]

Mikrofon (hands-free)
Mikrofon se koristi za izricanje govornih naredbi ili pozivanje bez uporabe ruku.
Gumb za razgovor
Aktivira prepoznavanje glasa. Osim toga, preskaþu se glasovne naredbe.
Gumb za odgovaranje na poziv
Odgovara na dolazne pozive. Osim toga, uspostavlja poziv kad se gumb pritisne nakon
odabira kontakta ili biranja broja.
Gumb za prekidanje poziva
Prekida poziv ili odbija dolazni poziv. Osim toga, završava prepoznavanje glasa.
Podešavanje glasnoüe
regulator napajanja/glasnoüe audio ureÿaja koristi se za podešavanje glasnoüe. regulator
okrenite udesno za poveüanje glasnoüe, ulijevo za smanjenje.
Glasnoüa se može podesiti i s pomoüu gumba za glasnoüu na upravljaþu.
NAPOMENA
Ako je glasnoüa niža u usporedbi s drugim audio naþinima rada, poveüajte glasnoüu na
boþnoj strani ureÿaja.

5-41
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta A (bez dodirnog zaslona)]

Priprema opcije 15. Izgovorite: [Biip] "Da" ili "Ne"


16. Ako je "Da", sustav prebacuje ureÿaj u
Bluetooth®* režim prijave. Ako ste rekli "Ne",
sustav se vraüa na status þekanja.
t Bluetooth® Hands-Free priprema t Uparivanje ureÿaja (Bluetooth®
Postavljanje koda za uparivanje Hands-Free)
ýetveroznamenkasti kod za uparivanje za Za korištenje Bluetooth® Hands-Free
registraciju vašeg mobilnog telefona ureÿaja, ureÿaj opremljen Bluetooth®
(uparivanje) može se postaviti unaprijed. ureÿajem potrebno je upariti s Bluetooth®
NAPOMENA ureÿajem slijedeüi sljedeüi postupak.
Poþetna vrijednost postavke je "0000". Za jedno vozilo moguüe je upariti najviše
sedam ureÿaja, ukljuþujuüi hands-free
1. Kratko pritisnite gumb za odgovaranje mobilne telefone i Bluetooth® audio
ili gumb za govor. ureÿaje.
2. Izgovorite: [Biip] "Postavke"
3. Odziv: "Odaberite jedno od sljedeüeg: NAPOMENA
Opcije uparivanja, potvrdni odzivi, • Ureÿaj se može upariti samo dok je
jezik, lozinka, odabir telefona ili vozilo parkirano. Ako se vozilo poþne
odabir ureÿaja za reprodukciju." kretati, postupak uparivanja se
4. Izgovorite: [Biip] "Opcije uparivanja" završava. Uparivanje je opasno tijekom
5. Odziv: "Odaberite jedno od sljedeüeg: vožnje - uparite ureÿaj prije poþetka
Uparivanje, Ureÿivanje, Brisanje, vožnje. Parkirajte vozilo na sigurnom
Popis ili Postavljanje pin koda." mjestu prije uparivanja.
6. Izgovorite: [Biip] "Postavi pin kod" • Ako je Bluetooth® ureÿaj veü uparen u
7. Odziv: "Vaš trenutaþni pin kod je vozilu kao Bluetooth® audio ureÿaj, ne
XXXX. Želite li ga promijeniti na treba ga ponovno uparivati kada se
drugi pin kod za uparivanje?" koristi kao hands-free mobilni telefon.
8. Izgovorite: [Biip] "Da" Suprotno tome, ne treba ga ponovno
9. Odziv: "Recite 4-znamenkasti kod za programirati kao Bluetooth® audio
uparivanje." ureÿaj ako je veü programiran kao
10. Izgovorite: [Biip] “YYYY” hands-free mobilni telefon.
11. Odziv: "YYYY Je li ovo toþno?" • Kako je raspon komunikacije ureÿaja s
12. Izgovorite: [Biip] "Da" ili "Ne"
tehnologijom Bluetooth® oko 10 m, ako
13. Ako je "Da", idite na korak 14. Ako je
se ureÿaj nalazi unutar radijusa od 10 m
"Ne", postupak se vraüa na korak 9.
od vozila, može ga se detektirati/upariti
14. Odziv: "Vaš novi pin kod za
nenamjerno kod uparivanja drugog
uparivanje je YYYY. Koristite ovaj pin
ureÿaja.
kod za uparivanje ureÿaja na sustav
Hands free. Želite li sada upariti 1. Aktivacija Bluetooth® aplikacije na
ureÿaj?" ureÿaju.

5-42 *Neki modeli.


Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta A (bez dodirnog zaslona)]

NAPOMENA NAPOMENA
Za rukovanje ureÿajem, pogledajte Recite uparenu „oznaku ureÿaja” u
upute za uporabu. roku od 10 sekundi.
2. Kratko pritisnite gumb za odgovaranje Ako želite upariti više od dva ureÿaja,
ili gumb za govor. oni se ne mogu upariti s istom ili
3. Izgovorite: [Biip] "Postavke" sliþnom "oznakom ureÿaja".
4. Odziv: "Odaberite jedno od sljedeüeg: 14. Odziv: "Dodavanje XXXXXX - - -
Opcije uparivanja, potvrdni odzivi, (npr. „Stanov ureÿaj”) (Oznaka
jezik, lozinka, odabir telefona ili ureÿaja). Je li ovo u redu?"
odabir ureÿaja za reprodukciju." 15. Izgovorite: [Biip] "Da"
5. Izgovorite: [Biip] "Opcije uparivanja" 16. Odziv: "Uparivanje završeno"
6. Odziv: "Odaberite jedno od sljedeüeg:
Uparivanje, ureÿivanje, brisanje, popis Nakon što je ureÿaj registriran, sustav
ili postavljanje pin koda." automatski identificira ureÿaj. Ponovnim
7. Izgovorite: [Biip] "Uparivanje" aktiviranjem ureÿaja Bluetooth®
8. Odziv: "Zapoþnite s postupkom Hands-Free, ili aktiviranjem ureÿaja
uparivanja ureÿaja Bluetooth®. Vaš Bluetooth® Hands-Free odmah nakon
trenutni pin kod je 0000 (XXXX). prebacivanja paljenja s OFF na ACC,
Upišite ovo na Bluetooth® ureÿaju. Za sustav þita govorne upute, "XXXXXX - - -
upute pogledajte u priruþnik ureÿaja." (Npr. „Stanov ureÿaj”) (Oznaka ureÿaja) je
9. Koristeüi ureÿaj, izvršite traženje spojen”.
Bluetooth® ureÿaja (periferni ureÿaj). NAPOMENA
NAPOMENA • Simbol üe se prikazati kada se
Za rukovanje ureÿajem, pogledajte uparivanje završi.
upute za uporabu. • Neki Bluetooth® audio ureÿaji trebaju
10. Odaberite „Mazda” na popisu ureÿaja
odreÿeno vrijeme dok se prikaže simbol
koji se pretražuje po ureÿajima.
.
11. Unesite 4-znamenkasti kod uparivanja • Registracija ureÿaja može se izvršiti i
u ureÿaj.
putem audio ureÿaja.
12. Odziv: "Nakon zvuka "biip", • Ovisno o ureÿaju, registracijski status
izgovorite naziv ureÿaja."
može se izgubiti nakon odreÿenog
13. Izgovorite: [Biip] "XXXX - - -"
vremenskog perioda. Ako se to dogodi,
(Recite "oznaku ureÿaja", proizvoljni
ponovite cijeli postupak od koraka 1.
naziv ureÿaja.)
Primjer: „Stanov ureÿaj.” ýitanje registriranog ureÿaja
Bluetooth® Hands-Free ureÿaj može þitati
ureÿaje registrirane u njegovom sustavu.

5-43
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta A (bez dodirnog zaslona)]

NAPOMENA • „Prethodno”: vraüa se na prethodni


Ovu funkciju koristite samo kad ste ureÿaj tijekom išþitavanja, kad se
parkirani. Previše bi vas ometalo gumb za govor kratko pritisne.
korištenje tijekom vožnje, a i napravili 8. Odziv: „Kraj popisa, želite li poþeti od
biste previše pogrešaka da bi imala poþetka?”
uþinka. 9. Izgovorite: [Biip] „Ne”
10. Odziv: „Povratak na glavni izbornik.”
1. Kratko pritisnite gumb za odgovaranje
ili gumb za govor. t Odabir ureÿaja (Bluetooth®
2. Izgovorite: [Biip] "Postavke" Hands-Free)
3. Odziv: "Odaberite jedno od sljedeüeg:
Opcije uparivanja, potvrdni odzivi, Ako je nekoliko ureÿaja upareno,
jezik, lozinka, odabir telefona ili Bluetooth® ureÿaj povezuje se sa zadnjim
odabir ureÿaja za reprodukciju." uparenim ureÿajem. Ako želite povezati
4. Izgovorite: [Biip] "Opcije uparivanja" drugi upareni ureÿaj, morate promijeniti
5. Odziv: "Odaberite jedno od sljedeüeg: poveznicu. Redoslijed prioriteta nakon
Uparivanje, ureÿivanje, brisanje, popis promjene veza üe se održati þak i kada je
ili postavljanje pin koda." motor ugašen.
6. Izgovorite: [Biip] „Popis” (Hands-free telefon)
7. Odziv: „XXXXX..., XXXXX...,
XXXXX... (npr. Ureÿaj A, ureÿaj B, 1. Kratko pritisnite gumb za odgovaranje
ureÿaj C)” (Glasovne naredbe þitaju ili gumb za govor.
oznake ureÿaja registrirane u 2. Izgovorite: [Biip] "Postavke"
hands-free sustavu.) 3. Odziv: "Odaberite jedno od sljedeüeg:
Opcije uparivanja, potvrdni odzivi,
Kratko pritisnite gumb za govor jezik, lozinka, odabir telefona ili
tijekom þitanja željenog ureÿaja, a odabir ureÿaja za reprodukciju."
potom recite jednu od sljedeüih 4. Izgovorite: [Biip] „Odaberi telefon”
govornih naredbi kako bi se izvršile. 5. Odziv: „Izgovorite naziv ureÿaja koji
želite odabrati. Dostupni ureÿaji su
• „Odaberi telefon”: odabire ureÿaj XXXXX... (Npr. ureÿaj A), XXXXX...
(mobilni telefon) kad se gumb za (Npr. ureÿaj B), XXXXX... (Npr.
govor kratko pritisne. ureÿaj C). Koji ureÿaj želite?"
• „Odaberi ureÿaj za reprodukciju 6. Izgovorite: [Biip] „X” (izgovorite broj
glazbe”: odabire ureÿaj (ureÿaj za mobilnog telefona koji želite nazvati.)
reprodukciju glazbe) kad se gumb za 7. Odziv: „XXXXX... (Npr. ureÿaj B...)
govor kratko pritisne. (Oznaka registriranog ureÿaja)
• „Uredi”: ureÿuje ureÿaj kada se odabran, je li to u redu?"
gumb za govor kratko pritisne. 8. Izgovorite: [Biip] "Da"
• "Nastavi": nastavlja išþitavati popis. 9. Odziv: „XXXXX... (Npr. ureÿaj B...)
• „Izbriši”: briše registrirani ureÿaj (Oznaka ureÿaja) odabran."
kada se gumb za govor kratko
pritisne.
5-44
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta A (bez dodirnog zaslona)]

(Ureÿaj za reprodukciju) t Brisanje ureÿaja (Bluetooth®


1. Kratko pritisnite gumb za odgovaranje Hands-Free)
ili gumb za govor. Registrirani ureÿaj (mobitel) može se
2. Izgovorite: [Biip] "Postavke" izbrisati pojedinaþno ili skupno.
3. Odziv: "Odaberite jedno od sljedeüeg:
Opcije uparivanja, potvrdni odzivi, NAPOMENA
jezik, lozinka, odabir telefona ili Ovu funkciju koristite samo kad ste parkirani.
odabir ureÿaja za reprodukciju." Previše bi vas ometalo korištenje tijekom
4. Izgovorite: [Biip] „Odaberi ureÿaj za vožnje, a i napravili biste previše pogrešaka da
reprodukciju glazbe” bi imala uþinka.
5. Odziv: „Izgovorite naziv ureÿaja koji 1. Kratko pritisnite gumb za odgovaranje
želite odabrati. Dostupni ureÿaji su ili gumb za govor.
XXXXX... (Npr. ureÿaj A), XXXXX... 2. Izgovorite: [Biip] "Postavke"
(Npr. ureÿaj B), XXXXX... (Npr. 3. Odziv: "Odaberite jedno od sljedeüeg:
ureÿaj C). Koji ureÿaj želite?" Opcije uparivanja, potvrdni odzivi,
6. Izgovorite: [Biip] „X” (izgovorite broj jezik, lozinka, odabir telefona ili
ureÿaja za reprodukciju glazbe s kojim odabir ureÿaja za reprodukciju."
se želite povezati.) 4. Izgovorite: [Biip] "Opcije uparivanja"
7. Odziv: „XXXXX... (Npr. ureÿaj B...) 5. Odziv: "Odaberite jedno od sljedeüeg:
(Oznaka registriranog ureÿaja) Uparivanje, ureÿivanje, brisanje, popis
odabran, je li to u redu?" ili postavljanje pin koda."
8. Izgovorite: [Biip] "Da"
NAPOMENA
9. Odziv: „XXXXX... (Npr. ureÿaj B...)
Registrirani ureÿaj (mobitel) može se
(Oznaka ureÿaja) odabran."
izbrisati putem popisa za registraciju.
NAPOMENA 6. Izgovorite: [Biip] "Izbriši"
• Kad se dovrši povezivanje odabranog 7. Odziv: "Izgovorite naziv ureÿaja koji
ureÿaja, prikazuje se simbol ili . želite izbrisati. Dostupni ureÿaji su
XXXXX... (Npr. ureÿaj A), XXXXX...
• Neki Bluetooth® audio ureÿaji trebaju
(Npr. ureÿaj B), XXXXX... (Npr.
odreÿeno vrijeme dok se prikaže simbol
ureÿaj C) ili svi. Koji ureÿaj želite?"
ili .
8. Izgovorite: [Biip] "X" (Recite broj
• Odabir ureÿaja (za reprodukciju)
ureÿaja koji želite izbrisati.)
takoÿer se može izvršiti i putem gumba
na ploþi. NAPOMENA
Recite "Sve" za brisanje svih ureÿaja
(mobitela).
9. Odziv: „ Brisanje XXXXX... (Npr.
ureÿaj B...) (Oznaka registriranog
ureÿaja). Je li ovo u redu?"
10. Izgovorite: [Biip] "Da"
11. Odziv: "Izbrisano"

5-45
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta A (bez dodirnog zaslona)]

t Ureÿivanje registriranog ureÿaja Bez radijskog podatkovnog sustava


(Bluetooth® Hands-Free) (RDS)
*
1. Kratko pritisnite gumb za odgovaranje
ili gumb za govor.
2. Izgovorite: [Biip] "Postavke"
3. Odziv: "Odaberite jedno od sljedeüeg:
Opcije uparivanja, potvrdni odzivi,
jezik, lozinka, odabir telefona ili
odabir ureÿaja za reprodukciju."
4. Izgovorite: [Biip] "Opcije uparivanja"
5. Odziv: "Odaberite jedno od sljedeüeg:
Uparivanje, ureÿivanje, brisanje, popis *
ili postavljanje pin koda."
6. Izgovorite: [Biip] „Uredi”
7. Odziv: „Izgovorite naziv ureÿaja koji
želite urediti. Dostupni ureÿaji su
XXXXX... (Npr. ureÿaj A), XXXXX...
(Npr. ureÿaj B), XXXXX... (Npr. S radijskim podatkovnim sustavom
ureÿaj C). Koji ureÿaj želite?" (RDS)
8. Izgovorite: [Zvuþni signal] „X” *

(izgovorite broj ureÿaja koji želite


urediti.) *

9. Odziv: „Novi naziv?”


10. Izgovorite: [Biip] „XXXXX... (Npr. *

ureÿaj C)" (Recite "oznaku ureÿaja",


proizvoljni naziv ureÿaja.)
11. Odziv: „XXXXX... (Npr. ureÿaj C)
(Oznaka ureÿaja), je li to u redu?"
12. Izgovorite: [Biip] "Da"
13. Odziv: "Novi naziv spremljen."
t Bluetooth® Audio priprema
Podešavanje Bluetooth® audio ureÿaja
*

Moguüe je Bluetooth® audio uparivanje,


promjene, brisanje i prikaz informacija
uparenog ureÿaja.
1. Naþin rada se mijenja kao što slijedi svaki
put kad se pritisne gumb izbornika * Ovisno o odabranom naþinu rada,
( ). Odaberite "BT SETUP". mijenja se pokazatelj.

5-46
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta A (bez dodirnog zaslona)]

2. Okrenite regulator audio kontrole i t Uparivanje Bluetooth® audio


odaberite željeni naþin rada. ureÿaja (Bluetooth® audioureÿaj)
Svaki Bluetooth® audio ureÿaj mora biti
uparen s Bluetooth® jedinicom vozila prije
nego što se može slušati preko zvuþnika u
vozilu.
U jednom vozilu može se upariti
maksimalno sedam ureÿaja, ukljuþujuüi
Bluetooth® audio ureÿaje i Hands-Free
mobilne telefone.
NAPOMENA
• Ako je Bluetooth® ureÿaj veü uparen u
Prikaz Naþin rada Funkcija
vozilu kao hands-free mobilni telefon,
PAIR
DEVICE
nije ga potrebno ponovno uparivati
(UPARI- Naþin upari- Uparivanje Bluetooth® prilikom korištenja ureÿaja kao što je
VANJE vanja audio ureÿaja Bluetooth® audio ureÿaj. S druge
UREĈA- strane, nije ga potrebno ponovno
JA)
uparivati kao mobilni telefon hands-free
LINK
ako je veü uparen kao Bluetooth® audio
CHANGE Naþin rada Promjena veze do
(PROMJE- promjene ve- Bluetooth® audio ure- ureÿaj.
NA VE- ze ÿaja • Registracija ureÿaja se takoÿer može
ZE) provesti pomoüu prepoznavanja glasa.
PAIR
DELETE Naþin rada Brisanje veze do O radu Bluetooth® audio ureÿaja
(BRISA- brisanja upa- Bluetooth® audio ure- pogledajte u njegovom korisniþkom
NJE UPA- rivanja ÿaja priruþniku.
RIVANJA)
Neki Bluetooth® audio ureÿaji imaju PIN
DEVICE kodove (þetiri znamenke). Pogledajte
INFO (IN- Naþin rada
FORMA- prikaza infor-
Prikazivanje informaci- korisniþki priruþnik audio ureÿaja jer se
ja o Bluetooth® ureÿa- postupak uparivanja razlikuje ovisno o
CIJE O macija o ure-
ju u vozilu
UREĈA- ÿaju tome ima li PIN kôd ili nema.
JU)
3. Pritisnite regulator audio kontrole kako Uparivanje Bluetooth® audio ureÿaja
biste utvrdili naþin rada. koji ima PIN kôd (þetiri znamenke)
1. Koristeüi kontrolni regulator za audio,
odaberite naþin rada uparivanja
programa "PAIR DEVICE" u naþinu
rada "BT SETUP". (Za više detalja
pogledajte „Postavljanje Bluetooth®
audio ureÿaja”.)

5-47
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta A (bez dodirnog zaslona)]

2. Pritisnite regulator audio kontrole kako NAPOMENA


biste utvrdili naþin rada. • Nekim je audioureÿajima Bluetooth®
Kada se prikaže "ENTER PIN" na
potrebno odreÿeno razdoblje prije
audio zaslonu na tri sekunde, prikazuje
nego što se prikaže simbol „ ”.
se "PIN 0000" i može se unijeti PIN
• Ako uparivanje nije uspjelo, "Err" üe
kod.
treperiti tri sekunde.
3. Unesite PIN kod svojeg Bluetooth® • Uparivanje se ne može izvršiti dok je
audio ureÿaja pritiskom na gumbe za
vozilo u pokretu. Ako pokušate
postavljanje kanala 1 do 4 dok se
izvršiti uparivanje dok je vozilo u
prikazuje "PIN 0000".
pokretu, prikazat üe se „PAIR
Pritisnite gumb za postavljanje kanala
DISABLE”.
1 kako biste unijeli prvu znamenku, 2 • Ako je veü upareno sedam
za drugu, 3 za treüu i 4 za þetvrtu. Na
Bluetooth® audioureÿaja u vozilu,
primjer, ako je PIN kod bio "4213",
uparivanje se neüe moüi izvršiti i
pritisnite gumb za postavljanje kanala
prikazat üe se poruka „MEMORY
1 þetiri puta (1, 2, 3, 4), gumb 2 dvaput
FULL”. Izbrišite jedan upareni
(1, 2), gumb 3 jednom (1) i gumb 4 tri
ureÿaj kako biste uparili drugi.
puta (1, 2, 3). Ako prikaz "PIN 0000"
nestane prije dovršetka unosa PIN Uparivanje Bluetooth® audio ureÿaja
koda, ponovite postupak od koraka 1. koji nema PIN kôd (þetiri znamenke)
NAPOMENA 1. Koristeüi kontrolni regulator za audio,
Neki ureÿaji prihvaüaju samo pojedine odaberite naþin rada uparivanja
kodove za uparivanje (obiþno, "0000" programa "PAIR DEVICE" u naþinu
ili "1234"). rada "BT SETUP". (Za više detalja
Ako nije moguüe dovršiti uparivanje, pogledajte „Postavljanje Bluetooth®
pogledajte korisniþki priruþnik vašeg audio ureÿaja”.)
mobilnog ureÿaja i pokušajte s tim 2. Pritisnite regulator audio kontrole kako
brojevima ako je potrebno. biste utvrdili naþin rada. Kada se
4. Pritisnite regulator audio kontrole dok prikaže "ENTER PIN" na audio
se prikazuje unos PIN koda. zaslonu na tri sekunde, prikazuje se
"PAIRING" treperi na prikazu. "PIN 0000" i može se unijeti PIN kod.
5. Ukljuþite Bluetooth® audio ureÿaj i 3. Pritisnite regulator audio kontrole dok
postavite ga u naþin rada uparivanja se prikazuje "PIN 0000".
dok treperi "PAIRING". "PAIRING" treperi na audio zaslonu.
6. Kad je uparivanje završeno, prikazuju 4. Ukljuþite Bluetooth® audio ureÿaj i
se „ “ i „PAIR SUCCESS“ nakon oko postavite ga u naþin rada uparivanja
10 — 30 sekundi, nakon þega se dok treperi "PAIRING".
nastavlja prikazivati „PAIR 5. Buduüi da je za Bluetooth® audio
SUCCESS“ na tri sekunde, zatim se ureÿaj potreban PIN kod, unesite
ureÿaj vraüa u normalni prikaz. "0000".

5-48
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta A (bez dodirnog zaslona)]

6. Kad je uparivanje završeno, prikazuju 1. Pomoüu kontrolnog regulatora za


se „ “ i „PAIR SUCCESS“ nakon oko audio odaberite naþin promjene veze
10 — 30 sekundi, nakon þega se "LINK CHANGE" u naþinu rada "BT
nastavlja prikazivati „PAIR SETUP". (Za više detalja pogledajte
SUCCESS“ na tri sekunde, zatim se „Postavljanje Bluetooth® audio
ureÿaj vraüa u normalni prikaz. ureÿaja”.)
2. Pritisnite regulator audio kontrole kako
NAPOMENA
biste utvrdili naþin rada.
• Ako nije moguüe dovršiti uparivanje, 3. Prikazat üe se naziv trenutno
umjesto toga pokušajte "1234". povezanog Bluetooth® audio ureÿaja.
Pogledajte u korisniþki priruþnik Ako niti jedan Bluetooth® audio ureÿaj
toþan PIN kod vašeg mobilnog nije trenutno povezan, pokazat üe se
telefona. naziv prvog ureÿaja od uparenih
• Nekim je audioureÿajima Bluetooth® ureÿaja.
potrebno odreÿeno razdoblje prije 4. Okrenite kontrolni regulator za audio
nego što se prikaže simbol „ ”. kako bi odabrali naziv ureÿaja kojeg
• Ako uparivanje nije uspjelo, "Err" üe želite povezati.
treperiti tri sekunde.
• Uparivanje se ne može izvršiti dok je Naziv uređaja 1
vozilo u pokretu. Ako pokušate
izvršiti uparivanje dok je vozilo u
Naziv uređaja 2
pokretu, prikazat üe se „PAIR
DISABLE”.
Naziv uređaja 3
• Ako je veü upareno sedam
Bluetooth® audioureÿaja u vozilu,
uparivanje se neüe moüi izvršiti i Naziv uređaja 4
prikazat üe se poruka „MEMORY
FULL”. Izbrišite jedan upareni Naziv uređaja 5
ureÿaj kako biste uparili drugi.
Naziv uređaja 6
t Odabir ureÿaja (Bluetooth®
audioureÿaj)
Naziv uređaja 7
Ako je nekoliko ureÿaja upareno,
Bluetooth® ureÿaj povezuje se sa zadnjim
uparenim ureÿajem. Ako želite povezati 5. Pritisnite kontrolni regulator za audio
drugi upareni ureÿaj, morate promijeniti kako bi odabrali ureÿaj koji želite
poveznicu. Redoslijed prioriteta nakon povezati.
promjene veza üe se održati þak i kada je Simbol " " üe nestati, a na audio
motor ugašen. zaslonu üe treperiti "PAIRING".

5-49
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta A (bez dodirnog zaslona)]

NAPOMENA Kako potvrditi trenutno povezani


Kad je odabrano "GO BACK" i ureÿaj
pritisnut je kontrolni regulator za
Prebacite u naþin rada za izmjenu veze.
audio, prikaz se vraüa na "LINK
(Pogledajte "Izmjena veze do Bluetooth®
CHANGE".
audio ureÿaja")
6. Ako je veza do željenog ureÿaja
Naziv ureÿaja koji se prvi prikaže, pripada
uspjela, ponovno se prikazuje simbol
ureÿaju koji je trenutno povezan.
" ", zajedno s natpisom "LINK
CHANGED". "LINK CHANGED" se t Brisanje ureÿaja (Bluetooth®
prikazuje tri sekunde, zatim se vraüa audioureÿaj)
na normalni prikaz.
1. Pomoüu kontrolnog regulatora za
NAPOMENA audio odaberite naþin rada brisanja
• Nekim je audioureÿajima Bluetooth® uparivanja "PAIR DELETE" u naþinu
potrebno odreÿeno razdoblje prije rada "BT SETUP". (Za više detalja
nego što se prikaže simbol „ ”. pogledajte „Postavljanje Bluetooth®
• Ako je zadnji upareni ureÿaj mobilni audio ureÿaja”.)
telefon hands-free, Bluetooth® 2. Pritisnite regulator audio kontrole kako
ureÿaj se povezuje s tim ureÿajem. biste utvrdili naþin rada.
3. Pokazat üe se naziv ureÿaja koji je prvi
Ako želite koristiti Bluetooth® audio
uparen.
ureÿaj koji je prethodno uparen s
4. Okrenite kontrolni regulator za audio
Bluetooth® ureÿajem, potrebno je
kako bi odabrali naziv uparenog
promijeniti poveznicu za taj ureÿaj.
ureÿaja koji želite izbrisati.
• Ako se pojavi pogreška dok se ureÿaj
povezuje, na prikazu bljeska "Err"
Naziv uređaja 1
tri sekunde, a prikaz se vraüa na
"LINK CHANGE". Ako doÿe do
toga, provjerite status uparivanja za Naziv uređaja 2
Bluetooth® audio ureÿaj i lokaciju
ureÿaja u vozilu (ne smije biti u Naziv uređaja 3
prtljažniku ili metalnoj kutiji), a
zatim ponovno pokušajte izvesti Naziv uređaja 4
postupak povezivanja.
• Odabir ureÿaja takoÿer se može Naziv uređaja 5
provesti pomoüu prepoznavanja
glasa. Naziv uređaja 6

Naziv uređaja 7

5-50
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta A (bez dodirnog zaslona)]

NAPOMENA t Prikaz informacija Bluetooth®


Prikazat üe se samo nazivi uparenih audio ureÿaja
ureÿaja. Ako je uparen samo jedan
ureÿaj, onda üe se prikazati naziv tog 1. Pomoüu kontrolnog regulatora za
ureÿaja. audio odaberite naþin za prikaz
5. Ako se odabere nešto drugo od "GO informacija uparenih ureÿaja
BACK", a kontrolni regulator za audio "DEVICE INFO" u naþinu rada "BT
je pritisnut, "SURE? NO" üe se SETUP". (Za više detalja pogledajte
prikazati. „Postavljanje Bluetooth® audio
6. Okrenite kontrolni regulator za audio u ureÿaja”.)
smjeru kazaljke na satu i na zaslonu 2. Pritisnite regulator audio kontrole kako
prebacite na "SURE? YES". biste utvrdili naþin rada.
3. Prikazat üe se naziv pojedinog
NAPOMENA Bluetooth® ureÿaja.
Prikaz se mijenja na sljedeüi naþin 4. Okrenite regulator audio kontrole kako
ovisno je li kontrolni regulator za biste odabrali podatke o onom
audio okrenut u ili suprotno od smjera Bluetooth® ureÿaju koji želite vidjeti.
kazaljke na satu.
–U smjeru kazaljke sata: prikazano je
Naziv uređaja
„SIGURNI STE? DA”
–U smjeru suprotnom od kazaljke sata:
prikazano je „SIGURNI STE? NE”
BT adresa
7. Pritisnite kontrolni regulator za audio
kako bi obrisali odabrani ureÿaj.
NAPOMENA
Odaberite "GO BACK" i pritisnite
kontrolni regulator za audio kako bi se NAPOMENA
vratili na zaslon "PAIR DELETE". Kad je odabrano "GO BACK" i
8. "PAIR DELETED" prikazat üe se tri pritisnut je kontrolni regulator za
sekunde nakon završenog brisanja, a audio, prikaz se vraüa na "DEVICE
zatim se vraüa na normalni prikaz. INFO".
NAPOMENA
Ako doÿe do pogreške prilikom
brisanja uparenog ureÿaja, na zaslonu
bljeska poruka "Err" tri sekunde i
zaslon se vraüa na "LINK DELETE".

5-51
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta A (bez dodirnog zaslona)]

NAPOMENA
Dostupni jezik* Druge postavke jezika takoÿer je
Dostupni jezici su engleski, francuski, moguüe izvesti u trenutnim
španjolski, talijanski, njemaþki, postavkama, tako da kažete naziv
nizozemski i portugalski. Ako se jezika s izvornim izgovorom.
promijeni postavka jezika, sve naredbe za 7. Odziv: "Odabran je francuski (željeni
glasovne upute i unos glasa izvode se u jezik). Je li ovo u redu?"
odabranom jeziku. 8. Izgovorite: [Biip] "Da"
9. Odziv: „Priþekajte. Prebacivanje na
NAPOMENA
francuski telefonski imenik. Izabran je
• Ako se promijeni postavka jezika, francuski." (Izgovoreno u
održava se registracija ureÿaja. novoizabranom jeziku).
• Zapisi telefonskog imenika se ne brišu,
(Metoda 2)
ali svaki jezik ima odvojeni telefonski
imenik. Zato je potrebno unose stvorene 1. Kratko pritisnite gumb za odgovaranje
u jednom jeziku ponovno unijeti u ili gumb za govor.
telefonski imenik novog jezika. 2. Izgovorite: [Biip] „Francuski”
• Ove korake provedite prije poþetka (izgovorite željeni jezik: "engleski",
vožnje. Ove manje korištene funkcije "francuski", "španjolski", "talijanski",
previše ometaju ako se podešavaju "njemaþki", "nizozemski" ili
tijekom vožnje ako niste potpuno "portugalski"). (Promijenite željeni
upoznati sa sustavom. jezik izgovaranjem naziva jezika.)
(Metoda 1) NAPOMENA
Druge postavke jezika takoÿer je
1. Kratko pritisnite gumb za odgovaranje
moguüe izvesti u trenutnim
ili gumb za govor.
postavkama, tako da kažete naziv
2. Izgovorite: [Biip] "Postavke"
jezika s izvornim izgovorom.
3. Odziv: "Odaberite jedno od sljedeüeg:
3. Odziv: "Želite li promijeniti jezik u
Opcije uparivanja, potvrdni odzivi,
francuski (Željeni jezik)?"
jezik, lozinka, odabir telefona ili
4. Izgovorite: [Biip] "Da"
odabir ureÿaja za reprodukciju."
5. Odziv: „Priþekajte. Prebacivanje na
4. Izgovorite: [Biip] „Jezik”
francuski telefonski imenik. Izabran je
5. Odziv: „Odaberite jezik: engleski,
francuski." (Izgovoreno u
francuski, španjolski, talijanski,
novoizabranom jeziku).
njemaþki, nizozemski ili portugalski."
6. Izgovorite: [Zvuþni signal]
„francuski” (Izgovorite željeni jezik:
„engleski”, „francuski”, „španjolski”,
„talijanski”, „njemaþki”, „nizozemski”
ili „portugalski”)

5-52 *Neki modeli.


Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta A (bez dodirnog zaslona)]

Korištenje Bluetooth® Hands-Free


Sigurnosne postavke* ureÿaja s lozinkom
Ako je lozinka podešena, sustav se ne
1. Kratko pritisnite gumb za odgovaranje
može aktivirati osim unosom lozinke.
ili gumb za govor.
NAPOMENA 2. Odziv: „Hands-Free sustav je
Ovu funkciju koristite samo kad ste zakljuþan. Za nastavak recite lozinku."
parkirani. Previše bi vas ometalo 3. Izgovorite: [Biip] „XXXX”
korištenje tijekom vožnje, a i napravili (izgovorite postavljenu lozinku „PC
biste previše pogrešaka da bi imala kod”.)
uþinka. 4. Ako je unesena ispravna lozinka,
glasovna naredba "XXXXXX... (npr.
Postavke lozinke
Objavljeno je "Marijin ureÿaj)"
1. Kratko pritisnite gumb za odgovaranje (Oznaka ureÿaja).je spojen".
ili gumb za govor. Ako lozinka nije ispravna, glasovna
2. Izgovorite: [Biip] "Postavke" naredba „XXXX (4-znamenkasta
3. Odziv: "Odaberite jedno od sljedeüeg: lozinka, PC kod) neispravna lozinka,
Opcije uparivanja, potvrdni odzivi, molimo pokušajte ponovno” je
jezik, lozinka, odabir telefona ili objavljeno.
odabir ureÿaja za reprodukciju."
Poništenje lozinke
4. Izgovorite: [Biip] „Lozinka”
5. Odziv: „Lozinka je onemoguüena.
NAPOMENA
Želite li je aktivirati?"
Ovu funkciju koristite samo kad ste
6. Izgovorite: [Biip] "Da"
parkirani. Previše bi vas ometalo
7. Odziv: „Izgovorite
korištenje tijekom vožnje, a i napravili
þetveroznamenkastu lozinku. Zapamti
biste previše pogrešaka da bi imala
lozinku. Bit üe potrebna za uporabu
uþinka.
sustava."
8. Izgovorite: [Zvuþni signal] „XXXX” 1. Kratko pritisnite gumb za odgovaranje
(izgovorite željenu ili gumb za govor.
þetveroznamenkastu lozinku, „PC 2. Izgovorite: [Biip] "Postavke"
kod”.) 3. Odziv: "Odaberite jedno od sljedeüeg:
9. Odziv: "Lozinka XXXX (lozinka, PC Opcije uparivanja, potvrdni odzivi,
kod). Je li ovo u redu?" jezik, lozinka, odabir telefona ili
10. Izgovorite: [Biip] "Da" odabir ureÿaja za reprodukciju."
11. Odziv: "Lozinka je aktivirana." 4. Izgovorite: [Biip] „Lozinka”
5. Odziv: "Lozinka je aktivirana. Želite li
je deaktivirati?"
6. Izgovorite: [Biip] "Da"
7. Odziv: "Lozinka je deaktivirana."

*Neki modeli. 5-53


Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta A (bez dodirnog zaslona)]

Potvrda odziva
Bluetooth® Audio*
Potvrda odziva potvrÿuje sadržaj naredbe
korisnika prije izvršenja radnje zahtijevane Primjenjive Bluetooth® specifikacije
od strane korisnika. Kada je ova funkcija (preporuþeno)
ukljuþena, sustav þita prethodno unesene i Ver. 2.0
potvrÿene glasovne naredbe, bez obzira je
li naredba toþna prije nego se ona izvrši. Odgovarajuüi profil
Kada je funkcija potvrÿivanja odziva • A2DP (Napredni audio distribucijski
ukljuþena: profil) ver. 1.0
(npr. "Zovi Johnov ureÿaj. Je li ovo u • AVRCP (Profil audio/video daljinskog
redu?") upravljanja) ver. 1.0/1.3
Kada je funkcija potvrÿivanja odziva
ugašena:
A2DP je profil koji odašilje samo audio
(npr. "Zovi Johnov ureÿaj.")
signale na Bluetooth® ureÿaj. Ako
NAPOMENA Bluetooth® audio ureÿaj odgovara samo
Ako je funkcija potvrde odziva iskljuþena A2DP-u, a ne i AVRCP profilu, ne možete
prilikom uspostavljanja hitnog poziva, ga koristiti putem upravljaþke ploþe audio
sustav þita i potvrÿuje naredbu prije sustava vozila. U ovom sluþaju, iste radnje
njenog izvršenja. dostupne su na mobilnom ureÿaju kao i na
1. Kratko pritisnite gumb za odgovaranje prijenosnom audio ureÿaju koji nije
ili gumb za govor. kompatibilan s Bluetooth® ureÿajem
2. Izgovorite: [Biip] "Postavke" spojenim na AUX ulaz.
3. Odziv: "Odaberite jedno od sljedeüeg: AVRCP
Opcije uparivanja, potvrdni odzivi, Funkcija A2DP
Ver. 1.0 Ver. 1.3
jezik, lozinka, odabir telefona ili
Reprodukcija — X X
odabir ureÿaja za reprodukciju."
Pauza — X X
4. Izgovorite: [Biip] „Odzivi za potvrdu”
5. Odziv: „Odzivi za potvrdu su Datoteka (zapis) gore/
— X X
dolje
ukljuþeni/iskljuþeni. Želite li
Unatrag — — X
potvrÿivanje odziva ukljuþiti/
iskljuþiti?" Brzo naprijed — — X
6. Izgovorite: [Biip] "Da" Prikaz teksta — — X
7. Odziv: „Odzivi za potvrdu su X: Dostupno
ukljuþeni/iskljuþeni.” —: Nije dostupno

5-54 *Neki modeli.


Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta A (bez dodirnog zaslona)]

NAPOMENA 3. Pritisnite gumb za medije ( )


kako biste prebacili u audio naþin
• Trošenje baterije Bluetooth® audio
Bluetooth® i zapoþeli s reprodukcijom.
ureÿaja veüe je kada je Bluetooth®
Ako je trenutaþna verzija ureÿaja
prikljuþen.
starija od AVRCP ver. 1.3: Prikazat üe se
• Ako je mobilni ureÿaj prikljuþen putem
„BT Audio”.
USB-a za vrijeme reprodukcije glazbe
Ako je trenutni ureÿaj AVRCP ver. 1.3:
putem Bluetooth® veze, Bluetooth® veza
Prikazat üe se vrijeme reprodukcije.
se odspaja. Iz tog razloga nemoguüe je u
isto vrijeme reproducirati glazbu putem NAPOMENA
Bluetooth® veze i putem USB veze. • Ako ne poþne reprodukcija na
• Sustav možda neüe normalno raditi Bluetooth® audio ureÿaju, pritisnite
ovisno o Bluetooth® audio ureÿaju. gumb za reprodukciju/pauzu (4).
t Prebacivanje u audionaþin rada • Ako se primi poziv putem mobilnog
Bluetooth® telefona bez upotrebe ruku tijekom
reprodukcije iz Bluetooth® audio
Za slušanje glazbe ili glasa snimljenog na ureÿaja, reprodukcija üe biti
Bluetooth® audio ureÿaju, prebacite se u zaustavljena. Reproduciranje iz
audionaþin rada Bluetooth® radi Bluetooth® audio ureÿaja nastavlja se
upravljanja audioureÿajem s pomoüu nakon završetka razgovora.
upravljaþke ploþe audiosustava. Svaki
audioureÿaj Bluetooth® prije upotrebe t Reprodukcija
mora biti uparen s ureÿajem Bluetooth® u 1. Za slušanje Bluetooth® audio ureÿaja
vozilu. putem zvuþnika u vozilu, prebacite se
Pogledajte odjeljak Priprema za na Bluetooth® audio naþin rada.
Bluetooth® (vrsta A) na stranici 5-42. (Pogledajte „Prebacivanje u
1. Ukljuþite napajanje za audio ureÿaj s audionaþin rada Bluetooth®”)
opcijom Bluetooth®. 2. Za prekid reprodukcije pritisnite gumb
2. Okrenite pokretanje u položaj ACC ili za reprodukciju/pauzu (4).
ON (ukljuþeno). 3. Ponovno pritisnite gumb kako biste
Provjerite je li simbol „ ” prikazan na nastavili s reprodukcijom.
zaslonu audiozaslonu. Simbol se neüe
pojaviti ako se koristite neuparenim Odabir datoteke (pjesme)
audioureÿajem Bluetooth® ili je ureÿaj Bira sljedeüu datoteku (zapis)
Bluetooth® u vozilu u kvaru. Kratko pritisnite gumb za sljedeüi zapis
NAPOMENA ( ).
Nekim je audioureÿajima Bluetooth® Bira poþetak trenutne datoteke (zapisa)
potrebno odreÿeno razdoblje prije
nego što se prikaže simbol „ ”. Kratko pritisnite gumb za prethodni zapis
( ).

5-55
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta A (bez dodirnog zaslona)]

Brzo naprijed/unatrag (AVRCP verzija t Prikaz informacija Bluetooth®


1.3) audio ureÿaja
Brzo naprijed Ako je prikljuþen Bluetooth® audio
Pritisnite i držite gumb za ubrzano ureÿaj, na audio zaslonu su prikazane
reproduciranje ( ). sljedeüe informacije.

Unatrag AVRCP ver.


AVRCP
Kategorija starija od verzi-
ver. 1.3
Pritisnite i držite gumb za reproduciranje je 1.3
unatrag ( ). Naziv ureÿaja X X
Naslov — X
t Izmjena prikaza (samo za AVRCP
ver. 1.3) Ime izvoÿaþa — X
Naziv albuma — X
Podaci koji se prikazuju na audio zaslonu Broj datoteke — X
mijenjaju se na sljedeüi naþin svaki put
Vrijeme reprodukcije — X
kad se tijekom reprodukcije pritisne gumb
Broj mape — —
za tekst (3).
X: Dostupno
Podaci koji se prikazu- —: Nije dostupno
Gumb
ju na audio zaslonu
Proteklo vrijeme NAPOMENA
Naziv albuma
Neke informacije možda se neüe prikazati
ovisno o ureÿaju, a ako se informacije ne
Naziv pjesme
mogu prikazati, pojavit üe se "NO TITLE"
Ime izvoÿaþa
(Nema naslova).
NAPOMENA
• Ako nema informacija o naslovu, prikazat üe
se „NO TITLE” (nema naslova).
• Ovaj ureÿaj ne može prikazati neke
znakove. Znakovi koji ne mogu biti
prikazani naznaþeni su zvjezdicom ( ).
Klizni gumb zaslona
U odreÿenom trenutku može se prikazati
samo 13 znakova. Za prikaz ostatka
znakova dugog naslova pritisnite i držite
pritisnutim tekstualni gumb (3). Zaslon se
pomiþe na sljedeüih 13 znakova. Ponovno
pritisnite i držite pritisnutim gumb za tekst
(3) nakon što se prikaže posljednjih 13
znakova za povratak na poþetak naslova.

5-56
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta A (bez dodirnog zaslona)]

NAPOMENA
Bluetooth® Hands-Free* Ovu funkciju koristite samo kad ste
t Uspostavljanje poziva parkirani. Previše bi vas ometalo
korištenje tijekom vožnje, a i napravili
Korištenje telefonskim imenikom biste previše pogrešaka da bi imala
Telefonski pozivi mogu se uspostaviti uþinka.
memoriranjem imena osobe (glasovna 1. Kratko pritisnite gumb za odgovaranje
oznaka) þiji broj je prethodno registriran u ili gumb za govor.
ureÿaju Bluetooth® Hands-Free. 2. Izgovorite: [Biip] „Telefonski imenik”
Pogledajte Registracija telefonskog 3. Odziv: "Odaberite jedno od sljedeüeg:
imenika. Novi unos, uredi, prikaži imena,
1. Kratko pritisnite gumb za odgovaranje izbriši, obriši sve ili unesi kontakt."
ili gumb za govor. 4. Izgovorite: [Biip] „Novi unos”
2. Izgovorite: [Biip] „Pozovi” 5. Odziv: „Recite ime.”
3. Odziv: „Recite ime.” 6. Izgovorite: [Biip] „XXXXX... (npr.
4. Izgovorite: [Biip] „XXXXX... (npr. "Maryn telefon")" (Recite glasovnu
"Johnov telefon")" (Recite glasovnu oznaku za registrirano ime.)
oznaku registriranu u telefonskom 7. Odziv: „Dodavanje XXXXX... (npr.
imeniku.) "Maryn telefon") (Registrirana oznaka
5. Odziv: „Pozivanje XXXXX... (npr. ureÿaja). Je li ovo u redu?"
"Johnov telefon") XXXX (Npr. "at 8. Izgovorite: [Biip] "Da"
home" (kod kuüe))". Je li ovo u redu?" 9. Odziv: „Kuüa, posao, mobilni telefon
(Lokacija glasovne oznake i broja ili drugo?”
telefona registrirana je u telefonskom 10. Izgovorite: [Biip] „Mobilni telefon”
imeniku). (izgovorite „kuüa”, „posao”, „mobilni
6. Izgovorite: [Biip] "Da" telefon” ili „drugo” kako bi se
7. Odziv: "Biranje" registrirala željena lokacija.)
NAPOMENA 11. Odziv: „Mobitel (lokacija koju treba
Naredba "Poziv" i glasovna oznaka mogu registrirati). Je li ovo u redu?"
se kombinirati. 12. Izgovorite: [Biip] "Da"
Npr. U koraku 2, izgovorite "Call John's 13. Odziv: „Recite broj.”
phone" (Pozovi Johnov telefon), potom se 14. Izgovorite: [Biip]
koraci 3 i 4 mogu preskoþiti. „XXXXXXXXXXX” (izgovorite broj
telefona koji treba registrirati.)
Registracija telefonskog imenika 15. Odziv: „XXXXXXXXXXX
Brojevi telefona mogu se registrirati u (registriranje telefonskog broja).
imenik ureÿaja Bluetooth® Hands-Free. Nakon zvuka biip, nastavite dodavati
brojeve ili recite Vrati se natrag i
ponovno unesite zadnje unijete brojeve
ili pritisnite gumb za dizanje slušalice
kako bi memorirali broj.

*Neki modeli. 5-57


Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta A (bez dodirnog zaslona)]

16. (Registracija) 5. Odziv: „Hands-free sustav spreman je


Pritisnite gumb za dizanje slušalice ili primiti kontakte s telefona; u
recite „Unesi”, zatim idite na korak 17. hands-free sustav mogu se uvesti samo
(Dodavanje/upisivanje telefonskog kuüni, poslovni broj i broj mobilnog
broja) telefona. Postupak uvoza kontakata
Recite „XXXX” (željeni broj telefona), zahtjeva da korisnik koristi mobilni
zatim idite na korak 15. telefon. Pogledajte priruþnik za
(Ispravak telefonskog broja) uporabu mobilnog ureÿaja kako biste
Recite, „Vrati se natrag”. Odziv saznali kako upravljati mobilnim
odgovara, "Vrati se natrag. Uklonjeni ureÿajem prilikom izvedbe postupka
su zadnji uneseni brojevi.". Zatim se uvoza."
vratite na korak 13. 6. Odziv: „X (broj lokacija zajedno s
17. Odziv: „Broj je pohranjen. Želite li podacima) brojeva je uvezeno. Koje
dodati drugi broj ovom unosu?" ime želite koristiti za ove brojeve?"
18. Izgovorite: [Biip] „Da” ili „Ne”. 7. Izgovorite: [Biip] „XXXXX... (npr.
19. Ako kažete "Da", za isti unos možete "Maryn telefon")" (Recite glasovnu
registrirati još jedan telefonski broj. oznaku za registrirano ime.)
Ako ste rekli "Ne", sustav se vraüa na 8. Odziv: „Dodavanje XXXXX... (npr.
status þekanja. "Maryn telefon") (Oznaka ureÿaja). Je
li ovo u redu?"
(Uvoz kontakata)
9. Izgovorite: [Biip] "Da"
Podaci iz telefonskog imenika iz vašeg 10. Odziv: „Broj je pohranjen. Želite li
ureÿaja (mobitela) mogu se poslati i uvesti drugi kontakt?"
registrirati u vašem imeniku na 11. Izgovorite: [Biip] "Da" ili "Ne"
Bluetooth® Hands-Free ureÿaju putem 12. Ako kažete "Da", postupak se nastavlja
opcije Bluetooth®. na korak 5.
1. Kratko pritisnite gumb za odgovaranje Ako ste rekli "Ne", sustav se vraüa na
ili gumb za govor. status þekanja.
2. Izgovorite: [Biip] „Telefonski imenik” Ureÿivanje telefonskog imenika
3. Odziv: "Odaberite jedno od sljedeüeg:
Novi unos, uredi, prikaži imena, Podaci registrirani u telefonskom imeniku
izbriši, obriši sve ili unesi kontakt." ureÿaja Bluetooth® Hands-Free mogu se
4. Izgovorite: [Biip] „Unesi kontakt” ureÿivati.
NAPOMENA
Ovu funkciju koristite samo kad ste
parkirani. Previše bi vas ometalo
korištenje tijekom vožnje, a i napravili
biste previše pogrešaka da bi imala
uþinka.

5-58
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta A (bez dodirnog zaslona)]

1. Kratko pritisnite gumb za odgovaranje 13. Odziv: „XXXXXXXX (broj telefona)


ili gumb za govor. Nakon zvuþnog signala, nastavite
2. Izgovorite: [Biip] „Telefonski imenik” dodavati brojeve ili recite 'Vrati se
3. Odziv: "Odaberite jedno od sljedeüeg: natrag' kako biste ponovno unijeli
Novi unos, uredi, prikaži imena, posljednje unijete brojeve ili pritisnite
izbriši, obriši sve ili unesi kontakt." gumb za javljanje kako biste pohranili
4. Izgovorite: [Biip] „Uredi” broj.”
5. Odziv: „Recite ime unosa koji želite 14. (Promjena broja)
urediti ili recite 'Prikaži imena'.” Pritisnite gumb za dizanje slušalice i
6. Izgovorite: [Biip] „XXXXX... (npr. zatim idite na korak 15.
"Maryn telefon")" (Recite glasovnu (Dodavanje/upisivanje telefonskog
oznaku za registrirano ime koje želite broja)
urediti u telefonskom imeniku.) Recite „XXXX” (željeni broj telefona),
7. Odziv: „Kuüa, posao, mobilni telefon zatim idite na korak 13.
ili drugo?” (Ispravak telefonskog broja)
8. Izgovorite: [Biip] „Kuüa” (izgovorite Recite, „Vrati se natrag”. Odziv
registriranu lokaciju za ureÿivanje: odgovara, "Vrati se natrag. Uklonjeni
"Kuüa", "Posao", "Mobitel" ili su zadnji uneseni brojevi. Broj,
"Drugo".) molim." Zatim se vratite na korak 12.
9. Odziv: „XXXXX... (npr. "Maryn 15. Odziv: „Broj je promijenjen.”
telefon") (Registrirana oznaka ureÿaja)
Brisanje podataka u telefonskom
XXXX (npr. "Kuüa") (Registrirana
imeniku
lokacija). Je li ovo u redu?"
10. Izgovorite: [Biip] "Da" (Brisanje pojedinaþnih podataka u
11. Odziv: „Trenutaþni broj je telefonskom imeniku)
XXXXXXXXXXX (npr. "555-1234") Pojedinaþni podaci registrirani u
(Trenutno registrirani broj). Novi broj,
telefonskom imeniku ureÿaja Bluetooth®
molim."
Hands-Free mogu se izbrisati.
NAPOMENA
NAPOMENA
Ako nije bilo veü registriranog
Ovu funkciju koristite samo kad ste
telefonskog broja na lokaciji. (Npr.
parkirani. Previše bi vas ometalo
"Posao"), odziv üe samo reüi "Broj,
korištenje tijekom vožnje, a i napravili
molim"
biste previše pogrešaka da bi imala
12. Izgovorite: [Zvuþni signal]
uþinka.
„XXXXXXXXXXX (npr.
"555-5678")" (Recite novi broj koji 1. Kratko pritisnite gumb za odgovaranje
treba registrirati.) ili gumb za govor.
2. Izgovorite: [Biip] „Telefonski imenik”
3. Odziv: "Odaberite jedno od sljedeüeg:
Novi unos, uredi, prikaži imena,
izbriši, obriši sve ili unesi kontakt."

5-59
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta A (bez dodirnog zaslona)]

4. Izgovorite: [Biip] "Izbriši" 7. Odziv: „Izbrisat üete sve iz


5. Odziv: „Recite ime unosa koji želite telefonskog imenika hands-free
izbrisati ili recite 'Prikaži imena'. ” sustava. Želite li nastaviti?"
6. Izgovorite: [Biip] „XXXXX... (npr. 8. Izgovorite: [Biip] "Da"
"Johnov telefon")" (Recite glasovnu 9. Odziv: „Priþekajte, briše se telefonski
oznaku koju želite obrisati iz imenik hands-free sustava.”
telefonskog imenika.) 10. Odziv: „Telefonski imenik hands-free
7. Odziv: „ Brisanje XXXXX... (npr. sustava je izbrisan.”
"Johnov telefon") (Registrirana oznaka
ýitanje imena registriranih u
ureÿaja)Kuüi (Registrirana lokacija). Je
telefonskom imeniku Bluetooth®
li ovo u redu?"
Hands-Free ureÿaja
8. Izgovorite: [Biip] "Da"
9. Odziv: „XXXXX... (npr. "Johnov Bluetooth® Hands-Free ureÿaj može þitati
telefon") (Registrirana oznaka ureÿaja) popis imena registriranih u svojem
Kuüi (Registrirana lokacija) izbrisan." telefonskom imeniku.
(Potpuno brisanje podataka iz 1. Kratko pritisnite gumb za odgovaranje
telefonskog imenika) ili gumb za govor.
2. Izgovorite: [Biip] „Telefonski imenik”
Svi podaci registrirani u telefonskom 3. Odziv: "Odaberite jedno od sljedeüeg:
imeniku Bluetooth® Hands-Free ureÿaja Novi unos, uredi, prikaži imena,
mogu se izbrisati. izbriši, obriši sve ili unesi kontakt."
NAPOMENA 4. Izgovorite: [Biip] „Popis imena”
Ovu funkciju koristite samo kad ste 5. Odziv: „XXXXX..., XXXXX...,
parkirani. Previše bi vas ometalo XXXXX... (npr. "Johnov telefon",
korištenje tijekom vožnje, a i napravili Maryin telefon, Billov telefon)"
biste previše pogrešaka da bi imala (Glasovna naredba þita glasovne
uþinka. oznake registrirane u telefonskom
imeniku.)
1. Kratko pritisnite gumb za odgovaranje Kratko pritisnite gumb za govor
ili gumb za govor. tijekom þitanja željenog imena, a
2. Izgovorite: [Biip] „Telefonski imenik” potom recite jednu od sljedeüih
3. Odziv: "Odaberite jedno od sljedeüeg: govornih naredbi kako bi se izvršile.
Novi unos, uredi, prikaži imena,
• "Nastavi": Nastavlja þitati popis.
izbriši, obriši sve ili unesi kontakt."
• „Pozovi”: Poziva registrirane
4. Izgovorite: [Biip] „Obriši sve”
podatke u telefonskom imeniku kad
5. Odziv: „Sigurni ste da želite sve
se kratko pritisne gumb za govor.
izbrisati iz telefonskog ureÿaja
• „Uredi”: Ureÿuje registrirane
telefonskog imenika hands-free
podatke u telefonskom imeniku kad
sustava?”
se kratko pritisne gumb za govor.
6. Izgovorite: [Biip] "Da"

5-60
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta A (bez dodirnog zaslona)]

•„Izbriši”: Briše registrirane podatke 6. (Biranje)


u telefonskom imeniku kad se kratko Pritisnite gumb za dizanje slušalice ili
pritisne gumb za govor. recite „Biraj”, zatim idite na korak 7.
•„Prethodno”: Vraüa se na prethodni (Dodavanje/upisivanje telefonskog
podatak u telefonskom imeniku pri broja)
išþitavanju kad se kratko pritisne Recite „XXXX” (željeni broj telefona),
gumb za govor. zatim idite na korak 5.
6. Odziv: „Kraj popisa, želite li poþeti od (Ispravak telefonskog broja)
poþetka?” Recite, „Vrati se natrag”. Odziv
7. Izgovorite: [Biip] „Ne” odgovara, "Vrati se natrag. Uklonjeni
su zadnji uneseni brojevi.". Zatim se
Funkcija ponovnog biranja
vratite na korak 3.
Ako je to moguüe, ponovno nazovite broja 7. Odziv: "Biranje"
osobe koju ste prije zvali putem telefona.
NAPOMENA
1. Kratko pritisnite gumb za odgovaranje
Može se kombinirati naredba "Biraj" i
ili gumb za govor.
broj telefona.
2. Izgovorite: [Biip] „Ponovno pozovi”
Npr. U koraku 2 recite, "Dial (Biraj)
3. Odziv: "Biranje"
123-4567", zatim se koraci 3 i 4 mogu
Unos telefonskog broja preskoþiti.

NAPOMENA Hitni pozivi


Vježbajte ovo dok ste parkirani, sve dok ne Poziv može biti upuüen na telefonski broj
budete sigurni kako to možete izvršiti za za uzbunjivanje (112) putem glasovne
vrijeme vožnje u situaciji koja nije naredbe.
kažnjiva. Ako niste potpuno sigurni, sve 1. Kratko pritisnite gumb za odgovaranje
pozive napravite kada ste parkirani, a ili gumb za govor.
krenite samo kada je sve pod kontrolom i 2. Izgovorite: [Biip] "Hitni poziv"
kad se možete potpuno posvetiti vožnji. 3. Odziv: "Biranje "112", je li to toþno?"
1. Kratko pritisnite gumb za odgovaranje 4. Izgovorite: [Biip] "Da"
ili gumb za govor. 5. Odziv: "Biranje"
2. Izgovorite: [Biip] "Biraj" t Primanje dolaznog poziva
3. Odziv: "Broj, molim"
4. Izgovorite: [Biip] 1. Odziv: "Dolazni poziv, pritisnite gumb
"XXXXXXXXXXX (telefonski broj)" za javljanje"
5. Odziv: "XXXXXXXXXXX. 2. Da biste prihvatili poziv, pritisnite
(Telefonski broj) Nakon zvuka biip, gumb za odabir.
nastavite dodavati brojeve ili recite Da biste odbacili poziv, pritisnite gumb
Vrati se natrag i ponovno unesite za spuštanje slušalice.
zadnje unijete brojeve ili pritisnite
gumb za dizanje slušalice kako bi
uspostavili poziv.”
5-61
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta A (bez dodirnog zaslona)]

t Spuštanje slušalice t Poziv prekinut


Tijekom razgovora pritisnite gumb za Poziv može biti prekinut kako bi se primio
spuštanje slušalice. Zvuk biip üe potvrditi poziv treüe osobe.
da je poziv završen. Prebacite na novi dolazeüi poziv pomoüu
sljedeüih metoda.
t Utišavanje zvuka
(Metoda 1)
Mikrofon se može prigušiti tijekom
poziva. 1. Pritisnite gumb za dizanje slušalice.
1. Kratko pritisnite gumb za govor. 2. Odziv: „Zamjenjivanje poziva.”
2. Izgovorite: [Biip] „Stišaj” (Metoda 2)
3. Odziv: „Mikrofon prigušen”
1. Kratko pritisnite gumb za govor.
Poništavanje utišanog zvuka 2. Izgovorite: [Biip] „Zamijeni pozive”
1. Kratko pritisnite gumb za govor. 3. Odziv: „Zamjenjivanje poziva.”
2. Izgovorite: [Biip] „Iskljuþi stišavanje” NAPOMENA
3. Odziv: „Prigušivanje mikrofona
iskljuþeno” • Kako bi odbili dolazni poziv, pritisnite
gumb za spuštanje slušalice.
t Preusmjeravanje poziva s • Nakon javljanja na novi dolazni poziv,
hands-free ureÿaja na ureÿaj prethodni poziv je stavljen na þekanje.
(mobilni telefon)
Izmjena poziva
Komunikacija izmeÿu hands-free ureÿaja i
Izmjena povratka na prethodni poziv
telefonskog ureÿaja (mobitela) je poništen,
takoÿer je moguüa.
linija se može prebaciti na standardni
poziv putem telefonskog ureÿaja Metoda 1
(mobitela).
1. Pritisnite gumb za dizanje slušalice.
1. Kratko pritisnite gumb za govor.
2. Odziv: „Zamjenjivanje poziva.”
2. Izgovorite: [Biip] „Preusmjeri poziv”
3. Odziv: „Poziv prebaþen na telefon” Metoda 2
t Prebacivanje poziva s ureÿaja 1. Kratko pritisnite gumb za govor.
(mobitela) na Hands-Free ureÿaj 2. Izgovorite: [Biip] „Zamijeni pozive”
3. Odziv: „Zamjenjivanje poziva.”
Komunikacija izmeÿu telefonskih ureÿaja
(mobilnih telefona) može se prebaciti na Funkcija trosmjernog poziva
Bluetooth® Hands-Free. 1. Kratko pritisnite gumb za govor.
1. Kratko pritisnite gumb za govor. 2. Izgovorite: [Biip] „Poveži pozive”
2. Izgovorite: [Biip] „Preusmjeri poziv” 3. Odziv: „Povezivanje pozive”
3. Odziv: "Prebaþen poziv na sustav
Hands-Free"

5-62
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta A (bez dodirnog zaslona)]

Uspostavljanje poziva pomoüu 5. Odziv: „Pozivanje XXXXX... (npr.


telefonskog broja "Johnov telefon") XXXX (Npr. "at
home" (kod kuüe))". Je li ovo u redu?"
1. Kratko pritisnite gumb za govor.
(Lokacija glasovne oznake i broja
2. Izgovorite: [Biip] "Biraj"
telefona registrirana je u telefonskom
3. Odziv: "Broj, molim"
imeniku).
4. Izgovorite: [Biip]
6. Izgovorite: [Biip] "Da"
"XXXXXXXXXXX (telefonski broj)"
7. Odziv: "Biranje"
5. Odziv: "XXXXXXXXXXX.
(Telefonski broj) Nakon zvuka biip, Funkcija ponovnog biranja
nastavite dodavati brojeve ili recite
1. Kratko pritisnite gumb za govor.
Vrati se natrag i ponovno unesite
2. Izgovorite: [Biip] „Ponovno pozovi”
zadnje unijete brojeve ili pritisnite
3. Odziv: "Biranje"
gumb za dizanje slušalice kako bi
uspostavili poziv.” Završetak trenutnog razgovora
6. (Biranje) Tijekom razgovora pritisnite gumb za
Pritisnite gumb za dizanje slušalice ili spuštanje slušalice.
recite „Biraj”, zatim idite na korak 7.
(Dodavanje/upisivanje telefonskog t DTMF (Dvotonski
broja) multi-frekvencijski signal) prijenos
Recite „XXXX” (željeni broj telefona),
Ova funkcija se koristi kada se prenosi
zatim idite na korak 5.
DTMF putem korisnikova glasa. Primatelj
(Ispravak telefonskog broja)
DTMF prijenosa je obiþno kuüna
Recite, „Vrati se natrag”. Odziv
telefonska sekretarica ili u tvrtki telefonski
odgovara, "Vrati se natrag. Uklonjeni
automat korisniþke službe (kada šaljete
su zadnji uneseni brojevi.". Zatim se
natrag zvuþni signal sukladno snimljenoj
vratite na korak 3.
glasovnoj naredbi).
7. Odziv: "Biranje"
1. Kratko pritisnite gumb za govor.
Uspostava poziva putem telefonskog 2. Izgovorite: [Biip] „XXXX... pošalji”
imenika (izgovorite DTMF kod)
3. Odziv: „Slanje XXXX... (DTMF
1. Kratko pritisnite gumb za govor.
kod)”
2. Izgovorite: [Biip] „Pozovi”
3. Odziv: „Recite ime.”
4. Izgovorite: [Biip] „XXXXX... (npr.
"Johnov telefon")" (Recite glasovnu
oznaku registriranu u telefonskom
imeniku.)

5-63
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta A (bez dodirnog zaslona)]

Naredbe koje se mogu upotrijebiti u


Glasovne naredbe* bilo koje vrijeme tijekom glasovnih
U ovom odjeljku objašnjava se osnovni naredbi
rad glasovnih naredbi. "Help" (Pomoü), "Go Back" (Vrati se
Aktiviranje glasovnih naredbi natrag), su naredbe koje se mogu koristiti
u bilo koje vrijeme tijekom prepoznavanja
Za aktiviranje glavnog izbornika: Kratko
glasa.
pritisnite gumb za odgovaranje ili gumb za
govor. Uporaba funkcije Pomoü
Završavanje korištenja glasovnih Funkcija pomoü informira korisnika o
naredbi svim dostupnim glasovnim naredbama pri
trenutnim postavkama.
Upotrijebite jedan od sljedeüih naþina:
1. Izgovorite: [Biip] „Pomoü”
• Pritisnite i držite gumb za razgovor. 2. Slijedite obavijesti kako bi dobili
• Pritisnite gumb za prekid. ispravne glasovne upute.
Preskakanje glasovnih naredbi (za brži Povratak na prethodnu radnju
rad)
Ova naredba se koristi za povratak na
Pritisnite i pustite gumb za razgovor. prethodnu radnju dok ste u naþinu rada
prepoznavanja glasa.
NAPOMENA
Izgovorite: [Biip] „Povratni poziv”
• Bluetooth® Hands-Free sustav može se
Kako biste sprijeþili greške prilikom
koristiti nekoliko sekundi nakon što je
prepoznavanja glasa i kod kvalitete
paljenje okrenuto na ACC ili ON
glasa, potrebno je voditi raþuna o
(zahtijeva manje od 15 sekundi).
sljedeüem:
• Ako rukujete audio ureÿajem ili
klimatizacijom dok koristite Bluetooth® • Prepoznavanje glasa ne može se
Hands-Free, zvuþni signal ili glasovno izvesti dok su pokrenute glasovne
navoÿenje (audio ureÿaj)/neüe se moüi naredbe ili je aktiviran zvuþni signal.
þuti. Priþekajte dok se glasovno navoÿenje
ili zvuþni signal završe prije nego što
Upute
izreþete svoje naredbe.
Upute objašnjavaju kako se koristi • Dijalekt ili drukþije rijeþi od onih u
Bluetooth® Hands-Free. ureÿaju bez ruku neüe biti prepoznate od
Za aktivaciju uputa, napravite sljedeüe: strane funkcije prepoznavanje glasa.
1. Kratko pritisnite gumb za odgovaranje Govorite rijeþi specificirane u
ili gumb za govor. glasovnim naredbama.
2. Izgovorite: [Biip] „Upute” • Ne trebate biti okrenuti mikrofonu ili
3. Slijedite obavijesti kako bi dobili blizu njega. Izgovarajte glasovne
ispravne glasovne upute. naredbe zadržavajuüi sigurni položaj za
vožnju.

5-64 *Neki modeli.


Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta A (bez dodirnog zaslona)]

• Ne govorite presporo ili preglasno. Vježbanje funkcije


• Govorite razgovjetno, bez zaustavljanja
izmeÿu rijeþi ili brojeva. prepoznavanja glasa
• Za vrijeme korištenja opcije Bluetooth® (zadatak govornika)*
Hands-Free zatvorite prozore kako biste
smanjili vanjsku buku ili zatvorite Funkcija prepoznavanja glasa omoguüuje
dovode zraka klimatizacijskog sustava. prepoznavanje glasa sukladno
• Uvjerite se da ventilacijski otvori ne karakteristikama glasa vlasnika. Ako
usmjeravaju zrak prema mikrofonu. unijete naredbe prepoznavanja glasa u
sustav nisu adekvatne, ova funkcija može
NAPOMENA znatno unaprijediti sustav prepoznavanja
Ako prepoznavanje glasa nije glasa korisnika. Ako se vaš glas može
zadovoljavajuüe. dostatno prepoznati bez uporabe ove
Pogledajte odjeljak Funkcija inteligentnog funkcije, možda neüete uvidjeti dodatne
prepoznavanja glasa (upis govornika) koristi ove funkcije. Za registraciju vašeg
(vrsta A) na stranici 5-65. glasa, popis unosa glasovnih naredbi mora
Pogledajte Otklanjanje poteškoüa na str. se þitati. Proþitajte popis kada je auto
5-68. parkirano. Registraciju obavite na što
tišem mjestu (stranica 5-64). Registraciju
je potrebno u potpunosti napraviti.
Potrebno vrijeme iznosi par minuta.
Korisnik treba sjediti u vozaþevu sjedalu s
vidljivim popisom za unos glasovnih
naredbi radi uþenja glasovnog
prepoznavanja.

