Professional Documents
Culture Documents
Iaa Yearbook03 1999-1
Iaa Yearbook03 1999-1
Iaa Yearbook03 1999-1
International
Yearbook
Of
Aesthetics
- Aesthetics and Philosophy of Culture -
Volume 3
1999
1
INTERNATIONAL YEARBOOK OF AESTHETICS
Contents Volume 3 1999
Editorial ……………………………………………………………………………………………… 3
Articles:
2
International Yearbook of Aesthetics
Editorial: Volume 3, 1999
The essays in this volume of the „International Yearbook of Aesthetics" take a quite
different route. The contributors to this volume share the conviction that aesthetics
should be rethought thoroughly. Which road does one have to follow? The essays
gathered in this volume offer new theoretical tools for the reconstruction of
aesthetics from the perspective of cultural theory and philosophy of culture.
Aesthetics has to be spelt out in terms of culture. What are the topics of such a
shift in aesthetic discours? What kind of arguments constitute the aesthetics as a
philosophy of culture?
II
3
conceived of as being embedded in cultural worlds which lend meaning to their
aesthetic appearance.
III
4
Although ethnography may pretend to be a science, according to Ronnie M. Peplow,
it cannot avoid the integration of poetic narrations as well. Culture comprises of two
aspects, it is a system and a capacity. This pair of notions was already introduced
by Wilhelm von Humboldt to characterize language, namely as an „ergon" and an
„energeia". It structured the discussion about the dialectic of modern culture, as
outlined by theoriticians, such as Nietzsche, Weber, Simmel, Spengler, Cassirer and
most recently, Zygmunt Bauman. Both poles of a full notion of culture, its
systematicity and its capacity aspects offer the tools for an adequate understanding
of ethnography. Its oscillating status between science and art can, according to
Peplow, be mapped in the following way. B. Malinowski was emphasizing on the
scientificality of fieldwork ethnology which was to replace the former armchair
anthropology. But Malinowski took efforts in order to bestow his accounts of other
cultures with a poetic narrative since he wanted to make them graspable for the
scientific community. In fact, ethnology produces texts, as Clifford Geertz argues,
by writing down its social discourse on other cultures. From Malinowski‘s ‚scientific‘
model, Peplow distinguishes the one offered by Ruth Benedict‘s „The
Chrysanthemum and the Sword". Based on biographical interviews, it was an
account on Japanese culture and was intended to shift the Americans‘
understanding of the Japanese people. Benedict had a clearly defined practical end.
She benefited of her own poetic imagination while performing her cultural mission
of enlightening the American audience. Michel Leiris serves Peplow as a third model
of the art of the ethnographer. In his „L‘Afrique fantôme" Leiris practiced the art of
writing culture by writing a diary. His ethnopoetic approach does not want to strip
off his personal feelings and emotions he had during his stay in Africa. Malinowski‘s
scientific, Benedict‘s imaginative and Leiris‘ poetic ethnography are different modes
of filling in what in contemporary anthropology is called „Writing Culture". All the
three models integrate in different ways science and art. Concepts, imagination and
poetics remain necessary ingredients of each process of cultural understanding.
IV
5
of the cultural roots, these movements overlooked the plurality of cultures in Africa.
Contemporary African philosophers emphasize on communality as the most
outstanding feature of African art. In African thought, originality which is a deeply
rooted notion in modern Western aesthetic discourse remains linked with the
responsibility to the spirits of the ancestors as well as to the actual community. Art
is understood in terms of a force of life actualized by the creating artist. Personhood
must be conceived of as relational to the community rather than individual. For
Wiredu, the embeddedness of the person in his/her communality is complete
whereas Gyekye argues in favor of partiality. The communitarian ethics of Africa
puts the stress on the duty of the individual to the peers instead of excelling the
lone indidivual. Such components of African thought are relevant in order to
understand and esteem African art as primarily communal. According to Richards,
masks are not representations but rather actual embodiments of spirits. The artist
is asked upon to find contact to their force. The emphasis on communality though,
does not exclude individual artistic styles however difficult it may be for a Western
eye, to discern them. Modern African artists, such as Mothlabane, are struggling to
find an adequate balance between their Africanness and Western expectations. As
Wilkinson underscores, even the painting hanging on a wall has to be understood
on its own terms, that is on the basis of underlying belief systems.
Ken-ichi Sasaki challenges the mainstream Western way of thinking about art and
artistic creation. His central thesis is that artistic creativity cannot be captured by
the poetics of transitivity, but rather by the poetics of intransitivity. He opens with a
reference to Nietzsche who emphasized that true art comes into being not so much
through efforts and activities on the part of the artist but rather through
overwhelming forces which urge the artistic process to be their mouthpiece and
medium. Whereas for Nietzsche, the poetics of intransitivity was part and parcel of
the ancient past of the Western culture, Sasaki argues in favor of its significance for
the present time. The poetics of intransitivity was and still is one of the outstanding
features of Japanese aesthetics. It is shared, however, only by a few Westen
philosophers, notably Merleau-Ponty. In the modern Western civilization the poetics
of intransitivity has a marginal status. In Japan the poetics of intransitivity has
been exposed by Zeami, celebrated Noh-play author, actor and composer during the
14th and 15th century. In order to explain the persistence of the aesthetics of
intransitivity in Japanese culture throughout the centuries, Sasaki makes use of
linguistic philosophy stressing on the bearing of language structures on shaping the
worldview and the way of thinking. Linguists have made clear that Japanese
language shows an overwhelming evidence for the prevalence of intransitive above
transitive structures. It is a language which favors the „logic of becoming" (naru) as
opposed to the Christian „logic of making" (tsukuru), to use Maruyama‘s formula.
Alluding to the philosophy of Gilbert Ryle and the aesthetics of Michael Krausz,
Sasaki points out how difficult it is for Western thinkers to grasp the meaning of
intransitivity. In Ryle‘s theory the opposition between achievement verbs and verbs
of task is underpinned by the assumption that the state of achievement is nothing
other than the result of doing or making something. Krausz conceptualizes
intransitivity as the state an artist can reach after lifelong periods of artistic
creation. The artwork here is still thought of in terms of being created by actions on
6
the part of the artist. The aesthetics of intransitivity, the poetics of „dekiru", on the
contrary, conceptualizes art in terms of becoming, of maturing, hence of grace.
Bohdan Dziemidok opens a field of research to aesthetics which has not yet found
enough attention from aestheticians, namely, how art contributes to the shaping of
national cultural identities. Parallel to or as a consequence of globalization, we
notice not just the rise of multiculturalism and cosmopolitanism but also of
nationalism. Up to the ´80s, nationalism as well as accompanying phenomena,
such as xenophobia and ethnic conflicts, seemed outdated and experienced a
revival during the ´90s which, however, became the center of attention in the social
sciences. Dziemidok develops a line of argument which does not separate the
political from the cultural, hence national cultural identity. Dziemidok follows
authors, such as Charles Taylor, Will Kymlicka and Andrzej Walicki, who argue that
patriotism and nationalism are closely related. Patriotism should be defined as
„strong citizen identification" (Taylor). Nationalism can be „one basis" for patriotism
but is not the only one. National cultural identities seem to be a condition for
collective identities. They enable the understanding of history and collective
memory, as Taylor and Kolakowski argue. It is due to culture that strong and
emotional ties are created among the members of a nation. Cultural and national
identity has a bearing on personal freedom, since it provides, as Kymlicka argues,
individuals a range of meaningful options for their ways of life. It promises a secure
belonging rather than accomplishment. Here, however, reside the problems.
Doubtlessly art is an important resource for shaping this kind of identity by
enlarging our understanding of our own and other cultures and nations. Often,
however, works of high standard not only picture the own nation in attractive
images and cherish by the same token also stereotypes of the others, nay,
prejudices against them, such as from examples like Sienkiewicz, Tolstoi, Bulgakov,
Walter Scott, Alexandre Dumas and others can be seen. It is not only in folklore
that prejudices against the others are established and maintained but also in art,
be it high or low culture. According to Dziemidok critical philosophy of culture -
thus an enlarged and reconsidered aesthetics - is called upon, in order to lay bare
all the intricacies of the multifaceted national cultural identities.
7
Aesthetics And/ As Philosophy of Culture
I am arguing here the idea of critical philosophy of culture. This undertaking finds a
historical backing in the stance of earlier critical theory on one hand and in the
project of philosophy of symbolic forms on the other. I am arguing in favor of a
synthesis between these two strands which moved historically along separate
routes.
In its pre-Habermasian version, critical theory of Frankfurt School had an eye for
the multiform role of aesthetics within cultural and social life. Walter Benjamin's
dealing with modern massculture in his magistral essay "The Work of Art in the Age
of Mechanical Reproduction" (1936) was prompted by Theodor W. Adorno's and Max
Horkheimer's concept of culture industry in "Dialectic of Enlightenment" (1947).
Furthermore, Herbert Marcuse's essays "The Affirmative Character of Culture
(1937) and "Remarks on a Redefinition of Culture" (1965) along with his books
"Eros and Civilization" (1953) and "The One-Dimensional Man" (1964) were
paramount instances of remapping aesthetics influenced by the perspective of
critical philosophy of human culture. These much promising openings were,
however, later given up by critical theory.
8
Warburg") in his project of "Philosophy of Symbolic Forms". This project first took
shape during the 1920's in Hamburg, but was profoundly reshaped in the late
1930's and the 1940's during Cassirer's exile in Sweden and in the USA. The
crucial devise of it is that we have to leave the Kantian division of culture behind
and, instead, concentrate on all the different symbolic forms, such as myth,
religion, morality, art, language, science, technology, politics, history, and
economics. They all together make up human culture. The "linguistic turn" of
philosophy, introduced by Heidegger and Wittgenstein, is necessary, but not
sufficient. It has to be complemented by an "ethnological" as well as an
"anthropological" "turn" inorder to grasp human culture in all its multiform facets
and various appearances.
9
II
This brings me to a more systematic mapping of the main subjects of the critical
philosophy of human culture. Three different but nontheless interconnected issues
are pertinent here. First of all, critical philosophy of human culture has to find
answers to questions concerning decisive passages and breaks in the history of
cultural life which lead to more or less clearly cut periods. One of these questions is
without doubt the question of modernity. When did modernity begin? Was it with
the Renaissance period as authors such as Ernst Cassirer, Hans Blumenberg,
Agnes Heller, Ernesto Grassi or Stephen Toulmin have argued or did modernity
start with Cartesian rationalism as mainstream Western philosophy upholds, a view
which is also shared by the great Japanese philosopher Tetsuro Watsuji? If we
follow the first outlook, and I believe we should, then the split between modernity
and postmodernity loses its sharp edges. Postmodernity, then, becomes perceivable
as the dynamization of modernity, but it does not completely step out of the bounds
of modernity's legacy.
Thirdly, philosophy of human culture includes in one way or the other an answer to
the question: What makes a cultured subjectivity? What are the anthropological
prerequisites for a full participation of a human being in cultural life? I believe that
we cannot uphold any longer the rationalist idea of a transcendental and
transhistorical subjectivity. This would amount to reducing cultural life to pure
thinking, as René Descartes really suggested. Even the Husserlian reworking of the
transcendental ego which interpreted it as an embodied instance of the "life-world"
does not go far enough.
10
Philosophical anthropology - I am thinking of figures like Helmuth Plessner, Max
Scheler and Arnold Gehlen, and also Charles Taylor - and the phenomenology of
Maurice Merleau-Ponty have sufficiently made clear that a full notion of subjectivity
must encompass bodily and somatic components which cannot be sublated into
pure rationality. If we follow this argument then we find an adequate access to what
Cassirer himself had in mind when speaking about "symbolic pregnance". Symbolic
pregnance is a kind of "material apriori" (Helmuth Plessner) of any symbolic
ideation. Cassirer had called it a "genuin apriori" and an "essential first factor"
(Cassirer, 1957, p. 203). John Michael Krois identified "symbolic pregnance" as the
new "transcendental" in Cassirer's philosophy of symbolic forms (Krois, 1987, p.
56).
III
After having outlined the scope of critical philosophy of culture, I now turn to some
details regarding the relationship between aesthetics and philosophy of culture. I
am pointing to a more historical line first and focusing in the final parts of my essay
on contemporary issues.
Already during the rise of aesthetics and of philosophy of human culture in early
modernity we find a rather close relationship between both these newly invented
philosophical genres. Let me just point to some striking facets of a much more
complicated story. Alexander Gottlieb Baumgarten, one of the pioneers of modern
aesthetics, was called by Johann Gottfried Herder who belongs to the pioneers of
modern philosophy of culture "the real Aristotle of our time", "der wahre Aristoteles
unserer Zeit" ("Fragment über die Ode", in: Herder, Sämtliche Werke, 1899, Vol.
XXXII, p. 83). In Herder's view it was Baumgarten who rendered the "most
philosophical explanation of poetry", since he developed the "essence of poetry"
"from the nature of human mind" (Herder, 1899, XXXII, pp. 184-185). The early
"Meditationes" by Baumgarten, Herder continued in the essay "Von Baumgartens
Denkart in seinen Schriften", delivered a "truly philosophical poetics" (Herder, 1899,
11
Vol. XXXII, p. 185). The inherited Aristotelian principle of imitation became replaced
by expressionism.
Herder belonged to the first philosophers of late 18th century's culture who had an
eye for the originality and importance of Giambattista Vico, one of the founders of
modern philosophy of human culture. Vico, indeed, this great adversary of
Descartes rehabilitated the whole range of sciences which are prerequisite for any
serious study of human culture and which were definitively excluded by Cartesian
rationalism. These sciences are history, philology, poetry, mythology and law. They
teach us what man was, what man is and what man is to become, as Isaiah Berlin
underscored rightly (Berlin, 1976, p. 83).
Vico's point was that we are able to understand human culture whereas nature
remains only partly accessible because culture is made by man: Verum et factum
convertuntur. The true and the made converge. We find access even to cultures
12
which are far remote than the ones we are acquainted with, precisely because they
are brought forth by man. We have, however, to invest our power of imagination
and fantasy if we want to understand those cultures which existed in the far
remotest past and which may appear strange to us. The point, which I am making
here, is that according to Vico to understand human culture requires imagination.
We obtain this capacity by being exposed to poetry and by being trained in
aesthetics.
It was especially the great Italian philosopher Benedetto Croce who emphasized on
Vico's pioneering role in the foundation of modern aesthetics. According to Croce,
Vico developed a "poetical logics" independently from and even prior to
Baumgarten's "gnoseologica inferior" (Croce, 1930, p. 240).
The rise of modern aesthetics and modern philosophy of culture was neither an
exclusively German nor an exclusively Italian matter. In order to provide my
narrative a broader European appeal, let me just point to the role which Nicolas
Boileau's commentary on Longinus' essay on the Sublime played. Edmund Burke's
theorizing of the sublime was introduced to Germany by Moses Mendelssohn and
became later operative in Kant. Furthermore, we have to think of the many
reflections on theatre by authors like Denis Diderot, Gotthold Ephraim Lessing, by
Jean-Jacques Rousseau or Friedrich Schiller. Rousseau became a founding figure
of modern philosophy of culture by inventing the genre of radical cultural critique.
He related the ineradicable desire for cultural and ethical authenticity (a high value
for Herder as well) to politics. We can, Rousseau argues, regain the lost authenticity
of culture by just making use of political means. For that reason it was precisely
theatre, the most political of the arts (as Hannah Arendt said) which found
Rousseau's special interest and which led him to criticize d'Alembert's demand for a
theatre in Genova politically. Rousseau's, at his times influential "Letter to M.
d'Alembert on the Theatre" (1758) immediately became a European and not only a
French cultural event (Rousseau, 1996; Paetzold, 1997a).
13
IV
Croce and Collingwood, both these men, emphasized that aesthetics should be
positioned within a broadened concept of the "objective spirit" in Hegel's sense. This
understanding of culture also became of paramount importance for John Dewey. He
paved the way for pragmatism as a philosophical movement leading from its initial
privileging natural sciences to be found in Charles S. Peirce to a philosophy of
culture. Dewey made William James' perspectivism operative for philosophy of
culture. Dewey demanded from philosophy to stick to the details of everyday life
instead of its inherited allegiance to metaphysics. The aesthetic experience is a
necessary prerequisite for such a reconstruction of philosophy since it requires
concreteness and somatic sensoriness and enables us to experience what a full and
complete experience really is.
14
Martin Heidegger's polemics against philosophy of culture ("Kulturphilosophie") are
well known. One of the reasons for this is surely his suspicion against and his
complete neglect of the intersubjective dimension implied in the concept of culture.
Heidegger's hostile attitude towards philosophy of culture comes clearly to the fore
in his Davos debate with Ernst Cassirer (Languilli, 1971; Paetzold, 1995 b, pp. 86-
105). In my context here it is interesting to note that the Japanese philosopher
Tetsuro Watsuji belonged to the early critics of Heidegger's individualized
existentialism prior to figures like Afred Schütz and late Edmund Husserl. Watsuji's
charge against Heidegger is motivated precisely on the grounds that the
overemphasis on the isolated individual prevents philosophy from finding adequate
access to culture. Culture by its own essence, Watsuji underscores with reference
to Herder's climatology of culture, is presupposing an intersubjective space between
human beings (Watsuji, 1988; Paetzold, 1996 a).
15
embedded in cultural life. Culture is not something to be looked at in the detached
perspective of an epistemological observer but it is produced and structured by
actively engaged people.
