Professional Documents
Culture Documents
Caseta Mad Kluane 265x202cm 12mm
Caseta Mad Kluane 265x202cm 12mm
3DFLSOA*egfhjd+
Nous vous remercions pour l’acquisition de ce chalet, et Toujours fixer solidement l’abri au sol par tous moyens
nous vous invitons à lire attentivement la notice avant de appropriés (non fournis).
commencer à déballer le colis. Si option plancher : le fixer au corps de l’abri, et mettre du
poids pour le lester. Les moyens de fixation ne sont pas
Stockage du colis avant le montage de l’abri fournis.
Die Holzstücke können Splitter haben / mit Handschuhen zu Die Windbretter werden auf der Dachpappe geschraubt.
behandeln.
Prüfen ob kein Nägel, keine Schraube, keine Klammer über- BEMERKUNGEN
steht.
Die Vorschriften und die Montageanweisung müssen immer Das Fichtenholz ist ein lebendes Material, das heisst, das
gefolgt werden. das Holz arbeitet. Einige Verformungen sind immer mög-
lich (Holz leicht verzogen), Spalte, fallende Knoten und
ANBAUANLEITUNG Harzsack. Das spielt keine Rolle auf der Qualität des Garten-
hauses. Holzschliff kann eine einfache Lösung sein. (nicht
Es ist notwendig, das Gartenhaus an einem Ort zu stellen, miteliefert)
wo es vor starkem Wind geschützt ist. Blokhütten haben immer Bretter mit einer schönen Fläche.
Während der Montage werden die Holzstücke und die Dach- Diese Fläche ist auf der äussere Seite des Gartenhaus zu
pappe nicht in der Sonne gelegt. montieren.
Zuerst die Stücke laut die Montageanleitung sortieren (die Innenseite der Fläche kann Hobelnfehler, Splate, Baum-
(Lengte und Schnitte) rinde vorstellen)
Vor Montagebeginn, ist zu überprüfen ob die Bodenfläche Die Kunststoffgläzer werden nicht festgenagelt sondern mit
waagerecht und im Winkel ist. Silikone befestigt (nicht mitgeliefert) oder vorzubohren und
geschraubt.
Auswahl : Fussboden mit Sparren und Platten/Bretter, der auf
einem festen Boden zusammengestellt wird. Betonblöcke UNTERHALT
oder Pflastersteine von mindenstens 40mm Dicke zu bauen
um die Durchlüftung des Gartenhauses zu gewährleisten. Es ist notwendig, das Gartenhaus mit einem pilztötenden,
Ohne Fussboden : der Sockel muss mindestens die selben insektenvernichtenden und anti-uva Imprägniermittel spe-
Massen wie den Fussboden haben. ziell für draussen, zu streichen. Min. 2x Aussen und 1x Innen
Bodenfläche und Winkel des Sockels überprüfen. streichen.
Die Stücke werden nie geschnitten (ausser Fensterkreuzen, Diese Behandelung muss regelmässig gemacht werden.
Fensterbearbeitungslatte, Dachpappe)
Regelmässig während der Montage die Winkel kontrolieren. KUNDENDIENST
INNENVERSTÄRKUNGEN (Blokhütte) Alle Fehlen werden mit dem KD-Formular innerhalb von
10 Tagen nach dem Einkauf angemeldet ( verfügbar im Ge-
Die Verstärkungslatten sind innen in die Ecken des Gar- schäft).
tenhauses zu setzen, so werden die zusammengestellten Unser Dienst herstellt oder ersetzt das defekte Stück.
Spitzen und das Gartenhauskorpus solidarisch (nur eine Die anderen Kosten werden nicht angenommen.
Schraube an Verstärkungsende). Regelmässig prüfen und Décor et Jardin sa hat keine Verantworlichkeit, wenn Kun-
die Befestigungen im Verhältnis der Holzarbeit anpassen den Änderungen auf Produkten machen.
(Trockenheit, Feuchtigkeit ...)
Kunststoffglaslatten und Fenstersprossen für Fenster und Für alle Anfrage bitten wir Sie das KD-Formular auszufüllen:
Türe auf den richtigen Massen schneiden. Rechnung, Referenz v. Produkt, ganz wichtig die genaue Re-
ferenz von dem defekten Stück.
BEFESTIGUNG DES GARTENHAUSES
2647 2024
14,9
50 150
2020
1672
2424 1824
2.400m
0 mm m
1.80
150mm
min.