*Neki modeli. 5-65


Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta A (bez dodirnog zaslona)]

t Kada je vježbanje glasovnog t Ponovno vježbanje prepoznavanja


prepoznavanja napravljeno po prvi glasa
put
Vježbanje prepoznavanja glasa veü je
1. Kratko pritisnite gumb za odgovaranje napravljeno.
ili gumb za govor. 1. Kratko pritisnite gumb za odgovaranje
2. Izgovorite: [Biip] „Glasovne vježbe” ili gumb za govor.
3. Odziv: „Ova se radnja mora izvršiti u 2. Izgovorite: [Biip] „Glasovne vježbe”
tihom okruženju dok je vozilo 3. Odziv: „Upis je omoguüen/
zaustavljeno. Pogledajte korisniþki onemoguüen. Želite li ga deaktivirati/
priruþnik za popis faza treninga. aktivirati ili ponovno vježbati?"
Pritisnite i pustite gumb za govor kada 4. Izgovorite: [Biip] „Da”
ste spremni zapoþeti. Pritisnite gumb 5. Odziv: „Ova se radnja mora izvršiti u
za spuštanje slušalice ako bilo kada tihom okruženju dok je vozilo
želite odustati." zaustavljeno. Pogledajte korisniþki
4. Kratko pritisnite gumb za govor. priruþnik za popis faza treninga.
5. Glasovna naredba þita broj unesene Pritisnite i pustite gumb za govor kada
glasovne naredbe (pogledaj popis ste spremni zapoþeti. Pritisnite gumb
glasovnih naredbi za unos za vježbanje za spuštanje slušalice ako bilo kada
glasovnog prepoznavanja). (npr. želite odustati."
"Molimo, proþitajte frazu 1") 6. Kratko pritisnite gumb za govor.
6. Izgovorite: [Biip] „0123456789” 7. Glasovna naredba þita broj unesene
(Izgovorite glasovnu naredbu za unos glasovne naredbe (pogledaj popis
radi uþenja prepoznavanja glasa (od 1 glasovnih naredbi za unos za vježbanje
do 8) u skladu s glasovnim glasovnog prepoznavanja). (npr.
navoÿenjem.) "Molimo, proþitajte frazu 1")
7. Odziv: „Upis govornika je dovršen.” 8. Izgovorite: [Biip] „0123456789”
(Izgovorite glasovnu naredbu za unos
NAPOMENA
radi uþenja prepoznavanja glasa (od 1
Ako se pojavi greška tijekom vježbanja
do 8) u skladu s glasovnim
prepoznavanja glasa, možete ponovno
navoÿenjem.)
vježbati kratkim pritiskom na gumb za
9. Odziv: „Upis govornika je dovršen.”
govor.
NAPOMENA
Ako se pojavi greška tijekom vježbanja
prepoznavanja glasa, možete ponovno
vježbati kratkim pritiskom na gumb za
govor.

5-66
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta A (bez dodirnog zaslona)]

Popis glasovnih naredbi za unos Vježbanje prepoznavanja glasa


prilikom vježbanja prepoznavanja glasa ukljuþeno/iskljuþeno
Kada se þita, treba voditi raþuna o 1. Kratko pritisnite gumb za odgovaranje
sljedeüem: ili gumb za govor.
2. Izgovorite: [Biip] „Glasovne vježbe”
• Brojeve þitajte jedan po jedan toþno i
3. Odziv: „Upis je omoguüen/
prirodno.
onemoguüen. Želite li ga deaktivirati/
(Na primjer, "1234" treba se þitati
aktivirati ili ponovno vježbati?"
"jedan, dva, tri, þetiri", a ne "dvanaest,
4. Izgovorite: [Biip] „Onemoguüi” ili
trideset þetiri".)
„Omoguüi”
• Ne þitajte zagrade. " (" i crtice "-" služe
5. Kada kažete "Deaktiviraj",
za odvajanje brojeva u telefonskom
prepoznavanja glasa se iskljuþuje.
broju.
Kada kažete "Aktiviraj",
Npr. prepoznavanja glasa se ukljuþuje.
" (888) 555-1212" treba reüi "osam, osam, 6. Odziv: „Upis govornika je
osam, pet, pet, pet, jedan, dva, jedan, dva." onemoguüen/omoguüen.”
Fraza Naredba
1 0123456789
2 (888) 555-1212
3 Poziv
4 Biranje
5 Postavljanje
6 Poništi
7 Nastavi
8 Pomoü

NAPOMENA
• Fraza koju možete koristiti pojavit üe se
na audio zaslonu.
• Po dovršetku registracije glasa
korisnika objavit üe se glasovna
naredba "Zadatak govornika je
dovršen".

5-67
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta A (bez dodirnog zaslona)]

Otklanjanje poteškoüa*
Mazdina služba za korisnike opcije za rad bez upotrebe ruku Bluetooth®
Ako imate bilo kakvih problema s funkcijom Bluetooth®, nazovite našu besplatnu podršku
za korisnike.
Telefon:
(Njemaþka)
0800 4263 738 (8.00ʊ18.00 Srednjeeuropsko vrijeme)
(Osim Njemaþke)
00800 4263 7383 (8.00ʊ18.00 Srednjeeuropsko vrijeme)
(Širom svijeta)
49 (0) 6838 907 287 (8.00ʊ18.00 Srednjeeuropsko vrijeme)
Internetske stranice:
http://www.mazdahandsfree.com

5-68 *Neki modeli.


Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta A (bez dodirnog zaslona)]

Uparivanje Bluetooth® ureÿaja, problemi s povezivanjem


Znak Uzrok Naþin rješavanja
Najprije provjerite je li ureÿaj kom-
patibilan s Bluetooth® ureÿajem, a
zatim provjerite jesu li funkcija
Bluetooth® i naþin rada pretraživa-
nja/vidljive postavke*1 na ureÿaju
Nije moguüe izvršiti uparivanje ʊ
ukljuþeni. Ako uparivanje ni nakon
toga nije moguüe, obratite se ovla-
štenom Mazdinom serviseru ili
Mazda Bluetooth® Hands-Free ko-
risniþkoj službi.
Provedite uparivanje pomoüu sljede-
üeg postupka.
Informacije uparivanja prenijete na
Uparivanje nije moguüe ponovno iz- Obrišite ureÿaj pod nazivom
Bluetooth® ureÿaj ili ureÿaj nisu •

vesti "Mazda" koji je pohranjen na va-


toþno prepoznate.
šem ureÿaju.
• Ponovno izvedite uparivanje.
Nije moguüe izvršiti uparivanje Funkcija Bluetooth® i postavka na- Provjerite jesu li funkcija
Ne spaja se automatski prilikom po- þina rada za pretraživanje/vidljivo*1 Bluetooth® i naþin rada pretraživa-
kretanja motora na ureÿaju može se automatski is- nja/vidljiva postavka*1 na ureÿaju
Automatski se spaja, ali se naglo od- kljuþiti nakon što je prošlo neko vri- ukljuþeni i uparuju se ili ponovo
spaja jeme, ovisno o ureÿaju. spajaju.
Ureÿaj se nalazi na lokaciji na kojoj
lako može doüi do ometanja prijema Premjestite ureÿaj na lokaciju na ko-
Odspaja se isprekidano radiovalova, primjerice u torbi na joj je manje vjerojatno da üe doüi do
stražnjem sjedalu, u stražnjem dže- ometanja radiovalova.
pu hlaþa.
Informacije uparivanja ažuriraju se
Ne spaja se automatski prilikom po-
kad se nadograÿuje operativni su- Ponovno izvedite uparivanje.
kretanja motora
stav ureÿaja.
*1 Postavka koja odreÿuje postojanje ureÿaja izvan Bluetooth® ureÿaja.

5-69
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta A (bez dodirnog zaslona)]

NAPOMENA
• Kad se operativni sustav ureÿaja ažurira, podaci o uparivanju mogu se izbrisati. Ako se
to dogodi, ponovno programirajte podatke o uparivanju na Bluetooth® ureÿaju.
• Ako uparite telefon koji je veü uparen s vozilom više od jednog puta, potrebno je izbrisati
"Mazda" na mobilnom ureÿaju. Zatim ponovno pokrenite Bluetooth® pretragu na vašem
mobilnom ureÿaju i uparite na novo detektirano "Mazda".
• Prije uparivanja ureÿaja, pobrinite se da je Bluetooth® "UKLJUýEN", na telefonu i na
vozilu.
• Ako se ureÿaji s omoguüenom funkcijom Bluetooth® upotrebljavaju na sljedeüim
lokacijama ili u sljedeüim uvjetima, veza putem funkcije Bluetooth® možda neüe biti
moguüa.
• Ureÿaj je na lokaciji koja je skrivena od ureÿaja, kao na primjer iza ili ispod sjedala, ili
u pretincu za rukavice.
• Ureÿaj dodiruje metalni predmet ili tijelo ili je njime prekriven.
• Ureÿaj je postavljen u naþin rada s uštedom energije.
• Razliþiti ureÿaji s omoguüenom funkcijom Bluetooth® mogu se upotrebljavati za funkcije
Bluetooth® Hands-Free i Bluetooth® zvuk. Na primjer, ureÿaj A može biti povezan kao
Bluetooth® Hands-Free ureÿaj, a ureÿaj B može biti povezan kao Bluetooth®
audioureÿaj. Meÿutim, ako se upotrebljavaju istodobno, može se dogoditi sljedeüa
situacija.
• Veza Bluetooth® ureÿaja je prekinuta.
• U hands-free zvuku þuje se buka.
• Hands-free sporo radi.

5-70
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta A (bez dodirnog zaslona)]

Poteškoüe vezane uz prepoznavanje glasa


Znak Uzrok Naþin rješavanja
Loše prepoznavanje glasa • Pretjerano spor govor.
• Pretjerano snažan govor (vika-
nje).
Vezano uz uzroke naznaþene lijevo,
• Govorenje prije nego li je zvuþni
obratite pažnju na to kako govorite.
signal završio.
Osim toga, kad se brojevi izgovore
• Glasna buka (govor ili buka izva-
Pogrešno prepoznavanje brojeva u slijedu, moguünost prepoznavanja
na/unutar vozila).
poboljšat üe se ako se izmeÿu broje-
• Strujanje zraka iz A/C usmjereno
va ne ubacuje pauza.
je na mikrofon.
• Govor nestandardnim jezikom
(dijalekt).
Možda je došlo do loše veze ili kva-
ra u mikrofonu. Zatražite savjet
Loše prepoznavanje glasa Postoji neispravnost u mikrofonu.
struþnog servisera, preporuþujemo
ovlaštenog Mazdina servisera.
Ako postoji bilo kakav kvar, nakon
Prepoznavanje glasa povezano s te- Postoji problem s vezem izmeÿu provjere stanja uparivanja provjerite
lefonom je onemoguüeno Bluetooth® ureÿaja i ureÿaja. uparivanje ureÿaja ili probleme po-
vezivanja.
Provoÿenjem sljedeüih mjera stopa
prepoznavanja üe se poboljšati.
• Oþistite memoriju imenika koji se
ne koristi vrlo þesto.
Brojevi u telefonskom imeniku ne Sustav Bluetooth® je pod uvjetima u • Izbjegavajte skraüena imena, ko-
prepoznaju se bez poteškoüa kojima je prepoznavanje otežano. ristite puna imena. (Prepoznava-
nje se poboljšava što je ime duže.
Ne koristite li imena kao što su
primjerice "Mama", "Tata", pre-
poznavanje üe se poboljšati.)
Kad se koristi audio ureÿaj, naziv Nazivi pjesme ne mogu se prepo-
ʊ
pjesme se ne prepoznaje znati glasovno.
Navoÿenje se može preskoþiti brzim
Želite preskoþiti navoÿenje ʊ pritiskom i otpuštanjem gumba za
razgovor.

5-71
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta A (bez dodirnog zaslona)]

Poteškoüe s pozivima
Znak Uzrok Naþin rješavanja
Na otprilike tri sekunde nakon po-
þetka poziva, funkcija smanjivanja
Prilikom zapoþinjanja poziva može To ne upuüuje na probleme s ureÿa-
buke Bluetooth® ureÿaja treba vre-
se zaþuti buka vozila druge strane jem.
mena kako bi se prilagodila na oko-
linu poziva.
Druga strana se ne þuje ili je glas Glasnoüa postavljena na nulu ili sla-
Pojaþajte glasnoüu.
govornika tih bo.

Druge poteškoüe
Znak Uzrok Naþin rješavanja
Prikaz preostatka baterije je razliþito Naþin prikaza je razliþit na vozilu i
ʊ
na vozilu i ureÿaju ureÿaju.
Kada se poziv upuüuje iz vozila, Ako je broj registriran u imeniku,
broj telefona ažurira se na zapisu zapis odlaznih/dolaznih poziva ažu-
Broj nije registriran u imeniku.
odlaznih/dolaznih poziva, ali se ime rira se imenom iz imenika kad se
ne pojavljuje vozilo ponovo pokrene.
Mobilni telefon ne sinkronizira se s
Neke vrste mobilnih telefona ne sin- Za sinkronizaciju rukujte mobilnim
vozilom u vezi zapisa o dolaznim/
kroniziraju se automatski. telefonom.
odlaznim pozivima
Promjena funkcije jezika dugo traje Potrebno je najviše 60 sekundi. ʊ

5-72
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta B (dodirni zaslon)]

Naþin osnovnog djelovanja


NAPOMENA
• Objašnjenje funkcija opisanih u ovom priruþniku može se razlikovati od stvarnog naþina
rada, a oblici zaslona, a gumbi, slova i znakovi koji se prikazuju mogu se razlikovati od
stvarnog izgleda.
Osim toga, ovisno o buduüim ažuriranjima softvera, sadržaj se može promijeniti bez
prethodne obavijesti.
• Dodatne informacije o znaþajki Mazda Connect potražite na sljedeüem mrežnom mjestu.
http://infotainment.mazdahandsfree.com/
Audio ureÿaj (vrsta B) ima tri razliþita ljudska suþelja.
• Prekidaþ za upravljanje
• Dodirna ploþa
• Prepoznavanje glasa s prekidaþem na upravljaþu i mikrofonom
Pogledajte odjeljak Prepoznavanje glasa na stranici 5-126.
t Rukovanje prekidaþem za upravljanje

NAPOMENA
Neke radnje su iz sigurnosnih razloga onemoguüene dok je vozilo u pokretu.
Rad regulatora glasnoüe
Regulator glasnoće

Pritisnite regulator za podešavanje glasnoüe za ukljuþivanje i iskljuþivanje zvuka MUTE.


Okrenite regulator za podešavanje glasnoüe. Glasnoüa se poveüava okretanjem regulatora u
smjeru kazaljki na satu, a smanjuje se okretanjem u smjeru suprotnom od kazaljki na satu.

5-73
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta B (dodirni zaslon)]

Prekidaþi oko kontrolne ruþice upravljaþa multimedijskog sustava

Sljedeüe radnje mogu se izvršiti pritiskanjem prekidaþa oko gumba za upravljanje.


: Prikazuje poþetni zaslon.
: Prikazuje zaslon za zabavu.
: Prikazuje Navigacijski zaslon (samo za vozila opremljena navigacijom). Za rad
Navigacijskog zaslona pogledajte priruþnik za sustav navigacije. Ako SD kartica za
navigacijski sustav nije umetnuta, pomiþni kompas koji pokazuje smjer u kojem se vozilo
kreüe se prikazuje.
: Prikazuje zaslon Omiljeno. Dugo pritisnite za pohranjivanje pojedinih stavki u
Omiljeno. (Radio, imenik i odredište navigacijskog sustava može se programirati).
: Vraüa na prethodni zaslon.
Rukovanje kontrolnom ruþicom

(Odabir ikona na zaslonu)


1. Nagnite ili okrenite upravljaþku ruþicu i pomaknite pokazivaþ na željenu ikonu.
2. Pritisnite upravljaþku ruþicu i odaberite ikonu.
NAPOMENA
Korištenje dugog pritiskanja upravljaþke ruþice je takoÿer moguüe za neke funkcije.

5-74
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta B (dodirni zaslon)]

t Rad dodirne ploþe

OPREZ
Ne pritišćite zaslon jako ili oštrim predmetom. U protivnom može doći do oštećenja zaslona.

NAPOMENA
Upravljanje središnjim zaslonom je zbog sigurnosnih razloga onemoguüeno dok je vozilo u
pokretu. Meÿutim, stavkama koje nisu prikazane sivo može se upravljati koristeüi se
upravljaþem multimedijskog sustava dok je vozilo u pokretu.

Dodir i kucanje
1. Dodirnite ili kucnite na stavku oznaþenu na zaslonu.
2. Radnja se pokreüe i prikazuje se sljedeüa stavka.

Postavke

5-75
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta B (dodirni zaslon)]

Klizanje (samo USB audioureÿaj)


1. Dodirnite stavku postavke koja prikazuje traku klizaþa.
2. Dodirnite klizaþ prstom i pomaknite na željenu razinu.

Povlaþenje
1. Dodirnite zaslon prstom i pomaknite gore ili dolje.
2. Mogu se prikazati stavke koje nisu prikazane.

Povratak na prethodni ekran

1. Dodirnite ikonu .
Prikaz poþetnog ekrana

1. Dodirnite ikonu .

5-76
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta B (dodirni zaslon)]

Poþetni zaslon

Komunikacija

Ikona Funkcija
Aplikacije
Informacije kao što su prosjeþna potrošnja goriva, održavanje i upozorenja mogu se pro-
vjeriti.
Ovisno o razredu i specifikacijama, zaslon može biti drugaþiji.
Zabava
Koristi izvore zvuka, kao što su radio i CD diskovi. Prikazuje se zadnji korišteni izvor
zvuka. Izvor zvuka koji se ne može koristiti u to vrijeme se preskaþe i prikazuje se pret-
hodni izvor zvuka.
Kako biste promijenili audioizvor, odaberite ikonu koja se prikazuje na dnu zaslona.
Komunikacija
Funkcije povezane s Bluetooth® tehnologijom su dostupne.
Navigacija
Zaslon navigacije prikazuje se (vozila s navigacijskim sustavom).
Ako SD kartica za navigacijski sustav nije umetnuta, pomiþni kompas koji pokazuje smjer
u kojem se vozilo kreüe se prikazuje.
Kompas možda neüe pokazati toþnu usmjerenost kada se vozilo zaustavi ili se kreüe ma-
lom brzinom.
Postavke
Izbornik ukupnog postavljanja (kao što su zaslon, zvuk, Bluetooth® i jezik).
Ovisno o razredu i specifikacijama, zaslon može biti drugaþiji.

5-77
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta B (dodirni zaslon)]

Upravljaþki elementi glasnoüe / zaslona / zvuka


Prekidač za upravljanje Prekidač za regulaciju zvuka
Regulator glasnoće

Prekidač
za glasnoću

t Podešavanje glasnoüe t Podešavanje zaslona


Okrenite regulator glasnoüe na prekidaþu Odaberite ikonu na poþetnom zaslonu
za upravljanje. Prekidaþ glasnoüe na radi prikaza zaslona za Postavke.
prekidaþu za upravljanje takoÿer se može Odaberite karticu Prikaz radi odabira
pritisnuti. stavke koju želite izmijeniti.
NAPOMENA Zaslon iskljuþen OFF/Sat
Pritisnite regulator za podešavanje
glasnoüe za ukljuþivanje i iskljuþivanje Središnji zaslon može se iskljuþiti.
zvuka MUTE. Odaberite ikonu Isključi zaslon kako biste
iskljuþili zaslon.
Kad je odabrana ikona
Isključi zaslon i prikaži sat , središnji zaslon se

iskljuþuje i prikazuje se sat.


Središnji zaslon može se ponovo ukljuþiti
na sljedeüi naþin:
• Dodirnite središnji zaslon.
• Koristite upravljaþ multimedijskog
sustava.

5-78
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta B (dodirni zaslon)]

Podešavanje dnevnog/noünog (naþina) t Podešavanje audio zvuka


prikaza
Odaberite ikonu na poþetnom zaslonu
Može se odabrati ekran za dan ili noü.
radi prikaza zaslona za Postavke.
Auto :
Odaberite karticu Zvuk radi odabira stavke
(s automatskim upravljanjem svjetlima)
koju želite izmijeniti.
Automatski prilagoÿava zaslon u skladu sa
stanjem osvjetljenja pozicijskih svjetala. Pokazatelj Podešena vrijednost
Meÿutim, kada senzor svjetala otkrije da strana: Pojaþavanje
je okolno podruþje svijetlo, kao kad su Bas niskih tonova
(Niski tonovi) strana: Smanjivanje
tijekom dana ukljuþena pozicijska svjetla,
niskih tonova
zaslon se prebacuje na dnevni zaslon *1
strana: Pojaþavanje
(Bez automatskog upravljanja Visoki tonovi visokih tonova
svjetlima) (Visoki tonovi) strana: Smanjenje vi-
Automatski prilagoÿava zaslon u skladu sa sokih tonova
stanjem osvjetljenja pozicijskih svjetala.*1 Sprijeda: Poboljšanje
Dan : postavka zaslona tijekom dana Fade glasnoüe prednjih zvuþ-
Noć : postavka zaslona tijekom noüi
(Balans glasnoüe sprije- nika
da/straga) Straga: Poboljšanje glas-
*1 Prikaz na zaslonu üe se promijeniti u noüe stražnjih zvuþnika
stalan dnevni prikaz kada je prigušivaþ Desno: Poboljšanje glas-
Balans
osvjetljenja iskljuþen. noüe desnog zvuþnika
(Balans glasnoüe lijevo/
Lijevo: Poboljšanje glas-
Podešavanje svjetline desno)
noüe lijevog zvuþnika
Prilagodite svjetlinu središnjeg zaslona ALC*1
Iskljuþenoʊprilagoÿa-
pomoüu klizaþa. (Automatska prilagodba
vanje na sedam razina
glasnoüe)
Podešavanje kontrasta Bose® Centerpoint*2
(Automatska prilagodba Ukljuþeno/iskljuþeno
Prilagodite kontrast središnjeg zaslona okolne razine)
pomoüu klizaþa.
Bose® AudioPilot*2
Ponovo podešavanje postavki zaslona (Automatska prilagodba Ukljuþeno/iskljuþeno
glasnoüe)
Sve vrijednosti postavki zaslona mogu se Zvuþni signal
ponovo postaviti na poþetne vrijednosti. Ukljuþeno/iskljuþeno
(Zvuk audio radnji)
1. Odaberite Ponovno postavljanje . *1 Standardni zvuk
2. Odaberite Da . *2 Zvuþni sustav Bose®

5-79
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta B (dodirni zaslon)]

ALC (Automatska prilagodba glasnoüe) Bose® AudioPilot (automatsko


Automatska regulacija razine (ALC) je podešavanje glasnoüe)
funkcija koja automatski podešava Tijekom vožnje, pozadinska buka može
glasnoüu i kvalitetu zvuka u skladu s ometati uživanje u glazbi.
brzinom vozila. Glasnoüa se poveüava Tehnologija za kompenzaciju buke
poveüanjem brzine i smanjuje se AudioPilot®*4 neprekidno prilagoÿava
smanjenjem brzine. glazbu kako bi kompenzirala pozadinsku
Bose® Centerpoint (Automatska buku i brzinu vozila.
prilagodba okolne razine) Reagira samo na kontinuirane izvore buke
Centerpoint®*3 omoguüuje vlasnicima i ne na isprekidane, kao što su prepreke za
vozila uživanje u iskustvu prostornog brzinu.
zvuka Bose® s postojeüih CD i MP3 Poboljšani DSP algoritam omoguüuje bržu
medija. i uþinkovitiju kompenzaciju za neobiþne
Posebno izraÿen za zadovoljavanje situacije, kao što je vožnja na vrlo
jedinstvenih zahtjeva reprodukcije neravnim cestama ili pri velikim brzinama.
okolnog zvuka u vozilu. *4 AudioPilot® je registrirani trgovaþki
Pretvara stereo signale u višestruke kanale znak korporacije Bose.
omoguüujuüi veüu preciznost kod
reprodukcije zvuka.
Poboljšani algoritam za istovremeno
stvaranje šireg, prostranijeg zvuþnog polja.
*3 Centerpoint® je registrirani trgovaþki
znak korporacije Bose.

5-80
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta B (dodirni zaslon)]

Rukovanje radio ureÿajem


t Ukljuþivanje radija

Odaberite ikonu na poþetnom ekranu kako bi se prikazao zaslon Zabava. Kod odabira
željenog radija, na donjem dijelu središnjeg zaslona prikazuju se sljedeüe ikone.
AM/FM Radio
Ikona Funkcija
Prikazuje se izbornik na zaslonu za zabavu. Koristite za prebacivanje na drugi izvor zvu-
ka.

Prikazuje popis RDS radio stanica koje se mogu primiti (samo FM).*1

Prikazuje popis postaja.*2


Dodirnite ikonu Ažuriraj popis stanica kako bi se prikazale frekvencije do deset radijskih po-
staja u popisu pohranjenom automatskim memoriranjem.
Odaberite željenu frekvenciju.
Prikazuje popis Omiljeno. Dugo pritisnite za spremanje radio stanica koje se trenutno emi-
tiraju.
Možete tražiti radio stanice koje se mogu prihvatiti.
Skeniranje se zaustavlja na oko pet sekunda na svakoj postaji.
Ponovno odaberite za nastavak prihvaüanja radio stanice.
Radio frekvenciju možete promijeniti ruþno.
Okreüite gumb upravljaþa, klizite po zaslonu ili dotaknite radio frekvenciju.
Pritisnite ili kako biste radijsku frekvenciju mijenjali stupanj po stupanj.
Kad se ili drži dugo pritisnuto, radijska frekvencija se neprekidno mijenja. Prestaje
kad uklonite ruku s ikone ili ruþice upravljaþa multimedijskog sustava.

Ukljuþuje i iskljuþuje TA naþin rada.*1

Automatski odabir radio stanica.


Kad se dugo pritisne, radio frekvencija se mijenja neprekidno. Prestaje kad uklonite ruku s
ikone ili ruþice upravljaþa multimedijskog sustava.

Prikazuje zaslon postavki za FM (samo FM).*1


Može se postaviti ukljuþivanje/iskljuþivanje alternativne frekvencije i Regionalno blokira-
nje.
Prikazuje postavke zvuka za podešavanje razine kvalitete zvuka.
Pogledajte Upravljaþki elementi glasnoüe / prikaza / zvuka na stranici 5-78.

*1 S radijskim podatkovnim sustavom (RDS)


*2 Nije prikazano pri slušanju FM radija u vozilima sa sustavom Radio Data System (RDS).

5-81
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta B (dodirni zaslon)]

NAPOMENA Brisanje s popisa Omiljeno


(S radijskim podatkovnim sustavom
(RDS)) 1. Odaberite ikonu radi prikaza popisa
Kada se odabere ikona ili dok je Omiljeno.
odabrano FM, odabire se svaki program. 2. Odaberite Dodaj/uredi omiljene radijske postaje .
3. Odaberite Izbriši .
t Omiljeni radio 4. Odaberite radijsku frekvenciju koju
Odabrane stanice mogu se registrirati za želite izbrisati.
lako rukovanje. Može se registrirati do 50 5. Odaberite Izbriši .
stanica. Popis Omiljeno zajedniþki je za Promjena redoslijeda stavki na popisu
AM, FM i DAB radio*. Omiljeno
Pohranjivanje u Omiljeno
1. Odaberite ikonu radi prikaza popisa
Držite ikonu dugo pritisnutu kako biste Omiljeno.
zabilježili trenutaþnu radijsku postaju. 2. Odaberite Dodaj/uredi omiljene radijske postaje .
Registracija se takoÿer može izvesti 3. Odaberite Premjesti .
pomoüu sljedeüeg postupka. 4. Odaberite radijsku frekvenciju.
1. Odaberite ikonu radi prikaza popisa Odabrana radio stanica može se
Omiljeno. pomaknuti.
5. Kliznite radijskom postajom ili je
2. Odaberite Dodaj/uredi omiljene radijske postaje .
pomaknite koristeüi se prekidaþem za
3. Odaberite Dodaj <aktivnu stanicu> .
upravljanje, a zatim odaberite OK .
4. Stanica se dodaje na dno popisa
Omiljeno. t Radijski podatkovni sustav (RDS)*
NAPOMENA Alternativna frekvencija (AF)
Ako se baterija odvoji, vaš popis
Omiljeno neüe se izbrisati. AF funkcije na FM postajama. Ukljuþite
naþin rada AF. Ako prijam trenutne
Odabir radio stanica s popisa Omiljeno postaje oslabi, sustav se automatski
prebacuje na alternativu postaju.
1. Odaberite ikonu radi prikaza popisa
Ako želite nastaviti sa slušanjem
Omiljeno.
regionalnog programa, ukljuþite naþin
2. Odaberite radijsku frekvenciju za
rada Regionalno blokiranje (REG).
ugaÿanje radijske postaje.

5-82 *Neki modeli.


Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta B (dodirni zaslon)]

Ukljuþivanje ili iskljuþivanje AF/REG Odabir iz popisa postaja


Odaberite ikonu dok je aktivan naþin Prikazuje se popis RDS radio stanica koje
rada FM kako biste prebacili na zaslon s se mogu primiti. S popisa možete
postavkama za FM. Prebacivanje izmeÿu jednostavno odabrati postaju koju želite
ukljuþivanja/iskljuþivanja AF/REG može slušati. Ako naziv radiopostaje nije
se izvesti na sljedeüi naþin: dostupan, prikazat üe se frekvencija. Osim
(ukljuþivanje/iskljuþivanje AF naþina toga, radio stanice koje su programirane
rada) na kod žanra (Vrste programa kao što su
Odaberite On/Off na zaslonu za FM Rock, Vijesti itd.), takoÿer se mogu
postavke. prikazati zasebno po kategoriji.
(ukljuþivanje/iskljuþivanje REG naþina
NAPOMENA
rada)
Prikaz popisa postaja može potrajati,
Kad je AF naþin rada ukljuþen, odaberite
ovisno o uvjetima prijema.
On/Off.
1. Odaberite ikonu radi prikaza
Obavijesti o prometu (TA)
popisa radijskih postaja.
Odaberite tijekom prijma FM/AM 2. Odaberite radijsku frekvenciju za
kako biste prebacili u naþin rada TA. ugaÿanje radijske postaje.
Ako se emitiranje TA prima dok je u (Odabir žanra)
naþinu rada TA, emitiranje TA prevladava
þak i tijekom upotrebe drugim funkcijama 1. Odaberite Žanr na zaslonu s popisom
(FM, CD, USB ureÿaj, AUX, BT audio, postaja radi prikaza zaslona s popisom
Aha™ radio ili Stitcher™ radio) te se žanrova.
prikazuje „Traffic Announcement” 2. Odaberite žanr za prikaz popisa radio
(prometne informacije). stanica u žanru.
Ako se TA prima na zaslonu Zabava, na
NAPOMENA
zaslonu je prikazano Poništi . Odaberite Poništi Moguüe je odabrati samo jedan žanr.
kako biste poništili primanje TA i vratili
stanje mirovanja za prijam TA. Ako se TA
prima na zaslonu osim zaslona Zabava, na
zaslonu se prikazuju zasloni za odabir za
TA isključeno , Poništi i Zatvori . Ako je odabrano

Zatvori , zaslon za odabir iskljuþuje se kada

se prima TA tijekom nastavljenog


primanja TA-ova.

5-83
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta B (dodirni zaslon)]

Upravljanje Digital Audio Broadcasting (DAB) radiom*


t Što je DAB radio?
DAB radio je digitalni sustav emitiranja za radio.
DAB radio osigurava izvor radio zvuka visoke kvalitete koristeüi funkciju automatskog
prebacivanja frekvencije u graniþnim podruþjima.
Prikazom radio teksta mogu se prikazati informacije kao što je naziv pjesme i naziv
izvoÿaþa.
NAPOMENA
Ovaj je ureÿaj takoÿer kompatibilan s DAB radijom.

5-84 *Neki modeli.


Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta B (dodirni zaslon)]

t Ukljuþivanje radija

1. Odaberite na poþetnom zaslonu radi prikaza zaslona Zabava.


2. Odaberite , sljedeüe ikone prikazuju se u dnu zaslona.
Ikona Funkcija
Prikazuje se izbornik na zaslonu za zabavu. Koristite za prebacivanje na drugi izvor zvu-
ka.
Prikazuje popis stanica (ansambl i stanica).
Odaberite Ažuriraj popis radi ažuriranja popisa postaja.
Odaberite Odaberi skupinu radi odabira ansambla koji želite prikazati.
Prikazuje popis Omiljeno. Pritisnite i držite za pohranjivanje trenutno podešene stanice na
popis omiljenih.
Pogledajte Rukovanje radijem (vrsta B) na stranici 5-81.
Traži željenu stanicu na popisu stanica.
Podešava radio na svaku stanicu na popisu na 10 sekundi.
Odaberite ponovno kad se podesi željena stanica.

NAPOMENA
Ako popis stanica nije dostupan, prebacuje se na zaslon za ažuriranje popisa stanica. Iz-
vedite ažuriranje popisa stanica.
Ukljuþuje i iskljuþuje TA naþin rada.
Pogledajte Rukovanje radijem (vrsta B) na stranici 5-81.

Vraüa na prethodnu stanicu.


Dodirnite i držite za povrat na glavnu stanicu u prethodnoj skupini.
Ide na sljedeüu stanicu.
Dodirnite i držite za odlazak na glavnu stanicu u sljedeüoj skupini.

Prikazuje zaslon za postavljanje DAB radija.

Prikazuje postavke zvuka za podešavanje razine kvalitete zvuka.


Pogledajte Upravljaþki elementi glasnoüe / prikaza / zvuka na stranici 5-78.

5-85
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta B (dodirni zaslon)]

Primjer uporabe (ažurirajte popis t Postavljanje DAB radija


stanica i slušajte DAB radio)
1. Odaberite ikonu tijekom upotrebe
1. Odaberite ikonu radi prikaza DAB radija.
sljedeüeg zaslona. 2. Odaberite željenu stavku i izvršite
2. Odaberite Ažuriraj popis radi ažuriranja postavljanje.
popisa postaja. Stavke koje se mogu postaviti su
3. Odaberite Odaberi skupinu radi odabira sljedeüe:
ansambla koji želite prikazati.
Stavka Postavka Funkcija
4. Odaberite željenu stanicu za pokretanje
Pojas III/L
radio prijema. Postavke Frekvencija pojasa može
Pojas/
pojasa se promijeniti.
Oboje
DAB radio On (uklj.): ako je stanje
prijama loše, pretražuje
Popis stanica DAB-FM Ukljuþeno/
se FM postaja s jedna-
veza iskljuþeno
Ažuriraj popis kim emitiranjem te se na
Odaberi skupinu nju prebacuje.
Naziv skupine A On (uklj.): ako je stanje
prijama loše, pretražuje
Naziv postaje 1 DAB-DAB Ukljuþeno/
se DAB postaja s jedna-
Naziv postaje 2 veza iskljuþeno
kim emitiranjem te se na
nju prebacuje.
Ukljuþeno/ On (uklj.): prikazan je
Radio tekst
iskljuþeno radijski tekst.

NAPOMENA
• Radio tekst možda se neüe prikazivati,
ovisno o radio stanici.
• Radio tekst ne može se prikazati u
DAB-FM naþinu.
• Ako nema DAB radio signala, na
zaslonu se prikazuje "Signal Lost"
(Signal je izgubljen). Promijenite
ansambl ili radio stanicu ili izvedite
ažuriranje popisa stanica.

5-86
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta B (dodirni zaslon)]

Upravljanje CD ureÿajem*

Utor za CD Gumb za izbacivanje CD-a

Podaci koji se mogu re- NAPOMENA


Vrsta
producirati Proüi üe odreÿeno vrijeme prije poþetka
• Glazbeni podaci reprodukcije dok ureÿaj ne proþita
Glazbeni/MP3/WMA/ (CD-DA) digitalne signale na CD-u.
AAC CD ureÿaj • MP3/WMA/AAC dato-
teka Izbacivanje CD-a
Pritisnite gumb za izbacivanje CD-a ( )
NAPOMENA
kako biste izbacili CD.
Ako se na disku nalaze glazbeni podaci
(CD-DA) i MP3/WMA/AAC datoteke,
reprodukcija dvije ili tri vrste datoteka
razlikovat üe se ovisno o tome kako je disk
snimljen.
Umetanje CD-a
Umetnite CD u prorez sa stranom na kojoj
je naljepnica okrenutom prema gore.
Ureÿaj automatskog uþitavanja podesit üe
CD i zapoþeti s reprodukcijom.

*Neki modeli. 5-87


Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta B (dodirni zaslon)]

t Reprodukcija

Odaberite ikonu na poþetnom zaslonu dok je umetnut CD kako bi se prikazao zaslon


Zabava. Kada je odabrano , sljedeüe ikone prikazuju se na nižem dijelu središnjeg
zaslona.
Ikona Funkcija
Prikazuje se izbornik na zaslonu za zabavu. Koristite za prebacivanje na drugi izvor zvu-
ka.
(Glazbeni CD)
Prikazuje popis pjesama na CD disku.
Odaberite pjesmu koju želite reproducirati.
(MP3/WMA/AAC CD)
Prikazuje gornju razinu popisa mapa/datoteka.
Odaberite mapu koju želite odabrati.
Prikazane su datoteke u odabranoj mapi.
Odaberite datoteku koju želite reproducirati.
(Samo MP3 / WMA / AAC CD diskovi)
Prikazuje popis datoteka u mapi koja se trenutno reproducira.
Odaberite pjesmu koju želite slušati.
(Glazbeni CD)
Uzastopno ponovno reproducira pjesmu koja se trenutno reproducira.
Odaberite ponovno za poništavanje.
(MP3/WMA/AAC CD)
Uzastopno ponovno reproducira pjesmu koja se trenutno reproducira.
Kad se ponovno odabere, pjesme u mapi se reproduciraju uzastopno.
Odaberite ponovno za poništavanje.
(Glazbeni CD)
Reproducira pjesme na CD disku u nasumiþnom redoslijedu.
Odaberite ponovno za poništavanje.
(MP3/WMA/AAC CD)
Reproducira pjesme u mapi u nasumiþnom redoslijedu.
Kad se ponovno odabere, pjesme na CD-u reproduciraju se nasumiþnim redoslijedom.
Odaberite ponovno za poništavanje.
(Glazbeni CD)
Reproducira se poþetak svake pjesme na CD radi pomoüi pri traženju željene pjesme.
Kad se ponovno odabere, radnja se poništava i nastavlja se reprodukcija trenutne pjesme.
(MP3/WMA/AAC CD)
Reproducira se poþetak svake pjesme u mapi za pomoü u traženju željene pjesme.
Kad se ponovno odabere, radnja se poništava i nastavlja se reprodukcija trenutne pjesme.

Ako se audioureÿaj upotrebljava tijekom skeniranja za reprodukciju, pjesma koja se skeni-


ra za reprodukciju reproducira se normalno. Zatim se izvodi audioradnja.

5-88
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta B (dodirni zaslon)]

Ikona Funkcija
Ako se odabere u nekoliko sekundi reprodukcije pjesme, odabire se prethodna pjesma.
Ako proÿe više od nekoliko sekundi nakon poþetka reprodukcije pjesme, pjesma koja se
trenutno reproducira üe se reproducirati od poþetka.
Dugo pritisnite za brzo pomicanje unatrag. Prestaje kad uklonite ruku s ikone ili ruþice
upravljaþa multimedijskog sustava.

Reproducira CD. Kad se ponovno odabere, reprodukcija se privremeno zaustavlja.

Nastavlja na poþetak sljedeüe pjesme.


Dugo pritisnite za brzo pomicanje unaprijed. Prestaje kad uklonite ruku s ikone ili ruþice
upravljaþa multimedijskog sustava.
Prikazuje postavke zvuka za podešavanje razine kvalitete zvuka.
Pogledajte Upravljaþki elementi glasnoüe / prikaza / zvuka na stranici 5-78.

Primjer upotrebe (kod traženja pjesme


s gornje razine MP3/WMA/AAC CD)
1. Odaberite ikonu radi prikaza
popisa mapa/datoteka na najvišoj
razini.
2. Kada se odabere mapa, prikazuje se
popis mapa/datoteka u mapi.
3. Odaberite željenu pjesmu.
CD
Disk
Naziv mape A
Naziv mape B
Naziv mape C
Naziv audio datoteke 1
Naziv audio datoteke 2

NAPOMENA
• Odaberite kako biste pomaknuli
mapu za jednu razinu više.
• Izgled ikona za ponavljanje i miješanje
mijenja se ovisno o vrsti rada u kojoj se
funkcija koristi.

5-89
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta B (dodirni zaslon)]

Rukovanje DVD ureÿajem*

Utor za DVD Gumb za izbacivanje DVD-a

Podaci koji se mogu re-


Vrsta
producirati
DVD VIDEO/ DVD VIDEO/DVD-VR
DVD-VR ureÿaj datoteka

Stavljanje DVD-a
Stavite DVD u otvor stranom na kojoj je
naljepnica okrenutom prema gore. DVD se
automatski umeüe te se prikazuju gornji
zaslon izbornika DVD diska i kontrolera.
NAPOMENA
Proüi üe odreÿeno vrijeme prije poþetka
reprodukcije dok ureÿaj ne proþita
digitalne signale na DVD-u.
Izbacivanje DVD-a
Pritisnite gumb za izbacivanje DVD-a ( )
kako biste izbacili DVD.

5-90 *Neki modeli.


Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta B (dodirni zaslon)]

t Reprodukcija

Odaberite ikonu na poþetnom zaslonu dok je umetnut DVD kako bi se prikazao zaslon
Zabava. Kad je odabrano , prikazani su zaslon glavnog izbornika za DVD i upravljaþ.
Kada pokreüete reprodukciju pomoüu kontrolera, na donjem dijelu zaslona prikazuju se
sljedeüe ikone.
Ikona Funkcija
Prikazuje se izbornik na zaslonu za zabavu. Koristite za prebacivanje na drugi izvor zvu-
ka.

Vraüa se na zaslon DVD izbornika.

Vraüa se na poþetak prethodnog poglavlja ako se ikona odabere unutar nekoliko sekundi
nakon poþetka reprodukcije trenutnog poglavlja.
Vraüa se na poþetak trenutnog poglavlja ako se ikona odabere unutar nekoliko sekundi na-
kon poþetka reprodukcije trenutnog poglavlja.
Dugo pritisnite tijekom reprodukcije za brzo pomicanje unatrag.
Dugo pritisnite tijekom pauze za sporu reprodukciju unatrag. Prestaje kad uklonite ruku s
ikone ili ruþice upravljaþa multimedijskog sustava.

DVD se reproducira. Odaberite ponovno za pauziranje reprodukcije.

Prebacuje se na poþetak sljedeüeg poglavlja.


Dugo pritisnite tijekom reprodukcije za brzo pomicanje unaprijed.
Dugo pritisnite tijekom pauze za sporu reprodukciju. Prestaje kad uklonite ruku s ikone ili
ruþice upravljaþa multimedijskog sustava.

Mijenja kut kamere svaki put kada se odabere ikona (samo za odgovarajuüe DVD-ove).

Odabire hoüe li se prikazivati titlovi (samo za odgovarajuüe DVD-ove).

Mijenja postavku roditeljske zaštite.


Moguüe su promjene razine roditeljske zaštite i PIN-a.
Zaustavlja reprodukciju i prikazuje zaslon za DVD postavke.
Odaberite Postavke zvuka kako biste prilagodili kvalitetu zvuka.
Pogledajte Upravljaþki elementi glasnoüe / prikaza / zvuka na stranici 5-78.
Odaberite Omjer slike kako biste primijenili omjer prikaza slike (vodoravni u okomiti
omjer prikaza zaslona). Dostupne su opcije 16:9 široko, 4:3 letterbox i 4:3 pan-scan.
Podešava zaslon.
Prikazuje zaslon za video postavke na dnu zaslona.

5-91
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta B (dodirni zaslon)]

NAPOMENA t Postavljanje kvalitete slike


• Slike se iz sigurnosnih razloga ne Mogu se podesiti svjetlina, kontrast,
prikazuju dok je vozilo u pokretu. nijansa i gustoüa boje.
• Kliznite na upravljaþu kako biste Kada je odabrana ikona , na dnu zaslona
pomakli upravljaþ. prikazane su sljedeüe kartice.
• Ako se naþin rada prebaci na DVD
naþin nakon što se reprodukcija DVD-a Kartica Funkcija
zaustavi, reprodukcija se ponovno Svjetlina
Svjetlina zaslona može se
postaviti klizaþem.
pokreüe bez prikazivanja zaslona s DVD
izbornikom. Kontrast
Kontrast zaslona može se
postaviti klizaþem.
t Postavljanje DVD funkcija Nijansa
Ton boje zaslona može se
postaviti klizaþem.
Mogu se postaviti kvaliteta zvuka i omjer
Boja zaslona može se posta-
slike. Boja
viti klizaþem.
Postavljanje kvalitete zvuka Postavke zaslona mogu se
vratiti na poþetne vrijedno-
Ponovno postavljanje
1. Odaberite ikonu . sti.
2. Odaberite Postavke zvuka kako biste Odaberite Ponovno postavljanje .
prilagodili kvalitetu zvuka.
Pogledajte Upravljaþki elementi
glasnoüe / prikaza / zvuka na stranici
5-78.
Postavljanje omjera slike
1. Odaberite ikonu .
2. Odaberite Omjer slike .
3. Odaberite željeni omjer slike.

5-92
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta B (dodirni zaslon)]

Kako se koristiti AUX naþinom rada


t Reprodukcija

1. Odaberite ikonu na poþetnom ekranu kako bi se prikazao zaslon Zabava.


2. Odaberite ikonu radi prebacivanja u naþin rada AUX. U donjem dijelu središnjeg
zaslona prikazuju se sljedeüe ikone.
Ikona Funkcija
Prikazuje se izbornik na zaslonu za zabavu. Koristite za prebacivanje na drugi izvor zvu-
ka.

Prikazuje postavke zvuka za podešavanje razine kvalitete zvuka.


Pogledajte Upravljaþki elementi glasnoüe / prikaza / zvuka na stranici 5-78.

NAPOMENA
• Ako ureÿaj nije prikljuþen na pomoünu utiþnicu, naþin rada se ne prebacuje u AUX naþin
rada.
• Prilagodite glasnoüu zvuka pomoüu prijenosnog audio ureÿaja, upravljaþa
multimedijskog sustava ili prekidaþem za regulaciju zvuka.
• Prilagoÿavanja zvuka takoÿer se mogu izvršiti pomoüu postavke glasnoüe prijenosnog
audio ureÿaja.
• Šum se može pojaviti ako se utikaþ za spajanje izvuþe iz pomoüne utiþnice dok je u naþinu
rada AUX.

5-93
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta B (dodirni zaslon)]

Kako koristiti USB naþin rada


Vrsta Podaci koji se mogu reproducirati
USB naþin rada Datoteka MP3/WMA/AAC/OGG

Ovaj ureÿaj ne podržava USB 3.0 ureÿaj. Ni drugi ureÿaji možda neüe biti podržani, ovisno
o modelu ili verziji operativnog sustava.
Preporuþeni kapacitet USB memorije je 16 GB ili manje.
USB ureÿaji formatirani s datoteþnim sustavom FAT32 su podržani (USB ureÿaji
formatirani s drugaþijim sustavom kao NTFS-om nisu podržani).
t Reprodukcija

1. Odaberite ikonu na poþetnom ekranu kako bi se prikazao zaslon Zabava.


2. Odaberite ikonu ili za prebacivanje u naþin rada USB. U donjem dijelu
središnjeg zaslona prikazuju se sljedeüe ikone.
Ikona Funkcija
Prikazuje se izbornik na zaslonu za zabavu. Koristite za prebacivanje na drugi izvor zvu-
ka.

Prikazuje se popis kategorija.

Prikazuje se trenutni popis pjesama.


Odaberite željenu pjesmu za reprodukciju.
Više puta reproducira trenutnu pjesmu.
Ponovno odaberite za uzastopnu reprodukciju pjesama na trenutnom popisu pjesama.
Kad se odabere ponovno, funkcija se poništava.
Pjesme na trenutnom popisu pjesama reproduciraju se nasumiþno.
Odaberite ponovno za poništavanje.
Pokreüe reprodukciju zapisa koji je sliþan trenutaþno reproduciranom zapisu s pomoüu
funkcije More Like This™ sustava Gracenote®.
Odaberite željenu pjesmu s popisa kategorija kako biste iskljuþili funkciju More Like
This™.
Ako se odabere u roku od nekoliko sekundi nakon poþetka reprodukcije pjesme, odabire
se prethodna pjesma.
Ako proÿe više od nekoliko sekundi, pjesma koja se trenutno reproducira üe se reproduci-
rati od poþetka.
Dugo pritisnite za brzo pomicanje unatrag. Prestaje kad uklonite ruku s ikone ili ruþice
upravljaþa multimedijskog sustava.

Pjesma se reproducira. Kad se ponovno odabere, reprodukcija se privremeno zaustavlja.

Nastavlja na poþetak sljedeüe pjesme.


Dugo pritisnite za brzo pomicanje unaprijed.

5-94
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta B (dodirni zaslon)]

Ikona Funkcija
Prikazuje postavke zvuka za podešavanje razine kvalitete zvuka.
Pogledajte Upravljaþki elementi glasnoüe / prikaza / zvuka na stranici 5-78.

NAPOMENA
• Ako je naziv datoteke u USB memoriji previše dugaþak, mogao bi prouzrokovati probleme
u radu, kao što je nemoguünost reproduciranja pjesme.
(Preporuþeno: u okviru 80 znakova)
• Pozadina albuma možda se neüe prikazivati ovisno o veliþini pozadine albuma.
• Za pomicanje na željeno vrijeme pjesme povucite klizaþ koji oznaþava vrijeme
reprodukcije.
• Izgled ikona za ponavljanje i miješanje mijenja se ovisno o vrsti rada u kojoj se funkcija
koristi.
Popis kategorija
Odaberite ikonu radi prikaza sljedeüeg popisa kategorija.
Odaberite željenu kategoriju i stavku.
Kategorija Funkcija
Popis za reproduci-
Prikazuje popis pjesama na ureÿaju.
ranje*1
Prikazuje popis naziva izvoÿaþa.
Izvoÿaþ
Mogu se reproducirati sve pjesme ili pjesme svakog albuma odabranog izvoÿaþa.
Album Prikazuje popis naziva albuma.
Pjesma Prikazuju se sve pjesme na ureÿaju.
Prikazuje popis žanra.
Žanr Mogu se reproducirati sve pjesme, pjesme iz albuma ili pjesme odreÿenog izvoÿaþa u oda-
branom žanru.
Prikazuje popis audioknjiga.
Audioknjiga*2
Mogu se odabrati i reproducirati poglavlja.
Prikazuje popis podcasta.
Podcast*2
Može se odabrati i reproducirati epizoda.
Mapa*3 Prikazuje popis mapa/datoteka.
*1 Mape popisa za reproduciranje ureÿaja Apple nisu podržane.
*2 Samo ureÿaj Apple
*3 Samo ureÿaj USB-Sticks i USB-Android™

5-95
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta B (dodirni zaslon)]

Primjer upotrebe (za reprodukciju svih


pjesama na USB ureÿaju)
(Metoda 1)
1. Odaberite radi prikaza popisa
kategorija.
2. Odaberite Pjesma .
Prikazuju se sve pjesme na USB
ureÿaju.
3. Odaberite željeni zapis.
Odabrana pjesma üe se reproducirati.
Sve pjesme na USB ureÿaju mogu se
reproducirati neprekidnom
reprodukcijom.
NAPOMENA
Reproduciraju se samo pjesme u željenoj
kategoriji odabrane u koraku 2.
(Metoda 2)*1
1. Odaberite radi prikaza popisa
kategorija.
2. Odaberite Mapa .
Prikazuju se sve mape na USB na
ureÿaju.
3. Odaberite Sve pjesme .
Prikazuju se sve pjesme na USB
ureÿaju.
4. Odaberite željeni zapis.
Odabrana pjesma üe se reproducirati.
Sve pjesme na USB ureÿaju mogu se
reproducirati neprekidnom
reprodukcijom.
*1 Može se koristiti pomoüu Android™
ureÿaja ili USB memorije.
NAPOMENA
Reproduciraju se samo pjesme u željenoj
mapi odabranoj u koraku 3.

5-96
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta B (dodirni zaslon)]

t Baza podataka Gracenote®


Kada je USB ureÿaj prikljuþen na ovu jedinicu i zvuþni zapis se reproducira, naziv albuma,
ime izvoÿaþa, žanr i naziv pjesme se automatski prikazuju na zaslonu ako postoji
podudaranje u bazi podataka kompilacija s pjesmom koja se trenutno reproducira. Podatci
pohranjeni na ovom ureÿaju upotrebljavaju podatke iz baze podataka usluge prepoznavanja
glazbe Gracenote®.

OPREZ
Za informacije o najnovijoj Gracenote® bazi podataka koja se može upotrebljavati te kako je
instalirati, posjetite mrežno mjesto Mazda Hands Free:
http://www.mazdahandsfree.com
Uvod
Gracenote, logotip Gracenote i logotip su registrirani zaštitni znak ili zaštitni znak tvrtke
Gracenote, Inc. u SAD-u i/ili drugim zemljama.

Gracenote® Licencni sporazum s krajnjim korisnikom


Ova aplikacija ili ureÿaj sadrži softver kompanije Gracenote, Inc. iz Emeryvillea,
Kalifornija ("Gracenote"). Softver tvrtke Gracenote ("Gracenote softver") omoguüuje ovoj
aplikaciji identifikaciju diska i/ili datoteke te dobivanje informacija vezanih uz glazbu,
ukljuþujuüi naziv, izvoÿaþa, pjesmu i informaciju o naslovu ("Gracenote podaci") s
poslužitelja na mreži ili ugraÿenih baza podataka (kolektivno "Gracenote poslužitelji") te
izvoÿenje drugih funkcija. Gracenote podatke možete koristiti jedino putem namjenskih
funkcija za krajnjeg korisnika ove aplikacije ili ureÿaja.
Suglasni ste da üete koristiti Gracenote podatke, Gracenote softver i Gracenote poslužitelje
samo za svoju vlastitu nekomercijalnu upotrebu. Suglasni ste da neüete dodjeljivati,
kopirati, prenositi ili odašiljati Gracenote softver ili bilo kakve Gracenote podatke bilo kojoj
treüoj strani. SUGLASNI STE DA NEûETE KORISTITI ILI ZLOUPOTREBLJAVATI
GRACENOTE PODATKE, GRACENOTE SOFTVER ILI GRACENOTE
POSLUŽITELJE OSIM KAO ŠTO JE IZRIýITO OVDJE DOPUŠTENO.

5-97
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta B (dodirni zaslon)]

Suglasni ste da üe se vaša neekskluzivna licenca za korištenje Gracenote podataka,


Gracenote softvera i Gracenote poslužitelja ukinuti ukoliko prekršite ova ograniþenja.
Ukoliko vam se licenca ukine, suglasni ste da üete prestati koristiti bilo koji te sve
Gracenote podatke, Gracenote softver i Gracenote poslužitelje. Gracenote pridržava sva
prava na Gracenote podatke, Gracenote softver i Gracenote poslužitelje, ukljuþujuüi sva
vlasniþka prava. Pod nikakvim okolnostima Gracenote neüe biti odgovoran za bilo kakvo
plaüanje prema vama za bilo kakvu informaciju koju dajete. Suglasni ste da Gracenote, Inc.
može provesti svoja prava sukladno ovom ugovoru protiv vas izravno u svoje ime.
Gracenote servis koristi jedinstveni identifikator za praüenje upita za statistiþke svrhe. Svrha
nasumiþno dodijeljenog brojþanog identifikatora jest omoguüiti Gracenote servisu brojanje
upita bez da zna išta o tome tko ste vi. Za dodatne informacije posjetite web stranicu za
Gracenote Politiku zaštite privatnosti za Gracenote servis.
Gracenote softver i svaka stavka Gracenote podataka izdaju vam se licencno "KAKO
JESU."
Gracenote ne daje nikakve izjave ili jamstva, bilo izriþita ili implicitna, vezano uz toþnost
bilo kojih Gracenote podataka na Gracenote poslužiteljima. Gracenote zadržava pravo
brisanja podataka sa Gracenote poslužitelja ili promjenu kategorija podataka iz bilo kojeg
razloga kojeg Gracenote smatra dovoljnim. Ne daje se nikakvo jamstvo da je Gracenote
softver ili da su Gracenote poslužitelji bez ikakve greške niti da üe funkcioniranje Gracenote
softvera ili Gracenote poslužitelja biti bez prekida. Gracenote nije obavezan pružati vam
nikakva poboljšanja ili dodatne vrste podataka ili kategorija koje bi Gracenote mogao davati
u buduünosti, te je slobodan u bilo kojem trenutku prekinuti pružanje svoje usluge.
GRACENOTE SE ODRIýE SVIH JAMSTAVA, IZRIýITIH ILI IMPLICITNIH,
UKLJUýUJUûI, ALI BEZ OGRANIýENJA NA IMPLICITNA JAMSTVA O
PRIKLADNOSTI ZA PRODAJU, PRIKLADNOSTI ZA ODREĈENU NAMJENU,
NAZIV I NEKRŠENJE PRAVA. GRACENOTE NE JAMýI REZULTATE KAKVE BISTE
TREBALI DOBITI KORIŠTENJEM GRACENOTE SOFTVERA ILI BILO KOJEG
GRACENOTE POSLUŽITELJA. NI U KOJEM SLUýAJU ûE GRACENOTE BITI
ODGOVORAN ZA BILO KAKVU POSLJEDIýNU ILI SLUýAJNU ŠTETU ILI ZA
BILO KAKAV GUBITAK PROFITA ILI PRIHODA.
© Gracenote, Inc. 2009.

5-98
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta B (dodirni zaslon)]

Ažuriranje baze podataka


Medijska baza podataka Gracenote® može se ažurirati koristeüi se USB ureÿajem.
1. Prikljuþite USB ureÿaj koji sadržava softver za ažuriranje baze Gracenote®.
2. Odaberite ikonu na poþetnom zaslonu radi prikaza zaslona za Postavke.
3. Odaberite karticu Sustav i odaberite Ažuriranje baze podataka glazbe .
4. Odaberite Pretraži . Prikazuju se popis paketa ažuriranja pohranjen na USB ureÿaju i
verzija.
5. Odaberite paket za upotrebu i ažuriranje.
6. Odaberite Instaliraj .
NAPOMENA
Gracenote® se može preuzeti na mrežnom mjestu Mazda Hands-free.

5-99
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta B (dodirni zaslon)]

Bluetooth®
t Uvod
Koncept funkcije Bluetooth® bez upotrebe ruku
Kad je Bluetooth® ureÿaj (mobilni telefon) prikljuþen na Bluetooth® ureÿaj vozila putem
prijenosa radiovalova, poziv se može uspostaviti ili primiti pritiskom na gumb za razgovor,
gumb za podizanje i spuštanje slušalice na prekidaþu za regulaciju zvuka ili preko središnjeg
zaslona. Primjerice, ako vam se ureÿaj (mobilni telefon) nalazi u džepu kaputa, poziv se
može uspostaviti bez da vadite ureÿaj (mobilni telefon) i njime izravno rukujete.
Bluetooth® audio koncept
Kad je prijenosni audio ureÿaj opremljen Bluetooth® komunikacijskom funkcijom uparen s
audio sustavom vozila, možete uživati u slušanju glazbe koja je pohranjena na upareni
prijenosni audio ureÿaj putem zvuþnika vozila. Nema potrebe prikljuþivati prijenosni audio
ureÿaj na vanjski ulazni terminal na vozilu. Nakon programiranja rukujte kontrolnom
ploþom audio sustava vozila za reproduciranje/zaustavljanje glazbe.

NAPOMENA
• Radi vaše sigurnosti, ureÿaj se može upariti samo dok je vozilo parkirano. Ako se vozilo
poþne kretati, postupak uparivanja se završava. Parkirajte vozilo na sigurno mjesto prije
uparivanja.
• Raspon komunikacije ureÿaja opremljenog opcijom Bluetooth® iznosi oko 10 metara ili
manje.
• Osnovne audio radnje dostupne su putem glasovnih naredbi þak i kad funkcija Bluetooth®
nije ukljuþena.
• Upravljanje središnjim zaslonom je zbog sigurnosnih razloga onemoguüeno dok je vozilo
u pokretu. Meÿutim, stavkama koje nisu prikazane sivo može se upravljati koristeüi se
upravljaþem multimedijskog sustava dok je vozilo u pokretu.

5-100
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta B (dodirni zaslon)]

OPREZ
Neki mobilni uređaji s opcijom Bluetooth® nisu kompatibilni s vozilom. Posavjetujte se s
ovlaštenim Mazdinim serviserom, centrom za podršku na internetskim stranicama ili službom
korisničke podrške za informacije vezane uz kompatibilnost Bluetooth® mobilnih uređaja:

Telefon:
(Njemačka)
0800 4263 738 (8.00ʊ18.00 Srednjeeuropsko vrijeme)
(Osim Njemačke)
00800 4263 7383 (8.00ʊ18.00 Srednjeeuropsko vrijeme)
(Širom svijeta)
49 (0) 6838 907 287 (8.00ʊ18.00 Srednjeeuropsko vrijeme)
Internetske stranice:
http://www.mazdahandsfree.com
Primjenjive Bluetooth® specifikacije (preporuþeno)
Ver. 1.1/1.2/2.0 EDR/2.1 EDR/3.0 (usklaÿenost)
t Dijelovi
Audio uređaj

Gumb za razgovor, gumb za odgovaranje na poziv


i gumb za prekid poziva

Gumb za razgovor
Gumb za odgovara-
nje na poziv
Gumb za
prekidanje poziva
Mikrofon

Mikrofon

5-101
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta B (dodirni zaslon)]

Mikrofon (hands-free)
Mikrofon se koristi za izricanje govornih naredbi ili pozivanje bez uporabe ruku.
Gumb za razgovor
Aktivira prepoznavanje glasa. Osim toga, preskaþu se glasovne naredbe.
Gumb za odgovaranje na poziv
Odgovara na dolazne pozive. Osim toga, uspostavlja poziv kad se gumb pritisne nakon
odabira kontakta ili biranja broja.
Gumb za prekidanje poziva
Prekida poziv ili odbija dolazni poziv. Osim toga, završava prepoznavanje glasa.
Prekidaþ za upravljanje
Upravljaþ multimedijskog sustava koristi se za podešavanje glasnoüe i rad zaslona. Nagnite
ili okrenite gumb upravljaþa i pomaknite pokazivaþ. Pritisnite ruþicu upravljaþa
multimedijskog sustava za odabir ikone.
Podešavanje glasnoüe
Regulator glasnoüe prekidaþa za upravljanje upotrebljava se za podešavanje glasnoüe.
regulator okrenite udesno za poveüanje glasnoüe, ulijevo za smanjenje.
Glasnoüa se može podesiti i s pomoüu gumba za glasnoüu na upravljaþu.
NAPOMENA
• Pritisnite regulator za podešavanje glasnoüe za ukljuþivanje i iskljuþivanje zvuka MUTE.
• Ako je glasnoüa niža u usporedbi s drugim audio naþinima rada, poveüajte glasnoüu na
boþnoj strani ureÿaja.

Glasnoüa razgovora i glasnoüa glasovnog navoÿenja te zvonjava mogu se postaviti


unaprijed.
1. Odaberite ikonu na poþetnom zaslonu radi prikaza zaslona Komunikacija.
2. Odaberite Postavke .
3. Prilagodite Glasnoća telefona i VR i melodija zvona koristeüi se klizaþem.

5-102
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta B (dodirni zaslon)]

Priprema opcije Postupak uparivanja

Bluetooth® 1. Odaberite ikonu na poþetnom


zaslonu radi prikaza zaslona za
t Uparivanje ureÿaja Postavke.
2. Odaberite karticu Uređaji .
Kako biste mogli koristiti opcije
3. Odaberite .
Bluetooth® audio i hands-free, ureÿaj
4. Ukljuþite postavku Bluetooth®.
opremljen opcijom Bluetooth® mora se
5. Odaberite ikonu Dodaj novi uređaj kako bi
upariti s ureÿaj pomoüu sljedeüeg
se prikazala poruka i kako biste
postupka. Može se programirati
promijenili na rad ureÿaja.
maksimalno sedam ureÿaja, ukljuþujuüi
6. Koristeüi svoj ureÿaj, izvršite traženje
Bluetooth® ureÿaje audio i hands-free
Bluetooth® ureÿaja (periferni ureÿaj).
mobilne telefone.
7. Odaberite „Mazda” na popisu ureÿaja
NAPOMENA koji se pretražuje po ureÿajima.
• Bluetooth® Hands-free sustav možda se 8. (Ureÿaj s opcijom Bluetooth®
neüe moüi koristiti 1 do 2 minute nakon verzija 2.0)
što je paljenje okrenuto na ACC ili ON. Unesite prikazani 4-znamenkasti kod
Ipak, to ne predstavlja problem. Ako uparivanja u ureÿaj.
Bluetooth® sustav se automatski ne (Ureÿaj s opcijom Bluetooth®
poveže u roku od 1 do 2 minute, verzija 2.1 ili viša)
provjerite toþnost Bluetooth® postavki Provjerite prikazuje li se
na ureÿaju i pokušajte ponovno povezati 6-znamenkasti kôd prikazan na
audioureÿaju i na ureÿaju te dodirnite
Bluetooth® ureÿaj putem sustava vozila.
Da .
• Ako se ureÿaji s omoguüenom funkcijom
Ovisno o vašem mobilnom ureÿaju,
Bluetooth® upotrebljavaju na sljedeüim
može se tražiti dopuštenje za spajanje i
lokacijama ili u sljedeüim uvjetima, veza
pristup imeniku.
putem funkcije Bluetooth® možda neüe
9. Ako je uparivanje uspješno, funkcije
biti moguüa.
ureÿaja spojenog na Bluetooth® se
• Ureÿaj je na lokaciji koja je skrivena prikazuju.
od središnjeg zaslona, kao na primjer 10. (Ureÿaji kompatibilni s Mazdinom
iza ili ispod sjedala, ili u pretincu za funkcijom e-pošte / tekstualnih
rukavice. poruka)
• Ureÿaj dodiruje metalni predmet ili SMS (kratke tekstualne poruke) poruke
tijelo ili je njime prekriven. i elektroniþka pošta automatski se
• Ureÿaj je postavljen u naþin rada s preuzimaju na ureÿaj. Ovisno o vašem
uštedom energije. mobilnom ureÿaju, može se zatražiti
dopuštenje za preuzimanje.

5-103
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta B (dodirni zaslon)]

NAPOMENA Prikljuþivanje drugih ureÿaja


Kad se povijest poziva i poruke automatski
preuzmu, svaka pojedina postavka 1. Odaberite ikonu na poþetnom
automatskog preuzimanja mora biti zaslonu radi prikaza zaslona za
ukljuþena. Postavke.
Pogledajte Postavke komunikacije na 2. Odaberite karticu Uređaji .
stranici 5-125. 3. Odaberite .
4. Ukljuþite postavku Bluetooth®.
Nakon što je ureÿaj registriran, sustav
5. Odaberite naziv ureÿaja koji želite
automatski identificira ureÿaj. Ponovnim
povezati.
aktiviranjem ureÿaja Bluetooth®
6. Telefon i audiouređaj odabir
Hands-free ili aktivacijom ureÿaja
Povezuje oba ureÿaja kao hands-free
Bluetooth® Hands-free odmah nakon
ureÿaj i Bluetooth® audio ureÿaj.
prebacivanja paljenja s iskljuþeno OFF na Samo telefon odabir
ACC, stanje veze ureÿaja naznaþeno je na
Povezuje ureÿaj kao hands-free ureÿaj.
središnjem zaslonu. Samo audiouređaj odabir

VAŽNA napomena o uparivanju i Povezuje ureÿaj kao Bluetooth® audio


ponovnom automatskom povezivanju: ureÿaj.
• Ako ponovno uparujete isti mobilni NAPOMENA
ureÿaj, prvo obrišite naziv "Mazda" Sljedeüe funkcije dostupne su kada je
koji se prikazuje na Bluetooth® ureÿaj spojen kao hands-free ili audio
zaslonu postavki za mobilni ureÿaj. ureÿaj.
• Kad se operativni sustav ureÿaja ažurira, • Hands-free: Telefonski pozivi i
podaci o uparivanju mogu se izbrisati.
e-pošta/SMS
Ako se to dogodi, ponovno
• Zvuk: Bluetooth® audio, Aha™,
programirajte podatke o uparivanju na
Stitcher™ radio
Bluetooth® ureÿaju.
• Prije uparivanja ureÿaja, pobrinite se da Odspajanje ureÿaja
je Bluetooth® "UKLJUýEN", na
telefonu i na vozilu. 1. Odaberite ikonu na poþetnom
zaslonu radi prikaza zaslona za
t Odabir ureÿaja Postavke.
Ako je nekoliko ureÿaja upareno, 2. Odaberite karticu Uređaji .
Bluetooth® ureÿaj povezuje se sa zadnjim 3. Odaberite .
uparenim ureÿajem. Ako želite povezati 4. Ukljuþite postavku Bluetooth®.
drugi upareni ureÿaj, morate promijeniti 5. Odaberite naziv ureÿaja koji je
poveznicu. Redoslijed prioriteta nakon trenutno povezan.
promjene veza üe se održati þak i kada je 6. Odaberite Isključi .
motor ugašen.

5-104
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta B (dodirni zaslon)]

t Brisanje ureÿaja
Dostupni jezik*
Odabir i brisanje ureÿaja
Moguüe je promijeniti jezik.
1. Odaberite ikonu na poþetnom Pogledajte Postavke na stranici 5-129.
zaslonu radi prikaza zaslona za NAPOMENA
Postavke. Ovisno o jeziku, to može biti dostupno
2. Odaberite karticu Uređaji . samo za zaslon, ali ne i za prepoznavanje
3. Odaberite . glasa.
4. Ukljuþite postavku Bluetooth®.
5. Odaberite naziv ureÿaja koji želite
izbrisati.
6. Odaberite Ukloni upareni uređaj .
7. Odaberite Da .
Brisanje svih ureÿaja

1. Odaberite ikonu na poþetnom


zaslonu radi prikaza zaslona za
Postavke.
2. Odaberite karticu Uređaji .
3. Odaberite .
4. Odaberite Postavke značajke Bluetooth .
5. Odaberite Ukloni sve uparene uređaje .
6. Odaberite Da .
t Promjena PIN koda
PIN koda (4 znamenke) može se
promijeniti.
1. Odaberite ikonu na poþetnom
zaslonu radi prikaza zaslona za
Postavke.
2. Odaberite karticu Uređaji .
3. Odaberite .
4. Odaberite Postavke značajke Bluetooth .
5. Odaberite Promijeni kod za uparivanje .
6. Unesite novi PIN kod koji želite
postaviti.
7. Odaberite .

*Neki modeli. 5-105


Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta B (dodirni zaslon)]

Bluetooth® Audio Funkcija A2DP Ver.