Such reconceptions of culture enable us, furthermore, to find access to inter- and
multicultural issues which have become prominent in current cultural theory. I am
suggesting the following mapping. In the shadow of late Cassirer's stress on the two
faces of culture we have to distinguish systematically between two cases of multi- or
interculturality. First of all, we can identify structural, not just occasional
blockades in the symbolic exchange between different cultures. Edward W. Said's
"Orientalism" (1978) and Valentin Y. Mudimbe's "The Invention of Africa" (1988) are
quite prominent examples of scholarship revealing structural restrictions in this
process of cultural exchange, restrictions which are deeply rooted in Western
culture's dynamics. I am suggesting to relate such a body of cultural theory to what
Cassirer was focussing on in his "The Myth of the State". Cassirer had, you will
recall, explained the rise of the totalitarian state as a culturally destructive short
circuit. The totalitarian state is understandable as a fusion between freely floating,
disintegrated mythical energies with highly developed technology with the aim of
overcoming deep social and political crisis. A case like "Orientalism" signifies a
blockade in the symbolic exchange between the Western and the Oriental culture. I
would like to argue that it can be addressed with an enlarged Cassirerian
terminology as an effective mythical veil covering the process of understanding by
withdrawing it from flexible shifts in interpretative perspectives and horizons. The
flexibility of symbolic understanding is, in a word, effectively blocked.
Now, we have, as I said, to distinguish between two cases with regard to symbolic
exchange between different cultures. "Orientalism" stands for the dark side of
intercultural exchange, its failing. The second case is what might be labelled a
productive multiculturality. A fruitful and unrestricted encounter between different
cultures presupposes processes of cultural and political recognition, as Charles
Taylor has shown (Taylor, 1994; Paetzold, 1997 b). A true multiculturalism
encompasses both these dimensions. Cultural and political components meet.
When we enter a cultural world which may appear to us in the beginning unfamiliar
and even strange, because it is beyond and outside our habitualized standards of
values, we gradually shift these standards by experiencing the "otherness" of the
other culture as valuable for our own selfunderstanding.
16
understanding other cultures in a productive way always affects the
selfunderstanding of ourselves.
It is exactly here, that critical philosophy of culture can make a strong point. It
belongs to the presumptions of Cassirer's philosophy of symbolic forms that the
relationship between the different symbolic forms is not governed by a stable rule.
The internal composition of a given symbolic universe of culture differs from period
to period and from one culture to the other one. At this point a reflection by the
philosopher of interculturality, Heinz Kimmerle, is useful. Kimmerle argues that
Europe could learn from African culture a completely different model of relationship
between aesthetics and ethics compared with the standard European one.
A powerful European tradition which can be traced back to Kant and Hegel
demands from us to separate the aesthetic profoundly from the ethical. Moral
conduct should never be mingled with aesthetic delight, says Kant. For Hegel, the
"beautiful ethicality", the "schöne Sittlichkeit" of ancient Greek polis life had gone
for ever. In Athens both, beauty and moral goodness, made up one undivided
whole. It amounts to a childish dream to desire for a reconnection between these
divergent cultural forces again.
If we follow Kimmerle and Taylor, then we have to make the adjudgement of value to
an other culture dependent upon processes of hermeneutical work - Sigmund Freud
talked about "cultural work" ("Kulturarbeit") - which may lead to recognition.
During the 18th century, Herder had attributed value to each of the divergent
cultures on the globe already by principle. This was, however, based on an overt
theological premise. It is, Herder argued, due to God's goodness that a variety of
cultures exist. Each of them has per se value. For us, living in much more
secularized times such a theologumenon is not acceptable any longer. The value of
any culture can be presumed only as a working hypothesis. The process of factual
understanding must prove the adequacy of this presumption. This is the only
reasonable guarantee that we have. Exchange between cultures on the level of
symbolic understanding may or may not gradually lead to recognition. Art and
aesthetics play an important role herein. Aesthetic experiences start in most cases
with curiosity and astonishment. If the process of understanding advances curiosity
and astonishment may be converted into delight and pleasure. Here we have a kind
of analogy to the process of symbolic exchange between divergent cultures.
17
broader context of the philosophy of human culture. Such a philosophy, in turn,
presupposes and implies aesthetics.
VI
For that reason I am emphasizing along with Nelson Goodman that we have to
replace the traditional philosophical question asking for an essentialistic
metaphysical answer to the question "What is Art?" by the more functional one
answering "When is Art?". Indeed, rethinking philosophy in terms of functional
relations rather than in terms of Aristotelian 'substantial forms' made Goodman to
answer to the question "When is Art?" by introducing his doctrine of aesthetic
symptoms. These symptoms of the aesthetic - syntactic and semantic density,
syntactic repleteness, exemplification and multiple and complex referentiality - are
clues to find access to the concrete symbolism implied in works of art. However,
these symptoms of the aesthetic do not allow us to distinguish clearly between
objects whatsoever and works of art. Hence, as I argued elsewhere (Paetzold 1997 c,
pp. 18-35, and Paetzold 1998), rethinking aesthetics as philosophy of culture urges
18
us to reconceptualize art as a symbolic form by linking artworks with the notion of
artistic conceptions, Kunstkonzeptionen. It is here that the intertwinement of
aesthetics and cultural life comes to fruitful bearing.
On a second level, works of art deconstruct, dispute and fight the established codes
of the symbolic order of the visual culture at a given time. The "Fauves" disputed
the necessity of a linkage between the painted object and its presumed 'natural'
'colour tone' (its 'local colour-tone'), which belonged at their time to the axioms of
artistic representation. Daniel Buren's artistic conception consists in questioning
the claim that the museum has to be the exclusive context for exhibiting artworks.
Yet there is another characteristic of artistic conceptions. Whereas the first two
aspects dealt with the locus of art within culture as a whole respectively with the
locus of art within the visual culture at a given time, the third aspect is concerned
with the specific genealogy of each work in particular. Understanding concrete
works of art requires an awareness of whether the work is a part of a cycle, a series,
a model or a sequence. All these possibilities make us pay attention to the fact that
works of art are no longer to be understood as unique expressions of the singular
artistic author. This was, quite surely, the modernist ideology according to which
the artist is the analog to the divine creator who expresses, represents and mirrors
himself in the existing one world. Artistic conceptions such as series, cycle,
sequence, and model pave the way for a visual culture in terms of plurality,
multiplicity and variety. Only by moving through the variety of works we grasp the
symbolism of modern art. Goodman as well as Danto did not address this crucial
aspect of artistic culture today.
There is, however, a fourth aspect which seems to me of paramount importance for
an adequate understanding of artistic conceptions, i. e historicity. It is assumed
that an awareness of art's historicity is a necessary requirement for understanding
19
modern works of art, as Bourdieu rightly has underlined (Bourdieu 1996, pp. 256-
257; pp. 306-307; pp. 309-312). The modern artist has to reflect on the historical
locus of his/her work. For reasons of convenience we may distinguish between a
modernist and a postmodern attitude towards cultural history. The modernist artist
conceived of his work as the ultimate solution to all that tradition was in search of
but had never found. We can contrast to such a 'heroic' narrative, say, a Mondrian
or a Le Corbusier a postmodern one which accounts for the arbitrariness of artistic
gestures. For a contemporary artist such as Jonathan Lasker, for instance, the 'all-
over' principle of the gesture of painting which was constitutive for 'heroic'
modernist artists such as Jackson Pollock exemplifying an ethics of anarchistic
rebellion, is no longer adhered to. In one work, painterly, gestural elements contrast
with a predominantly pink background, marking a historical difference, but this is
a postmodern difference of undetermined distance rather than of progress.
VII
References
20
Berlin, I. 1976. Vico and Herder. Two Studies in the History of Ideas. London: The
Hogarth Press.
Bourdieu, P. 1996. The Rules of Art. Genesis and Structure of the Literary Field.
Translated by Susan Emanuel. Cambridge Oxford: The Polity Press.
Dupré, L. 1972. The Other Dimension. A Search for the Meaning of Religious
Attitudes. Garden City New York: Doubleday.
During, S. 1993. Editor: The Cultural Studies Reader. London and New York:
Routledge.
Elgin, C. Z. 1997. Between the Absolute and the Arbitrary. Ithaka and London:
Cornell University Press.
Frank, M. 1982. Der kommende Gott. Vorlesungen über die Neue Mythologie. 1.
Teil. Frankfurt am Main: Suhrkamp.
Krois, J. M. 1987. Cassirer: Symbolic Forms and History. New Haven and London:
Yale University Press.
21
Paetzold, H. 1985. Baumgarten als Begründer der Ästhetik in der Neuzeit, in: Peter
J. Mc Cormick, Ed.: The Reasons of Art. Ottawa: University of Ottawa Press.
Paetzold, H. 1995 b. Ernst Cassirer - Von Marburg nach New York. Eine
philosophische Biographie. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft.
Paetzold, H. 1997 b. The Philosophical Notion of the City, in: City Life: Essays on
Urban Culture, ed. by H. Paetzold. Maastricht: Jan Van Eyck Akademie Edition, pp.
15-37. Reprint in: The City Cultures Reader. Edited by Malcolm Miles, Tim Hall and
Iain Burden. London and New York: Routledge 2000, pp. 204-220.
Paetzold, H. 1997 c. The Symbolic Language of Culture, Fine Arts and Architecture.
Consequences of Cassirer and Goodman. Three Trondheim Lectures. Trondheim: FF
Edition.
Paetzold, H. 1998. (On) Symbolic Matters, in: Issues in Contemporary Culture and
Aesthetics, No. 8, Maastricht: Jan Van Eyck Akademie, pp. 13-26.
Rousseau, J.-J. 1996. Politics and the Arts. Letter to M. d'Alembert on the Theatre,
translated with notes and an introduction by Allan Bloom. Ithaka New York: Cornell
University Press.
Schmid, W. 1995. Politics of an Art of Living with Reference to Foucault, in: Issues
in Contemporary Culture and Aesthetics, No. 2, Maastricht: Jan Van Eyck
Akademie, pp. 15-22.
22
Habermas, Steven C. Rockefeller, Michael Walzer and Susan Wolf. Princeton:
Princeton University Press.
23
Why Bother with Relativism and Historicism?
I am attracted to the idea that there may have been a very large number of
emergences from, say, the singularity of the Big Bang that physical cosmology now
postulates, and that such emergent phases may not all have survived down to our
own time. Once you admit the possibility, you realize that there is no antecedent
reason why every would-be form of emergence should remain nonreducible, or why
all actual forms of emergence should be generically the same. If life forms and
cultural forms are genuinely emergent, they may both be sui generis.
I do insist that the "Intentional" is sui generis--in a sense that extends congenially
to, say, Ernst Cassirer's mention of "symbolic forms" and Charles Sanders Peirce's
mention of "Thirdness" (if I may also reserve the right to depart from the details of
their particular accounts). If you allow the sense of that association, then, I suggest,
we may address any part of the cultural world without fear of yielding too quickly to
the insistence of any unity-of-science model that would repudiate true emergence. I
urge only this: (i) that emergence is a perfectly coherent notion; and
(ii) that there is no known way of confirming that there are any modal necessities de
re or de cogitatione (certainly none regarding emergence, reduction, elimination,
unity of science, explanatory adequacy, or the like). This double caution leaves open
the possibility--no more than that--that the cultural is not actually reducible to the
physical or biological; that is, is not (as we now say), "naturalizable."
24
closure of the physical. Of course, if the cultural or Intentional is emergent, then
the closure doctrine will be false--on, say, the strength of merely admitting the
causal efficacy of culturally qualified events: the effect, say, of a perceived insult on
heartbeat, breathing, change in skin color or, the effect of listening attentively to
Brahms's Fourth Symphony. The admission of the emergence of the cultural may
require denying that the laws of nature are physically necessary. But that was
already anticipated in urging that there are no demonstrable modal necessities.
Also, of course, up-to-date specialists in the philosophy of science regularly see no
loss of rigor entailed by the denial of the modal forms of nomologicality. Science is
not (for that reason) obliged to deny observational or "phenomenological"
regularities of the kind that might otherwise have led us to propose exceptionless
laws of nature. Even the "naturalists" would wish to claim that their accounts were
suitably addressed to the most challenging features of cultural life, and those are
bound to include the ordinary discoveries of art criticism and history and legal
reasoning and the like. If you grant that much, you grant the reasonableness of
treating the cultural disciplines at face value, even if you harbor naturalizing
convictions.
It is a small step to grasp the philosophical import of imputing the usual cultural
attributes to entities like ourselves and our deeds and creations. There is nothing
inappropriate, therefore, in speaking directly of the cultural (or "Intentional") in
addition to the physical and biological, though the emergence of the one from the
other is hardly accounted for thereby.
By "Intentionality," then, I mean to collect all predicables that signify some real,
indissoluble (emergent) manifestation of significative or meaningful structures. I
concede the importance of needing to determine whether the Intentional is
naturalizable or not; but I put that question aside here, on the plea that we only
strengthen our sense of the task's immensity by collecting its familiar distinctions.
It is enough to say that the paradigm of the Intentional lies with the mastery of a
natural language and with the way in which linguistic competence proves to be
inseparable from further non-verbal abilities and practices (dancing, preparing and
sharing a meal, making love), which I dub "lingual."
The linguistic is, then, the paradigm of the cultural but it is also in some measure
lingual; also, the lingual forms of Intentionality are as individuatable as the
linguistic. Both are "utterances" (both are predicable) of encultured ("second-
natured") selves (ourselves), emergently transformed by internalizing (as pliant,
gifted infants) the language and lingual practices of an environing society of already
apt selves. The picture is incomplete but quite enough for my present purpose: that
is, to account for the explanatory work of literary and art criticism, history, politics
and law, technology and science. All the usual forms of expression, representation,
symbolic import, semiotic force, linguistic and gestural meaning, institutionalized
and traditional behavior, historical and rhetorical and rulelike regularity fit easily
under the range of the "Intentional": they apply to our "utterances" and to
ourselves.
25
This is so elementary an account that one hardly expects it to be challenged. But it
has of course been strenuously challenged. The naturalizers deny that the cultural
world--artworks, histories, selves, human societies--ever manifests the supposed
complexities of Intentionally qualified denotata. All such attributions, they insist (or
their allies insinuate), may be completely neutralized by reductive or rhetorical or
functionalist devices: for example, among English-language philosophers of art, by
Monroe Beardsley, Nelson Goodman, and Arthur Danto. Let us see.
II
The most heterodox doctrines the cultural world invites us to test are surely
relativism and historicism, which have no place in the familiar realist ontologies of
physical nature, unless, conceivably, by linking ontology with the historical drift of
science itself. This was indeed Thomas Kuhn's provocative intuition, which Kuhn
was unable and unwilling to pursue along the lines of actually historicizing science.
Kuhn was committed to a canonical realism that his own intuition made impossible
to defend; for the historicizing of science favors a constructivism or a constructive
realism which, notoriously, threatened Kuhn's orthodoxy. Kuhn was persuaded that
physical nature lacked Intentional properties and remained independent of our
inquiries, all the while those same inquiries had to be admitted to be subject to all
the forces of cultural history. Since he was prepared to abandon the standard
doctrine of scientific neutrality, Kuhn found it impossible to recover any notion of
objectivity, suited to the sciences, that would have permitted him to claim to be
describing the actual independent world. The paradox defeated him, and so he
abandoned both relativism and historicism.
One may reasonably suppose that the "worlds" of art and human history are more
concessive on the matter of Kuhn's puzzle, for of course there can be no question of
the "independence" of cultural events from the activities and reflections of human
selves in anything like the way Kuhn thought of physical nature.
The obvious trick is to demonstrate that, and why, realisms confined to physical
nature are unable to accommodate cultural entities. I hold that to admit the
cultural world as (a) real, (b) Intentionally qualified, (c) emergent, and
(d) sui generis is incompatible with "naturalizing" and with precluding relativism
and historicism from playing a salient role in literary and art criticism, history, legal
and political and moral debate.
Let me move at once to offer a minimal tally on the matter of cultural realism.
Consider the following claims:
26
(ii) the emergent denotata of the cultural world are indissolubly
embodied in physical and biological denotata and, correspondingly,
their Intentional attributes are indissolubly incarnate in physical and
biological attributes; otherwise we should lack a viable alternative to
reductionism (or its functionalist variants) and dualism, with respect
to either the mind/body problem or the nature/culture problem, and
we should not be able to account for their being fully natural;
(iv) cultural denotata (selves and their utterances) are, uniquely, self-
referentially cognized or cognized by way of self-referential mediation;
but since their natures are formed and grounded in the collective
practices of their enabling society, their cognition (and the objectivity
of their cognition) must be similarly formed and grounded;
Items (i)-(vi) are obviously open to dispute, but they are not improbable. On the
contrary, they count as a coherent first pass at the minima of any cultural realism
opposed to naturalizing.
III
27
I believe very deeply in the importance--in the ineluctability, in fact--of favoring
relativism and historicism. I cannot see how any serious philosophical analysis of
cultural life could convincingly fail to make provision for their eligibility at least. I
have of course no illusions about having made the case compelling. The argument
needed is straightforward enough but too busy to attempt to provide it here. Still,
the enabling theme is an obvious one: viz., that, inasmuch as selves are second-
natured, the paradigm of thought is speech. Thinking is not only conveyed by way
of a public language, as Locke supposed, but also, paradigmatically, linguistically
structured (though Locke denied it). We think linguistically, and what we allow as
our nonlinguistic thought (or the mental life of nonlanguaged animals) is
inescapably modeled on the linguistic paradigm. Furthermore, linguistic
competence is formed and continually transformed in accord with our changing
practices. Hence, in the paradigm, thinking is already history, is already
historicized.
