Professional Documents
Culture Documents
Estrategies Nou Vinguts
Estrategies Nou Vinguts
Estrategies Nou Vinguts
Material de formació
Repetir el missatge, sempre que es cregui necessari, amb naturalitat, sense apujar el to de veu.
Fer pauses. Les pauses donen més temps per processar el que ha dit l’ensenyant.
Simplificar el vocabulari. Es canviaran paraules complexes per altres de més simples, d’ús més freqüent i
properes a l’entorn de l’alumne.
Simplificar la gramàtica. Utilitzar enunciats breus, d'estructura senzilla. Donar missatges complets (mai
frases telegràfiques) però que continguin només el que és imprescindible.
Modificar el discurs. Es partirà del llenguatge simple que els alumnes dominen per anar afegint elements
o alternar-los per altres que no facin disminuir la possibilitat de comprensió.
Treballar els usos del llenguatge i les fórmules socials pròpies del nostre entorn (agrair,
EN LA GESTIÓ DE LA CONVERSA. L'ensenyant com a dinamitzador
Anticipar el tema de conversa i facilitar-ne informació, així com també el lèxic i les estructures
que necessitaran més.
Facilitar l'oportunitat de participar per mitjà de preguntes més o menys obertes, segons el grau
de comprensió. Procurar fer participar tothom.
Donar temps d’espera perquè l’alumne amb poc domini de la llengua pugui intervenir.
Tenir en compte els companys que de forma natural faran de model de la producció verbal. Per
exemple, preguntant-los abans.
Fer relacionar uns infants amb els altres, explicitant si és convenient el model.
E: Mohamed, pregunta al Cesc si té germans. Digues: Cesc, tens germans?
Dirigir la paraula a l'alumne nouvingut des del primer dia encara no se senti capaç de respondre.
Proposar temes de conversa relacionats amb els interessos i necessitats dels alumnes, així com
EN LA INTERACCIÓ CONVERSACIONAL. L'ensenyant com a interlocutor
Valorar i recollir les intencions comunicatives de l'alumne, les seves iniciatives d'expressió, sigui
per mitjà de la paraula, del gest, de sorolls.
Ensenyar ben aviat aquells mots i enunciats que facilitaran la comunicació de l'alumne (per
exemple, per demanar aclariments).
Donar models per a la construcció del missatge de l'alumne, perquè aquest els reprodueixi de
forma total o parcial
Donar ajuts per a l'autocorrecció: fer una traducció simultània de l'aportació que fa l'alumne,
repetir únicament la incorrecció, indicar que una resposta és incorrecta...
Adaptat de: J.FARRES, “Didàctica de la llengua: els professors i les professores”. Dins: MORENO, J.C.;
SERRAT, E.; SERRA, J.M.; FARRÉS, J. (2002). Llengua i immigració. Diversitat lingüística i aprenentatge de
llengües. Col·lecció Llengua, immigració i ensenyament del català. Vol. I, capítol 4, pàgines 110-115.
Barcelona: Generalitat de Catalunya i Universitat de Girona.