AVRCP
Ver. Ver.
Primjenjive Bluetooth® specifikacije 1.0 1.3 1.4
(preporuþeno) Ovisi Ovisi
Ver. 1.1/1.2/2.0 EDR/2.1 EDR/3.0 Skeniranje — — o ure- o ure-
ÿaju ÿaju
(usklaÿenost)
Prethodna/ Ovisi
Odgovarajuüi profil sljedeüa ma- — — — o ure-
• A2DP (Napredni audio distribucijski pa ÿaju
profil) ver. 1.0/1.2 X: Dostupno
• AVRCP (Profil audio/video daljinskog —: Nije dostupno
upravljanja) ver. 1.0/1.3/1.4 NAPOMENA
• Trošenje baterije Bluetooth® audio
A2DP je profil koji odašilje samo audio
ureÿaja veüe je kada je Bluetooth®
signale na Bluetooth® ureÿaj. Ako
prikljuþen.
Bluetooth® audio ureÿaj odgovara samo • Ako je mobilni ureÿaj prikljuþen putem
A2DP-u, a ne i AVRCP profilu, ne možete USB-a za vrijeme reprodukcije glazbe
ga koristiti putem upravljaþke ploþe audio
putem Bluetooth® veze, Bluetooth® veza
sustava vozila. U ovom sluþaju, iste radnje
se odspaja. Iz tog razloga nemoguüe je u
dostupne su na mobilnom ureÿaju kao i na
isto vrijeme reproducirati glazbu putem
prijenosnom audio ureÿaju koji nije
Bluetooth® veze i putem USB veze.
kompatibilan s Bluetooth® ureÿajem • Ako je prikljuþen ureÿaj koji podržava
spojenim na AUX ulaz.
AVRCP ver. 1.6 ili novije, informacije o
AVRCP pjesmi možda se neüe pravilno
Funkcija A2DP Ver. Ver. Ver. prikazivati.
1.0 1.3 1.4 • Sustav možda neüe normalno raditi
Reprodukcija X X X X ovisno o Bluetooth® audio ureÿaju.
Pauza X X X X
Datoteka (za-
pis) gore/ — X X X
dolje
Unatrag — — X X
Brzo naprijed — — X X
Prikaz teksta — — X X
Ovisi Ovisi
Ponavljanje — — o ure- o ure-
ÿaju ÿaju
Ovisi Ovisi
Miješanje — — o ure- o ure-
ÿaju ÿaju

5-106
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta B (dodirni zaslon)]

t Prebacivanje u audionaþin rada Bluetooth®


Za slušanje glazbe ili glasa snimljenog na Bluetooth® audio ureÿaju, prebacite se u
audionaþin rada Bluetooth® radi upravljanja audioureÿajem s pomoüu upravljaþke ploþe
audiosustava. Svaki audioureÿaj Bluetooth® prije upotrebe mora biti uparen s ureÿajem
Bluetooth® u vozilu.
Pogledajte Priprema za Bluetooth® (vrsta B) na str. 5-103.
1. Ukljuþite napajanje za audio ureÿaj s opcijom Bluetooth®.
2. Okrenite pokretanje u položaj ACC ili ON (ukljuþeno).
3. Odaberite ikonu na poþetnom ekranu kako bi se prikazao zaslon Zabava.
4. Kada se odabere , prebacuje se u naþin zvuka Bluetooth® radi poþetka
reprodukcije.
NAPOMENA
• Ako zaslon aplikacije nije prikazan na ureÿaju, Bluetooth® audio možda se neüe
reproducirati na središnjem zaslonu.
• Ako se Bluetooth® audio ureÿaj upotrebljava nakon korištenja funkcije Aha™ ili
Stitcher™ Radio, aplikaciju je potrebno prvo zatvoriti na mobilnom ureÿaju.
• Ako audioureÿaj Bluetooth® ne zapoþne reproduciranje, odaberite ikonu .
• Ako se naþin rada prebaci iz Bluetooth® audio naþina u neki drugi (radio naþin), prestaje
reproduciranje iz Bluetooth® audio ureÿaja.

5-107
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta B (dodirni zaslon)]

t Reprodukcija
Za slušanje Bluetooth® audio ureÿaja putem zvuþnika u vozilu, prebacite se na Bluetooth®
audio naþin rada. (Pogledajte „Prebacivanje u audionaþin rada Bluetooth®”)
Nakon prebacivanje u Bluetooth® audio naþin rada, sljedeüe ikone se prikazuju u donjem
dijelu zaslona. Ikone koje se mogu koristiti razlikuju se ovisno o verziji Bluetooth® audio
ureÿaja koji trenutno koristite.
Ikona Funkcija
Prikazuje se izbornik na zaslonu za zabavu. Koristite za prebacivanje na drugi izvor zvu-
ka.
(Samo AVRCP ver. 1.4)
Prikazuje gornju razinu popisa mapa/datoteka.
Odaberite mapu koju želite odabrati.
Prikazane su datoteke u odabranoj mapi.
Odaberite datoteku koju želite reproducirati.
(Samo AVRCP ver. 1.3 ili novija)
Uzastopno ponovno reproducira pjesmu koja se trenutno reproducira.
Kad se ponovno odabere, pjesme u mapi se reproduciraju uzastopno.
Odaberite ponovno za poništavanje.
Ikone se mijenjaju kad se pjesma ponavlja ili se mapa ponavlja.
(Samo AVRCP ver. 1.3 ili novija)
Reproducira pjesme u mapi u nasumiþnom redoslijedu.
Kad se ponovno odabere, pjesme na ureÿaju se reproduciraju u nasumiþnom redoslijedu.
Odaberite ponovno za poništavanje.
Ikone se mijenjaju tijekom miješanja mape ili ureÿaja.
Traži naslove mapa i reproducira poþetak svake pjesme za pomoü u traženju željene pje-
sme.
Kad se ponovno odabere, reproducira se poþetak svake pjesme na ureÿaju.
Kad se ponovno odabere, radnja se poništava i nastavlja se reprodukcija trenutne pjesme.
Vraüa na poþetak prethodne pjesme.
Dugo pritisnite za brzo pomicanje unatrag. Prestaje kad uklonite ruku s ikone ili ruþice
upravljaþa multimedijskog sustava.
Reproducira Bluetooth® audio. Kad se ponovno odabere, reprodukcija se privremeno zau-
stavlja.
Nastavlja na poþetak sljedeüe pjesme.
Dugo pritisnite za brzo pomicanje unaprijed. Prestaje kad uklonite ruku s ikone ili ruþice
upravljaþa multimedijskog sustava.
Prikazuje postavke zvuka za podešavanje razine kvalitete zvuka.
Pogledajte Upravljaþki elementi glasnoüe / prikaza / zvuka na stranici 5-78.

5-108
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta B (dodirni zaslon)]

t Prikaz informacija Bluetooth®


audio ureÿaja
Ako je prikljuþen Bluetooth® audio
ureÿaj, sljedeüe informacije prikazuju se
na središnjem zaslonu.
AVRCP
AVRCP
ver. starija AVRCP
ver. 1.4 ili
od verzije ver. 1.3
novija
1.3
Naziv ureÿaja X X X
Preostala raz-
ina baterija na X X X
ureÿaju
Naziv pjesme — X X
Ime izvoÿaþa — X X
Naziv albuma — X X
Vrijeme re-
— X X
produkcije
Naziv žanra — X X
Slika albuma — — —

X: Dostupno
—: Nije dostupno

NAPOMENA
Neke informacije možda se neüe prikazati
ovisno o ureÿaju, a ako se informacije ne
mogu prikazati, pojavit üe se
"Unknown - - -".

5-109
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta B (dodirni zaslon)]

Kako se koristiti aplikacijom Aha™


t Što je Aha™?
Aha™*1 je aplikacija kojom se možete koristiti kako biste uživali u razliþitim internetskim
sadržajima, kao što je internetski radio i podcasti.
Primajte novosti s Facebooka i Twittera kako biste pratili aktivnosti svojih prijatelja.
Korištenjem usluge na temelju lokacije, mogu se pretraživati obližnje usluge i odredišta ili
se mogu dobaviti lokalne informacije u stvarnom vremenu.
Pojedinosti o aplikaciji Aha™ potražite na adresi: http://www.aharadio.com/
*1 Aha™, logotip Aha™ i oznaka Aha™ su trgovaþki znakovi ili registrirani trgovaþki
znakovi tvrtke Harman International Industries, Inc, koji se koriste dozvolom.
NAPOMENA
• Sadržaj usluga koje pruža aplikacija Aha™ razlikuje se ovisno o državi u kojoj korisnik
boravi. Osim toga, usluga nije dostupna u nekim državama.
• Kako biste se aplikaciju Aha™ koristili na svojem Bluetooth® ureÿaju, uþinite sljedeüe:
• Instalirajte aplikaciju Aha™ na svoj ureÿaj.
• Izradite raþun Aha™ za svoj ureÿaj.
• Prijavite se u Aha™ na svojem ureÿaju.
• Odaberite unaprijed postavljenu stanicu na vašem ureÿaju.
• Ako zaslon aplikacije nije prikazan na ureÿaju, Aha™ se možda neüe reproducirati na
središnjem zaslonu.

5-110
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta B (dodirni zaslon)]

t Reprodukcija

Odaberite ikonu na poþetnom ekranu kako bi se prikazao zaslon Zabava. Kada je


odabrano , sljedeüe ikone prikazuju se na dnu središnjeg zaslona. Prikazane ikone
razlikuju se ovisno o odabranoj stanici.
Osim toga, mogu se prikazati druge ikone osim sljedeüih.
Ikona Funkcija
Prikazuje se izbornik na zaslonu za zabavu. Koristite za prebacivanje na drugi izvor zvu-
ka.

Prikazuje se glavni izbornik.


Koristite za prebacivanje na druge stanice.

Prikazuje popis sadržaja.


Koristite za prebacivanje na drugi željeni sadržaj na stanici.

Like (Sviÿa mi se)*1


Procjenjuje trenutni sadržaj kao "Like" (Sviÿa mi se).

Dislike (Ne sviÿa mi se)*1


Procjenjuje trenutni sadržaj kao "Dislike" (Ne sviÿa mi se).

Vraüa se 15 sekundi unatrag.

Karta (vozila s navigacijskim sustavom)


Prikazuje odredište traženo prema uslugama na temelju lokacije na navigacijskom susta-
vu.
Poziv
Može se uputiti poziv na telefonski broj trgovine koja je pronaÿena pomoüu Usluga na te-
melju lokacija. Dostupno kad je ureÿaj spojen kao Hands-Free.

Vraüa na prethodni sadržaj.

Pauzira reprodukciju sadržaja. Kad se ponovno odabere, reprodukcija se nastavlja.

Ide na sljedeüi sadržaj.

Ubrzava za 30 sekundi.

Prikazuje postavke zvuka za podešavanje razine kvalitete zvuka.


Pogledajte Upravljaþki elementi glasnoüe / prikaza / zvuka na stranici 5-78.

*1 Neke stanice mogu koristiti drugaþije izraze za "Sviÿa mi se" i "Ne sviÿa mi se" ovisno o vrsti stanice ili
pružatelju usluge.

5-111
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta B (dodirni zaslon)]

Glavni izbornik
Odaberite ikonu .
aha
Unaprijed postavljeno U blizini

Komedija
Današnji izbor
KROQ
Vijesti svakog sata

Twitter

Prebacite karticu i odaberite kategoriju stanice.


Kartica Funkcija
Prikazuje popis unaprijed postavljenih stanica na ureÿaju.
Unaprijed postavljeno Odaberite naziv unaprijed postavljene stanice za reprodukciju sadržaja
stanice.
Odaberite željenu stanicu.
Omoguüeno je pružanje usluge navoÿenja do traženog odredišta u blizini
U blizini lokacije vozila.
Možete odrediti željene kategorije unaprijed postavljene pomoüu filtra po-
stavki na vašem ureÿaju.

NAPOMENA
Dostupne Usluge na temelju lokacija mogu se razlikovati, jer usluge ovise o sadržaju koji
pruža Aha™.

5-112
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta B (dodirni zaslon)]

Primjer uporabe (položajno vezane


usluge)
1. Odaberite željenu postaju na kartici „U
blizini” u glavnom izborniku.
Naziv odredišta ili adresa prikazuje se
prema redoslijedu popisa naziva
odredišta.

2. Kad je odabrana ikona , trenutaþno


prikazano odredište prikazuje se u
sustavu navigacije (vozila sa sustavom
navigacije).
3. Kad je odbrana ikona , poziva se
trenutaþno prikazano odredište.
4. Odaberite ikonu radi prikaza
popisa sadržaja.
Moguüe je odabrati druga odredišta s
popisa.

5-113
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta B (dodirni zaslon)]

Kako se koristiti aplikacijom Stitcher™ Radio


t Što je Stitcher™ Radio?
Stitcher™*1 radio je aplikacija kojom se možete koristiti za slušanje internetskog radija ili
reproduciranjem podcasta uživo.
Preporuþeni sadržaj automatski se odabire registriranjem sadržaja koji postavite u omiljene
sadržaje ili pritiskanjem gumba Sviÿa mi se ili Ne sviÿa mi se.
Za pojedinosti o aplikaciji Stitcher™ Radio pogledajte “http://stitcher.com/”.
*1 Stitcher™, Stitcher™ logotip i Stitcher™ identitet korporacije trgovaþki su znakovi ili
registrirani trgovaþki znakovi tvrtke Stitcher, Inc., koji se koriste s dozvolom.
NAPOMENA
• Za korištenje aplikacije Stitcher™ Radio s vašeg Bluetooth® ureÿaja, unaprijed izvršite
sljedeüe:
• Instalirajte aplikaciju Stitcher™ Radio na vaš ureÿaj.
• Izradite Stitcher™ Radio raþun za vaš ureÿaj.
• Prijavite se u Stitcher™ Radio pomoüu vašeg ureÿaja.
• Ako zaslon aplikacije nije prikazan na ureÿaju, Stitcher™ se možda neüe reproducirati na
središnjem zaslonu.
t Reprodukcija

Odaberite ikonu na poþetnom ekranu kako bi se prikazao zaslon Zabava. Kada je


odabrano , sljedeüe ikone prikazuju se na donjem dijelu središnjeg zaslona.
Ikona Funkcija
Prikazuje se izbornik na zaslonu za zabavu. Koristite za prebacivanje na drugi izvor zvu-
ka.

Prikazuje popis postaja.


Koristite za prebacivanje na druge stanice.

Ne sviÿa mi se
Procjenjuje trenutaþni program kao „Dislike” (Ne sviÿa mi se).

Sviÿa mi se
Procjenjuje trenutaþni program kao „Like” (Sviÿa mi se).

Dodaje ili briše trenutaþnu stanicu iz omiljenih sadržaja.

Vraüa se 30 sekundi unatrag.

5-114
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta B (dodirni zaslon)]

Ikona Funkcija

Reproducira stanicu. Odaberite ponovno za pauziranje reprodukcije.

Ide na sljedeüu stanicu.

Prikazuje postavke zvuka za podešavanje razine kvalitete zvuka.


Pogledajte Upravljaþki elementi glasnoüe / prikaza / zvuka na stranici 5-78.

Popis stanica
1. Odaberite ikonu radi prikaza popisa postaja.
Naziv omiljene postaje: Odaberite kako bi se prikazao program koji je zabilježen u
vašim omiljenim stavkama.
Naziv kategorije: Prikazuje se preporuþena kategorija koju je aplikacija Stitcher™
odabrala meÿu vašim omiljenim stavkama.
Odaberite za prikaz programa kategorije.

Stitcher
Pretraži
Podešena postaja 1
Podešena postaja 2
Popularno -& moderno
Novo & značajno
Komedija

2. Odaberite naziv programa za reprodukciju.

5-115
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta B (dodirni zaslon)]

Dodavanje u vaše omiljene sadržaje


Bluetooth® Hands-Free
Ako trenutaþni program nije pohranjen u
omiljene sadržaje, to je moguüe napraviti. t Uspostavljanje poziva
1. Odaberite ikonu radi prikaza Za sustav Mazda Connect uspostava
omiljene postaje koja se može poziva moguüa je upotrebom bilo koje od
zabilježiti. sljedeüih šest metoda:
2. Odaberite naziv stanice koju želite
• Telefonski imenik preuzet s Bluetooth®
registrirati.
ureÿaja (mobilni telefon) (može se
3. Odaberite OK radi dodavanja
upotrijebiti funkcija prepoznavanja
programa odabranoj omiljenoj postaji.
glasa)
NAPOMENA • Omiljeni sadržaji
• Može se odabrati i pohraniti više
• Popis poziva
omiljenih stanica.
• Biranje telefonskog broja (može se
• Prikazuju se omiljene stanice koje ste upotrijebiti funkcija prepoznavanja
sami pohranili, kao i one koje su glasa)
postavljene prema zadanom.
• „Ponovno biranje” – naredba
prepoznavanja glasa za uspostavu
Brisanje s popisa omiljenih sadržaja poziva s popisa posljednjih odlaznih
Ako je trenutni program veü pohranjen u poziva.
omiljene sadržaje, on se može izbrisati iz
• „Uzvratni poziv” – naredba
omiljenih sadržaja. prepoznavanja glasa za uspostavu
poziva s popisa posljednjih dolaznih
1. Odaberite ikonu . poziva.
2. Program se automatski briše iz
omiljenih stanica. Korištenje telefonskim imenikom
Telefonski pozivi mogu se uspostaviti
izgovaranjem imena kontakta u preuzetom
imeniku ili imena osobe þiji broj je
registriran u Bluetooth® ureÿaju za rad bez
upotrebe ruku. Pogledajte Uvoz kontakata
(preuzimanje telefonskog imenika).
1. Pritisnite gumb za razgovor.
2. Priþekajte zvuþni signal.
3. Izgovorite: „Nazovi XXXXX... (npr.
"John") Mobitel". (Takoÿer možete
izgovoriti „kuüa”, „posao” ili „drugo”
umjesto „mobilni telefon”, ovisno o
tome kako postavite svoje kontaktne
informacije.)

5-116
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta B (dodirni zaslon)]

4. Slijedite glasovno navoÿenje za 1. Odaberite ikonu na poþetnom


upuüivanje poziva ili jednostavno zaslonu radi prikaza zaslona
pritisnite gumb za preuzimanje poziva Komunikacija.
na prekidaþu upravljaþa tijekom ili 2. Odaberite Kontakti radi prikaza popisa
nakon navoÿenja za upuüivanje poziva. kontakata.
Zaslonske radnje 3. Odaberite Uredi kontakte .
4. Odaberite Uvezi sve kontakte ili
1. Odaberite ikonu na poþetnom Uvezi odabrane kontakte kako biste ukljuþili
zaslonu radi prikaza zaslona ureÿaj.
Komunikacija. 5. Ako je odabrano Uvezi sve kontakte ,
2. Odaberite Kontakti radi prikaza popisa odaberite Preuzmi .
kontakata. 6. Preuzimanje üe se pokrenuti s
3. Odaberite kontakt koji želite nazvati
mobitela.
kako bi se prikazale pojedinosti
kontakta. NAPOMENA
4. Odaberite željeni broj telefona kako • Ako se "Import All Contacts" (Uvezi sve
biste uspostavili poziv. kontakte) izvede nakon spremanja
Uvoz kontakata (preuzimanje telefonskog imenika u Bluetooth®
telefonskog imenika) ureÿaj, telefonski imenik üe biti
prebrisan.
Podaci iz telefonskog imenika iz vašeg • U imenik se može registrirati najviše
ureÿaja (mobitela) mogu se poslati i
1.000 kontakata.
registrirati u vašem imeniku na • Imenik, popis ulaznih/izlaznih poziva te
Bluetooth® Hands-Free ureÿaju putem memorija omiljenih kontakta posebni su
opcije Bluetooth®. za svaki mobilni telefon kako bi se
(Automatsko preuzimanje) zaštitila privatnost.
Postavka "Automatsko preuzimanje Omiljeni kontakti
kontakata" mora biti ukljuþena. Kad je Može se registrirati najviše 50 kontakta.
hands-free ureÿaj spojen na ureÿaj, Potrebno je manje vremena za uspostavu
telefonski imenik se preuzima automatski. poziva nakon registriranja telefonskog
Pogledajte Postavke komunikacije na broja. Osim toga, ne morate tražiti osobu
stranici 5-125. koju želite nazvati u telefonskom imeniku.
(Ruþno preuzimanje) Registriranje u omiljenima
Ako je postavka "Automatsko
1. Odaberite ikonu na poþetnom
preuzimanje kontakata" iskljuþena,
zaslonu radi prikaza zaslona
preuzmite telefonski imenik pomoüu
Komunikacija.
sljedeüeg postupka.
2. Odaberite Omiljeni sadržaji radi prikaza popisa
omiljenih stavki.
3. Odaberite Dodaj/uredi omiljene komunikacije .
5-117
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta B (dodirni zaslon)]

4. Odaberite Dodaj novi kontakt ili 3. Odaberite Dodaj/uredi omiljene komunikacije .


.
Dodaj pojedinosti novog kontakta 4. Odaberite Izbriši .
5. Odaberite s prikazanog popisa. 5. Odaberite informacije o kontaktu koje
želite izbrisati.
NAPOMENA
Kada je stavka "Add New Contact" (Dodaj 6. Odaberite Izbriši .
novi kontakt) odabrana, podaci poput Promjena redoslijeda prikaza vašeg
imena odabrane osobe takoÿer se popisa omiljenih kontakata
pohranjuju. Meÿutim, kada je stavka "Add
New Contact Details" (Dodaj pojedinosti 1. Odaberite ikonu na poþetnom
o novom kontaktu) odabrana, samo se zaslonu radi prikaza zaslona
pohranjuje telefonski broj odabrane Komunikacija.
osobe. 2. Odaberite Omiljeni sadržaji radi prikaza popisa
omiljenih stavki.
Pozivanje omiljenoga kontakta
3. Odaberite Dodaj/uredi omiljene komunikacije .
1. Odaberite ikonu na poþetnom 4. Odaberite Premjesti .
zaslonu radi prikaza zaslona 5. Kontakt se može pomaknuti nakon
Komunikacija. odabira.
2. Odaberite Omiljeni sadržaji radi prikaza popisa 6. Kliznite kontaktom ili ga pomaknite
omiljenih stavki. koristeüi se prekidaþem za upravljanje,
3. (Ako je samo jedan telefonski broj je a zatim odaberite OK .
registriran za kontakt) Promjena naziva kontakta s popisa
Dodirnite kontaktne informacije osobe omiljenih kontakata
koju biste željeli nazvati. Idite na
korak 5. 1. Odaberite ikonu na poþetnom
(Ako je više telefonskih brojeva je zaslonu radi prikaza zaslona
registrirano za kontakt) Komunikacija.
Odaberite kontakt koji biste željeli 2. Odaberite Omiljeni sadržaji radi prikaza popisa
nazvati kako bi se prikazao zaslon s omiljenih stavki.
pojedinostima kontakta. Idite na korak 3. Odaberite Dodaj/uredi omiljene komunikacije .
4. 4. Odaberite Preimenuj .
4. Odaberite telefonski broj koji želite 5. Odaberite kontakt za prikaz ekrana
nazvati. tipkovnice.
5. Odaberite Da . 6. Ako je uneseno novo ime i odabrano je
OK , ime kontakta je pohranjeno.
Brisanje omiljenoga kontakta
NAPOMENA
1. Odaberite ikonu na poþetnom Ako se kontakt dugo pritisne dok je
zaslonu radi prikaza zaslona prikazan popis omiljenih kontakata,
Komunikacija. informacije o kontaktu mogu se urediti
2. Odaberite Omiljeni sadržaji radi prikaza popisa (izbrisati, pomaknuti).
omiljenih stavki.

5-118
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta B (dodirni zaslon)]

Unos telefonskog broja Funkcija uzvratnog poziva


Poziva zadnji kontakt koji je vas zvao
NAPOMENA
(prvi kontakt na popisu dolaznih poziva) s
Vježbajte ovo dok ste parkirani, sve dok ne
mobilnog ureÿaja ili iz vozila.
budete sigurni kako to možete izvršiti za
1. Pritisnite gumb za razgovor.
vrijeme vožnje u situaciji koja nije
2. Priþekajte zvuþni signal.
kažnjiva. Ako niste potpuno sigurni, sve
3. Izgovorite: „Uzvratni poziv”
pozive napravite kada ste parkirani, a
krenite samo kada je sve pod kontrolom i
kad se možete potpuno posvetiti vožnji.

1. Odaberite ikonu na poþetnom


zaslonu radi prikaza zaslona
Komunikacija.
2. Kad se pritisne Pozovi broj , prikazat üe
se brojþanik.
3. Unesite broj telefona koristeüi
brojþanik.
4. Odaberite kako biste uspostavili
poziv.
Unos brojke ili simbola
Koristite brojþanik.
Držite dugo pritisnutim kako biste
unijeli znak +.
Odaberite kako biste obrisali
trenutaþno unesenu vrijednost.
Držite dugo pritisnutim kako biste
izbrisali sve unesene vrijednosti.
Funkcija ponovnog biranja
Poziva zadnji kontakt koji ste vi zvali
(prvi kontakt na popisu odlaznih poziva) s
mobilnog ureÿaja ili iz vozila.
1. Pritisnite gumb za razgovor.
2. Priþekajte zvuþni signal.
3. Izgovorite: „Ponovno biranje”

5-119
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta B (dodirni zaslon)]

t Primanje dolaznog poziva


Kad se prihvaüa dolazeüi poziv, prikazuje se ekran s obavijesti o dolazeüem pozivu.
Postavka „Obavijest o dolaznom pozivu” mora biti ukljuþena.
Pogledajte Postavke komunikacije na stranici 5-125.
Kako biste prihvatili poziv, pritisnite gumb za podizanje slušalice na prekidaþu za regulaciju
zvuka ili odaberite Odgovori na zaslonu.
Kako biste odbili poziv, pritisnite gumb za odbijanje poziva na prekidaþu za regulaciju
zvuka ili odaberite ikonu Zanemari na.
Sljedeüe ikone se prikazuju na ekranu tijekom poziva. Ikone koje se mogu koristiti se
razlikuju ovisno o uvjetima korištenja.
Ikona Funkcija

Prikazuje izbornik Komunikacija.

Završava razgovor.
Prebacivanje poziva s hands-free ureÿaja na mobilni ureÿaj
Komunikacija izmeÿu Bluetooth® ureÿaja i ureÿaja (mobilni telefon) je poništena, a ure-
ÿaj (mobilni telefon) üe primiti dolazni poziv kao standardni poziv.
Prebacivanje poziva s ureÿaja (mobitela) na Hands-Free ureÿaj
Komunikacija izmeÿu telefonskih ureÿaja (mobilnih telefona) može se prebaciti na
Bluetooth® Hands-Free.
Utišavanje zvuka
Mikrofon se može prigušiti tijekom poziva.
Kad se odabere ponovno, utišavanje se poništava.
Kako biste uspostavili trosmjerni poziv, odaberite kontakte meÿu sljedeüim:
Povijest poziva : Prikazuje se povijest poziva.
Kontakti : Prikazuje se telefonski imenik.
Biranje : Prikazuje se brojþanik. Unesite telefonski broj.
Ureÿaj može biti neupotrebljiv ovisno o sadržaju ugovora.
Izvodi se poziv na þekanju se za trosmjerni poziv.
Ureÿaj može biti neupotrebljiv ovisno o sadržaju ugovora.

Prebacuje poziv na þekanje.

DTMF (Dvotonski multi-frekvencijski signal) prijenos


Ova funkcija se koristi kada se prenosi DTMF putem brojþanika. Primatelj DTMF prije-
nosa opüenito je sekretarica kuünih telefona ili pozivni centar s automatskim navoÿenjem
u kompanijama.
Unesite broj koristeüi brojþanik.

5-120
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta B (dodirni zaslon)]

NAPOMENA t Primanje i odgovaranje na poruke


• Ako je motor ugašen tijekom razgovora (dostupno samo na telefonima
bez ruku, linija se automatski prebacuje kompatibilnima za e-poštu/SMS)
na ureÿaj (mobitel). SMS (kratke tekstualne poruke) poruke i
• Ako DTMF šifra ima dvije ili više poruke e-pošte primljene na spojene
znamenki ili simbola, svaki se mora ureÿaje mogu se preuzeti, prikazati i
prenijeti zasebno. reproducirati (oþitati od strane sustava).
t Poziv prekinut Osim toga, može se odgovarati na pozive i
poruke meÿu primljenim porukama.
Poziv može biti prekinut kako bi se primio
Preuzimanje poruka
poziv treüe osobe.
Kad je odabrano Zadrži + odgovori ili se pritisne Sa spojenog ureÿaja može se preuzeti i
gumb za prihvaüanje poziva na upravljaþu, prikazati do 20 novih poruka.
trenutni poziv se zadržava i sustav se
NAPOMENA
prebacuje na novi dolazni poziv.
Može se preuzeti 20 poruka za pojedini
Kad je odabrana ikona Završi + odgovori , raþun e-pošte.
trenutni poziv se završava i sustav se
prebacuje na novi dolazni poziv (samo (Automatsko preuzimanje)
GSM mreža). Postavka "Automatsko preuzimanje e-pošte"
Kad je odabrano Zanemari ili se pritisnite (e-pošta) ili "Automatsko preuzimanje
gumb za odbijanje poziva na upravljaþu, tekstualne poruke" (SMS) mora biti ukljuþena.
dolazni poziv se odbija. Poruka se automatski preuzima kad se
NAPOMENA Bluetooth® ureÿaj spoji na ureÿaj.
Pogledajte Postavke komunikacije na
• Funkcija može biti nedostupna ovisno o
stranici 5-125.
sadržaju ugovora mobilnog ureÿaja.
• Funkcija se možda neüe moüi koristiti (Ruþno preuzimanje)
ovisno o vrsti mobilne mreže i mobilnog Kad je postavka “Automatsko preuzimanje
ureÿaja. e-pošte” (e-pošta) ili “Automatsko
preuzimanje tekstualne poruke” (SMS)
iskljuþena, telefonski imenik preuzima se
pomoüu sljedeüeg postupka.
1. Odaberite ikonu na poþetnom zaslonu
radi prikaza zaslona Komunikacija.
2. Odaberite e-pošta ili radi prikaza
Ulaznog pretinca.
3. Odaberite Ažuriraj pretinac ulazne pošte .
4. Preuzimanje üe se pokrenuti s mobitela.

5-121
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta B (dodirni zaslon)]

NAPOMENA Primanje poruka


• Priloženi podaci se ne preuzimaju. (Metoda 1)
• Mogu se preuzimati poruke do 1
Kad ureÿaj primi poruku, prikazat üe se
kilobajta (e-pošta) / 140 bajtova (SMS).
obavijest o primljenoj poruci. Postavka
• Za svaki ureÿaj kreira se popis poruka.
"Email Notifications" (Obavijesti e-pošte)
• Ako spojeni ureÿaj ne odgovara MAP
(E-pošta) ili "SMS Notifications" (SMS
1.0, za preuzimanje se koristi naredba
obavijesti) (SMS) mora biti ukljuþena.
AT. Preuzeta poruka naznaþuje da je veü
Pogledajte Postavke komunikacije na
proþitana.
stranici 5-125.
• Preuzimanje pomoüu naredbe AT možda
neüe funkcionirati, ovisno o spojenom Odaberite Čitaj i prikažite poruku.
ureÿaju. (Metoda 2)
• Ako je spojen iPhone, sljedeüe funkcije
nije moguüe upotrijebiti. 1. Odaberite ikonu na poþetnom
zaslonu radi prikaza zaslona
• Preuzimanje prošlih poruka Komunikacija.
• Odgovaranje na poruke
2. Odaberite Obavijesti i prikažite popis
∗ iPhone je zaštitni znak tvrtke Apple Inc. novih poruka e-pošte i SMS-a.
registriran u Sjedinjenim Ameriþkim 3. Odaberite poruku koju želite prikazati.
Državama i drugim zemljama.

5-122
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta B (dodirni zaslon)]

Sljedeüe ikone se prikazuju u donjem dijelu pojedinosti poruke. Ikone koje se mogu koristiti
se razlikuju ovisno o uvjetima korištenja.
Ikona Funkcija

Prikazuje izbornik Komunikacija.

Prikazuje ulaznu poštu.

Reproducira poruku.
Kad se ponovno odabere, reprodukcija se privremeno zaustavlja.

Prikazuje prethodnu poruku.

Prikazuje sljedeüu poruku.

Samo se šalje odgovor pošiljatelju poruke koja se trenutno prikazuje.


Odaberite reþenicu na prikazanom ekranu za odgovor i odaberite reþenicu za slanje izme-
ÿu unaprijed odreÿenih poruka.
Odaberite Pošalji .
(Samo e-pošta)
Odgovara svim þlanovima ukljuþujuüi CC.
Odaberite reþenicu na prikazanom ekranu za odgovor i odaberite reþenicu za slanje izme-
ÿu unaprijed odreÿenih poruka.
Odaberite Pošalji .
Poziva osobu koja vam je poslala poruku.
Kada je rijeþ o e-pošti, ova funkcija možda neüe biti dostupna ovisno o ureÿaju.

Briše poruku.
Poruke pohranjene u ureÿaju takoÿer se brišu.

NAPOMENA
Može se odabrati do tri zadane poruke.

5-123
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta B (dodirni zaslon)]

Primjer upotrebe (provjerite NAPOMENA


neproþitanu e-poštu)
• Odaberite ikonu radi promjene
1. Odaberite ikonu na poþetnom jezika.
zaslonu radi prikaza zaslona • Odaberite ikonu kako biste
Komunikacija. izmjenjivali velika i mala slova.
2. Odaberite e-pošta radi prikaza Ulaznog • Odaberite ikonu radi vraüanja na
pretinca.
prethodni zaslon bez spremanja
ureÿivanja.
e-pošta
Ažuriraj pretinac ulazne pošte
Ulazna pošta Sve ulazne pošte

3. Odaberite prikazanu podebljanu


neproþitanu poruku.
4. Pojedinosti poruke su prikazane i
moguüe je odgovoriti na poruku,
uputiti poziv ili reproducirati.
Promjena raþuna za prikaz (samo
e-pošta)
1. Odaberite Ulazna pošta .
2. Odaberite raþun koji želite prikazati. U
ulaznoj pošti prikazuju se samo poruke
za odabrani raþun.
Ureÿivanje zadanih poruka

1. Odaberite ikonu na poþetnom


zaslonu radi prikaza zaslona
Komunikacija.
2. Odaberite Postavke .
3. Odaberite Zadane poruke .
4. Odaberite zadanu poruku koju želite
urediti. Prikazuje se ekran tipkovnice.
5. Kad unesete poruku i odaberete ,
poruka üe se pohraniti kao unaprijed
prilagoÿena poruka.

5-124
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta B (dodirni zaslon)]

t Postavke komunikacije

Odaberite ikonu na poþetnom zaslonu radi prikaza zaslona Komunikacija.


Odaberite Postavke kako biste izmijenili postavku.
Stavka Postavka Funkcija
Idite uBluetooth® izbornik za postavljanje.
Bluetooth® —
Pogledajte odjeljak Priprema opcije Bluetooth® na stranici 5-103.
Obavijesti o dolaznom Ukljuþeno/
Šalje obavijest kad se primi dolazni poziv.
pozivu iskljuþeno
Automatsko preuzi-
Ukljuþeno/ Automatski preuzima SMS poruke kad je Bluetooth® ureÿaj spojen na
manje tekstualnih po-
iskljuþeno ureÿaj.
ruka
Ukljuþeno/
SMS obavijesti Šalje obavijest kad se primi nova SMS poruka.
iskljuþeno
Automatsko preuzi- Ukljuþeno/ Automatski preuzima e-poštu kad je Bluetooth® ureÿaj spojen na ure-
manje e-pošte*1 iskljuþeno ÿaj.
Ukljuþeno/
Obavijesti o e-pošti Šalje obavijest kad se primi nova poruka e-pošte.
iskljuþeno
Automatsko preuzi- Ukljuþeno/ Automatski preuzima povijest poziva kad je Bluetooth® ureÿaj spojen
manje povijesti poziva iskljuþeno na ureÿaj.
Automatsko preuzi- Ukljuþeno/ Automatski preuzima telefonski imenik kad je Bluetooth® ureÿaj spo-
manje kontakata*1 iskljuþeno jen na ureÿaj.
Nepromjenjivo /
Melodija zvona U opsegu / Is- Mijenja postavku melodije zvona.
kljuþeno
Prilagoÿava po-
Glasnoüa telefona Prilagoÿava glasnoüu razgovora.
moüu klizaþa.
Prilagoÿava po-
VR i melodija zvona Prilagoÿava glasovne naredbe i glasnoüu melodije zvona.
moüu klizaþa.
Prikazuje informacije o kontaktu u abecednom redoslijedu poþevši od
Ime, Prezime
Redoslijed sortiranja imena.
kontakata Prikazuje informacije o kontaktu abecednim redoslijedom poþevši od
Prezime, Ime
prezimena.
Ureÿuje zadane poruke.
Pogledajte Primanje poruka i odgovaranje na poruke (dostupno samo
Zadane poruke —
na telefonima koji su uskladivi s e-poštom/SMS-ima) na stranici
5-121.
Ponovno postavljanje — Inicijalizira sve postavke komunikacije.
*1 Ovisno u ureÿaju, odobrenje za preuzimanje može se zatražiti od ureÿaja.

5-125
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta B (dodirni zaslon)]

Glasovne naredbe Poništi


Kako biste postavili hands-free sustav
t Naþin osnovnog djelovanja opremljen tehnologijom Bluetooth® u
Aktiviranje glasovnih naredbi stanje mirovanja, recite „Cancel” (Poništi)
dok ste u naþinu rada glasovnih naredbi.
Pritisnite gumb za razgovor.
Kako biste sprijeþili greške prilikom
Završavanje korištenja glasovnih prepoznavanja glasa i kod kvalitete
naredbi glasa, potrebno je voditi raþuna o
Upotrijebite jedan od sljedeüih naþina: sljedeüem:
• Pritisnite gumb za prekid. • Prepoznavanje glasa ne može se
• Recite „Cancel” (Poništi). izvesti dok su pokrenute glasovne
• Upotrijebite upravljaþ multimedijskog naredbe ili je aktiviran zvuþni signal.
sustava ili središnji zaslon (samo kada je Priþekajte dok se glasovno navoÿenje
vozilo zaustavljeno). ili zvuþni signal završe prije nego što
izreþete svoje naredbe.
Preskakanje glasovnih naredbi (za brži • Naredbe povezane s telefonom dostupne
rad)
su samo kad je vaš telefon spojen putem
Pritisnite i pustite gumb za razgovor. funkcije Bluetooth®. Pobrinite se da je
Rješavanje problema u vezi glasovnih vaš telefon spojen putem funkcije
naredbi Bluetooth® prije korištenja glasovnih
naredbi povezanih s telefonom.
Ako ne razumijete rad u naþinu rada • Naredbe za reprodukciju glazbe, kao što
glasovnih naredbi, izgovorite „Tutorial” su Reprodukcija izvoÿaþa i
(Upute) ili „Help” (Pomoü). Reprodukcija albuma mogu se koristiti
Naredbe koje se mogu upotrijebiti u samo u USB audio naþinu rada.
bilo koje vrijeme tijekom glasovnih • Ne govorite presporo ili preglasno (ne
naredbi glasno).
• Govorite razgovjetno, bez zaustavljanja
„Go Back” (Vrati se natrag) i „Cancel” izmeÿu rijeþi ili brojeva.
(Poništi) su naredbe koje se mogu koristiti • Dijalekt ili drukþije rijeþi od onih u
u bilo koje vrijeme tijekom glasovnih ureÿaju bez ruku neüe biti prepoznate od
naredbi. strane funkcije prepoznavanje glasa.
Povratak na prethodnu radnju Govorite rijeþi specificirane u
glasovnim naredbama.
Naredba „Go back” (Vrati se natrag) • Ne trebate biti okrenuti mikrofonu ili
koristi se za povratak na prethodnu radnju blizu njega. Izgovarajte glasovne
dok ste u naþinu rada glasovnih naredbi. naredbe zadržavajuüi sigurni položaj za
vožnju.

5-126
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta B (dodirni zaslon)]

• Za vrijeme korištenja opcije Bluetooth®


Hands-Free zatvorite prozore i/ili krovni
otvor kako biste smanjili vanjsku buku
ili zatvorite dovode zraka
klimatizacijskog sustava.
• Uvjerite se da ventilacijski otvori ne
usmjeravaju zrak prema mikrofonu.

NAPOMENA
Ako prepoznavanje glasa nije
zadovoljavajuüe.
Pogledajte Otklanjanje poteškoüa na str.
5-132.

5-127
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta B (dodirni zaslon)]

t Popis glasovnih naredbi


Glasovna naredba
Kad se pritisne gumb za govor i izgovori sljedeüa naredba, može se upravljati zvukom ili
navigacijom. Naredbe u () mogu se izostaviti. Odreÿeni naziv i ime se postavljaju u {}.
Standardna naredba
Glasovna naredba Funkcija
Pomoü Primjenjive naredbe mogu se provjeriti.
Upute Osnovne glasovne naredbe i metode upotrebe mogu se provjeriti.
(Vodi me/Vozi me) Kuüi Postavite odredište na Kuüa.

Naredba povezana s komunikacijom (telefonom)


Glasovna naredba Funkcija
Pozovi {ime u imeniku} (mobilni / kuü-
Poziv kontaktu iz preuzetog telefonskog imenika.
ni / poslovni / drugi telefon)
Pogledajte Uspostavljanje poziva na stranici 5-116.
Primjer: „Pozovi Ivan Mobitel”
Poziv posljednjem kontaktu koji ste zvali.
Ponovno biranje
Pogledajte Uspostavljanje poziva na stranici 5-116.
Poziv posljednjem kontaktu koji vas je zvao.
Povratni poziv
Pogledajte Uspostavljanje poziva na stranici 5-116.

Naredba povezana sa zabavom (zvukom)


Odgovarajuüi audio
Glasovna naredba Funkcija
izvor
Prebacuje audio izvor na BT audio.
(Idi na/Reproduciraj)
Može se prebaciti i na svaki audioizvor sliþnim kori- Svi
Bluetooth® (Audio)
štenjem naredbi kao što su FM, AM ili USB.
Reproduciraj izvoÿaþa {Naziv
Reproducira odabranog izvoÿaþa. USB
izvoÿaþa}

Naredba povezana s navigacijom*


Glasovne naredbe za navigaciju potražite u zasebnom priruþniku za sustav navigacije.
NAPOMENA
• Neke naredbe ne mogu se upotrebljavati ovisno o razredu i specifikaciji.
• Neke naredbe ne mogu se koristiti ovisno o stanju veze na ureÿaju i uvjetima upotrebe.
• Naredbe su primjeri su dostupnih naredbi.

5-128 *Neki modeli.


Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta B (dodirni zaslon)]

Postavke
NAPOMENA
Ovisno o razredu i specifikacijama, zaslon može biti drugaþiji.

Odaberite ikonu na poþetnom zaslonu i prikažite zaslon Postavke.


Prebacite karticu i odaberite stavku postavke koju želite promijeniti.
Postavke možete prilagoditi na zaslonu podešavanja na sljedeüi naþin:
Kartica Stavka Funkcija
Visina
AD-Disp Regulacije svjetline Pogledajte Aktivni prikaz vožnje stranici 4-43.
Ostalo
Prikaz Pogledajte Upravljaþki elementi glasnoüe / prikaza / zvuka na stranici 5-78.
Monitor za pregled od 360°
Pogledajte Znaþajke personalizacije na stranici
Sigurnost Sustav podrške za odreÿivanje udaljenosti
9-13.
Ostalo
Zvuk Pogledajte Upravljaþki elementi glasnoüe / prikaza / zvuka na stranici 5-78.
Prikazuje trenutno postavljeno vrijeme.
Pritisnite za pomicanje sata/minuta unapri-
Prilagodi vrijeme jed, a za pomicanje sata/minuta unatrag.
AM/PM se može samo odabrati s prikazom
12-satnog vremena.
Sinkronizira se s GPS-om kada je ukljuþeno.
GPS Sync Kada je iskljuþeno, vrijeme se može izmijeniti
od „Vrijeme podešavanja”.
Sat Prebacuje prikaz izmeÿu 12 i 24-satnog prika-
Format vremena
za vremena.
Kada nije sinkronizirano s GPS-om, odaberite
Odabir vremenske zone
regiju koju želite odrediti.
Ukljuþuje postavku ljetnog/zimskog raþunanja
vremena.
Ljetno/zimsko raþunanje vremena Kada je postavka ukljuþena, vrijeme se pomiþe
za 1 sat. Kada je postavka iskljuþena, vraüa se
na standardno vrijeme.
Brisaþ s detekcijom kiše
Pogledajte Znaþajke personalizacije na stranici
Vozilo Brave vrata
9-13.
Ostalo
Pogledajte odjeljak Priprema opcije
Bluetooth®
Bluetooth® na stranici 5-103.
Ureÿaji Wi-Fi™ se koristi za dobivanje funkcije Navi
Mrežno upravljanje POI/Promet u stvarnom vremenu (kao što su
cijene goriva, vrijeme, najbliži restoran)

5-129
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta B (dodirni zaslon)]

Kartica Stavka Funkcija


Služi za ukljuþivanje/iskljuþivanje tipke objaš-
Funkcija objašnjenja
njenja.
Jezik Mijenja jezik.
Mijenja postavku izmeÿu Celzija i Fahrenhei-
Temperatura
ta.
Udaljenost Mijenja postavku izmeÿu milja i kilometara.
Koristi se za ažuriranje usluga Gracenote®.
Gracenote® se upotrebljava s USB audioureÿa-
jem i pruža:
1. Dopunske informacije o glazbi (kao što su
naziv pjesme, naziv izvoÿaþa)
2. Pomoü u prepoznavanju glasa za znaþajke
Ažuriranje baze podataka glazbe
Reprodukcija izvoÿaþa i Reprodukcija al-
Sustav
buma
Gracenote® se može preuzeti s mrežnog mje-
sta Mazda Handsfree.
Pogledajte odjeljak Baza podataka Gracenote®
na stranici 5-97.
Memorija i postavke se vraüaju na tvorniþke
Vraüanje na tvorniþke postavke postavke.
Pokretanje zapoþinje pritiskom na gumb Da .
Sporazumi i ograda
Potvrdite ogradu od odgovornosti i pristanite.
od odgovornosti
Više o Može se provjeriti verzija operativnog sustava
Podaci o inaþici trenutaþnog audioureÿaja i verzija baze pod-
ataka Gracenote®.

5-130
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta B (dodirni zaslon)]

Aplikacije
NAPOMENA
Ovisno o razredu i specifikacijama, zaslon može biti drugaþiji.

Odaberite ikonu na poþetnom zaslonu radi prikaza zaslona Aplikacije. Sljedeüe


informacije se mogu provjeriti.
Gornji zaslon Stavka Funkcija
Prikaz potrošnje goriva
Prikaz stanja upravljanja Pogledajte Nadzor potrošnje go-
Nadzor potrošnje goriva
Prikaz uþinkovitosti riva na stranici 4-105.
Prikaz završnog zaslona
Pogledajte Ako se svjetlo upo-
Upute za upozo- Trenutaþno aktivna upozorenja
zorenja ukljuþi ili treperi na stra-
renja mogu se potvrditi.
nici 7-31.
Nadzor stanja vozila
Redovito održavanje Pogledajte odjeljak Kontrola
Održavanje Rotacija gume održavanja (zvuk vrste B) na
Promjena ulja stranici 6-13.

5-131
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta B (dodirni zaslon)]

Otklanjanje poteškoüa
Mazdina služba za korisnike opcije za rad bez upotrebe ruku Bluetooth®
Ako imate bilo kakvih problema s funkcijom Bluetooth®, nazovite našu besplatnu podršku
za korisnike.
Telefon:
(Njemaþka)
0800 4263 738 (8.00ʊ18.00 Srednjeeuropsko vrijeme)
(Osim Njemaþke)
00800 4263 7383 (8.00ʊ18.00 Srednjeeuropsko vrijeme)
(Širom svijeta)
49 (0) 6838 907 287 (8.00ʊ18.00 Srednjeeuropsko vrijeme)
Internetske stranice:
http://www.mazdahandsfree.com
Uparivanje Bluetooth® ureÿaja, problemi s povezivanjem
Znak Uzrok Naþin rješavanja
Pobrinite se da je Bluetooth® ureÿaj
kompatibilan s Bluetooth® jedini-
com i da su ukljuþeni Bluetooth® i
Naþin pretraživanja*1 te da iskljuþen
zrakoplovni naþin rada u postavka-
ma ureÿaja Bluetooth®. Jednom is-
Nije moguüe izvršiti uparivanje ʊ kljuþite napajanje Bluetooth® ureÿa-
ja, a zatim ga ponovno ukljuþite.
Ako uparivanje ni nakon toga nije
moguüe, obratite se ovlaštenom
Mazdinom serviseru ili Mazda
Bluetooth® Hands-Free korisniþkoj
službi.

5-132
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta B (dodirni zaslon)]

Znak Uzrok Naþin rješavanja


Provedite uparivanje s pomoüu slje-
deüeg postupka:
1. Izbrišite primjenjivi Bluetooth®
ureÿaj u sustavu Mazda Con-
nect.
2. Izbrišite „Mazda” sa zaslona za
Bluetooth® pretraživanje
Informacije uparivanja prenijete na Bluetooth® ureÿaja.
Uparivanje nije moguüe ponovno iz-
Bluetooth® ureÿaj ili ureÿaj nisu 3. Ponovno izvedite uparivanje.
vesti
toþno prepoznate. Ako uparivanje nije moguüe nakon
postupka, iskljuþite napajanje
Bluetooth® ureÿaja, a zatim ga po-
novno ukljuþite. Ako uparivanje ni
nakon toga nije moguüe, obratite se
ovlaštenom Mazdinom serviseru ili
Mazda Bluetooth® Hands-Free ko-
risniþkoj službi.
Nije moguüe izvršiti uparivanje Funkcija Bluetooth® i postavka na- Provjerite jesu li funkcija
Ne spaja se automatski prilikom po- þina rada za pretraživanje/vidljivo*1 Bluetooth® i naþin rada pretraživa-
kretanja motora na ureÿaju može se automatski is- nja/vidljiva postavka*1 na ureÿaju
Automatski se spaja, ali se naglo od- kljuþiti nakon što je prošlo neko vri- ukljuþeni i uparuju se ili ponovo
spaja jeme, ovisno o ureÿaju. spajaju.
Ureÿaj se nalazi na lokaciji na kojoj
lako može doüi do ometanja prijema Premjestite ureÿaj na lokaciju na ko-
Odspaja se isprekidano radiovalova, primjerice u torbi na joj je manje vjerojatno da üe doüi do
stražnjem sjedalu, u stražnjem dže- ometanja radiovalova.
pu hlaþa.
Provedite uparivanje s pomoüu slje-
deüeg postupka:
1. Izbrišite primjenjivi Bluetooth®
ureÿaj u sustavu Mazda Con-
nect.
2. Izbrišite „Mazda” sa zaslona za
Bluetooth® pretraživanje
Informacije uparivanja ažuriraju se Bluetooth® ureÿaja.
Ne spaja se automatski prilikom po-
kad se nadograÿuje operativni su- 3. Ponovno izvedite uparivanje.
kretanja motora
stav ureÿaja. Ako uparivanje nije moguüe nakon
postupka, iskljuþite napajanje
Bluetooth® ureÿaja, a zatim ga po-
novno ukljuþite. Ako uparivanje ni
nakon toga nije moguüe, obratite se
ovlaštenom Mazdinom serviseru ili
Mazda Bluetooth® Hands-Free ko-
risniþkoj službi.
*1 Postavka koja odreÿuje postojanje ureÿaja izvan Bluetooth® ureÿaja.

5-133
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta B (dodirni zaslon)]

NAPOMENA
• Kad se operativni sustav ureÿaja ažurira, podaci o uparivanju mogu se izbrisati. Ako se
to dogodi, ponovno programirajte podatke o uparivanju na Bluetooth® ureÿaju.
• Ako uparite telefon koji je veü uparen s vozilom više od jednog puta, potrebno je izbrisati
"Mazda" na mobilnom ureÿaju. Zatim ponovno pokrenite Bluetooth® pretragu na vašem
mobilnom ureÿaju i uparite na novo detektirano "Mazda".
• Prije uparivanja ureÿaja, pobrinite se da je Bluetooth® "UKLJUýEN", na telefonu i na
vozilu.
• Ako se ureÿaji s omoguüenom funkcijom Bluetooth® upotrebljavaju na sljedeüim
lokacijama ili u sljedeüim uvjetima, veza putem funkcije Bluetooth® možda neüe biti
moguüa.
• Ureÿaj je na lokaciji koja je skrivena od središnjeg zaslona, kao na primjer iza ili ispod
sjedala, ili u pretincu za rukavice.
• Ureÿaj dodiruje metalni predmet ili tijelo ili je njime prekriven.
• Ureÿaj je postavljen u naþin rada s uštedom energije.
• Razliþiti ureÿaji s omoguüenom funkcijom Bluetooth® mogu se upotrebljavati za funkcije
Bluetooth® Hands-Free i Bluetooth® zvuk. Na primjer, ureÿaj A može biti povezan kao
Bluetooth® Hands-Free ureÿaj, a ureÿaj B može biti povezan kao Bluetooth®
audioureÿaj. Meÿutim, ako se upotrebljavaju istodobno, može se dogoditi sljedeüa
situacija.
• Veza Bluetooth® ureÿaja je prekinuta.
• U hands-free zvuku þuje se buka.
• Hands-free sporo radi.

5-134
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta B (dodirni zaslon)]

Poteškoüe vezane uz prepoznavanje glasa


Znak Uzrok Naþin rješavanja
Loše prepoznavanje glasa • Pretjerano spor govor.
• Pretjerano snažan govor (vika-
nje).
Vezano uz uzroke naznaþene lijevo,
• Govorenje prije nego li je zvuþni
obratite pažnju na to kako govorite.
signal završio.
Osim toga, kad se brojevi izgovore
• Glasna buka (govor ili buka izva-
Pogrešno prepoznavanje brojeva u slijedu, moguünost prepoznavanja
na/unutar vozila).
poboljšat üe se ako se izmeÿu broje-
• Strujanje zraka iz A/C usmjereno
va ne ubacuje pauza.
je na mikrofon.
• Govor nestandardnim jezikom
(dijalekt).
Možda je došlo do loše veze ili kva-
ra u mikrofonu. Zatražite savjet
Loše prepoznavanje glasa Postoji neispravnost u mikrofonu.
struþnog servisera, preporuþujemo
ovlaštenog Mazdina servisera.
Ako postoji bilo kakav kvar, nakon
Prepoznavanje glasa povezano s te- Postoji problem s vezem izmeÿu provjere stanja uparivanja provjerite
lefonom je onemoguüeno Bluetooth® ureÿaja i ureÿaja. uparivanje ureÿaja ili probleme po-
vezivanja.
Provoÿenjem sljedeüih mjera stopa
prepoznavanja üe se poboljšati.
• Oþistite memoriju imenika koji se
ne koristi vrlo þesto.
Brojevi u telefonskom imeniku ne Sustav Bluetooth® je pod uvjetima u • Izbjegavajte skraüena imena, ko-
prepoznaju se bez poteškoüa kojima je prepoznavanje otežano. ristite puna imena. (Prepoznava-
nje se poboljšava što je ime duže.
Ne koristite li imena kao što su
primjerice "Mama", "Tata", pre-
poznavanje üe se poboljšati.)
Kad se koristi audio ureÿaj, naziv Nazivi pjesme ne mogu se prepo-
ʊ
pjesme se ne prepoznaje znati glasovno.
Navoÿenje se može preskoþiti brzim
Želite preskoþiti navoÿenje ʊ pritiskom i otpuštanjem gumba za
razgovor.

5-135
Unutarnje znaþajke

Audiokomplet [vrsta B (dodirni zaslon)]

Poteškoüe s pozivima
Znak Uzrok Naþin rješavanja
Na otprilike tri sekunde nakon po-
þetka poziva, funkcija smanjivanja
Prilikom zapoþinjanja poziva može To ne upuüuje na probleme s ureÿa-
buke Bluetooth® ureÿaja treba vre-
se zaþuti buka vozila druge strane jem.
mena kako bi se prilagodila na oko-
linu poziva.
Druga strana se ne þuje ili je glas Glasnoüa postavljena na nulu ili sla-
Pojaþajte glasnoüu.
govornika tih bo.

Druge poteškoüe
Znak Uzrok Naþin rješavanja
Prikaz preostatka baterije je razliþito Naþin prikaza je razliþit na vozilu i
ʊ
na vozilu i ureÿaju ureÿaju.
Kada se poziv upuüuje iz vozila, Ako je broj registriran u imeniku,
broj telefona ažurira se na zapisu zapis odlaznih/dolaznih poziva ažu-
Broj nije registriran u imeniku.
odlaznih/dolaznih poziva, ali se ime rira se imenom iz imenika kad se
ne pojavljuje vozilo ponovo pokrene.
Mobilni telefon ne sinkronizira se s
Neke vrste mobilnih telefona ne sin- Za sinkronizaciju rukujte mobilnim
vozilom u vezi zapisa o dolaznim/
kroniziraju se automatski. telefonom.
odlaznim pozivima
Promjena funkcije jezika dugo traje Potrebno je najviše 60 sekundi. ʊ

5-136
Unutarnje znaþajke

Dodatak

Informacije koje morate Ne prolijevajte tekuüinu po audio sustavu.

znati

UPOZORENJE

Zvuk uvijek podešavajte dok je vozilo


U prorez možete umetnuti samo CD.
zaustavljeno:
Ne podešavajte kontrolne gumbe audio
sustava tijekom vožnje. Podešavanje zvuka
tijekom vožnje je opasno, jer vam to može
odvući pažnju od upravljanja vozilom, što
može dovesti do ozbiljne nesreće.
Čak i ako se kontrolni gumbi audio sustava
nalaze na upravljaču, naučite ih koristiti t Radijski prijam
bez gledanja, tako da tijekom vožnje
održite maksimalnu pozornost na cestu. AM znaþajke
AM signali rasprostiru se oko predmeta,
kao što su zgrade ili planine, i odbijaju se
OPREZ
u ionosferu.
U svrhu sigurne vožnje podesite jačinu Zato postižu veüe udaljenosti od FM
zvuka na razinu koja vam omogućuje da signala.
čujete zvukove izvan vozila, uključujući Zbog toga se ponekad dvije postaje
sirene vozila, a posebno sirene hitne službe. istovremeno preklapaju na istoj
frekvenciji.
NAPOMENA
Ionosfera
• Da biste sprijeþili pražnjenje
akumulatora, ne ostavljate ukljuþen
audio sustav na dulje vrijeme ako motor
ne radi.
• Ako se koristi mobilni telefon ili CB
Postaja 1 Postaja 2
radio u vozilu ili u blizini vozila, to može
prouzroþiti šum u audio sustavu, FM znaþajke
meÿutim to ne znaþi da je sustav
ošteüen. Domet FM emisija obiþno je oko 40ʊ50
km od izvora. Obzirom da je za podjelu
zvuka u dva kanala potrebno posebno
kodiranje, stereo FM ima manji raspon
nego mono (ne-stereo) FM.

5-137
Unutarnje znaþajke

Dodatak

FM postaja

Reflektirajući val
40 - 50km Izravno

Signali od FM odašiljaþa sliþni su zrakama


Šum treperenja/preskakanja
svjetla jer se ne savijaju iza kutova, veü se
reflektiraju. Za razliku od AM signala, FM Signali od FM odašiljaþa kreüu se ravnom
signali ne mogu zaüi iza horizonta. Zato se linijom i oslabljuju u udolinama izmeÿu
FM postaje ne mogu primati na velikim visokih zgrada, planina i drugih zapreka.
udaljenostima kao kod AM prijma. Kad vozilo prolazi kroz takvo podruþje,
uvjeti prijma mogu se neoþekivano
Ionosfera
promijeniti te može nastati iritantni šum.
Val FM
Val AM

Val FM

100 - 200 km
Atmosferski uvjeti takoÿer mogu utjecati
na FM prijam. Visoka vlažnost može
prouzroþiti slabi prijam. Meÿutim, po
oblaþnom vremenu prijam je bolji nego po Šum slabog signala
vedrom. U prigradskim podruþjima emitirani
Višestazni šum signali oslabljuju zbog udaljenosti od
odašiljaþa. Prijam u takvim graniþnim
Obzirom da se FM signali mogu odbijati podruþjima karakterizira isprekidani zvuk.
od zapreka, moguüe je istovremeno
primati izravne i odbijene signale. To
uzrokuje manju odgodu prijma i može se
þuti kao prelomljeni zvuk ili distorzija.
Ovaj problem može se pojaviti u blizini
odašiljaþa.

5-138
Unutarnje znaþajke

Dodatak

Šum jakog signala t Savjeti za rad za CD ureÿaj


Do njega dolazi u neposrednoj blizini Fenomen kondenzacije
tornja odašiljaþa. Emitirani signali
iznimno su jaki, što uzrokuje šum i prekid Odmah nakon ukljuþenja grijanja kad je
zvuka u radio prijamniku. vozilo hladno, na CD-u ili optiþkim
komponentama (prizma i leüe) u CD
ureÿaju može se pojaviti kondenzacija. U
tom üe se sluþaju CD izbaciti odmah
nakon umetanja u ureÿaj. Zamagljeni CD
može se obrisati mekom krpom.
Zamagljene optiþke komponente üe se
odmagliti prirodnim putem za oko jedan
sat. Prije nego što pokušate koristiti
ureÿaj, priþekajte da se uspostavi
Šum zbog miješanja postaja
normalan rad.
Kad vozilo doÿe u podruþje s dva jaka
Rukovanje CD ureÿajem
emitiranja na sliþnim frekvencijama,
izvorna se postaja može privremeno Potrebno je provesti sljedeüe mjere
izgubiti, a druga pojaviti. Tada se može predostrožnosti.
pojaviti šum zbog ometanja. • Nemojte koristiti izobliþene ili napukle
Postaja 1 Postaja 2 CD-ove. Disk se možda neüe izbaciti,
88,1 MHz 88,3 MHz
što može prouzroþiti kvar.

• Ne koristite nekonvencionalne diskove,


kao što su srcoliki, osmerokutni diskovi,
itd. Disk se neüe izbaciti, što üe
prouzroþiti kvar.

• Ako je memorijski dio CD-a proziran ili


prozraþan, ne koristite disk.

5-139
Unutarnje znaþajke

Dodatak

• .RULVWLWHGLVNRYHNRMLVXOHJLWLPQR
SURL]YHGHQL$NRNRULVWLWHLOHJDOQR
NRSLUDQHGLVNRYHNDRãWRVXSLUDWVNL
GLVNRYLVXVWDYPRåGDQHüHSUDYLOQR
Prozirno UDGLWL
• 3ULUXNRYDQMX&'DQLNDGQHGRWLþLWH
• 1RYL&'PRåHLPDWLQHUDYQLQHQD
VLJQDOQXSRYUãLQX&'SRGLJQLWHWDNRGD
XQXWDUQMHPLOLYDQMVNRPUXEX$NR
JDXKYDWLWH]DYDQMVNLUXELOLUXERWYRUDL
NRULVWLWHGLVNVQHUDYQLPUXERYLPDQHüH
YDQMVNLUXE
ELWLPRJXüHSUDYLOQRSRVWDYOMDQMHL&'
XUHÿDMQHüHSRNUHQXWL&'1DGDOMHGLVN
VHQHüHL]EDFLWLãWRüHSURX]URþLWLNYDU
8QDSULMHGXNORQLWHQHUDYQHUXERYHV
pomoüXNHPLMVNHLOLRELþQHRORYNHNDR
ãWRMHSULND]DQRQDVOLFLXQDVWDYNX'D
ELVWHXNORQLOLQHUDYQHUXERYHVWUXåLWH
boþQLPGLMHORPNHPLMVNHLOLRELþQH
RORYNHSRXQXWUDãQMHPLOLYDQMVNRP • 1D&'QHOLMHSLWHSDSLUQLWUDNX
UXEX&'D ,]EMHJDYDMWHJUHEDQMHVWUDåQMHVWUDQH
VWUDQDEH]R]QDNH 'LVNVHPRåGDQHüH
L]EDFLWLãWRPRåHSURX]URþLWLNYDU
• 3UDãLQDPUOMHRGSUVWLMXLQHþLVWRüa
PRJXVPDQMLWLNROLþLQXVYMHWODNRMHVH
RGELMDRGVLJQDOQHSRYUãLQHãWRXWMHþH
QDNYDOLWHWX]YXND$NRVH&']DSUOMD
• 3ULSUHODVNXSUHNRQHUDYQLKSRYUãLQD ODJDQRJDREULãLWHPHNRPNUSRPRG
]YXNPRåHSUHVNDNDWL VUHGLQH&'DSUHPDUXEX
• 1HNRULVWLWHUDVSUãLYDþHDQWLVWDWLþND
VUHGVWYDQLNXüDQVNHUDVSUãLYDþH]D
þLãüHQMH$JUHVLYQHNHPLNDOLMHNDRãWR
VXEHQ]LQLUD]UMHÿLYDþPRJXWDNRÿHU
RãWHWLWLSRYUãLQX&'DLQHVPLMXVH
• 5HSURGXFLUDWLVHPRJX&'GLVNRYLV NRULVWLWL6YHãWRPRåHRãWHWLWLL]REOLþLWL
ORJRWLSRPSULND]DQLPQDVOLFL'UXJLVH LOL]DPDJOLWLSODVWLNXQLNDGVHQHVPLMH
GLVNRYLQHPRJXUHSURGXFLUDWL NRULVWLWL]DþLãüHQMH&'D
• &'XUHÿDML]EDFXMH&'DNRJDXPHWQHWH
QDRSDNR,]EDFXMXVHLSUOMDYLLLOL
RãWHüHQL&'L
• 8&'XUHÿDMQHXPHüLWHGLVNRYH]D
þLãüHQMH
• 1HXPHüLWHGLVNRYHVQDOMHSQLFDPD

5-140
Unutarnje znaþajke

Dodatak

• Ureÿaj možda neüe moüi reproducirati t Upute za rad s MP3-om


neke CD-R/CD-RW medije napravljene
pomoüu raþunalnog ili glazbenog CD MP3 je kratica za MPEG Audio Layer 3,
snimaþa zbog svojstava diska, odnosno, standardiziranu kompresiju glasa koju
ogrebotina, zaprljanosti, prljavštine, itd., je utemeljila ISO*1 radna skupina (MPEG).
ili prašine ili kondenzacije na leüama Korištenje MP3-a omoguüuje
unutar ureÿaja. komprimiranje audio podataka prosjeþno
• Spremanjem CD-a u vozilu izloženom na desetinu izvorne veliþine podataka.
izravnom sunþevom svjetlu ili visokoj Ovaj ureÿaj reproducira datoteke s
temperaturi može oštetiti CD-R/CD-RW ekstenzijom (.mp3) kao MP3 datoteke.
*1 Meÿunarodna organizacija za
medije i uþiniti ih neupotrebljivima.
• CD-R/CD-RW mediji koji prelaze 700 normizaciju
MB memorije ne mogu se reproducirati.
• Ureÿaj možda neüe moüi reproducirati OPREZ
odreÿene diskove napravljene pomoüu
raþunala zbog korištene aplikacije Ne koristite datoteke s audio ekstenzijom,
(softvera za snimanje). (O detaljima se osim kod audio datoteka. Osim toga,
raspitajte u trgovini u kojoj ste kupili nemojte mijenjati ekstenziju audio
aplikaciju). datoteke. U protivnom, uređaj neće
• Moguüe je da odreÿeni tekstualni pravilno prepoznati datoteku što može
podaci, kao što su naslovi, zapisani na dovesti do šumova ili kvara.
CD-R/CD-RW medijima neüe biti
prikazani tijekom reprodukcije NAPOMENA
glazbenih podataka (CD-DA). Nabava ovog proizvoda samo prenosi
• Razdoblje otkada se CD-RW umetne do licencu za privatnu, nekomercijalnu
reprodukcije dulje je nego kod uporabu i ne prenosi licencu niti implicira
normalnih CD ili CD-R medija. bilo kakvo pravo na uporabu ovog
• Proþitajte u cijelosti korisniþki priruþnik proizvoda za emitiranje u realnom
i mjere predostrožnosti za CD-R/ vremenu (zemaljski, satelitski, grafiþki i/ili
CD-RW medije. bilo koji drugi medij) u bilo koje
• Ne koristite diskove s celofanom preko komercijalne svrhe (tj. stvaranje prihoda),
njih, s naljepnicama ili ljepljivim emitiranje/streaminga putem interneta,
materijalima na rubovima CD intraneta i/ili drugih mreža ili drugih
naljepnice. Takoÿer ne koristite diskove elektroniþkih sadržaja distribucijskih
s naljepnicama za CD-R medije sustava, kao što su aplikacije za plaüene
dostupne u prodaji. Disk se možda neüe audio ili audio-on-demand aplikacije. Za
izbaciti, što može prouzroþiti kvar. takvo korištenje potrebna je zasebna
licenca. Za više detalja posjetite http://
www.mp3licensing.com.

5-141
Unutarnje znaþajke

Dodatak

• Ovaj audio sustav procesuira MP3 t Savjeti za rad s WMA-om


datoteke snimljene na CD-R/CD-RW/
CD-ROM medije. WMA je kratica za Windows Media*1
• Prilikom imenovanja MP3 datoteke, Audio, a to je format audiosažimanja
uvjerite se da ste nakon naziva datoteke kojim se koristi tvrtka Microsoft*1.
dodali ekstenziju za MP3 datoteku Audio podaci mogu se stvarati i
(.mp3). pohranjivati s veüim omjerom kompresije
• Broj znakova koji se mogu prikazati je nego MP3.
ograniþen. Ovaj ureÿaj reproducira datoteke s
ekstenzijom (.wma) kao WMA datoteke.
*1 Windows Media i Microsoft
registrirani su zaštitni znaci tvrtke
Microsoft Corporation U.S. u
Sjedinjenim Državama i drugim
zemljama.

OPREZ
Ne koristite datoteke s audio ekstenzijom,
osim kod audio datoteka. Osim toga,
nemojte mijenjati ekstenziju audio
datoteke. U protivnom, uređaj neće
pravilno prepoznati datoteku što može
dovesti do šumova ili kvara.
• WMA datoteke zapisane prema
drugaþijim specifikacijama osim
navedenih neüe se pravilno reproducirati
ili se nazivi datoteka ili mapa neüe
ispravno prikazati.
• Ekstenzija datoteke neüe biti
omoguüena, ovisno o operativnom
sustavu raþunala, verziji, softveru ili
postavkama. U tom sluþaju na kraj
naziva datoteke dodajte ekstenziju
„.wma” i zatim je snimite na disk/
memoriju.