I ask you only to grant the plausibility of this line of argument: it's relativism and
historicism that I'm after. They are, after all, the rogue theories normally dismissed.
The thing to grasp is how the supporting argument might go, not the particular
strategy I personally favor. I should like to overcome the old philosophical inertia
that says there's no need for either relativism or historicism--insists that some
variant of the familiar canon addressed to the physical world will surely be
adequate to account for all objective discourse about the cultural world.
I deny that. I claim instead that merely to acknowledge the Intentional complexities
of the cultural world is already to favor some robust version of relativism and
historicism! Few philosophers would agree with me here, but I know of no
compelling arguments in favor of the denial.
The most promising maneuver favoring relativism and historicism emphasizes two
themes. One I've already mentioned: namely, that, once you concede the enormous
difference between the physical and the cultural, you must also grant (contra
Chomsky, for instance) that, however biologically grounded, language is culturally
emergent; also, that the members of Homo sapiens are correspondingly transformed
as selves by internalizing a natural language. Once you grant that, you cannot deny
that the competence and objectivity of the physical sciences are already dependent
on the distinctive realism accorded the cultural world. The second theme follows at
once: you cannot assign epistemic priority to the physical sciences over whatever
qualifies as objective in our inquiries into the cultural world; for, of course, the first
presupposes and is an abstracted part of the competence of the second.
W. V. Quine, though for more than merely formal or semantic reasons. The
advantage I draw from all this is simply to allow, wherever useful, disciplined
departures from such canonical doctrines as Frege's view of bivalence and
Aristotle's view of essence and accident. Both Frege and Aristotle favor modal
28
necessities that they cannot convincingly ensure. By contrast, relativism and
historicism require the conceptual freedom that rejecting modal necessity makes
possible. Once you see that, you see how natural it is to replace the familiar canon,
which is at least implicitly committed to a strict bivalence and to some derivative of
essentialism. Aristotle's Metaphysics Gamma is very close to being the archetype of
the master canon.
It's the opposing strategy that counts. If you cleave to the primacy of the usual
models of objective inquiry in the physical sciences, you are bound to be attracted
to the adequacy of bivalence and the reasonableness of conceding nomological
necessities. But if you admit that the cultural world is as real as the physical, that
it embraces causal efficacy, that it is emergent in its sui generis way, that it is
implicated in the competence of any inquiry, you will be bound to treat that world
as historically constituted. You will already then have made provision for
historicism and relativism!
I can sweeten the argument a little. Consider a few associated distinctions. For one:
assuming we adopt a coherent and self-consistent form of relativism (which many
wrongly believe to be impossible), there is no reason why a relativistic logic and a
bivalent logic should not be compatible, so long as we impose relevance constraints
on the assignment of truth-values (in accord with each) so as not to produce formal
inconsistencies in the mere assignment of such values; for a second: it is entirely
possible to subscribe, piecemeal, to either logic without supposing that to advocate
a relativistic logic in, say, literary criticism or history obliges us to subscribe to
relativism in all other areas of inquiry (though it is not to preclude the possibility
either); hence, for a third: there is nothing paradoxical in holding that there may be
bivalent grounds on which to vindicate the piecemeal use of a relativistic logic.
Furthermore, we may be as informal as we please here--even ad hoc--in mingling
our logics, as in literary and art criticism. For example, wherever the meaning of the
words of Shakespeare's Sonnets are not contested (in the context of interpreting a
particular piece), there need be no resistance to treating--in bivalent terms--the
assignment of verbal meaning to standard words: on the contrary, it may provide an
appealing basis on which to defend a relativistic rather than a bivalent reading of
competing interpretations. We are free to choose whatever "logic" fits our critical
practice better than another that would oblige us to disallow interpretations that we
emphatically do not wish to discard--but cannot justify bivalently: famously,
Wordsworth's "A Slumber Did My Spirit Sleep."
If you concede all this, you cannot fail to see that relativism is bound to prosper by
piecemeal gains--perhaps most straightforwardly in the business of interpreting
literary and other artworks. I find that entirely reasonable. But notice that those
who insist (rightly or wrongly) that it makes no sense to apply relativism to physics
or mathematics have not thereby dented relativism's prospects at all. It's more
important to show just where relativism works best than to insist that it cannot
have an inning in this or that particular inquiry. Once we gain a toehold, we may
consider grounds for expanding relativism's application--for instance in history, in
psychoanalysis, in the right description of moral and political events, in
29
conventional conversation, possibly then in philosophy itself and even in high-level
explanatory physics. Once we give up modal necessities and concede the
constructivist reading of realism, there is no compelling way to foreclose on the
eligibility of a relativistic logic wherever one is wanted. What counts as objectivity is
itself a critical construction, subject to reasonable revision relative to our changing
interests and purposes. The conclusion must surely strike you as unforced, despite
the overwhelming animus against relativism itself. In short, if relativism is coherent
and self-consistent, if it has an advantage over bivalence in one domain or another,
or at least over an exclusive use of bivalence, if we abandon all presumption of
cognitive privilege, apodicticity, modal constraints on objectivity, then relativism will
win hands down! What else is there to say?
I have deliberately proceeded in the most general way in relativism's favor in order
to avoid any semblance of special pleading. The history of relativism is rather
curious, in the sense that the tired arguments that anciently intoned the necessary
incoherence of relativism (in Plato's Theaetetus and Aristotle's Metaphysics Gamma)
are still thought decisive to this day. But they are not unequal to the task; because,
in the Metaphysics, Aristotle depends on the impossibility of ever deviating from the
conceptual scheme of essential invariance and accident; and because, in the
Theaetetus, Socrates confines his attack on Protagoras to the offer of an obviously
incoherent and self-defeating option. There's no reason to suppose that relativists
need be as stupid as the contemporary use of the ancient arguments requires, even
if there once was a point to the ancient objections. (Socrates unaccountably
replaces the ordinary sense of "true" with the preposterous proposal that relativists
insist--must insist--that "true" means "true-for-X," meaning, by that "relationalist"
interpretation, that we never admit p to be true in any sense that every possible
claimant could share. But, that's plain nonsense.)
I have tried for many years to demonstrate the formal coherence of relativism. I
believe I've succeeded. But opponents--many, by the way, concerned with the logic
of interpretive criticism in the arts and history and other cultural matters--profess
to see no point to the exercise. Why should we, they ask, abandon bivalence or
essentialism, when those canonical resources are at our beck and call? The answer
stares you in the face. The cultural world is a constructed world, constituted out of
the emergent competences of linguistically and lingually endowed agents
(themselves part of that same world, hence attuned to it: attuned to perceiving,
understanding, creating, and transforming it). Pertinent inquiry is directed to
describing, interpreting, molding, changing the "meanings" (the Intentional
structures) of the denotata of that world, and there is no known way to fix such
structures in any sense that would favor bivalence and invariance or fit the practice
of the physical sciences. Meaning or Intentionality, I suggest, cannot be captured
except in the flux of historical life.
I am certainly familiar with arguments favoring the "canonical" line--in the arts.
Monroe Beardsley, as I've remarked, may well be its most ardent champion. But
Beardsley made his case by assimilating "meanings" to "properties," which ignores
the hermeneutic, reflexive nature of self-understanding in the human world; and
30
even Beardsley conceded (however lightly) the conceptual difficulties of his own
view, which he could never strengthen against the rejection of necessary invariance
(bivalence) or some form of essentialism (objective properties that do not vary or are
not alterable under interpretation). But what if Beardsley's argument fails? (As of
course it does.)
IV
I have the cart before the horse, you'll say. But the question nags: Why bother at all
with relativism and historicism? Contrary to the usual verdict, it's terribly easy to
form a consistent version of each that would come to terms with the ancient
objections against relativism, would accommodate the modern puzzles of history,
and would do so more resourcefully than the presumptive canon. But you insist on
the evidence. Fair enough.
The best clue I can offer runs as follows: you must distinguish between relativism
as (i) a theory about a choice of suitable truth-values properly fitted to one inquiry
or another and (i') a report about "cultural relativity"--
the sheer historical scatter, the diversity, even incompatibility--of the beliefs,
norms, practices, and interests of different societies or societies at different times;
and you must distinguish between historicism as (ii) a pointed theory about the
nature and process of culturally informed thought and practice, a theory that
rejects the supposed neutrality, invariance, universal adequacy of the "rules" of
reason, sometimes said to be imprinted on human nature, despite the vagaries of
history, and (ii') the mere narrative empirical order, whether descriptive or
explanatory, of particular human careers. The principal difference between the
items of each pair is that the first item (of each pair) is a second-order philosophical
claim and the second no more than a garden-variety empirical fact
uncontroversially shared by the partisans and opponents of relativism and
historicism. Interestingly, relativism is an ancient philosophical doctrine, but
historicism is not: it dates roughly from the late eighteenth century. By contrast,
first-order relativity and first-order history belong to every age.
Now, neither relativism nor historicism claims a distinct source of knowledge that
has been neglected by the familiar accounts. No. They claim instead (in different
ways) that objectivity is more problematic than the canon supposes. That's all.
31
The rest of the story is entirely straightforward. All that is needed is that we invoke,
where wanted, the formal resources of a many-valued logic (suitably demarcated
from the resources of a bivalent logic), in which claims that, on a bivalent logic (but
not now), would count as contraries, incompatibles, or contradictories, and are
open to joint validation--not as jointly true of course, only when assigned suitably
diminished truth-like values. I call such judgments "incongruent": I take them to be
objectively confirmable; and I take their "objectivity" to be a constructive (second-
order) posit matching our analysis of the domain in question. In context, we disjoin
True and False, keep False and bracket True (we need not abandon True), and allow
a range of new (many-valued) truth-like values to intervene between, and oppose,
both True and False (so that the denial of the True does not entail the False, and
the denial of the False does not entail the True). The rest has to do with the
cosmetics of inquiry: with our sense of rigor, with avoiding arbitrariness, with the
generosity of our logic.
But if you concede the point, you cannot fail to see that there is every prospect that
both historicism and relativism are bound to extend their fiefdoms into other
inquiries that may reach up to the supposed exemplars of neutral or canonical
science. I remind you once again that it was Kuhn's most important intuition that
the recovery of scientific neutrality is--as he himself came to see quite hopeless. I
take Kuhn to have been right about that, but to have been unable to defend the
32
claim compellingly. The requirements of objectivity ineluctably show the way to
vindicating the central role of relativism and historicism in all inquiry. But, of
course, just as we rightly reject the ancient prejudices against relativism, we are
entitled to set aside incoherent versions of historicism as well--for instance,
Ranke's.
33
The Understanding of Foreign World Interpretations
Wolfdietrich Schmied-Kowarzik
Foreign cultures have a peculiar fascination for us today. The different way of
dressing and adorning oneself, the different way of living and organising everyday
life, the difference of the language, customs and way of seeing the world - all this
provokes curiosity and interest in learning more about other cultures and in
learning to understand these cultures from their own perspectives.
Understanding, therefore, is, since it can not penetrate into the subjectivity of the
Other, dependent on the utterances and visible deeds of the Other, for it can only
grasp the Other from its gestures, utterances and acts. But the subjectivity of the
Other does not emerge in the objective, visible deeds as such. The latter must first
be interpreted, whereby this interpreting act starts from one’s own subjectivity.
34
objective manifestations of the Other. In their objective manifestation they do not
yet reveal the Other to us however, they must first be related back to the
subjectivity of the Other through our interpretation. This act of interpretation,
however, is always only our interpretative approach towards the subjectivity of the
Other. 2. The formal basis of understanding, by contrast, entails the complete
recognition of the subjectivity of the Other, which implies a suspension of any
interpretive monopoly on the part of one’s own subjectivity in order to open oneself
to manifestations of the Other in word and deed, to be able to understand him from
his point of view.
Ethnology has been aware of the fact that understanding what is foreign is one of
its most fundamental problems since its scientific beginnings. "Understanding"
means here the attempt to grasp a foreign culture as it understands itself in ist
daily life.
35
members of each culture experience themselves in interpretations constituted by
their cultural experience. If we want to understand foreign culture, we must try to
comprehend it from the overall context of the interpretations constituted in
everyday behaviour.
This appears first of all only to be a revision of the demand for participating
observation, but proves however very quickly to be a radicalization of the problem,
which threatens to question the entire institution of participating observation as a
secure starting point for understanding foreign cultures. As long as the
observations refer to daily activities and habits, there appear to be no problem,
since it would seem unproblematic that we can understand these from experience
in our own culture. However, where we leave our familiar own experience and find
ourselves in the sense world of an archaic society and confronted with a fully
foreign, even eery way of seeing the world in the magic and myths of another
culture, suddenly our familiar patterns of how to understand the foreign collapse.
Since however these ways of seeing the world have a determining influence in the
daily actions and communication of the foreign culture, it becomes subsequently
doubtful whether we have at all understood also their daily behaviour, having
allowed ourselves to colour the evidence from the expectations we bring from our
own societies.
The problem may still not be visible for many even now, for they live in the safe
belief that our scientific description of reality is unquestionably valid, so that in
comparison magical and mythical thinking show themselves to be prelogical, as
Lucien Lévy (1927) already explained.
But this belief proves very quickly to be a superstition, if we take recourse to our
mode of thinking and ask ourselves a procedural question about the criteria which
could prove it valid as a method which allows us to gather correct data. For then
the fact emerges that none of our sciences can claim in any point whatsoever to
reach reality as such; they prove, rather, to be more or less "linguistic games" as
Ludwig Wittgenstein (1958) put it which give us rules to organize our experience in
structures which however by no means copy reality itself. All in all, our scientific
rationality is likewise only one interpretation of reality among many and by no
means a privileged form of the correct method of gathering data on reality. It proves
to be superior to other interpretations in many areas of our daily life, but in some
areas and above all in the context of foreign ways of living it shows itself to be at the
same time fully underdeveloped.
36
with respect to the magical thinking of the Azande. There is, then, no privileged
interpretation of reality, but only different cultural interpretation systems, which
can be analysed and described with ethnomethodology.
Without being able to enter here even roughly into all nuances of the
ethnomethodological discussion, we should include a second example, the science
novels of Carlos Castaneda, on the teachings of the Indian Don Juan. Here it is
fully immaterial whether the Indian Don Juan really exists, or whether he is an
invention of Castaneda, or whether both Don Juan and Castaneda represent an
ingenious construction to lead ethnomethodology ad absurdum.
In these novels the ethnologist and ethnomethodologist Castaneda, sets out to learn
from an Indian, Yaqui magician Don Juan, something about hallucinatory herbs,
and we find out how the ethnologist’s scientific credulity and western rationality is,
with the aid of Don Juan, step by step shaken by selective, but increasingly more
and more strange experiences, which he cannot integrate into his scientifically
preformed daily sense patterns of reality, and in the process he is enabled to
understand the strange interpretations of the Indian more and more. The
ethnologist is extremely cleverly introduced as the conscientious scientist who
wants no more than to observe loyally, and who thereby simultaneously in
penetrating obstinacy refuses to understand anything not familiar to him from his
experience and science background, and who therefore is again and again shocked
by the to him inexplicable experiences.
Don Juan, for his part, combines the wisdom of Socrates, Wittgenstein and
Heidegger - he is like Sokrates in his continual efforts to make the ethnologist reach
understanding, reminiscent of Wittgenstein in his attempt to shake scientific
rationality in linguistic games, like Heidegger when he speaks like an oracle on the
fact that we cannot reach reality linguistically, although we nevertheless find
ourselves in it. The serialized novel of Carlos Castaneda admits of no other end
than that one day the ethnologist will be so shaken in his scientific self-
understanding that he stops being an ethnologist and scientist and like Don Juan
begins to live from reality, which needs no scientifically mediated explanation
anymore. Here a way is implied, then, which makes complete understanding of the
37
thinking of the Yaqui magicain possible, but this way entails a complete initiation
into the world of Don Juan - from here there is no stepping back.
On the other hand an understanding of the foreign does seem to exist, but only at
the price of a total relinquishing of one’s own scientific explanations of reality and
complete initiation in the experience and interpretations of what then is no longer
so foreign. There is, however, no scientific statement on iit, since precisely scientific
explanations of reality must be given up to understand the completely different way
of thinking from its own point of view. Each meaningful experience can only be
understood therefore from its own point of view, i.e. there is no understanding
through participating observation; and one can only understand that interpretation
of reality of which one is existentially convinced and which one lives.
Now the dilemma seems to be radical and total, and yet it is not philosophically
acceptable. For it is based on the presupposition that the interpretation of the world
and the behaviour of each culture absolutely constitute and correspond to one
another. Both attempts ignore the possibility that we can well distance ourselves to
our own cultural experience and world interpretations and that this can lead to a
practical change in our cultural attitude. We are, then, not necessarily completely
chained to the world interpretations of our occidental experience; we can relativize
our initial interpretations and do so, where we engage in understanding foreign
cultures in their own mode of self-understanding. But the fact that we can
transcend our own modes of interpretation and enter upon foreign ones does not
mean a conversion to the foreign, but does however mean a change of attitude with
regard to our own sense of destiny. Philosophical reflection on practice in our
western culture has always been aware of this possibility.
38
thus put in decision situations, although we can never catch up with theoretically.
Kant’s primacy of practical reason says, with reference to our understanding
problem, that we can never relax - as the ethnomethodologists think - with a total
relativisation of world interpretations as they appear before theoretical reason, since
we are always asked as persons in reality, in which we live, to stand up for
something and to make decisions. All our theoretical knowledge and so also the
theoretical relativisation of all interpretations of reality ultimately - whether this is
confessed or not - stand in the service of practical tasks of human self-
determination.