600581 : ×4
670×2000/14mm
500368 : ×1 500656 : ×4
24×38/1599mm 12×50/1370mm /74,9°
470128 : ×2 500683 : ×3
1200×320/12mm 29×59/1800mm
500349 : ×1 500234 : ×1
24×38/1199mm 24×38/799mm
500367 : ×2 500287 : ×2
24×38/599mm 24×38/1722mm
50189 : ×2 470031 : ×3
15×20/430mm 800×1612/12mm
50197 : ×6 470127 : ×2
15×20/570mm 1200×320/12mm
500684 : ×2 470098 : ×4
12×50/805mm 862×1612/12mm
470038 : ×1 470036 : ×2
596×1635mm 600×1612/12mm
470037 : ×1 500003 : ×4
596×1635mm 12×50/1650mm
600582 : ×3
800×1800/14mm
500368 : ×5 500234 : ×5
24×38/1599mm 24×38/799mm
8h [FR] Préforer
[NL] Voorboren
[DE] Vorbohren
[ES] Preforar previamente
[PT] Perfuração
[GR] δεν περιλαμβάνονται
4
3
2
1
500684: ×2
12× 50 / 805mm
500003: ×4
12× 50 / 1650mm
50189 :×2
15× 20 / 430mm
50197 :×6
15× 20 / 570mm
500367: ×2
24× 38 / 599mm
500234: ×6
24× 38 / 799mm
500349: ×1
24× 38 / 1199mm
470037 : × 1 470031 : × 3 470036 : × 2 500368: ×6
596×1635mm 800×1612/12mm 600×1612/12mm 24× 38 / 1599mm
470038 : × 1 470098 : × 4 500287: ×2
596×1635mm 862×1612/12mm 24× 38 / 1722mm
500683: ×3
29 59 1800mm
× /
Kit 700043
750010 425×570mm ×2 3810 15mm ×50
800003 1,00×6,60m ×1
1
24×38/799mm
m 500368 500234
403m 24×38/1599mm
24×38/799mm 30
00
mm
mm
2400mm 1800
mm
00
30
600582 : ×3
800×1800/14mm
3023 : ×45
ø4×40
2 500368
24×38/1599mm 500234
24×38/799mm 3027 : ×6
ø4×60 ×1
3023 : ×8
ø4×40
470031 : ×3
800×1612/12mm
500367 500287
24×38/599mm 24×38/1722mm
3027 : ×4
ø4×60
470036 3027 : ×2 3023 : ×4
ø4×60
600×1612/12mm ø4×40
470098 : ×2
×2 862×1612/12mm ×2
3 A
A B
3023 : ×4 3027 : ×1
ø4×40
ø4×60
×4
C
B
3027 : ×1 3027 : ×1
ø4×60 ø4×60
C
×4 ×2
A A
B B
B B
C C
A A
ø4mm
3012 : ×4
ø3,5×25
×4
500003 : ×2
12×50/1650mm
5 470128
1200×320/12mm
470127 : ×2
1200×320/12mm 470128
1200×320/12mm
3023 : ×12
500349 ø4×40
24×38/1199mm
3023 : ×14
ø4×40
6 500683 : ×3
29×59/1800mm 3027 : ×2
ø4×60
×6
3023 : ×24 ×2 = 48
ø4×40
8 2080
mm ×3
800003 1
10× 3 10×
10× 10×
10×
40
40
5×
50
10× 10×
9 3
500656 : ×4
12×50/1370mm /74,9°
4
1 3027 : ×4×4 = 16
2 ø4×60
2 2 2155
470038 3010 : ×8
596×1635mm ø3,5×16
500684 3
12×50/805mm 470037
596×1635mm 3012 : ×6
ø3,5×25
4
3010 : ×8
ø3,5×16
2155
ø4mm
11 20m
m
15mm
750010
425×570/1,5mm
50189
15×20/430mm
50197
15×20/570mm
3014 : ×10
ø3,5×35
Silicone
Silikon
[EN] not inclued
[FR] non inclus
[NL] niet inbegrepen
[DE] nicht einbegriffen
[IT] non incluso
[ES] non incluida
[PT] non incluido
×2
[GR] δεν περιλαμβάνονται
2,40×1,80m F2/DP
Plakken het garantielabel van Uw tuinhuis, die vindt U op de verpakking.
Onmisbaar in geval van klacht. ref 47521P043 A____-____
Aufkleben das Garantieetikett des Gartenhauses, das finden Sie auf der Verpackung.
Unverzichtbar im Reklamationsfall
Stick the guarantee label from your gardensheed, that you find on your packaging.
Essential in case of complaint.
Επικολλήστε την ετικέτα με τον αριθμό εγγύησης του θαλάμου σας, είναι στη συσκευασία,
απαραίτητο σε περίπτωση αξίωσης.
ATTENTION - IMPORTANT
=====================
Vérifier votre achat en totalité avant d'introduire une demande auprès du service après vente.
UN SEUL DOSSIER PAR ACHAT
+++++++++++++++++++++++++
ATENCIÓN - IMPORTANTE
=====================
Verifique su mercancía completa antes de enviar una solicitud al servicio postventa.
SOLO un postventa por compra
++++++++++++++++++++++++++
[EN] Assembly
Fabricant : Décor etnotice
Jardin - keep for later reference.
[FR] Notice
Parc Industriel de montage
- Rue à conserver pour consultations ultérieures.
Nazareth 13
[NL] Te
4651 bewaren
Battice -Belgiquegebruiksaanwijzingen voor latere raadplegingen.
[DE] Montageleitung
e-mail nicht wegwerfen, bewahren Sie diese für später.
: info@decoretjardin.com
[IT] Manuale di montaggio da conservare per ulteriori consultazioni. 12.06
[ES] Debe conservar las instrucciones de montaje para consultas posteriores. 2018
[PT] Instruções de montagem a guardar para consultas futuras.
[GR] Οδηγίες εγκατάστασης, να φυλαχθούν για περαιτέρω γνωμοδοτήσεις.