5-142
Unutarnje znaþajke

Dodatak

t Savjeti za rad s AAC t Savjeti za rad za OGG


AAC je kratica od Advanced Audio OGG je format audio kompresije za Xiph.
Coding, standardizirana kompresija glasa Org Foundation.
koju je utemeljila ISO*1 radna skupina Audio podaci mogu se stvarati i
(MPEG). Audio podaci mogu se stvarati i pohranjivati s veüim omjerom kompresije
pohranjivati s veüim omjerom kompresije nego MP3.
nego MP3. Ovaj ureÿaj reproducira datoteke s
Ovaj ureÿaj reproducira datoteke s ekstenzijom (.ogg) kao OGG datoteke.
ekstenzijom (.aac/.m4a/.wav*2) kao AAC
datoteku.
OPREZ
OPREZ
Ne koristite datoteke s audio ekstenzijom,
Ne koristite datoteke s audio ekstenzijom, osim kod audio datoteka. Osim toga,
osim kod audio datoteka. Osim toga, nemojte mijenjati ekstenziju audio
nemojte mijenjati ekstenziju audio datoteke. U protivnom, uređaj neće
datoteke. U protivnom, uređaj neće pravilno prepoznati datoteku što može
pravilno prepoznati datoteku što može dovesti do šumova ili kvara.
dovesti do šumova ili kvara. • OGG datoteke zapisane prema
• AAC datoteke zapisane prema drugaþijim specifikacijama osim
drugaþijim specifikacijama osim navedenih neüe se pravilno reproducirati
navedenih neüe se pravilno reproducirati ili se nazivi datoteka ili mapa neüe
ili se nazivi datoteka ili mapa neüe ispravno prikazati.
ispravno prikazati. • Ekstenzija datoteke neüe biti
• Ekstenzija datoteke neüe biti omoguüena, ovisno o operativnom
omoguüena, ovisno o operativnom sustavu raþunala, verziji, softveru ili
sustavu raþunala, verziji, softveru ili postavkama. U tom sluþaju na kraj
postavkama. U tom sluþaju, na kraj naziva datoteke dodajte nastavak „.ogg”
naziva datoteke dodajte nastavak „.aac”, i zatim je snimite u memoriju.
„.m4a” ili „.wav*2” i zatim je upišite na
disk / u memoriju.
*1 Meÿunarodna organizacija za
standardizaciju
*2 vrsta B

5-143
Unutarnje znaþajke

Dodatak

t Savjeti za rad za DVD ureÿaj • Novi DVD može imati neravnine na


unutarnjem ili vanjskom rubu. Ako
Fenomen kondenzacije koristite disk s neravnim rubovima, neüe
Neposredno nakon što ukljuþite grijanje biti moguüe pravilno postavljanje i DVD
dok je vozilo hladno, na DVD-u ili ureÿaj neüe pokrenuti DVD. Nadalje,
optiþkim komponentama (prizma i leüe) u disk se neüe izbaciti, što üe prouzroþiti
DVD ureÿaju može se pojaviti kvar. Uklonite neravne rubove pomoüu
kondenzacija. U tom üe se sluþaju DVD kemijske ili obiþne olovke, kao što je
izbaciti odmah nakon umetanja u ureÿaj. prikazano ispod. Da biste uklonili
Zamagljeni DVD može se obrisati mekom neravne rubove, stružite boþnim dijelom
krpom. Zamagljene optiþke komponente kemijske ili obiþne olovke po
üe se odmagliti prirodnim putem za oko unutrašnjem ili vanjskom rubu DVD-a.
jedan sat. Prije nego što pokušate koristiti
ureÿaj, priþekajte da se uspostavi
normalan rad.
Rukovanje DVD ureÿajem
Potrebno je provesti sljedeüe mjere
predostrožnosti. • Pri prelasku preko neravnih površina,
• Nemojte koristiti izobliþene ili napukle zvuk može preskakati.
DVD-ove. Disk se možda neüe izbaciti,
što može prouzroþiti kvar.

• Mogu se reproducirati DVD-i s


logotipom prikazanim na slici ili
DVD-R/DVD R/DVD-RW/DVD RW
s videopodacima (datoteka DVD-Video/
• Ne koristite nekonvencionalne diskove, DVD-VR).
kao što su srcoliki i sl. Disk se neüe
izbaciti, što üe prouzroþiti kvar.
• Ako je memorijski dio DVD-a proziran,
ne koristite disk.
• Koristite diskove koji su legitimno
proizvedeni. Ako koristite ilegalno
kopirane diskove, kao što su piratski
diskovi, sustav možda neüe pravilno
raditi.
Prozirno

5-144
Unutarnje znaþajke

Dodatak

• Pri rukovanju DVD-om nikad ne • Ureÿaj možda neüe moüi reproducirati


dodirujte signalnu površinu. DVD neke DVD-R/DVD R/DVD-RW/DVD
podignite tako da ga uhvatite za vanjski RW medije snimljene s pomoüu
rub ili rub otvora i vanjski rub. raþunalnog ili DVD snimaþa zbog
svojstava diska, ogrebotina, mrlja,
prljavštine itd., ili prašine ili
kondenzacije na leüama unutar ureÿaja.
• Pohrana DVD-a u vozilu izloženom
izravnom sunþevom svjetlu ili visokoj
temperaturi može oštetiti DVD-R/DVD
R/DVD-RW/DVD RW medije i
• Na DVD ne lijepite papir ni traku. uþiniti ih neupotrebljivima.
Izbjegavajte grebanje stražnje strane
• Ureÿaj možda neüe moüi reproducirati
(strana bez oznake). Disk se možda neüe odreÿene diskove napravljene pomoüu
izbaciti, što može prouzroþiti kvar. raþunala zbog korištene aplikacije
• Prašina, mrlje od prstiju i neþistoüa (softvera za snimanje). (O detaljima se
mogu smanjiti koliþinu svjetla koje se raspitajte u trgovini u kojoj ste kupili
odbija od signalne površine, što utjeþe aplikaciju).
na kvalitetu zvuka. Ako se DVD zaprlja,
• Temeljito proþitajte upute i mjere opreza
lagano ga obrišite mekom krpom od za upotrebu DVD-R/DVD R/
sredine DVD-a prema rubu. DVD-RW/DVD RW medija.
• Ne koristite raspršivaþe, antistatiþka
• Ne koristite diskove s celofanom,
sredstva ni kuüanske raspršivaþe za naljepnicama ili ljepljivim materijalima
þišüenje. Nestabilne kemikalije, kao što preko rubova DVD naljepnice. Ne
su benzin i razrjeÿivaþ, mogu oštetiti koristite ni diskove s naljepnicama za
površinu DVD-a i ne smiju se koristiti. DVD-R medije dostupne u trgovinama.
Sve što može oštetiti, iskriviti ili Disk se možda neüe izbaciti, što može
zamagliti plastiku nikad ne smije se prouzroþiti kvar.
koristiti za þišüenje DVD-a.
• Uvjeti u kojima se DVD video može
• DVD ureÿaj izbacuje DVD ako ga reproducirati može biti prethodno
umetnete naopako. Izbacuju se i prljavi odreÿen, ovisno o namjerama autora
i/ili ošteüeni DVD-i. softvera. Funkcije možda neüe raditi
• U DVD ureÿaj ne stavljajte diskove za onako kako to korisnik želi jer DVD
þišüenje. ureÿaj radi u skladu s namjerama autora
• Ne umeüite diskove s naljepnicama. softvera. Uvijek proþitajte upute koje ste
dobili s diskom koji želite reproducirati.
• Proizvedeno pod licencom tvrtke Dolby
Laboratories, Inc. Dolby i simbol
dvostrukog slova D zaštitni su znakovi
tvrtke Dolby Laboratories.

5-145
Unutarnje znaþajke

Dodatak

NAPOMENA Oznake na diskovima


• Videopodaci (DVD-Video/DVD-VR Oznake na diskovima ili pakiranjima su
datoteke) snimljeni na DVD/ sljedeüe:
DVD-R/DVD R/DVD-RW/DVD RW
Oznaka Znaþenje
medije mogu se reproducirati.
Oznaþava sustav televizora
• Ova jedinica može reproducirati
NTSC PAL u boji (sustav emitiranja se
dvoslojne DVD/DVD-R medije. razlikuje ovisno o državi).
• Regionalni broj za ovu jedinicu je [2] ili Oznaþava broj audio zapi-
[3] (regionalni broj ovisi o tržištu). sa.
• DVD-Video/DVD-VR datoteke snimljene Broj oznaþava broj audio
prema specifikacijama koje se razlikuju snimaka.
od navedenih se možda neüe moüi Oznaþava broj jezika titlo-
normalno reproducirati ili se nazivi va.
Broj oznaþava broj snim-
datoteka ili mapa neüe ispravno ljenih jezika.
prikazivati.
Broj kutova.
Broj oznaþava broj snim-
ljenih kutova.
Oznaþava naþine rada za-
slona koji se mogu odabra-
ti.
“16:9” oznaþava široki za-
slon, a “4:3” standardni za-
slon.
Oznaþava šifru regije u ko-
joj se disk može reproduci-
rati.
ALL (SVI) oznaþava pri-
mjenjivost na cijelom svi-
jetu, a broj oznaþava pri-
mjenjivost na temelju regi-
je.

5-146
Unutarnje znaþajke

Dodatak

Glosar Šifra regije


DVD-Video DVD ureÿajima i diskovima dodjeljuju se
šifre za svako tržište te se mogu
DVD-Video je standard za pohranu video
reproducirati samo diskovi proizvedeni za
snimki koji utvrÿuje DVD forum.
tu odreÿenu regiju.
Usvojen je "MPEG2", globalni standard
Disk se ne može reproducirati ako šifra
tehnologije digitalnog komprimiranja;
regije dodijeljena ureÿaju nije naznaþena
MPEG2 komprimira na prosjeþno 1/40
na disku.
ukupne veliþine snimke i pohranjuje je.
Osim toga, þak i ako šifra regija nije
Osim toga, primjenjuje se i tehnologija
naznaþena na disku, reprodukcija diska
promjenjivog broja bitova, koja mijenja
može biti zabranjena ovisno o regiji. U
koliþinu podataka ovisno o obliku zaslona.
tom sluþaju, disk se možda neüe moüi
Audio informacije mogu se pohraniti
reproducirati na ovom DVD ureÿaju.
pomoüu Dolby digital tehnologije umjesto
PCM (Pulse Code Modulation)
tehnologije, a rezultat je realistiþniji zvuk.
Osim toga, za dodatno zadovoljstvo
dostupne su i razne dopunske funkcije,
primjerice dostupnost više jezika.
DVD-VR
DVD-VR je kratica za format DVD video
snimke (DVD Video Recording Format);
standard pohrane slike koji utvrÿuje DVD
forum.
Višekutni
Jedna od funkcija DVD ureÿaja. S
obzirom na to da scene mogu biti
snimljene iz više kutova (položaj kamere),
korisnici mogu odabrati željeni kut.
Više jezika
Funkcija DVD ureÿaja koja omoguüuje
pohranu zvuka i titlova za istu video
snimku na više jezika te se jezik može
slobodno odabrati.

5-147
Unutarnje znaþajke

Dodatak

t Savjeti za rad s USB ureÿajem • (Vrsta B)


Ako je naziv datoteke u USB memoriji
Ureÿaj reproducira audio datoteke prema previše dugaþak, mogao bi
sljedeüem: prouzrokovati probleme u radu, kao što
Reprodukcija s ovim je nemoguünost reproduciranja pjesme.
Ekstenzija
ureÿajem (Preporuþeno: u okviru 80 znakova)
.mp3 MP3 • Redoslijed spremljenih glazbenih
.wma WMA podataka na ureÿaju može se razlikovati
.aac od redoslijeda reprodukcije.
AAC • Kako biste sprijeþili gubitak spremljenih
.m4a
podataka, preporuþujemo vam da uvijek
.wav*1 WAV
napravite sigurnosnu kopiju podataka.
.ogg*1 OGG
• Ako ureÿaj premašuje maksimalnu vrijednost
elektriþne struje od 1.000 mA, možda neüe
OPREZ raditi ili puniti se kada se spoji.
• Ne izvlaþite USB ureÿaj dok je u USB
Ne koristite datoteke s audio ekstenzijom, naþinu rada (izvucite ga tek kad je u
osim kod audio datoteka. Osim toga, naþinu rada FM/AM radio ili CD).
nemojte mijenjati ekstenziju audio • Ureÿaj neüe raditi ako su podaci
datoteke. U protivnom, uređaj neće zaštiüeni lozinkom.
pravilno prepoznati datoteku što može
MP3/WMA/AAC/OGG datoteke
dovesti do šumova ili kvara.
snimljene prema specifikacijama koje se
razlikuju od navedenih specifikacija se
NAPOMENA
možda neüe moüi normalno reproducirati
• Reprodukcija možda neüe biti moguüa, ili se nazivi datoteke i mapa neüe ispravno
ovisno o vrsti i stanju USB izbrisive prikazivati.
memorije, þak i ako je audiodatoteka u *1 Vrsta B
skladu s prethodno navedenim
standardom.
• Datoteka WMA/AAC sa zaštitom
autorskih prava ne može se
reproducirati na ovom ureÿaju.

5-148
Unutarnje znaþajke

Dodatak

t Savjeti za rad za iPod


Ovaj ureÿaj podržava reprodukciju
glazbenih datoteka snimljenih na iPod.
∗ iPod je zaštitni znak tvrtke Apple Inc.
registriran u Sjedinjenim Ameriþkim
Državama i drugim zemljama.
Ureÿaj iPod možda neüe biti kompatibilan
ovisno o modelu ili verziji operativnog
sustava. U ovom sluþaju prikazuje se
poruka greške.

OPREZ
¾Kad se iPod ne koristi, uklonite ga. Budući
da iPod nije proizveden na način da
može podnijeti prekomjerne promjene
unutar kabine, može se oštetiti ili se
baterija može istrošiti zbog prekomjerne
temperature ili vlage unutar kabine ako
se ostavi u vozilu.
¾Ako se podaci u iPodu izgube dok je
priključen na uređaj, Mazda ne može
jamčiti oporavak izgubljenih podataka.
¾Ako je baterija iPoda oštećena, iPod se
možda neće moći napuniti i reprodukcija
možda neće biti moguća dok je
priključen na uređaj.
¾Pazite da ne pritisnete kabel iPoda prilikom
otvaranja/zatvaranja središnje konzole.
¾Za pojedinosti o načinu korištenja
uređaja iPod pogledajte priručnik za
upotrebe uređaja iPod.
¾Prilikom priključivanja iPoda na USB ulaz
sve naredbe upućuju se s audio uređaja.
Kontrola s iPoda nije moguća.

NAPOMENA
Ovaj audio ureÿaj ne može reproducirati
slike i video snimke pohranjene na iPodu.

5-149
Unutarnje znaþajke

Unutarnja oprema

Sjenila Unutrašnja svjetla


Ako vam je potreban zaštita od sunca,
NAPOMENA
spustite sjenilo za korištenje sprijeda ili
Svjetla nemojte ostavljati ukljuþena
boþno.
tijekom dugog razdoblja dok je motor
Sjenilo iskljuþen. U suprotnom bi se moglo
istrošiti napajanje akumulatora.
Stropna svjetla
Položaj pre-
Stropna svjetla
kidaþa
Iskljuþeno svjetlo
• Svjetla se pale kada se otvore bilo
t Osobna zrcala koja vrata
• Svjetlo se pali ili gasi kada je su-
Za korištenje osobnih zrcala spustite stav osvjetljenja unutrašnjosti
zaštitu za sunce. upaljen
Ako je vozilo opremljeno svjetlom Ukljuþeno svjetlo
osobnog zrcala, ono üe se ukljuþiti kad
otvorite poklopac.
Radi sprjeþavanja pražnjenja baterije,
osobno zrcalo üe se osvijetliti samo u
rasponu nagiba prikazanom na slici.

isklju-
isklju- čeno
čeno

uključeno
NAPOMENA
Stražnje svjetlo za þitanje karte takoÿer se
ukljuþuje i iskljuþuje kad se rukuje
stropnim svjetlom.

5-150
Unutarnje znaþajke

Unutarnja oprema

Prednja svjetla za þitanje karte NAPOMENA


Kad je stropno svjetlo u položaju door ili • Jednom kad se stražnja svjetla za þitanje
off, pritisnite leüu kako biste ukljuþili karte iskljuþe, ona üe se ukljuþivati i
prednja svjetla za þitanje karte, a zatim iskljuþivati ovisno o položaju na koji je
ponovo pritisnite leüu kako biste ih okrenuto stropno svjetlo.
iskljuþili. • Stražnja svjetla za kartu neüe se
iskljuþiti þak i ako se leüa pritisne u
sljedeüim sluþajevima:
• Sklopka stropnog svjetla je
UKLJUýENA.
• Prekidaþ stropnog svjetla je u
položaju za vrata dok su vrata
otvorena.
• Sustav osvjetljenja ulaska je ukljuþen.
NAPOMENA
Prednja svjetla za þitanje karte neüe se Svjetla prtljažnog prostora
iskljuþiti u sljedeüim sluþajevima þak i ako
se leüa pritisne:
• Prekidaþ stropnog svjetla je u položaju
ON.
• Prekidaþ stropnog svjetla je u položaju
za vrata dok su vrata otvorena.
• Sustav osvjetljenja ulaska je ukljuþen.
Stražnja svjetla za þitanje karte
Kad je stropno svjetlo u položaju za vrata
Položaj pre-
ili iskljuþeno, pritisnite leüu kako biste kidaþa
Svjetlo prtljažnog prostora
ukljuþili stražnje svjetlo za þitanje karte, a
Iskljuþeno svjetlo
zatim ponovo pritisnite leüu kako biste ga
Svijetli kad su otvorena vrata prt-
iskljuþili. ljažnika

5-151
Unutarnje znaþajke

Unutarnja oprema

t Sustav osvjetljenja ulaska Utiþnice za dodatke


Stropna svjetla ukljuþuju se kad je bilo Koristite se samo Mazdinim dodatcima ili
koja od sljedeüih radnji izvršena sa odgovarajuüima za koje nije potrebno više
sklopkom za stropna svjetla na položaju od 120 W (12 V istosmjerne struje, 10 A).
DOOR. Pokretanje mora biti u položaju ACC ili
• Vozaþeva vrata su otkljuþana dok je ON.
pokretanje prebaþeno u položaj OFF
Sprijeda
(isklj.).
• Pokretanje je u položaju OFF (isklj.) i
sva vrata su zatvorena.

NAPOMENA
• Trajanje osvijetljenosti razlikuje se
ovisno o radnji.
• Ušteda akumulatora
Ako je unutrašnje svijetlo ostavljeno
ukljuþeno dok je pokretanje postavljeno Sredina
u položaj OFF, svjetlo se automatski
iskljuþuje nakon otprilike 30 minuta
kako bi se sprijeþilo pražnjenje
akumulatora.
• Moguüe je promijeniti djelovanje
sustava za osvjetljenje pri ulazu.
Pogledajte Znaþajke personalizacije na
stranici 9-13.
Straga

5-152
Unutarnje znaþajke

Unutarnja oprema

NAPOMENA
OPREZ Kako biste sprijeþili pražnjenje
akumulatora, utiþnicu ne koristite dulje
¾Kako biste spriječili oštećivanje utičnice
vremenske periode dok je motor iskljuþen
za dodatke ili električki kvar, obratite
ili u praznom hodu.
pozornost na sljedeće:
Prikljuþivanje utiþnice za pribor
¾Nemojte koristiti dodatke za koje je
potrebno više od 120 W (DC 12 V, 10 A). 1. Otvorite poklopac.
¾Ne koristite dodatke koji nisu originalni 2. Provucite utikaþ za prikljuþivanje kroz
dodaci tvrtke Mazda ili istovjetni. prorez na konzoli i utikaþ utaknite u
¾Zatvorite poklopac kad se utičnica za utiþnicu za pribor.
dodatke ne koristi kako biste spriječili
da u utičnicu za dodatke uđu strana Utikač
tijela i tekućine.
¾Pravilno umetnite utikač u utičnicu za
dodatke.
¾U utičnicu za dodatke ne uključujte
upaljač za cigarete.
¾Pri reprodukciji zvuka može se javiti
buka, ovisno o uređaju koji je priključen u
utičnicu za dodatke.
¾Ovisno o uređaju priključenom u utičnicu
za dodatke, to može utjecati na električni
sustav vozila, što može prouzročiti
paljenje lampice upozorenja. Odspojite
priključeni uređaj i uvjerite se da je
problem riješen. Ako problem nije riješen,
odspojite uređaj iz utičnice i isključite
paljenje. Ako se problem ne riješi,
potražite savjet stručnog servisera,
preporučujemo ovlaštenog Mazdina
servisera.

5-153
Unutarnje znaþajke

Unutarnja oprema

NAPOMENA
USB utor*
• USB utori namijenjeni su samo za
USB utori mogu se upotrebljavati bez punjenje i nije ih moguüe upotrebljavati
obzira na to je li pokretanje u položaju za povezivanje s audiosustavom vozila.
ACC ili ON. • Kako biste sprijeþili pražnjenje baterije,
Upotrebljavajte samo USB ureÿaje þija je ne upotrebljavajte USB utor tijekom
maksimalna potrošnja energije 10,5 W duljeg razdoblja kad je motor ugašen ili
(DC 5 V, 2,1 A) ili manja. radi u praznom hodu.
Povezivanje
Žlijeb u kutiji naslona za ruku može se
upotrijebiti za uvoÿenje kabela ureÿaja u
kutiju kako bi se umetnuo u USB utor.
1. Otvorite poklopac.
2. Uvedite kabel kroz žlijeb u kutiju
naslona za ruku i umetnite USB
USB utor prikljuþak u USB utor.
Priključak
OPREZ
¾Kako biste spriječili oštećivanje USB
utora ili električki kvar, obratite
pozornost na sljedeće:
¾ne upotrebljavajte USB uređaje kojima
je potrebno 10,5 W (DC 5 V, 2,1 A)
¾zatvorite poklopac kada USB utori nisu
u upotrebi kako biste spriječili ulaz
stranih predmeta i tekućine u njih
¾ispravno umetnite USB priključak u
USB utor.

5-154 *Neki modeli.


Unutarnje znaþajke

Unutarnja oprema

Držaþ za šalice t Straga*


Stražnji držaþ za šalicu nalazi se na
UPOZORENJE naslonu za ruku na stražnjem središnjem
sjedalu.

Držač za čaše nikad ne koristite za vruće


tekućine tijekom kretanja vozila:
Korištenje držača za čaše za vruće tekućine
tijekom vožnje je opasno. Ako se tekućina
prolije, možete se opeći.

U držače za čaše ne stavljate ništa osim


čaša ili limenki s pićem:
Stavljanje drugih predmeta osim čaša u
držač za čaše je opasno.
Tijekom iznenadnog kočenja i
manevriranja putnici se mogu udariti ili
ozlijediti ili se predmeti mogu rasuti po
vozilu ometajući vozača te mogu
prouzročiti nezgodu. Držač za čaše koristite
samo za čaše ili limenke s pićem.
t Sprijeda

*Neki modeli. 5-155


Unutarnje znaþajke

Unutarnja oprema

Držaþ za boce Pretinci za odlaganje


Držaþi za boce nalaze se u unutrašnjosti
vrata. UPOZORENJE
Sprijeda
Neka kutije za spremanje budu zatvorene
tijekom vožnje:
Vožnja s otvorenim kutijama za spremanje
je opasna. Kako bi se smanjila mogućnost
ozljeđivanja u nesreći ili pri naglom
zaustavljanju, neka kutije za spremanje
budu zatvorene tijekom vožnje.

Držač za boce Ne stavljajte predmete u spremnike bez


poklopca:
Straga
Spremanje predmeta u spremnike bez
poklopca je opasno jer se mogu razbacati
po kabini ako vozilo naglo ubrza te
uzrokovati ozljede ovisno o tome kako je
predmet spremljen.

OPREZ
Držač za boce Ne ostavljate upaljače ni naočale u
kutijama za spremanje ako ste parkirani na
suncu. Upaljač bi mogao eksplodirati, a
OPREZ plastični materijal naočala mogao bi se
deformirati i puknuti uslijed visoke
Držače za boce ne koristite kao spremnike
temperature.
bez poklopca. Sadržaj se može proliti kad
se vrata otvaraju ili zatvaraju.

5-156
Unutarnje znaþajke

Unutarnja oprema

t Stropna konzola t Središnja konzola


Kutija konzole je napravljena za Ako želite otvoriti, povucite zasun za
spremanje naoþala i drugih dodataka. otpuštanje.
Pritisnite i otpustite da biste otvorili.

Skladišna polica
t Pretinac za rukavice Skladišna polica može se ukloniti.
Za otvaranje spremnika za rukavice Skladišna polica
povucite ruþicu prema sebi.

t Kutija naslona za ruku*

Ako želite zatvoriti pretinac za rukavice, Za otvaranje pritisnite gumb i povucite


þvrsto pritisnite sredinu poklopca pretinca poklopac prema gore.
s rukavicama.

*Neki modeli. 5-157


Unutarnje znaþajke

Unutarnja oprema

t Prtljažnik
Petlje za osiguranje tereta

UPOZORENJE

Prije vožnje obavezno učvrstite prtljagu i teret:


Neučvršćivanje tereta je opasno jer se tijekom vožnje teret može pomaknuti ili slomiti u
slučaju naglog kočenja ili sudara te izazvati ozljede.
Za osiguranje tereta pomoüu užadi i mreže koristite petlje u prtljažnom prostoru. Vlaþna
þvrstoüa petlji je 196 N (20 kgf, 44 lbf). Nemojte primjenjivati silu za povlaþenje petlji jer
bi se mogle oštetiti.

5-158
Unutarnje znaþajke

Unutarnja oprema

Pododjeljak za teret
Središnji pododjeljak za teret*
Podignite ploþu za prtljagu kako biste stavili male predmete u pododjeljak za teret.

Ploča za prtljagu

Boþni pododjeljak za teret


Otvorite poklopac kako biste stavili male predmete u pododjeljak za teret.

*Neki modeli. 5-159


Unutarnje znaþajke

Unutarnja oprema

NAPOMENA
Utovar torbi za golf
(Neke torbe za golf možda neüe stati ako se koristite sljedeüim metodama, ovisno o njihovoj
veliþini.)
U prtljažni prostor se mogu spremiti do þetiri torbe za golf.
(S poklopcem prtljažnog prostora)
Kada spremate þetiri torbe za golf, uklonite poklopac prtljažnog prostora i spremite ga u
pododjeljak za teret.
Pogledajte Poklopac prtljažnog prostora na stranici 3-29.
U vozila s rezervnom gumom moguüe je spremiti do tri torbe za gol u prtljažni prostor jer
nema mjesta za spremanje poklopca prtljažnog prostora.

Dno: Prvu i drugu torbu za golf stavite u prtljažni prostor s donjom stranom okrenutom
udesno.
Vrh: U prtljažni prostor stavite treüu torbu za golf s donjom stranom usmjerenom ulijevo i
þetvrtu torbu za golf s donjom stranom usmjerenom udesno.
Dno Vrh

Strelice naznačuju dno torbi za golf.


Na slici je prikazan utovar četiriju torbi za golf.

5-160
Unutarnje znaþajke

Unutarnja oprema

t Stražnje kuke za kapute


Uklonjiva pepeljara*
Uklonjiva pepeljara može biti fiksirana i
UPOZORENJE koristite se u bilo kojem od prednjih
držaþa za šalice.
Nikad ne vješajte teške ni oštre predmete
na pomoćne ručke i kuke za kapute: UPOZORENJE
Vješanje teških ili oštrih objekata, kao što
su vješalice na ručke ili kuke za kapute, je
Uklonjivu pepeljaru koristiti samo u
opasno jer mogu odletjeti i pogoditi
fiksiranom položaju i pazite da je potpuno
putnika u kabini ako se aktivira viseći
umetnuta:
zračni jastuk, što bi moglo dovesti do
Opasno je koristiti pepeljaru izvan
ozbiljnih ozljeda ili pogibije.
fiksiranog položaja ili ako nije do kraja
Odjeüu uvijek vješajte na kuke za kapute i umetnuta. Cigarete se mogu kotrljati ili
pomoüne ruþke bez vješalica. ispasti iz pepeljaru u vozilo i izazvati požar.
Osim toga, opušci cigareta neće se
potpuno ugasiti sami, čak i ako je poklopac
pepeljare zatvoren.

Kuka za odjeću
OPREZ
Pepeljaru ne koristite za otpatke. Time
možete izazvati požar.
Za korištenje pepeljare umetnite je izravno
u držaþ za šalicu.
Ako želite ukloniti pepeljaru, povucite je
prema gore.

*Neki modeli. 5-161


MEMO

5-162
6 Održavanje i briga

Kako održavati Mazdu u odliþnom stanju.

Važne informacije ............................. 6-2 Briga o izgledu ................................ 6-61


Uvod ............................................ 6-2 Briga o vanjskom dijelu .............6-61
Briga o unutrašnjosti ..................6-67
Redovito održavanje .........................6-3
Redovito održavanje .................... 6-3
Kontrola održavanja ...................6-12

Korisniþko održavanje ................... 6-15


Mjere opreza pri korisniþkom
održavanju ..................................6-15
Poklopac motora ........................ 6-17
Pregled odjeljka motora .............6-19
Motorno ulje .............................. 6-20
Rashladno sredstvo motora ........6-25
Tekuüina za koþnice/spojku .......6-27
Tekuüina za pranje prozora i prednjih
svjetala ....................................... 6-28
AdBlue® (Sa sustavom za selektivnu
katalitiþku redukciju (SCR)) ......6-28
Podmazivanje karoserije ............6-32
Metlice brisaþa ...........................6-32
Akumulator ................................ 6-37
Zamjena baterije kljuþa ..............6-40
Gume ..........................................6-42
Žarulje ........................................6-46
Osiguraþi ....................................6-54

6-1
2GUåDYDQMHLEULJD

9DåQHLQIRUPDFLMH

Uvod
%XGLWHRSUH]QLNDNRVHQHELVWHR]OLMHGLOLWLMHNRPSUHJOHGDYDQMDYR]LOD]DPMHQMLYDQMDJXPH
LOLQHNHYUVWHRGUåDYDQMDNDRãWRMHSUDQMHDXWRPRELOD3ULMHVYHJDQRVLWHGHEHOHUDGQH
UXNDYLFHNDRãWRVXSDPXþQHUXNDYLFHNDGDGRGLUXMHWHSRGUXþMDNRMDMHWHåHYLGMHWLSUL
SUHJOHGDLOLUDGDQDYR]LOX3URYRÿHQMHSURYMHUDLOLSRVWXSDNDQH]DãWLüHQLPUXNDPDPRJOREL
SURX]URþLWLR]OMHGX

$NRQLVWHVLJXUQLXRSLVDQHSRVWXSNHXRYRPSULUXþQLNXVDYMHWXMHPRGDUDGSRYMHULWH
SRX]GDQRPLNYDOLILFLUDQRPPHKDQLþDUXSUHSRUXþXMHPRRYODãWHQRJ0D]GLQDVHUYLVHUD

2YODãWHQL0D]GLQLPHKDQLþDULLRULJLQDOQL0D]GLQLGLMHORYLRGUåDYDMXYDãHYR]LOR%H]WRJ
VWUXþQRJ]QDQMDLGLMHORYDNRMLVXSURMHNWLUDQLLQDSUDYOMHQLSRVHEQR]D0D]GXVHUYLVNRMLMH
QHDGHNYDWDQQHSRWSXQLQHGRYROMDQPRåHL]D]YDWLSUREOHPH7RPRåHL]D]YDWLRãWHüHQMH
YR]LODLOLQH]JRGXLR]OMHGH

=DVWUXþQLVDYMHWLNYDOLWHWDQVHUYLVSRVDYMHWXMWHVHVDVWUXþQLPPHKDQLþDURP
SUHSRUXþXMHPRRYODãWHQRJ0D]GLQDVHUYLVHUD

9ODVQLNPRUDþXYDWLGRND]RLVSUDYQRPRGUåDYDQMX

=DKWMHY]DMDPVWYRPQHüHYDåLWLDNRMHSRVOMHGLFDORãHJRGUåDYDQMDNRULãWHQMDQHLVSUDYQLK
GLMHORYDLOLQHRYODãWHQRJVHUYLVD

3ULNOMXþDN]DGLMDJQR]XNYDUDRVPLãOMHQMHLVNOMXþLYR]DSRYH]LYDQMHSRVHEQRGL]DMQLUDQRJ
XUHÿDMDUDGLL]YUãDYDQMDGLMDJQRVWLNHXYR]LOX
1HSULNOMXþXMWHXUHÿDMHRVLPSRVHEQRRVPLãOMHQLKXUHÿDMD]DGLMDJQR]XNYDUD]DSRWUHEH
VHUYLVLUDQMD$NRVHSULNOMXþLELORNRMLGUXJLXUHÿDMRVLPXUHÿDMD]DGLMDJQR]XNYDUDPRJDR
ELXWMHFDWLQDHOHNWULþQHXUHÿDMHXYR]LOXLOLSURX]URþLWLRãWHüHQMHNDRãWRMHSUDåQMHQMH
DNXPXODWRUD

Priključak
za dijagnozu
kvarova

6-2
Održavanje i briga

Redovito održavanje

Redovito održavanje
NAPOMENA
Nakon propisanog razdoblja nastavite obavljati potrebno održavanje u preporuþenim
intervalima.
Kontrola sustava za ispušne plinove i povezanih sustava
Sustavi paljenja i goriva jako su važni za sustav kontrole ispušnih plinova i uþinkovitost
rada motora. Ne dirajte ih neovlašteno.
Sve preglede i prilagodbe mora napraviti struþni serviser, preporuþujemo ovlaštenog
Mazdina servisera.
t Europa
Moj Mazda servis
Moja Mazda servis je znaþajka praüenja održavanja koja vas upozorava na potrebe
održavanja ukljuþivanjem signalnog svijetla kljuþa i/ili prikazivanjem posebne poruke
na ploþi s instrumentima.
U svakom sluþaju, svako održavanje mora se izvršiti svakih 20.000 km ili 12 mjeseci
nakon prethodnog održavanja, ovisno o tome što se od tri dogaÿaja (20.000 km, 12
mjeseci ili zaslon / pokazatelj kljuþa) najprije pojavi.
Održavanje 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5
Svjeüice*1 Zamijenite svakih 120.000 km.
Filtar zraka*2 R R R R
Vodovi i crijeva za gorivo P P P P P P
Sustav za isparavanje (ako je ugraÿen) P P P P
Motorno ulje i filtar*3*4 R R R R R R R R R R R R
SKYACTIV-D 2.2
Osim Ukraji-
R R R R R R R R R R R R
Ulje i filtar motornog ulja ne*3*4*6
Ukrajina*5*6 Zamijenite svakih 10.000 km ili 12 mjeseci.
Osim Ukrajine P P P P P P
Vodovi i crijeva za gorivo
Ukrajina P P P P P P P P P P P P
Filtar goriva R R R R
Filtar zraka*2 C C R C C R C C R C C R
Otopina uree (AdBlue®) za SCR sustav *7 *7 *8 *7 *7 *8 *7 *7 *8 *7 *7 *8

SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5, SKYACTIV-D 2.2


Pogonsko remenje*9 P P P P
Rashladni sustav P P P P P P

6-3
Održavanje i briga

Redovito održavanje

Održavanje 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.


Zamijenite nakon prvih 200.000 km ili 10 godina; nakon toga
Rashladno sredstvo motora*10
svakih 100.000 km ili 5 godina.
Akumulator*11 P P P P P P P P P P P P
Vodovi, crijeva i prikljuþci za koþnice P P P P P P P P P P P P
Tekuüina za koþnice*12 R R R R R R
Parkirna koþnica P P P P P P P P P P P P
Disk koþnice P P P P P P P P P P P P
Upravljanje i prijenos P P P P P P
Ulje za ruþni mjenjaþ Zamijenite svakih 180.000 km.
Ulje u stražnjem diferencijalu *13

Ulje prijenosa *13

Prednji i stražnji ovjes, kuglasti zglobovi i aksi-


P P P P P P
jalna izvedba ležajeva kotaþa
Manžete poluosovine P P P P P P
Ispušni sustav i toplinski štitovi Pregledajte svakih 80.000 km ili 5 godina.
Vijci i matice na šasiji i karoseriji T T T T T T
Stanje karoserije (odnosi se na hrÿu, koroziju i
P P P P P P P P P P P P
perforacije)
Filtar za zrak u kabini (ako je ugraÿen) R R R R R R
Gume (ukljuþujuüi priþuvnu gumu) (s prilagod-
P P P P P P P P P P P P
bom tlaka zraka)*14
Komplet za popravak probušene gume (ako po-
P P P P P P P P P P P P
stoji)*15

Simboli u tablici:
P: Pregledaj: po potrebi pregledajte i oþistite, popravite, prilagodite, dolijte ili zamijenite.
R: Zamijeni
L: Podmaži
C: Oþisti
T: Uþvrsti
D: Ispusti
Napomene:
*1 U zemljama ispod pregledajte svjeüice svakih 10.000 km ili 12 mjeseci prije zamjene kod preporuþenog
intervala.
Albanija, Bosna i Hercegovina, Bugarska, Hrvatska, Latvija, Makedonija, Moldavija, Crna Gora, Rumunjska,
Srbija, Slovaþka, Ukrajina
*2 Ako se vozilo koristi u vrlo prašnjavim ili pješþanim podruþjima, oþistite i, ako je potrebno, zamijenite filtar
zraka þešüe od preporuþenog razdoblja.
*3 Fleksibilna postavka tvorniþki je unaprijed postavljena za neke zemlje u Europi. Pojedinosti zatražite od
ovlaštenog Mazdina servisera. Fleksibilna postavka može se postaviti ako se vozilo koristi uglavnom gdje ne
vrijedi ni jedan od sljedeüih uvjeta.
a) Svrha upotrebe vozila je policijski automobil, taksi ili vozilo u autoškoli.

6-4
Održavanje i briga

Redovito održavanje

b) Vožnja u prašnjavim uvjetima


c) Duži periodi rada u praznom hodu ili niskoj brzini vrtnje
Kad se odabere fleksibilno održavanje, vozilo izraþunava trajanje preostalog ulja na temelju uvjeta rada motora
i daje vam do znanja kad je potrebna zamjena ulja ukljuþivanjem svjetla s oznakom kljuþa za odvijanje na
ploþi s instrumentima.
Ponovno postavite podatke o motornom ulju nakon svake promjene motornog ulja, bez obzira na prikaz
signalnog svjetla za poruku / kljuþ za odvijanje.
*4 Ako se vozilo naroþito koristi u bilo kojem od sljedeüih uvjeta, zamijenite motorno ulje i uljni filtar svakih
10.000 km ili þešüe.
a) Svrha upotrebe vozila je policijski automobil, taksi ili vozilo u autoškoli.
b) Vožnja u prašnjavim uvjetima
c) Duži periodi rada u praznom hodu ili niskoj brzini vrtnje
d) Dugotrajna vožnja pri niskim temperaturama ili þesta vožnja samo na kratkim udaljenostima
e) Vožnja u ekstremno toplim uvjetima
f) Neprestana vožnja u planinskim uvjetima
*5 Ako se vozilo naroþito koristi u bilo kojem od sljedeüih uvjeta, zamijenite motorno ulje i uljni filtar svakih
5.000 km ili 6 mjeseci.
a) Svrha upotrebe vozila je policijski automobil, taksi ili vozilo u autoškoli.
b) Vožnja u prašnjavim uvjetima
c) Duži periodi rada u praznom hodu ili niskoj brzini vrtnje
d) Dugotrajna vožnja pri niskim temperaturama ili þesta vožnja samo na kratkim udaljenostima
e) Vožnja u ekstremno toplim uvjetima
f) Neprestana vožnja u planinskim uvjetima
*6 Za SKYACTIV-D 2.2, ponovno postavite podatke o motornom ulju nakon svake promjene motornog ulja, bez
obzira na prikaz signalnog svjetla za poruku / kljuþ za odvijanje.
*7 Dopunite novom tekuüinom AdBlue® u spremniku za ureu.
*8 Ako se godišnje prelazi više od 10.000 km, dopunite s novom tekuüinom AdBlue® u spremniku.
Ako se godišnje prelazi manje od 10.000 km, ispraznite spremnik i zatim ga napunite novom tekuüinom
AdBlue®.
*9 Takoÿer pregledajte pogonske remene klima-ureÿaja, ako je u opremi.
Ako se vozilo prvenstveno upotrebljava u bilo kojem od sljedeüih radnih uvjeta, pregledajte pogonsko remenje
svakih 20.000 km ili 12 mjeseci.
a) Vožnja u prašnjavim uvjetima
b) Duži periodi rada u praznom hodu ili niskoj brzini vrtnje
c) Dugotrajna vožnja pri niskim temperaturama ili þesta vožnja samo na kratkim udaljenostima
d) Vožnja u ekstremno toplim uvjetima
e) Neprestana vožnja u planinskim uvjetima
*10 Preporuþuje se upotreba sredstva FL-22 prilikom izmjene rashladnog sredstva motora. Uporaba nekog drugog
rashladnog sredstva motora osim FL-22 može prouzroþiti znaþajno ošteüenje motora i sustava za hlaÿenje.
*11 Provjerite razinu elektrolita u akumulatorskoj tekuüini, njezinu relativnu gustoüu i vanjski izgled akumulatora.
Akumulatori zatvorenog tipa zahtijevaju samo provjeru vanjskog izgleda.
*12 Kod pretjerane uporabe koþnica (na primjer, kod vožnje u teškim uvjetima ili u planinama) ili ako se vozilo
koristi u ekstremno vlažnim klimatskim uvjetima, mijenjajte sredstvo za koþnice svake godine.
*13 Ako se ovaj dio uroni u vodu, mora se obaviti zamjena ulja.
*14 Rotiranje guma preporuþuje se svakih 10.000 km.
*15 Provjerite rok trajanja tekuüine za popravak guma svake godine prilikom periodiþnog održavanja. Zamijenite
bocu tekuüine za popravak guma novom prije nego istekne rok trajanja.

6-5
Održavanje i briga

Redovito održavanje

t Osim Europe
Izrael
Broj mjeseci ili kilometara, što se prvo ispuni
Interval održavanja Mjeseci 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144
× 1.000 km 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 165 180
Svjeüice Zamijenite svakih 120.000 km ili 6 godina.
Filtar goriva Zamijenite svakih 135.000 km.
Sustav za isparavanje (ako je ugraÿen) P P P
Vodovi i crijeva za gorivo P P P P P P
Pogonsko remenje*1 P P P P P P P P P P P P
Motorno ulje i filtar*2 R R R R R R R R R R R R
Filtar zraka*3 C C C R C C C R C C C R
Rashladni sustav P P P P P P
Zamijenite nakon prvih 195.000 km ili 10 godina; nakon toga
Rashladno sredstvo motora*4
svakih 90.000 km ili 5 godina.
Akumulator*5 P P P P P P P P P P P P
Vodovi, crijeva i prikljuþci za koþnice P P P P P P P P P P P P
Tekuüina za koþnice*6 P R P R P R P R P R P R
Parkirna koþnica P P P P P P P P P P P P
Servo-koþnice (pojaþivaþ sile koþenja) i crijeva P P P P P P P P P P P P
Disk koþnice P P P P P P P P P P P P
Upravljanje i prijenos P P P P P P
Ulje u stražnjem diferencijalu *7

Ulje prijenosa *7

Prednji i stražnji ovjes, kuglasti zglobovi i aksi-


P P P P P P P P P P P P
jalna izvedba ležajeva kotaþa
Manžete poluosovine P P P P
Ispušni sustav i toplinski štitovi Provjerite svakih 75.000 km.
Vijci i matice na šasiji i karoseriji T T T T T T T T T T T T
Stanje karoserije (odnosi se na hrÿu, koroziju i
Provjerite svake godine.
perforacije)
Filtar za zrak u kabini (ako je ugraÿen) R R R R R R
Gume (ukljuþujuüi priþuvnu gumu) (s prilago-
P P P P P P P P P P P P
ÿenim tlakom zraka)
Komplet za popravak probušene gume (ako po-
Provjerite svake godine.
stoji)*8

6-6
Održavanje i briga

Redovito održavanje

Simboli u tablici:
P: Pregledaj: po potrebi pregledajte i oþistite, popravite, prilagodite, dolijte ili zamijenite.
R: Zamijeni
L: Podmaži
C: Oþisti
T: Uþvrsti
D: Ispusti
Napomene:
*1 Takoÿer pregledajte pogonske remene klima-ureÿaja, ako je u opremi.
Ako se vozilo naroþito koristi u bilo kojem od sljedeüih uvjeta, provjerite pogonsko remenje svakih 10.000 km
ili þešüe.
a) Vožnja u prašnjavim uvjetima
b) Duži periodi rada u praznom hodu ili niskoj brzini vrtnje
c) Dugotrajna vožnja pri niskim temperaturama ili þesta vožnja samo na kratkim udaljenostima
d) Vožnja u ekstremno toplim uvjetima
e) Neprestana vožnja u planinskim uvjetima
*2 Ako se vozilo naroþito koristi u bilo kojem od sljedeüih uvjeta, zamijenite motorno ulje i uljni filtar svakih
10.000 km ili þešüe.
a) Svrha upotrebe vozila je policijski automobil, taksi ili vozilo u autoškoli.
b) Vožnja u prašnjavim uvjetima
c) Duži periodi rada u praznom hodu ili niskoj brzini vrtnje
d) Dugotrajna vožnja pri niskim temperaturama ili þesta vožnja samo na kratkim udaljenostima
e) Vožnja u ekstremno toplim uvjetima
f) Neprestana vožnja u planinskim uvjetima
*3 Ako se vozilo koristi u vrlo prašnjavim ili pješþanim podruþjima, oþistite i, ako je potrebno, zamijenite filtar
zraka þešüe od preporuþenog razdoblja.
*4 Preporuþuje se upotreba sredstva FL-22 prilikom izmjene rashladnog sredstva motora. Uporaba nekog drugog
rashladnog sredstva motora osim FL-22 može prouzroþiti znaþajno ošteüenje motora i sustava za hlaÿenje.
*5 Provjerite razinu elektrolita u akumulatorskoj tekuüini, njezinu relativnu gustoüu i vanjski izgled akumulatora.
Akumulatori zatvorenog tipa zahtijevaju samo provjeru vanjskog izgleda.
*6 Kod pretjerane uporabe koþnica (na primjer, kod vožnje u teškim uvjetima ili u planinama) ili ako se vozilo
koristi u ekstremno vlažnim klimatskim uvjetima, mijenjajte sredstvo za koþnice svake godine.
*7 Ako se ovaj dio uroni u vodu, mora se obaviti zamjena ulja.
*8 Provjerite rok trajanja tekuüine za popravak guma svake godine prilikom periodiþnog održavanja. Zamijenite
bocu tekuüine za popravak guma novom prije nego istekne rok trajanja.

6-7
Održavanje i briga

Redovito održavanje

Osim Izraela/Rusije/Bjelorusije/Azerbajdžana/Kazahstana
Broj mjeseci ili kilometara, što se prvo ispuni
Interval održava-
Mjeseci 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96
nja
× 1.000 km 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160
SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5
Osim zema-
lja navede- R R R R R R R R R R R R R R R R
nih ispod
Gruzija/
Armenija/
Kambodža/
Motorno ulje*1 Gabon/
Gana/ Zamijenite svakih 5.000 km ili 6 mjeseci.
Kamerun/
Burundi/
Mozambik/
Mongolija
Tanzanija Zamijenite svakih 3.000 km ili 3 mjeseci.
Osim zema-
lja navede- R R R R R R R R R R R R R R R R
nih ispod
Gruzija/
Armenija/ Zamijenite svakih 10.000 km ili svakih godinu dana.
Kambodža
Filtar motornog
ulja*1 Gabon/
Gana/
Kamerun/
Zamijenite svakih 5.000 km ili 6 mjeseci.
Burundi/
Mozambik/
Mongolija
Tanzanija Zamijenite svakih 3.000 km ili 3 mjeseci.
Filtar goriva Zamijenite svakih 60.000 km.
Zemlje pod Oþistite sustav za gorivo s pomoüu Mazdina originalnog þistaþa naslaga
Sustav za gorivo*2*3
utjecajem*4 svakih 10.000 km.
Svjeüice*5 Zamijenite svakih 120.000 km.
Sustav za isparavanje (ako je ugra-
P P P P P P P P
ÿen)
SKYACTIV-D 2.2
Osim zema-
lja navede- R R R R R R R R R R R R R R R R
Motorno ulje*1*6 nih ispod
Malezija/
Zamijenite svakih 5.000 km ili 6 mjeseci.
Filipini

6-8
Održavanje i briga

Redovito održavanje

Broj mjeseci ili kilometara, što se prvo ispuni


Interval održava-
Mjeseci 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96
nja
× 1.000 km 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160
Osim zema-
lja navede- R R R R R R R R R R R R R R R R
Filtar motornog nih ispod
ulja*1
Malezija/
Zamijenite svakih 10.000 km ili svakih godinu dana.
Filipini
Osim zema-
lja navede- R R R R
Filtar goriva nih ispod
Malezija/
R R R R R R R R
Filipini
SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5, SKYACTIV-D 2.2
Pogonsko remenje*7 P P P P P P P P P P P P P P P P
Rashladni sustav P P P P P P P P
Zamijenite nakon prvih 200.000 km ili 10 godina; nakon toga svakih
Rashladno sredstvo motora*8
100.000 km ili 5 godina.
Osim zema-
lja navede- C C R C C R C C
Filtar zraka*9 nih ispod
Gruzija/
C R C R C R C R
Armenija
Vodovi i crijeva za gorivo P P P P P P P P
Akumulator*10 P P P P P P P P
Vodovi, crijeva i prikljuþci za koþ-
P P P P P P P P
nice
Tekuüina za koþnice*11 P P P R P P P R P P P R P P P R
Parkirna koþnica P P P P P P P P P P P P P P P P
Servo-koþnice (pojaþivaþ sile ko-
P P P P P P P P
þenja) i crijeva
Disk koþnice P P P P P P P P P P P P P P P P
Upravljanje i prijenos P P P P P P P P
Ulje za ruþni mjenjaþ R
Ulje u stražnjem diferencijalu *12

Ulje prijenosa *12

Prednji i stražnji ovjes, kuglasti


zglobovi i aksijalna izvedba ležaje- P P P P P P P P
va kotaþa
Manžete poluosovine P P P P
Ispušni sustav i toplinski štitovi Provjerite svakih 80.000 km.

6-9
Održavanje i briga

Redovito održavanje

Broj mjeseci ili kilometara, što se prvo ispuni


Interval održava-
Mjeseci 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96
nja
× 1.000 km 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160
Vijci i matice na šasiji i karoseriji T T T T T T T T
Stanje karoserije (odnosi se na hr-
Pregledajte svake godine
ÿu, koroziju i perforacije)
Filtar za zrak u kabini (ako je ugra-
R R R R R R R R
ÿen)
Gume (ukljuþujuüi priþuvnu gumu)
P P P P P P P P P P P P P P P P
(s prilagoÿenim tlakom zraka)
Rotacija gume Rotirajte svakih 10.000 km.
Komplet za popravak probušene
Provjerite svake godine.
gume (ako postoji)*13

Simboli u tablici:
P: Pregledaj: po potrebi pregledajte i oþistite, popravite, prilagodite, dolijte ili zamijenite.
R: Zamijeni
L: Podmaži
C: Oþisti
T: Uþvrsti
D: Ispusti
Napomene:
*1 Ako se vozilo naroþito koristi u bilo kojem od sljedeüih uvjeta, zamijenite motorno ulje i uljni filtar þešüe nego
je preporuþeno.
a) Svrha upotrebe vozila je policijski automobil, taksi ili vozilo u autoškoli.
b) Vožnja u prašnjavim uvjetima
c) Duži periodi rada u praznom hodu ili niskoj brzini vrtnje
d) Dugotrajna vožnja pri niskim temperaturama ili þesta vožnja samo na kratkim udaljenostima
e) Vožnja u ekstremno toplim uvjetima
f) Neprestana vožnja u planinskim uvjetima
*2 Ako je vozilo radilo prvenstveno u nekim od ovih uvjeta, oþistite sustav za gorivo svakih 5.000 km za 20.000
km ili manje; nakon toga, svakih 10.000 km.
a) Svrha upotrebe vozila je policijski automobil, taksi ili vozilo u autoškoli.
b) Duži periodi rada u praznom hodu ili niskoj brzini vrtnje
c) Vožnja u ekstremno toplim uvjetima
*3 Koristite se Mazdinim originalnim þistaþem naslaga. Upotreba zamjenskog þistaþa naslaga prouzroþila bi
unutarnji kvar sustava za gorivo. Pojedinosti potražite u 3-33, 9-6.
*4 Brunej, Kambodža, Indonezija, Laos, Malezija, Mjanmar, Filipini, Tajland, Vijetnam
*5 Ako ste u zemljama nastavku, pregledajte svjeüice svakih 10.000 km ili 1 godinu prije zamjene u
preporuþenom intervalu.
Alžir, Armenija, Angola, Bahrein, Bolivija, Burundi, Britanski Djeviþanski otoci, Kambodža, Kamerun, ýile,
Kostarika, Obala Bjelokosti, Curaçao, El Salvador, Gabon, Gana, Gruzija, Gvatemala, Haiti, Honduras, Hong
Kong, Iran, Jordan, Kenija, Makao, Malezija, Mongolija, Mozambik, Mjanmar, Nigerija, Nikaragva, Oman,
Panama, Papua Nova Gvineja, Peru, Filipini, Senegal, Sejšeli, Sirija, Tanzanija, Ujedinjeni Arapski Emirati,
Vijetnam, Zair, Zimbabve
*6 Za SKYACTIV-D 2.2, ponovno postavite podatke o motornom ulju nakon svake promjene motornog ulja, bez
obzira na prikaz signalnog svjetla za poruku / kljuþ za odvijanje.

6-10
Održavanje i briga

Redovito održavanje

*7 Takoÿer pregledajte pogonske remene klima-ureÿaja, ako je u opremi.


Ako se vozilo naroþito koristi u bilo kojem od sljedeüih uvjeta, provjerite pogonsko remenje þešüe nego je
preporuþeno.
a) Vožnja u prašnjavim uvjetima
b) Duži periodi rada u praznom hodu ili niskoj brzini vrtnje
c) Dugotrajna vožnja pri niskim temperaturama ili þesta vožnja samo na kratkim udaljenostima
d) Vožnja u ekstremno toplim uvjetima
e) Neprestana vožnja u planinskim uvjetima
*8 Preporuþuje se upotreba sredstva FL-22 prilikom izmjene rashladnog sredstva motora. Uporaba nekog drugog
rashladnog sredstva motora osim FL-22 može prouzroþiti znaþajno ošteüenje motora i sustava za hlaÿenje.
*9 Ako se vozilo koristi u vrlo prašnjavim ili pješþanim podruþjima, oþistite i, ako je potrebno, zamijenite filtar
zraka þešüe od preporuþenog razdoblja.
*10 Provjerite razinu elektrolita u akumulatorskoj tekuüini, njezinu relativnu gustoüu i vanjski izgled akumulatora.
Ako se vozilo koristi u ekstremno toplim i hladnim podruþjima, provjerite razinu elektrolita akumulatorske
tekuüine, njezinu relativnu gustoüu i izgled akumulatora svakih 10.000 km ili 6 mjeseci. Akumulatori
zatvorenog tipa zahtijevaju samo provjeru vanjskog izgleda.
*11 Kod pretjerane uporabe koþnica (na primjer, kod vožnje u teškim uvjetima ili u planinama) ili ako se vozilo
koristi u ekstremno vlažnim klimatskim uvjetima, mijenjajte sredstvo za koþnice svake godine.
*12 Ako se ovaj dio uroni u vodu, mora se obaviti zamjena ulja.
*13 Provjerite rok trajanja tekuüine za popravak guma svake godine prilikom periodiþnog održavanja. Zamijenite
bocu tekuüine za popravak guma novom prije nego istekne rok trajanja.

6-11
Održavanje i briga

Redovito održavanje

Kontrola održavanja
t Kontrola održavanja (Audio vrste A)
Dostupna je „Izmjena ulja” s fleksibilnom postavkom*1. Pojedinosti zatražite od ovlaštenog
Mazdinog servisera*2. Kada je odabrana postavka fleksibilnog održavanja motornog ulja,
signalno svjetlo kljuþa za odvijanje na ploþi s instrumentima zasvijetlit üe kad preostalo
trajanje ulja postane manje od 1.000 km ili preostali dani budu manji od 15 (što god se
dogodi prije).
Postupak postavljanja podatka o zamjeni ulja u motoru na poþetnu vrijednost
Pritisnite i držite gumb za osvjetljenje ploþe s instrumentima dok je pokretanje iskljuþeno,
zatim ga ukljuþite. Nastavite pritiskati gumb za osvjetljenje ploþe s instrumentima dulje od
5 sekundi. Glavno svjetlo upozorenja zatreperit üe nekoliko sekundi kad je ponovno
postavljanje završeno.
Gumb za osvjetljenje ploče s instrumentima

*1 Postavka fleksibilnog održavanja motornog ulja je dostupna (samo neki modeli). Na


temelju uvjeta rada motora, elektroniþko raþunalo u vašem vozilu izraþunat üe preostali
vijek trajanja ulja.
*2 Kada se odabere postavka fleksibilnog održavanja motornog ulja, sustav se mora
ponovno postaviti kod svake promjene motornog ulja bez obzira na svjetlo indikatora
kljuþa za odvijanje.

6-12
Održavanje i briga

Redovito održavanje

t Kontrola održavanja (vrsta B audioureÿaja)

1. Odaberite ikonu na poþetnom zaslonu radi prikaza zaslona „Aplikacije”.


2. Odaberite „Nadzor stanja vozila”.
3. Odaberite „Održavanje” za prikaz zaslona s popisom održavanja.
4. Prebacite karticu i odaberite stavku postavke koju želite promijeniti.
Postavke možete prilagoditi na zaslonu podešavanja na sljedeüi naþin:
Kartica Stavka Objašnjenje
Postavka Obavijest se može ukljuþiti/iskljuþiti.
Vrijeme (mjeseci) Prikazuje vrijeme ili udaljenost do održavanja.
Odaberite ovu stavku za postavljanje razdoblja održavanja.
Svjetlo s oznakom kljuþa za odvijanje na ploþi s instrumentima
Udaljenost (km ili milje) svijetlit üe kad preostala udaljenost bude manja od 1.000 km ili
Redovito
kada preostali broj dana bude manji od 15 (što god se prije dogo-
di).
Ponovno postavlja vrijeme i udaljenost na poþetne vrijednosti.
Ponovno postavljanje Kad se sustav ukljuþi, mora se ponovno postaviti kad god se izvo-
di održavanje.
Postavka Obavijest se može ukljuþiti/iskljuþiti.
Prikazuje udaljenost do roka rotacije gume.
Odaberite ovu stavku za postavljanje udaljenosti do rotacije gu-
Udaljenost (km ili milje) me.
Rotacija gume Svjetlo s oznakom kljuþa za odvijanje na ploþi s instrumentima
svijetlit üe kad preostala udaljenost bude manja od 1.000 km.
Ponovno postavlja preostalu udaljenost na poþetnu vrijednosti.
Ponovno postavljanje Kad se sustav ukljuþi, mora se ponovno postaviti kad god se izvo-
di rotacija guma.
Postavka*1 Obavijest se može ukljuþiti/iskljuþiti.
Prikazuje udaljenost do roka za promjenu ulja.
Odaberite ovu stavku za postavljanje udaljenosti do promjene
Udaljenost (km ili milje) ulja.
Promjena ulja Svjetlo s oznakom kljuþa za odvijanje na ploþi s instrumentima
svijetlit üe kad preostala udaljenost bude manja od 1.000 km.
Ponovno postavlja preostalu udaljenost na poþetnu vrijednosti.
Ponovno postavljanje*2 Kad se sustav ukljuþi, mora se ponovno postaviti kad god se izvo-
di promjena motornog ulja.
*1 Postavka fleksibilnog održavanja motornog ulja je dostupna (samo neki modeli). Pojedinosti zatražite od
ovlaštenog Mazdina servisera.
Kada se odabere postavka fleksibilnog održavanja motornog ulja, na zaslonu üe se prikazati sljedeüe stavke.
Vozilo izraþunava preostalo trajanje ulja na temelju uvjeta rada motora i daje vam do znanja kada je potrebna
zamjena ulja ukljuþivanjem svjetla s oznakom kljuþa za odvijanje na ploþi s instrumentima.
*2 Kad god se vrši izmjena ulja, potrebno je ponovno postaviti upravljaþku jedinicu motora vozila za
SKYACTIV-D 2.2.
Vaš ovlašteni Mazdin serviser moüi üe ponovno postaviti upravljaþku jedinicu motora ili postupak ponovnog
postavljanja upravljaþke jedinice motora vozila na stranici 6-23.

6-13
Održavanje i briga

Redovito održavanje

Kartica Stavka Objašnjenje


Prikazuje vijek trajanja motornog ulja do roka za promjenu
ulja.
Svjetlo s oznakom kljuþa za odvijanje na ploþi s instrumentima
Vijek trajanja ulja (%)
svijetlit üe kad preostala udaljenost za vijek trajanja ulja bude
Promjena ulja manja od 1.000 km ili kada preostali broj dana bude manji od
15 (što god se prije dogodi).
Ponovno postavlja vijek trajanja preostalog ulja na 100 %.
Ponovno postavljanje Sustav se mora ponovno postaviti pri svakoj promjeni motor-
nog ulja.

6-14
Održavanje i briga

Korisniþko održavanje

Mjere opreza pri korisniþkom održavanju


Redoviti servis
Preporuþujemo da svakodnevno ili barem svaki tjedan provjerite navedene stavke.
• Razina motornog ulja (stranica 6-24)
• Razina rashladnog sredstva motora (stranica 6-25)
• Razina tekuüine za koþnicu i spojku (stranica 6-27)
• Razina tekuüine za brisaþe (stranica 6-28)
• Održavanje baterije (stranica 6-39)
• Tlak zraka u gumama (stranica 6-42)

Neispravan ili neadekvatan servis može rezultirati problemima. U ovom odjeljku nalaze se
upute samo za stavke koje je lako održavati.

Kao što je objašnjeno u Uvodu (stranica 6-2), nekoliko postupaka može izvršiti samo
kvalificirani servisni tehniþar s posebnim alatima.

Neispravno održavanje po naþelu "uradi sam" tijekom jamstvenog razdoblja može utjecati
na obuhvaüenost jamstvom. Više pojedinosti potražite u posebnoj Jamstvenoj izjavi tvrtke
Mazda koju ste dobili s vozilom. Ako niste sigurni u odreÿene postupke servisa i
održavanja, prepustite ih struþnom mehaniþaru, preporuþujemo ovlaštenog Mazdina
servisera.

Postoje strogi zakoni o zaštiti okoliša vezani za odlaganje otpadnih ulja i tekuüina. Propisno
zbrinite otpad vodeüi raþuna o zaštiti okoliša.

Preporuþujemo da promjenu ulja i tekuüina u vozilu povjerite ovlaštenom Mazdinom


serviseru.

6-15
Održavanje i briga

Korisniþko održavanje

UPOZORENJE

Ne održavajte samostalno vozilo ako nemate dovoljno znanja i iskustva ili ispravan alat i
opremu za obavljanje tog posla. Neka poslove održavanja izvrši kvalificirani mehaničar:
Održavanje vozila je opasno ako se ne izvrši propisno. Možete se ozbiljno ozlijediti tijekom
izvršavanja nekih postupaka održavanja.

Ako motor mora biti upaljen dok radite ispod poklopca motora, uvjerite se da ste skinuli sav
nakit (posebno prstenove, narukvice, satove i ogrlice) i sve kravate, šalove i sličnu opuštenu
odjeću prije nego što dođete blizu motora ili ventilatora koji se mogu neočekivano uključiti:
Opasno je raditi ispod poklopca motora s uključenim motorom. Još je opasnije ako nosite
nakit, široku odjeću ili imate dugu kosu ili bradu.
I jedno i drugo može biti zahvaćeno pokretnim dijelovima i izazvati ozljedu.

Zaustavite se na sigurnom mjestu, a zatim isključite motor i pobrinite se da ventilator ne


radi prije nego što počnete raditi blizu rashladnog ventilatora:
Opasno je raditi blizu ventilatora kada je uključen. Ventilator može nastaviti raditi, čak i kad
motor prestane raditi, zbog visoke temperature u prostoru motora. Ventilator vas može
udariti i ozbiljno ozlijediti.

Ne ostavljajte predmete u prostoru motora:


Kada završite s provjerom ili servisiranjem u prostoru motora, ne zaboravite uzeti predmete
poput alata ili krpa za čišćenje.
Ako alati i drugi predmeti ostanu u prostoru motora, mogli bi oštetiti motor ili prouzročiti
požar i neočekivanu nezgodu.

6-16
Održavanje i briga

Korisniþko održavanje

Poklopac motora 2. Stavite ruku u otvor ispod poklopca


motora, gurnite ruþicu zasuna udesno i
dignite poklopac motora.
UPOZORENJE
Ručica
Uvijek provjerite je li poklopac motora
zatvoren i čvrsto zabravljen:
Poklopac motora koji nije zatvoren i čvrsto
zabravljen je opasan jer se može otvoriti za
vrijeme vožnje vozila i vozaču zakloniti
pregled, što može izazvati ozbiljnu
nezgodu.
t Otvaranje poklopca motora
1. Dok je vozilo parkirano, povucite 3. Uhvatite podupiraþ za obloženo
ruþicu za odbravljivanje poklopca podruþje i uþvrstite ga u rupi za
motora. podupiranje, koja je oznaþena
strelicom, kako bi poklopac motora
ostao otvoren.

Podloga

Ručica za otpuštanje

Potporna prečka

6-17
Održavanje i briga

Korisniþko održavanje

t Zatvaranje poklopca motora


1. Provjerite prostor ispod poklopca
motora i uvjerite se da su svi þepovi na
svom mjestu te da su svi pokretni
dijelovi (npr. spremnici za ulje, itd.)
odstranjeni.
2. Podignite poklopac motora, uhvatite za
obloženo podruþje na podupiraþu i
uþvrstite podupiraþ u kopþu. Provjerite
je li se podupiraþ þvrsto uglavio u
kvaþicu prije nego spustite i zatvorite
poklopac motora.

Kvačica

Kvačica Kvačica

3. Poklopac motora spustite polako do


visine od oko 20 cm iznad zatvorenog
položaja i zatim ga samo pustite da
padne.

OPREZ
Prilikom zatvaranja poklopca motora ne
primjenjujte prekomjernu silu kao npr.
svoju težinu. U protivnom može doći do
oštećenja poklopca motora.

6-18
Održavanje i briga

Korisniþko održavanje

Pregled odjeljka motora


SKYACTIV-G 2.0 i SKYACTIV-G 2.5
Spremnik tekućine za pranje Spremnik tekućine za kočnice/spojku
vjetrobranskog stakla
Šipka za mjerenje razine motornog ulja Kutija s osiguračima
Akumulator

Zatvarač rashladnog sustava Spremnik rashladnog sredstva motora


Zatvarač spremnika za motorno ulje
SKYACTIV-D 2.2
Spremnik tekućine za pranje
vjetrobranskog stakla Spremnik tekućine za kočnice/spojku
Zatvarač spremnika za motorno ulje Kutija s osiguračima
Akumulator

Zatvarač rashladnog sustava Spremnik rashladnog sredstva motora


Šipka za mjerenje razine motornog ulja

6-19
Održavanje i briga

Korisniþko održavanje

Motorno ulje
NAPOMENA
Zamjenu ulja prepustite struþnom mehaniþaru, preporuþujemo ovlaštenog Mazdina
servisera.
t Preporuþeno ulje
Radi praüenja intervala održavanja (stranica 6-3) i radi zaštite motora od ošteüenja
prouzroþenog lošim podmazivanjem, kljuþno je koristiti se uljem s toþnom specifikacijom.
Ne upotrebljavajte ulja koja ne zadovoljavaju sljedeüe specifikacije ili preduvjete. Upotreba
neprikladnog ulja može dovesti do ošteüenja motora, što nije pokriveno Mazdinim
jamstvom.
SKYACTIV-G 2.0 i SKYACTIV-G 2.5
(Europa)
Temperaturni raspon SAE brojevi viskoznosti
-40 – 30 -20 -10 0 10 20 30 40
Stupanj
-40 -20 0 20 40 60 80 100
Preporučena ulja
Originalno Mazda ulje Supra 0W-20
Originalno Mazda ulje Ultra 5W-30
Kvaliteta zamjenskog ulja
0W-20
API SN ili ACEA A5/B5
5W-30

(Osim Europe)
Temperaturni raspon SAE brojevi viskoznosti
-40 – 30 -20 -10 0 10 20 30 40
Stupanj
-40 -20 0 20 40 60 80 100

API SL/SM/SN ili ILSAC GF-III/GF-IV/GF-V

6-20
Održavanje i briga

Korisniþko održavanje

SKYACTIV-D 2.2
(Europa)
Temperaturni raspon SAE brojevi viskoznosti
–40 –30 –20 –10 0 10 20 30 40
Stupanj
–40 –20 0 20 40 60 80 100
Preporučena ulja
Originalno Mazda ulje Supra DPF 0W-30
Originalno Mazda ulje Ultra DPF 5W-30
Kvaliteta zamjenskog ulja
0W-30
ACEA C3
5W-30
(Osim Europe)
Temperaturni raspon SAE brojevi viskoznosti
–40 –30 –20 –10 0 10 20 30 40
Stupanj
–40 –20 0 20 40 60 80 100

ACEA C3

Viskoznost ili gustoüa motornog ulja utjeþu na ekonomiþnost goriva i uporabu tijekom
hladnog vremena (paljenje i protok ulja).
Motorna ulja niske viskoznosti mogu poboljšati ekonomiþnost goriva i performanse za
hladnog vremena.

Prilikom odabira ulja vodite raþuna o temperaturnom rasponu u kojem üete koristiti vozilo
prije sljedeüe promjene ulja.
Zatim odaberite preporuþenu viskoznost iz tablice.

OPREZ
¾Korištenje ulja druge viskoznosti od one koja je preporučena za određene temperaturne
raspone može izazvati oštećenja motora.
¾(SKYACTIV-D 2.2)
SKYACTIV-D 2.2 koristi propisano ulje. Molimo potvrdite specifikaciju u korisničkom
priručniku. Ako se koristi neko drugo motorno ulje, rok trajanja dizelskog filtra za čestice
čađi će se skratiti ili se filtar može oštetiti.