Two things must then be ascertained: In the first place the relativizing theoretical
reason protects us from wrong arrogance of the sciences towards other world
interpretations and thus makes a description of foreign sense worlds possible, (for
with our scientific knowledge we do not have by any means reality as such
available, in contrast to which all other explanations would prove to be illusions
and superstitions, but with the sciences we only weight and structure our
experiences differently. But we cannot let it go with this relativisation however, for
secondly we always find ourselves practically called to instigate meaningful action
in reality, and all our theoretical activity serves in the end to fulfil this practical
demand. It is not any disinterested knowledge interest and passion for collecting
data that makes us explore foreign cultures and foreign ways of seeing the world,
but rather we can say that the understanding of the foreign serves us both morally
and practically in communicating with other people as well as in aiding our self-
understanding in our human existence.
That does not mean that we should look for alternative world interpretations in
foreign cultures, although it can hold individual alternatives, but foreign experience
and world interpretations must be understandable to the degree that they reach our
own practical decisions on meaning. This does not mean on the other hand that the
foreign should be alienated and related back to our own already prevalent
experience and world interpretations, but just conversely, that the foreign must be
understood to be a challenge, making us reconsider our own current experience
and world interpretations anew and perhaps change them also.
Now we have reached the point at which we can consider Ernst Cassirer’s important
work Philosophie der symbolischen Formen (1923-29). Although it already was
published in the 20s, it has not yet found adequate recognition in the literature on
cultural philosophy and ethnological discussion. Mediating Kant and Hegel, taking
up thematically the large drafts of Humboldt and Schelling, Cassirer develops a
philosophy of the genesis of consciousness forms - in the first volume with reference
to language, in the second to "mythical thinking" and in the third to the conceptual
thinking of the sciences.
39
Those who - from the magic up to daily practice as the ethnomethologists in present
discussion - preach total relativism of reality concepts and action concepts in highly
differentiated, scientific terminloogy, know not what he is saying or doing. For such
a conception forgets that the conceptual thinking which is its operating basis not
only historically but also in the logic of its concept of reality has broken away from
genetical predispositions of mythical thinking by an act of negation and criticism .
By no means does that mean that through this act of emancipation thinking only
wins and has not also lost modes of experience. But an analysis of different
interpretations of reality must accommodate this fundamental revolution of
consciousness through a differentiation of categorial operation in mythical and
scientific thinking. Cassirer tries this in differentiating intellectual form, perceptual
form and mythical life forms in his comprehension classes of understanding,
learning and self-determination. Only via this categorial analysis, which presents at
the same time a genesis of human intellectual forms, can we begin to understand
the reality of mythical world interpretations.
40
If we want to understand a foreign culture from its own point of view and yet avoid
misconstruing it from our understanding horizon, so must open up on the one
hand a dialogue with the foreign which also questions our own culture and on the
other hand - as paradoxical as this first may seem - reach a comprehensive theory
of the forms of social behaviour in history, from which we can grasp the world of a
foreign culture including their mythical world interpretations from the moments
that structure human behaviour.
41
The Art of the Ethnographer
Ronnie M. Peplow
What I will bring into question in this paper is the strict separation of science and
art. My thesis is that in the so called soft sciences, the cultural sciences, both
forms, science and art mingle. This is so because the object, "culture", is very
special. Since the invention of the concept of culture in the 18th century, there have
been two major discourses about what culture essentially is: a capacity or a
system.v[5] None of these concepts cover all aspects of the phenomenon "culture". By
the use of one of the different vocabularies, a shape of our model of culture is
preformed, which has got its advantages and its limits.
The idea that so called "primitive" cultures are static, because they have no history,
implies the possibility of a description that grasps all relevant aspects of a culture.
42
Culture as a totality is a system or has a basic structure. But a cultural dynamic
does not fit in this model of culture very well, it will remain as an accessory to the
cultures basics. The consequences of cultural and social change are the subject of
modern theory and philosophy. Very different thinkers like Nietzsche Spengler,
Dilthey, Weber, Wittgenstein, Simmel and others, thematize the end of the system,
which is a symptom of the fact, that the description of society and culture as
totalities is not satisfying anymore. The big ideologies tried to hide this insight, but
in a way they have been reactions to the instability of the modern cultural
consciousness. Georg Simmel for example speaks of the "tragedy of culture"vi[6],
which he sees in the fact that the cultral tradition is so overwhelming that the
individual is not able to realize its self in the world. This at the same time means
that the end of the new forms of expression, such as the cultural forms (for instance
arts and architecture) seem to be empty and lifeless. The whole European cultural
critique since Rousseau starts with this observation: the cultural forms of the noble
or the bourgoise are of bad quality, because they are repetitive. And since
Columbus´ discovery there is an image that promises a different form of cultural
life: In the primitive cultures, the bond that ties the community, the bond that in
Europe has been destroyed by factors of civilisation, such as industrial revolution
and social changes, that have prevented developement, still guaranties authentic
forms of cultural production. Right from the beginning, modernism and anti-
modernism are two sides of the same coin.vii[7]
So what we have got is a simple feature: little primitive cultures in which the people
are able to live with authentic cultural forms and big modern societies on the other
hand where people are in a dilemma, because they cannot use the traditional form
to express themselves nor develop new forms. The first step into modernity seems to
be the destruction of tradition. Tradition in primitive cultures is seen as something
positive, because it gives life a shape, tradition in modern societies has got a
negative connotation, because it hinders people to be individuals.
43
said, that language is both a system and a capacity, ergon and energeia, a work
and an energy. Modern linguistic, in trying to become a serious science,
concentrated its effort on the ergon, while it still seems to be impossible to make the
energeia an object of exact and solid scientific endeavour.ix[9]
What is a true problem in the field of language can be applied to all fields of culture,
because language is a special symbolic form. It is situated between science and
myth, which means it bears the function of distance, but is still sensual. Cassirer
who entered into the heritage of Humboldts philosophy of language and worked it
out as a philosophy of culture criticizes Simmel‘s "tragedy", because he sees just
one aspect of the "dialectical structure of culture."x[10] Cultural pessimism does not
realize that the stableness of cultural works are not a hindrance for cultural
production but its precondition. To be inventive means to work with the old forms
as material for new ones. Cassirer is not just optimistic, he uncovers one of the
central laws of cultural production: it is necessary to master the tradition and to
inscribe oneself in it in an individual form. The idea of an artistic genius has been
one formulation of this insight in the function of culture.
What has all this to do with the Art of the Ethnographer? My thesis is that
ethnography as a part of cultural theory has to deal with the above described
problem. And most ethnographers deceide wether s/he tends to the system or the
capacity. But if the system is preferred, even in the most functionalistic case, we
can demonstrate that the ethnographer had to use the knowledge of culture as
capacity as well.
The tragedy, the paradoxicalness or the dialectics of culture, a common motive in
modern thinking, becomes one motif of theorizing culture, if we take a closer look
on artistical and cultural production. I will argue, that theory and science as forms
of cultural praxis, are not sitiuated on some kind of a meta level. It is possible to
have a look from a distance, but still, this transcending is part of the function of
cultural production. "to look from a distance" does not mean to look from above,
from a "higher" point of view.
I will argue that for decribing and theorizing "culture", we need to reflect on the
paradoxicalness, the dialectic of culture, which in cultural theory means that we
have to be aware of the translucence of the borders between science and art. I will
use three ethnographers as examples: Bronislaw Malinowski, Ruth Benedict and
Michel Leiris. With the discussion of their writings I will give a little categorization of
ethnography and demonstrate how the dialectics of culture is visible on a first level
in their work and on a second level in the new paradigm of cultural anthropology.
44
the people in northwest Melanesia, where he did research in 1914-15 and 1917-18,
he defined as the final goal of ethnography: "to grasp the native´s point of view, his
relation to life, to realise his vision of his world."xi[11]
An enterprise like this cannnot be pure scientifically in the above mentioned sense.
A writer, who likes to give an insight in the world view of another culture has to
paint a vivid picture instead of giving pure information about the material culture
and the social institutions. It is impossible to represent the world view of another
culture, the point of view of the native, in scientific concepts only. To comprehend
the world view of a member of another culture is more than what can be grasped by
concepts. The writer Malinowski knew about that. His Argonauts are not just a
report from the field, but a vivid picture of another world. The facts that the
fieldworker gathered, remain dead material unless they are presented in a special
way, so that the reader will be lead to an "understanding" of the "natives life".
Malinowski called this the "ethnographers magic, by which he [the ethnographer] is
able to evoke the real spirit of the natives, the true picture of tribal life."xii[12]
Although he did not explain what this magic is, his works like the Argonauts of the
Western-Pacific and The Sexual Life of Savages in North-Western Melanesia are still
interesting to read and enjoyable, not because of their objective truth about the
societies they describe, but because of their literary attempt and style. They are
convincing. The reader believes in the authority of the ethnographer. He has been
there for all of us.
Cultural Anthropology is one discipline among the humanities that had and still
has a close relationship with literature. Before it has been established as an
academical discipline, the knowledge about other cultures has been collected and
written down by various kinds of travellers, explorers and adventurers, most of
them had no intention to contribute to a scientifical discussion. On the other hand,
scholars in general did not travel, they used to do armchair anthropology,xiii[13] a
speculation about the origin of man and culture inspired by the the various
travellers‘ literature. Malinowski tried to bridge these two branches of anthropology:
he created a model for fieldwork, a methodology that could have been followed by
others and he established a form of canonical text, which every discipline needs: the
monography.
The monography is a problematic text: it pretends to be objective, to represent the
other culture as it is, to give an idea how reality looks like in another culture... and
it is fiction.xiv[14] As long as the ethnographer is in the field, s/he is collecting data,
of which s/he does not have an overview, which s/he constructs at home, going
through her/his notes, trying to sythesize the partiality and arbitrary of her/his
observations, interviews and impressions. The dominant model in cultural theory
has been and mostly still is a holistic one: a culture is a social functional context of
different symbolical systems, it is an individuality, a pseudo entity, that can be
described as a wholeness, integrating the variety of human life. No one ever
experiences culture as such, as a totality, but the ethnographer in trying to give the
reader an impression of the other culture, is constructing an artifical thing which is
cut loose from its relation to its history and its neighbours, just by using the
restricted amount of information s/he has acquired from other books and the
collection of data s/he got during a few week or months which s/he spent in a
foreign country with a group of strangers.
45
What happens at the ethnographer´s desk? What are her/his problems in writing a
coherent (objective) text? What are her/his intentions and what is s/he aiming at?
These questions have not been asked for a long time in ethnography. It has been
the gifted writers among anthropologists who have been able to write books that
became popular. Ruth Benedict, Margret Mead and Claude Lévi-Strauss are a few
very famous examples.
But the problematic question about the relation between science and literature has
not been raised until the whole idea of cultural representation slipped into a crisis.
Nearly thirty years ago Clifford Geerts initiated the so called interpretive turn in
cultural anthropology with his concept of thick description. According to this model
the ethnographer gives an interpretation of the sign systems that the other culture
is. "Doing ethnograpy is trying to read (in the sense of "construct a reading of") a
manuscript - foreign, faded, full of ellipses, incoherencies, suspicious emendations,
and tendencious commentaries, but written not in conventionalized graphs of
sound but in transient examples of shaped behavior."xv[15] The metaphor of culture
as a manuscript, that means culture as a text, has been very inspiring not only for
cultural anthropology, but for the whole field of cultural studies. But although the
idea of culture as a text solves some of the problems of ethnography, it does not
solve all of them and it causes new ones. With the textuality of culture still the
holism is not to be overcome. If the ethnographer is someone from the outside who
has the overview to perceive the text, even in the form Geertz describes, as an
incomplete manuscript, it appears like a culture as a net of meanings, has an
overall meaning altogether. It still is the scientist who uncovers the hidden meaning
of a culture and writes it down,xvi[16] and by that s/he produces knowledge about the
other culture (explicit) as well as gives evidence about the relation between her/his
own cultural framework and her/his object (implicit). By representation of the other
culture, by "writing down" the social discourse, by deciphering and naming the sign
systems, by his fiction, the ethnographer does not give just an individual and
subjective image of the object. S/he will situate the text in a body of other texts,
other description of that or nearby cultures, other texts about similar religious
systems, and so on. The product of this working process, the monography on a
certain culture, will then represent this culture. For a long time the image of the
Southern Sea as a paradise has been influenced by Margret Mead´s Coming of Age
in Samoa, a true story, which says more about Mead‘s theoretical background and
the jokes told by the girls she interviewed, than about their adolescence.xvii[17] But
for the readers and in a certain cultural discourse in the western world, the idea
that the Samoans lived a non repressive sex life before they got married, had got the
status of a fact.
To get to the second point, textuality does not only mean the metaphorical use of
culture as a text, but the other way round: that texts about other cultures are taken
to be "true", that they will be incorporated in the cultural discourse and cause
consequences . Edward Said calls this the "worldliness" of texts and he does not
limit it to cultural monographies. "It is not only that any text, if it is not immediately
destroyed, is a network of often colliding forces, but also that a text in its actually
being a text is a being in the world."xviii[18]
46
Anthropological texts are about cultural alterity, what they represent is our
knowledge about the Other, and our understanding of the relation between Us and
Them. And with their worldliness, their being in the world, they shape our approach
to other cultures. "Representations are social facts"xix[19] in two ways: as documents
they represent a society´s way of dealing with alterity and as cultural works, they
prestructure our perception of alterity. The concentration on the system in cultural
holism misses not only the description of the other cultures‘ dynamics, it is also
blind to the involvement of anthropology in the process of Othering.xx[20] If
anthropology itself is not perceived as a cultural praxis, "an activity which is part of
what it studies," then the We of anthropology "remains an exclusive We, one that
leaves the Other outside on all levels of theorizing exept on the plain ideological
obfuscation, where everyone pays lip service to the 'unity of mankind.'"xxi[21] This
insight about the exclusion of the Other in anthropological writing is called the
crisis of representation, because anthropology as the science of cultural alterity
claimed to represent the other. As I argued before, this demand is not valid
anymore, but it still makes sense to analyze anthropological writing because what it
represents are models of our relationship with the cultural other. These models
depend on the way the writer deals with the discourses on culture as a system or as
a capacity. The more s/he is aware that culture is both and that the ethnograper is
involved in the praxis of cultural othering, the more s/he will tend towards an "open
description". Diaries are examples for such an enterprise. When Michel Leiris
discussed the question of a diary about the expedition, he came to the conclusion
that he should tell everything.xxii[22] Everything in this case means not only the
things that seems to be worth being documented, but also how he felt like while
doing research, dealing with people he hardly knew anything about. Leiris, who is
mainly talking about himself does not produce "knowledge" about the culture he
visited, he gives a report on how it is to do fieldwork in Africa, about his relation
with his "object".
Between the method of Malinowski‘s writing, which intended to establish a
canonical text for a science and the very personal writing of Leiris´ lies another
position.
Not every person who did ethnography and anthropology understood her/his work
as a merely scientific project. The first anthropological study about Japanese
culture, The Chrysanthemum and the Sword by Ruth Benedict published in 1946
has been written on the basis of interviews and imagination. Benedict was much
more in love with literature than with science. Working with the great old man of
American Anthropology, Franz Boas, she was familiar with the then current
paradigm of ethnography. Boas is well known for his work on Northamerican
Indians. Although he never did the form of participant observation like Malinowski
(living among the natives like a native), he did fieldwork himself and sent his
students into the field. (Margret Mead‘s Coming of Age in Samoa, is such a work.
Mead has been sent to the Southern Sea to proove Boas‘ evolutionistic thesis, that
social repression on sexual life has been developed in higher cultures.)
Benedict had been a writer before she started studying anthropology and she
already had established an own style and a form. Working on a project on early
feminist writers, she intended to present the material in order to give the reader the
opportunity to reexperience the dominant motives in the lives of people of other
47
cultures . This form of empirical biography became the blueprint for her work on
Japan. In the empirical biography, Benedict "intended to present the material so
that the reader might share - reexperience - the dominat motives in a life different
from their own."xxiii[23] Reexperiencing is a special way of understanding, it demands
the ability to envision the others´ world in its difference without judging.
Philosophically influenced by Nietzsche‘s idea of two forms of cultures, appollonian
and dionysian,xxiv[24] she was convinced that every culture has a basic theme around
which the cultural patterns are taking shape. "A culture, like an individual, is a
more or less consistent pattern of thought and action."xxv[25] In the case of Japan, it
is the cultivation of the Chrysanthemum and the cult of the sword, a popular cult of
aestheticism, which fascinates Benedict and many others.xxvi[26] Around this theme
she wrote a cultural biography of Japan, which became a success in post-war
America and Japan. Although she had never been to the country she wrote about,
the book gives the reader the impression that s/he is able to understand the
experiences and emotions of the Japanese people. And it shows the Japanese as
human beings. This is very important.
Since Pearl Harbour, the Japanese were the most dangerous and unknown people
for the U.S. Benedict, working for the office of war, officially charged to write studies
on the national characters of others nations,xxvii[27] wanted to contribute to the
communication and understanding between the two war enemies. Her aim was not
to show the world view of the native, but to demonstrate that the most alien nation
(to the U.S.) has got a highly developed culture and that it is possible to understand
the way of Japanese life. From her point of view, anthropology as the science of
cultural difference has to demonstrate that "even bizarre behavior does not prevent
one´s understanding it."xxviii[28] Therefore her main problem was not to tell the truth
about Japan, but to use rhetoric and literary strategies in order to make this
bizarre behavior understandable. Japan was the impossible objectxxix[29] and
Benedict does not make it understandable by showing that the Japanese people do
things like We (here: the U.S. Americans) do, but that their behaviour has an inner
logic that is as logical or absurd as our own.
Using the dichotomy of We and They, Benedict deconstructs the American cultural
system: what is concluded at the end of a long list of comparisons is that we do
things like we do, not because it is better or more wise than to do them in another
manner, but because we do them like we do. The other culture is not been used to
criticize the own culture, just to show that every culture has its own inner logic, its
"design for living"xxx[30] and that one cultural system might be as good as the other.
But of course there is a lot of irritation coming from Benedicts work: if our own
habits and behaviour, compared to another one and perceived from a distance, can
look like the culture of a very strange and foreign tribe, then the confidence and
pride of the national Self develops a little crack.
The individual Self is in question with another ethnographer/writer, who came from
a surrounding where ethnography and art were intervowen: Michel Leiris was close
to the Parisian surrealists when he decided to participate on an expedition, lead by
Marcel Griaule, from Dakar to Djibouti. His Diary L´Afrique fantôme is scandalous:
he does not describe the other culture, but rather his impressions, his experiences
and his images. The diary is subjective, written to be published, but not pretending
to be scientifically objective.Leiris writes about the ethnographers who make strange
48
deals to get masks and other materials, who even steal sometimes to get what they
need for their work. He writes about the loneliness and desperation and about his
own disappointments.xxxi[31] He joined the expedition in a period of his life when he
already was desperate and he hoped that Africa would open his horizon. He wished
to make a new personal experienxce in a foreign country, being confronted by
people from other cultures. But he has not been able to overcome the gap: the
others remain strangers and his self does not become more clear to him. The
journey changes the personality just for a short time, but remains mainly the same
as before.xxxii[32]
Compared to Malinowski´s work, Leiris is aware of his own role as colonialist/
ethnographer, as an individual in relation to the complexity of the cultures he visits
and of the limits of understanding and proximity between him and his informants.
But when Malinowski´s A diary in the strict sense of the term had been published by
his wife after his death, it became obvious that subjectivity cannot be banished
form the working process. With his ethnopoetic approach Leiris thematizes his own
Self under strange but distinctive conditions. Malinowski, who intended to be
objective, definded the Self of the ethnographer as the eye of a camera.xxxiii[33] But in
his diary we find out that this is a construction that made the monography
possible, but never happened in reality. Of course Malinowski said that he lived as
a native among natives, but he never told the story about what it really was like,
how he felt as a stranger in this savage community. In his diary he wrote about his
own Self, about the long boring hours when nothing happend, when he was
dreaming of his financee and a career in England, about his personal resentments
against the natives, about his despair and lonelines, it is "an inventive polyphonic
text."xxxiv[34] All these subjective things about the man Bronislaw Malinowski do not
appear in the monography. Here the ethnographer is not involved in what is
happening. Malinowski‘s work is a kind of schizophrenic: In order to constitute a
new scientific paradigm, he tried to erase the trace of his own subjectivity in his
work, knowing that he had to create an artificial subjectivity for his readers. This
artificial subjectivity is the authority of Malinowski´s monographies. The
authorityxxxv[35] of his work comes from the artificial subjectivity of the ethnographer,
who is there, witnessing what is happening, acting for the reader, who sits
comfortably at home. The reader is convinced that Malinowski tells the true story,
because he has written the text as if a general Self has been there, a Self that could
be filled out by the reader as well. His text is vivid and colorful, but the Self is never
part of the action, it is observing. The reader is convinced that Malinowski tells the
truth, because the text gives the impression that s/he, the reader, would have seen
the same things. Such is the scientific fiction of Malinowski: the ethnographer as a
person can be replaced, whereas the story about the culture remains the same.
Malinowski‘s concept of objectivity is a scientific one, it stands on the erasion of the
subjectivity of the author. Leiris has another concept of objectivity. He is neither
able to write a monography nor give an official report on the expedition. His thesis
is that objectivity will be reached by subjective writing.xxxvi[36] By making transparent
his position as a witness and his personal experiences and impression. His idea of
truth is a concrete one, by writing down his point of view he hopes to approach the
truth as far as possible. The truth Leiris speaks about is not the true story about
another culture, it is the story about the expedition, about a handful of people who
49
travelled through the African continent in the thirties. This story is not satisfying
for a discipline which has to and is willing to produce knowledge about so-called
primitive cultures. Leiris does not say much about the Others, it is the relation
between him and the Others, the impact the strange African world and people had
on his personal Self, that he tries to capture in his diary.
Although Benedict did not write a diary, she does fit in the little typology of
ethnography that I am trying to give here. She claims to grasp a certain truth about
another culture but does not write about her personal impressions, because she did
no fieldwork. In Chrysanthemum and the Sword, she argues for a distant look on
the Others to see more clear what is special about Them when compared to Us. She
is thematizing the relation of Them and Us in a different way than Leiris and she
does not intend to see the world with Japanese eyes (like Malinowski would have
done), but to give the reader an impression how his world looks like if compared to
another cultural logic. For her, imagination is the clue to other cultures. Her data
basis might be better than for the anthropologists of the nineteens century, but in a
way her writing is as imaginative as Bachhofen‘s Mutterrecht or Morgan´s Ancient
Society. The difference is in the intention: to transform the impossible object into a
partner of crosscultural communication.
50
that it says more about the ethnographer than about his/her object, the other
culture. The whole epistemological ground of the discipline is in question.
If the art of writing of ethnographers becomes the object of interest, the discipline
becomes another form of literary studies, it has to get rid of its own methodological
framework and borrow all theoretical tools from other disciplines. But anthropology
has never been a pure discipline, it has always been in contact and interchanges
with other disciplines like sociology, psychology, linguistics, philosophy, and others.
The danger of a methodological or theoretical decentering of the units of cultural
anthropology belongs to its history: as the discipline of alterity, anthropology has
always been in contact with an impossible object. The ethnographer tries to make
sense of this object, the other culture: he translates and interpretes a complex
foreign symbolical system in order to bring us its message. In doing so he has to
make two basic assumptions: that the foreign makes sense at all and that a
distinctive interpretation is possible. Using the figure of Hermes, Vincent
Crapanzano, tries to enlighten the role of the ethnographer as a messenger and
trickster. Hermes promised Zeus not to lie, but he did not promise to tell the
truth.xxxviii[38] The ethnographer, as a scientist, promised to tell the truth, but he
needs a lot of tricks to construct it. S/he has to make her/his message convincing,
s/he has to convince the reader that there is a true message at all and that s/he
knows it. From this point of view what looks like ethnography is mostly rhetorics
while it claims to be truthful and objective. The ethnographer appears as a trickster
who does or does not have some kind of secret knowledge, but who knows how to
give the audience the impression that he can unmask the truth of the other culture.
I think this image does work with the scientific ethnography of Bronislav
Malinowski, in which the claim to truth and the rhetorical tricks can be studied in a
clear shape. But for Benedict and Leiris, truth and rhetorics have a different
meaning. Both, in different ways, knew that culture is not something we can simply
tell the truth about. And while Benedict used her own imagination and appealed to
the imagination of her readers, Leiris did not trust in the objectivity of science, but
in poetics. They both take the relation between their own cultural (Benedict) and
individual (Leiris) Self and the Other into account and demonstrate that
ethnography, as a part of cultural theory, has to deal with concepts (science) and
vivid, colorful images (art) in a special way: it is not enough to instrumentalize both
forms of symbolic representation, like Malinowski did, but to reflect on the
complexity of transcultural understanding. All three, concepts, imagination and
poetics are involved in the process of cultural understanding, that is at the same
time an understanding of the Other, of the Self and the Self through the Other and
the Other through the Self.
xxxix[1]Cf.: Ernst Cassirer: An Essay on Man. New Haven and London: Yale Uni. Press
1944, p. 169.
xl[2]Ibid. p. 143.
xli[3]Ibid. p. 145.
xlii[4]Ibid. p. 170.
xliii[5]Cf.: Zygmunt Baumann: Culture as Praxis. New Edition, London: Sage 1999, p.
XVI.
51
xliv[6]Georg Simmel: Der Begriff und die Tragödie der Kultur. In: Ralf Konersmann ed.:
Kulturphilosophie. Leipzig: Reclam 1993, S. 52f.
xlv[7]A good example is the Austrian architect Adolf Loos. He brought the ideas of
functionalism, namely of Wright and Sullivan, to Austria and built the first non-
ornamentical fassade in Vienna. With his critique on the old forms he was one of
the modernist theoreticians in Austria. At the same time he proclaimed the
simple life. In his workers housing project, the garden was very important and
the center of the house was the kitchen, where the products of the garden were
cultivated and the social life of the family took place.
xlvi[8]Zygmunt Baumann: Culture as Praxis. p.XIX.
lii[14]Cf.: Clifford Geertz: The Interpretation of Cultures. New York: Basic Books, Inc.
1973, p.15. Geertz refers to the original meaning of fictio: something made.
liii[15]Geertz, The Interpretation, ibid. p.10.
Interpretation, p.19.
lv[17]Cf.: Derek Freeman: Margret Mead and Samoa. The Making and Unmaking of an
lvii[19]Cf.: Paul Rabinow: Representations are Social Facts: Modernity and Post-
1984, p.105.
lxii[24]Cf.: Ruth Benedict: Patterns of Culture. Boston: Houghton Mifflin Company
distance.“
lxvi[28]Benedict: Chrysanthemum, p.10.
lxvii[29]Cf.: Clifford Geertz: Works and Lives. The Anthropologist as Author. Stanford:
52
Stanford Uni. Press 1988, Chapter 5. I used the german translation: Die
künstlichen Wilden, München: Hanser 1990, p.115.
lxviii[30]Benedict: Chrysanthemum, p.12.
the Argonauts we see the Melanesian culture through his eyes. Partizipant
observation is observation still, which means that the involvement of the
ethnographer in the action is not reflected.
lxxi[34]Cf.: James Clifford: The Predictament of Culture. Cambridge and London:
Predictament, p.21-54.
lxxiii[36]Michel Leiris: L´Afrique fantôme, Cf.: April 4th 1932.
lxxiv[37]This is also the title in which the contributions to a research seminar are
published: James Clifford, George E. Marcus eds.: Writing Culture. The Poetics
and Politics of Ethnography. Berkeley: Uni. of Californie Press 1986.
lxxv[38]Vincent Crapanzano: Hermes´ Dilemma and Hamlet´s Desire. On the
53
What’s African about African Art and Thought?
Although the problems inherent in the term "African art" and how our perception of
it has been affected by them, are wellknown, there is little consensus on how to
resolve these and even less appreciation of the actual consequences they have for
contemporary African artists. This is mainly due to misunderstandings and their
perpetuation, misdirection and therefore as well perhaps to misdiagnosis.
It is true that African art is fundamentally different from the art of the West (and
elsewhere) because its making is guided by specific socio-cultural and often
practical functions. But what is seldom realised is that because the particular kind
of socio-ethical humanism of its guiding framework excludes individualism, no
conceptual engineering will force African art into what will always be an alien
concept. And nor should it. Ironically, another oversight which inevitably
accompanies the prevailing perceptions of African art has been the
acknowledgement that the origins of the very Western art which is taken as
paradigmatic and which therefore excludes its African counterpart, also has roots
in social and ethical ideas. In this case though, the different intellectual climate has
allowed its particular development into art for art’s sake. But it must follow that
since the origins of even the central examples of Western art are also mainly
religious and functional and hence overwhelmingly culture specific, that the
universality of the present concept which ostensibly overlooks its own regional
beginnings, is itself debatable. Derived from Kant and the concomitant notion of
rationality which legitimises art for art’s sake, and perpetuated by Romanticism and
54
the socio-culural intellectual context which freed art from functional exigencies so
making personal expression possible, and as part of a dominating culture, what is
most likely just a local hegemony has, over time, become elevated to the status of
the metacontextual.2)
When Anthony Appiah recently suggests not just asking why African art is art but
also why it is African he invites us to shift attention away from the concept to a
different aspect of the problem. But because of what Kimmelman (New York Times,
24 May 1998) has called the "eternal debate about African art" does not solve the
problem but means facing a different kind of risk:
... how much (he asks) do we need to know about these objects to
appreciate them? This is the eternal debate about African art. Do we
recolonise the art by aestheticising it in Western terms? Or do we
demean it - segregate it from other art - by stressing its
anthropological side?
It is worth pursuing Appiah’s question even though the challenge now is how
avoiding one horn of the dilemma will not ensure impalement on the other. The
answer I think, lies in identifying the source of the dilemma. According to Nkrumah
(Quaison-Sacke 1975: 75) this is that "... for too long in our history, Africa has
spoken through the voice of others". The problem when so specified can be seen to
be that previous attempts to show what is African about African art and the
thought manifested by it, being either descriptive accounts by foreigners who
studied Africa as an object of curiosity, or reactions to these efforts, have indeed
anthropologised and so demeaned it. More recently though, African philosophers
have, in trying to reconstruct African thought by evaluatively analysing its
intellectual foundations, shown how there can be a different and more worthwhile
way to identify what is authentically African about African thought and therefore
African art. My aim here is to assess their efforts and their findings within the
context of the dilemma of African art with special reference to the contemporary
situation.
Two prominent but misleading views about Africa have motivated these
philosophers. Deriving from a search for what, it is claimed, does not really exist,
these - also called inventions - have been blamed for the misconceptions about
Africa, its traditions,culture, thought and art and for many of its problems.
Proposed solutions to them having been inevitably of the wrong kind, have, it is
argued, in turn contributed to - if not directly caused - poverty, famine, disease and
corruption all of which have led to the present prevailing malaise of Afro-pessimism.
One of these inventions, it is argued, depends on the "voice of others"; the other,
ironically, comes from Africans themselves.
In discussing the first of these, Mudimbe (1988) has argued that the Africa of
Westerners is a construct of foreigners who, coming with their own categories and
conceptual schemes, interpreted Africa as the dark and mysterious continent
inhabited by people whose lives were said to be "infiltrated" by paganism, mysticism
55
and fetishism as well as by witchcraft. It is little wonder therefore that although
artefacts of some aesthetic value were found there, because these were used for the
various mystical and other ceremonies making up part of the ritualised life of these
people, they were originally accepted only for their curiosity value and for the
information they could provide about the strange practices of the equally strange
inhabitants who were observed to throw bones, dance themselves into a trance,
worship their ancestors as well as a variety of obscure deities, and who believed in
spells, evil spirits, sacrifices and magic. Although no recognisable art practices,
individual artists or art institutions could be found in Africa, these objects, thanks
mainly to Picasso and his contemporaries who marvelled at their force and powerful
aesthetic form when they first saw them displayed in Spain and then incorporated
features of them into their own work, did eventually find their way, via
archaeological and cultural museums, into the art galleries of Europe and America.
Here they have been classified accordingly and although they are sought after by
collectors, are still usually appreciated more for their decorative value than their
original merit. Not surprisingly, fed by over-romanticised views of the Dark
continent and later by a Hollywood inspired safari-type scenario, removed from
their authentic habitat and contextualised and reconceptualised according to
foreign norms, they have now become the source of an apparent conceptual
confusion.
But the problem is more complex and even more pernicious than it first appears
because this version of Africa has led to what Appiah (1993) identifies as a different
invention of Africa, its thought and its art.
Among the legacies of colonialism there has been a crisis of identity in Africa - both
at the personal level of the individual and at the wider continental one. First of all,
the imposition of Western religious, political, social and cultural traditions which
were forced onto the local population, relocated and in many cases, replaced the
local ones so disrupting the conceptual schemes of the indigenous people.
Secondly, the dominance of the colonial mentality, which Wiredu (1992: 62) says,
continues to "make a formerly colonised person over-value foreign things coming
from his erstwhile colonial master", persists to this day in some places. As a result
there has been a shift towards adopting Western norms - in many cases at the
expense of the local ones. But even though the colonialists did bring superior
science and technology, sophisticated forms of government as well as literacy, by
imposing these onto the locals rather than by using a process of education, they did
not entirely remove indigenous practices and the two continue to exist side by side
in an uneasy alliance. The result has been a curious mix of Western and African
ideas which to the outsider is responsible for what is perceived to be the often
frustrating inability of Africans to become completely "civilised". It is also the root of
many of it problems. Not surprisingly there has been a reaction by Africans to this
distortion of their African identity which has led to a struggle for authenticity and to
the reassertion of cultural identity.
56
the struggle to regain a genuine Africanness eventually became associated if not
synonymous with race. Rejecting the previous identification by Europeans who
could find no specific common or binding features to give unity to Africa and its
peoples and who therefore conveniently came to see Africa merely as a landmass
and hence as a geographical entity, this identity now rooted itself in a common
descent - which had previously been ignored - by people united in their desire to
reclaim what they saw as their true heritage. And so Negritude and Pan Africanism
were born. Encouraged by the calls of Africanists like Leopold Senghor who lobbied
for "a Negro style of sculpture, a Negro style of painting and even a Negro style of
philosophy" (El Hadji 1995: 84), and the consequent search - especially in America
by African Americans who nostalgically yearned for what they took to be their true
homeland - for a black aesthetic, artists in Africa were pressurised into reasserting
the Africanness of Africa. This was taken to imply the resuscitation of the
traditional forms as found in the masks, shields, vessels, headdresses and other
appurtenances of tribal life. But driven mainly by anger and the need to reject
foreign interpretations and because colonial intervention had disrupted allegiance
to and belief in the underlying metaphysical, social and cultural framework within
which the originals were made, most of these modern works, having lost this
guiding force, have become at best derived and, at worst, obviously inauthentic and
lifeless.