6-21
Održavanje i briga

Korisniþko održavanje

NAPOMENA
(SKYACTIV-G 2.0 i SKYACTIV-G 2.5)
• Normalno je za sve motore da troše motorno ulje tijekom normalnih uvjeta vožnje.
Potrošnja ulja može biti i do 0,8 l / 1.000 km. To može biti rezultat isparavanja,
unutarnjeg prozraþivanja ili sagorijevanja ulja za podmazivanje u motoru koji radi.
Potrošnja ulja može biti viša dok je motor nov zbog procesa uhodavanja. Potrošnja ulja
ovisi o brzini motora i optereüenju motora. Potrošnja ulja može biti veüa kod ekstremnih
uvjeta vožnje.
(SKYACTIV-D 2.2)
• Nakon svake promjene motornog ulja, potrebno je podatak o zamjeni ulja u motoru vratiti
na poþetnu vrijednost. U protivnom se može ukljuþiti signalno svjetlo s oznakom kljuþa za
odvijanje ili svjetlo upozorenja za ulje u motoru. Kako biste ponovno postavili
upravljaþku jedinicu motora, obratite se struþnom serviseru, preporuþujemo ovlaštenog
Mazdina servisera ili pogledajte postupak ponovnog postavljanja upravljaþke jedinice
motora vozila na stranici 6-23.
• Redovito provjeravajte razinu motornog ulja. Ako pri provjeri ulje premašuje oznaku "X"
na mjernoj šipci, zamijenite ga. Promjenu ulja treba obaviti struþni serviser,
preporuþujemo ovlaštenog Mazdina servisera. Kad mijenjate motorno ulje, provjerite
razinu ulja s pomoüu mjerne šipke i dolijte motorno ulje tako da je razina u rasponu od
MIN do MAX kao što je prikazano na slici.

MIN. MAKS. oznaka X

6-22
Održavanje i briga

Korisniþko održavanje

t Postupak ponovnog postavljanja upravljaþke jedinice motora vozila

NAPOMENA
Ovaj postupak namijenjen je za vozila s tehnologijom SKYACTIV-D 2.2 i SKYACTIV-G 2.0
ili SKYACTIV-G 2.5 kojima je odabrana postavka fleksibilnog održavanja motornog ulja.
Nakon zamjene motornog ulja, neka u servisu, npr. ovlaštenom Mazdinom servisu, obave
pokretanje (ponovno postavljanje podataka o ulju u motoru) postupka bilježenja vrijednosti.
Ako se ne pokrene postupak bilježenja vrijednosti u raþunalu, svjetlo indikatora s oznakom
kljuþa za odvrtanje može ostati ukljuþeno ili se može ukljuþiti ranije nego što je uobiþajeno.
NAPOMENA
Inicijalizacija (resetiranje podataka o ulju motora) zabilježene vrijednosti može se provesti
s pomoüu gumba za osvjetljenje ploþe s instrumentima na sljedeüi naþin:
1. Pokretanje postavite u položaj OFF.
2. Postavite pokretanje u položaj ON dok je pritisnut gumb za osvjetljenje ploþe s
instrumentima te pritisnite i držite pritisnutim gumb za osvjetljenje ploþe s
instrumentima oko 5 sekundi dok glavno svjetlo upozorenja ne zatreperi.

Gumb za osvjetljenje ploče s instrumentima

3. Kada glavno svjetlo upozorenja zatreperi na nekoliko sekundi, procedura je


završena.

6-23
Održavanje i briga

Korisniþko održavanje

t Provjera razine motornog ulja NAPOMENA


1. Provjerite je li vozilo na ravnoj (SKYACTIV-D 2.2)
površini. Kod provjere razine motornog ulja
2. Zagrijte motor na normalnu radnu izvucite mjernu šipku razine ulja bez
temperaturu. okretanja. Osim toga, pri umetanju
3. Ugasite ga i priþekajte 5 minuta da se mjerne šipke uvijek je umetnite bez
ulje vrati natrag u karter. okretanja tako da oznaka „X” bude
4. Izvucite mjernu šipku za provjeru ulja, okrenuta prema prednjem dijelu vozila.
obrišite je i ponovno umetnite do kraja. 5. Ponovno je izvucite i provjerite razinu.
SKYACTIV-G 2.0 i SKYACTIV-G Razina je normalna ako je izmeÿu
2.5 oznaka MIN i MAX.
Ako je bliže ili ispod MIN, dodajte
toliko ulja da razina bude do MAX.

OPREZ
Nemojte prepuniti motor uljem. To
MAKS. može izazvati oštećenje motora.
6. Provjerite je li O-prsten na mjernoj
OK šipci ispravno postavljen prije
ponovnog umetanja šipke.
MIN. 7. Vratite mjernu šipku do kraja.
SKYACTIV-D 2.2

oznaka X

MAKS.

OK
MIN.

6-24
Održavanje i briga

Korisniþko održavanje

NAPOMENA
Rashladno sredstvo Zamjenu rashladnog sredstva prepustite
motora struþnom mehaniþaru, preporuþujemo
ovlaštenog Mazdina servisera.
t Provjera razine rashladnog sredstva
Provjerite razinu antifriza i rashladnog
sredstva u spremniku za rashladno
UPOZORENJE sredstvo barem jednom godišnje, na
poþetku zimske sezone i prije putovanja na
Ne koristite šibice ili otvoreni plamen u mjesta gdje se temperatura može spustiti
prostoru motora. NE DOLIJEVAJTE ispod nule.
RASHLADNO SREDSTVO DOK JE MOTOR
VRUĆ: Provjerite stanje i spojeve cijelog
Vrući motor predstavlja opasnost. Ako je rashladnog sustava i cijevi grijanja.
motor radio, dijelovi u prostoru motora Zamijenite sve što je napuhnuto ili
mogu se vrlo zagrijati. Možete se opeći. istrošeno.
Pažljivo provjerite rashladno sredstvo
motora u spremniku za rashladno sredstvo, Rashladno sredstvo mora biti na razini
ali ga ne otvarajte. napunjenog hladnjaka i izmeÿu oznaka F
ili L na spremniku za rashladno sredstvo
kada je motor hladan.
SKYACTIV-G 2.0 i SKYACTIV-G 2.5
Zaustavite se na sigurnom mjestu, a
zatim isključite motor i pobrinite se da
ventilator ne radi prije nego što počnete
raditi blizu rashladnog ventilatora:
Opasno je raditi blizu ventilatora kada je
uključen. Ventilator može nastaviti raditi,
čak i kad motor prestane raditi, zbog visoke
temperature u prostoru motora. Ventilator
vas može udariti i ozbiljno ozlijediti.

Ne skidajte poklopac sustava za


hlađenje dok su motor i hladnjak vrući:
Dok su motor i hladnjak vrući, vruće
rashladno sredstvo i para mogli bi pod
tlakom prsnuti i izazvati ozbiljne ozljede.

6-25
Održavanje i briga

Korisniþko održavanje

SKYACTIV-D 2.2
OPREZ
¾Rashladno sredstvo hladnjaka može
oštetiti boju.
Brzo je obrišite ako se prolije.
¾Ako je oznaka “FL22” vidljiva na
zatvaraču rashladnog sustava ili blizu
njega, preporučuje se upotreba
rashladnog sredstva FL-22 prilikom
izmjene rashladnog sredstva motora.
Uporaba nekog drugog rashladnog
sredstva motora osim FL-22 može
Ako je na razini L ili blizu nje, u spremnik prouzročiti značajno oštećenje motora i
za rashladno sredstvo dolijte dovoljno sustava za hlađenje.
rashladnog sredstva kako bi se sprijeþilo
zamrzavanje i korozija i kako bi se
dosegla razina F.
Nakon dolijevanja rashladnog sredstva,
dobro priþvrstite zatvaraþ spremnika.

Ako je spremnik rashladnog sredstva


prazan ili je potrebno þesto ulijevati novo
rashladno sredstvo, posavjetujte se sa
struþnim mehaniþarom, preporuþujemo
ovlaštenog Mazdina servisera.

6-26
Održavanje i briga

Korisniþko održavanje

Tekuüina za koþnice/ Model s upravljaþem na lijevoj strani

spojku
t Provjeravanje razine tekuüine za
koþnice/spojku

UPOZORENJE

Ako je razina tekućine za kočnice/spojku


niska, provjerite kočnice:
Niska razina tekućine kočnice/spojke je
opasna. Model s upravljaþem na desnoj strani
Niska razina može ukazivati na istrošenost
obloga kočnice ili curenje kočionog
sustava, što može uzrokovati kvar kočnica i
dovesti do nezgode.
Koþnice i spojka koriste tekuüinu iz istog
spremnika.
Redovito provjeravajte razinu tekuüine u
spremniku. Razina tekuüine mora se
održavati izmeÿu oznaka MAX i MIN.
Razina u normalnim uvjetima pada s
poveüanjem prijeÿene udaljenosti, što je
povezano s istrošenošüu obloga koþnica i
spojke. Ako je na vrlo niskoj razini, neka
struþni mehaniþar provjeri sustav koþnica/
spojke, preporuþujemo ovlaštenog
Mazdina servisera.

6-27
Održavanje i briga

Korisniþko održavanje

Tekuüina za pranje AdBlue® (Sa sustavom za


prozora i prednjih svjetala selektivnu katalitiþku
t Provjeravanje razine tekuüine za redukciju (SCR))
pranje
Rukovanje s tekuüinom AdBlue®

UPOZORENJE OPREZ
U spremniku koristite samo tekućinu za ¾Ako tekućina AdBlue® dospije u usta,
pranje vjetrobranskog stakla ili običnu odmah isperite usta velikom količinom
vodu: vode i zatražite pomoć liječnika. Ako se
Opasno je koristiti antifriz kao tekućinu za tekućina AdBlue® greškom proguta,
pranje. Ako se poprska po vjetrobranskom odmah popijte jednu do dvije šalice vode
staklu, zaprljat će ga, utjecati na vidljivost, i zatražite pomoć liječnika.
što može rezultirati nezgodom. ¾Ako tekućina AdBlue® dospije u oči,
Provjerite razinu tekuüine u spremniku odmah ih isperite tekućom vodom i
tekuüine za pranje; dodajte tekuüinu ako je zatražite pomoć liječnika.
potrebno. ¾Nemojte upotrijebiti tekućinu AdBlue®
ako su prošle dvije godine od datuma
proizvodnje koji je prikazan na
spremniku ili ako je period uporabe
istekao. Ako se upotrebljava tekućina
AdBlue® kojoj je istekao period uporabe,
sustav za selektivnu katalitičku redukciju
F (SCR) neće moći raditi kako treba.
¾Tekućinu AdBlue® nemojte čuvati u
vozilu. Tekućina AdBlue® može izgubiti
svojstva ili se može oštetiti interijer vozila
zbog curenja tekućine iz spremnika.
L
¾Ako tekućina AdBlue® dospije na obojenu
Vrh plovka mora biti izmeÿu F i L. površinu ili u interijera, odmah ju isperite
vodom ili obrišite mokrom krpom. U
Koristite obiþnu vodu ako je tekuüina za protivnom bi mogla oštetiti obojenu
pranje nedostupna. površinu ili interijer.
Za hladnog vremena koristite tekuüinu za ¾Ako se oblikuju kristali tekućine AdBlue®
pranje samo kako se ne bi smrznula. na obojenoj površini ili interijeru, odmah
NAPOMENA ih obrišite mokrom krpom. U protivnom
Prednji i stražnji peraþ opskrbljuju se bi mogla oštetiti obojenu površinu ili
tekuüinom iz istog spremnika. interijer.

6-28
Održavanje i briga

Korisniþko održavanje

¾Tekućinu AdBlue® čuvajte na mjestima ¾Ne razblažujte AdBlue® s vodom. Ako se


koja nisu dostupna djeci. koristi razblažena tekućina AdBlue®, to
¾Nemojte stavljati tekućinu AdBlue® u može dovesti do problema u radu SCR
drugi spremnik. U spremniku može biti sustava ili njegovog oštećenja.
stranih tvari. Ako se koristi tekućina ¾Nemojte dodavati tekućinu koja nije
AdBlue® koja sadrži strane tvari, to može AdBlue® u spremnik za ureu. Ako se
dovesti do problema u radu SCR sustava. koristi bilo koja druga tekućina osim
Pored toga, zamjena spremnika je AdBlue®, to može dovesti do problema u
opasna jer povećava rizik od nehotičnog radu SCR sustava ili njegovog oštećenja.
gutanja tekućine. Nemojte uključivati paljenje i nazovite
stručnog mehaničara, preporučujemo
NAPOMENA ovlaštenog Mazdina servisera.
• AdBlue® je bezbojna, prozirna otopina ¾Kada dolijevate AdBlue®, koristite se
bez mirisa i nije otrovna (urea: 32,5 %, bocom s mlaznicom protiv prolijevanja.
vodena otopina (AUS32)). Ako se upotrebljava boca bez mlaznice
• Tekuüinu AdBlue® þuvajte na hladnom i protiv prolijevanja ili komercijalni
tamnom mjestu. dozator na benzinskoj postaji, to može
dovesti do curenja ili raspršivanja
• AdBlue® se smrzava na –11 °C,
meÿutim, kada se temperatura povisi, tekućine AdBlue®.
AdBlue® se vraüa u poþetno stanje. ¾Nemojte prepuniti tekućinom AdBlue®.
• Prilikom otvaranja spremnika može se Ako se nepotrebno dodaje tekućina
osjetiti miris amonijaka. Spremnik AdBlue®, to može dovesti do problema sa
otvarajte u dobro prozraþenom prostoru. spremnikom za ureu ili njegovog
• Ako tekuüina AdBlue® dospije u na oštećenja. Upotrebljavajte bocu s
ruke, odmah ih isperite tekuüom vodom. funkcijom za automatsko zaustavljanje i
prestanite s dolijevanjem tekućine kada
t Dolijevanje tekuüine AdBlue® se aktivira funkcija za automatsko
zaustavljanje.
OPREZ NAPOMENA
¾Upotrebljavajte Mazdin originalni • Kada dolijevate AdBlue® pri niskim
proizvod ili proizvod koji je sukladan s temperaturama (–11 °C ili niže),
ISO22241-1 za AdBlue®. Ako se premjestite vozilo na toplo mjesto. Ako
upotrebljava nekompatibilna tekućina se AdBlue® poþne smrzavati, neüe moüi
AdBlue®, sustav za selektivnu katalitičku teüi kako treba i neüe se moüi dodati
redukciju (SCR) neće moći raditi kako propisana koliþina. Osim toga, ako se
treba. Za preporučeni AdBlue® obratite se tekuüina smrzne u spremniku za ureu,
najbližem stručnom serviseru, neüete znati je li dodana propisana
preporučujemo ovlaštenog Mazdinog koliþina tekuüine.
servisera.

6-29
Održavanje i briga

Korisniþko održavanje

• Preporuþuje se da dopunjavanje 2. Zaustavite vozilo na ravnoj površini.


tekuüine AdBlue® obavi ovlašteni 3. Pokretanje postavite u položaj OFF.
Mazdin serviser. Ako želite sami 4. Otvorite poklopac uljevnika za gorivo.
dopuniti AdBlue®, držite se postupka za Pogledajte Ulijevanje goriva na
dopunjavanje u nastavku. stranici 3-40.
5. Otvorite þep s otvora za ulijevanje
tekuüine AdBlue®.
Postupak za dopunjavanje
1. Provjerite preostalu koliþinu tekuüine
AdBlue® na zaslonu za prikaz više
podataka.
Pogledajte prikaz preostale tekuüine
AdBlue® i maksimalne udaljenosti
vožnje (sa sustavom za selektivnu
Otvori Zatvori
katalitiþku redukciju (SCR)) na stranici
4-40.
Potrebno je dodati 4,0 litara tekuüine
AdBlue® ili više.
6. Uklonite þep s boce u kojoj se nalazi
NAPOMENA
AdBlue®, gurnite grliü boce u otvor za
Koliþina za dopunu (referentna) u
ulijevanje tekuüine AdBlue® i uvrüite
skladu s prikazom razine AdBlue® (%)
ju polagano dok se ne zaustavi.
je sljedeüa:
Postotni (%) prikaz pre- Referentna koliþina za
ostale koliþine dopunjavanje*1
Dopunjavanje nije po-
100 — 85
trebno
80 — 70 Oko 4,0 l
65 — 60 Oko 5,0 l
55 — 50 Oko 6,0 l
45 — 35 Oko 7,0 l
30 — 25 Oko 8,0 l
25 — 15 Oko 9,0 l
10 — 0 Oko 10,0 l

*1 ýak i ako se AdBlue® doda u


prikazanoj koliþini za dopunu, na
zaslonu se neüe moüi prikazati
100 %.

6-30
Održavanje i briga

Korisniþko održavanje

8. Uklonite bocu obrnutim redoslijedom


OPREZ od umetanja. U tom trenutku pazite na
AdBlue® koji kaplje iz boce.
Ako se dolije previše tekućine AdBlue®,
9. Stežite þep za otvoru za ulijevanje
SCR sustav mogao bi prikazati
upozorenje. Obratite se stručnom tekuüine AdBlue® sve dok ne zaþujete
serviseru, preporučujemo ovlaštenog dva ili više zvukova klika.
Mazdina servisera ako se prikazuje 10. Provjerite sljedeüe dok je vozilo
poruka. Ako se nastavi prikazivati zaustavljeno.
upozorenje, možda postoji problem sa • Na zaslonu za prikaz više podataka ne
spremnikom za ureu ili je on možda prikazuje se nikakva poruka upozorenja
oštećen. za razinu tekuüine AdBlue®.
• Prikaz razine tekuüine AdBlue® (%)
NAPOMENA na zaslonu za prikaz više podataka
•Ako se prejaku pritišüe dno boce, pokazuje poveüanje.
boca ili otvor za ulijevanje tekuüine Pogledajte prikaz preostale tekuüine
AdBlue® mogli bi se oštetiti. AdBlue® i maksimalne udaljenosti
•Kada se spremnik napuni, prestanite vožnje (sa sustavom za selektivnu
s dolijevanjem tekuüine AdBlue® jer katalitiþku redukciju (SCR)) na
se protok iz boce smanjuje stranici 4-40.
zahvaljujuüi funkciji boce za Ako se gore navedene indikacije ne
automatsko zaustavljanje. Ako promijene lak ni nakon jedne minute
nastavite s ulijevanjem tekuüine dok je vozilo zaustavljeno:
AdBlue®, spremnik za ureu üe se
prepuniti.
• Ako ste veü dodali 4,0 l tekuüine
7. Pritisnite dno boce ravno i dolijte AdBlue® u skladu s indikacijom razine
AdBlue®. za AdBlue® (%) na zaslonu za prikaz
više podataka, pripremite još 4,0 l ili
Otpustite ako želite zaustaviti više tekuüine AdBlue® i dolijte ju u
skladu s postupkom za dopunjavanje.
• Ako ste dodali propisanu koliþinu tekuüine
AdBlue®, prikaz razine tekuüine AdBlue®
(%) na zaslonu za prikaz više podataka
Gurnite prikazivat üe poveüanje za vrijeme vožnje
za dodavanje vozila. Ako se ne prikazuje poveüana razina
tekuüine AdBlue® (%) ili se ograniþenje
brzine ne ukida þak ni za vrijeme vožnje,
zatražite savjet struþnog servisera,
preporuþujemo ovlaštenog Mazdina
servisera.

6-31
Održavanje i briga

Korisniþko održavanje

Podmazivanje karoserije Metlice brisaþa


Svi pomiþni dijelovi karoserije, kao što su
vrata te šarke i zglobovi poklopca motora, OPREZ
moraju se podmazivati svaki put kada se
mijenja ulje. Za hladnog vremena brave ¾Poznato je da vrući vosak koji nanose
podmažite sredstvom za podmazivanje automatske praonice automobila utječe
koje se ne ledi. na brisač i njegovu sposobnost čišćenja
prozora.
Provjerite da li sekundarni zasun ¾Kako bi se spriječilo oštećenje metlica
onemoguüuje otvaranje poklopca motora brisača, ne koristite benzin, parafin,
kad je primarni zasun na poklopcu motora razrjeđivač boje ili druga otapala na
otpušten. metlicama ili blizu njih.
¾Kada je ručica brisača u položaju AUTO i
prekidač za pokretanje u položaju ON,
brisači se mogu automatski pomicati u
sljedećim slučajevima:
¾Ako se dodirne vjetrobransko staklo
iznad senzora za kišu.
¾Ako se vjetrobransko staklo obriše
krpom iznad senzora za kišu.
¾Ako se vjetrobransko staklo udari
rukom ili drugim predmetom.
¾Ako se senzor za kišu udari rukom ili
predmetom unutar vozila.
Pazite da ne prignječite ruke ili prste, jer
to može izazvati ozljedu ili oštetiti
brisače. Kada perete ili servisirate vozilo,
provjerite je li ručica brisača u položaju
OFF.
Oneþišüenje vjetrobranskog stakla ili
metlica stranom tvari može umanjiti
uþinkovitost brisaþa. Obiþno su izvori
oneþišüenja insekti, smola stabala i
tretmani vruüim voskom koje koriste
autopraonice.

6-32
Održavanje i briga

Korisniþko održavanje

Ako metlice dobro ne brišu, oþistite staklo 2. Pomaknite metlicu u smjeru strelice
i metlice dobrim sredstvom za þišüenje ili dok pritišüete jeziþac kraka brisaþa
blagim deterdžentom; zatim dobro isperite kako biste uklonili metlicu od kraka
þistom vodom. Ako je potrebno, ponovite. brisaþa.
t Zamjena metlica brisaþa
vjetrobranskog stakla
Kad brisaþi više dobro ne brišu, metlice su
vjerojatno istrošene ili su napuknule.
Zamijenite ih.

OPREZ
¾Kako biste spriječili oštećenja kraka
brisača i drugih dijelova, ne pokušavajte
rukom ispraviti krak brisača.
¾Nemojte nepotrebno saviti gumicu na 3. Povucite gumicu metlice u smjeru
metlici kad je zamjenjujete. U protivnom strelice i pomaknite je u položaj u
bi se metalni učvršćivači mogli izobličiti i kojem je moguüe provjeriti žlijeb
negativno djelovati na rad brisača držaþa metlice.
vjetrobranskog stakla.

NAPOMENA
Prilikom podizanja oba kraka brisaþa
vjetrobrana, prvo podignite krak brisaþa
na vozaþevoj strani. Prilikom spuštanja
krakova brisaþa, prvo polako spustite krak
brisaþa na strani suvozaþa uz
pridržavanje. Nasilno spuštanje krakova
brisaþa može oštetiti krak brisaþa i
metlicu te može dovesti do ogrebotina i
napuknuüa vjetrobrana.
1. Podignite krak brisaþa.

OPREZ
Kako biste onemogućili oštećenje
vjetrobranskog stakla, polako spuštajte Žlijeb
krak brisača i ne dozvolite da udari u
vjetrobransko staklo.

6-33
Održavanje i briga

Korisniþko održavanje

4. Povucite kraj gumice metlice sa žlijeba 5. Umetnite kraj nove gumice metlice u
držaþa metlice u smjeru strelice i žlijeb držaþa metlice dok ne doÿe u
uklonite gumicu metlice s držaþa dodir s krajem držaþa metlice.
metlice.
Žlijeb

Žlijeb

6-34
Održavanje i briga

Korisniþko održavanje

6. Nakon povlaþenja gumice metlice u 9. Poravnajte rub metlice s urezom kraka


smjeru strelice i pomicanja gumice brisaþa.
metlice na mjesto za provjeru žlijeba
držaþa metlice, pomaknite kraj gumice Utor
metlice u suprotnom smjeru.

Izbočina

Žlijeb 10. Pomaknite metlicu i postavite je na


krak brisaþa.

11. Polako spustite krak brisaþa na


vjetrobransko staklo.
7. Pobrinite se da je gumica metlice
ispravno postavljena na držaþ metlice.
8. Poravnajte jeziþce kraka metlice sa
žljebovima metlice.

Oznake

Žljebovi

6-35
Održavanje i briga

Korisniþko održavanje

t Zamjena metlice brisaþa stražnjeg 2. Povucite gumicu metlice i skinite je s


stakla držaþa metlice.
Kada brisaþ više dobro ne briše, metlica se
vjerojatno istrošila ili je napuknula.
Zamijenite je.

OPREZ
Kako biste spriječili oštećenja na kraku
brisača i drugim dijelovima, ne
pokušavajte rukom pomicati krak brisača.
1. Podignite krak brisaþa i okrenite 3. Uklonite metalne uþvršüivaþe s gumice na
metlicu brisaþa udesno dok se ne metlici i montirajte ih na novu metlicu.
odvoji, zatim zamijenite metlicu.

OPREZ
Ne savijajte niti bacajte učvršćivače.
Trebat će vam ponovno.
4. Pažljivo umetnite novu gumicu u metlicu.
Zatim montirajte metlicu obrnutim
OPREZ redoslijedom od onog kad ste je uklanjali.
Kako bi se spriječilo oštećenje stražnjeg
stakla, pazite da krak brisača ne padne
na njega.

6-36
Održavanje i briga

Korisniþko održavanje

Akumulator

UPOZORENJE

Pažljivo pročitajte sljedeće mjere opreza prije uporabe akumulatora ili njegove provjere
kako bi se osiguralo sigurno i ispravno rukovanje:

Uvijek nosite zaštitu za oči kada radite blizu akumulatora:


Opasno je raditi bez zaštite za oči. Tekućina u akumulatoru sadrži SUMPORNU KISELINU koja
može izazvati sljepoću ako prsne u oči. Također, tijekom normalnog rada akumulatora stvara
se vodik, koji se može zapaliti i izazvati eksploziju akumulatora.

Nosite zaštitu za oči i zaštitne rukavice kako biste spriječili kontakt s tekućinom iz
akumulatora:
Prolivena tekućina iz akumulatora je opasna.
Tekućina u akumulatoru sadrži SUMPORNU KISELINU koja može izazvati opasne ozljede ako
dospije u oči, na kožu ili odjeću. Ako se to dogodi, odmah oči isperite vodom i ispirite ih 15
minuta ili dobro isperite kožu te zatražite pomoć liječnika.

Držite akumulatore izvan dohvata djece:


Opasno je dozvoliti djeci da se igraju u blizini akumulatora. Tekućina iz akumulatora može
izazvati opasne ozljede ako dospije u oči ili na kožu.

Otvorene ćelije akumulatora držite dalje od plamena i iskri te ne dozvolite kontakt


metalnog alata s pozitivnim ( ) ili negativnim ( ) priključkom akumulatora kada radite blizu
akumulatora. Nemojte dopustiti da pozitivni ( ) priključak dođe u kontakt s karoserijom
vozila:
Plamen i iskre u blizini otvorenih ćelija akumulatora su opasni. Vodik koji nastaje tijekom
normalnog rada akumulatora može se zapaliti i izazvati eksploziju akumulatora. Eksplozija
akumulatora može izazvati ozbiljne opekline i ozljede. Sve izvore plamena, uključujući
cigarete i iskre, držite daleko od otvorenih ćelija akumulatora.

6-37
Održavanje i briga

Korisniþko održavanje

Sve oblike otvorenog požara i iskre držite daleko od otvorenih ćelija akumulatora jer se
tijekom punjenja akumulatora ili dodavanja tekućine u akumulator stvara vodik iz otvorenih
ćelija akumulatora:
Plamen i iskre u blizini otvorenih ćelija akumulatora su opasni. Vodik koji nastaje tijekom
normalnog rada akumulatora može se zapaliti i izazvati eksploziju akumulatora. Eksplozija
akumulatora može izazvati ozbiljne opekline i ozljede. Sve izvore plamena, uključujući
cigarete i iskre, držite daleko od otvorenih ćelija akumulatora.

NAPOMENA
Uklonite poklopac akumulatora prije izvoÿenja održavanja akumulatora.

6-38
Održavanje i briga

Korisniþko održavanje

t Održavanje akumulatora Provjerite razinu elektrolita barem jednom


tjedno. Ako je niska, skinite zatvaraþe i
dodajte dovoljno destilirane vode kako bi
došla izmeÿu gornje i donje razine (slika).

Ne ulijte previše.
Provjerite relativnu gustoüu elektrolita
pomoüu higrometra, posebno tijekom
hladnog vremena. Ako je niska, ponovno
napunite akumulator.
t Punjenje akumulatora
Kako bi vas akumulator dobro služio:
• Dobro ga priþvrstite. NAPOMENA
• Neka vrh bude þist i suh. • Prije obavljanja održavanja ili punjenja
• Održavajte terminale i spojeve þistima, akumulatora iskljuþite svu dodatnu
stegnutima i prekrivenima vazelinom ili opremu i zaustavite motor.
mašüu za terminale. • Prilikom odvajanja akumulatora prvo skinite
• Odmah isperite proliveni elektrolit negativnu stezaljku. Montirajte je posljednju
otopinom vode i sode bikarbone. kada budete spajali akumulator.
• Ako se vozilo neüe koristiti duže • Skinite þepove prije punjenja
vrijeme, odspojite stezaljke i svakih šest akumulatora.
tjedana napunite akumulator. • (Sa sustavom i-stop)
Akumulator nemojte puniti brzo.
t Provjera razine elektrolita
• Ako se akumulator brzo prazni zbog
Niska razina elektrolitne tekuüine može
toga što su, na primjer, svjetla ostala
izazvati brže pražnjenje akumulatora.
predugo upaljena kada je motor bio
ugašen, punite ga polako sukladno
veliþini akumulatora i kapacitetu
punjenja.
• Ako se akumulator postupno prazni
zbog visokog elektriþnog optereüenja pri
korištenju vozilom, napunite ga u skladu
Gornja razina s veliþinom akumulatora i kapacitetom
punjenja.
Donja razina t Zamjena akumulatora
Obratite se ovlaštenom Mazdinu serviseru
radi kupnje zamjenskog akumulatora.

6-39
Održavanje i briga

Korisniþko održavanje

Zamjena baterije kljuþa • Sustav ne radi i signalno svjetlo rada na


odašiljaþu ne treperi kad se gumbi
Ako gumbi na odašiljaþu ne rade i pritisnu.
indikator rada ne treperi, vjerojatno je • Radni domet sustava se smanjio.
baterija prazna.
Preporuþuje se zamjena baterije kod
Zamijenite bateriju novom prije nego
ovlaštenog Mazdinog servisera kako bi se
odašiljaþ postane neupotrebljiv.
sprijeþilo ošteüenje kljuþa. Ako sami
mijenjate bateriju, slijedite upute.
OPREZ
Zamjena baterije kljuþa
¾Pazite da bateriju ugradite na ispravan
1. Pritisnite ruþicu i izvucite pomoüni
način. Ako je ne ugradite na ispravan
kljuþ.
način, mogla bi iscuriti.
Ručica
¾Pri zamjeni baterije pazite da ne dirate
unutarnje krugove i strujne terminale,
savijate strujne terminale ili dopustite
prašini da uđe u odašiljač koji se tako
može oštetiti.
¾Postoji opasnost od eksplozije ako se
baterija pravilno ne zamijeni.
¾Rabljene baterije zbrinite u skladu sa
sljedećim uputama. 2. Okrenite trakom omotani ravni odvijaþ
u smjeru strelice i lagano otvorite
¾Celofanom ili istovjetnom trakom poklopac.
izolirajte pozitivni i negativni
priključak baterije. Pokrov
¾Nikad ne rastavljajte.
¾Nikad ne bacajte bateriju u vatru ili
vodu.
¾Nikad ne izobličavajte ili gnječite.
¾Zamijenite samo s baterijom jednake
vrste (CR2025 ili istovjetna).
Sljedeüa stanja oznaþavaju da je baterija
pri kraju:
• Signalno svjetlo za KLJUý (zeleno)
treperi na ploþi s instrumentima oko 30
sekundi nakon što se motor iskljuþi (za
vozila s ploþom s instrumentima tipa A
(stranica 4-46), poruke se prikazuju na
ploþi s instrumentima).

6-40
Održavanje i briga

Korisniþko održavanje

3. Umetnite trakom omotani ravni


odvijaþ u utor i povucite ga u smjeru
OPREZ
strelice.
¾Budite oprezni kako se gumeni prsten
Pokrov prikazan na slici ne bi ogrebao ili
oštetio.
¾Ako se gumeni prsten odvoji,
ponovno ga pričvrstite prije
Razmak
umetanja nove baterije.
Gumeni prsten

4. Okrenite ravni odvijaþ u smjeru


strelice i skinite poklopac.
Pokrov
6. Umetnite novu bateriju s pozitivnim
polom okrenutim prema gore, zatim
vratite poklopac baterije.

5. Skinite poklopac baterije i izvadite


bateriju.

7. Zatvorite poklopac.

8. Ponovno umetnite pomoüni kljuþ.

6-41
Održavanje i briga

Korisniþko održavanje

Gume t Tlak zraka u gumama

Radi propisanih performansi, sigurnosti i


bolje iskoristivosti goriva, uvijek UPOZORENJE
održavajte preporuþeni tlak zraka u
gumama i držite se granica preporuþenog Uvijek napušite gume do propisane razine
optereüenja i rasporeda težine. tlaka:
Gume koje su premalo ili previše napuhane
UPOZORENJE mogu biti opasne. Nepravilno rukovanje ili
neočekivano oštećenje gume može izazvati
Upotreba raznih vrsta guma: tešku nesreću.
Vožnja s različitim vrstama guma je Pogledajte Gume na stranici 9-10.
opasna. To može izazvati loše vođenje i
Koristite samo originalni Mazdin čep za
kočenje, što može dovesti do gubitka
ventile na gumama:
kontrole.
Korištenje neoriginalnih dijelova je opasno
Osim ograničenog korištenja privremene
jer se ispravni tlak zraka u gumi ne može
pričuvne gume, uvijek koristite istu vrstu
održavati ako se ošteti ventil na gumi. Ako
guma (radijalne, gume s prekriženim
se u toj situaciji upravlja vozilom, tlak zraka
pojasevima, gume s dijagonalnom
u gumama će se smanjiti, što može izazvati
strukturom) na sva četiri kotača.
tešku nesreću. Ne koristite nikakve druge
Korištenje guma pogrešne veličine: dijelove za čep ventila na gumama osim
Opasno je korištenje guma druge veličine originalnih Mazdinih dijelova.
osim onih koje su naznačene za vozilo Svaki mjesec provjerite tlak u svim
(stranica 9-10). To može ozbiljno utjecati gumama (ukljuþujuüi i rezervnu*) dok su
na vožnju, rukovanje, udaljenost podvozja gume hladne. Održavajte preporuþeni tlak
od tla, udaljenost gume od karoserije i za bolju vožnju, rukovanje i minimalno
kalibraciju brzinometra. To može trošenje guma.
prouzročiti nezgodu. Koristite samo gume Pogledajte tablice s tehniþkim podacima
koje su ispravne veličine i određene za (stranica 9-10).
vozilo.

6-42 *Neki modeli.


Održavanje i briga

Korisniþko održavanje

NAPOMENA t Rotacija gume


• Tlak u gumama provjeravajte samo
kada su gume hladne. UPOZORENJE
• Tople gume imaju veüi tlak od
preporuþenog. Ne ispuštajte zrak iz
Periodično rotirajte gume:
toplih guma kako biste ga prilagodili.
Nepravilno trošenje guma je opasno. Kako
• Slabo napuhane gume mogu smanjiti
biste izjednačili gazište i održali dobre
uþinkovitu iskoristivost goriva,
karakteristike prilikom rukovanja i kočenja,
prouzroþiti neravnomjerno i ubrzano
rotirajte gume svakih 10.000 km ili prije
trošenje guma, slabo polijeganje
ako dođe do nepravilnog trošenja.
površine gume, što može izobliþiti kotaþ
i izazvati odvajanje gume od naplatka. Tijekom rotacije provjerite jesu li gume
• Prenapuhane gume mogu uzrokovati ispravno balansirane.
neugodnu vožnju, neravnomjerno i
NAPOMENA
ubrzano trošenje guma te poveüati
(Bez privremene priþuvne gume)
moguünost ošteüenja od opasnosti na
S obzirom da vozilo nije opremljeno
putu.
priþuvnom gumom, ne možete sigurno
Tlak u gumama držite na ispravnim
izvesti rotaciju guma pomoüu dizalice koja
razinama. Ako neku od guma treba
dolazi s vozilom. Neka rotaciju guma
þešüe napuhavati, trebate je provjeriti.
izvrši struþni serviser, preporuþujemo
ovlaštenog Mazdina servisera.

Naprijed
Ne uključujte pričuvnu gumu
(SAMO ZA PRIVREMENU
UPOTREBU) u rotaciju.

6-43
Održavanje i briga

Korisniþko održavanje

Takoÿer provjerite moguüe neravnomjerno t Zamjena gume


trošenje i ošteüenja. Neuobiþajeno trošenje
najþešüe je prouzroþeno jednim
þimbenikom ili kombinacijom sljedeüih UPOZORENJE
þimbenika:
Uvijek koristite gume koje su u dobrom
stanju:
• Neispravan tlak u gumama
Vožnja s istrošenim gumama je opasna.
• Neispravna poravnatost kotaþa
Slabo kočenje, upravljanje i proklizavanje
• Nebalansirani kotaþ
može izazvati nezgodu.
• Oštro koþenje
Zamijenite istodobno sve četiri gume:
Nakon rotacije napumpajte sve gume na Zamjena samo jedne gume je opasna. To
specificirani tlak (stranica 9-10) i može izazvati loše upravljanje i kočenje, što
provjerite jesu li matice kotaþa dobro može izazvati gubitak kontrole. Mazda
zategnute. snažno preporučuje istodobnu zamjenu
sve četiri gume.
OPREZ Ako se guma podjednako troši, pojavit üe
se pokazatelj istrošenosti kao traka na
Rotirajte jednosmjerne i radijalne gume s
gazištu.
asimetričnim uzorkom gazišta i oblikom
Zamijenite gumu kad se to dogodi.
utora samo od naprijed prema natrag, a ne
s jedne strane na drugu. Karakteristike Pokazatelj
istrošenosti
gume će se umanjiti ako ih rotirate s jedne gazišta
strane na drugu.

Novo Istrošeno
gazište gazište
Gumu morate zamijeniti prije nego se
traka pojavi na cijelom gazištu.

6-44
Održavanje i briga

Korisniþko održavanje

t Privremena priþuvna guma* t Zamjena kotaþa


Provjerite privremenu priþuvnu gumu
barem jednom mjeseþno kako biste UPOZORENJE
provjerili je li ispravno napunjena i
pohranjena. Uvijek koristite kotač propisane veličine na
NAPOMENA svom vozilu:
Privremena priþuvna guma s vremenom Korištenje kotača pogrešne veličine je
propada, þak i ako se ne koristi. opasno. To može utjecati na kočenje i
rukovanje te izazvati gubitak kontrole i
Privremenom priþuvnom gumom je lakše nesreću.
rukovati jer je po svojoj konstrukciji lakša
i manja od obiþne gume. Ova guma se
treba koristiti samo u sluþaju nužde i za OPREZ
kratke udaljenosti.
Pogrešna veličina kotača može negativno
Koristite privremenu priþuvnu gumu samo utjecati na:
dok se uobiþajena guma ne popravi, a to ¾Prilijeganje gume
mora biti što prije. ¾Radni vijek kotača i ležaja
¾Udaljenost podvozja od tla
Pogledajte Guma na stranici 9-10. ¾Udaljenost lanca za snijeg od karoserije
¾Kalibraciju brzinometra
OPREZ ¾Usmjerenost prednjeg svjetla
¾Visinu branika
¾Ne koristite naplatak privremene
¾Sustav za nadzor tlaka u gumama*
pričuvne gume s gumom za snijeg ili
uobičajenom gumom. Ni jedna neće
NAPOMENA
pravilno pristajati, a to može oštetiti i
gumu i naplatak. • Prilikom zamijene kotaþa, provjerite je
¾Vijek gazišta privremene pričuvne gume li novi kotaþ isti kao i originalni
je manji od 5.000 km. Vijek gazišta može tvorniþki u promjeru, širini naplatka i
biti i kraći, ovisno o uvjetima vožnje. otisku (vanjski/unutrašnji).
¾Privremena pričuvna guma namijenjena • Za detalje kontaktirajte struþnog
je ograničenoj upotrebi, međutim, ako se servisera, preporuþujemo ovlaštenog
pojavi pokazatelj istrošenosti čvrstog Mazdina servisera.
sloja, zamijenite gumu jednakom vrstom
pričuvne gume (stranica 6-44). Propisno balansirana guma osigurava
najveüu udobnost pri vožnji i umanjuje
trošenje gazišta. Gume koje nisu
balansirane mogu izazvati vibracije i
neravnomjerno trošenje, kao što je trošenje
na rubovima ili izlizana mjesta na gumi.
*Neki modeli. 6-45
Održavanje i briga

Korisniþko održavanje

Žarulje
Vrsta A

Vrsta B

6-46
Održavanje i briga

Korisniþko održavanje

Prednja svjetla (duga/kratka svjetla)


Dnevna svjetla/Pozicijska svjetla
Prednja svjetla (kratka svjetla širokog dometa)*
Dnevna svjetla*
Prednja svjetla za maglu*
Svjetla prednjih pokazivaþa smjera
Pozicijska svjetla
Svjetla boþnih pokazivaþa smjera
Svjetla koþnica
Koþiona svjetla/stražnja svjetla
Svjetla stražnjih pokazivaþa smjera
Svjetla za vožnju unatrag
Stražnje svjetlo za maglu (model s upravljaþem na lijevoj strani)*
Stražnje svjetlo za maglu (model s upravljaþem na desnoj strani)*
Visoko postavljeno svjetlo koþnice
Svjetla za registracijsku ploþicu
Stropna svjetla/prednja svjetla za þitanje karte
Svjetla osobnih zrcala*
Stražnja svjetla za þitanje karte
Svjetlo prtljažnog prostora

*Neki modeli. 6-47


Održavanje i briga

Korisniþko održavanje

• Koristite zaštitni poklopac i karton kako


UPOZORENJE biste ispravno odložili zamijenjenu
žarulju te je spremili izvan dohvata
Nikad rukama ne dirajte stakleni dio djece.
halogene žarulje i uvijek nosite zaštitu za
oči kada rukujete žaruljama ili radite oko t Zamjena žarulja vanjskih svjetala
njih: Prednja svjetla, dnevna svjetla /
Halogena žarulja je opasna kad se razbije. pozicijska svjetla (vrsta A), svjetla za
Te žarulje sadržavaju plin pod tlakom. Ako vožnju (vrsta A), prednja svjetla za
se razbije, eksplodirat će, a razbijeno staklo maglu*, signalna svjetla boþnih
može izazvati ozbiljne ozljede. pokazivaþa smjera, svjetla koþnica
Ako stakleni dio dirate golim rukama, (vrsta A), svjetla koþnica / stražnja
tjelesno ulje može izazvati pregrijavanje svjetla (vrsta A), svjetla za vožnju
žarulje pa može eksplodirati kad se upali. unatrag, visoko postavljeno svjetlo
koþnice
Halogene žarulje čuvajte izvan dohvata
djece: LED svjetlo se ne može zamijeniti
Opasno je igrati se halogenim žaruljama. pojedinaþno jer je to integrirana jedinica.
Ako se halogena žarulja ispusti ili na neki LED svjetlo mora se zamijeniti s
drugi način slomi, to može izazvati ozbiljne jedinicom. Preporuþujemo odlazak u
ozljede. ovlašteni Mazdin servis kada je potrebna
zamjena.
OPREZ Signalna svjetla prednjeg pokazivaþa
smjera, pozicijska svjetla (vrsta B)
Prilikom demontaže leće ili svjetla uz
1. Provjerite je li vozilo ugašeno i
pomoć izvijača s ravnim završetkom,
prekidaþ za prednja svjetla iskljuþen.
pazite da izvijač ne dođe u dodir s
2. Podignite poklopac motora.
unutarnjim priključkom. Ako izvijač s
Pogledajte dio Poklopac motora na
ravnim završetkom dodirne priključak,
stranici 6-17.
može doći do kratkog spoja.
3. Okrenite žarulju i grlo u smjeru
suprotnom od smjera kazaljke na satu i
NAPOMENA
uklonite je.
• Za zamjenu žarulje kontaktirajte 4. Odvojite žarulju od grla.
struþnog mehaniþara, preporuþujemo
ovlaštenog Mazdina servisera.
• Ako sluþajno dodirnete halogenu
žarulju, treba je oþistiti alkoholom prije
uporabe.

6-48 *Neki modeli.


Održavanje i briga

Korisniþko održavanje

Svjetla prednjih pokazivaþa smjera 3. Povucite središnji dio svakog


plastiþnog držaþa koristeüi se
odvijaþem s plosnatom glavom i
uklonite držaþe, a zatim djelomiþno
odvojite branik.
Uklanjanje

Postavljanje
Pozicijska svjetla

4. Povucite središnji dio svakog


plastiþnog držaþa koristeüi se
odvijaþem s plosnatom glavom i
uklonite držaþe, a zatim djelomiþno
odvojite blatobran.
Uklanjanje

5. Montirajte novu žarulju obrnutim


redoslijedom od onog prilikom
uklanjanja.
Dnevna svjetla (vrsta B)* Postavljanje

1. Provjerite je li vozilo ugašeno i


prekidaþ za prednja svjetla iskljuþen.
2. Ako mijenjate desnu žarulju, upalite
motor, okrenite upravljaþ do kraja
ulijevo i iskljuþite motor. Ako 5. Okrenite žarulju i grlo u smjeru
mijenjate lijevu žarulju, kolo suprotnom od smjera kazaljke na satu i
upravljaþa okrenite na desno. uklonite je.

*Neki modeli. 6-49


Održavanje i briga

Korisniþko održavanje

6. Odvojite žarulju od grla. 3. Okreüite vijke u smjeru suprotnom od


smjera kazaljke na satu i uklonite ih.

7. Montirajte novu žarulju obrnutim


redoslijedom od onog prilikom 4. Okrenite jedinicu unatrag i uklonite je.
uklanjanja.
Signalna svjetla stražnjih pokazivaþa
smjera, svjetla koþnica / stražnja svjetla
(vrsta B)
1. Provjerite je li vozilo ugašeno i
prekidaþ za prednja svjetla iskljuþen.
2. Umotajte mali odvijaþ s plosnatom
glavom u mekanu krpu kako biste
sprijeþili ošteüenje poklopca, zatim
uklonite poklopac odvijaþem s
5. Okrenite žarulju i grlo u smjeru
plosnatom glavom.
suprotnom od smjera kazaljke na satu i
uklonite je.
6. Odvojite žarulju od grla.
Svjetla stražnjih pokazivaþa smjera

6-50
Održavanje i briga

Korisniþko održavanje

Koþiona svjetla/stražnja svjetla 5. Odvojite žarulju od grla.

7. Montirajte novu žarulju obrnutim 6. Montirajte novu žarulju obrnutim


redoslijedom od onog prilikom redoslijedom od onog prilikom
uklanjanja. uklanjanja.
Stražnje svjetlo za maglu* Svjetla za registracijsku ploþicu
1. Provjerite je li vozilo ugašeno i 1. Provjerite je li vozilo ugašeno i
prekidaþ za prednja svjetla iskljuþen. prekidaþ za prednja svjetla iskljuþen.
2. Povucite središte svakog plastiþnog 2. Umotajte odvijaþ s obiþnom plosnatom
držaþa i uklonite držaþe. glavom u mekanu krpu kako biste
3. Skinite poklopac. sprijeþili ošteüenje leüa, zatim pažljivo
uklonite leüe tako što üete pažljivo
Uklanjanje podignuti rub leüe odvijaþem s
obiþnom plosnatom glavom.
3. Odvojite žarulju tako da je izvuþete.

Postavljanje

4. Okrenite žarulju i grlo u smjeru


suprotnom od smjera kazaljke na satu i
uklonite je.

4. Montirajte novu žarulju obrnutim


redoslijedom od onog prilikom
uklanjanja.

*Neki modeli. 6-51


Održavanje i briga

Korisniþko održavanje

t Zamjena žarulja unutarnjih svjetala Stražnja svjetla za þitanje karte


Stropno svjetlo / prednja svjetla za
kartu, stražnja svjetla za kartu, svjetla
osobnog zrcala*
1. Umotajte odvijaþ s obiþnom plosnatom
glavom u mekanu krpu kako biste
sprijeþili ošteüenje leüa, zatim pažljivo
uklonite leüe tako što üete pažljivo
podignuti rub leüe odvijaþem s
obiþnom plosnatom glavom.
2. Odvojite žarulju tako da je izvuþete.
Stropna svjetla / prednja svjetla za
kartu

Svjetla osobnih zrcala*

3. Montirajte novu žarulju obrnutim


redoslijedom od onog prilikom
uklanjanja.

6-52 *Neki modeli.


Održavanje i briga

Korisniþko održavanje

Svjetlo prtljažnog prostora 3. Umetnite odvijaþ s ravnim završetkom


u otvor izmeÿu leüe i jedinice leüe,
1. Umotajte mali odvijaþ s obiþnom
zatim zakrenite odvijaþ kako bi se leüa
plosnatom glavom u mekanu krpu
odvojila.
kako biste sprijeþili ošteüenje leüa,
zatim pažljivo uklonite jedinicu s
leüom tako što üete pažljivo podignuti
rub leüe odvijaþem s obiþnom
plosnatom glavom.

4. Odvojite žarulju tako da je izvuþete.

2. Iskljuþite elektriþni prikljuþak iz


žarulje tako da pritisnete jeziþac
prikljuþka i izvuþete prikljuþak.

5. Montirajte novu žarulju obrnutim


redoslijedom od onog prilikom
uklanjanja.

OPREZ
Prilikom zamjene žarulje uvijek najprije
odvojite konektor. Inače može doći do
kratkog spoja u električnim i
elektroničkim uređajima.

6-53
Održavanje i briga

Korisniþko održavanje

Osiguraþi
Elektriþni sustav vozila zaštiüen je
osiguraþima.

Ako svjetla, dodatna oprema ili


upravljaþki ureÿaji ne rade, provjerite
odgovarajuüi osiguraþ strujnog kruga. Ako
osiguraþ pregori, unutarnji element üe se
otopiti.

Ako isti osiguraþ opet izgori, ne koristite 4. Pregledajte osiguraþ i zamijenite ga


sustav i posavjetujte se što prije sa ako je pregorio.
struþnim mehaniþarom, preporuþujemo
ovlaštenog Mazdina servisera.
t Zamjena osiguraþa
Zamjena osiguraþa na lijevoj strani
vozila
Ako elektriþni sustav ne radi, prvo
Normalan Neispravan
provjerite osiguraþe na lijevoj strani
vozila.

1. Provjerite je li vozilo ugašeno i ostali 5. Stavite novi osiguraþ iste amperaže i


prekidaþi iskljuþeni. provjerite je li þvrsto prisjeda. Ako ne
2. Otvorite poklopac ploþe s osiguraþima. prisjeda þvrsto, neka ga stavi struþni
mehaniþar. Preporuþujemo ovlaštenog
Mazdina servisera.
Ako nemate rezervnih osiguraþa,
posudite jedan iz strujnog kruga koji
nije vezan uz upravljanje vozilom, kao
što je krug za AUDIO ili OUTLET.

OPREZ
Osigurač uvijek zamijenite originalnim
Mazdinim osiguračem ili nekim drugim
3. Izvucite osiguraþ s alatom za iste vrijednosti. U protivnom možete
izvlaþenje osiguraþa, koji se nalazi oštetiti električni sustav.
unutar poklopca za osiguraþe u 6. Vratite poklopac i provjerite je li dobro
prostoru motora. priþvršüen.

6-54
Održavanje i briga

Korisniþko održavanje

Zamjena osiguraþa ispod poklopca


motora
UPOZORENJE
Ako prednja svjetla ili elektriþni dijelovi Nemojte sami mijenjati glavni osigurač.
ne rade, a osiguraþi u kabini nisu Neka zamjenu obavi ovlašteni Mazdin
pregorjeli, provjerite osiguraþe ispod serviser:
poklopca motora. Ako je osiguraþ Opasno je da sami mijenjate osigurač,
pregorio, mora se zamijeniti. Slijedite ove jer je nazivna struja GLAVNOG
korake: osigurača visoka. Nepropisna zamjena
može izazvati strujni udar ili kratki spoj,
1. Provjerite je li vozilo ugašeno i ostali što može izazvati požar.
prekidaþi iskljuþeni. 4. Vratite poklopac i provjerite je li dobro
2. Uklonite poklopac kutije za osiguraþe. priþvršüen.

3. Ako je pregorio bilo koji osiguraþ osim


GLAVNOG, zamijenite ga novim s
istom amperažom.

Normalan Neispravan

6-55
Održavanje i briga

Korisniþko održavanje

t Opis ploþe s osiguraþima


Kutija s osiguraþima (u prostoru motora)

VRIJED-
NOSTI
OPIS ZAŠTIûENA KOMPONENTA
OSIGU-
RAýA
1 50 A Za zaštitu raznih strujnih krugova
2 IG2 30 A Za zaštitu raznih strujnih krugova
INJECTOR
3 30 A Sustav upravljanja motorom*
ENG.SUB
SCR1
4 20 A Sustav upravljanja motorom*
EVVT
5 P.WINDOW1 30 A Elektriþni prozori*
6 R.HEATER 20 A ʊ
7 ADD FAN DE 40 A Ventilator*
8 WIPER.DEI 20 A Odmrzivaþ brisaþa vjetrobranskog stakla*
9 DEFOG 40 A Odmagljivaþ stražnjeg stakla
10 DCDC DE 40 A Za zaštitu raznih strujnih krugova*
11 EPB R 20 A Elektriþna parkirna koþnica (EPB) (RH)

6-56 *Neki modeli.


Održavanje i briga

Korisniþko održavanje

VRIJED-
NOSTI
OPIS ZAŠTIûENA KOMPONENTA
OSIGU-
RAýA
12 EPB L 20 A Elektriþna parkirna koþnica (EPB) (LH)
AUDIO
13 30 A Audiosustav*
DCDC REG
14 FAN GE 30 A Ventilator*
15 ENG.MAIN 40 A Sustav upravljanja motorom
16 ABS/DSC M 50 A ABS, dinamiþni sustav kontrole stabilnosti
17 FAN DE 40 A Ventilator*
18 WIPER 20 A Brisaþ i peraþ vjetrobranskog stakla
19 HEATER 40 A Klima ureÿaj
20 ADD FAN GE 30 A Ventilator*
21 ENGINE.IG1 7,5 A Sustav upravljanja motorom
22 C/U IG1 15 A Za zaštitu raznih strujnih krugova
23 AUDIO2 7,5 A Audiosustav
24 METER2 7,5 A Ploþa s instrumentima*
25 ENGINE3 15 A Sustav upravljanja motorom
26 ENGINE2 15 A Sustav upravljanja motorom
27 ENGINE1 15 A Sustav upravljanja motorom*
28 AT 15 A Sustav upravljanja mjenjaþem*, Pokretaþ za pokretanje
29 H/CLEAN 20 A Peraþ prednjih svjetala*
30 A/C 7,5 A Klima ureÿaj*
31 AT PUMP 15 A Sustav upravljanja mjenjaþem*
32 HORN 15 A Sirena
33 R.WIPER 15 A Brisaþ stražnjeg prozora
34 H/L HI 20 A Duga prednja svjetla
35 ST.HEATER 15 A Grijani upravljaþ*
36 FOG 15 A Svjetla za maglu*
37 7,5 A Sustav upravljanja motorom
38 H/L LOW L 15 A Prednje kratko svjetlo (LR)
39 ENGINE4 15 A Sustav upravljanja motorom*
40 ʊ ʊ ʊ
41 METER1 10 A Ploþa s instrumentima
42 SRS1 7,5 A Zraþni jastuk
43 BOSE 25 A Model sustava sa zvuþnom opremom Bose®*
44 AUDIO1 15 A Audiosustav

*Neki modeli. 6-57


Održavanje i briga

Korisniþko održavanje

VRIJED-
NOSTI
OPIS ZAŠTIûENA KOMPONENTA
OSIGU-
RAýA
45 ABS/DSC S 30 A ABS, dinamiþni sustav kontrole stabilnosti
46 FUEL PUMP 15 A Sustav za gorivo*
47 FUEL WARM 25 A Grijaþ za gorivo*
48 TAIL 15 A Stražnja svjetla, svjetla registracijske ploþice
SCR2
49 25 A Sustav za gorivo*
FUEL PUMP2
Trepereüa svjetla za upozorenje na opasnost, svjetla pokazivaþa
50 HAZARD 25 A
smjera, stražnja svjetla, pozicijska svjetla
51 H/L LOW R 15 A Prednje kratko svjetlo (DR)
52 OUTLET 25 A Utiþnice za dodatke
53 STOP 10 A Svjetla koþnica
54 ROOM 15 A Stropno svjetlo

6-58 *Neki modeli.


Održavanje i briga

Korisniþko održavanje

Blok osiguraþa (lijeva strana)

VRIJED-
NOSTI
OPIS ZAŠTIûENA KOMPONENTA
OSIGU-
RAýA
1 P.SEAT D 30 A Sjedalo na elektriþni pogon*
2 P.WINDOW3 30 A Elektriþni prozori*
3 R.OUTLET3 15 A ʊ
4 P.WINDOW2 25 A Elektriþni prozori
5 ESCL 15 A Elektroniþka blokada upravljaþa
6 D.LOCK 25 A Elektriþno zakljuþavanje vrata
7 SEAT WARM 20 A Grijaþ sjedala*
8 SUNROOF 10 A Krovni prozor*
9 F.OUTLET 15 A Utiþnice za dodatke
10 MIRROR 7,5 A Elektriþno podešavanje zrcala
11 R.OUTLET1 15 A Utiþnice za dodatke*
12 SCR3 15 A ʊ
13 SCR4 15 A ʊ
14 R.OUTLET2 15 A Utiþnice za dodatke

*Neki modeli. 6-59


Održavanje i briga

Korisniþko održavanje

VRIJED-
NOSTI
OPIS ZAŠTIûENA KOMPONENTA
OSIGU-
RAýA
15 USB 7,5 A USB utor*
16 PLG 20 A Elektriþna vrata prtljažnika*
17 M.DEF 7,5 A Odmagljivaþ zrcala*
18 R.SEAT W 20 A Grijaþ sjedala*
19 ʊ ʊ ʊ
20 AT IND 7,5 A Pokazatelj pomaka automatskog mjenjaþa*
21 P.SEAT P 30 A Sjedalo na elektriþni pogon*

6-60 *Neki modeli.


Održavanje i briga

Briga o izgledu

Briga o vanjskom dijelu Ošteüenja nastala zbog ptiþjeg izmeta,


insekata ili smole stabala
Boja na Mazdi rezultat je razvoja
Nastanak
najmodernijih tehnologija u sastavu i
naþinu aplikacije. Ptiþji izmet sadrži kiseline. Ako se ne
ukloni, može oštetiti boju i temeljni
Meÿutim, utjecaj okoliša može oštetiti premaz boje na vozilu.
zaštitna svojstva boje ako se o njoj ne
brinete na ispravan naþin. Kada se insekti zalijepe na obojanu
površinu i razgrade se, stvara se korozivni
Ovdje navodimo neke primjere moguüeg spoj. To može nagristi boju i temeljni
ošteüenja, sa savjetima kako ih sprijeþiti. prijelaz boje vozila ako se ne ukloni.
Jetkanje nastalo uslijed kiselih kiša ili
Smola stabala se stisne i zalijepi se na
industrijskog otpada
boju. Ako ogulite smolu, boja se zajedno
Nastanak sa smolom može skinuti s vozila.
Industrijski zagaÿivaþi i ispušni plinovi Prevencija
vozila odlaze u zrak i miješaju se s kišom
Neophodno je da perete i polirate svoju
ili rosom te stvaraju kiseline. Ove kiseline
Mazdu kako biste saþuvali boju
mogu se zadržati na površini vozila. Kako
pridržavajuüi se uputa u ovom odjeljku. To
voda hlapi, kiselina se koncentrira i može
treba napraviti što je prije moguüe.
oštetiti boju.
Što se kiselina duže zadržava na površini,
Ptiþji izmet može se ukloniti mekom
veüa je moguünost ošteüenja.
spužvom i vodom. Ako ste na putu i to
Prevencija nije moguüe, vlažna maramica takoÿer
može riješiti ovaj problem. Oþišüeno
Neophodno je da perete i polirate svoje
mjesto treba ispolirati prema uputama u
vozilo kako biste saþuvali boju
ovom odjeljku.
pridržavajuüi se uputa u ovom odjeljku.
Insekte i smolu stabala najlakše je ukloniti
Ove korake poduzmite þim posumnjate da
mekom spužvom i vodom ili sredstvom za
se kisela kiša uhvatila na boji vašeg vozila.
þišüenje koje je dostupno u prodaji.

Drugi naþin je pokriti oneþišüeno podruþje


mokrim listovima novina i ostaviti jedan
do dva sata. Kada uklonite novine, isperite
ostatke vodom.

6-61
Održavanje i briga

Briga o izgledu

Tragovi vode NAPOMENA


Nastanak • Zona otpadanja boje varira ovisno o
brzini vozila. Primjerice, ako vozite
Kiša, magla, rosa, pa þak i voda iz slavine,
brzinom od 90 km/h, zona otpadanja
mogu sadržavati štetne minerale kao što su
boje je 50 m.
soli i vapno. Ako se vlaga koja sadrži te • Na niskim temperaturama gornji sloj
minerale nakupi na vozilu i ishlapi,
boje vozila otvrdne. To poveüava
minerali üe oþvrsnuti i pojavit üe se bijeli
moguünost otpadanja boje.
krugovi. Ti krugovi mogu oštetiti boju • Boja koja je otpala može izazvati hrÿu
vašeg vozila.
na Mazdi. Kako se to ne bi dogodilo,
Prevencija popravite ošteüenje uporabom Mazdine
korektivne boje prema uputama u ovom
Neophodno je da perete i polirate svoje
odjeljku. Ako ne sanirate zahvaüeno
vozilo kako biste saþuvali boju
podruþje, to može dovesti do hrÿanja i
pridržavajuüi se uputa u ovom odjeljku.
znatno skupljeg popravka.
Ove korake morate poduzeti odmah þim
primijetite tragove vode na boji vašeg
vozila. Slijedite sve oznake i sadržane upute
prilikom uporabe sredstva za pranje ili
Otpadanje boje
poliranje. Proþitajte sva upozorenja i mjere
Nastanak opreza.
Boja otpada kada šljunak poleti zrakom
uslijed prolaska drugog vozila i udari u
vaše.
Kako izbjeüi otpadanje boje
Držanje sigurnosnog razmaka izmeÿu vas
i vozila ispred smanjuje moguünost
otpadanja boje uslijed udara šljunka.

6-62
Održavanje i briga

Briga o izgledu

t Održavanje završnog sloja boje Ako se vozilo neispravno pere, obojana


površina može se izgrebati. Evo nekih
Pranje primjera kako možete ogrepsti boju.

OPREZ Boja se može ogrepsti:


• Kada perete vozilo, a da prije niste
¾Kad je ručica brisača u položaju i
isprali prljavštinu i ostale strane tvari.
pokretanje je u položaju ON, brisači će se • Kada se vozilo pere grubom, suhom ili
možda automatski pomicati u sljedećim
prljavom krpom.
slučajevima: • Kada se vozilo pere u praonici koja
¾Ako se vjetrobransko staklo dodirne ili koristi þetke koje su prljave ili prekrute.
obriše krpom iznad senzora za kišu. • Kada se koriste sredstva za þišüenje ili
¾Ako se senzor za kišu udari rukom ili vosak s abrazivima.
objektom iz ili izvan vozila.
NAPOMENA
Ruke i strugalice držite podalje od
vjetrobranskog stakla kada je ručica • Mazda nije odgovorna za ogrebotine
brisača u položaju i pokretanje je u nastale u automatskim praonicama ili
položaju ON jer se mogu prignječiti prsti zbog nepravilnog pranja.
ili brisači, a metlice brisača mogle bi se • Ogrebotine su primjetnije na vozilima s
oštetiti kad se brisači automatski tamnijim gornjim premazom.
aktiviraju. Kako biste umanjili ogrebotine na gornjem
Ako želite očistiti vjetrobransko staklo, premazu boje vozila:
provjerite jesu li brisači u potpunosti
isključeni, što je posebno važno prilikom • Prije pranja isperite svu neþistoüu i sve
čišćenja leda i snijega (kada se motor druge strane tvari mlakom ili hladnom
češće ostavlja u radu). vodom.
• Prilikom pranja vozila koristite puno
¾Ne prskajte vodu u prostoru motora. To mlake ili hladne vode te meku krpu. Ne
može uzrokovati probleme s paljenjem koristite najlonsku tkaninu.
motora ili oštetiti električne dijelove. • Pažljivo trljajte prilikom pranja ili
¾Tijekom pranja i poliranja vozila voskom brisanja vozila.
budite pažljivi kako ne biste primijenili • Vozilo perite samo u onim praonicama
prekomjernu silu ni na jedno područje koje dobro održavaju svoje þetke.
krova vozila. U protivnom biste mogli • Ne koristite abrazivna sredstva za
udubiti vozilo. þišüenje ili vosak koji sadrži abrazive.
Kako biste zaštitili gornji sloj boje od hrÿe
i propadanja, perite svoju Mazdu temeljito
i þesto, najmanje jednom mjeseþno, u
mlakoj ili hladnoj vodi.

6-63
Održavanje i briga

Briga o izgledu

OPREZ UPOZORENJE
¾Ne koristite čeličnu vunu, abrazivna Sporo vozeći osušite kočnice koje su se
sredstva za čišćenje ili jake deterdžente smočile tako da dignete nogu s gasa i
koji sadrže pretežno alkalne ili kaustične nekoliko puta lagano pritisnite kočnicu dok
agense na kromiranim dijelovima ili se njezine performanse ne vrate u normalu:
dijelovima od anodiziranog aluminija. Vožnja s mokrim kočnicama je opasna.
To može oštetiti zaštitni premaz. Osim Produženi zaustavni put ili zavlačenje
toga, sredstva za čišćenje i deterdženti vozila u jednu stranu prilikom kočenja
mogu skinuti boju ili je uništiti. može dovesti do ozbiljne nezgode. Lagano
Posebno pažljivo uklanjajte sol, zemlju, kočenje će pokazati jesu li kočnice
blato i druge strane tvari s donje strane zahvaćene.
spojlera i provjerite jesu li þisti odvodni Kad vozilo perete u automatiziranoj
otvori na donjem rubu vrata i na auto-praonici
pragovima.
• Zaklopite retrovizore.
Insekti, katran, smola stabala, ptiþji izmet, • Pranje þetkama u automatiziranoj
industrijski otpad i sliþne naslage mogu auto-praonici moglo bi prouzroþiti
oštetiti gornji premaz boje ako se odmah smanjenje sjaja boje i ubrzati njezino
ne uklone. Ako brzo pranje obiþnom propadanje.
vodom nije uþinkovito, upotrijebite blagi Kada koristite auto-praonice s vodom
sapun namijenjen vozilima. pod visokim tlakom

Dobro isperite sav sapun mlakom ili Visoka temperatura i visoki tlak vode u
hladnom vodom. Ne ostavljajte sapun da praonicama ovise o vrsti strojeva za
se osuši na gornjem premazu boje. pranje. Ako su mlaznice stroja za pranje
preblizu vozilu, snaga mlaza može oštetiti
Nakon pranja vozilo obrišite þistom krpom ili deformirati lim, utjecati za zabrtvljenost
od jelenje kože kako biste sprijeþili dijelova ili izazvati prodor vode u
nastajanje vodenih oznaka. unutrašnjost vozila. Držite dovoljan
razmak (30 cm ili više) izmeÿu mlaznica i
vozila. Osim toga, ne prskajte predugo isti
dio vozila te budite iznimno pažljivi kada
prskate spojeve na vratima i oko prozora.

6-64
Održavanje i briga

Briga o izgledu

Poliranje t Obrada ošteüene boje


Trebate ispolirati auto kada na gornjem Prije nego doÿe do hrÿanja popravite
sloju više nema kapljica vode. ošteüenja koja su na gornjem premazu
Prije poliranja uvijek operite i obrišite nastala uslijed udara šljunka, ošteüenja
vozilo. Osim karoserije, ispolirajte i prilikom parkiranja, itd., koristeüi
metalne obloge kako biste ih održali Mazdinu korektivnu boju. Prvo, odstranite
sjajnima. neþistoüu i masnoüu þistom, mekom
krpom.
1. Koristite vosak koji ne sadrži abrazive.
Voskovi koji sadrže abrazive skinut üe Ako se hrÿa veü poþela stvarati:
boju i mogli bi oštetiti sjajne metalne
dijelove. 1. Uklonite hrÿu brusnim papirom.
2. Koristite znatnu koliþinu prirodnog 2. Oþistite þistom, mekom krpom.
voska za metalik, mica i nemetalik 3. Na taj dio nanesite preventivnu zaštitu
boje. protiv hrÿe.
3. Prilikom poliranja, dobivenom 4. Nakon što se potpuno osušila, nanesite
spužvom ili mekom krpom odgovarajuüe sredstvo za završni sloj
ravnomjerno razmažite vosak. na tom dijelu.
4. Obrišite vosak mekom krpom. Naravno, ovo možete prepustiti struþnom
NAPOMENA mehaniþaru, preporuþujemo ovlaštenog
Odstranjivaþ mrlja za odstranjivanje ulja, Mazdina servisera.
katrana i sliþnih tvari obiþno uklanja i t Zaštita šupljina
vosak. Ponovno ispolirajte te dijelove, þak
ako nije potrebno ispolirati ostatak vozila. Šupljine su zaštiüene veü u tvornici, ali
dodatna zaštita nakon što se vozilo poþelo
koristiti produžit üe vijek trajanja
karoserije.
Savjetujemo da se obratite struþnom
mehaniþaru vezano za preventivne mjere,
preporuþujemo ovlaštenog Mazdina
servisera.