Appiah claims that this version of Africa and hence of Africanness, arguably still
harboured by those who are seeking for their roots in a continent from which their
forefathers were driven by slavery, has been just as much a construction as that of
the colonialists. He argues that the basic premise of a homeogenic Africa is
mistaken because, on the contrary, he says, it is a well known fact that Africa is
divided and disunited. It is indeed true that Africa is composed over over three
thousand ethnic groups in over fifty five nation states. And the fact that these
nation states are not natural groupings of people with like interests and heritage,
but were artificial creations of the colonial powers further fueled the urge to find a
cultural unifying force.3) Like its colonial predecessor, this Africa has therefore
tended to ignore the cultural plurality of the people and the - quite marked -
differences in the art of the various regions. The results have been that instead of
turning their attention to the real problems of diversity, pluralism and
multiculturalism and in this way redressing the devastating consequences of
colonialism which still plague the continent (which is now even further divided by
political nation building) and the resultant many costly and continuing wars,
Africans, encouraged by mainly alienated and disenchanted African Americans in
search of a cultural homeland, have been pursuing what is arguably nothing more
than the red herring of essentialism. And as a result of the search for a common
heritage, this African essence became identified with the one obvious commonality,
namely, a black skin.
57
interpretations of the African identity, there has also been the beginnings of a
similar reconstruction of African art both with respect to its Africanness and its
status as art. The depth and strength of its African roots are evident in the fact that
in spite of the influence of Western ideas and the contact with Western art and
artists, because this art is an authentic attempt to be truly African, in being African
it cannot also be art for art’s sake.
If Africanness is neither identification with a landmass nor with a black skin, then
it makes sense to ask what it is and what it is about it that makes it uniquely
African. Ki-Zerbo (1995: 61) in approaching this question asks what Africa is if not
the African people because, as he says, "What is a country if not above all, the
humans who live in it and are part of it?". If he is right then reconstructing African
and African thought would mean analysing how the people of Africa live and the
thought systems shaping that lived experience. But if the old problems are to be
avoided the aim of such an endeavour must not be essentialism and should rather
be to for look some binding practices or beliefs that can distinguish them from the
rest of humanity. There is a way to do this because inherent in Ki-Zerbo’s claim is
the further one that what it means to be African implies that being African is
intimately connected with what it means to be an African person. And since social
and other institutions are constructed around and for human beings, they in turn
will embody a perspective of human nature and personhood, it therefore also makes
sense to turn to these institutions as they function within Africa - broadly
construed - to examine the belief systems on which they are built and the world
view or views they encompass. This is precisely what many African philosophers are
now doing. This phenomenon, however, not being unique to Africa means that the
practice should be (and generally is) common to any attempt at understanding a
culture. Ironically, though, while accepted as legitimate in the civilised world the
same exercise in Africa is suspected of being nothing more than anthropologising.
Such a perception however, indicates a lack of understanding of what is involved in
this kind of process of analysis, re-evaluation and revitalisation.
There is general agreement that what has been found in this process of analytic re-
evaluation is that traditional African life, originally organised around clans, is still
structured around the community and even though colonialism (and in South
Africa the harsh separatist policies of the apartheid system) has disrupted families
and communities while the lure of the cities, personal wealth and the sophistication
of Western life-styles has attracted large numbers away from traditional
communities, communalism remains the source of accepted values. But, of course,
communalism is not unique to Africa. What makes this communalism, the
underlying thought and, by implication, the art specifically African Gyekye (1997)
58
argues, is the particular form of its socio-ethical humanism where actions are
motivated by concern for others rather than the recognition of individual rights.5) If
this is the case then it follows that understanding the nature, the place and the role
of art and artists in this communalism requires knowledge of the system of beliefs
on which it is based. This includes socially and culturally embedded personhood,
the sociology of knowledge, communitarian ethics, consensual and participatory
forms of democracy, a holistic and idealist metaphysics (which embraces both
primary and secondary causes) and an inclusive ontology. What emerges from this
is indeed a uniquely African conception of what it is to be a person and an artist -
and no conception of l’art pour l’art.
59
bite of the mosquito is known to cause malaria and both preventative and curative
measures can be taken which succeed in many cases, an answer to questions
neglected by Western medicine is why this particular child is bitten and why it does
not respond but dies. Floods, drought, famine, and epidemics are all attributed to
both types of cause and since they are deviant events, are at least partially
explained as the displeasure of the ancestors, the spell of an evil spirit or witchcraft.
Because such events are not the result of natural causation only and require non-
natural as well as natural treatment, the relevant ancestor or spirit must be
appeased or the spell lifted by the appropriate means. It is the specialised domain of
Seers and Sangomas to identify these causes and their cures, perhaps by throwing
bones and by appealing to the responsible spirits and/or ancestors. And, since the
methods are learned through and passed on by the ancestors, only those who can
communicate with them possess the relevant knowledge and skills. 6)
Given the overall picture, the notion of personhood must be relational rather then
individual although the degree of this cultural and communal embeddeness is a
matter of dispute - Wiredu arguing that is it complete, Gyekye more moderately that
it is partial. Either way the implication is that the person therefore is not seen as
separate or separable from the community. As expressed according to the Southern
African notion of Ubuntu which can permeate all life, for example, a person is a
person because of other persons.7) Thus collective action, mutual aid,
interdependence and consensus politics are all necessary conditions for a person’s
welfare and for the collective good. And, as Gyekye says, since the welfare of each is
dependent on the welfare of all and individual worth is measured and determined
through a person’s contribution to the general welfare, the highest good is to be
found in relationships with others and in working for the common good. The role of
the individual within this system is to work for the common welfare and through his
or her own deeds promote the general good. This communitarian ethic therefore
subverts the importance of rights by the importance of duty to others and the
recognition of individual rights means the recognition of obligations to others.
Although Gyekye (1987: 156) acknowledges that communitarianism is
he denies that it stifles the individual. On the contrary, the implied co-operation not
only promotes the individual good but allows for individuality provided this aims at
the common good, for, as he says (1987: 157),
60
... the communal order is worthwhile. Its intricate web of social
relationships tends to ensure the individual’s social worth, thus
making it almost impossible for an individual to feel socially
insignificant ... the individual feels socially worthy and important
because his or her role and activity in the community are appreciated.
The system affords the individual the opportunity to make a
meaningful life through his or her contribution to the general welfare.
It is thus part of the doctrine of communalism that the individual can
find the highest good - materially, morally and spiritually
(psychologically) - in relationships with others and in working for the
common good.
The good of the community therefore, rather than denying individual endeavour,
requries the "moral worth, capacities, talents, and the general conditions of self-
development of the individual human being" (Gyekye 1997: 288) but within and as
part of the activities of the community and not just as the pursuit of lone goals.
Thus the African socio-humanism of Ubuntu already mentioned finds it’s more
Northern African counterpart in the anti-Cartesian Akan concept that "I am
because you are and since you are therefore I am" (Gyekye: 1997: 37).
Within this system, aesthetic practices as part of a holistic and relational worldview,
have followed different forms from their Western parallels where persons are
conceived primarily as the individual bearers of rights and therefore where personal
creativity, honour and expression have become hallmarks of excellence and
endeavour. So while Western aesthetic activities, finding their apotheosis in Kant
and the Romantic tradition and the accompanying notion of individuality have
became and are valued for a function wholly internal to them and exhausted by it,
within African communalism, aesthetic activities and their products serve the
practical and spiritual needs of the community as these have developed as part of
an extended social system which includes the holistically conceived order of things,
the individual as person-in-community and the living dead. With survival often
dependent on the harsh and unpredictable forces of nature and the supernatural
who have to be venerated and appeased, there is no requirement or even possibility
for isolated aesthetic contemplation for its own sake. Instead the celebrated but
misunderstood artefacts collectively known as African art were made to serve the
purpose of communicating with the living dead and the deities in special
celebrations and rituals. Even apparently decorative objects like jewellery were
functional since they were meant to proclaim the power of the chief or king.
The makers of these artefacts, in order to be well versed in the practices and the
beliefs guiding them if their relevant purposes are to be successfully achieved,
undergo long apprenticeships to study the various ceremonies, rituals and festivals
and their underlying metaphysics, as well as to perfect their own techniques. Since
the general purpose of these various rituals is to maintain harmony, defeat chaos
and recreate order by making the supernatural accessible to human will, the
relevant spirits must be perceptible to all those who partake in them. And so the
61
entire community participates in the many and varied occasions on which it is
necessary to call uopn these beings either for blessing or for absolution.
Hence the artefacts are ontologically different from Western art objects: not being
just representations of the spirits but, given the holistic metaphysics, they are
taken to be the actual embodiment of them and hence are conceived as animate.
Animation, part of the process of creation, itself requires contact with the relevant
spirit or being and revelation to the general populace and so in turn is highly
ritualised and usually intensely emotive. Richards (Welshe-Asante 1993: 66) in
describing the mask as "... the quintessential statement of the unity of spirit and
matter" gives some insight to the radically different way in which Africans conceive
of what is now called their art. Unlike its Western counterpart, she explains that
They are certainly not just to be admired for their aesthetic appeal.
Of its creation and creator, also very different from the creative process and the
artist as conceived in the West, she says,
The mask is created by the artists and as such must be given life,
since it is to have being and force ... The artist puts part of his being
into the mask. All African artists (creators) must sacrifice in order to
create; for that which they create is animate, the artist is therefore
giving birth.
Hence we can now understand why there are no equivalent terms in African
languages for who in the West is called an artist or, that matter, for art as it has
come to be conceived. In their place are appropriate terms for appropriate people
and practices. In the Cameroun, for example, the closest to "artist" is "saar" where a
saar is anyone who creates and, since doctors are seen as creating healing and
teachers wisdom, they too are saars as are all members of society who "create" in
this wider sense. It follows that not all saars are required to or can create and
animate masks and other artefacts. But it is also interesting that the closest Xhosa
word to art seems to be "skill" so clearly suggesting an alliance with Plato’s notion of
techne and demonstrating that the origins of art in Africa and that in the West
might therefore after all not have been that different Therefore it must have been
their subsequent development, depending as it has on the relevant and differing
socio-cultural factors rather than on universal logical conditions, which has
diversified so leading to the different current practices and conceptions.
62
It is not surprising therefore that the exaggeration of the physical features of most
traditional African aesthetic artefacts, which enthralled Picasso and which has so
often been described as their grotesqueness, is not co-incidental or even
attributable to mere aesthetic preference, but has a particular purpose. This is to
ensure effective arousal of the emotions without which the spirit or spirits can not
be invoked. Many and various ceremonies have been devised for all the occasions
on which it is necessary for the population to have contact with the spirits and for
which masks and other relevant artefacts are required. These include the harvest,
rites of passage (which in turn are marked by various initiation ceremonies each
with its own regalia), marriages, burials, and so on as well as special events like
wars, floods, famine, floods and epidemics. As a result the originality of works of
African art, unlike the conception of originality in Western art, does not imply the
uniqueness of an object or its creator but rather its use in these actual ceremonies.
And when artefacts become damaged or weathered and are no longer suitable for
the purposes for which they were made they are discarded and replaced by new
ones. It follows that musuems and galleries or their counterparts are unknown in
traditional Africa since it would be inconceivable for an infrastructure to protect
and preserve these artefacts in isolation from their use to be developed because
their value lies in their effectiveness as prescribed by their specific function and
their originality in their use in actual ceremonies which is not confined to
individuals but extends to all members of the society who in turn use their
combined creative energies co-operatively for the ongoing purpose of ensuring the
common good. Even today curators find it diffcult in Africa to persuade local
populations to view and appreciate artefacts in what is to them a foreign and
meaningless environment. Strange as these conceptions are to foreigners who have
tried to make sense of them in their own terms, so the Western desire to preserve
art is contrary to the continuous African need to ensure the general welfare. In
comparing the to him odd desire to preserve works of art in isolation rather than to
see them as part of the practice of ensuring the ongoing common good, Motlhabane
Mashiangwako, a contemporary South African artist has commented: "You want to
create a forever, but we want to forever create" (in conversation: Pretoria 1998).
63
community, the assumption that therefore there could be no recognisable
individual artists has been challenged. Biebuyck and Fagg among others have used
empirical evidence to point this out, arguing that the lack of appreciation of
individual artists was due rather to the inability of the foreigners to recognise
indivdual styles than the fact that there were none for, if we know what to look for
we shall be able to identify personal differences. Although Fagg (African sculpture
quoted from flyer for the Master Hand exhibition Metropolitan Museum of Art, New
York 1998) refutes what he sees as only colonial (mis)perceptions when he says, "...
every artist has his own personal style, which we can identify, and is as much of an
artistic individualist as his Western counterpart" and each artist could develop his
or her own style, the equivalent of the creative genuis starving alone in a garret was
indeed unkown because even these recognisably individual endeavours were not
just for personal expression but ultimately aimed at the communal good. And
although the notion of an equivalent to the lone creator working in isolation was out
of the question, the makers of these creations (as well as the artefacts themselves
which were used in the many rituals and ceremonies) were highly regarded since,
unlike other members of the society, they had the knowledge and the skill to make
and animate the objects to invoke deities and the spirits of the ancestors and hence
to fulfil a communal role. Then, since each object served particular ritualistic
purposes and embodied a particular supernatural being, a work had to meet
aesthetic as well as formal criteria if the relevant being was to be properly honoured
. So it does not follow that the look of the thing was unimportant since it would
have been considered to be insubordination (and probably the work itself would
have been ineffectual) to make technically inferior or aesthetically poor pieces and
the works were therefore indeed appreciated for their aesthetic appeal although not
just for its own sake but because of this appeal’s contribution to their overall
effectiveness and function.
Although many Africans have become Westernised through cultural contact and
through contact with other societies, just as it would be a mistake to underestimate
the importance of the influence of their own inherited belief systems, so it would be
wrong to underestimate the role of Westernisation in the creation of much
contemporary African art. Some artists in Africa, removed from their original
traditions, indifferent to the old metaphysical visions and pressurised to revive a
pan-African perception of African art, not surprisingly often produce work lacking
the force of the originals they are expected to emulate. In many cases these artists,
under Western influences and a changing society and encouraged to be "African"
merely use African forms for their own expressive purposes. But these works
64
although recognisably African remain caught in the unfortunate space between
opposing conceptions.
But even though many of these works are indeed of merit, it is the work of other
artists, who, resisting the call to traditionalise, have absorbed Western aesthetic
ideas and yet who create within African communalism, and who are trying to
reconcile the fact of their Africanness with what appear to be the conflicting
demands of the artworld into which they are being synthesised, which is of special
relevance, interest and value. The objects produced, even if superficially
indistinguishable in type from those of their Western counterparts, although some
may look like traditional wooden masks and other paraphenalia actually used on
ceremonial occasions, still serve a socially functional and instrumental purpose.
Mothlabane, for example, explains the images in his paintings which are framed in
the usual way and hang, like most paintings, on gallery walls, by saying that they
come to him in dreams and therefore from the ancestors and other spirits and that
his role as an artist is to communicate the ideas of the ancestors through his
works. But because he produces works in a genre recognisably artistic, and
ostensibly falling within the concept of art, he is unproblematically categorised as
an artist - even though he conceives of his role differently. However, if the viewer is
properly to understand the work and to perceive it as African in the way that
Africans perceive it, then he or she does need to be aware of the wider metaphysical
framework informing it. Approaching African works, either traditional or
contemporary, exclusively from within a non-African worldview belittles them
because even those presented in what appears to be a personal and hence Western
idiom are also part of the wider African communal world-view deriving their real
value from their socio-ethical humanist purpose. The story of African art shows that
there is little to be gained from trying to fit a foreign concept of art onto aesthetic
activities and products alien to it and then trying conceptual engineering when
none can be made. On the contrary the value of this art is in recognising and
appreciating the works as the manifestation of the African aesthetic experience
when that experience is articulated within the underlying belief systems. Although
contextualisation is now the practice in understanding all art, African art, ironically
through its tangled history of misunderstanding, has been singled out for its
deviance or judged for what it was not meant to be precisely because proper
understanding and contextualisation has been denied it. So rather than lamenting
its shortcomings because its purpose is never exhausted by mere contemplation,
African art can and should instead be assessed according to its function of serving
the needs and concerns of the whole community - even when works look as if they
are the creation of a single individual articulating what on the surface seems merely
to be his or her personal idiom.
It does not follow though that even traditional African art cannot justifiably be
appreciated and enjoyed as if it were art in the accepted sense even if this does
mean viewing it for no purpose other than aesthetic contemplation. As Appiah
(1995: 24-26) has argued, when invited, we can take these works as art for art’s
sake because: ... "what is important is not whether or not they are art or were art
for their makers: what matters is that we are invited to treat them as art". But as
65
Mothlabane cautions us, we should also be aware that Western artists are not put
in the same dilemma as he and his colleagues: Africans and African artists don’t
view Western art as if it were meant for functional and instrumental purposes. In a
parallel situation when seen by Africans as if it were African art and hence art for
life’s sake, this art, being art for art’s sake, and hence both purposeless and
individualistic, and serving no social humanist function, would at best be trivial.8)
Why, he asks, can the trouble not be taken to extend the same courtesy to them?
Notes
6. Lack of appreciation of this notion of dual causes has often been the
at the base of many puzzling medical phenomena in Africa such as
inexplicable deaths after spells having been cast on patients who until
then had been making rapid recovery. Only recently In South Africa
have so-called "traditional healers" have been accorded official status.
8. The phrase "art for life’s sake" comes from the title of Jegede’s
article in Welshe-Asante: 1993.
Bibliography
66
Appiah, A. 1995. What art? What Africa? , in Phillips, T (ed.). 1995. Africa: the art of
a continent. London: The Royal Academy of Arts.
Blocker, HG. 1993. The aesthetics of primitive art. Lanham: University Press of
America.
Coetzee, P and Roux, APJ. (eds.). 1998. Philosophy from Africa. ITP: Johannesburg.
The following articles:
Mudimbe, VY. 1988. The invention of Africa. Bloomington: Indiana University Press.
Mutiso G-C M and Rohio, SW (eds.). 1975. Readings in African political thought.
London: Heineman Educational Books. the following articles:
67
Sogolo, G. 1993. Foundations of African philosophy. Ibadan: Ibadan University
press.
Wiredu, K and Gyekye, K. (eds.). 1992. Persons and community. Washington: The
Council for Research and Values in Philosophy. The following articles:
68
Poetics of Intransitivity
For a long time now, I have vaguely noticed a certain tendency in my way of
thinking in aesthetics. I do not know why, but I have found myself agreeing
absolutely with, for example, the words of Nietzsche on inspiration:
Has anyone at the end of the nineteenth century a distinct conception of what poets
of strong ages called inspiration? If not, I will describe it.-- If one had the slightest
residue of superstition left in one, one would hardly be able to set aside the idea
that one is merely incarnation, merely mouthpiece, merely medium of overwhelming
forces. The concept of revelation, in the sense that something suddenly, with
unspeakable certainty and subtlety, becomes visible, audible, something that
shakes and overturns one to the depths, simply describes the fact. One hears, one
does not seek; one takes, one does not ask who gives; a thought flashes up like
lightning, with necessity, unfalteringly formed-- I have never had any choice. An
ecstasy whose tremendous tension... 1
I have neither seen this 'lightning' with my eyes, nor experienced this 'ecstasy' in
myself. However, I have been convinced that if something truly valuable is brought
into being, it must be in this way. Looking back to my past work in aesthetics, I am
now inclined to say that all my speculations have centered on this thesis 2 . But,
through familiarity, I have overlooked the first line of the quotation above, where
Nietzsche presents this conception of inspiration as something completely out of
date, foreign to the general way of thinking of the people of his time. Without
alienating ('verfremden') my own usual way of thinking, I could hardly even
understand the philosophical situation of Western aesthetics at the end of the
nineteenth century.
As is easily seen from the title, the present paper concerns two opposing ways of
conceiving artistic creation. The intransitive notion, proposed in the title, is
naturally defined in opposition to the transitive. The conception of inspiration under
the Nietzschean description is an intransitive one, and the modern orthodoxy, by
contrast, a transitive. The transitive notion considers artistic creation in terms of a
subject-object relation---"an artist creates an artwork". The intransitive notion takes
the opposite viewpoint and underlines the, as it were, autocreative character of
artworks; in other words, this latter poetics represents the phenomenon of an
artwork creating itself 3 . While transitive poetics insists on the leading idea and
creative power of the artist, the intransitive aims to avoid his/her artifice and
intervention and let the work be by its own becoming power.
69
This thesis belongs to the field of the Sapir-Whorf hypothesis, which proposes that
structural features in various phases of a language determine the ways of thinking
and the world vision of the users of the language, and conversely that the world
vision of a people dominates the structures of their language. On this reciprocal
relation between idea and language, we find a penetrating analysis and examination
in the paper of the French linguist, Emile Benveniste, titled "Categories of Thought
and Categories of Language" (1958). Benveniste does not position himself in terms
of the dichotomy, that is, does not declare whether the priority is to be accorded to
language or to the world vision. He speaks rather of "two opposing illusions" coming
from "the nature of language": on the one hand, he takes as "tautological" the
understanding of those who interpret "the formal system of language" as a copy of
the universal "logic"; on the other hand, however, he refuses to admit that language
is a transparent medium serving autarchic thought. Our linguist concentrates his
efforts on demonstrating concretely the second case, and showing that by trying to
establish "the framework proper to thought", we grasp nothing but "categories of
language" 4. For this purpose, he takes the ten Aristotelian categories as examplary
and points out how tightly they are related to the linguistic system of Greek 5.
Benveniste concludes with the assertions that they are only a "transposition of
categories of language", and that "language provides the fundamental configuration
of the properties that mind recognizes in things" 6. From this point of view, every
language constitutes the basic means of handing down the thoughts peculiar to the
culture organized upon that language. My basic viewpoint here is the same: I am
going to demonstrate that in Japanese aesthetics, the poetics of intransitivity is so
to speak "configured" by the verbal system of Japanese.
I do not, however, mean by the above that the poetics of intransitivity is peculiar to
Japanese aesthetics. Rather, I present the pair of concepts of transitive and
intransitive poetics as a universally valid one. The poetics of intransitivity is
orthodox in Japan. In the West, the transitive notion of human creation has been
dominant in its modern civilization. This tendency is most strikingly expressed in
art theory: it is not the artwork but the artist and his/her original idea that
dominate. A number of rival "isms" symbolize this standpoint. It does not however
mean that the Western world ignores intransitive poetics. We have already met with
them in Nietzsche, who suggests that they were the dominant idea in the ancient
world. We might even be able to trace a series of intransitive poetics in the history
of Western aesthetics from ancient times on. That however is not our subject: it will
be enough for us to glance at some representative thoughts.
70
O goddess, of Peleus' son, Achilles, that baneful wrath which brought countless
woes upon the Achaeans, and sent forth to Hades many valiant souls of warriors,
and made themselves to be a spoil for dogs and all manner of birds 7".
Let us skip at once to our present century to notice the poetics of intransitivity
finding voice in several philosophers and artists. I limit myself to quoting, from
Merleau-Ponty, just one phrase which includes, however, several testimonies:
"Apollinaire said that in a poem there are phrases which do not appear to have been
created, which seem to have formed themselves. And Henri Michaux said that
sometimes Klee's colours seem to have been born slowly upon the canvas, to have
emanated from some primordial ground, 'exhaled at the right place' like a patina or
a mould 9". This "autofigurative10" character of a masterpiece of art is not only
observed by artists such as Apollinaire and Michaux, and probably Klee, but also
asserted by Merleau-Ponty with regard to his ontology of Being with a capital 'B'.
Here we have the definition of inspiration which he gives: "We speak of 'inspiration',
and the word should be taken literally. There really is inspiration and expiration of
Being, action and passion so slightly discernible that it becomes impossible to
distinguish between what sees and what is seen, what paints and what is painted
11 ".
We have thus examined some typical cases of intransitive poetics in the Western
history of aesthetics. So you now have a clear notion of our key concept. The poetics
of intransitivity is a theory of artistic creation that insists on the necessity of
avoiding and transcending artifice, and letting the work form itself in an
'autofigurative' way. If you like, we may take as motto of intransitive poetics the
famous dictum of Pascal: "the true eloquence laughs at eloquence 12". As far as the
doctrine is concerned, I am thinking of exactly the same thing when I speak of the
poetics of intransitivity in Japanese aesthetics. I mean that you don't have to expect
anything exotic. I don't deny that the spirit of Japanese theory is quite different and
linked to the core of the culture, but the doctrinal formula is the same. Besides, as I
71
don't aim in this paper at exhibiting many classical texts from Japanese aesthetics,
I limit myself to quote just one text as example.
Therefore, as concerns the skill of a truly great artist, there must exist some
profound and undefinable quality in his art. There is a teaching in Tendai
Buddhism that says, "cut off all verbal expression, transcend thought, and enter
the Realm of Peerless Charm". Can we say that this "Realm of Peerless Charm" is
represented in Teika's poem? In our art as well, when a perfected level of
accomplishment has been reached, then, just as in this poem by Teika, there will
seem to be no artistic craft involved, no concern over theatrical effect ; rather, the
actor is able to transmit an emotional state to his audiences that cannot be
articulated in words 15.
So the "Peerless Realm16" or 'myô' in Japanese, is the final stage of the perfection
in artistic training. At this stage, the artist has no need of discerning and caring
about technical details. Moreover, there exists no difference between poetry and
drama any more, and they communicate even with the religious training of
Buddhism: 'myô' is originally a concept in the religious training of the Tendai sect of
Buddhism. This universality or indifference is achieved, because the perfect
masters in every field (all arts and religion) have transcended all the kinds of artifice
which make the difference between particular arts. At this stage a masterpiece is to
be realized in an absolute intransitivity: it must be as if it forms itself or appears
spontaneously, beyond any intervention of the artist, either technical or conceptual.
This conception is one of the most basic ideas in traditional Japanese aesthetics.
We can find a similar argument in any art theory from any period. I am sure that
the idea is perennial.
72
We have a keyword expressing intransitivity in traditional Japanese thought:
"naturally". The word is composed of two Chinese characters. Generally speaking,
we can use a word in this form as of any category: noun, adjective, adverb, and
sometimes even verb. The same word is used today mainly as noun meaning
"nature", but it is a use established about the end of the 19th century under the
influence of Western ideas17. Before the modern era, the word was used mainly as
an adverb, meaning "of itself" or "of its own accord" 18. Already in medieval times,
this concept was an "idea common" to different cultural fields: especially the
concept of "hongaku" of the Tendai sect, which represented its origin, became the
core of the theories of waka (poem), the noh play, the tea ceremony, flower
arrangement, etc.19. The thought of Zeami, as we have seen above was formed
against this background. In modern times (17-18th centuries), the Neo-
Confusianist notion of 'natural' as 'mui' (inaction, doing nothing) exercised a very
strong influence on the trends of thought, and its adverbial use, 'naturally', which
is very familiar to us was established20. Today historians of the Japanese thought
agree that this concept is one of the most fundamental elements in Japanese
thought 21. However, Buddhism as well as Neo-Confusianism were ideas of foreign
origin. Even if they were Japanized in the process of adoption, there must have
existed an indigenous concept of nature in order that the Japanization of these
great thoughts could take place. Indeed, the same spirit is noticed in the indigenous
religious praxis (Shugendo), which is penetrated by a primitivism willing to refuse
all cultural things (including vegetables and grains cultivated by human beings) as
impurity 22.
So intransitivity is one of the most basic moments of the Japanese world vision, and
has constituted its tradition, to which belongs an intransitive poetics. How, then, is
such a tradition supported and transmitted from generation to generation? There
exist several systems supporting tradition, such as religion, custom and convention,
literature including folk tales and ballads. These communicative items are, however,
highly cultural products, which have to be supported from the bottom in order to
constitute a true tradition. It was thanks to the people who sympathized with its
world view and thoughts that a religious sect could survive and a text could become
classic. As for the basis of this kind of anonymous philosophy of intransitivity, I
underline the role of the verbal system of Japanese. In pronouncing a word and
writing a phrase, we steep ourselves in the way of thinking embodied in language,
and thus become well versed in it. Of course I mean the system of intransitive and
transitive verbs.
The famous political philosopher Masao Maruyama opposes the Japanese 'logic of
becoming ('naru')' to the Christian 'logic of making ('tsukuru')' 23: 'naru'(become) is
intransitive while 'tsukuru' (make) is transitive. Now, as this opposition between
'naru' and 'tsukuru' is semantic or ideological and not linguistic, we can adopt an
older word for 'making' and say 'nasu'. Then, we get the pair 'nasu' (making) and
'naru' (becoming), which represents a most elemental form of the pair of transitive
and intransitive verbs, with 'na-' as common stem, and '-as-'/'-ar-' as "transitivitizer
/intransitivitizer 24". Linguists of Japanese take this type of verb as a peculiarity of
Japanese 25, so that some of them give a particular name to them such as "ji-ta-
73
taiou-doushi (verbs of transitive-intransitive correspondence) 26", "yuutsui-
tadoushi/jidoushi (transitive/intransitive verb having its pair)27", and apparently
"transitive-intransitive correspondence" is now accepted as a technical term among
the specialists. As it is a peculiarity of Japanese, it is difficult to present analogies
in Western languages. In order to give a notion how they work, I may perhaps quote
the English pair 'lay'(transitive) and 'lie' (intransitive), and 'raise' (transitive) and
'rise' (intransitive). But these are exceptional in English, and most verbs are solely
transitive or intransitive, otherwise the same verb can be used in either way. The
differentiation, then, is determined by the syntax: if it takes a direct object, the verb
is transitive, otherwise it is intransitive. Here the distinction of transitive-
intransitive is given from outside, by the phrase construction. In the case of
Japanese, however, this pairing is rather systematic, and the differentiation of
transitive-intransitive is made from inside, by the distinctive form of the ending:
these transitive and intransitive verbs have, respectively, quite regular forms of
ending. By changing the ending of the verb, we pass from the transitive to the
intransitive, or vice versa. We feel this as a quite radical change, because it is the
viewpoint we take which changes. The subject of a transitive verb of this kind is
always a person, and that of the intransitive a thing: for example, "I lay a desk" is
contrasted with "A desk lies". So while the transitive takes the form of ego-centric
vision, the intransitive represents a vision of the world or the objective thing as the
center or subject.
In the language life of Japanese, the experience of this opposition is basic, because
"especially among the basic verbs, we have many which have transitive-intransitive
correspondance28". It is not easy to estimate its importance. In a corpus
constituted of 740 basic verbs, 440(59,5 %) make pairs of transitive-intransitive
correspondence. But the more samples one takes, the smaller becomes the ratio: in
another corpus of 4800 verbs, the ratio is reduced to 17,5 % 29 . Just to quote
some examples, we have in Japanese this pair form of transitive-intransitive verbs,
which mean: breaking, cutting, curving, destroying, enlarging, widening, burning,
drying, wetting, dyeing, deciding, beginning, stopping, erasing, flowing, removing,
dropping, descending, taking, stripping, entering, planting, burying, piling... 30
4. Intransitivity as efficacy.
Most importantly, the result of the change one wishes to cause is different with
regard to its efficacy, when described either with an intransitive verb or with a
transitive verb. True efficacy is acknowledged in Japanese to belong not to the
transitive but to the intransitive verb. To appreciate this, we may consider a certain
kind of formula combining a transitive verb with its corresponding intransitive verb.
Using our canonical pair 'nasu' and 'naru', we get a proverbial formula: "nase-ba
naru", put literally into English: "if you make/do (transitive), the thing is
made/done (intransitive)". This expresses a quite similar sense to the English
proverb, "Man proposes, God disposes" (you remember the Homeric address to the
Muses), with this difference that the 'dispose' phrase is expressed in Japanese with
an intransitive verb suggesting that "the thing is arranged naturally or by itself". So
this differentiation of the transitive and the intransitive implies the idea that man
74
begins and makes efforts to realize something, but it is the thing itself that
effectuates the final realization. From the human viewpoint, the realization of an
object is given to him/her.
In order to show that Jakobsen's mistake is peculiar to those whose mother tongue
is Western, it is pertinent to consult the concept of "achievement verbs" (or "success
words", "got it words"), which the British philosopher Gilbert Ryle presented in his
classic book, the "Concept of Mind" (1949). According to Ryle, "many of the
performance-verbs with which we describe people and... animals, signify the
occurrence not just of actions but of suitable or correct actions. They signify
achievements33". He gives the example of such verbs as: spell, catch, solve, find,
win, cure, score, deceive, persuade, arrive, etc.. Ryle, then, compares these
75
achievement verbs with "task verbs" (or "try verbs"): for example, 'cure' is an
achievement verb, but 'treat', which corresponds semantically to it, is a task verb,
and a similar relation is found between 'travel' and 'arrive', 'kick' and 'score'. What
interests him in these oppositions, is "the differences of logical behaviour", or the
difference between their "logical forces": a task verb signifies only "the performance,
if any, of the subservient task activity", but an achievement verb asserts, over and
above that, that "some state of affairs obtains".
The point of Ryle's argument is that when we succeed in perceiving this kind of
difference, which is ordinarily overlooked, we mistake it for "differences between co-
ordinate species of activity or process". He alleges two reasons: in the first place, the
achievement verbs are "active verbs", and in the second place, they are often used
to describe the "tasks" before the achievement 34. These two reasons are probably
correlated; the first at least is hard for us to understand, because it seems no
wonder that verbs describing "achievements" in Western languages are transitive.
Ryle might mean that tasks and achievements are hard to distinguish, because they
are both expressed with active verbs. We should pay attention to the fact that
perception verbs are cited as typical examples of this differentiation between task
and achievement. After pointing out that "failure to notice" this difference in the
nature of the respective verbs "has been the source of... some mystery-mongering
theories", Ryle continues as follows:
Special cognitive acts and operations have been postulated to answer to such verbs
as 'see', 'hear', 'taste', 'deduce' and 'recall' in the way in which familiar acts and
operations do answer to such verbs as 'kick', 'run', 'look', 'listen', 'wrangle' and 'tell';
as if to describe a person as looking and seeing were like describing him as walking
and humming instead of being like describing him as angling and catching, or
searching and finding35.
Ryle argues that looking and seeing are not two distinct acts such as walking and
humming, but only two different phases, which are task and achievement, of one
continuous act such as "searching and finding". The above underlined phrase is
exactly the same as the description by Jakobsen, which shows that probably this is
a natural understanding in English. What is interesting is the fact that the
Japanese translator of the Ryle's book uses here the intransitive verb 'mieru' for the
achievement verb 'see'. It is a precise translation for the meaning of achievement,
but there is a decisive difference: while it is a person who 'sees', it is the object
which 'mieru' (=is seen by itself/become visible).
It goes without saying that, among the experiences described with Japanese, there
are cases in which a looking makes something visible. The expression "to make
something visible" implies that something is not easily visible, but rather obscure,
far away, hidden, difficult, so much so that it takes a certain time to make it visible.