6-65
Održavanje i briga

Briga o izgledu

t Održavanje sjajnih metalnih t Održavanje aluminijskih kotaþa*


dijelova
Aluminijski kotaþi zaštiüeni su
• Koristite odstranjivaþ katrana za adekvatnim premazom. Za zaštitu tog
odstranjivanje katrana i insekata. Nikad premaza potrebna je posebne briga.
ne koristite nož ili sliþan alat.
• Kako bi se sprijeþilo hrÿanje na OPREZ
dijelovima od sjajnog metala, nanesite
vosak ili sredstvo za zaštitu kromiranih Koristite samo blage deterdžente. Prije
dijelova te ga utrljajte do visokog sjaja. uporabe bilo kakvog deterdženta provjerite
• Za hladnog vremena ili u priobalnom sastojke. U protivnom, proizvod može
podruþju prekrijte dijelove od sjajnog promijeniti boju ili ostaviti mrlje na
metala slojem voska ili zaštitnim aluminijskim kotačima.
sredstvom koje je gušüe od obiþnog.
Takoÿer, pomoüi üe ako ih prekrijete NAPOMENA
slojem nekorozivnog vazelina ili nekim • Na aluminijskim kotaþima ne koristite
sliþnim sredstvom. þeliþne þetke ili abrazivna sredstva za
þišüenje, sredstva za poliranje ili
OPREZ otapala. To može oštetiti premaz.
• Uvijek koristite spužvu ili mekanu krpu
Ne koristite čeličnu vunu, abrazivna za brisanje kotaþa.
sredstva za čišćenje ili jake deterdžente koji Kotaþe dobro isperite mlakom ili
sadrže pretežno alkalne ili kaustične hladnom vodom. Takoÿer, obavezno
agense na kromiranim dijelovima ili operite kotaþe nakon vožnje po
dijelovima od anodiziranog aluminija. To prašnjavim cestama ili cestama na koje
može izazvati oštećenje zaštitnog sloja i je baþena sol, kako bi se sprijeþio
oštećenje ili skidanje boje. nastanak korozije.
• Izbjegavajte prati vozilo u automatskim
t Temeljni premaz autopraonicama koje koriste vrlo brze i
Ovaj posebni premaz nanosi se na kritiþne tvrde þetke.
dijelove podvozja kako bi se zaštitilo vozilo od • (Vozilo s kotaþima od 19 inþa)
ošteüenja nastalih zbog kemikalija ili kamenja. Ako aluminijski kotaþi izgube sjaj,
Ovaj üe se premaz s vremenom oštetiti. nanesite vosak koji ne sadrži prah za
Povremeno provjerite premaz. poliranje.

U sluþaju potrebnih popravaka, zatražite


savjet struþnog servisera, preporuþujemo
ovlaštenog Mazdina servisera. Dobro su
obaviješteni o naþinu na koji treba vršiti
popravke.

6-66 *Neki modeli.


Održavanje i briga

Briga o izgledu

t Održavanje plastiþnih dijelova Briga o unutrašnjosti


• Kada þistite plastiþne leüe na svjetlima,
ne koristite benzin, parafin, rektificirani UPOZORENJE
alkohol, boju, razrjeÿivaþ, deterdžente s
visokim udjelom kiseline ili jake alkalne
deterdžente. U protivnom, ovi kemijski Nemojte prskati vodom u kabinu vozila:
agensi mogu skinuti boju ili oštetiti prskanje vodom u kabini vozila je opasno
površinu, što može znaþajno umanjiti jer bi se električni uređaji, kao što su zvučni
funkcionalnost vozila. Ako se plastiþni uređaji i prekidači, mogli smočiti
dijelovi nehotice izlože bilo kojem od prouzročujući kvar ili požar u vozilu.
navedenih kemijskih agensa, odmah ih
isperite s vodom. NAPOMENA
• Ako se plastiþni dijelovi, poput branika, • Nemojte brisati unutrašnjost koristeüi se
nehotice izlože kemijskim sredstvima ili alkoholom, izbjeljivaþem s klorom ili
tekuüinama poput benzina, ulja organskim otapalima kao što su
rashladnog sredstva za motor ili razrjeÿivaþ, benzen i benzin. U
tekuüine iz akumulatora, to može protivnom, to može izazvati blijeÿenje ili
izazvati izbljeÿivanje boje, mrlje ili mrlje.
ljuštenje boje. Takva kemijska sredstva • Jako trljanje þvrstom þetkom ili
ili tekuüine odmah obrišite mekom tkaninom može izazvati ošteüenja.
krpom.
Ako se unutrašnjost vozila zaprlja neþim
• Visoka temperatura vode i jaki mlaz u
od navedenog u nastavku, odmah obrišite
praonicama ovise o vrsti strojeva za
koristeüi se mekanom krpom.
pranje pod visokim tlakom. Ako su
Ako ostavite neoþišüeno, može doüi do
mlaznice stroja za pranje auta preblizu
ošteüenja boje, mrlja, puknuüa ili guljenja
vozilu ili duže vrijeme prskaju samo u
premaza te üe kasnije biti teško obrisati.
jedan dio, to može deformirati plastiþne
dijelove ili oštetiti boju. • Napitak ili miris
• Ne koristite vosak s dodacima (za • Masnoüa ili ulje
poliranje). U protivnom, boja se može • Zaprljanje
oštetiti.
• Takoÿer, ne koristite elektriþni ili zraþni
alat za nanošenje voska. U protivnom,
stvorena toplina uslijed trenja može
izazvati izobliþenje plastiþnih dijelova
ili oštetiti boju.

6-67
Održavanje i briga

Briga o izgledu

t Održavanje sigurnosnih pojaseva t Održavanje vinilnih navlaka


1. Oþistite prljavo podruþje tako da Uklonite prašinu i prljavštinu s vinilnih
nježno natapkate mekom krpom navlaka koristeüi se þetkom ili
namoþenom u blagi deterdžent usisavaþem.
razrijeÿen u vodi (otprilike 5-postotna Uklonite zaprljanje s vinilnih navlaka
otopina). koristeüi se þistaþem za kožne i vinilne
2. Obrišite preostali deterdžent krpom navlake.
namoþenom u þistu vodu koju ste
t Održavanje navlaka
dobro iscijedili.
3. Prije uvlaþenja sigurnosnih pojaseva 1. Oþistite prljavo podruþje tako da
koji su izvuþeni radi þišüenja, temeljito nježno natapkate mekom krpom
ih osušite i pobrinite se da na njima namoþenom u blagi deterdžent
nema preostale vlage. razrijeÿen u vodi (otprilike 5-postotna
otopina).
UPOZORENJE 2. Obrišite preostali deterdžent krpom
namoþenom u þistu vodu koju ste
Ako se sigurnosni pojas čini pohabanim ili dobro iscijedili.
je pokidan, neka ga zamjeni ovlašteni t Održavanje kožnih navlaka*
Mazdin serviser:
Ako se sigurnosni pojasevi upotrebljavaju u 1. Uklonite prašinu i pijesak usisavaþem.
takvom stanju, ne mogu funkcionirati pri 2. Obrišite zaprljano podruþje mekanom
punom kapacitetu što bi moglo rezultirati krpom i odgovarajuüim, posebnim
ozbiljnom ozljedom ili smrću. sredstvom za þišüenje ili mekanom
krpom namoþenom u blagi deterdžent
Koristite se blagim deterdžentom kako (otprilike 5 %) razrijeÿen vodom.
biste uklonili zaprljanje sa sigurnosnog 3. Obrišite preostali deterdžent krpom
pojasa: namoþenom u þistu vodu koju ste
Ako se za čišćenje sigurnosnih pojaseva dobro iscijedili.
upotrebljavaju organska otapala ili se 4. Uklonite vlagu suhom, mekom krpom i
umrljaju ili izblijede, postoji mogućnost da pustite kožu neka se suši u dobro
oslabe te kao rezultat toga možda neće prozraþenom, zaklonjenom prostoru.
funkcionirati pri punom kapacitetu, što Ako se koža smoþi, kao na primjer
može prouzročiti ozbiljnu ozljedu ili smrt. zbog kiše, uklonite vlagu i što prije
osušite.
NAPOMENA
NAPOMENA
Pomno oþistite sigurnosne pojaseve ako se
zaprljaju. Ako ostanu neoþišüeni, bit üe ih • Kako je prava koža prirodni materijal,
teško oþistiti kasnije te to može utjecati na njena površina nije sasvim ista i može
uvlaþenje sigurnosnog pojasa bez imati prirodne crte, ogrebotine i bore.
zapinjanja.

6-68 *Neki modeli.


Održavanje i briga

Briga o izgledu

• Kako bi se kvaliteta održala što duže, t Održavanje gornjeg dijela ploþe s


preporuþuje se povremeno održavanje, instrumentima (mekana podloga)
recimo dvaput godišnje.
Za površinu mekane podloge koristi se
• Ako kožne navlake doÿu u kontakt s bilo
izrazito mekani materijal. Ako se površina
þim od navedenog u nastavku, odmah ih
mekane podloge grubo trlja suhom krpom,
oþistite.
to može oštetiti površinu i ostaviti bijele
Ako ostane neoþišüeno, može doüi do
ogrebotine.
preuranjenog trošenja, plijesni ili mrlja.
1. Oþistite zaprljano podruþje mekom
• Pijesak ili prljavština krpom namoþenom u blagi deterdžent
• Mast ili ulje, kao što je krema za ruke (otprilike 5 %) razrijeÿen vodom.
• Alkohol, kao što je alkohol u 2. Obrišite preostali deterdžent krpom
kozmetiþkim ili frizerskim preparatima namoþenom u þistu vodu koju ste
• Ako se kožne navlake smoþe, odmah dobro iscijedili.
uklonite vlagu suhom krpom. Preostala
vlaga na površini može izazvati t Održavanje sklopivog
propadanje, tako što üe koža otvrdnuti i informacijskog zaslona*
stegnuti se. Vrsta vjetrobranskog stakla
• Dugotrajno izlaganje neposrednom
sunþevom svjetlu može izazvati Folija otporna na prašinu ima premaz.
blijeÿenje i stezanje. Kada parkirate Prilikom þišüenja ne koristite þvrstu ili
vozilo na izravnoj sunþevoj svjetlosti, i hrapavu krpu ili deterdžent za þišüenje.
to na duže vrijeme, zaštitite unutrašnjost Osim toga, ako kemijsko otapalo dospije
sjenilima za zaštitu od sunca. na sklopivi informacijski zaslon, odmah ga
• Ne ostavljajte vinilne proizvode na obrišite. Folija otporna na prašinu može se
kožnim navlakama tijekom dužih oštetiti i površinski premaz može se
razdoblja. Mogu utjecati na kvalitetu i izgrebati. Koristite glatku, meku krpu kao
boju kože. Ako temperatura u kabini što se koristi za þišüenje naoþala.
postane previsoka, vinil se može otopiti i NAPOMENA
zalijepiti se na pravu kožu. Preporuþuje se upotreba komprimiranog
t Održavanje plastiþnih dijelova zraka kada þistite foliju otpornu na
prašinu.

OPREZ
Ne koristite se sredstvima za poliranje.
Ovisno o sastavu proizvoda, može doći do
oštećenja boje, mrlja, puknuća ili guljenja
premaza.

*Neki modeli. 6-69


Održavanje i briga

Briga o izgledu

Automatska preklopna vrsta t ýišüenje unutrašnjih strana prozora


Površine kombinatora i zrcala imaju Ako ulje, masnoüa ili vosak oneþiste
posebni premaz. Kada ga þistite, nemojte prozore, oþistite ih sredstvom za þišüenje
se koristiti grubom krpom, krpom s prozora. Slijedite upute na pakiranju.
grubom površinom ili deterdžentom za
þišüenje. Koristite se mekanom krpom fine OPREZ
teksture.
Ako kemijsko otapalo dospije na površinu ¾Ne stružite i ne grebite unutrašnje staklo
kombinatora ili zrcala, odmah ga obrišite. prozora. To može oštetiti toplinske
U protivnom, mogu se oštetiti i površinski uloške i antenske vodove.
premaz može se izgrepsti. ¾Kad prozorsko staklo perete s unutarnje
strane, koristite krpu koju ste namočili u
t Održavanje ploþe
mlakoj vodi i pažljivo prelazite preko
Ako se ploþa zaprlja, obrišite je mekanom toplinskih niti i vodova antene.
krpom namoþenom u þistoj vodi koja je Primjena sredstva za čišćenje stakla
snažno iscijeÿena. mogla bi oštetiti toplinske niti i antenske
Ako je na nekim podruþjima potrebno vodove.
dodatno þišüenje, koristite se sljedeüim
postupkom:
1. Oþistite zaprljano podruþje mekom
krpom namoþenom u blagi deterdžent
(otprilike 5 %) razrijeÿen vodom.
2. Obrišite preostali deterdžent krpom
namoþenom u þistu vodu koju ste
dobro iscijedili.
NAPOMENA
Budite osobito oprezni pri þišüenju sjajnih
površinskih ploþa i dijelova metalik boje,
kao što je oplata, jer se mogu lako
ogrepsti.

6-70
7 U sluþaju poteškoüa

Korisne informacije o tome kako postupiti ako se jave poteškoüe s


vozilom.

Parkiranje u hitnom sluþaju ............7-2 Vuþa u hitnim sluþajevima .............7-27


Parkiranje u hitnom sluþaju ......... 7-2 Opis vuþe ................................... 7-27
Remen za zatezanje sigurnosnog Kuke za vuþu ............................. 7-29
trokuta za cestu* ...........................7-2
Svjetla upozorenja/signalna svjetla i
Probušena guma ............................... 7-3 zvuþni signali ...................................7-31
Spremanje priþuvne gume i alata....... Ako se svjetlo upozorenja ukljuþi ili
...................................................... 7-3 treperi .........................................7-31
Komplet za hitni popravak Poruka prikazana na zaslonu za
probušene gume* ......................... 7-7 prikaz više podataka .................. 7-49
Zamjena probušene gume Poruka prikazana na zaslonu..............
(priþuvnom gumom) .................. 7-14 .................................................... 7-51
Zvuk upozorenja je aktiviran .............
.................................................... 7-53
Ispražnjeni akumulator ................. 7-20
Pokretanje s pomoüu kabela ...... 7-20
Kad se ne mogu otvoriti vrata
prtljažnika ....................................... 7-60
Pokretanje u hitnim sluþajevima...........
Kad se ne mogu otvoriti vrata
...........................................................7-23
prtljažnika .................................. 7-60
Pokretanje motora s previše goriva
(SKYACTIV-G 2.0 i SKYACTIV-G
2.5) ............................................. 7-23 Aktivni prikaz vožnje ne radi ........7-61
Pokretanje guranjem .................. 7-23 Ako aktivni prikaz vožnje ne radi......
Ponestajanje goriva (SKYACTIV-D .................................................... 7-61
2.2) ............................................. 7-24

Pregrijavanje ...................................7-25
Pregrijavanje .............................. 7-25

*Neki modeli. 7-1


U sluþaju poteškoüa

Parkiranje u hitnom sluþaju

Parkiranje u hitnom Remen za zatezanje


sluþaju sigurnosnog trokuta za
Prilikom hitnog sluþaja trebate upaliti sva cestu*
þetiri pokazivaþa smjera kada se zaustavite
na cesti ili blizu nje. Sigurnosni trokut za cestu þuvajte u
odjeljku s lijeve strane i priþvrstite ga
remenom.

Traka

Ukljuþena sva þetiri pokazivaþa smjera


upozoravaju ostale vozaþe da vaše vozilo
predstavlja opasnost u prometu te da trebaju biti
iznimno pažljivi u njegovoj blizini.

Pritisnite gumb trepereüeg svjetla za


opasnost i ukljuþit üe se sva þetiri
pokazivaþa smjera. Signalna svjetla za
upozorenje na opasnost istodobno
bljeskaju na ploþi s instrumentima.
NAPOMENA
• Pojedinaþni pokazivaþi smjera ne rade kada
je ukljuþeno trepereüe svjetlo za opasnost.
• Provjerite lokalna pravila o istodobnoj
uporabi sva þetiri pokazivaþa smjera
prilikom vuþe vozila kako biste utvrdili
da ne kršite zakon.
7-2 *Neki modeli.
U sluþaju poteškoüa

Probušena guma

Spremanje priþuvne gume i alata


NAPOMENA
Vaše vozilo može i ne mora biti opremljeno rezervnom gumom, dizalicom, kljuþem za kotaþe
i torbom za alat. Pojedinosti zatražite od ovlaštenog Mazdina servisera.
Priþuvna guma i alat nalaze se na lokacijama koje su prikazane na shemi.
S pričuvnom gumom
Otvor vučne kuke
Vrsta A Dizalica

Ručica dizalice Odvijač

Ključ za
Križni ključ za odvijanje
automobilske gume

Pričuvna guma
Vijak za učvršćivanje rezervne gume Torba za alat
Vrsta B Otvor vučne kuke
Dizalica

Ručica dizalice
Odvijač

Ključ za
Križni ključ za odvijanje
automobilske gume

Pričuvna guma
Vijak za učvršćivanje rezervne gume Torba za alat

7-3
U sluþaju poteškoüa

Probušena guma

Bez pričuvne gume


Vrsta A Komplet za hitni
popravak probušene gume Otvor vučne kuke
Ručica dizalice

Dizalica

Križni ključ za
automobilske gume

Vrsta B Komplet za hitni


popravak probušene gume Otvor vučne kuke

Dizalica
Ručica dizalice

Križni ključ za
automobilske gume
Neki modeli.

7-4
U sluþaju poteškoüa

Probušena guma

t Dizalica* 2. Uklonite dizalicu.


Vrsta A
Vaÿenje dizalice
1. Otvorite ploþu za prtljagu i podignite
je.

Vrsta B

Priþvršüivanje dizalice
Izvršite postupak koji je obrnut od
postupka uklanjanja.
Održavanje
• Neka dizalica uvijek bude þista.
• Pobrinite se da pokretni dijelovi budu
bez prljavštine ili hrÿe.
• Pobrinite se da navoji vijka budu
dovoljno podmazani.
t Priþuvna guma*
Vaša Mazda raspolaže privremenom
rezervnom gumom.
Privremena priþuvna guma je lakša i
manja od obiþne te je namijenjena samo za
uporabu u hitnim sluþajevima te je treba
upotrijebiti samo tijekom VRLO kratkih
razdoblja. Privremena priþuvna guma ne
smije se NIKADA upotrebljavati za duge
vožnje ili tijekom duljih razdoblja.

*Neki modeli. 7-5


U sluþaju poteškoüa

Probušena guma

Uklanjanje rezervne gume


UPOZORENJE
1. Otvorite ploþu za prtljagu i uklonite je.
Ne postavljajte privremenu rezervnu gumu
na prednje kotače (pogonske kotače):
Opasno je voziti se s privremenom
rezervnom gumom na jednom od prednjih
kotača. To može utjecati na rukovanje.
Možete izgubiti kontrolu nad vozilom,
pogotovo na cesti na kojoj je led ili snijeg,
te izazvati nesreću. Prebacite uobičajenu
gumu na prednji kotač, a privremenu
rezervnu gumu postavite na stražnji.

OPREZ
¾Tijekom vožnje s privremenom
rezervnom gumom, stabilnost vožnje
može se smanjiti u usporedbi s vožnjom s
uobičajenim gumama. Vozite pažljivo.
¾Kako biste izbjegli oštećenje privremene
rezervne gume ili vozila, pridržavajte se
2. U vozilima opremljenima
sljedećih mjera opreza:
niskotonskim zvuþnikom, iskljuþite
¾Ne prelazite brzinu od 80 km/h. prikljuþak.
¾Izbjegavajte vožnju preko prepreka.
Također, nemojte prolaziti kroz
automatsku praonicu vozila. Promjer
te gume manji je od standardne gume,
pa je smanjena udaljenost od tla.
¾Ne koristite se lancem za gumu na ovoj
gumi jer joj neće ispravno odgovarati.
¾Ne koristite se svojom privremenom
rezervnom gumom na drugim
vozilima, osmišljena je samo za vašu
Priključak
Mazdu.
¾Istodobno se koristite samo jednom NAPOMENA
privremenom rezervnom gumom. Za otkapþanje prikljuþka možda üe biti
potrebna veüa snaga. Pazite da þvrsto
stisnete jeziþac.

7-6
U sluþaju poteškoüa

Probušena guma

3. U vozilima opremljenima Komplet za hitni popravak


niskotonskim zvuþnikom, olabavite
vijak za priþvršüivanje gume te probušene gume*
uklonite zvuþnik i rezervnu gumu.
Komplet za hitni popravak probušene
gume koji dolazi s Mazdom služi za
privremeni popravak malo ošteüene gume
uslijed prelaska preko þavala ili sliþnih
oštrih predmeta na cesti.
Privremeno popravite probušenu gumu
pomoüu kompleta za hitni popravak bez
uklanjanja þavla ili sliþnog oštrog
predmeta koji je probušio gumu.
NAPOMENA
U vozilima bez niskotonskog
Vozilo nije opremljeno priþuvnom gumom.
zvuþnika, okrenite vijak kojim je
Ako vam se probuši guma, privremeno je
rezervna guma priþvršüena u smjeru
popravite pomoüu kompleta za hitni
suprotnom od kazaljke na satu te
popravak probušene gume. Pri
izvadite rezervnu gumu.
popravljanju pogledajte upute isporuþene
Vijak za učvršćivanje rezervne gume s kompletom za hitni popravak probušene
gume. Ako se probušena guma hitno
popravi pomoüu kompleta za hitni
popravak probušene gume, preporuþujemo
da vam ovlašteni Mazdin serviser što prije
popravi ili zamijeni gumu.

Uþvršüivanje rezervne gume


Spremite rezervnu gumu redoslijedom
obrnutim od uklanjanja. Nakon spremanja
provjerite je li rezervna guma sigurno
spremljena.

*Neki modeli. 7-7


U sluþaju poteškoüa

Probušena guma

t O kompletu za hitni popravak NAPOMENA


probušene gume • Sredstvo za popravak gume ne može se
Komplet za hitni popravak probušene ponovo koristiti. Kupite novo sredstvo
gume sadrži sljedeüe predmete. kod ovlaštenog Mazdina servisera.
• Komplet za hitni popravak probušene
gume ne može se koristiti u sljedeüim
sluþajevima.
Zatražite savjet struþnog servisera,
preporuþujemo ovlaštenog Mazdina
Brtvilo Crijevo servisera.
za gume za ubrizgavanje
• Istekao je rok trajanja sredstva za
popravak gume. (Rok trajanja
naznaþen je na naljepnici na boci.)
• Razderotina ili rupa je veüa od 4 mm.
Kompresor Pričuvna Alat za • Ošteüeno je podruþje gume koje nije
iglica iglicu na gaznoj površini.
ventila ventila • Vozilom se upravljalo sa skoro
potpuno praznom gumom.
• Guma se odvojila od naplatka.
• Naplatak je ošteüen.
Upute Naljepnica • Guma je probušena na dva ili više
ograničenja brzine mjesta.
t Upotreba kompleta za hitni
UPOZORENJE popravak probušene gume
1. Parkirajte vozilo na ravnu površinu
Ne dozvolite djeci da dodiruju sredstvo za
izvan prometa i aktivirajte parkirnu
popravak gume:
koþnicu.
¾Opasno je udisati sredstvo za popravak 2. Vozilo s automatskim mjenjaþem
gume. Ako se sredstvo za popravak stavite u položaj za parkiranje (P), a
gume nehotično proguta, odmah popijte ruþni mjenjaþ u položaj za vožnju
puno vode i potražite liječničku pomoć. unazad (R) ili 1, te ugasite motor.
¾Opasno je ako sredstvo za popravak 3. Upalite sva þetiri pokazivaþa smjera.
gume dođe u dodir s očima i kožom. Ako
sredstvo za popravak gume uđe u oči ili
dodirne kožu, odmah isperite velikim
količinama vode i potražite liječničku
pomoć.

7-8
U sluþaju poteškoüa

Probušena guma

4. Iskrcajte putnike i prtljagu i izvadite


komplet za hitni popravak probušene
OPREZ
gume.
Ako se boca protrese nakon što se
Vrsta A
pričvrsti crijevo za ubrizgavanje,
sredstvo za popravak gume moglo bi
ištrcati iz crijeva. Ako dođe u kontakt s
odjećom ili drugim predmetima,
sredstvo za popravak gume možda se
neće moći ukloniti. Protresite bocu prije
pričvršćivanja crijeva za ubrizgavanje.

NAPOMENA
Vrsta B Sredstvo za popravak gume može se
koristiti na vanjskoj temperaturi
do -30°C (-22°F).
Na iznimno hladnim temperaturama
(0 °C (32 °F) ili manje) sredstvo za
popravak gume se brzo stvrdne pa
ubrizgavanje može biti otežano.
Zagrijte sredstvo u vozilu prije
ubrizgavanja.
5. Dobro protresite sredstvo za popravak 6. Skinite þep s boce. Priþvrstite crijevo
gume. za ubrizgavanje dok je unutarnji þep na
boci, tako da ga probijete.

Crijevo
za ubrizgavanje

Boca

7-9
U sluþaju poteškoüa

Probušena guma

7. Skinite zatvaraþ ventila s prazne gume. 9. Skinite zatvaraþ s crijeva za


Pritisnite stražnji kraj alata za iglicu ubrizgavanje i umetnite crijevo u
ventila na iglicu ventila gume i ventil.
ispustite preostali zrak.
Utikač
Ventil

Crijevo za
ubrizgavanje
Čep ventila

Alat za iglicu ventila


10. Dno boce držite uspravno, stisnite
bocu rukama i ubrizgajte cijeli sadržaj
OPREZ sredstva u gumu.

Ako u gumi ostane zraka nakon


uklanjanja iglice ventila, iglica bi mogla
izletjeti vani. Pažljivo uklonite iglicu
ventila.
8. Okrenite iglicu ventila u smjeru
suprotnom od kazaljke na satu i
izvadite je.
Ventil

NAPOMENA
Ventil Iglica ventila Sredstvo za popravak gume ne može se
ponovo koristiti. Kupite novo sredstvo
kod ovlaštenog Mazdina servisera.
11. Crijevo za ubrizgavanje izvucite iz
ventila. Ponovo umetnite iglicu ventila
u ventil i okrenite je u smjeru kazaljke
na satu kako biste je ugradili.
NAPOMENA
Iglicu ventila spremite na mjesto gdje
se neüe zaprljati.

7-10
U sluþaju poteškoüa

Probušena guma

NAPOMENA 13. Crijevo kompresora spojite na ventil


Ne bacajte praznu bocu sredstva za gume.
popravak gume nakon upotrebe.
Praznu bocu sredstva za popravak
gume vratite ovlaštenom Mazdinom
servisu kada budete mijenjali gumu.
Prazna boca sredstva za popravak Ventil Crijevo kompresora
gume bit üe potrebna za vaÿenje i
zbrinjavanje iskorištenog sredstva iz
gume.
12. Naljepnicu za ograniþenje brzine
zalijepite na brzinomjer.

14. Umetnite utikaþ kompresora u


unutarnju pomoünu utiþnicu i prebacite
pokretanje na ACC (stranica 5-152).

Utikač kompresora

UPOZORENJE

Naljepnicu ograničenja brzine Središnja konzola Kompresor


nalijepite na mjesto vidljivo vozaču:
¾Naljepnicu ograničenja brzine OPREZ
opasno je lijepiti na upravljač, jer
može omesti otvaranje zračnog ¾Prije izvlačenja utikača kompresora
jastuka i izazvati ozbiljnu ozljedu. iz strujne utičnice pazite da je
¾Ne lijepite naljepnicu bilo gdje osim kompresor isključen.
na mjesto naznačeno na ilustraciji ¾Kompresor se uključuje i isključuje
brzinomjera. gumbom.
15. Ukljuþite kompresor i pažljivo
napumpajte gumu do propisanog tlaka.

7-11
U sluþaju poteškoüa

Probušena guma

UPOZORENJE OPREZ

Nikada nemojte rukovati kompresorom ¾Pažljivo se odvezite do stručnog


servisera, preporučujemo ovlaštenog
iznad 300 kPa (3,1 kgf/cm2, 3 bara, 43,5
Mazdinog servisera, i ne vozite brže
psi):
od 80 km/h.
Opasno je rukovati kompresorom iznad
¾Ako vozite 80 km/h ili brže, vozilo
300 kPa (3,1 kgf/cm2, 3 bara). Kad tlak
može početi vibrirati.
u gumi poraste iznad 300 kPa (3,1
kgf/cm2, 3 bara), zagrijani zrak će se
NAPOMENA
ispustiti na stražnjem kraju kompresora
(Sa sustavom za nadzor tlaka u
te vas može opeći.
gumama)
Ako guma nije propisno napumpana,
NAPOMENA
upalit üe se upozoravajuüe svjetlo
• Ispravni tlak zraka u gumama sustava za nadzor tlaka u gumama (str.
provjerite na naljepnici s tlakom za 4-46).
zrak u gumama (okvir vozaþevih 19. Nakon 10 minuta ili 5 km vožnje
vrata). provjerite tlak u gumama pomoüu
• Nemojte koristiti kompresor dulje od mjeraþa tlaka u kompresoru. Ako tlak
10 minuta jer ga tako možete oštetiti. padne ispod ispravnog tlaka, ponovo
• Ako se guma ne napuhuje, možda se napumpajte gumu do ispravnog tlaka
neüe moüi popraviti. Ako guma ne slijedeüi korake od broja 14.
dosegne ispravni tlak zraka u roku
od 10 minuta, vjerojatno je OPREZ
pretrpjela ozbiljniju štetu. U tom se
sluþaju komplet za hitni popravak ¾Ako tlak zraka u gumi padne ispod
probušene gume ne može koristiti. 130 kPa (1,3 kgf/cm2 ili bara, 18,9
Obratite se struþnom serviseru, psi), guma se ne može popraviti
preporuþujemo ovlaštenog Mazdina kompletom za popravak. Parkirajte
servisera. vozilo na ravnu površinu izvan
• Ako je guma previše napuhana, prometa i obratite se stručnom
otpustite zatvaraþ na kompresoru i serviseru, preporučujemo ovlaštenog
ispustite zrak. Mazdina servisera.
16. Kad se guma napumpa do propisanog ¾Ako je tlak zraka u gumi i dalje nizak
tlaka zraka iskljuþite kompresor i nakon što ste ponovili korake od 13
uklonite crijevo kompresora iz ventila do 20, parkirajte vozilo na ravnu
gume. površinu izvan prometa i obratite se
17. Stavite zatvaraþ na ventil gume. stručnom serviseru, preporučujemo
18. Komplet za hitni popravak probušene ovlaštenog Mazdina servisera.
gume stavite u prtljažnik i nastavite s
vožnjom.

7-12
U sluþaju poteškoüa

Probušena guma

NAPOMENA t Pregled kompleta za hitni popravak


Kad provjeravate tlak zraka u gumi probušene gume
pomoüu mjeraþa tlaka na jedinici
kompresora, pazite da je kompresor Komplet za hitni popravak gume
provjeravajte u redovitim intervalima.
iskljuþen.
20. Hitni popravak probušene gume • Provjerite rok trajanja sredstva za
dovršen je ako se pritisak zraka u popravak gume.
gumama ne smanjuje. Vozilo pažljivo • Provjerite radi li kompresor za gume.
odvezite do najbližeg struþnog
servisera, preporuþujemo ovlaštenog NAPOMENA
Mazdinog servisera i odmah zamijenite Sredstvo za popravak gume ima rok
gumu. Mazda preporuþuje da se guma trajanja. Provjerite rok trajanja naznaþen
zamijeni novom. Ako üe se guma na naljepnici na boci i ne koristite ga
popraviti i ponovno koristiti, nakon isteka. Sredstvo za popravak gume
posavjetujte se sa struþnim serviserom, zamijenite kod ovlaštenog Mazdinog
preporuþujemo ovlaštenog Mazdinog servisera prije nego što mu istekne rok
servisera. trajanja.
Odlijepite naljepnicu s ograniþenjem
brzine nakon zamjene gume.

OPREZ
¾Mazda preporučuje da se guma koja
je popravljena kompletom za hitni
popravak probušene gume što prije
zamijeni novom. Ako će se guma
popraviti i ponovno koristiti,
posavjetujte se sa stručnim
serviserom, preporučujemo
ovlaštenog Mazdinog servisera.
¾Kotač se može ponovo koristiti nakon
što se sredstvo za popravak gume
koje se zalijepilo na njega obriše i
pažljivo provjeri. Ipak, stavite novi
ventil na gumu.

7-13
U sluþaju poteškoüa

Probušena guma

NAPOMENA
Zamjena probušene gume Prije korištenja uvjerite se je li dizalica
(priþuvnom gumom) dobro podmazana.
1. Parkirajte na tvrdu, ravnu površinu
NAPOMENA
koja nije prometna i aktivirajte
Ako se tijekom vožnje dogodi sljedeüe, to
parkirnu koþnicu.
može ukazivati na probušenu gumu.
2. Vozilo s automatskim mjenjaþem
• Upravljanje je otežano. stavite u položaj za parkiranje (P), a
• Vozilo je poþelo jako vibrirati. ruþni mjenjaþ u položaj za vožnju
• Vozilo zanosi u jednu stranu. unazad (R) ili 1, te ugasite motor.
Ako se guma probuši, vozite polako do 3. Upalite sva þetiri pokazivaþa smjera.
ravnog mjesta, koje je daleko od ceste i ne 4. Neka svi izaÿu iz vozila i udalje se od
ometa promet, kako biste zamijenili gumu. njega i od prometa.
Opasno je zaustaviti se u prometu ili na 5. Izvadite dizalicu, alat i rezervnu gumu
bankini prometne ceste. (stranica 7-3).
6. Kotaþ blokirajte dijagonalno, sa
UPOZORENJE suprotne strane od probušene gume.
Prilikom blokiranja kotaþa, stavite
blokadu za gumu ispred i iza gume.
Obavezno slijedite upute za zamjenu
gume:
Zamjena guma je opasna ako se pravilno
ne napravi. Vozilo može skliznuti s dizalice i
nekoga teško ozlijediti.
Zabranjeno je bilo koji dio tijela stavljati
ispod vozila koje je podignuto dizalicom.

Ne dopustite nikome da ulazi u vozilo koje


se oslanja samo na dizalicu: NAPOMENA
Opasno je dopustiti osobi ostanak u vozilu Prilikom blokiranja gume, koristite
koje se oslanja samo na dizalicu. Osoba u kamenje ili panjeve odgovarajuüe
vozilu može izazvati pad vozila, a to može veliþine, ako je to moguüe, kako biste
dovesti do teških ozljeda. držali gumu na mjestu.

7-14
U sluþaju poteškoüa

Probušena guma

t Uklanjanje probušene gume 2. Olabavite matice kotaþa okreüuüi ih u


smjeru suprotnom od smjera kazaljke
na satu okreüuüi svakog za jedan okret,
UPOZORENJE ali ne uklanjajte matice kotaþa dok se
guma ne podigne s tla.
Pri podizanju vozila uvijek prebacite ručicu
mjenjača u prvi stupanj prijenosa ili
položaj R (vozilo s ručnim mjenjačem) ili
prebacite ručicu za promjenu stupnja
prijenosa u položaj P (vozilo s automatski
mjenjačem), primijenite parkirnu kočnicu i
postavite blokove za kotače dijagonalno
suprotno od dizalice:
Zamjena gume bez upotrebe blokova za
kotače je opasna jer bi se vozilo moglo
pomaknuti i pasti s dizalice čak i ako je 3. Stavite dizalicu na tlo.
ručica mjenjača u prvom stupnju prijenosa 4. Vijak dizalice okrenite u smjeru na
ili položaju R ili ako je ručica za promjenu slici i podesite glavu dizalice tako da je
stupnja prijenosa u položaju P, što bi blizu položaju podizanja.
moglo prouzročiti nesreću.
1. Ako vaše vozilo ima þeliþne kotaþe, Glava dizalice
skinite naplatak pomoüu kosog kraja
ruþke dizalice.

5. Stavite dizalicu ispod položaja za


podizanje najbližeg gumi koja se
mijenja, s glavom dizalice ravno ispod
toþke podizanja.

OPREZ
Kod skidanja naplatka upotrijebite
ručicu dizalice. Ako kod skidanja
koristite svoje ruke, možete ih ozlijediti.
Osim toga, ako koristite bilo koji drugi Položaj
alat osim ručice dizalice, može doći do podizanja
oštećenja kotača ili naplatka.

7-15
U sluþaju poteškoüa

Probušena guma

6. Nastavite postupno podizati glavu Koristite samo onu dizalicu koju ste
dizalice okretanjem vijka rukom dok dobili sa svojom Mazdom:
se glava dizalice ne umetne u položaj Opasno je koristiti dizalicu koja nije
za podizanje. napravljena za vašu Mazdu. Vozilo bi
Blokade guma
moglo skliznuti s dizalice i nekoga teško
ozlijediti.

Nikad ne stavljajte predmete ispod


dizalice:
Opasno je podizati vozilo pomoću
predmeta ispod dizalice. Dizalica može
kliznuti, pa dizalica ili vozilo koje je palo
Položaj podizanja
mogu teško ozlijediti osobu.
7. Umetnite polugu dizalice i priþvrstite
kljuþ za kotaþe na svornjak gume.

UPOZORENJE

Koristite samo prednje i stražnje


položaje za dizalicu koji su preporučeni
u ovom priručniku:
Može biti opasno pokušati staviti
dizalice ispod vozila na druge položaje
osim na one preporučene u ovom 8. Okrenite ruþku dizalice u smjeru
priručniku. Vozilo može skliznuti s kazaljke na satu i podignite vozilo
dizalice i nekoga teško ozlijediti, pa čak dovoljno visoko tako da se može
i usmrtiti. Koristite samo prednje i staviti priþuvna guma. Prije uklanjanja
stražnje položaje za dizalicu koji su matica kotaþa, provjerite stoji li vaša
preporučeni u ovom priručniku. Mazda na mjestu kako ne bi proklizala
ili se pomakla.
Ne podižite vozilo u bilo kojem položaju
osim označenog položaja za podizanje
i ne stavljajte nikakve predmete na
dizalicu ili ispod nje:
Opasno je podizati vozilo u bilo kojem
položaju osim označenog položaja za
podizanje ili stavljati predmete na
dizalicu ili ispod nje jer se tako može
iskriviti karoserija ili vozilo može pasti s
dizalice i tako uzrokovati nezgodu.
7-16
U sluþaju poteškoüa

Probušena guma

t Postavljanje rezervne gume


1. Uklonite krpom zemlju i prljavštinu s
površine za montiranje kotaþa i
glavþine, ukljuþujuüi i vijke glavþine.

UPOZORENJE

Ne dižite vozilo više nego što je


potrebno:
Opasno je podizati vozilo više nego što
je potrebno jer može destabilizirati
vozilo i tako uzrokovati nezgodu. UPOZORENJE
Ne uključujte motor i ne tresite vozilo
Provjerite je li površina za montažu
dok je podignuto:
kotača, glavčine i matica kotača čista
Opasno je uključivati motor ili tresti
prije zamjene guma:
vozilo dok je podignuto jer to može
Prilikom zamjene gume, može biti
uzrokovati pad vozila s dizalice i
opasno ako se ne ukloni zemlja i
dovesti do nezgode.
prljavština s površine za montažu
kotača, glavčine i vijaka glavčine.
Nikada ne budite ispod vozila dok je
Matice kotača mogu se olabaviti
podignuto:
tijekom vožnje i izazvati ispadanje
Opasno je ići ispod vozila dok je
kotača, što može dovesti do nezgode.
podignuto jer to može uzrokovati smrt
ili tešku ozljedu ako vozilo padne s 2. Montirajte priþuvnu gumu.
dizalice.
9. Uklonite matice kotaþa okreüuüi ih u
smjeru suprotnom od smjera kazaljke
na satu, zatim uklonite kotaþ i
naplatak.

7-17
U sluþaju poteškoüa

Probušena guma

3. Stavite matice kotaþa s kosim rubom 5. Koristite se kljuþem za kotaþe prilikom


prema unutra, stegnite ih rukom. stezanja matica prema prikazanom
redoslijedu.

Ako niste sigurni koliko treba stegnuti


UPOZORENJE matice, neka ih pregleda struþni
mehaniþar, preporuþujemo ovlaštenog
Ne nanosite ulje ili mast na matice Mazdina servisera.
kotača i na vijke te ne stežite matice Zatezni moment matice
vijaka više od preporučenog zateznog N·m (kgf·m) 108 – 147 (12 – 14)
momenta:
Opasno je nanošenje ulja ili masti na
matice kotača i vijke. Matice kotača UPOZORENJE
mogu se olabaviti tijekom vožnje i
izazvati ispadanje kotača, što može Uvijek čvrsto i ispravno stegnite matice
dovesti do nezgode. Također, matice kotača:
kotača i vijci mogu se oštetiti ako se Neispravno ili slabo stegnute matice
stegnu više nego je potrebno. kotača su opasne. Kotač se može
4. Okrenite kljuþ za kotaþe u smjeru rasklimati ili otpasti. To može izazvati
suprotnom od smjera kazaljke na satu i gubitak kontrole nad vozilom te dovesti
spustite vozilo. do teške nesreće.

Provjerite jeste li ponovo postavili iste


matice koje ste skinuli ili ih zamijenite s
metričkim maticama iste konfiguracije:
S obzirom da zatični vijci kotača vaše
Mazde imaju metričke navoje, opasno
je koristiti nemetričke matice. One ne bi
učvrstile kotač na metričkom zatičnom
vijku, a to bi oštetilo zatični vijak i
moglo izazvati ispadanje kotača te
dovesti do nesreće.

7-18
U sluþaju poteškoüa

Probušena guma

6. Uklonite blokade guma i spremite alat


i dizalicu.
7. Ošteüenu gumu pohranite u prtljažnik.
8. Provjerite tlak gume. Pogledajte Gume
na stranici 9-10.
9. Što prije popravite ili zamijenite
probušenu gumu.

UPOZORENJE

Ne vozite s gumama koje nemaju ispravan


tlak:
Opasno je voziti se s gumama koje nemaju
ispravan tlak. Gume s neispravnim tlakom
mogu utjecati na upravljanje vozilom i
izazvati nezgodu. Kada provjeravate tlak u
gumama, provjerite ga i u pričuvnoj gumi.

NAPOMENA
Kako biste sprijeþili pomicanje dizalice i
alata, spremite ih na propisani naþin.

7-19
U sluþaju poteškoüa

Ispražnjeni akumulator

Pokretanje s pomoüu kabela


Paljenje s pomoüu kabela opasno je ako se radi nepravilno. Stoga pažljivo slijedite
postupak. Ako niste sigurni kako upaliti kabelima, preporuþujemo da uþini osposobljeni
mehaniþar.

UPOZORENJE

Pažljivo slijedite ove mjere opreza:


Kako biste osigurali siguran i pravilan rad akumulatora, pažljivo pročitajte ove mjere opreza
prije uporabe ili provjere akumulatora.

Otvorene ćelije akumulatora držite dalje od plamena i iskri te ne dozvolite kontakt


metalnog alata s pozitivnim ( ) ili negativnim ( ) priključkom akumulatora kada radite blizu
akumulatora. Nemojte dopustiti da pozitivni ( ) priključak dođe u kontakt s karoserijom
vozila:
Plamen i iskre u blizini otvorenih ćelija akumulatora su opasni. Vodik koji nastaje tijekom
normalnog rada akumulatora može se zapaliti i izazvati eksploziju akumulatora. Eksplozija
akumulatora može izazvati ozbiljne opekline i ozljede. Sve izvore plamena, uključujući
cigarete i iskre, držite daleko od otvorenih ćelija akumulatora.

Sve oblike otvorenog požara i iskre držite daleko od otvorenih ćelija akumulatora jer se
tijekom punjenja akumulatora ili dodavanja tekućine u akumulator stvara vodik iz otvorenih
ćelija akumulatora:
Plamen i iskre u blizini otvorenih ćelija akumulatora su opasni. Vodik koji nastaje tijekom
normalnog rada akumulatora može se zapaliti i izazvati eksploziju akumulatora. Eksplozija
akumulatora može izazvati ozbiljne opekline i ozljede. Sve izvore plamena, uključujući
cigarete i iskre, držite daleko od otvorenih ćelija akumulatora.

Ne palite preko kabela zamrznut akumulator ili onaj akumulator koji ima nisku razinu
tekućine:
Opasno je paliti preko kabela zamrznut akumulator ili onaj koji ima nisku razinu tekućine.
Akumulator može puknuti ili eksplodirati te izazvati teške ozljede.

7-20
U sluþaju poteškoüa

Ispražnjeni akumulator

Spojite negativnu stezaljku na pouzdanu točku za uzemljenje daleko od akumulatora:


Priključivanje kraja drugog voda za vanjsko pokretanje na negativni ( ) terminal
ispražnjenog akumulatora je opasno.
Iskrenje može izazvati eksploziju plina koji se nalazi oko akumulatora i ozljedu.

Odmaknite kabele za paljenje daleko od pokretnih dijelova:


Opasno je spojiti kabele za paljenje blizu ili na pokretne dijelove (ventilator, remenja). Mogu
zahvatiti kabel kad se motor pokrene i izazvati teške ozlijede.

OPREZ
Koristite samo sustav za punjenje od 12 V. Možete oštetiti elektropokretač od 12 V, sustav za
paljenje i druge električne dijelove tako da ih se neće moći popraviti ako ih napojite naponom
od 24 V (dva akumulatora od 12 V u seriji ili komplet generatora motora od 24 V).
Spojite kabele numeričkim redoslijedom,
a odspojite obrnutim redoslijedom.

Kabeli za pokretanje

Pojačivač akumulatora Ispražnjen akumulator

7-21
U sluþaju poteškoüa

Ispražnjeni akumulator

1. Uklonite poklopac akumulatora. 6. (Sa sustavom i-ELOOP)


„i-ELOOP charging“ (i-ELOOP se
puni) prikazat üe se na multizaslonu na
ploþi s instrumentima nakon što se
pokrene motor. Dok motor radi i
punjenje je dovršeno, poruka se više ne
prikazuje. Vozilom üe se moüi
upravljati kada se poruka više ne bude
prikazivala na zaslonu.

2. Provjerite je li akumulator punjaþ od


12 V te je li negativni terminal i-ELOOP se puni
uzemljen.
3. Ako se akumulator puni iz drugog NAPOMENA
vozila, ne dozvolite da se vozila Ako je vozilo u pokretu dok se
dodiruju. Ugasite motor vozila s prikazuje poruka, oglasit üe se zvuþni
akumulatorom punjaþem i sve signal.
elektriþne dijelove u oba vozila. Ako pokušate rukovati upravljaþem
4. Spojite kabele za punjenje slijedeüi dok se prikazuje poruka, može vam se
redoslijed prikazan na slici. uþiniti težim nego inaþe, ali to ne znaþi
kvar. Rad upravljaþa üe se vratiti u
Spojite jedan kraj stezaljke na

normalno stanje kada se poruka više
pozitivni terminal ispražnjenog ne bude prikazivala. Ne uklanjajte
akumulatora (1). kabele za paljenje dok se prikazuje
Spojite drugi kraj na pozitivni

poruka.
terminal akumulatora punjaþa (2). 7. Kad budete gotovi, pažljivo odspojite
Spojite jedan kraj druge stezaljke na

stezaljke obrnutim redoslijedom od
negativni prikljuþak akumulatora onog opisanog na slici.
punjaþa (3). 8. Ako je poklopac akumulatora
Drugi kraj spojite sa zemljom, kao

uklonjen, vratite ga redoslijedom
što je prikazano na slici, daleko od obrnutim od redoslijeda uklanjanja.
ispražnjenog akumulatora (4).
5. Pokrenite motor vozila koji predstavlja NAPOMENA
punjaþ i neka radi par minuta. Zatim • Provjerite jesu li poklopci þvrsto
pokrenite motor drugog vozila. montirani.

7-22
U sluþaju poteškoüa

Pokretanje u hitnim sluþajevima

Pokretanje motora s Pokretanje guranjem


previše goriva Ne palite vašu Mazdu guranjem.
(SKYACTIV-G 2.0 i
UPOZORENJE
SKYACTIV-G 2.5)
Ako se motor ne pali, možda je previše Nikad ne vucite vozilo kako biste ga upalili:
mješavine ušlo u cilindre (previše goriva u Opasno je vuči vozilo kako bi se upalilo.
motoru). Vozilo koje se vuče može poletjeti naprijed
kada se motor upali i izazvati sudar dvaju
Slijedite ovaj postupak: vozila. Putnici se mogu ozlijediti.

1. Ako se motor ne upali za pet sekundi OPREZ


od prvog pokušaja, priþekajte 10
sekundi i pokušajte ponovno. Ne palite guranjem vozilo s ručnim
2. Provjerite je li podignuta parkirna mjenjačem. To može oštetiti sustav
koþnica. kontrole ispušnih plinova.
3. Pritisnite papuþicu gasa do kraja i
držite je pritisnutu. NAPOMENA
4. Pritisnite papuþicu spojke (ruþni Vozilo s automatskim mjenjaþem ne
mjenjaþ) ili papuþicu koþnice možete pokrenuti guranjem.
(automatski mjenjaþ), a zatim pritisnite
gumb za pokretanje. Ako se motor
upali, odmah pustite papuþicu gasa jer
üe motor naglo poveüati broj okretaja.
5. Ako se motor ne upali, startajte ga
pritiskom na papuþicu gasa.

Ako se ni nakon toga motor ne pokrene,


neka vaše vozilo pregleda struþni serviser,
preporuþujemo ovlaštenog Mazdina
servisera.

7-23
U sluþaju poteškoüa

Pokretanje u hitnim sluþajevima

Ponestajanje goriva
(SKYACTIV-D 2.2)

OPREZ
Ne pokušavajte pokretati motor duže od 10
sekundi bez prekida. Time možete oštetiti
pokretač. Ako motor ne upali iz prvog
pokušaja, pričekajte 20 sekundi prije novog
pokušaja.
Ako vaše vozilo ostane bez goriva, dodajte
barem 10 l dizelskog goriva i pokušajte
ponovno pokrenuti motor. S obzirom da
zrak može uüi u cijevi za gorivo kada
vozilo ostane bez goriva, paljenje motora
üe možda biti sporije. Ako motor ne upali
iz prvog pokušaja, pokušajte još nekoliko
puta. Ako se on i dalje ne pali, obratite se
struþnom serviseru, preporuþujemo
ovlaštenog Mazdina servisera.

7-24
U sluþaju poteškoüa

Pregrijavanje

Pregrijavanje Ako mjeraþ temperature pokaže


pregrijavanje ili se ukljuþi svjetlo
Ako mjeraþ temperature pokazuje upozorenja za visoku temperaturu
pregrijavanje ili se ukljuþi svjetlo rashladnog sredstva motora:
upozorenja za visoku temperaturu
rashladnog sredstva motora, vozilo gubi 1. Vozite pažljivo, maknite se s ceste i
snagu ili þujete glasno kuckanje ili parkirajte se.
zveckanje, motor je vjerojatno pregrijan. 2. Vozilo s automatskim mjenjaþem
stavite u položaj za parkiranje (P), a
UPOZORENJE vozilo s ruþnim mjenjaþem u neutralni.
3. Podignite parkirnu koþnicu.
4. Iskljuþite klima ureÿaj.
5. Provjerite izlazi li iz prostora za motor
Zaustavite se na sigurnom mjestu, a rashladno sredstvo ili para.
zatim isključite motor i pobrinite se da
ventilator ne radi prije nego što počnete Ako iz prostora za motor izlazi para:
raditi blizu rashladnog ventilatora: Ne približavajte se prednjoj strani
Opasno je raditi blizu ventilatora kada je vozila. Zaustavite motor.
uključen. Ventilator može nastaviti raditi, ýekajte dok para ne prestane izlaziti,
čak i kad motor prestane raditi, zbog visoke zatim podignite poklopac motora i
temperature u prostoru motora. Ventilator pokrenite motor.
vas može udariti i ozbiljno ozlijediti.
Ako ni rashladno sredstvo ni para ne
izlaze:
Podignite poklopac motora i neka
Ne skidajte poklopac sustava za motor radi u praznom hodu.
hlađenje dok su motor i hladnjak vrući:
Dok su motor i hladnjak vrući, vruće OPREZ
rashladno sredstvo i para mogli bi pod
tlakom prsnuti i izazvati ozbiljne ozljede. Ako ventilator ne radi za vrijeme rada
motora, povećat će se temperatura
Otvorite poklopac motora SAMO ako para motora. Zaustavite motor i nazovite
više ne izlazi iz motora: stručnog mehaničara, preporučujemo
Para pregrijanog motora je opasna. Para ovlaštenog Mazdina servisera.
koja izlazi može vas teško opeći.

7-25
U sluþaju poteškoüa

Pregrijavanje

6. Provjerite radi li ventilator, zatim SKYACTIV-D 2.2


ugasite motor nakon što temperatura Zatvarač rashladnog
padne. sustava
Spremnik rashlad-
7. Kada se ohladi, provjerite razinu nog sredstva
rashladnog sredstva.
Ako je razina niska, pregledajte ima li
propuštanja rashladnog sredstva iz
hladnjaka ili crijeva.

Ako naÿete ošteüeno mjesto ili drugo Ventilator


ošteüenje ili ako rashladno sredstvo još
curi:
Ako ne pronaÿete problem, a motor je
Zaustavite motor i nazovite struþnog
hladan i nema vidljivog curenja:
mehaniþara, preporuþujemo ovlaštenog
Pažljivo dodajte rashladno sredstvo, po
Mazdina servisera.
potrebi (stranica 6-25).
SKYACTIV-G 2.0 i SKYACTIV-G 2.5
Zatvarač rashladnog
sustava OPREZ
Spremnik rashlad-
nog sredstva Ako se motor nastavi pregrijavati ili se
često pregrijava, provjerite rashladni
sustav. Motor može biti ozbiljno oštećen
ako se ne popravi. Zatražite savjet stručnog
servisera, preporučujemo ovlaštenog
Mazdina servisera.
Ventilator

7-26
U sluþaju poteškoüa

Vuþa u hitnim sluþajevima

Opis vuþe UPOZORENJE


Savjetujemo da vuþu obavi samo struþni
serviser, preporuþujemo ovlaštenog 4WD vozilo uvijek vucite tako da su mu svi
Mazdinog servisera ili komercijalnu vuþnu kotači odvojeni od tla:
službu. Vuča vozila s pogonom na četiri kotača s
prednjim ili stražnjim kotačima na tlu je opasna
Ispravno podizanje i vuþa nužni su kako bi jer se pogonski sklop tako može oštetiti ili se
se sprijeþilo ošteüenje vozila. Osobito pri vozilo može usmjeriti dalje od vučnog stroja i
vuþi vozila s pogonom na þetiri kotaþa, dovesti do nezgode. Ako je pogonski sklop
gdje su svi kotaþi spojeni na pogonski oštećen, transportirajte vozilo na labudici.
sklop, kljuþno je da se transport obavi
propisno kako ne bi došlo do ošteüenja
pogonskog sustava. Moraju se poštovati
državni i lokalni zakoni.

Platforme na kotačićima
OPREZ
¾Ne vucite vozilo odzada s pogonskim
kotačima na zemlji. To može izazvati
unutrašnje oštećenje prijenosa.

Vozilo s pogonom na dva kotaþa koje se


vuþe treba imati pogonske kotaþe (prednje
kotaþe) podignute od zemlje. Ako je
prevelika šteta ili drugi uvjeti to
sprjeþavaju, koristite platforme na
kotaþima.

Kada se vuþe vozilo s pogonom na 2


kotaþa sa stražnjim kotaþima na tlu,
otpustite parkirnu koþnicu.
Pogledajte dio Elektriþna parkirna koþnica
(EPB) na stranici 4-88.

4WD vozilo koje se vuþe mora imati sve


svoje kotaþe odvojene od tla.
7-27
U sluþaju poteškoüa

Vuþa u hitnim sluþajevima

¾Ne vucite koristeći opremu sa sajlom. To može


oštetiti vaše vozilo. Koristite se dizalicom ili
OPREZ
labudicom. Slijedite ove upute kada vučete vozilo sa
sva četiri kotača na tlu.
1. Prebacite u neutralni položaj (ručni mjenjač)
ili u položaj N (automatski mjenjač).
2. Postavite pokretanje u položaj ON.
3. Spustite parkirnu kočnicu.
Pogledajte dio Električna parkirna
kočnica (EPB) na stranici 4-88.
Upamtite da se servo za kočnice i upravljač
neće moći koristiti kada motor ne radi.

¾Ako nije moguće otpustiti parkirnu


kočnicu pri vuči vozila, prevezite vozilo s
podignutim svim prednjim i stražnjim
kotačima kao što je prikazano na slici.
Ako se vozilo vuče bez podizanja kotača
s podloge, kočni sustav može se oštetiti.

Platforme na kotačićima

Ako vuþna služba u hitnim sluþajevima


nije dostupna, auto se može vuüi i sa sva
þetiri kotaþa na zemlji koristeüi se kukom
za vuþu s prednje strane vozila.
Vucite vozilo samo po poploþanoj površini
na kratkoj udaljenosti i pri maloj brzini.

7-28
U sluþaju poteškoüa

Vuþa u hitnim sluþajevima

Kuke za vuþu Straga

OPREZ Ručica dizalice

¾Vučnu kuku s otvorom treba koristiti


samo u hitnim slučajevima (na primjer,
da se vozilo izvuče iz jarka ili snježnog
nanosa).
¾Prilikom uporabe otvora za vuču, uvijek
povucite kabel ili lanac ravno u odnosu
na otvor. Nikad ne primjenjujte bočnu
silu.
OPREZ
NAPOMENA
Pri vuþi s užetom ili lancima, omotajte uže Ne koristite pretjeranu silu jer to može
ili lanac mekom krpom u blizini branika oštetiti poklopac ili zarezati obojanu
kako bi se sprijeþilo njegovo ošteüenje. površinu odbojnika.
t Kuke za vuþu
NAPOMENA
1. Izvadite otvor za vuþu i kljuþ za kotaþe Potpuno skinite zatvaraþ i spremite ga
iz prtljažnika (stranica 7-3). da ga ne izgubite.
2. Omotajte odvijaþ s ravnim završetkom 3. Dobro priþvrstite vuþnu kuku s
ili sliþan alat mekom krpom kako ne bi otvorom pomoüu kljuþa za kotaþe.
došlo ošteüenja obojenog odbojnika i Zatražite savjet ovlaštenog Mazdinog
otvorite zatvaraþ koji se nalazi na servisera.
prednjem ili stražnjem odbojniku. Sprijeda
Sprijeda

Križni ključ
za automo-
bilske gume

Otvor
vučne kuke

7-29
U sluþaju poteškoüa

Vuþa u hitnim sluþajevima

Straga

Otvor vučne
kuke

Križni ključ
za automo-
bilske gume

4. Zakaþite uže za vuþu na vuþnu kuku s


otvorom.

OPREZ
¾Ako vučna kuka s otvorom nije dobro
pričvršćena, može se olabaviti ili
odspojiti od odbojnika za vrijeme
vuče vozila. Provjerite je li vučna kuka
s otvorom dobro pričvršćena za
odbojnik.
¾Pazite da ne oštetite vučnu kuku s
otvorom i kuke za vuču, karoseriju ili
sustav mjenjača kod vuče u sljedećim
uvjetima:
¾Ne vucite vozilo koje je teže od
vašeg.
¾Ne ubrzavajte naglo vozilo jer će
tako nanijeti snažni udar na vučnu
kuku s otvorom i kuku za vuču ili
uže.
¾Ne prikopčavajte bilo koje drugo
uže osim onoga za vučnu kuku s
otvorom i kuku za vuču.

7-30
U sluþaju poteškoüa

Svjetla upozorenja/signalna svjetla i zvuþni signali

Ako se svjetlo upozorenja ukljuþi ili treperi


Ako se bilo koje svjetlo upozorenja ukljuþi/zatreperi, poduzmite odgovarajuüu radnju za
pojedino svjetlo. Ako se svjetlo iskljuþi problem ne postoji, meÿutim, ako se svjetlo ne
iskljuþi ili se ponovno ukljuþi/zatreperi, zatražite savjet ovlaštenog Mazdinog servisera.
(Vozila sa zvukom vrste B)
Pojedinosti o nekim upozorenjima mogu se pogledati na središnjem zaslonu.
1. Ako se ukljuþi svjetlo upozorenja, odaberite ikonu u poletnom zaslonu za prikaz
zaslona aplikacija.
2. Odaberite „Nadzor stanja vozila”.
3. Odaberite „Pregled upozorenja” kako bi se prikazala trenutna upozorenja.
4. Odaberite primjenjivo upozorenje kako biste vidjeli detalje o upozorenju.
t Odmah zaustavite vozilo na sigurno mjesto
Ako se ukljuþi bilo koje od sljedeüih svjetala upozorenja, možda postoji neispravnost u
sustavu. Odmah parkirajte vozilo na sigurno mjesto i kontaktirajte ovlaštenog Mazdinog
servisera.
Signal Upozorenje
Ako svjetlo upozorenja za sustav koþnica ostane ukljuþeno, razina koþione tekuüine je
možda niska ili možda postoji problem s koþionim sustavom. Odmah parkirajte voz-
ilo na sigurno mjesto i kontaktirajte struþnog servisera, preporuþujemo ovlaštenog
Mazdina servisera.

UPOZORENJE
Ne vozite dok svijetli svjetlo upozorenja kočionog sustava. U najkraćem mogućem roku
kontaktirajte stručnog servisera, preporučujemo ovlaštenog Mazdinog servisera, da
pregleda kočnice:
Svjetlo upozorenja su- Opasno je voziti dok svijetli svjetlo upozorenja kočionog sustava. To ukazuje na to da
stava za koþenje kočnice možda uopće ne rade ili da bi u svakom trenutku mogle u potpunosti zakazati.
Ako svjetlo nastavi svijetliti i nakon provjere da je ručna kočnica potpuno otpuštena,
smjesta organizirajte pregled kočnica.

OPREZ
Osim toga, učinkovitost kočenja može se smanjiti pa će se za zaustavljanje vozila pa‐
pučica kočnice morati pritisnuti jače nego obično.

7-31
U sluþaju poteškoüa

Svjetla upozorenja/signalna svjetla i zvuþni signali

Signal Upozorenje
Ako jedinica elektroniþkog sustava za raspodjelu sile koþenja utvrdi da neki dijelovi
rade neispravno, upravljaþka jedinica može istodobno aktivirati signalno svjetlo ko-
þionog sustava za upozorenje i svjetlosno upozorenje za ABS sustav. Problem vjero-
jatno leži u elektroniþkom sustavu za raspodjelu sile koþenja.

UPOZORENJE
Upozorenje elektroniþ-
kog sustava za raspodje- Ne vozite dok svijetli upozoravajuće svjetlo ABS-a i upozoravajuće svjetlo kočionog su‐
lu sile koþenja stava. Vozilo odvezite stručnom serviseru, preporučujemo da u najkraćem roku ovlašte‐
ni Mazdin serviser pregleda kočnice:
Vožnja vozilom dok su uključena upozoravajuća svjetla kočionog sustava i ABS-a je
opasna.
Kada svijetle oba svjetla, stražnji kotači mogli bi se puno lakše blokirati pri zaustavlja‐
nju u nuždi nego u normalnim okolnostima.
Ako se svjetlo upozorenja ukljuþi tijekom vožnje, signalizirat üe neispravnost alterna-
tora ili sustava za punjenje.
Vozilo maknite s ceste i parkirajte se. Zatražite savjet struþnog servisera, preporuþuje-
mo ovlaštenog Mazdina servisera.
Signalno upozorenje /
svjetlo upozorenja susta-
va za punjenje akumula- OPREZ
tora
Ne nastavljajte s vožnjom ako svijetli upozoravajuće svjetlo sustava za napajanje jer bi
se motor mogao neočekivano zaustaviti.
Ovo upozoravajuüe svjetlo ukazuje na nizak tlak ulja u motoru.

OPREZ
Ne koristite motor ako je tlak ulja nizak. U protivnom može doći do teškog oštećenja
motora.
Ako svjetlo svijetli ili se tijekom vožnje prikaže pokazatelj upozorenja:
1. Vozilo maknite s ceste i parkirajte se na ravnoj površini.
2. Ugasite motor i priþekajte 5 minuta da se ulje iscijedi natrag u karter.
3. Provjerite razinu motornog ulja. (stranica 6-24) Ako je niska, dodajte odgovaraju-
Svjetlo upozorenja za üu koliþinu motornog ulja i pazite pritom da ne prepunite sustav.
motorno ulje
OPREZ
Ne koristite motor ako je razina ulja niska. U protivnom može doći do teškog ošte‐
ćenja motora.
4. Pokrenite motor i provjerite svjetlo upozorenja.

Ako svjetlo nastavi svijetliti þak i ako je razina ulja normalna ili nakon što dolijete
ulje, smjesta zaustavite motor i odvucite vozilo struþnom serviseru na popravak, pre-
poruþujemo ovlaštenog Mazdina servisera.

7-32
U sluþaju poteškoüa

Svjetla upozorenja/signalna svjetla i zvuþni signali

Signal Upozorenje
Svjetlo treperi kad je temperatura rashladnog sredstva motora krajnje visoka i svijetli
kad temperatura rashladnog svjetla motora i dalje raste.
Postupak za rukovanje
Svjetlo koje treperi
Vozite polako kako biste smanjili optereüenje motora sve dok ne naÿete sigurno mje-
sto za zaustavljanje vozila, a zatim priþekajte da se motor ohladi.
(crveno) Svjetlo koje neprestano svijetli
Signalno upozorenje / Ovo oznaþava moguünost pregrijavanja. Parkirajte vozilo na sigurnom mjestu i smje-
svjetlo upozorenja za vi- sta iskljuþite motor.
soku temperaturu ra- Pogledajte odjeljak Pregrijavanje na stranici 7-25.
shladnog sredstva moto-
ra
OPREZ
Ne vozite vozilo dok svijetli svjetlo upozorenja na visoku temperaturu motora. U protiv‐
nom moglo bi doći do oštećenja motora.
Poruka je prikazana ako je došlo do kvara servo upravljanja.
Ako je poruka prikazana, zaustavite vozilo na sigurnom mjestu i ne koristite se uprav-
ljaþem. Ako se poruka prestane prikazivati na zaslonu nakon nekog vremena, proble-
ma više nema. Obratite se struþnom serviseru, preporuþujemo ovlaštenog Mazdina
servisera ako je poruka neprestano prikazana.

NAPOMENA
Pokazatelj neispravnosti • Ako je poruka prikazana, servo upravljanje neüe raditi normalno. U tom sluþaju,
servo upravljaþa* upravljaþem se i dalje može koristiti, meÿutim, rukovanje se može þiniti otežanim u
usporedbi s uobiþajenim ili upravljaþ može vibrirati tijekom okretanja.
• Uzastopno trzanje volanom ulijevo i udesno dok je vozilo zaustavljeno ili se sporo
kreüe dovest üe do prelaska sustava servo upravljaþa u zaštitni naþin rada, što üe
otežati upravljanje vozilom, ali ovo nije pokazatelj neispravnosti. Ako se to dogodi,
parkirajte vozilo na sigurnom mjestu i priþekajte nekoliko minuta da se sustav vrati
u normalu.
Svjetlo svijetli/treperi ako postoji neispravnost servo upravljaþa.
Ako svjetlo svijetli/treperi, zaustavite vozilo na sigurnom mjestu i ne koristite uprav-
ljaþ. Ako se svjetlo iskljuþi nakon nekog vremena, problem ne postoji. Obratite se
struþnom serviseru, preporuþujemo ovlaštenog Mazdinog servisera ako svjetlo nepre-
kidno svijetli/treperi.

NAPOMENA
Svjetlosni pokazatelj ne- • Ako signalno svjetlo svijetli/treperi, servo upravljaþ neüe raditi normalno. Ako se
ispravnog rada servo ovo dogodi, upravljaþ se i dalje može koristiti, meÿutim, rukovanje se može þiniti
upravljaþa* otežanim u usporedbi s normalnim, a upravljaþ može vibrirati tijekom okretanja.
• Uzastopno trzanje volanom ulijevo i udesno dok je vozilo zaustavljeno ili se sporo
kreüe dovest üe do prelaska sustava servo upravljaþa u zaštitni naþin rada, što üe
otežati upravljanje vozilom, ali ovo nije pokazatelj neispravnosti. Ako se to dogodi,
parkirajte vozilo na sigurnom mjestu i priþekajte nekoliko minuta da se sustav vrati
u normalu.

*Neki modeli. 7-33


U sluþaju poteškoüa

Svjetla upozorenja/signalna svjetla i zvuþni signali

t Obratite se ovlaštenom Mazdinu serviseru radi pregleda vozila


Ako se ukljuþi/treperi bilo koje od sljedeüih svjetala upozorenja ili signalnih svjetala, možda
postoji neispravnost u sustavu. Obratite se struþnom serviseru radi pregleda vozila,
preporuþujemo ovlaštenog Mazdina servisera.
Signal Upozorenje
Ako svjetlo upozorenja ABS-a nastavi svijetliti za vrijeme vožnje, znaþi da je upravljaþka
jedinica za ABS detektirala neispravnost u sustavu. Ako se to dogodi, koþnice üe raditi
normalno kao da vozilo nema ABS.
Ako se to dogodi, obratite se struþnom serviseru, preporuþujemo ovlaštenog Mazdina ser-
visera.

NAPOMENA
Svjetlo upozorenja • Kad se motor pokreüe kabelima kako bi se napunio akumulator, javit üe se neravno-
za ABS
mjerna brzina vrtnje motora i možda üe zasvijetliti svjetlo upozorenja za ABS. Ako do-
ÿe do toga, to je zbog slabe napunjenosti akumulatora i ne predstavlja neispravnost
ABS-a.
Ponovno napunite akumulator.
• Sustav za pomoü pri koþenju neüe raditi ako svijetli svjetlo upozorenja za ABS.

7-34
U sluþaju poteškoüa

Svjetla upozorenja/signalna svjetla i zvuþni signali

Signal Upozorenje
Sa zaslonom za prikaz više podataka
Glavno signalno
upozorenje
Neispravan rad
sustava vozila
Glavno
svjetlo
upozorenja
(Glavno signalno upozorenje)
Prikazuje se kada je potrebna obavijest o kvaru na sustavu.
Provjerite poruku koja se prikazuje na zaslonu te se obratite struþnom serviseru, preporu-
þujemo ovlaštenog Mazdinog servisera.
(Glavno svjetlo upozorenja)
Glavno svjetlo upozorenja prikazuje se kad se pojavi poruka upozorenja.
To znaþi kvar na sustavu automobila. Provjerite poruku koja se prikazuje na zaslonu te se
obratite struþnom serviseru, preporuþujemo ovlaštenog Mazdinog servisera.
Glavno signalno Za pojedinosti pogledajte objašnjenja za svjetla upozorenja/signalna svjetla u odjeljku za
upozorenje / svjetlo svjetla upozorenja/signalna svjetla, koja odgovaraju simbolu u gornjem dijelu zaslona.
upozorenja Ako se na zaslonu ne prikazuje poruka, aktivirajte sklopku INFO kako biste prikazali
ekran "Upozorenje".
Pogledajte Poruka prikazana na zaslonu za prikaz više informacija i prekidaþ INFO na
stranici 4-33.
Bez zaslona za prikaz više podataka
Svjetlo svijetli neprekidno ako se dogodi bilo što od sljedeüeg. Zatražite savjet struþnog
servisera, preporuþujemo ovlaštenog Mazdina servisera.
• Došlo je do neispravnosti u sustavu upravljanja akumulatorom.
• Došlo je do neispravnosti u prekidaþu koþnice.
• (SKYACTIV-D 2.2)
• Došlo je do neispravnosti u hidrauliþkoj regulaciji motora.
• Došlo je do neispravnosti na razvodnom lancu motora.
• Došlo je do neispravnosti na grijaþu s protjecanjem.

Svjetlo upozorenja svijetli kada je sustav neispravan. Neka vaše vozilo pregleda struþni
Svjetlo upozorenja serviser, preporuþujemo ovlaštenog Mazdina servisera.
elektriþne parkirne
koþnice (EPB)

7-35
U sluþaju poteškoüa

Svjetla upozorenja/signalna svjetla i zvuþni signali

Signal Upozorenje
Kad samo treperi
Treperi ako postoji moguünost da funkcija AUTOHOLD ne zadržava vozilo u zaustavlje-
nom položaju, primjerice, na strmim padinama. Pritisnite i držite stopalo na papuþici koþ-
nice.
Kad treperi i istodobno se aktivira zvuþni signal
Svjetlo upozorenja treperi i aktivira se zvuþni signal na otprilike pet sekundi ako postoji
problem sa sustavom. Ako svjetlo upozorenja treperi i aktiviran je zvuk upozorenja, od-
(crveno) mah pritisnite papuþicu koþnice i prestanite upotrebljavati funkciju AUTOHOLD, a zatim
Svjetlo upozorenja se obratite struþnom serviseru, preporuþujemo ovlaštenog Mazdina servisera.
zahtjeva za rad pa-
puþice koþnice*
UPOZORENJE
Odmah pritisnite papučicu kočnice ako treperi svjetlo upozorenja i aktiviran je zvučni sig‐
nal tijekom upotrebe funkcije AUTOHOLD:
Vozilo se može neočekivano pomaknuti i prouzročiti nesreću jer je funkcija AUTOHOLD pri‐
silno otkazana.
Ovo upozorenje ima sljedeüe funkcije:
Pregled svjetla/signala upozorenja za parkirnu koþnicu
Svjetlo svijetli kad je elektriþna parkirna koþnica (EPB) aktivirana, a pokretanje je po-
stavljeno u položaj START ili ON. Iskljuþuje se kad se otpusti elektriþna parkirna koþnica
(EPB).
Kad je svjetlo ukljuþeno
Pokazatelj / signalno
svjetlo elektriþne Ako svjetlo ostane ukljuþeno þak i kada je prekidaþ elektriþne parkirne koþnice (EPB) ot-
parkirne koþnice pušten, posjetite struþnog servisera, preporuþujemo ovlaštenog Mazdina servisera.
(EPB) Kada svjetlo treperi
Svjetlo treperi ako je elektriþna parkirna koþnica (EPB) neispravna. Ako svjetlo nastavi
treperiti þak i kada je prekidaþ elektriþne parkirne koþnice (EPB) iskljuþen, obratite se
struþnom serviseru, preporuþujemo ovlaštenog Mazdina servisera.

7-36 *Neki modeli.


U sluþaju poteškoüa

Svjetla upozorenja/signalna svjetla i zvuþni signali

Signal Upozorenje
Ako ovo svjetlo zasvijetli za vrijeme vožnje, moguü je problem s vozilom. Važno je da
obratite pozornost na uvjete vožnje kad se svjetlo ukljuþilo i posavjetujete se sa struþnim
serviserom, preporuþujemo ovlaštenog Mazdina servisera.
Signalno svjetlo za provjeru motora pali se u sljedeüim sluþajevima:
• Kad je razina goriva u spremniku vrlo niska ili je spremnik gotovo prazan.
• Dogodio se problem u elektriþnom sustavu motora.
• Dogodio se problem u sustavu za kontrolu emisije.
Ako signalno svjetlo za provjeru motora ostane upaljeno ili neprekidno treperi, ne vozite
Svjetlo provjere mo- velikom brzinom i posavjetujte se što je prije moguüe sa struþnim serviserom, preporuþu-
tora jemo ovlaštenog Mazdina servisera.

UPOZORENJE
Ako se uključi svjetlo za provjeru motora, nemojte odvajati vodiče od akumulatora.
Ako se vodiči akumulatora odvoje i zatim ponovno spoje, moglo bi doći do oštećenja moto‐
ra i izbijanja požara.
Signal/svjetlo se ukljuþuje kad se pojavi problem s mjenjaþem.

Signalno upozore-
OPREZ
nje / svjetlo upozo-
Ako se uključi svjetlo/signalno upozorenje automatskog mjenjača, mjenjač ima električni
renja za automatski
problem. Ako nastavite voziti svoju Mazdu u takvom stanju, može doći do oštećenja na
mjenjaþ*
mjenjaču. U najkraćem mogućem roku kontaktirajte stručnog servisera, preporučujemo
ovlaštenog Mazdina servisera.
Prikazuje se „4WD system malfunction” (kvar sustava pogona na þetiri kotaþa)
Pokazatelj je prikazan u sljedeüim uvjetima. Možda postoji neispravnost u sustavu. Neka
vozilo pregleda struþni serviser, preporuþujemo ovlaštenog Mazdina servisera.
• Ako postoji kvar u sustavu 4WD.
• Ako je prevelika razlika promjera guma izmeÿu prednjih i stražnjih kotaþa.
Prikazano je „4WD system high-load” (veliko optereüenje sustava 4WD)
Signalno upozorenje
za 4WD* Pokazatelj je prikazan u sljedeüim uvjetima. Parkirajte vozilo na sigurno mjesto i provje-
rite je li se signalno upozorenja iskljuþio, a onda nastavite voziti. Obratite se struþnom
serviseru, preporuþujemo ovlaštenog Mazdina servisera ako pokazatelj neprekidno svijet-
li.
• Ako je temperatura ulja diferencijala izrazito visoka.
• Ako postoji velika razlika izmeÿu rotacije prednjih i stražnjih kotaþa, kad na primjer
pokušavate vozilo izvuüi iz blata.

*Neki modeli. 7-37


U sluþaju poteškoüa

Svjetla upozorenja/signalna svjetla i zvuþni signali

Signal Upozorenje
Kad je svjetlo ukljuþeno
Svjetlo se ukljuþuje se u sljedeüim uvjetima. Možda postoji neispravnost u sustavu. Neka
vozilo pregleda struþni serviser, preporuþujemo ovlaštenog Mazdina servisera.
• Ako postoji kvar u sustavu 4WD.
• Ako je prevelika razlika promjera guma izmeÿu prednjih i stražnjih kotaþa.
Svjetlo upozorenja Kada svjetlo treperi
za pogon na þetiri
kotaþa* Parkirajte vozilo na sigurno mjesto. Ako nakon nekoliko trenutaka svjetlo upozorenja pre-
stane treperiti, možete nastaviti s vožnjom. Ako svjetlo ne prestane treperiti, obratite se
struþnom serviseru, preporuþujemo ovlaštenog Mazdina servisera.
• Ako je temperatura ulja diferencijala izrazito visoka.
• Ako postoji velika razlika izmeÿu rotacije prednjih i stražnjih kotaþa, kad na primjer
pokušavate vozilo izvuüi iz blata.

Ako svjetlo nastavi svijetliti, TCS, DSC ili sustav za pomoü pri koþenju su možda ne-
(ukljuþuje se) ispravni i možda neüe pravilno raditi. Odvezite vozilo do struþnog servisera, preporuþuje-
Signalno svjetlo mo ovlaštenog Mazdina servisera.
TCS/DSC
Kvar sustava signalizira se ako svjetlo upozorenja stalno treperi, neprekidno svijetli ili
uopüe ne svijetli kada se pokretanje postavi u položaj ON. Ako se dogodi bilo što od na-
vedenog, u najkraüem moguüem roku obratite se struþnom serviseru, preporuþujemo ovla-
štenog Mazdina servisera. Sustav se možda neüe aktivirati pri nezgodi.

Svjetlo upozorenja UPOZORENJE


zraþnog jastuka / su-
stava zatezaþa sigur-
nosnih pojaseva Nikad ne preinačujte sustave zračnog jastuka/zatezača, već neka stručni serviser obavi odr‐
žavanje i sve popravke, preporučujemo da to bude ovlašteni Mazdin serviser:
Opasno je neovlašteno servisiranje ili diranje sustava. Zračni jastuk / zatezač mogao bi se
slučajno aktivirati ili prestati funkcionirati te prouzročiti ozbiljnu ozljedu ili smrt.

7-38 *Neki modeli.


U sluþaju poteškoüa

Svjetla upozorenja/signalna svjetla i zvuþni signali

Signal Upozorenje
Ako postoji kvar sustava za nadzor tlaka u gumama, bljeskat üe svjetlo upozorenja za tlak
u gumama. Neka vaše vozilo u najkraüem moguüem roku provjeri struþni serviser, prepo-
ruþujemo ovlaštenog Mazdina servisera.

UPOZORENJE
Ako upozoravajuće svjetlo sustava za nadzor tlaka u gumama svijetli ili treperi ili se čuje
zvučni signal upozorenja, odmah smanjite brzinu vozila te izbjegavajte nagla kočenja i
manevre:
Ako svjetlo upozorenja sustava za nadzor tlaka u gumama treperi ili se čuje zvučni signal
(treperi) tlaka u gumama, opasno je voziti velikom brzinom ili izvoditi nagle manevre ili kočenje.
Svjetlo upozorenja Mogućnost vožnje vozilom može se pogoršati i dovesti do nezgode.
sustava za nadzor Kako biste utvrdili je li guma samo malo oštećena ili probušena, zaustavite se na sigurnom
tlaka u gumama* mjestu i provjerite vizualno stanje guma i odlučite imate li dovoljno zraka u gumama za
nastavak vožnje do mjesta gdje ćete moći gume dopuniti zrakom i gdje će sustav moći pre‐
gledati stručni serviser, preporučujemo ovlaštenog Mazdinog servisera ili stanicu za popra‐
vak guma.

Ne zanemarujte svjetlo upozorenja za TPMS:


Opasno je zanemariti svjetlo upozorenja za TPMS, čak i kada znate zbog čega svijetli. Pro‐
blem riješite što prije kako se ne bi pretvorio u ozbiljniju situaciju koje može dovesti do kva‐
ra gume i opasne nezgode.
Prikazuje se poruka „Keyless System malfunction” (Kvar na sustavu za ulazak bez
kljuþa)
Ova poruka prikazuje se kada postoji problem s naprednim sustavom za ulazak bez kljuþa
i tipkom za pokretanje.
Obratite se struþnom serviseru, preporuþujemo ovlaštenog Mazdina servisera.

OPREZ
Ako se prikazuje poruka ili ako signalno svjetlo gumba za pokretanje (narančasto) treperi,
motor se možda neće pokrenuti. Ako se motor ne može pokrenuti, pokušajte ga pokrenuti s
(naranþasto) pomoću postupka za uključivanje motora u nuždi i neka vozilo u najkraćem mogućem ro‐
Signalno upozorenje ku pregleda stručni serviser, preporučujemo ovlaštenog Mazdina servisera.
Pogledajte Pokretanje motora u nuždi na stranici 4-10.
za KLJUý*
Prikazuje se poruka „Set Power to OFF” (Iskljuþite napajanje)
Ta se poruka prikazuje kada su vozaþeva vrata otvorena bez iskljuþivanja paljenja.
Prikazuje se poruka „Key not found” (Kljuþ nije pronaÿen)
Ova poruka prikazuje se kada se izvede bilo koja od sljedeüih radnji tako da je kljuþ izvan
radnog raspona ili je postavljen u podruþje unutar kabine, gdje se kljuþ teško detektira.
• Pritisnuto je tipkalo za pokretanje dok je paljenje iskljuþeno
• Ako je paljenje ukljuþeno
• Sva vrata su zatvorena bez iskljuþivanja paljenja

*Neki modeli. 7-39


U sluþaju poteškoüa

Svjetla upozorenja/signalna svjetla i zvuþni signali

Signal Upozorenje
U sluþaju bilo kakvog kvara u sustavu za ulaz bez kljuþa, ovo svjetlo neprekidno svijetli.

OPREZ
(crveno) Ako svjetlo upozorenja za ključ svijetli ili signalno svjetlo gumba za pokretanje (naranča‐
(ukljuþuje se) sto) treperi, motor se neće pokrenuti. Ako se motor ne može pokrenuti, pokušajte ga pokre‐
Svjetlo upozorenja nuti s pomoću postupka za uključivanje motora u nuždi i neka vozilo u najkraćem mogu‐
KEY* ćem roku pregleda stručni serviser, preporučujemo ovlaštenog Mazdina servisera.
Pogledajte Pokretanje motora u nuždi na stranici 4-10.
Ako se motor ne pokrene s ispravnim kljuþem i sigurnosni svjetlosni indikator neprestano
svijetli ili treperi, pokušajte sljedeüe:
Pazite da kljuþ bude unutar radnog dometa za prijenos signala. Iskljuþite paljenje i pono-
Sigurnosno signalno vo pokrenite motor. Ako se motor ne pokrene nakon tri ili više pokušaja, obratite se struþ-
svjetlo nom serviseru, preporuþujemo ovlaštenog Mazdina servisera.
Kad je svjetlo ukljuþeno
U sustavu se problem može signalizirati u sljedeüim uvjetima. Neka vaše vozilo pregleda
struþni serviser, preporuþujemo ovlaštenog Mazdina servisera.
• Svjetlo se ne ukljuþuje dok je pokretanje u položaju ON (ukljuþeno).
(naranþasto) • Svjetlo ostaje ukljuþeno iako je prekidaþ OFF funkcije i-stop pritisnut tijekom rada mo-
Svjetlo upozorenja tora.
za i-stop*
Kada svjetlo treperi
Svjetlo nastavlja treperiti ako postoji kvar na sustavu. Neka vaše vozilo pregleda struþni
serviser, preporuþujemo ovlaštenog Mazdina servisera.
Signalno upozorenje / svjetlo upozorenja ukljuþit üe se ako postoji kvar u sustavu
Signalno upozorenje i-ELOOP. Zatražite savjet struþnog servisera, preporuþujemo ovlaštenog Mazdina servise-
za i-ELOOP* ra.

7-40 *Neki modeli.


U sluþaju poteškoüa

Svjetla upozorenja/signalna svjetla i zvuþni signali

Signal Upozorenje
Ako se svjetlo ukljuþi
Koliþina tekuüine AdBlue® je niska ili je dodano previše tekuüine. Provjerite poruku koja
se prikazuje na zaslonu te se obratite struþnom serviseru, preporuþujemo ovlaštenog Maz-
dinog servisera.

NAPOMENA
Ako se nastavi vožnja vozila dok je svjetlo upozorenja za SCR ukljuþeno, brzina vozila
mogla bi se ograniþiti.
Selektivna katalitiþ- Ako svjetlo treperi
ka redukcija (SCR)
Pokazatelj upozore- Postoji problem sa sustavom SCR ili preostala koliþina tekuüine AdBlue® iznimno niska.
nja/ svjetlo upozore- Provjerite poruku koja se prikazuje na zaslonu te pozovite struþnog servisera da pregleda
nja* vozilo, preporuþujemo ovlaštenog Mazdinog servisera.

OPREZ
Ako se nastavi vožnja vozila dok svjetlo upozorenja za SCR treperi, vozila bi moglo prestati
s radom. Ako svjetlo za SCR treperi, neka vozilo odmah pregleda stručni serviser, preporu‐
čujemo ovlaštenog Mazdina servisera.
Svjetlo ostaje ukljuþeno ako postoji problem sa sustavom. Neka vaše vozilo pregleda
struþni serviser, preporuþujemo ovlaštenog Mazdina servisera.
(naranþasto) NAPOMENA
Svjetlo upozorenja Ako je vidno polje za upravljaþki sustav dugih svjetala (HBC) smanjeno za vrijeme lošeg
za Upravljaþki su- vremena (kao što je kiša, magla i snijeg) i kada je vjetrobransko staklo prljavo, moglo bi
stav dugih svjetala se prikazati/ukljuþiti upozorenje/svjetlo upozorenja za upravljaþki sustav dugih svjetala
(HBC)* (HBC). Ipak, to ne predstavlja problem.
Svjetlo ostaje ukljuþeno ako postoji problem sa sustavom. Neka vaše vozilo pregleda
struþni serviser, preporuþujemo ovlaštenog Mazdina servisera.
(naranþasto) NAPOMENA
Svjetlo upozorenja Ako je vidno polje za upravljaþki sustav dugih svjetala (HBC) smanjeno za vrijeme lošeg
za prilagodljiva vremena (kao što je kiša, magla i snijeg) i kada je vjetrobransko staklo prljavo, moglo bi
prednja LED svjetla se prikazati/ukljuþiti upozorenje/svjetlo upozorenja za prilagodljiva prednja LED svjetla
(ALH)* (ALH). Ipak, to ne predstavlja problem.
Ovo se svjetlo ukljuþuje ako postoji kvar u nadzoru mrtvoga kuta (BSM). Neka vaše voz-
ilo pregleda struþni serviser, preporuþujemo ovlaštenog Mazdina servisera.
Signalno upozorenje
za sustav nadzora NAPOMENA
mrtvoga kuta Ako se vozilo kreüe po cesti s manje prometa i malim brojem vozila koje radarski senzori
(BSM)* mogu otkriti, sustav üe se privremeno pauzirati. Ipak, to ne predstavlja neispravnost.

*Neki modeli. 7-41


U sluþaju poteškoüa

Svjetla upozorenja/signalna svjetla i zvuþni signali

Signal Upozorenje
U sustavu se problem može signalizirati u sljedeüim uvjetima.
Neka vaše vozilo pregleda struþni serviser, preporuþujemo ovlaštenog Mazdina servisera.
• Svjetlo se ne ukljuþuje dok je pokretanje u položaju ON (ukljuþeno).
• Svjetlo ostaje ukljuþeno þak i ako se može upravljati sustavom nadzora mrtvoga kuta
(BSM).
Signalno svjetlo • Svjetlo se ukljuþuje tijekom vožnje.
OFF za nadzor mrt-
vog kuta (BSM)* NAPOMENA
Ako se vozilo kreüe po cesti s malo prometa i malo vozila koje radarski senzori mogu ot-
kriti, sustav üe se privremeno iskljuþiti (indikator iskljuþenog nadzora mrtvog kuta (BSM)
üe se pojaviti na ploþi s instrumentima). Ipak, to ne predstavlja neispravnost.

(naranþasto)
Poruka se prikazuje kad se u sustavu pojavi kvar. Neka vaše vozilo pregleda struþni servi-
Signalno upozorenje
ser, preporuþujemo ovlaštenog Mazdina servisera.
za privlaþenje voz-
aþeve pažnje
(DAA)*

(naranþasto) Poruka se prikazuje kad se u sustavu pojavi kvar. Neka vaše vozilo pregleda struþni servi-
Signalno upozorenje ser, preporuþujemo ovlaštenog Mazdina servisera.
za Mazda radarski
tempomat (MRCC)*

(naranþasto)
Pokazatelj upozore-
Poruka se prikazuje kad se u sustavu pojavi kvar. Neka vaše vozilo pregleda struþni servi-
nja za Mazda radar-
ser, preporuþujemo ovlaštenog Mazdina servisera.
ski tempomat s
funkcijom Stop &
Go (MRCC s funk-
cijom Stop & Go)*
Poruka se prikazuje kad se u sustavu pojavi kvar. Neka vaše vozilo pregleda struþni servi-
ser, preporuþujemo ovlaštenog Mazdina servisera.
Sustav ne radi dok je prikazana poruka upozorenja.
(naranþasto)
Signalno upozorenje OPREZ
za sustav pomoüi za
održavanje u traci ¾ Uvijek se koristite gumama jednake propisane veličine, proizvodnje, vrste i rasporeda
(LAS) i sustav upo- utora za sva četiri kotača. Osim toga, nemojte se koristiti gumama s bitno različitim
zorenja za napušta- uzorkom trošenja na istom vozilu. Ako se koristite nepropisnim gumama, sustav možda
nje trake (LDWS)* neće raditi normalno.
¾ Ako se koristite pričuvnom gumom, sustav možda neće raditi normalno.

7-42 *Neki modeli.


U sluþaju poteškoüa

Svjetla upozorenja/signalna svjetla i zvuþni signali

Signal Upozorenje

Ovo svjetlo se ukljuþuje ako prednje LED svjetlo radi neispravno. Neka vaše vozilo pre-
Svjetlo upozorenja gleda struþni serviser, preporuþujemo ovlaštenog Mazdina servisera.
za prednje LED
svjetlo

t Poduzimanje radnje
Poduzmite odgovarajuüu radnju i provjerite je li svjetlo upozorenja iskljuþeno.
Signal Upozorenje Radnja koju treba poduzeti
Provjerite razlog zbog kojeg je svjetlo
upozorenja ukljuþeno na središnjem zaslo-
nu.
Ako je prljavo vjetrobransko staklo razlog
(naranþasto) zbog kojeg je ukljuþeno svjetlo upozore-
Svjetlo upozorenja za Svjetlo se ukljuþuje ako su vjetrobransko
nja, oþistite ga.
podršku za inteligent- staklo ili radarski senzor prljavi ili je došlo
Ako svjetlo upozorenja svijetli zbog prlja-
no koþenje / Podršku do kvara sustava.
vog radarskog senzora, oþistite prednju
za inteligentno grad- oznaku.
sko koþenje (SBS/ U sluþaju svih ostalih razloga vozilo treba
SCBS)* pregledati struþni serviser, preporuþujemo
ovlaštenog Mazdina servisera.
Svjetlo se ukljuþuje kad je preostalo gorivo
oko 9,0 l.

NAPOMENA
Signalno upozorenje / Razdoblje potrebno za ukljuþivanje svjetla Dolijte gorivo.
svjetlo upozorenja za može se razlikovati jer se gorivo u spremni-
nisku razinu goriva ku pomiþe u skladu s uvjetima vožnje i po-
ložajem vozila.

Ovo upozorenje znaþi da je razina ulja u Dolijte 1 litru motornog ulja (stranica
Upozoravajuüe svjetlo motoru oko oznake MIN (stranica 6-24). 6-20).
razine motornog ulja*

Svjetlo upozorenja za brzinu od 120 km/h


Smanjite brzinu vozila.
Svjetlo upozorenja za svijetli kad brzina vozila premaši 120 km/h.
brzinu od 120 km/h*

*Neki modeli. 7-43


U sluþaju poteškoüa

Svjetla upozorenja/signalna svjetla i zvuþni signali

Signal Upozorenje Radnja koju treba poduzeti


Svjetlo upozorenja za sigurnosni pojas svi-
jetli ako je vozaþevo ili suvozaþevo sjedalo
zauzeto, a sigurnosni pojas nije priþvršüen
dok je pokretanje u položaju ON (ukljuþe-
no).
Ako sigurnosni pojas vozaþa ili suvozaþa
nije priþvršüen (samo kad je sjedalo suvo-
zaþa zauzeto), a vozilo se kreüe brzinom
veüom od otprilike 20 km/h, svjetlo upozo-
renja treperi. Nakon kraüeg razdoblja svjet-
lo upozorenja prestat üe treperiti, ali üe i da-
lje svijetliti. Ako sigurnosni pojas ostane
nepriþvršüen, svjetlo upozorenja üe nakon
odreÿenog razdoblja ponovno treperiti.

NAPOMENA
• Ako se sigurnosni pojas vozaþa ili suvo-
Svjetlo upozorenja za zaþa ne priþvrsti nakon ukljuþivanja Priþvrstite sigurnosne pojaseve.
sigurnosni pojas (pred- svjetla upozorenja, a brzina vozila pre-
nje sjedalo) maši 20 km/h, svjetlo upozorenja ponov-
no üe treperiti.
• Postavljanje teških predmeta na prednje
sjedalo može, ovisno o težini predmeta,
aktivirati funkciju upozorenja za suvoza-
þev sigurnosni pojas.
• Kako bi senzor težine za sjedalo suvoza-
þa pravilno funkcionirao, na prednje su-
vozaþevo sjedalo nemojte postavljati do-
datni jastuþiü niti sjediti na njemu. Sen-
zor možda neüe ispravno raditi zato što
dodatni jastuþiü za sjedalo može pro-
uzroþiti smetnje senzora.
• Ako je malo dijete posjednuto na suvoza-
þevo sjedalo, svjetlo upozorenja možda
neüe raditi.
Ako stražnji sigurnosni pojasevi nisu pri-
þvršüeni dok je pokretanje u UKLJUýENO,
vozaþ i putnik biti üe obaviješteni svjetlom
upozorenja.
(crveno) Svjetlo upozorenja radi þak i kad se nema
Svjetlo upozorenja za putnika na stražnjem sjedalu. Priþvrstite sigurnosne pojaseve.
sigurnosni pojas
(stražnje sjedalo)*
NAPOMENA
Ako stražnji sigurnosni pojas nije priþvr-
šüen odreÿeno razdoblje nakon pokretanja
motora, svjetlo upozorenja üe se iskljuþiti.

7-44 *Neki modeli.


U sluþaju poteškoüa

Svjetla upozorenja/signalna svjetla i zvuþni signali

Signal Upozorenje Radnja koju treba poduzeti

Signalno upozorenje / Ovo svjetlo upozorenja naznaþuje da je pre- Dolijte tekuüinu za pranje (stranica 6-28).
svjetlo upozorenja ni- ostalo malo tekuüine za pranje.
ske razine tekuüine za
pranje stakala*

Pokazatelj upozore- Svjetlo se ukljuþuje ako bilo koja vrata /


Dobro zatvorite vrata / vrata prtljažnika.
nja / svjetlo upozore- vrata prtljažnika nisu dobro zatvorena.
nja za pritvorena vra-
ta / pritvorena vrata
prtljažnika

*Neki modeli. 7-45


U sluþaju poteškoüa

Svjetla upozorenja/signalna svjetla i zvuþni signali

Svjetlo upozorenja sustava za nadzor tlaka u gumama (ukljuþuje se)*

Poduzmite odgovarajuüu radnju i provjerite je li svjetlo upozorenja iskljuþeno.


Upozorenje
Kad svijetli upozoravajuüe svjetlo i oglašava se zvuþni signal, tlak prenizak u jednoj ili više guma.

UPOZORENJE
Ako upozoravajuće svjetlo sustava za nadzor tlaka u gumama svijetli ili treperi ili se čuje zvučni signal upozore‐
nja, odmah smanjite brzinu vozila te izbjegavajte nagla kočenja i manevre:
Ako svjetlo upozorenja sustava za nadzor tlaka u gumama treperi ili se čuje zvučni signal tlaka u gumama, opas‐
no je voziti velikom brzinom ili izvoditi nagle manevre ili kočenje. Mogućnost vožnje vozilom može se pogoršati i
dovesti do nezgode.
Kako biste utvrdili je li guma samo malo oštećena ili probušena, zaustavite se na sigurnom mjestu i provjerite
vizualno stanje guma i odlučite imate li dovoljno zraka u gumama za nastavak vožnje do mjesta gdje ćete moći
gume dopuniti zrakom i gdje će sustav moći pregledati stručni serviser, preporučujemo ovlaštenog Mazdinog ser‐
visera ili stanicu za popravak guma.

Ne zanemarujte svjetlo upozorenja za TPMS:


Opasno je zanemariti svjetlo upozorenja za TPMS, čak i kada znate zbog čega svijetli. Problem riješite što prije
kako se ne bi pretvorio u ozbiljniju situaciju koje može dovesti do kvara gume i opasne nezgode.

7-46 *Neki modeli.


U sluþaju poteškoüa

Svjetla upozorenja/signalna svjetla i zvuþni signali

Radnja koju treba poduzeti


Provjerite gume i prilagodite u skladu s odreÿenim tlakom za gume (stranica 6-42).

OPREZ
Ovlašteni Mazdin serviser mora obaviti zamjenu/popravak guma ili kotača ili oboje jer će u protivnom doći do
oštećenja senzora tlaka u gumama.

NAPOMENA
• Podesite tlak u gumama kad su gume hladne. Tlak u gumi se mijenja ovisno o temperaturi gume, zbog toga
ostavite vozilo da miruje oko 1 sat ili ga vozite samo 1,6 km ili manje prije podešavanja tlaka. Kada se tlak u
vruüim gumama prilagodi tlaku zraka u hladnim gumama, svjetlo upozorenja/ signal upozorenja za TPMS
može se ukljuþiti nakon što se gume ohlade i tlak se smanji ispod razine specifikacije.
Takoÿer, upozoravajuüe svjetlo sustava TPMS ukljuþeno zbog pada tlaka zraka u gumama radi niske tempe-
rature okoline može se iskljuþiti ako temperatura poraste. U tom je sluþaju takoÿer potrebno prilagoditi tlak
zraka u gumama. Ako svjetlo upozorenja za TPMS zasvijetli uslijed smanjenja tlaka u gumi, obavezno pro-
vjerite i prilagodite tlak u gumama.
• Nakon podešavanja tlaka zraka u gumama bit üe potrebno neko vrijeme da se TPMS svjetlo upozorenja is-
kljuþi. Ako svjetlo upozorenja sustava TPMS nastavi svijetliti, vozilo vozite brzinom od barem 25 km/h u tra-
janju od 10 minuta, a zatim provjerite je li se svjetlo iskljuþilo.
• Gume tijekom vremena prirodno gube zrak i TPMS ne može utvrditi jesu li gume tijekom vremena postale
previše mekane ili su se ispraznile. Ipak, kad utvrdite da se jedna u kompletu od þetiri gume ispraznila, to
ukazuje na problem; neka netko upravlja vozilom vozeüi ga polako prema naprijed kako biste mogli pažljivo
provjeriti ima li na gumama rezova ili metalnih predmeta koji vire iz gazišta ili boþne stjenke. Kapnite par
kapi vode na struk ventila kako biste vidjeli stvaraju li se mjehuriüi, što znaþi da je ventil neispravan. Gublje-
nja zraka mora se obraditi s više pažnje od jednostavnog dopunjavanja problematiþne gume zrakom jer je
gubljenja zraka opasno – odvezite vozilo struþnom serviseru, preporuþujemo ovlaštenog Mazdinog servisera
koji ima svu potrebnu opremu za popravak guma, sustave TPMS i koji može naruþiti najbolju zamjensku gu-
mu za vaše vozilo.
Ako upozoravajuüe svjetlo ponovno zasvijetli kad se podesi tlak u gumama, moguüe je da se guma negdje pro-
bušila.

7-47
U sluþaju poteškoüa

Svjetla upozorenja/signalna svjetla i zvuþni signali

Signalno upozorenje / svjetlo upozorenja za KLJUý*


Poduzmite odgovarajuüu radnju i provjerite je li svjetlo upozorenja iskljuþeno.

Signal Uzrok Radnja koju treba poduzeti

(bijelo) Baterija kljuþa je istrošena. Zamijenite bateriju kljuþa (stranica 6-40).


Signalno upozorenje
za KLJUý
Baterija kljuþa je istrošena. Zamijenite bateriju kljuþa (stranica 6-40).
Kljuþ se nije u radnom dometu.
Donesite kljuþ u radni domet (stranica
Kljuþ je postavljen u dijelove unutar kabine 3-8).
(crveno) gdje ga je teško otkriti.
(treperi) Kljuþ drugog proizvoÿaþa, koji je sliþan Uklonite kljuþ drugog proizvoÿaþa, koji je
Svjetlo upozorenja kljuþu, nalazi se u radnom dometu. sliþan kljuþu, iz radnog dometa.
KEY
Ako pokretanje nije iskljuþeno, a kljuþ se
Vratite kljuþ natrag u kabinu.
izvadi iz kabine, zatvorit üe se sva vrata.

7-48 *Neki modeli.


U sluþaju poteškoüa

Svjetla upozorenja/signalna svjetla i zvuþni signali

Poruka prikazana na zaslonu za prikaz više podataka


Ako postoji obavijest iz vozila, poruka se prikazuje na zaslonu za prikaz više podataka.
Provjerite informacije i poduzmite potrebnu radnju.

(primjer prikaza)

Pritisnite papučicu
kočnice kako biste
otpustili parkirnu
kočnicu

Ako se svjetlo upozorenja ukljuþi/zatreperi istovremeno ili se na zaslonu prikaže simbol,


provjerite informacije o svjetlu upozorenja ili simbolu.
Pogledajte Ako se svjetlo upozorenja ukljuþi ili treperi na stranici 7-31.
Prikaz Sadržaj Radnja koju treba poduzeti
Postavite ručicu
mjenjača u „P” Oznaþeno kad se pritisnite gumb za po-
Prebacite ruþicu za promjenu brzine u
kretanje dok ruþica automatskog mjenja-
položaj P.
þa nije u položaju P.

Pritisnite papučicu
kočnice kako biste Oznaþeno kad je pritisnut gumb za po-
pokrenuli motor Pritisnite papuþicu koþnice i pritisnite
kretanje bez pritiskanja papuþice koþni-
gumb za pokretanje.
ce.

Pritisnite papučicu
spojke kako biste
pokrenuli motor Oznaþeno kad je pritisnut gumb za po- Pritisnite papuþicu spojke i pritisnite
kretanje bez pritiskanja papuþice spojke. gumb za pokretanje.

Upravljanje zaključano
Otpustiti polugu za blokiranje upravlja-
Oznaþeno kad je upravljaþ zakljuþan.
þa.

Pritisnite papučicu
kočnice kako biste
Oznaþava kad je prekidaþ elektriþne par- Aktivirajte prekidaþ elektriþne parkirne
otpustili parkirnu
kočnicu kirne koþnice (EPB) pritisnut bez priti- koþnice (EPB) dok pritišüete papuþicu
skanja papuþice koþnice. koþnice.

7-49
U sluþaju poteškoüa

Svjetla upozorenja/signalna svjetla i zvuþni signali

Prikaz Sadržaj Radnja koju treba poduzeti


Oznaþava kad postoji problem sa susta-
Pritisnite koþionu papuþicu.
vom povezanim s koþnicama dok se
Pritisak kočnice Otkažite funkciju AUTOHOLD ili
nije dostupan vozilo zadržava u zaustavljenom položa-
Mazda radarski tempomat s funkcijom
pritisnite kočnicu ju s pomoüu funkcije AUTOHOLD ili
Stop & Go (MRCC s funkcijom Stop &
za zadržavanje tijekom zadržavanja u zaustavljenom
položaja Go). i neka vaše vozilo pregleda struþni
položaju sustavom Mazda radarski tem-
servise, preporuþujemo ovlaštenog Maz-
pomat s funkcijom Stop & Go (MRCC s
dina servisera.
funkcijom Stop & Go).
Nagib previše strm
vozilo možda neće Oznaþava moguünost da funkcija AU-
moći zadržati TOHOLD ne zadržava vozilo u zaustav- Pritisnite i držite stopalo na papuþici
zaustavljeni položaj ljenom položaju, primjerice, na strmim koþnice.
padinama.

Papučica kočnice
mora biti pritisnuta Prikazuje kad je izvršena radnja otkazi-
radi deaktiviranja vanja bez utiskivanja papuþice koþnice Otkažite funkciju AUTOHOLD dok uti-
sustava automat- dok se vozilo nalazi u zaustavljenom po- skujete papuþicu koþnice.
skog zadržavanja
ložaju s pomoüu funkcije AUTOHOLD.

Brzi prazan hod zbog Brzina vrtnje motora viša je od normal-


čišćenja ventila
Prikazuje se kada se brzina vrtnje moto- ne, meÿutim to ne oznaþava problem.
za ubrizgavanje.
Vozite normalno ra poveüava zbog unutarnjeg postupka Brzina vrtnje motora automatski üe se
þišüenja motora. smanjiti na odgovarajuüu brzinu vrtnje
motora.

7-50
U sluþaju poteškoüa

Svjetla upozorenja/signalna svjetla i zvuþni signali

Poruka prikazana na zaslonu


Ako se poruka prikazuje na središnjem zaslonu (audioureÿaj vrste B), izvedite odgovarajuüu
radnju (polagano) u skladu s prikazanom porukom.

(primjer prikaza)
Upute za upozorenja

Kvar sustava za punjenje Odmah


parkirajte vozilo na sigurno mjesto.

OK

t Odmah zaustavite vozilo na sigurno mjesto


Ako sljedeüe poruke prikazuju se na središnjem zaslonu (audioureÿaj vrste B), sustav vozila
možda je u kvaru. Parkirajte vozilo na sigurno mjesto i obratite se ovlaštenom Mazdinu
serviseru.
Prikaz Naznaþeno stanje

Upute za upozorenja

Visoka temperatura rashladnog


Prikazuje se ako se temperatura rashladnog sredstva motora preko-
sredstva motora. Odmah parkirajte mjerno poveüala.
vozilo na sigurno mjesto.

OK

Upute za upozorenja

Kvar na sustavu za punjenje. Odmah Prikazuje se ako postoji kvar u sustavu punjenja.
parkirajte vozilo na sigurno mjesto.

OK

7-51
U sluþaju poteškoüa

Svjetla upozorenja/signalna svjetla i zvuþni signali

t Provjerite sadržaj na zaslonu


Prikazuje se u sljedeüim sluþajevima:
Prikaz Naznaþeno stanje/radnja koju je potrebno poduzeti

Upozorenje na temperaturu
Sljedeüa poruka se prikazuje kad je temperatura oko središnjeg zaslona
Zaslon je prevruć. Performanse visoka.
zaslona mogu biti smanjene
dok se ne ohladi. Preporuþuje se snižavanje temperature u kabini ili temperature oko sre-
dišnjeg zaslona izbjegavanjem izravnog sunþevog svjetla.
OK

7-52
U sluþaju poteškoüa

Svjetla upozorenja/signalna svjetla i zvuþni signali

Zvuk upozorenja je UPOZORENJE


aktiviran
Ne upravljajte vozilom s aktiviranim
t Podsjetnik za ukljuþena svjetla zvučnim upozorenjem zračnog jastuka/
sustava zatezača sigurnosnog pojasa:
Ako su svjetla ukljuþena, a pokretanje je u Opasno je upravljati vozilom s aktiviranim
položaju ACC ili iskljuþeno, pri otvaranju zvučnim upozorenjem zračnog jastuka/
vozaþevih vrata þut üe se neprekidan sustava zatezača sigurnosnog pojasa. U
zvuþni signal. slučaju sudara zračni jastuci i sustav
NAPOMENA zatezača sigurnosnog pojasa neće se
aktivirati, a to bi moglo uzrokovati ozbiljnu
• Kad je pokretanje u položaju ACC, ozljedu ili smrt. U najkraćem mogućem
„Signal upozorenja da pokretanje nije roku kontaktirajte stručnog servisera,
iskljuþeno (STOP)” (stranica 7-54) preporučujemo ovlaštenog Mazdinog
zaobilazi podsjetnik za ukljuþena svjetla. servisera, da pregleda vozilo.
• Dostupna je funkcija za podešavanje
glasnoüe zvuka podsjetnika za upaljena t Zvuk upozorenja sigurnosnog
svjetla. pojasa
Pogledajte Znaþajke personalizacije na
Prednje sjedalo
stranici 9-13.
Ako brzina vozila premaši oko 20 km/h
t Zvuk upozorenja zraþnog jastuka / dok vozaþ ili suvozaþ nisu zavezali pojas,
sustava zatezaþa sigurnosnog pojasa oglasit üe se upozoravajuüi zvuþni signal.
Ako postoji problem u sustavima zraþnog Ako pojas i dalje nije priþvršüen, zvuþni
jastuka/zatezaþa sigurnosnog pojasa i signal se prekida jednom i onda se dalje
lampici upozorenja, zvuk upozorenja þut javlja još 90 sekundi. Zvuþni signal nakon
üe se svake minute u trajanju od oko 5 što se priþvrsti pojas vozaþa ili suvozaþa.
sekundi. NAPOMENA

Zvuþni signal upozorenja sustava zraþnog • Postavljanje teških predmeta na prednje


jastuka i zatezaþa sigurnosnog pojasa sjedalo može, ovisno o težini predmeta,
nastavit üe se oglašavati otprilike 35 aktivirati funkciju upozorenja
minuta. Neka vaše vozilo u najkraüem sigurnosnog pojasa suvozaþa.
moguüem roku pregleda struþni serviser, • Kako bi senzor težine sjedala suvozaþa
preporuþujemo ovlaštenog Mazdina pravilno funkcionirao, ne postavljajte na
servisera. prednje sjedalo suvozaþa dodatni
jastuþiü niti sjediti na njemu. Senzor
možda neüe ispravno raditi zato što
dodatni jastuþiü za sjedalo može
prouzroþiti smetnje senzora.

7-53
U sluþaju poteškoüa

Svjetla upozorenja/signalna svjetla i zvuþni signali

• Kada malo dijete sjedi na prednjem t Zvuk upozorenja kada se kljuþ


sjedalu, signalni zvuk možda neüe raditi. izvadi iz vozila
Stražnje sjedalo* Vozila s naprednom funkcijom sustava
za ulaz bez kljuþa
Zvuk upozorenja ukljuþuje se jedino ako
se pojas otkopþa nakon što je bio Ako se kljuþ izvadi iz vozila ako paljenje
priþvršüen. nije ISKLJUýENO i sva su vrata
zatvorena, zvuþni signal koji se oglašava
t Zvuk upozorenja Pokretanje nije
izvan vozila þut üe se šest puta, zvuþni
iskljuþeno (STOP)
signal koji se oglašava unutar vozila þut üe
Europski modeli se šest puta, a svjetlo upozorenja za
KLJUý (crveno) na ploþi s instrumentima
Ako su vozaþeva vrata otvorena dok je
neprekidno treperi kako bi obavijestilo
pokretanje u položaju ACC, signal üe se
vozaþa da paljenje nije ISKLJUýENO.
zaþuti šest puta u kabini kako bi
obavijestio vozaþa da pokretanje nije Vozila bez napredne funkcije sustava za
ISKLJUýENO (STOP). U tom stanju ulaz bez kljuþa
sustav za ulaz bez kljuþa ne radi, vozilo se Ako se kljuþ izvadi iz vozila ako paljenje
ne može zakljuþati i napon akumulatora üe nije ISKLJUýENO i sva su vrata
se isprazniti. zatvorena, zvuþni signal þut üe se u kabini
Osim europskih modela šest puta, a svjetlo upozorenja za KLJUý
(crveno) na ploþi s instrumentima
Ako su vozaþeva vrata otvorena dok je
neprekidno üe se ukljuþivati kako bi
paljenje prebaþeno na ACC, þut üe se
obavijestilo vozaþa da paljenje nije
neprekidni zvuþni signal kako bi
ISKLJUýENO.
obavijestio vozaþa da paljenje nije
ISKLJUýENO (STOP). U tom stanju NAPOMENA
sustav za ulaz bez kljuþa ne radi, vozilo se Buduüi da kljuþ koristi radiovalove niskog
ne može zakljuþati i napon akumulatora üe intenziteta, zvuk upozorenja o tome da je
se isprazniti. kljuþ uklonjen iz vozila može se aktivirati
ako se kljuþ nosi zajedno s metalnim
predmetom ili se postavi na podruþje sa
slabim prijemom signala.

7-54 *Neki modeli.


U sluþaju poteškoüa

Svjetla upozorenja/signalna svjetla i zvuþni signali

t Zvuk upozorenja da prekidaþ t Signal upozorenja za kljuþ ostavljen


zahtjeva ne radi (S funkcijom u vozilu (s naprednom funkcijom
sustava za ulaz bez kljuþa) bez kljuþa)
Ako se prekidaþ zahtjeva pritisne dok su Ako su sva vrata i prtljažnik zakljuþani
vrata otvorena ili pritvorena ili pokretanje drugim kljuþem dok je kljuþ ostavljen u
nije u položaju OFF (iskljuþeno) dok se kabini, zvuþni signal oglašava se izvan
kljuþ nosi, signal üe se þuti izvan vozila vozila tijekom 10 sekundi kako bi se
tijekom otprilike 2 sekunde kako bi vozaþ upozorio da je kljuþ u kabini. U tom
obavijestio vozaþa da se vrata i vrata sluþaju izvadite kljuþ otvarajuüi vrata.
prtljažnika ne mogu zakljuþati. Kljuþ koji je izvaÿen iz vozila koristeüi se
tom metodom možda neüe raditi jer su mu
t Signal upozorenja za kljuþ ostavljen funkcije privremeno zaustavljene. Kako
u prtljažnom prostoru (s funkcijom
biste ponovno pokrenuli funkcije kljuþa,
za ulaz bez kljuþa) izvršite odgovarajuüi postupak (stranica
Ako se kljuþ ostavi u prtljažniku, a sva 3-8).
vrata i stražnja vrata zatvorena su, zvuþni
t Signal upozorenja za elektroniþku
signal oglašava se u trajanju od približno
blokadu upravljaþa
10 sekundi kako bi se vozaþa obavijestio
da je kljuþ ostavljen u prtljažniku. U tom Zvuþni signal upozorenja aktivira se ako
sluþaju, izvadite kljuþ pritiskom kolo upravljaþa nije zakljuþano nakon
elektriþnog otvaraþa stražnjih vrata i pritiska gumba za pokretanje. (stranica
otvorite stražnja vrata. Izvaÿeni kljuþ iz 4-4)
prtljažnika možda neüe raditi jer su mu
t Signal upozorenja elektriþnih vrata
funkcije možda privremeno zaustavljene.
Kako biste ponovno pokrenuli funkcije prtljažnika*
kljuþa, izvršite odgovarajuüi postupak Ako su potrebne mjere opreza sustava,
(stranica 3-8). vozaþ üe biti upozoren zvukom
upozorenja.
Mjere opreza Što provjeriti
Nisu ispunjeni uvjeti po-
trebni za rad elektriþnih
Zvuþni signal oglašava
vrata prtljažnika, primje-
se 3 puta
rice, predmet je zapeo u
vratima prtljažnika.
Vozilo se kreüe s otvore-
Oglašavanje zvuka upo- nim vratima prtljažnika.
zorenja se nastavlja Zaustavite vozilo i za-
tvorite vrata prtljažnika.

*Neki modeli. 7-55


U sluþaju poteškoüa

Svjetla upozorenja/signalna svjetla i zvuþni signali

t Signal upozorenja na vanjsku • (Automatski mjenjaþ)


temperaturu* Kada se ruþica mjenjaþa nalazi u
položaju D ili M (ne u fiksnom naþinu
Upozorava vozaþa na moguünost zaleÿene rada drugog stupnja prijenosa),
ceste ako je vanjska temperatura niska. sigurnosni pojas vozaþa nije
Ako je vanjska temperatura niža od 4 °C, priþvršüen i vozaþeva vrata su
zvuþni signal üe se oglasiti jednom, a otvorena.
zaslon s prikazom vanjske temperature üe
treperiti desetak sekundi. t Alarm za brzinu vozila*
(Ploþa s instrumentima vrste A)
Funkcija alarma za brzinu vozila
Pogledajte Zaslon s prikazom vanjske
dizajnirana je da vozaþa jednim zvuþnim
temperature na stranici 4-37.
signalom i znakom upozorenja na ploþi s
(Ploþa s instrumentima vrste B)
instrumentima upozori da je prethodno
Pogledajte Zaslon s prikazom vanjske
postavljena brzina vozila prekoraþena.
temperature na stranici 4-29.
Možete promijeniti postavku brzine vozila
t Signal upozorenja za i-stop* na kojoj se aktivira upozorenje.
• Ako su vozaþeva vrata otvorena kada t Signal upozorenja za brzinu od 120
motor ne radi u praznom hodu, zaþut km/h*
üete neprekidni zvuþni signal
Ako brzina vozila premaši 120 km/h, zvuk
upozorenja koji obavještava vozaþa da
upozorenja se oglašava na 5 sekunda.
motor vozila ne radi u praznom hodu.
Prestat üe kada se vozaþeva vrata t Signal upozorenja elektriþne
zatvore. parkirne koþnice (EPB)
• (Europski model)
Zvuk upozorenja se ukljuþuje u sljedeüim
Zvuk upozorenja ukljuþuje se ako se
stanjima:
sljedeüe operacije izvršavaju kada je
zaustavljen rad motora u praznom hodu. • Kada vozilo vozi s ukljuþenom
U tim se sluþajevima iz sigurnosnih parkirnom koþnicom.
razloga motor ne pokreüe automatski. • kada je prekidaþ elektriþne parkirne
Pokrenite motor na uobiþajeni naþin. koþnice (EPB) ukljuþen dok se vozilo
kreüe.
• (Ruþni mjenjaþ)
Kada se ruþica mjenjaþa nalazi u
nekom od položaja koji nije neutralni
položaj, sigurnosni pojas vozaþa nije
priþvršüen i vozaþeva vrata su
otvorena.

7-56 *Neki modeli.


U sluþaju poteškoüa

Svjetla upozorenja/signalna svjetla i zvuþni signali

t Zvuk upozorenja za funkciju t Zvuþno upozorenje za selektivnu


AUTOHOLD katalitiþku redukciju (SCR)*
Svjetlo upozorenja treperi / prikazuje se (Kada se svjetlo upozorenja za SCR
poruka i istodobno se aktivira zvuþni iskljuþuje)
signal u trajanju od otprilike pet sekundi Ako se ukljuþi paljenje kada je preostala
kada se upotrebljava funkcija koliþina tekuüine AdBlue® smanjena,
AUTOHOLD ili kada rukujete prekidaþem aktivirat üe se zvuþni signal.
funkcije AUTOHOLD. Ako se zvuþni signal aktivira kada se
S obzirom na to da je došlo do pojave ukljuþi paljenje, posavjetujte se sa
problema s funkcijom AUTOHOLD, ona struþnim serviserom, preporuþujemo
je radi þak ni ako rukujete prekidaþem ovlaštenog Mazdina servisera.
funkcije AUTOHOLD.
(Kada se svjetlo upozorenja za SCR
Ako je svjetlo upozorenja treperi / ukljuþi/treperi)
prikazuje se poruka i istodobno se aktivira Zvuk se ukljuþuje u sljedeüim stanjima:
zvuþni signal, neka vozilo pregleda struþni
• Postoji problem sa sustavom SCR.
serviser, preporuþujemo ovlaštenog
• Paljenje je ukljuþeno kada je preostala
Mazdina servisera.
koliþina tekuüine AdBlue® iznimno niska.
t Zvuþno upozorenje za servo
Ako se zvuk aktivira u isto vrijeme kada
upravljaþ
se svjetlo upozorenja ukljuþuje/treperi,
Ako postoji neispravnost u sustavu servo neka vaše vozilo pregleda struþni serviser,
upravljaþa, svjetlo za neispravnost servo preporuþujemo ovlaštenog Mazdinog
upravljaþa se ukljuþuje ili treperi, a servisera.
istovremeno se aktivira zvuþni signal.
t Signal upozorenja sustava nadzora
Pogledajte Odmah zaustavite vozilo na
sigurno mjesto na stranici 7-31. mrtvog kuta (BSM)*
Vožnja prema naprijed
t Signal upozorenja za tlak u
gumama* Zvuk upozorenja se ukljuþuje kada je
ukljuþen pokazivaþ smjera na onoj strani
Ako se tlak u gumama smanji, þuje se
gdje je ukljuþeno svjetlo upozorenja
zvuþni signal u trajanju od približno 3
sustava za nadzor mrtvog kuta (BSM).
sekunde.
Pogledajte Sustav za nadzor tlaka u NAPOMENA
gumama na stranici 4-265. Dostupna je funkcija za osobnu
prilagodbu glasnoüe zvuka upozorenja
sustava za nadzor mrtvog kuta (BSM).
Pogledajte Znaþajke personalizacije na
stranici 9-13.

*Neki modeli. 7-57


U sluþaju poteškoüa

Svjetla upozorenja/signalna svjetla i zvuþni signali

Vožnja unatrag t Upozorenja sustava Mazda radarski


tempomat s funkcijom Stop & Go
Zvuk upozorenja za nadzor mrtvoga kuta
(BSM) aktivira se ako postoji moguünost (MRCC s funkcijom Stop & Go)*
sudara s vozilom koje prilazi straga s Upozorenja sustava Mazda radarski
lijeve i desne strane vozila. tempomat s funkcijom Stop & Go (MRCC
t Upozorenja sustava Mazda s funkcijom Stop & Go) obavještavaju
vozaþa o kvarovima na sustavu te mjerama
radarskog tempomata (MRCC)*
opreza u upotrebi kada je potrebno.
Sistemska upozorenja za Mazda radarski Provjera na temelju zvuþnog upozorenja.
tempomat (MRCC) obavještavaju vozaþa
Mjere opreza Što provjeriti
o kvarovima na sustavu te mjerama opreza
Zvuþni signal oglasit üe
u upotrebi kada je potrebno. Sustav Mazda radarski
se jednom dok je uklju-
Provjera na temelju zvuþnog upozorenja. tempomat s funkcijom
þen sustav Mazda radar-
Stop & Go (MRCC s
ski tempomat s funkci-
Mjere opreza Što provjeriti funkcijom Stop & Go) je
jom Stop & Go (MRCC
Brzina vozila manja je otkazan.
Zvuþni signal oglasit üe s funkcijom Stop & Go)
od 25 km/h i sustav
se 1 put dok je ukljuþen (Europski modeli)
Mazdinog radarskog
Mazda radarski tempo- Zvuþni signal oglašava
tempomata (MRCC) je Udaljenost izmeÿu vašeg
mat (MRCC) se 3 puta tijekom vožnje
iskljuþen. vozila i vozila ispred vas
(Osim europskih mode-
(Europski modeli) je premala. Provjerite si-
la)
Zvuþni signal oglašava gurnost u okruženju i
Udaljenost izmeÿu vašeg Zvuþni signal nastavlja
se 5 puta tijekom vožnje smanjite brzinu vozila.
vozila i vozila ispred vas se oglašavati za vrijeme
(Osim europskih mode- vožnje.
je premala. Provjerite si-
la)
gurnost u okruženju i Kada je ukljuþen Mazda
Zvuþni signal nastavlja
smanjite brzinu vozila. radarski tempomat s
se oglašavati za vrijeme
funkcijom Stop & Go
vožnje.
(MRCC s funkcijom
Kada je ukljuþen Mazda Stop & Go), oglasit üe se Može znaþiti kvar na su-
radarski tempomat zvuþni signal i na zaslo- stavu. Neka vaše vozilo
Može znaþiti kvar na su-
(MRCC), oglasit üe se nu za prikaz više podata- pregleda struþni serviser,
stavu. Neka vaše vozilo
zvuþni signal i zaslon za ka prikazat üe se da po- preporuþujemo ovlašte-
pregleda struþni serviser,
prikaz više podataka na- stoji problem sa susta- nog Mazdina servisera.
preporuþujemo ovlašte-
znaþuje da postoji pro- vom Mazda radarski
nog Mazdina servisera.
blem s Mazda radarskim tempomat s funkcijom
tempomatom (MRCC). Stop & Go (MRCC s
funkcijom Stop & Go).

7-58 *Neki modeli.


U sluþaju poteškoüa

Svjetla upozorenja/signalna svjetla i zvuþni signali

t Zvuk upozorenja za napuštanje


OPREZ
trake*
Ako sustav dok radi odredi da bi vozilo (S tempomatom)
moglo izaüi iz trake, oglasit üe se zvuþnim Ako je postavljena brzina manja od
upozorenjem. trenutačne brzine vozila pritiskom
prekidača SET ili RES/ , signal
NAPOMENA upozorenja neće se aktivirati otprilike 30
• Moguüe je izmijeniti glasnoüu sekundi, čak i ako je brzina vozila za 5 km/h
upozorenja sustava pomoüi za veća od novopostavljene brzine. Pobrinite
održavanje u traci (LAS) i sustava se ne premašite postavljenu brzinu.
upozorenja za napuštanje trake (LDWS). (Sa sustavom Mazda radarski tempomat
Pogledajte Znaþajke personalizacije na (MRCC) ili Mazda radarski tempomat s
stranici 9-13. funkcijom Stop & Go (MRCC s funkcijom
• Moguüe je izmijeniti vrstu zvuka Stop & Go))
upozorenja sustava pomoüi za Ako je postavljena brzina manja od
održavanje u traci (LAS) i sustava trenutačne brzine vozila pritiskom
upozorenja za napuštanje trake (LDWS). prekidača SET ili RES, signal upozorenja
Pogledajte Znaþajke personalizacije na neće se aktivirati otprilike 30 sekundi, čak i
stranici 9-13. ako je brzina vozila za 5 km/h veća od
novopostavljene brzine. Pobrinite se ne
t Upozorenje o prekomjernoj brzini* premašite postavljenu brzinu.
Ako vozilo premaši ograniþenje brzine na
znaku prikazanom na aktivnom prikazu NAPOMENA
vožnje, aktivira se zvuk upozorenja i Kada se sustav privremeno otkaže potpunim
podruþje oko prikazanog znaka za pritiskanjem papuþice gasa, na zaslonu
ograniþenje brzine na aktivnom prikazu podesivog limitatora brzine (ASL) prikazuje se
vožnje zasvijetli naranþasto tri puta, a ako prikaz otkazivanja. Ako brzina vozila prekoraþi
brzina vozila i dalje premašuje ograniþenje postavljenu brzinu za približno 5 km/h ili više
brzine na prikazanom znaku, pokazatelj dok se prikazuje zaslon otkazivanja, prikaz
prestaje treperiti i ostaje ukljuþen. postavljene brzine treperi, ali zvuk upozorenja
se ne aktivira.
t Signal upozorenja limitatora brzine*
t Upozorenje na sudar*
Ako brzina vozila premaši postavljenu
brzinu za približno 5 km/h ili više, zvuk Ako postoji moguünost sudara s vozilom
upozorenja neprekidno radi. Zvuk ispred ili preprekom iza vozila, svjetlo
upozorenja radi dok se brzina vozila ne upozorenja na ploþi s instrumentima
smanji na postavljenu brzinu ili manju od treperi istodobno kad je i signalno
nje. upozorenje prikazano na zaslonu za prikaz
više podataka ili aktivnom prikazu vožnje,
a zvuk upozorenja se isprekidano oglašuje.

*Neki modeli. 7-59


U sluþaju poteškoüa

Kad se ne mogu otvoriti vrata prtljažnika

Kad se ne mogu otvoriti 2. (Bez elektriþnih vrata prtljažnika)


Okrenite ruþicu udesno kako biste
vrata prtljažnika otkljuþali vrata prtljažnika.
Ako je akumulator prazan, vrata
prtljažnika ne mogu se otkljuþati ni Ručica
otvoriti.
U tom sluþaju se vrata prtljažnika mogu se
otvoriti rješavanjem problema praznog
akumulatora.
Pogledajte odjeljak Paljenje s pomoüu
kabela na stranici 7-20.
Ako se vrata prtljažnika ne mogu
otkljuþati þak ni ako je riješen problem
praznog akumulatora, možda postoji kvar
(S elektriþnim vratima prtljažnika)
elektriþnog sustava.
Pritisnite vrata prtljažnika dok
U tom sluþaju vrata prtljažnika mogu se
pritišüete ruþicu prema dolje.
otvoriti izvoÿenjem sljedeüeg postupka
kao mjere u nuždi.
1. Krpom omotajte kraj odvijaþa s
plosnatom glavom i njime uklonite
poklopac na unutarnjoj površini vrata
prtljažnika.
Ručica

Pokrov
Nakon što provedete mjeru otvaranja u
nuždi, neka struþni serviser u najkraüem
roku pregleda vozilo, preporuþujemo
ovlaštenog Mazdina servisera.

7-60
U sluþaju poteškoüa

Aktivni prikaz vožnje ne radi

Ako aktivni prikaz vožnje


ne radi
Ako sklopivi informacijski zaslon ne radi,
iskljuþite paljenje i zatim ponovno
pokrenite motor. Ako sklopivi
informacijski zaslon ne radi þak i kad se
motor ponovno pokrene, neka vozilo
pregleda struþni serviser, preporuþujemo
ovlaštenog Mazdina servisera.

7-61
MEMO

7-62
8 Korisniþke informacije

Važne korisniþke informacije, ukljuþujuüi jamstva i dodatnu opremu.

Jamstvo ..............................................8-2 Izjava o sukladnosti ..........................8-6


Registriranje vozila u stranoj Izjava o sukladnosti ..................... 8-6
zemlji ........................................... 8-2
Dodatni neoriginalni dijelovi i Elektromagnetska kompatibilnost ........
pribor ............................................8-3 ...........................................................8-36
Elektromagnetska kompatibilnost......
Mobilni telefoni .................................8-4 .................................................... 8-36
Upozorenje za mobilne ureÿaje .........
...................................................... 8-4 Prikupljanje/zbrinjavanje stare
opreme/korištenog akumulatora ...........
Prikupljanje i obrada podataka u ...........................................................8-38
vozilu ..................................................8-5 Informacije za korisnike o
Prikupljanje i obrada podataka u prikupljanju i odlaganju stare
vozilu ........................................... 8-5 opreme i istrošenih baterija ........8-38

8-1
Korisniþke informacije

Jamstvo

Registriranje vozila u stranoj zemlji


Registriranje vozila u stranoj zemlji može biti problematiþno, ovisno o tome ispunjava li
specifiþne standarde o ispuštanju plinova i sigurnosne standarde zemlje u kojoj üe se vozilo
voziti. Sukladno tome, na vozilu üe možda biti potrebno izvesti izmjene o osobnom trošku
kako bi se udovoljilo pravilima.
Nadalje, potrebno je paziti na sljedeüe:
U drugoj zemlji moglo bi biti teško ili nemoguüe izvršiti zadovoljavajuüi servis vozila.

Može se dogoditi da nema goriva koje je odreÿeno za vozilo.

Dijelovi, servisne tehnike i alat potreban za održavanje i popravak vozila mogli bi biti
nedostupni.

Možda u zemlji u kojoj planirate uzeti vozilo nema ovlaštenog dobavljaþa tvrtke Mazda.

Mazdino jamstvo važi samo u odreÿenim zemljama.

8-2
Korisniþke informacije

Jamstvo

Dodatni neoriginalni dijelovi i pribor


Imajte na umu da tehniþke izmjene originalnog stanja Mazdinog vozila mogu utjecati na
sigurnost vozila. Takve tehniþke izmjene podrazumijevaju korištenje neodgovarajuüih
rezervnih dijelova, kao i pribora, opreme ili prikljuþaka, ukljuþujuüi naplatke i gume.

Originalni dijelovi i pribor tvrtke Mazda posebno su dizajnirani za Mazdina vozila.


Drugi dijelovi i pribor, osim gore navedenih, nije ispitala i odobrila tvrtka Mazda, osim ako
tvrtka Mazda to nije posebno navela. Mi ne možemo potvrditi prikladnost takvih proizvoda.
Mazda ne snosi odgovornost za ošteüenja koja nastaju prilikom korištenja takvih proizvoda.

UPOZORENJE

Budite pažljivi pri odabiru i instaliranju dodatne električne opreme, kao što su mobilni
telefoni, dvosmjerni radio uređaji, stereo sustavi i sustavi auto-alarma:
Opasno je nepravilno odabiranje ili instaliranje neodgovarajuće opreme, ili odabiranje
neodgovarajućeg instalatera. Može doći do oštećenja osnovnih sustava, što dovodi do
usporavanja motora, aktivacije zračnog jastuka (SRS), deaktivacije sustava ABS/TCS/DSC ili
požara u vozilu.
Mazda ne snosi odgovornost za smrt, ozljede ni troškove koji mogu proizaüi postavljanjem
neoriginalnih dodatnih dijelova ili pribora.

8-3
Korisniþke informacije

Mobilni telefoni

Upozorenje za mobilne ureÿaje

UPOZORENJE

Molimo da poštujete pravne odredbe koje se odnose na korištenje komunikacijske opreme u


vozilima u vašoj zemlji:
Opasno je da vozač tijekom vožnje koristi bilo kakvu električnu opremu, kao što su mobilni
uređaji, računala, prijenosni radio uređaji, navigacija za vozila ili drugi uređaji. Biranje
brojeva na mobilnom uređaju tijekom vožnje također zauzima vozačeve ruke. Korištenje tih
uređaja prouzročit će dekoncentraciju vozača i može dovesti do ozbiljnih nezgoda. Ako
putnik ne može koristiti uređaj, izuzmite se iz prometa prije korištenja. Ako je korištenje
mobilnog telefona potrebno bez obzira na ovo upozorenje, koristite sustav za telefoniranje
bez korištenja ruku kako bi barem ruke bile slobodne za upravljanje vozilom. Nikad ne
koristite mobilni telefon ni druge električne uređaje dok je vozilo u pokretu te se potpuno
koncentrirajte na vožnju.

8-4
Korisniþke informacije

Prikupljanje i obrada podataka u vozilu

Prikupljanje i obrada podataka u vozilu

Podaci koje pohranjuje vozaþ


Obiþno se svi podaci koje pohranjuje vozaþ, kao što su telefonski kontakti, odredišta
navigacije i favoriti, mogu izbrisati u bilo kojem trenutku.
Mjesto za pohranjivanje podataka u vozilu
Brojni elektroniþki dijelovi unutar vozila sadržavaju medije za pohranjivanje podataka koji
privremeno ili trajno pohranjuju tehniþke informacije, kao što su stanje vozila, dogaÿaji i
greške. Tim se tehniþkim informacijama obiþno dokumentiraju stanja komponenti, modula,
sustava ili okruženja:
• radni uvjeti komponenti sustava (npr. razine napunjenosti)
• poruke o stanju vozila ili njegovih pojedinaþnih komponenti (npr. brzina kotaþa / brzina
vožnje, usporavanje, boþno ubrzanje)
• neispravnosti i ošteüenja u važnim komponentama sustava (npr. rasvjeta i koþnice)
• reakcija vozila na izvanredna stanja u vožnji (npr. aktiviranje zraþnog jastuka, aktiviranje
sustava za nadzor stabilnosti)
• uvjeti u okolini (npr. temperatura)
Ti su podaci iskljuþivo tehniþke naravi te služe za utvrÿivanje i rješavanje grešaka i za
optimiziranje rada vozila. Profili kretanja prijeÿenih ruta ne mogu se izvesti iz tih podataka.

Pri servisiranju (npr. popravci, održavanje, usluge u okviru jamstva, osiguranje kvalitete),
ove tehniþke informacije mogu preuzeti þlanovi servisne mreže (ukljuþujuüi Mazda Motor
Corporation i ako je potrebno, druge tvrtke i podružnice Mazda grupe) iz memorije greški i
dogaÿaja s pomoüu posebnih dijagnostiþkih ureÿaja. Kada se neka greška riješi, informacije
o toj grešci u memoriji grešaka bit üe izbrisane ili prebrisane novim upisom.

Pri korištenju vozila mogu se pojaviti situacije u kojima te tehniþke informacije u


kombinaciji s drugim informacijama (zapisnik o nezgodama, ošteüenja na vozilu, izjave
svjedoka itd.) mogu identificirati osobu, eventualno uz pomoü struþnjaka.

Dodatne funkcije koje su ugovorene s kupcem ili su propisane zakonom, poput automatskog
sustava za hitne pozive (eCall), omoguüuju prijenos odreÿenih podataka iz vozila.

(Za Europu)
Više pojedinosti o zaštiti podataka potražite na web-mjestu tvrtke Mazda.
Posjetite „https://www.mazdamotors.eu“ kako biste pronašli web-stranicu za vašu zemlju.

8-5
Korisniþke informacije

Izjava o sukladnosti

Izjava o sukladnosti
t Sustav za ulazak bez kljuþa/Sustav imobilizacije

8-6
Korisniþke informacije

Izjava o sukladnosti

8-7
Korisniþke informacije

Izjava o sukladnosti

8-8
Korisniþke informacije

Izjava o sukladnosti

t Sustav nadzora mrtvog kuta (BSM)

8-9
Korisniþke informacije

Izjava o sukladnosti

8-10
Korisniþke informacije

Izjava o sukladnosti

8-11
Korisniþke informacije

Izjava o sukladnosti

8-12
Korisniþke informacije

Izjava o sukladnosti

8-13
Korisniþke informacije

Izjava o sukladnosti

8-14
Korisniþke informacije

Izjava o sukladnosti

8-15
Korisniþke informacije

Izjava o sukladnosti

t Sustav za nadzor tlaka u gumama

8-16
Korisniþke informacije

Izjava o sukladnosti

8-17
Korisniþke informacije

Izjava o sukladnosti

8-18
Korisniþke informacije

Izjava o sukladnosti

8-19
Korisniþke informacije

Izjava o sukladnosti

t Radijski sustav

Vrsta A

8-20
Korisniþke informacije

Izjava o sukladnosti

8-21
Korisniþke informacije

Izjava o sukladnosti

8-22
Korisniþke informacije

Izjava o sukladnosti

Vrsta B

8-23
Korisniþke informacije

Izjava o sukladnosti

8-24
Korisniþke informacije

Izjava o sukladnosti

8-25
Korisniþke informacije

Izjava o sukladnosti

t Bluetooth® Hands-Free

Vrsta A

8-26
Korisniþke informacije

Izjava o sukladnosti

8-27
Korisniþke informacije

Izjava o sukladnosti

8-28
Korisniþke informacije

Izjava o sukladnosti

Vrsta B

8-29
Korisniþke informacije

Izjava o sukladnosti

8-30
Korisniþke informacije

Izjava o sukladnosti

8-31
Korisniþke informacije

Izjava o sukladnosti

8-32
Korisniþke informacije

Izjava o sukladnosti

t Sustav za prepoznavanje udaljenosti (DRSS) / Mazda radarski tempomat


(MRCC) / Inteligentno koþenje (SBS)

8-33
Korisniþke informacije

Izjava o sukladnosti

8-34
Korisniþke informacije

Izjava o sukladnosti

Za vozila prodana u Moldaviji


MODEL: DNMWR006

8-35
Korisniþke informacije

Elektromagnetska kompatibilnost

Elektromagnetska kompatibilnost
Vaša Mazda je testirana i ima certifikat UNECE*1 10 pravilnika koji se odnose na
elektromagnetsku kompatibilnost. Oprema odašiljaþa radijske frekvencije (RF) (npr.
mobilni telefoni, amaterski radijski odašiljaþi, itd.) mogu se prikljuþiti na Mazdino vozilo
ako odgovaraju parametrima prikazanima u donjoj tablici.
*1 Akronim UN/ECE oznaþava gospodarsku komisiju Ujedinjenih naroda za Europu.

Vaša je odgovornost osigurati da sva oprema koju prikljuþujete odgovara lokalnim


zakonima. Neka odgovarajuüe obuþeni tehniþar prikljuþi svu opremu.

OPREZ
¾Ne montirajte primopredajnike, mikrofone, zvučnike ni druge predmete u prostoru širenja
sustava zračnog jastuka.
¾Ne pričvršćujte antenski kabel na originalno ožičenje vozila, dovode goriva ili cijevi kočnice.
Izbjegavajte najviše što možete postavljanje antenskog kabela paralelno s žičanim
vodovima.
¾Neka antenski i kabeli za punjenje akumulatora budu udaljeni barem 100 mm od svakog
elektroničkog modula i zračnih jastuka.
¾Izbjegavajte koristiti upaljač za cigarete ili utičnice za dodatke kao izvor napajanja za
opremu za RF-emitiranje.

8-36
Korisniþke informacije

Elektromagnetska kompatibilnost

Položaji antene:
: naprijed desno
na krovu
: naprijed lijevo
na krovu
: sredina krova

Frekvencijski pojas (MHz) Maksimalna izlazna snaga (u vatima) Položaji antene


50 ʊ 54 50
68 ʊ 87,5 50
142 ʊ 176 50
380 ʊ 470 50
806 ʊ 940 10
1.200 ʊ 1.300 10
1.710 ʊ 1.885 10
1.885 ʊ 2.025 10
2.400 ʊ 2.500 0,01*1 U kabini*1
*1 Samo za Bluetooth®

NAPOMENA
Nakon montiranja RF odašiljaþa provjerite poremeüaje od i do svih elektriþnih ureÿaja u
vozilu, u naþinima rada mirovanja i emitiranja.
Provjerite sve elektriþne ureÿaje:
• s paljenjem postavljenim na ON
• s pokrenutim motorom
• tijekom cestovnog testa pri razliþitim brzinama.

8-37
Korisniþke informacije

Prikupljanje/zbrinjavanje stare opreme/korištenog akumulatora

Informacije za korisnike o prikupljanju i odlaganju stare


opreme i istrošenih baterija
Kad odlažete stare baterije, pregledajte sljedeüe informacije.
t Informacije o odlaganju u Europskoj uniji

Simbol prekrižene kante za smeüe na proizvodima, pakiranjima i/ili priloženim


dokumentima znaþi da se istrošeni elektroniþki proizvodi i baterije ne smiju miješati s
kuüanskim otpadom. Za odgovarajuüu obradu, obnavljanje i recikliranje starih proizvoda i
istrošenih baterija odnesite ih na odgovarajuüe odlagalište, u skladu s državnim zakonima i
Direktivama 2006/66/EC.

Pravilnim odlaganjem ovih proizvoda i baterija pomažete u oþuvanju vrijednih resursa i


sprjeþavate potencijalne negativne uþinke na ljudsko zdravlje i okoliš, koji bi inaþe mogli
proizaüi iz neodgovarajuüeg postupanja s otpadom.

Za više informacija o zbrinjavanju i recikliranju starih proizvoda i baterija kontaktirajte


lokalnu upravu, odlagalište otpada ili prodajno mjesto na kojem ste kupili predmet.
NAPOMENA

Donja dva slova mogu se koristiti u kombinaciji sa simbolom prekrižene kante za smeüe. U
tom sluþaju to je u skladu sa zahtjevom koji postavlja Direktiva za korištenu kemikaliju.
"Pb" i "Cd" odnose se na olovo i kadmij.
t Informacije o odlaganju u drugim zemljama izvan Europske unije
Gornji simboli važe samo u Europskoj uniji. Ako želite odbaciti stare proizvode i istrošene
baterije, kontaktirajte lokalne vlasti, odlagalište otpada ili prodajno mjesto na kojem ste
kupili predmete te upitajte za pravilni naþin odlaganja.

8-38
9 Specifikacije

Tehniþki podaci vaše Mazde.

Identifikacijski brojevi ..................... 9-2 Znaþajke personalizacije ................9-13


Oznake s informacijama o vozilu ...... Znaþajke personalizacije ............9-13
...................................................... 9-2

Specifikacije ...................................... 9-4


Specifikacije ................................ 9-4

9-1
Specifikacije

Identifikacijski brojevi

Oznake s informacijama o t Broj šasije / identifikacijski broj


vozila (Irska, Ujedinjeno
vozilu Kraljevstvo, Svazi, Namibija,
Bocvana, Lesoto)
t Identifikacijski broj vozila
Broj šasije
(Južnoafriþka Republika, Vijeüe za
suradnju u Arapskom zaljevu, Irak) Otvorite poklopac prikazan na slici kako
biste provjerili broj šasije.
Identifikacijski broj vozila pravno
identificira Vaše vozilo. Broj se nalazi na
ploþici koja je postavljena na poklopac
koji se nalazi na gornjoj lijevoj strani
ploþe s instrumentima. Ta se ploþa lako
može vidjeti kroz vjetrobransko staklo.

Identifikacijski broj vozila

t Ploþa modela

9-2
6SHFLILNDFLMH

,GHQWLILNDFLMVNLEURMHYL

W Naljepnica s podacima o kontroli W Broj motora


emisije vozila (Filipini)
6.<$&7,9*6.<$&7,9*

Naprijed

6.<$&7,9'
W Oznaka tlaka u gumama
Model s upravljaþem na lijevoj strani

Naprijed

W Ploþica sukladnosti (Vijeüe za


VXUDGQMXXDUDSVNRP]DOMHYX,UDN
Model s upravljaþem na desnoj strani
*RGLQDLPMHVHFSURL]YRGQMHQDOD]HVHQD
RYRMSORþLFL

9-3
Specifikacije

Specifikacije

Specifikacije
t Motor
Benzinski motor
Specifikacija
Stavka
SKYACTIV-G 2.0 SKYACTIV-G 2.5
Vrsta DOHC-16V redni, 4-cilindriþni
Provrt x hod klipa 83,5 × 91,2 mm 89,0 × 100 mm
Radni volumen 1.998 ml (1.998 ccm) 2.488 ml (2.488 ccm)
Omjer kompresije 13,0

Vijeüe za suradnju u Arapskom zaljevu


Specifikacija
Stavka SKYACTIV-G 2.5
Pogon na dva kotaþa Pogon na þetiri kotaþa
Maksimalna snaga/brzi-
140 kW/6.000 o/min 140 kW/6.000 o/min
na vrtnje motora
Maksimalni okretni
moment/brzina vrtnje 252 N m / 4.000 o/min 252 N m / 4.000 o/min
motora
Maksimalna brzina 192 km/h 190 km/h

Dizelski motor
Specifikacija
Stavka
SKYACTIV-D 2.2
Vrsta DOHC-16V redni, 4-cilindriþni
Provrt x hod klipa 86,0 × 94,3 mm
Radni volumen 2.191 ml (2.191 ccm)
Omjer kompresije 14,4

9-4
Specifikacije

Specifikacije

t Elektriþni sustav
Akumulator
Klasifikacija Specifikacija
Vijeüe za suradnju u Arapskom zaljevu 12 V-65 Ah/20 HR*1
SKYACTIV-G 2.0, S i-stopom Q-85*2
SKYACTIV-G 2.5 Osim Vijeüa za suradnju u Arapskom zaljevu 12 V – 55 Ah / 20 HR*1
Bez i-stopa
12 V-65 Ah/20 HR*1
SKYACTIV-D 2.2 S-95*2
*1 Nije za sustav i-stop/i-ELOOP.
*2 Q-85 ili S-95 osmišljeni su za sustav i-stop (ZA ZAUSTAVLJANJE I POKRETANJE) / sustav i-ELOOP. Za
osiguravanje ispravnog rada sustava i-stop moraju se koristiti samo Q-85 ili S-95 (ZA ZAUSTAVLJANJE I
POKRETANJE)/i-ELOOP sustav. Obratite se struþnom serviseru, preporuþujemo ovlaštenog Mazdinog
servisera radi pojedinosti.

Svjeüica
Klasifikacija Specifikacija
Mazdina originalna
SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5 PE5R-18-110 ili PE5S-18-110
svjeüica*1
*1 Svjeüice SKYACTIV-G nude optimalnu izvedbu. Obratite se struþnom serviseru, preporuþujemo ovlaštenog
Mazdinog servisera radi pojedinosti.

OPREZ
Ne koristite se žičanom četkom za čišćenje svjećica od iridija. Fine obloge na šiljcima od legure
iridija i platine mogu se oštetiti.

9-5
Specifikacije

Specifikacije

t Kakvoüa maziva
Motorno ulje*1 Europa Osim Europe
Preporuþena ulja*2 Kvaliteta ulja
Originalno Mazda ulje Supra 0W-20
SKYACTIV-G 2.0, Originalno Mazda ulje Ultra 5W-30
SKYACTIV-G 2.5 API SL / SM / SN ili
Kvaliteta alternativnog ulja*3
ILSAC GF-III / GF-IV / GF-V
0W-20
API SN ili ACEA A5/B5
5W-30
Preporuþena ulja*2 Kvaliteta ulja
Originalno Mazda ulje Supra DPF 0W-30
Originalno Mazda ulje Ultra DPF 5W-30
SKYACTIV-D 2.2 ACEA C3
Kvaliteta alternativnog ulja*3
0W-30/5W-30
0W-30
ACEA C3
5W-30
*1 Pogledajte Preporuþeno ulje na stranici 6-20.
*2 Mazdina originalna ulja posebno su dizajnirana/testirana za odreÿen motor. Za optimalnu izvedbu
preporuþujemo stalno korištenje Mazdinih originalnih ulja.
*3 Ako ne možete pronaüi Mazdino originalno ulje, mogu se koristiti i alternativna motorna ulja koja
zadovoljavaju navedene specifikacije.
Ne koristite ulja koja ne zadovoljavaju gore navedene specifikacije ili zahtjeve. Upotreba neprikladnog ulja može
dovesti do ošteüenja motora, što nije pokriveno Mazdinim jamstvom.

Mazivo Klasifikacija
Rashladno sredstvo FL-22 vrsta
API servis GL-4
Ulje za ruþni mjenjaþ
SAE 75W-80
Tekuüina za automatski mjenjaþ Mazdino originalno ulje ATF-FZ
Ulje u prijenosnom sklopu Mazda dugovjeþno hipoidno ulje za mjenjaþe SG1
Ulje u stražnjem diferencijalu Mazda dugovjeþno hipoidno ulje za mjenjaþe SG1
Tekuüina za koþnice/spojku SAE J1703 ili FMVSS116 DOT-3 ili DOT-4

t ýistaþ
Klasifikacija
ýistaþ
Europa Osim Europe
Mazdin originalni þistaþ naslaga
ýistaþ naslaga*1
(K002 W0 001)
*1 Koristite se Mazdinim originalnim þistaþem naslaga. Upotreba zamjenskog þistaþa naslaga prouzroþila bi
unutarnji kvar sustava za gorivo. Pojedinosti potražite u 3-33, 6-3.

9-6
Specifikacije

Specifikacije

t Zapremnine
(Približne koliþine)
Stavka Obujam spremnika
SKYAC- Sa zamjenom uljnog filtra 4,2 l
TIV-G 2.0 Bez zamjene uljnog filtra 4,0 l
SKYAC- Sa zamjenom uljnog filtra 4,5 l
Motorno ulje
TIV-G 2.5 Bez zamjene uljnog filtra 4,3 l
SKYAC- Sa zamjenom uljnog filtra 5,1 l
TIV-D 2.2 Bez zamjene uljnog filtra 4,8 l
Model s upravljaþem na lijevoj strani 7,1 l
Ruþni mjenjaþ
Model s upravljaþem na desnoj strani 7,0 l
Izrael 7,4 l
SKYAC-
TIV-G 2.0 Model s upravljaþem
Automatski 7,4 l
Osim gore na lijevoj strani
mjenjaþ
navedenih Model s upravljaþem
7,2 l
na desnoj strani
SKYAC- Model s upravljaþem na lijevoj strani 7,4 l / 7,5 l
TIV-G 2.5 Model s upravljaþem na desnoj strani 7,2 l
Rashladno
sredstvo Model s upravljaþem na lijevoj strani 8,3 l
Ruþni mjenjaþ
Model s upravljaþem na desnoj strani 8,5 l
Model s upravljaþem
8,3 l
na lijevoj strani
Europa
SKYAC- Model s upravljaþem
TIV-D 2.2 8,6 l
Automatski na desnoj strani
mjenjaþ Model s upravljaþem
8,4 l
Osim gore na lijevoj strani
navedenih Model s upravljaþem
8,7 l
na desnoj strani
SKYAC- Pogon na dva kotaþa 1,65 l
Ulje za ruþni TIV-G 2.0
Pogon na þetiri kotaþa 1,70 l
mjenjaþ
SKYACTIV-D 2.2 2,40 l

Tekuüina za SKYACTIV-G 2.0 7,8 l


automatski SKYACTIV-G 2.5 7,8 l / 8,0 l
mjenjaþ SKYACTIV-D 2.2 8,0 l
Ulje u prijenosnom sklopu 0,45 l
Ulje u stražnjem diferencijalu 0,35 l
Spremnik za Pogon na dva kotaþa 56,0 l
gorivo Pogon na þetiri kotaþa 58,0 l

9-7
Specifikacije

Specifikacije

Provjerite razine ulja i tekuüina s pomoüu mjerenog štapa ili mjernog ureÿaja rezervoara.

t Dimenzije
Stavka Tehniþki podaci vozila
Ukupna duljina 4.550 mm
Ukupna širina 1.840 mm
Vozilo s kotaþima od 17 inþa 1.675 mm
Ukupna visina
Vozilo s kotaþima od 19 inþa 1.680 mm
Vozilo sa stiliziranim þeliþnim kotaþima od 17
1.585 mm
inþa
Trag kotaþa sprijeda
Vozilo s aluminijskim kotaþima od 17 inþa 1.595 mm
Vozilo s aluminijskim kotaþima od 19 inþa 1.595 mm
Vozilo sa stiliziranim þeliþnim kotaþima od 17
1.585 mm
inþa
Trag kotaþa straga
Vozilo s aluminijskim kotaþima od 17 inþa 1.595 mm
Vozilo s aluminijskim kotaþima od 19 inþa 1.595 mm
Meÿuosovinski razmak 2.700 mm

9-8
Specifikacije

Specifikacije

t Žarulje
Vanjsko svjetlo
Kategorija
Žarulja
Snaga u vatima UNECE*1(SAE)
Duga svjetla / krat-
LED*2 ʊ (ʊ)
ka svjetla
Prednja svjetla
Kratka svjetla širo-
LED*2 ʊ (ʊ)
kog dometa*
S LED žaruljama LED*2 ʊ (ʊ)
Dnevna svjetla*
Sa žaruljama 21/5 W21/5W (7443)
S LED žaruljama LED*2 ʊ (ʊ)
Pozicijska svjetla
Sa žaruljama 5 W5W (ʊ)
Svjetla prednjih pokazivaþa smjera 21 WY21W (7443NA)
Prednja svjetla za maglu* LED*2 ʊ (ʊ)
Svjetla boþnih pokazivaþa smjera LED*2 ʊ (ʊ)
Visoko postavljeno svjetlo koþnice LED*2 ʊ (ʊ)
Svjetla stražnjih pokazivaþa smjera 21 WY21W (7443NA)
S LED žaruljama LED*2 ʊ (ʊ)
Koþiona svjetla/stražnja svjetla
Sa žaruljama 21/5 W21/5W (7443)
Svjetla za vožnju unatrag LED*2 ʊ (ʊ)
Stražnje svjetlo za maglu* 21 W21W (7440)
Svjetla za registracijsku ploþicu 5 W5W (ʊ)
*1 Akronim UN/ECE oznaþava gospodarsku komisiju Ujedinjenih naroda za Europu.
*2 LED je kratica za Light Emitting Diode (dioda koja emitira svjetlo).

Unutarnje svjetlo
Kategorija
Žarulja
Snaga u vatima UNECE*1
Svjetlo prtljažnog prostora 8 ʊ
Gornje svjetlo (prednje)/svjetla za þitanje karte 8 ʊ
Stražnja svjetla za þitanje karte 8 ʊ
Svjetla osobnih zrcala* 2 ʊ
*1 Akronim UN/ECE oznaþava gospodarsku komisiju Ujedinjenih naroda za Europu.

*Neki modeli. 9-9


Specifikacije

Specifikacije

t Gume
Primjer traga gume i njegovo značenje

Nominalna širina dijela Blato i snijeg


Nominalni omjer u % Simbol brzine
Kod izrade Indeks nosivosti
Nominalni promjer naplatka u inčima (ne na ZR gumama)

Informacije o oznaci guma


Izaberite odgovarajuüe gume za vozilo koristeüi se sljedeüim informacijama o oznaci guma.
Simbol brzine Maksimalno dopustiva brzina
Q Do 160 km/h
R Do 170 km/h
S Do 180 km/h
T Do 190 km/h
U Do 200 km/h
H Do 210 km/h
V Do 240 km/h
W Do 270 km/h
Y Do 300 km/h
ZR Više od 240 km/h

Pritisak u gumama i pri napuhavanju

NAPOMENA
Gume optimalno pristaju na šasiju vozila.
Kad zamjenjujete gume, Mazda preporuþuje da ih zamijenite onima koje su iste vrste kao i
gume koje su originalno ugraÿene na vozilo. Obratite se struþnom serviseru radi
pojedinosti, preporuþujemo ovlaštenog Mazdina servisera.
Provjerite oznaku tlaka u gumama radi veliþine guma te tlaka napuhivanja na stranici 6-42.

9-10
Specifikacije

Specifikacije

Standardna guma
(Model s upravljaþem na lijevoj strani)
Tlak pri napuhavanju
Veliþina gume
Do tri osobe ʊPuno optereüenje
Sprijeda 230 kPa (2,3 bara) 260 kPa (2,6 bara)
225/65R17 102 V
Straga 230 kPa (2,3 bara) 280 kPa (2,8 bara)
Sprijeda 250 kPa (2,5 bara) 260 kPa (2,6 bara)
225/55R19 99V
Straga 250 kPa (2,5 bara) 290 kPa (2,9 bara)

(Model s upravljaþem na desnoj strani)


Tlak pri napuhavanju
Veliþina gume
Do tri osobe ʊPuno optereüenje
Sprijeda 230 kPa (2,3 bara) 260 kPa (2,6 bara)
225/65R17 102H
Straga 230 kPa (2,3 bara) 280 kPa (2,8 bara)
Sprijeda 250 kPa (2,5 bara) 260 kPa (2,6 bara)
225/55R19 99V
Straga 250 kPa (2,5 bara) 290 kPa (2,9 bara)

Težina jedne osobe: Otprilike 75 kg

Privremena priþuvna guma*


Veliþina gume Tlak pri napuhavanju
185/80R17 99M 320 kPa (3,2 bara)
T145/90D16 106M 420 kPa (4,2 bara)

Zimska guma
Tlak pri napuhavanju
Veliþina gume
Do tri osobe ʊPuno optereüenje
Sprijeda 230 kPa (2,3 bara) 260 kPa (2,6 bara)
225/65R17*1 M S
Straga 250 kPa (2,5 bara) 300 kPa (3,0 bara)
Sprijeda 250 kPa (2,5 bara) 260 kPa (2,6 bara)
225/55R19*2 M S
Straga 270 kPa (2,7 bara) 310 kPa (3,1 bara)

Težina jedne osobe: Otprilike 75 kg


*1 Indeks nosivosti i simbol brzine: 102Q/102S/102H/102V
*2 Indeks nosivosti i simbol brzine: 99Q/99S/99H/99V

Moment pritezanja matice kotaþa


Pri postavljanju gume, maticu kotaþa pritegnite sljedeüim momentom.
108 – 147 N·m (12 – 14 kgf·m)

*Neki modeli. 9-11


Specifikacije

Specifikacije

t Osiguraþi
Pogledajte odjeljak Osiguraþi na stranici 6-54.
t Koþnice
Ako trebate informacije koje se odnose na specifikaciju ograniþenja trošenja diska koþnice i
metode mjerenja, kontaktirajte struþnog servisera; preporuþujemo ovlaštenog Mazdina
servisera. Informacije su dostupne besplatno.

9-12
Specifikacije

Znaþajke personalizacije

Znaþajke personalizacije
Sljedeüe znaþajke za personalizaciju može promijeniti klijent ili ovlašteni Mazdin serviser.
Pojedinosti zatražite od ovlaštenog Mazdina servisera.
Meÿutim, neke od znaþajki personalizacije može promijeniti i sam korisnik, ovisno o
znaþajci.
Znaþajke i postavke personalizacije koje se mogu promijeniti razlikuju se ovisno o tržištu i
specifikaciji.
Naþin promjene postavki
Postavke se mogu promijeniti upravljanjem središnjeg zaslona.
A: Pogledajte Postavke na stranici 5-129.
B: Pogledajte Nadzor potrošnje goriva na stranici 4-105.
C: Pogledajte Aktivni prikaz vožnje stranici 4-43.
Postavke se mogu izmijeniti upravljanjem prekidaþima u vozilu.
D: Pogledajte Funkcija automatskog zakljuþavanja/otkljuþavanja na stranici 3-15.
E: Pogledajte Odašiljaþ na stranici 3-5.
F: Pogledajte Zakljuþavanje i otkljuþavanje s pomoüu prekidaþa zahtjeva (s naprednom
funkcijom za ulaz bez kljuþa) na stranici 3-12.
Postavke može promijeniti ovlašteni Mazdin serviser.
Naþin pro-
Tvorniþka po- Dostupne postav- mjene po-
Stavka Znaþajka stavki
stavka ke

Sigurnost
Napredno inteli- Sustav je moguüe promijeniti tako da Napredno inte- Ukljuþeno/isklju-
Ukljuþeno A ʊ
gentno koþenje u ligentno gradsko koþenje (Napredni SCBS) ne radi.*1 þeno
gradskoj vožnji Moguüe je promijeniti udaljenost na kojoj se aktivira
(Napredni SCBS) Srednje Blizu/Sred./Daleko A ʊ
upozorenje na sudar.
(stranica 4-200)
Inteligentno koþe- Visoko / nisko / is-
nje u vožnji (SBS) Moguüe je promijeniti glasnoüu upozorenja na sudar. Visoko A ʊ
kljuþeno
(stranica 4-215)
Podrška za inteli-
gentno gradsko ko-
þenje naprijed
(SCBS F) (stranica
Ukljuþeno/isklju-
4-205) Radi/ne radi*1 Ukljuþeno A ʊ
þeno
Inteligentno koþe-
nje u gradskoj vož-
nji unatrag (SCBS
R) (stranica 4-210)

9-13
Specifikacije

Znaþajke personalizacije

Naþin pro-
Tvorniþka po- Dostupne postav- mjene po-
Stavka Znaþajka stavki
stavka ke

Sustav se može promijeniti tako da pomoü u upravlja- Ukljuþeno/isklju-


Ukljuþeno A ʊ
nju ne radi. þeno
Moguüe je izmijeniti vrijeme
kada üe se aktivirati pomoü
pri upravljanju sustava po-
Kasno Rano/kasno A ʊ
moüi za održavanje u traci
(LAS) i sustava upozorenja
za napuštanje trake (LDWS).
Kad je pomoü u uprav- Moguüe je izmijeniti poništa-
ljanju ukljuþena vanje osjetljivosti sustava po-
Visoko / srednje /
moüi za održavanje u traci Visoko A ʊ
nisko
(LAS) i sustava upozorenja
za napuštanje trake (LDWS).
Sustav se može izmijeniti ta-
Ukljuþeno/isklju-
ko da se upozorenje za napu- Ukljuþeno A ʊ
þeno
štanje trake ne aktivira.
Sustav pomoüi za
održavanje u traci Moguüe je izmijeniti trajanje
(LAS) i sustav upozorenja tijekom kojeg su-
upozorenja za na- stav pomoüi za održavanje u Rano / srednje /
puštanje trake traci (LAS) i sustav upozore- Srednje kasno / prilagodlji- A ʊ
(LDWS) (stranica nja za napuštanje trake vo
4-182) Kad je pomoü u uprav- (LDWS) odreÿuje da vozilo
ljanju iskljuþena možda odstupa iz svoje trake.
Moguüe je izmijeniti osjetlji-
vost upozorenja sustava po-
ýesto / srednje / ri-
moüi za održavanje u traci Srednje A ʊ
jetko
(LAS) i sustava upozorenja
za napuštanje trake (LDWS).
Moguüe je izmijeniti vrstu upozorenja sustava pomo-
Vibracija/zvuþni
üi za održavanje u traci (LAS) i sustava upozorenja za Vibracija A ʊ
signal/buka.
napuštanje trake (LDWS).
Moguüe je izmijeniti Vibracija Nisko Visoko/nisko A ʊ
intenzitet/glasnoüu
Visoko / srednje /
upozorenja sustava po- Buka Nisko A ʊ
nisko
moüi za održavanje u
traci (LAS) i sustava
upozorenja za napušta- Zvuþni signal Nisko Visoko/nisko A ʊ
nje trake (LDWS).

9-14
Specifikacije

Znaþajke personalizacije

Naþin pro-
Tvorniþka po- Dostupne postav- mjene po-
Stavka Znaþajka stavki
stavka ke

Sustav je moguüe izmijeniti tako da nadzor mrtvoga Ukljuþeno/isklju-


Ukljuþeno A ʊ
Nadzor mrtvoga kuta (BSM) ne radi.*1 þeno
kuta (BSM) (stra- Visoko /
nica 4-128) Glasnoüa zvuka upozorenja*2 Visoko Nisko / A ʊ
Iskljuþeno
Sustav podrške za Sustav je moguüe promijeniti tako da Sustav podrške Ukljuþeno/isklju-
Ukljuþeno A ʊ
odreÿivanje udalje- za odreÿivanje udaljenosti (DRSS) ne funkcionira.*1 þeno
nosti (DRSS) (stra- Moguüe je izmijeniti udaljenosti pri kojoj üe vozilo
nica 4-141) Blizu Daleko/Sred./Blizu A ʊ
ispred prikazano na zaslonu zasvijetliti naranþasto.
Upozorenje za pri-
vlaþenje vozaþeve Sustav se može izmijeniti tako da upozorenje za pri- Ukljuþeno/isklju-
Ukljuþeno A ʊ
pažnje (DAA) vlaþenje vozaþeve pažnje (DAA) ne radi.*1 þeno
(stranica 4-145)
Sustav prepoznavanja prometnih znakova (TSR) mo- Ukljuþeno/isklju-
Ukljuþeno A ʊ
že se postaviti u neaktivno stanje.*1 þeno
Sustav prepozna-
Iskljuþeno /
vanja prometnih Moguüe je izmijeniti obrazac upozorenja prekomjerne
Iskljuþeno vizualno / A ʊ
znakova (TSR)*3 brzine.
zvuþno i vizualno
(stranica 4-134)
Moguüe je izmijeniti vrijeme aktivacije upozorenja
0 0/ 5/ 10 A ʊ
prekomjerne brzine.
Postavka se može promijeniti tako da se monitor za
Ukljuþeno/isklju-
prikaz od 360° automatski prikazuje kada se ukljuþi Iskljuþeno A ʊ
þeno
paljenje.
Monitor za pregled
Postavka se može promijeniti tako da se ne prikazuje Ukljuþeno/isklju-
od 360° (stranica Ukljuþeno A ʊ
procijenjena linija kretanja prema naprijed. þeno
4-218)
Postavka se može promijeniti tako da se prikaz s gor-
Ukljuþeno/isklju-
nje/prednje strane ne prikazuje kada se vozilo kreüe u Ukljuþeno A ʊ
þeno
smjeru prema naprijed nakon kretanja unatrag.
Sustav senzora za
Ukljuþeno/isklju-
parkiranje (stranica Prikaz*4/ bez prikaza Ukljuþeno A ʊ
þeno
4-292)

9-15
Specifikacije

Znaþajke personalizacije

Naþin pro-
Tvorniþka po- Dostupne postav- mjene po-
Stavka Znaþajka stavki
stavka ke

Vozilo
Zakljuþaj: Izvan
parkirnog položaja
otkljuþaj: U parkir-
nom položaju/
Zakljuþaj: Promje-
na brzine iz parkir-
nog položaja/
Zakljuþaj: Ot-
Zakljuþaj: Otklju-
kljuþaj tijekom
Brave za vrata Uvjeti rada funkcije automatskog zakljuþavanja/ þaj tijekom vožnje:
vožnje: IGN A D
(stranica 3-15) otkljuþavanja U parkirnom polo-
Off (pokretanje
žaju/
isklj.)
Zakljuþaj: Otklju-
þaj tijekom vožnje:
IGN Off (pokreta-
nje isklj.)/
Zakljuþaj: U vož-
nji /
Iskljuþeno
Sustav ulaza bez 90 sekundi/
kljuþa (stranica Vrijeme za automatsko zakljuþavanje vrata 30 sekundi 60 sekundi/ A ʊ
3-3) 30 sekundi
90 sekundi/
Vrijeme za automatsko zakljuþavanje vrata 30 sekundi 60 sekundi/ A ʊ
30 sekundi
Funkcija automatskog zakljuþavanja prilikom udalja- Ukljuþeno/isklju-
Iskljuþeno A ʊ
vanja od automobila/ne radi þeno
Sustav naprednog Visoko /
ulaza bez kljuþa srednje/ E,
(stranica 3-9) Europski modeli Iskljuþeno A
Nisko / F
Glasnoüa zvuþnog sig- Iskljuþeno
nala pri zakljuþavanju/
otkljuþavanju Visoko /
srednje/ E,
Osim europskih modela Srednje A
Nisko / F
Iskljuþeno
60 sekundi/
Vrijeme potrebno da se unutrašnja svijetla iskljuþe 30 sekundi/
15 sekundi A ʊ
Sustav osvijetlje- nakon zatvaranja vrata 15 sekundi/
nog ulaza (stranica 7,5 sekundi
5-152) 60 minuta/
Vrijeme potrebno da se unutrašnja svijetla automatski
30 minuta 30 minuta/ A ʊ
iskljuþe kada bilo koja vrata nisu do kraja zatvorena
10 minuta

9-16
Specifikacije

Znaþajke personalizacije

Naþin pro-
Tvorniþka po- Dostupne postav- mjene po-
Stavka Znaþajka stavki
stavka ke

Upravljanje auto-
Ukljuþeno/isklju-
matskim brisaþem Radi/ne radi Ukljuþeno A ʊ
þeno*5
(stranica 4-78)
On (ukljuþeno)
Ukljuþena svjetla Ukljuþeno/isklju-
Radi/ne radi ili Off (isklju- ʊ ʊ
(stranica 4-74) þeno
þeno)
Visoko /
Upravljanje auto-
Srednje Visoko /
matskim osvjetlje-
Mjeraþ vremena na temelju kojeg se ukljuþuju svjetla Srednje srednje/ A ʊ
njem (stranica
Srednje Nisko /
4-68)
Nisko
Prilagodljivi sustav
prednjeg osvjetlje- Ukljuþeno/isklju-
Radi/ne radi*1 Ukljuþeno A ʊ
nja (AFS) (stranica þeno
4-120)
Upravljaþki sustav
dugih svjetala Ukljuþeno/isklju-
Radi/ne radi*1 Ukljuþeno A ʊ
(HBC) (stranica þeno
4-121)
Prilagodljiva pred-
nja LED svjetla Ukljuþeno/isklju-
Radi/ne radi*1 Ukljuþeno A ʊ
(ALH) (stranica þeno
4-124)
Podsjetnik za upa-
Visoko / nisko / is-
ljena svjetla (stra- Glasnoüa zvuka upozorenja Visoko A ʊ
kljuþeno
nica 7-53)
120 sekundi/
Odgoÿeno iskljuþi-
90 sekundi/
vanje svjetala pri
Vrijeme potrebno da se prednja svijetla iskljuþe 30 sekundi 60 sekundi/ A ʊ
dolasku (stranica
30 sekundi/
4-72)
Iskljuþeno
Odgoÿeno iskljuþi- Ukljuþeno/isklju-
Europski modeli Ukljuþeno A ʊ
vanje svjetala pri þeno
Radi/ne radi
odlasku (stranica Ukljuþeno/isklju-
4-73) Osim europskih modela Iskljuþeno A ʊ
þeno
Pokazivaþ skreta-
Glasnoüa zvuþnog signala Visoko Visoko/nisko A ʊ
nja (stranica 4-77)
Trostruki signal za On (ukljuþeno)
Ukljuþeno/isklju-
skretanje (stranica Radi/ne radi ili Off (isklju- A ʊ
þeno
4-77) þeno)

9-17
Specifikacije

Znaþajke personalizacije

Naþin pro-
Tvorniþka po- Dostupne postav- mjene po-
Stavka Znaþajka stavki
stavka ke

Odmagljivaþ straž-
Vrijeme rada odmagljivaþa stražnjeg stakla može se 15 minuta / nepre-
njeg prozora (stra- 15 minuta ʊ ʊ
promijeniti. kidno*6
nica 4-83)
Sustav
Jezik Jezik je naznaþen na zaslonu engleski Ovisi o tržištu*7 A ʊ
Temperatura Jedinica temperature je naznaþena na zaslonu °C °F/°C A ʊ
milje ili kilo-
Udaljenost Jedinica udaljenosti je naznaþena na zaslonu milje/kilometri A ʊ
metri
Nadzor potrošnje goriva (stranica 4-105)
Ukljuþeno/isklju-
Završni prikaz Prikaz / bez prikaza Iskljuþeno B ʊ
þeno
Postupak resetira-
Povezanost/nepovezanost s ponovnim postavljanjem Ukljuþeno/isklju-
nja potrošnje gori- Iskljuþeno B ʊ
*
mjeraþa potrošnje goriva i mjeraþa puta A þeno
va
Aktivni prikaz vožnje (stranica 4-43)
Postavka se može izmijeniti kako se aktivni prikaz Ukljuþeno/isklju-
Ukljuþeno C ʊ
vožnje ne bi prikazivao. þeno
13 koraka prema
Moguüe je izmijeniti visinu prikaza (položaj gore/ gore/dolje od po-
0 C ʊ
dolje). þetne postavke
(ukupno: 27 korak)
Metoda za podešavanje svjetline zaslona (automatski/
Auto Auto/ruþno C ʊ
ruþno) može se izmijeniti.
dva koraka prema
gore/dolje od po-
Prikaz Standardna svjetlina zaslona s automatskim podeša-
0 þetne postavke C ʊ
vanjem svjetline može se izmijeniti.
(ukupno: pet kora-
ka)
20 koraka prema
Standardna svjetlina zaslona s ruþnim podešavanjem gore/dolje od po-
0 C ʊ
svjetline može se izmijeniti. þetne postavke
(ukupno: 41 korak)
3 koraka prema
gore/dolje od po-
Moguüe je izmijeniti kut prikaza. 0 C ʊ
þetne postavke
(ukupno: 7 koraka)
Navigacijsko na- Ukljuþeno/isklju-
Prikaz / bez prikaza Ukljuþeno C ʊ
voÿenje þeno

9-18 *Neki modeli.


Specifikacije

Znaþajke personalizacije

*1 Iako se ovi sustavi mogu iskljuþiti, njihovo iskljuþivanje üe ukinuti svrhu sustava i Mazda preporuþuje da ovi
sustavi ostanu ukljuþeni.
*2 Tijekom rada sustava za praüenje mrtvog kuta (BSM) može se promijeniti samo glasnoüa zvuka upozorenja.
Glasnoüa zvuka upozorenja za vrijeme rada Upozorenja na stražnje prelaženje (RCTA) ne može se promijeniti.
*3 Taj sustav funkcionira samo kad je funkcionira navigacijski sustav.
*4 Kada ultrazvuþni senzori otkriju zapreku, sadržaj koji se prikazuje na središnjem zaslonu prebacuje se na
monitor za prikaz od 360°. (Vozila s monitorom za prikaz od 360°)
*5 Ako je upravljanje automatskim upravljaþem postavljena na Iskljuþeno, položaj ruþice brisaþa
postavljena je u isprekidani rad.
*6 Moguüe je da se radnja zaustavi nakon 15 minuta zbog uþinka vanjske temperature þak i ako je vrijeme rada
odmagljivaþa stražnjeg stakla izmijenjeno na Continuous (neprekidno).
*7 Dostupno za prikaz samo na središnjem zaslonu.

9-19
MEMO

9-20
10 Kazalo

10-1
Kazalo

A Signal upozorenja za tlak u


gumama .......................................7-57
AdBlue® Upozorenja sustava Mazda radarskog
Prikaz preostale tekuüine AdBlue® i tempomata (MRCC) ................... 7-58
maksimalne udaljenosti vožnje ........... Upozorenje na sudar ................... 7-59
..................................................... 4-40 Upozorenje o prekomjernoj brzini ......
AdBlue® (Sa sustavom za selektivnu ..................................................... 7-59
katalitiþku redukciju (SCR)) .............6-28 Zvuþni signal upozorenja o
Dolijevanje tekuüine AdBlue®........... nefunkcionalnosti prekidaþa zahtjeva
..................................................... 6-29 (s naprednom funkcijom bez
Ako aktivni prikaz vožnje ne radi .... 7-61 kljuþa) ......................................... 7-55
Ako se svjetlo upozorenja ukljuþi ili Zvuþno upozorenje za selektivnu
treperi ................................................7-31 katalitiþku redukciju (SCR) ........ 7-57
Aktiviran je zvuk upozorenja Zvuþno upozorenje za servo
Alarm za brzinu vozila ................7-56 upravljaþ ......................................7-57
Podsjetnik za ukljuþena svjetla ........... Zvuk upozorenja za funkciju
..................................................... 7-53 AUTOHOLD .............................. 7-57
Signal upozorenja elektriþne parkirne Zvuk upozorenja za napuštanje
koþnice (EPB) ............................. 7-56 trake ............................................ 7-59
Signal upozorenja elektriþnih vrata Aktiviran zvuk upozorenja
prtljažnika ................................... 7-55 Signal upozorenja za kljuþ uklonjen
Signal upozorenja limitatora iz vozila .......................................7-54
brzine .......................................... 7-59 Signal upozorenja za nadzor mrtvoga
Signal upozorenja na vanjsku kuta (BSM) ................................. 7-57
temperaturu ................................. 7-56 Aktivni prikaz vožnje ....................... 4-43
Signal upozorenja za brzinu od 120 Akumulator .......................................6-37
km/h ............................................ 7-56 Održavanje .................................. 6-39
Signal upozorenja za elektroniþku Provjera razine elektrolita ...........6-39
blokadu upravljaþa ......................7-55 Punjenje ...................................... 6-39
Signal upozorenja za i-stop .........7-56 Specifikacije ..................................9-5
Signal upozorenja za kljuþ ostavljen u Zamjena ...................................... 6-39
prtljažnom prostoru (s naprednom Alarm za brzinu vozila ..................... 4-32
funkcijom za ulaz bez kljuþa) ..... 7-55 Audiokomplet [vrsta A (bez dodirnog
Signal upozorenja za kljuþ ostavljen u zaslona)]
vozilu (s naprednom funkcijom za AUX ............................................5-31
ulaz bez kljuþa) ........................... 7-55 CD ureÿaj ....................................5-27
Signal upozorenja za Pokretanje nije iPod naþin rada ............................5-35
iskljuþeno (STOP) .......................7-54 Pokazatelji greške ....................... 5-38
Signal upozorenja za sigurnosni Prepoznavanje glasa ....................5-64
pojas ............................................ 7-53 Radio ...........................................5-23
Radio (RDS) ............................... 5-23
10-2
Kazalo

Sat ............................................... 5-22 Upravljaþki elementi automatskog


Upravljaþki elementi napajanja / mjenjaþa ...................................... 4-57
glasnoüe / zvuka ..........................5-20
USB .............................................5-32 B
Audiokomplet [vrsta B (dodirni zaslon)] Bluetooth® [vrsta A (bez dodirnog
Aplikacije ..................................5-131 zaslona)]
AUX ............................................5-93 Bluetooth® audioureÿaj ..............5-54
Bluetooth® ................................5-100 Bluetooth® Hands-Free .............. 5-57
CD ureÿaj ....................................5-87 Priprema za Bluetooth® ............. 5-42
Digital Audio Broadcasting (DAB) Bluetooth® [vrsta B (dodirni zaslon)]
radio ............................................ 5-84 Bluetooth® audioureÿaj ............5-106
DVD ureÿaj .................................5-90 Bluetooth® Hands-Free ............ 5-116
Otklanjanje poteškoüa ...............5-132 Priprema za Bluetooth® ........... 5-103
Postavke .................................... 5-129 Brave vrata ........................................3-11
Prepoznavanje glasa ..................5-126 Briga o unutrašnjosti .........................6-67
Radio ...........................................5-81 ýišüenje unutrašnjih strana
Radio (RDS) ............................... 5-81 prozora ........................................ 6-70
Upravljaþki elementi glasnoüe / Održavanje kožnih navlaka .........6-68
zaslona / zvuka ............................5-78 Održavanje navlaka .....................6-68
USB .............................................5-94 Održavanje plastiþnih dijelova ....6-69
Audiosustav Održavanje ploþe ........................ 6-70
Antena .........................................5-19 Održavanje pokrova (mekana
Audiokomplet [vrsta A (bez dodirnog podloga) ploþe s instrumentima ..........
zaslona)] ......................................5-20 ..................................................... 6-69
Audiokomplet [vrsta B (dodirni Održavanje sigurnosnih pojaseva .......
zaslon)] ........................................5-73 ..................................................... 6-68
Dodatak .....................................5-137 Održavanje sklopivog informacijskog
Naþin rada AUX/USB ................ 5-17 zaslona ........................................ 6-69
Prekidaþ za upravljanje zvukom ......... Održavanje vinilnih navlaka ....... 6-68
..................................................... 5-15 Briga o vanjskom dijelu ....................6-61
Prije upotrebe audiosustava ........ 5-15 Obrada ošteüene boje .................. 6-65
AUTOHOLD .................................... 4-92 Održavanje aluminijskih kotaþa..........
Automatski mjenjaþ ..........................4-57 ..................................................... 6-66
Aktivna prilagodljiva promjena Održavanje plastiþnih dijelova ....6-67
stupnjeva prijenosa (AAS) ..........4-60 Održavanje sjajnih metalnih
Rasponi mjenjaþa ........................4-59 dijelova ........................................6-66
Ruþni naþin promjene stupnja Održavanje završnog sloja boje ..........
prijenosa ......................................4-61 ..................................................... 6-63
Savjeti za vožnju .........................4-67 Temeljni premaz ......................... 6-66
Sustav zakljuþavanja prijenosa ........... Zaštita šupljina ............................6-65
..................................................... 4-58
10-3
Kazalo

Brisaþ Preduvjeti (SKYACTIV-D 2.2)...........


Zamjena metlica brisaþa stražnjeg ..................................................... 3-34
stakla ........................................... 6-36 Preduvjeti (SKYACTIV-G 2.0,
Zamjena metlica brisaþa SKYACTIV-G 2.5) ..................... 3-32
vjetrobranskog stakla .................. 6-33 Zapremnina spremnika ................. 9-7
Brisaþ stražnjeg prozora ................... 4-82 Gume ................................................ 6-42
Brisaþi vjetrobranskog stakla ........... 4-79 Lanci za gume .............................3-63
Brojaþ kilometara i mjeraþ prijeÿenog Privremena priþuvna guma ......... 6-45
puta ................................................... 4-35 Probušena guma ............................7-3
Brojaþ okretaja ..................................4-26 Rotacija guma ............................. 6-43
Brzinomjer ........................................4-25 Specifikacije ................................9-10
Tlak zraka u gumama ..................6-42
ý Zamjena gume .............................6-44
ýistaþ naslaga ................................... 3-33 Zamjena kotaþa ........................... 6-45
Zimske gume ...............................3-62
D I
Dimenzije ........................................... 9-8
Dizalica ...............................................7-5 i-ACTIV AWD upravljanje ............ 4-114
Dizelski filtar þestica þaÿi (SKYACTIV- i-ACTIVSENSE ............................. 4-116
D 2.2) ..............................................4-269 Inteligentno koþenje (SBS) .......4-215
Dodatni neoriginalni dijelovi i pribor ....... Inteligentno koþenje u gradskoj
.............................................................8-3 vožnji [naprijed] (SCBS F) ....... 4-205
Držaþ za boce ................................. 5-156 Inteligentno koþenje u gradskoj
Držaþ za þaše .................................. 5-155 vožnji [unatrag] (SCBS R) ........4-210
Kamera i senzori ....................... 4-118
E Mazda radarski tempomat
(MRCC) .................................... 4-152
Elektriþna parkirna koþnica (EPB) ........... Mazda radarski tempomat s
...........................................................4-88 funkcijom Stop & Go (MRCC s
Elektriþna vrata prtljažnika ...............3-23 funkcijom Stop & Go) .............. 4-166
Elektriþni prozori ..............................3-46 Monitor za pregled od 360° ...... 4-218
Nadzor mrtvog kuta (BSM) ...... 4-128
F Napredno inteligentno koþenje u
Funkcija obustave rada kljuþa ............ 3-8 gradskoj vožnji (Napredni SCBS) ......
................................................... 4-200
G Naprijed usmjerena senzorska kamera
(FSC) .........................................4-246
Gorivo
Podesivi limitator brzine (ASL)..........
Mjeraþ ......................................... 4-27
................................................... 4-193
Poklopac i þep otvora za ulijevanje
goriva .......................................... 3-39
10-4
Kazalo

Prilagodljiva prednja LED svjetla Inteligentno koþenje u gradskoj vožnji


(ALH) ........................................4-124 [naprijed] (SCBS F) ........................4-205
Prilagodljivi sustav prednjeg Signalno svjetlo (crveno) za
osvjetljenja (AFS) ..................... 4-120 inteligentno koþenje u gradskoj
Radarski senzor (prednji) ..........4-252 vožnji (SCBS) ........................... 4-208
Radarski senzori (stražnji) ........ 4-255 Upozorenje na sudar ................. 4-208
Sustav podrške za odreÿivanje Zaustavljanje rada naprednog
udaljenosti (DRSS) ................... 4-141 inteligentnoga koþenja u gradskoj
Sustav pomoüi za održavanje u traci vožnji [naprijed] (SCBS F) ....... 4-209
(LAS) & sustav upozorenja za Inteligentno koþenje u gradskoj vožnji
napuštanje trake (LDWS) ......... 4-182 [unatrag] (SCBS R) ........................ 4-210
Sustav prepoznavanja prometnih Zaustavljanje rada naprednog
znakova (TSR) .......................... 4-134 inteligentnoga koþenja u gradskoj
Tehnologija aktivne sigurnosti ............ vožnji [unatrag] (SCBS R) ........4-214
................................................... 4-116 Ispražnjena baterija
Tehnologija zaštite od sudara ....4-117 Pokretanje s pomoüu kabela ....... 7-20
Ultrazvuþni senzor (stražnji) .....4-257 Ispražnjeni akumulator ..................... 7-20
Upozorenje na promet straga Ispušni plin ....................................... 3-38
(RCTA) ..................................... 4-148
Upozorenje za privlaþenje vozaþeve J
pažnje (DAA) ............................4-145 Jamstvo ............................................... 8-2
Upravljaþki sustav dugih svjetala
(HBC) ........................................4-121 K
i-ELOOP .........................................4-103
Prikaz ........................................ 4-103 Kakvoüa maziva ................................. 9-6
Prikaz stanja upravljanja ...........4-104 Klimatizacijski sustav .........................5-4
i-stop ................................................. 4-12 Potpuno automatski tip ............... 5-11
Funkcija za sprjeþavanje kotrljanja Rad ventilacijskih otvora .............. 5-5
vozila ...........................................4-19 Ruþni tip ........................................5-7
Prekidaþ i-stop OFF (iskljuþeno) ........ Savjeti za upravljanje ....................5-4
..................................................... 4-18 Kljuþevi .............................................. 3-2
Signalno svjetlo (zeleno) ............ 4-21 Funkcija obustave rada kljuþa .......3-8
Svjetlo upozorenja (naranþasto).......... Odašiljaþ ....................................... 3-5
..................................................... 4-21 Koþnice
Informacije na oznakama ................... 9-2 Elektriþna parkirna koþnica (EPB) .....
Inteligentno koþenje (SBS) .............4-215 ..................................................... 4-88
Signalno svjetlo za inteligentno Nožna koþnica .............................4-87
koþenje (SBS) (crveno) .............4-217 Parkirna koþnica ......................... 4-88
Upozorenje na sudar ................. 4-217 Pokazatelj istrošenosti koþionih
Zaustavljanje rada inteligentnoga ploþica .........................................4-91
koþenja (SBS) ........................... 4-217 Pomoü pri koþenju ...................... 4-91

10-5
Kazalo

Svjetlo upozorenja ...................... 4-90 Mjeraþi i mjerni instrumenti .............4-23


Kontrola održavanja ......................... 6-12 Mjerni instrumenti ............................ 4-23
Korisniþko održavanje Mobilni telefoni .................................. 8-4
Mjere opreza pri korisniþkom Monitor potrošnje goriva
održavanju ...................................6-15 Prikaz stanja upravljanja ...........4-107
Otvaranje poklopca motora .........6-17 Monitor za pregled od 360° ............4-218
Pregled odjeljka motora .............. 6-19 Boþni prikaz ..............................4-233
Zamjena baterije kljuþa ...............6-40 Kako se upotrebljava sustav ..... 4-224
Zatvaranje poklopca motora ....... 6-18 Margina pogreške izmeÿu površine
Krovni prozor ................................... 3-49 ceste na zaslonu i stvarne površine
Kutija naslona za ruku .................... 5-157 ceste .......................................... 4-242
Prikaz s gornje/prednje strane .............
Lj ................................................... 4-229
Ljuljanje vozila .................................3-61 Prikaz s gornje/stražnje strane ............
................................................... 4-236
M Širokokutni prikaz s prednje strane.....
................................................... 4-232
Mazda radarski tempomat (MRCC) ......... Širokokutni prikaz sa stražnje
.........................................................4-152 strane .........................................4-240
Funkcija tempomata ..................4-164 Vrste slika koje se prikazuju na
Indikacija na zaslonu ................ 4-155 zaslonu ...................................... 4-222
Postavljanje sustava .................. 4-157 Monitor za stražnji prikaz ...............4-274
Prikaz zahtjeva za prebacivanje u Lokacija parkirne kamere za stražnji
viši/niži stupanj prijenosa ......... 4-163 prikaz ........................................ 4-275
Upozorenje o premaloj udaljenosti ..... Opseg koji se može prikazati na
................................................... 4-156 zaslonu ...................................... 4-276
Mazda radarski tempomat s funkcijom Podešavanje kvalitete slike ....... 4-286
Stop & Go (MRCC s funkcijom Stop & Prebacivanje na prikaz monitora za
Go) ..................................................4-166 stražnji prikaz ............................4-276
Funkcija tempomata ..................4-180 Prikaz zaslona ........................... 4-278
Pokazatelj na zaslonu ................4-169 Rad monitora za stražnji prikaz ..........
Postavljanje sustava .................. 4-171 ................................................... 4-280
Upozorenje na malu udaljenost........... Razlike izmeÿu stvarnih uvjeta na
................................................... 4-170 cesti i prikazane slike ................4-284
Upravljanje zadržavanjem u Motor
zaustavljenom položaju .............4-178 Ispušni plin ..................................3-38
Mjeraþ kilometara i mjeraþ puta .......4-25 Otpuštanje poklopca motora ....... 6-17
Mjeraþ prijeÿenog puta .....................4-35 Pokretanje ..................................... 4-5
Mjeraþ puta .......................................4-25 Pregled odjeljka motora .............. 6-19
Mjeraþ temperature rashladnog sredstva Ulje ..............................................6-20
motora ...............................................4-27

10-6
Kazalo

N O
Nadzor mrtvog kuta (BSM) ............4-128 Odabir vožnje ................................. 4-112
Nadzor mrtvoga kuta (BSM) Odašiljaþ ............................................. 3-5
Poništavanje nadzora mrtvoga kuta Odgoÿeno iskljuþivanje svjetala pri
(BSM) ....................................... 4-133 dolasku ..............................................4-72
Nadzor potrošnje goriva ................. 4-105 Odgoÿeno iskljuþivanje svjetala pri
Prikaz potrošnje goriva ............. 4-106 odlasku ..............................................4-73
Prikaz uþinkovitosti .................. 4-110 Odmagljivaþ ..................................... 4-83
Prikaz završnog zaslona ............ 4-110 Stražnje staklo .............................4-83
Napredni kljuþ Zrcalo .......................................... 4-84
Napredni sustav za ulaz bez kljuþa ..... Odmagljivaþ stražnjeg stakla ............4-83
....................................................... 3-9 Odmagljivaþ zrcala ...........................4-84
Radni domet ................................3-10 Odmrzivaþ brisaþa vjetrobranskog
Napredni sustav za ulaz bez kljuþa .....3-9 stakla .................................................4-84
Napredno inteligentno koþenje u Održavanje
gradskoj vožnji (Napredni SCBS) ............ Informacije ....................................6-2
.........................................................4-200 Redovito ........................................6-3
Signalno svjetlo za inteligentno Oglašuje se signal
koþenje u gradskoj vožnji (SCBS) Podsjetnik za ukljuþena svjetla ...........
(crveno) .....................................4-203 ..................................................... 7-53
Upozorenje na sudar ................. 4-203 Opasna vožnja .................................. 3-59
Zaustavljanje rada naprednog Opis vuþe .......................................... 7-27
inteligentnoga koþenja u gradskoj Osiguraþi ...........................................6-54
vožnji (Napredni SCBS) ........... 4-204 Opis ploþe ................................... 6-56
Naprijed usmjerena senzorska kamera Zamjena ...................................... 6-54
(FSC) .............................................. 4-246 Osobna zrcala ................................. 5-150
Naslon za glavu ................................ 2-16 Osvjetljenje ploþe s instrumentima...........
Nevolja ...........................................................4-28
Ispražnjeni akumulator ............... 7-20 Otpuštanje poklopca motora .............6-17
Kad se vrata prtljažnika ne mogu Oznake s informacijama o vozilu ....... 9-2
otvoriti .........................................7-60
Parkiranje u hitnom sluþaju .......... 7-2 P
Pokretanje u hitnim sluþajevima ......... Parkirna koþnica ............................... 4-88
..................................................... 7-23 Pepeljara ......................................... 5-161
Pregrijavanje ............................... 7-25 Peraþ prednjih svjetala ......................4-82
Probušena guma ............................7-3 Peraþ stražnjeg prozora .....................4-82
Svjetla upozorenja/signalna svjetla i Peraþ vjetrobranskog stakla ..............4-81
zvuþni signali .............................. 7-31 Ploþa s instrumentima .......................4-23
Vuþa u hitnim sluþajevima ..........7-27 Podesivi limitator brzine (ASL) ..... 4-193
Nožna koþnica .................................. 4-87
10-7
Kazalo

Aktivacija/deaktivacija ............. 4-197 Dnevna svjetla .............................4-74


Glavni pokazatelj (bijelo) podesivog Duga-kratka svjetla ..................... 4-72
limitatora brzine (ASL) .............4-196 Nivelacija .................................... 4-73
Pokazatelj (zeleno) postavljenog Odgoÿeno iskljuþivanje svjetala pri
podesivog limitatora brzine (ASL) ..... dolasku ........................................ 4-72
................................................... 4-196 Odgoÿeno iskljuþivanje svjetala pri
Postavljanje sustava .................. 4-198 odlasku ........................................ 4-73
Privremeno poništavanje sustava ........ Peraþ ............................................4-82
................................................... 4-199 Upravljanje ..................................4-68
Signal upozorenja limitatora Pregrijavanje .....................................7-25
brzine ........................................ 4-196 Prekidaþ za upravljanje zvukom
Zaslon podesivog limitatora brzine Podešavanje glasnoüe ................. 5-15
(ASL) ........................................ 4-195 Prekidaþ za pretraživanje ............ 5-16
Podešavanje zvuka [Vrsta A (bez Prekidaþ za stišavanje zvuka .......5-15
dodirnog zaslona)] Preporuþeno ulje ...............................6-20
Bluetooth® ..................................5-39 Pretinac za rukavice ........................5-157
Otklanjanje poteškoüa .................5-68 Pretinci za odlaganje .......................5-156
Podmazivanje karoserije ...................6-32 Kutija naslona za ruku .............. 5-157
Podni podmetaþ ................................ 3-60 Pretinac za rukavice .................. 5-157
Podsjetnik za ukljuþena svjetla .........7-53 Prtljažni prostor .........................5-158
Pokazatelj / signalna svjetla ..............4-50 Središnja konzola ......................5-157
Pokazivaþi smjera .............................4-77 Stražnje kuke za kapute ............ 5-161
Pokretanje Pretinci za pohranu
Prekidaþ ........................................ 4-4 Stropna konzola ........................ 5-157
Pokretanje motora ...............................4-5 Prikaz brzine vozila postavljene
Pokretanje s pomoüu kabela ............. 7-20 tempomatom ..................................... 4-30
Pokretanje u nuždi Prikaz potrošnje goriva ...................4-106
Pokretanje guranjem ................... 7-23 Prikaz stanja upravljanja .................4-107
Pokretanje motora s previše goriva Prikaz temperature okoline ...............4-29
(SKYACTIV-G 2.0 i SKYACTIV-G Prikaz uþinkovitosti ........................ 4-110
2.5) .............................................. 7-23 Prikaz vanjske temperature ...............4-29
Ponestajanje goriva (SKYACTIV-D Prikaz završnog zaslona ..................4-110
2.2) .............................................. 7-24 Prikupljanje i obrada podataka u
Pomoü pri kretanju na uzbrdici (HLA)..... vozilu .................................................. 8-5
...........................................................4-97 Prilagodljiva prednja LED svjetla
Poruka prikazana na zaslonu ............ 7-51 (ALH) ............................................. 4-124
Poruka prikazana na zaslonu za prikaz Prilagodljivi sustav prednjeg osvjetljenja
više podataka .................................... 7-49 (AFS) .............................................. 4-120
Prednja svjetla Probušena guma ..................................7-3
Bljeskanje ....................................4-72 Postavljanje rezervne gume ........ 7-17
Bljeskanje prednjim svjetlima .... 4-72 Uklanjanje probušene gume ........7-15
10-8
Kazalo

Protublokirajuüi koþioni sustav (ABS)..... Vožnja u poplavljenom podruþju ........


...........................................................4-99 ..................................................... 3-64
Protuprovalni sustav ......................... 3-54 Vožnja u zimskim uvjetima .........3-62
Provjera razine motornog ulja .......... 6-24 Servo upravljanje ............................4-115
Provjera razine rashladnog sredstva ......... Signal upozorenja elektriþne parkirne
...........................................................6-25 koþnice (EPB) ...................................7-56
Provjeravanje razine tekuüine za koþnice/ Signal upozorenja elektriþnih vrata
spojku ............................................... 6-27 prtljažnika ......................................... 7-55
Provjeravanje razine tekuüine za Signal upozorenja limitatora brzine..........
pranje ................................................ 6-28 ...........................................................7-59
Prozori Signal upozorenja na vanjsku
Elektriþni prozori ........................ 3-46 temperaturu .......................................7-56
Prtljažni prostor .............................. 5-158 Signal upozorenja za brzinu od 120
Petlje za osiguranje tereta ......... 5-158 km/h ..................................................7-56
Pododjeljak za teret ...................5-158 Signal upozorenja za elektroniþku
Putno raþunalo .................................. 4-30 blokadu upravljaþa ............................7-55
Signal upozorenja za i-stop .............. 7-56
R Signal upozorenja za kljuþ ostavljen u
Radarski senzor (prednji) ............... 4-252 prtljažnom prostoru (s naprednom
Radarski senzori (stražnji) ..............4-255 funkcijom za ulaz bez kljuþa) ...........7-55
Rashladno sredstvo Signal upozorenja za kljuþ ostavljen u
Motora .........................................6-25 vozilu (s naprednom funkcijom za ulaz
Redovito održavanje ...........................6-3 bez kljuþa) ........................................ 7-55
Registriranje vozila u stranoj zemlji ......... Signal upozorenja za kljuþ uklonjen iz
.............................................................8-2 vozila ................................................ 7-54
Remen za zatezanje sigurnosnog trokuta Signal upozorenja za nadzor mrtvoga
za cestu ............................................... 7-2 kuta (BSM) ....................................... 7-57
Retrovizorsko zrcalo .........................3-45 Signal upozorenja za Pokretanje nije
Rezervna guma ................................... 7-5 iskljuþeno (STOP) ............................ 7-54
Signal upozorenja za sigurnosni pojas......
S ...........................................................7-53
Signal upozorenja za tlak u gumama ........
Savjeti za vožnju ...............................3-58 ...........................................................7-57
Automatski mjenjaþ .................... 4-67 Signal upozorenja zraþnog jastuka /
Ljuljanje vozila ........................... 3-61 sustava zatezaþa sigurnosnog pojasa ........
Opasna vožnja .............................3-59 ...........................................................7-53
Podni podmetaþ ...........................3-60 Signali za prestrojavanje ...................4-77
Uhodavanje ................................. 3-58 Signali za promjenu trake .................4-77
Ušteda goriva i zaštita okoliša .... 3-58 Signali za skretanje i prestrojavanje .........
Vozila s turbopunjenjem ...........................................................4-77
(SKYACTIV-D 2.2) .................... 3-65 Signalna svjetla
10-9
Kazalo

Grijaþ .......................................... 4-54 Sustav pomoüi za održavanje u traci


Niska temperatura rashladnog (LAS) & sustav upozorenja za
sredstva motora ........................... 4-54 napuštanje trake (LDWS) ............... 4-182
Odvijaþ ........................................4-54 Sustav prepoznavanja prometnih
Signalni sustav zaustavljanja u nuždi ....... znakova (TSR) ................................4-134
...........................................................4-97 Sustav senzora za parkiranje .......... 4-287
Signalno upozorenje / svjetla Rad sustava senzora za pomoü pri
upozorenja ........................................ 4-47 parkiranju .................................. 4-291
Sigurnosne brave za djecu na stražnjim Sustav sigurnosnih pojaseva
vratima ..............................................3-20 Mjere opreza pri upotrebi sigurnosnih
Sigurnosni sustav pojaseva ...................................... 2-18
Protuprovalni sustav ................... 3-54 Naþin rada hitnog zakljuþavanja.........
Sustav imobilizatora ................... 3-52 ..................................................... 2-20
Sirena ................................................4-85 Trudnice ...................................... 2-20
Sjedala ................................................ 2-5 Vrsta s tri uþvrsne toþke ..............2-21
Grijaþ prednjeg sjedala ................. 2-7 Sustav ulaza bez kljuþa .......................3-3
Grijaþ stražnjeg sjedala ...............2-14 Sustav za kontrolu emisija (SKYACTIV-
Memorija položaja vožnje ............ 2-8 D 2.2) ................................................3-36
Naslon za glavu ...........................2-16 Sustav za kontrolu emisija (SKYACTIV-
Prednje sjedalo ..............................2-5 G 2.0, SKYACTIV-G 2.5) ................ 3-35
Stražnje sjedalo ........................... 2-10 Sustav za kontrolu proklizavanja
Sjenila ............................................. 5-150 (TCS) .............................................. 4-100
Sjenilo ...............................................3-51 Prekidaþ TCS OFF ....................4-101
Specifikacije ....................................... 9-4 Signalno svjetlo TCS OFF ........4-101
Središnja konzola ............................5-157 Signalno svjetlo TCS/DSC ....... 4-100
Stražnje kuke za kapute .................. 5-161 Sustav za nadzor tlaka u gumama.............
Stražnje sjedalo .................................2-10 .........................................................4-265
Stražnje staklo Sustav za selektivnu katalitiþku redukciju
Odmagljivaþ stražnjeg stakla ...... 4-83 (SCR) ..............................................4-270
Stražnje svjetlo za maglu ..................4-75 Sustav za vezivanje
Stropna konzola .............................. 5-157 Tablica prikladnosti sustava za
Stropna svjetla ................................ 5-150 vezivanje djece za razliþite položaje
Sustav imobilizatora ......................... 3-52 sjedala ......................................... 2-35
Sustav osvjetljenja ulaska ...............5-152 Sustavi zraþnih jastuka ..................... 2-42
Sustav parkirnih senzora Svjetla prtljažnog prostora ..............5-150
Domet detekcije senzora ...........4-289 Svjetla za kartu ............................... 5-150
Sustav podrške za odreÿivanje Svjetla za maglu ............................... 4-74
udaljenosti (DRSS) .........................4-141 Prednja ........................................ 4-74
Indikacija na zaslonu ................ 4-142 Stražnje ....................................... 4-75

10-10
Kazalo

T Upravljaþ .......................................... 3-41


Sirena .......................................... 4-85
Tekuüina Upravljaþki sustav dugih svjetala
Koþnica/spojka ............................6-27 (HBC) ............................................. 4-121
Peraþ ............................................6-28 Signalno svjetlo (zeleno)
Tekuüine upravljaþkog sustava dugih svjetala
Klasifikacija .................................. 9-6 (HBC) ........................................4-123
Tempomat ....................................... 4-259 Upravljanje dinamiþkom stabilnosti
Glavni pokazatelj tempomata (DSC) ..............................................4-102
(bijelo) / pokazatelj za postavljeni Signalno svjetlo TCS/DSC ....... 4-102
tempomat (zeleno) .................... 4-261 Upravljanje osvjetljenjem .................4-68
Prekidaþ tempomata ..................4-260 USB utor .........................................5-154
Trepereüa Ušteda goriva i zaštita okoliša ..........3-58
Prednja svjetla .............................4-68 Utiþnica za dodatke ........................ 5-152
Trepereüe svjetlo
Upozorenje na opasnost .............. 4-86 V
Trepereüe svjetlo upozorenja na
Vanjska zrcala ...................................3-42
opasnost ............................................ 4-86
Važne informacije ...............................6-2
Trostruki signal za skretanje .............4-77
Vezivanje djece
U Kategorije sustava za vezivanje
djece ............................................ 2-30
Ugljiþni monoksid ............................ 3-38 Mjere opreza pri vezivanju djece ........
Uhodavanje .......................................3-58 ..................................................... 2-25
Ultrazvuþni senzor (stražnji) .......... 4-257 Položaj postavljanja sustava za
Unutrašnja svjetla ........................... 5-150 vezivanje djece ............................2-30
Stropna svjetla ...........................5-150 Postavljanje sustava za vezivanje
Svjetla prtljažnog prostora ........ 5-150 djece ............................................ 2-39
Svjetla za kartu ..........................5-150 Vožnja u poplavljenom podruþju ......3-64
Upozorenja sustava Mazda radarski Vožnja u zimskim uvjetima .............. 3-62
tempomat s funkcijom Stop & Go Vrata prtljažnika ............................... 3-21
(MRCC s funkcijom Stop & Go) ......7-58 Kad se vrata prtljažnika ne mogu
Upozorenja sustava Mazda radarskog otvoriti .........................................7-60
tempomata (MRCC) ......................... 7-58 Poklopac prtljažnog prostora ...... 3-29
Upozorenje na promet straga (RCTA)...... Vuþa
.........................................................4-148 Kuka ............................................7-29
Upozorenje na sudar ......................... 7-59 Vuþa kamp-prikolica i prikolica
Upozorenje o prekomjernoj brzini ....7-59 (Europa / Turska / Izrael /
Upozorenje za privlaþenje vozaþeve Južnoafriþka Republika) ............. 3-66
pažnje (DAA) ................................. 4-145 Vuþa u hitnom sluþaju
Upozorenje/alarm ............................. 7-31 Kuke za vuþu .............................. 7-29

10-11
Kazalo

Opis vuþe .................................... 7-27 Trenutaþna potrošnja goriva ....... 4-38


Udaljenost s preostalim gorivom ........
Z ..................................................... 4-38
Zamjena Upozorenje (zaslonski pokazatelj)......
Baterija kljuþa ............................. 6-40 ..................................................... 4-42
Brisaþ .......................................... 6-32 Zaslon sustava Mazda radarski
Gume ...........................................6-44 tempomat s funkcijom Stop & Go
Kotaþ ...........................................6-45 (MRCC s funkcijom Stop & Go) ........
Osiguraþ ...................................... 6-54 ..................................................... 4-41
Žarulje .........................................6-46 Zaslon za prikaz više podatka
Zapremnine .........................................9-7 Alarm za brzinu vozila ................4-42
Zaslon podesivog limitatora brzine Znaþajke personalizacije .................. 9-13
(ASL) ................................................4-30 Zraþni jastuci SRS
Zaslon za prikaz više informacija Kako funkcioniraju zraþni jastuci
Zaslon podesivog limitatora brzine SRS ............................................. 2-50
(ASL) .......................................... 4-41 Komponente dodatnog sustava
Zaslon za prikaz više podataka .........4-33 zraþnih jastuka ............................ 2-48
Brojaþ kilometara i mjeraþ prijeÿenog Kriteriji aktiviranja zraþnih jastuka
puta ..............................................4-35 SRS ............................................. 2-54
Kontrola održavanja ....................4-39 Nadzor .........................................2-62
Mjeraþ goriva ..............................4-36 Ograniþenja zraþnog jastuka SRS .......
Mjeraþ temperature rashladnog ..................................................... 2-55
sredstva motora ........................... 4-36 Sustav za klasificiranje suvozaþa........
Prikaz brzine vozila postavljene ..................................................... 2-57
tempomatom ............................... 4-41 Zrcala
Prikaz Mazda radarskog tempomata Retrovizorsko zrcalo ................... 3-45
(MRCC) ...................................... 4-41 Vanjska zrcala ............................. 3-42
Prikaz nadzora mrtvoga kuta Zvuþni signal upozorenja o
(BSM) ......................................... 4-40 nefunkcionalnosti zahtjeva (s naprednom
Prikaz preostale tekuüine AdBlue® i funkcijom bez kljuþa) ....................... 7-55
maksimalne udaljenosti vožnje ........... Zvuþno upozorenje za selektivnu
..................................................... 4-40 katalitiþku redukciju (SCR) ..............7-57
Prikaz sustava podrške za Zvuþno upozorenje za servo upravljaþ .....
odreÿivanje udaljenosti (DRSS) ......... ...........................................................7-57
..................................................... 4-40 Zvuk upozorenja je aktiviran ............7-53
Prikaz sustava pomoüi za održavanje Signal upozorenja zraþnog jastuka /
u traci (LAS) sustava upozorenja za sustava zatezaþa sigurnosnog
napuštanje trake (LDWS) ........... 4-41 pojasa .......................................... 7-53
Prikaz vanjske temperature .........4-37
Prosjeþna potrošnja goriva ..........4-38

10-12
Kazalo

Upozorenja sustava Mazda radarski


tempomat s funkcijom Stop & Go
Ž
(MRCC s funkcijom Stop & Go) ........ Žarulje
..................................................... 7-58 Specifikacije ..................................9-9
Zvuk upozorenja za funkciju Zamjena ...................................... 6-46
AUTOHOLD .................................... 7-57
Zvuk upozorenja za napuštanje trake .......
...........................................................7-59

10-13
10-14
HR

Form No. 8GJ1-EE-18B-HR_1 Tiskano u Europi

You might also like