"Being visible", not as a simple state but as achievement (mieru), is an effect coming
to us from the thing or the world, 'mieru' is not the result of the act of 'looking',
which is a simple preparation of the conditions for the thing to become 'visible'
(mieru): this is the meaning of the phrase "to make something visible". In simple
76
cases caught by the schema "look-see", such as "look at the blackboard" quoted by
Jakobsen, the result is not expressed as "blackboard becomes visible". We must
acknowledge that we do not say a blackboard is visible in such a case. As the result
of looking, we simply 'notice' the blackboard. If you feel something unnatural in this
expression, it is because of the artificial character of the example: when we look at a
blackboard, it is not the blackboard we notice, but something written or drawn on
it.
I do not mean to imply that in Japanese achievement verbs are always intransitive.
When we describe the achievement of a human act, we use an active verb just as in
Western languages. Rather what we are discussing is the efficacy or "the logical
force" of the intransitive verb which has a corresponding transitive, such as 'miru -
mieru' (look -become visible). I wish here to quote a Japanese linguist's opinion in
this regard. On this problem, we have a systematic argument in the book
"Descriptive Studies on the Meanings and Uses of Verbs" (1972) by Tatsuo
Miyajima. He writes as follows:
It seems that the Rylian concept of achievement verbs will not exactly apply to the
intransitive verbs which takes a thing as subject: 'achieve' is a typical active verb.
So, in the case of Japanese, it is probably better to speak of "realization". We can,
then, summarize the "logical forces", concerning "task" and "realization", of
Japanese verbs according to Miyajima as follows. The pure transitive verbs (which
have no corresponding intransitive) are "task verbs"; the intransitive verbs having
corresponding transitives are "realization verbs"; the transitive verbs having a
corresponding intransitive represent the task as well as the realization. We might
ask how the transitive having a corresponding intransitive can express the task and
the realization as well? Of course it is reckless to ask the reason for a real
phenomenon. But at least it seems that this kind of transitive gets its connotation
of efficacy from its corresponding intransitive because it shares a stem with the
latter.
We have been emphasizing that in Japanese we attribute the real efficacy not to
transitive verbs, having persons as subject, but to intransitive verbs, having things
or the world as subject, concerning changes in the world ("achievement" in Ryle's
77
sense) 37 . Our theme consisted in finding in this verbal system a reflection of a
fundamental world vision. I think the point has been proved. To conclude, I wish to
point out that the intransitive world vision has a very strong sense in poetics, or the
theory of creation. In the case of a perception, such as 'mieru' (being visible) or
'kikoeru' (being audible), it is not hard to consider the force as coming from the
world to us, because it concerns a phenomenon of reception. In the case of creation
or making, on the other hand, the intransitive conception is more remarkable, all
the more so, because it is essentially our active act. As mentioned above, Masao
Maruyama opposed 'naru' (become) to 'tsukuru' (make/create). It is proper to use
'naru' as an intransitive principle in the field of politics or morals, in the broader
sense of the word. In the field of human acts, 'tsukuru' is rather figurative. But in
the field of artistic creation or the making of things, by contrast, the intransitive
principle must be acknowledged to belong not to 'naru' but 'dekiru' (become
finished). This verb 'dekiru' has a peculiar semantic characteristic, so much so that
we may symbolically entrust this word with the intransitive world vision.
If you ask anyone having Japanese as his/her mother tongue the meaning of
'dekiru', he/she would answer that it means 'can' or 'be able to'. It is the word that
most directly indicates human active power. The typical use in this sense is the
phrase "dekiru-hito" (=able/bright man). This word meaning the active power is,
however, an intransitive verb. If we change the verbal part of this "dekiru-hito" into
the perfect, we get "dekita-hito", which gives a completely different image: this
means "someone who is considerate because of his rich experience of hardship; or a
perfect and affable man" 37. In this phrase, 'dekiru' is 'mature', 'ripe' or 'aged': the
product or effect of long "experience". Maturity or agedness is a grace of time,
situation, or the world. 'Dekiru-hito", one who is excellent in his subjective ability,
does not become "dekita-hito" because of his ability.
Let me add, finally, another illustration that shows how distant the Western way of
thinking is from this intransitive world vision, this time concerning the concept
'become' ('naru'). It concerns the paper "Creating and Becoming" by the American
philosopher and painter Michael Krausz 38. Its title strongly suggests an analogy
with our thesis: it goes without saying that 'becoming' is one of the most
representative concepts of the intransitive producing of the world. From the title, I
expected, in fact, an exceptional intransitive poetics in the paper. Indeed, the thesis
of Krausz is exceptional among the Western theories of creation. He does not plead,
however, for intransitivity. His 'becoming' is not that of artworks but of artists: he
means the maturing effect on the artist of his/her creative activities, which include
not only producing artworks, but also the effect on his/her personality, and he
claims it is the second aspect that should be emphasized. Indeed, most theories of
creativity take a "product-centered view" (Krausz), so his opinion is original and
fresh. However, he remains always within the framework of the S-V-O structure of
"Artist creates artwork": he simply moves the focal point, from the object to the
subject. In a sense, the Western manner of ego-centric vision is even more
emphasized here. The possibility for the work itself to 'become' is completely out of
sight. Indeed, we find in his conception of the maturation of the artist something
similar to the Japanese 'dekiru'. But the maturation implied by the notion of
78
'dekita-hito' is a grace of the world. Even in the case of the artist, it is not only
his/her technical activities and skill that lead to maturity. Rather, this kind of
maturity should be avoided as an 'evil way' ('jado'), because of its partiality. The
true maturation is a grace of the totality of different kinds of experiences of the
world.
1 Nietzsche,Ecce Homo-How one Becomes What One Is, «Thus Spoke Zarathustra»
3, translated with an Introduction and Notes by R. J. Hollingdale, Penguin Books, 1
1979, 5 1985, pp.102-03.
2 I want to mention some papers of mine just as indices of how deeply this way of
thinking--which, as shall be clarified later, is far from being merely my personal
thought, but is something imposed by Japanese itself-- has been rooted in me. On
the theory of creation, "Ethique propre à l'artiste" (JTLA, vol.6, 1982; its first
Japanese version was published in 1962, which was, besides, my first speculative
paper); "Beyond the analogia creationis --Structure of Artistic Creation" (in
Japanese, 1981); "Acte et connaissance dans l'art--Retour de poïétique à
herméneutique" (JTLA, vol.5, 1981); "Rhétorique comme ars inveniendi--une
philosophie des figures" (JTLA, vol.13, 1989; first Japanese version, 1983); and
some articles in my Dictionary of Aesthetics (in Japanese), The University of Tokyo
Press, 1995. This conception that something truly valuable (or beautiful) is not
made by man, but given to man not only concerns the theory of creation, but also
"aesthetics" as theory of appreciation. The Western conception that our peculiar, so-
called "aesthetic" (=disinterested) attitude makes the object aesthetic (beautiful or
beautiful-like) is a diametrically opposite view to intransitivity. In fact, I know now
that a critical stance toward the concept of the aesthetic and modern Western
aesthetics has always been the leading idea of my studies in aesthetics: "Puissance
du beau, Impuissance de l'esthétique--Considération sur l'essence du beau naturel"
(JTLA, vol.2, 1978: my first French paper), "L'Esthétique de l'intérêt--de d'Aubignac
à Sulzer" (JTLA, vol.10, 1986). The former is related to one of the basic ideas of my
recent small English book Aesthetics on Non-Western Principles, version 0.5, Jan
van Eyck Akademie, Maastricht, 1998, and the latter constitutes the basis of my
79
doctorate thesis: Studies of the History of Aesthetics in the 18th Century, mainly in
France, (in Japanese 1997, forthcoming).
5 Ibid., pp.65-70. The first six concepts (substance, quantity, quality, relation,
place, date) among ten "all relate to nominal forms. It is in the particularity of the
Greek morphology" (p.67). The "substance" refers naturally to the substantives. The
"quantity (poson)" and "quality (poion)" correspond to the "two types of adjectives
that Greek closely associates". The "relation" reflects also a basic property of Greek
adjective, found especially in the comparative form. The "place (pou)" and the "date
(pote)" are not only symmetrical in their formation, but also belong to the same
class of adverbs which use the locative forms (pp.66-67). The other four relate to
verbs. The last two ("action" and "passivity") relate, needless to say, to the active
and passive voices (p.67). By contrast the first two ("position" and "state", or
according to Benveniste "être
en posture" and "être en état") are usually neglected as accidental, though in fact,
they come from linguistic categories too. The "position (keisthai)" is judged, from the
Aritotelian examples, as something expressed by the middle voices, and our linguist
points out that the true opposition in the Greek verbal system is to be found
between the active and the middle, and that the passive derives from the middle
(pp.68-69). In the last place, it is also these examples that teach us that "state
(ekhein)" corresponds to the perfect of verbs. "Ekhein", which means "state" and
"having" at the same time, coincides with the property of the perfect: "he is
shod"(hupodedetai) is equivalent to "he has shoes on his feet". The fact that the
middle and the perfect are close to one another, explains how the "position" and the
"state" pair up (p.69). (Incidentally, after this demonstration, Benveniste continues
by showing that the philosophy of "being" was invented on the basis of the
peculiarities of the Greek verb "to be (ekhein)" (pp.70-71).) To sum up, the
"substance" relates to the noun, the "quantity" and the "quality" to the adjective
80
deriving from pronouns, the "relation" to the comparative of adjectives, the "place"
and the "date" to the adverbs of place and time, the "position" to the middle, the
"state" to the perfect, and the "action" and the "passivity" to the active and the
passive (p.70).
6 Ibid., p.70.
7 Homer, Iliad, trans. A.T. Murray, The Loeb Classical Library, Harvard University
Press, 1965, p.3.
8 We can quote some examples (I do not dare to translate the French ones). "La
Franciade" (1572) by the French poet P. de Ronsard begins with these lines : "Muse
qui tiens les sommets de Parnasse,/ Guide ma langue, & me chante la race / Des
Roys francoys yssuz de Francion / Enfant d'Hector, Troyen de nation,..." (v.1-4.).
The second example is from "Paradise lost" (1667) by the British poet J. Milton : "Of
Mans First Disobedience, and the Fruit / Of that Forbidden Tree, whose mortal
taste / Brought Death into the World, and all our woe, / With loss of, till one
greater Man / Restore us, and regain the blissful Seat, / Sing Heav'nly Muse, ..."
(v.1-6). The third one is taken from "Le Lutrin" (1674), the parody by N. Boileau,
which represents the phase of transition from the archaic to modernity : "Je chante
les combats, et ce Prelat terrible, / Qui par ses longs travaux, et sa force invincible,
/ Dans une illustre Eglise exerçant son grand coeur, / Fit placer à la fin un Lutrin
dans le Choeur. / C'est envain que le Chantre abusant d'un faux titre, / .../ Deux
fois le reportant l'en couvrit tout entier, / Muse, redy-moy donc quelle ardeur de
vengenance, / De ces Hommes sacrez rompit l'intelligence..." (v.1-10). In these lines,
the poet distinguishes his role from that of the Muses: the poet presents the
concrete story, and the Muses inspire him with the idea of the subjective motives of
the heroes ("quelle ardeur de vengence"). A further modernization is given by
Voltaire in his "Henriade" (1728): "Je chante ce héros qui régna sur la France / Et
par droit de conquête et par droit de naissance; / Qui par de longs malheurs apprit
à gouverner, / Calma les factions, sut vaincre et pardonner, / Confondit et
Mayenne, et la Ligue, et l'Ibère, / Et fut de ses sujets le vainqueur et le père. //
Descends du haut des cieux, auguste Vérité! / Répands sur mes écrits ta force et ta
clarté!" (v.1-8) The Muses have departed, and in their place, the poet relies on
Truth.
9 M. Merleau-Ponty, Eye and Mind, trans. Carleton Dallery, in :H. Osborne (ed.),
Oxford U.P., 1972, p.77.
10 Ibid.
11 Ibid., p.63. As for Klee, the preceding quote presents only an understanding by
Michaux; but the thoughts of Klee himself inspire much in Merleau-Ponty, passim.
81
13 On the Art of the No Drama--The Major Treatises of Zeami, trans. J. Thomas
Rimer, Yamazaki Masakazu, Princeton University Press, 1984, p.116. Here the title
of the treatise is translated as "Disciplines for the Joy of Art".
14 Ibid., p.117.
16 I find the word "Charm" in the above translation too strong and inappropriate to
the original religious meaning; it seems to me that the translators take the word
"myô" from the viewpoint of modern Western aesthetics. Accordingly, I have
modified the expression.
20 Cf. T. Hino, "Nature and artifice in philosophy of Sorai", in the above mentioned
Collection..., pp.192-95.
21 That is indicated by the fact that one volume out of the five of the above
mentioned Collection: Japaanese Thought, The University of Tokyo Press, 1983, is
dedicated to "The Naturally". Cf. also Tohru Sagara, Heart of the Japanese, The
University of Tokyo Press, 1984, Chap.8 "Naturally". Prof. Sagara quotes at the
beginning of that chapter the notion of the philosopher Shûzo Kuki on the Japanese
character, who counted three basic moments of it: "naturally", "(high) spirits", and
"resignation", ibid., p.219.
22 Cf. Shigeru Gorai, "Training of 'Shugendô' and the return to the primitive", in the
above mentioned Collection..., p.56.
82
are :'tsukuru (make)', 'umu (give birth to; produce)' and 'naru (form itself; become)';
and Japanese thought and Christianity represent the two extreme cases.
27 E. Hayatsu, "On the difference of the transitives with and without its pair
intransitive", 1989, in the same anthology, p.179.
29 Ibid.
32 Here is another contact point with poetics. At least for me, the authentic creative
effort needs to be incited by something given. This is not only valid for art, but also
for philosophy and science: in short, this is one of the necessary conditions of all
creative activity. This was the theme of my paper "Ethique propre à l'artist" (see
note 2). Among Western ideas, I am absolutely in sympathy with the idea of Charles
Dullin, the French actor and producer, that an excellent expression is born where
"the voice of the world" encounters "the voice of ego" (Souvenir et note de travail
d'un acteur, Paris, Odette Lieutier, 1946, p.111-12).
33 Gilbert Ryle, The Concept of Mind, University Paperbacks, Barnes & Noble, New
York, 11949, 2 1965, p.130.
35 Ibid., p.151.
36 Quoted from the commentary of the editors "In order to review the transitive and
the intransitive", in the anthology Transitive and Intransitive of Verbs, p.228.
83
37 The linguist Y. Ikegami proposes a typological distinction between "the language
of 'suru (do)'" and "the language of 'naru (become)'": of course, the latter is
Japanese, while the former is represented by English (Linguistics of 'do' and
'become', Taishûkan-shoten, 1981, esp. the last chapter). Because of the thesis, his
arguments are necessarily general. Let me quote, as an example, the discussion on
achievement verbs (not called such here): "When there is a semantic difference
between the Japanese and the corresponding English <action verbs>, schematically
speaking, the Japanese verb signifies only 'action', while the English 'action' plus
'achievement'" (p.268). This seems too hazardous an affirmation.
39 Michael Krausz, "Creating and Becoming", in: D. Dutton and M. Krausz (eds.),
The Concept of Creativity in Science and Art, Martinus Nijhoff, 1981, pp.187-200.
84
Artistic Expression of National Cultural Identity
The turn of the 20th and the 21st century is a very interesting period. On the one
hand, there is a growth of internationalist tendencies, which make us look for
common values and universal culture, and on the other hand, the centrifugal
tendencies lead to the revival of new forms of nationalism and national and
religious conflicts.
One of the most important forms of collective and cultural identity still turns out to
be the national one. The prophecies of the end of the era of nations have not come
true. „The strength of national sentiments", writes Jerzy Szacki, „even if changeable
in time and diverse in space, does not show any symptoms of clear decline,... the
era of nations keep lasting and nothing predicts it will end soon" (Szacki, 1997, p.
58). In 1982, Isaiah Berlin called nationalism „the neglected power", having at the
same time supposed that „nationalism can dominate the last part of our century to
such a degree, that no movement or revolution will have any chances of success
unless allied with it" (Berlin, 1982/1991, p. 206).
In the eighties, Berlin‘s conviction might have seemed exaggerated. Some claimed
that nationalism would either become a merely historical term or would function on
the peripheries of the ‚civilized‘ world and definitely would play no part in the
unified communities of Europe. Truly, during the Cold War, international conflicts
were mainly of an ideological flavor and many observers thought the situation to be
unlikely to change quickly. However, the end of the Cold War brought a radical
change of the situation. One of the main reasons (but not the onyl one) for that, was
the collaps of multinational states like the Soviet Union or Yugoslavia, and
binational ones like Czechoslovakia. The problems of nationalism, xenophobia,
ethnic conflicts, national identiy, autonomy, and national culture became the center
of attention in the social sciences. This happened not only because of the situation
in Central and Eastern Europe and in the East, but also due to the growing
85
separatism or claims for cultural autonomy in Belgium, Spain, Canada and Great
Britain. „With the end of the Cold War", writes Will Kymlicka, „the demands of
ethnic and national groups have taken over centre stage of political life, both
domestically and internationally" (Kymlicka, 1995a, p. 193). The same author
underlines in another paper that „a striking fact of 20th century history is the
tenacity with which ethno-national groups have maintained their distinct identity,
institutions, and desire for self-government" (Kymlicka, 1995b, p. 164).
Before one can begin dealing with the question of artistic expression of national
cultural identity, one has to deal with several fundamentals. What is „identity",
what is „nation" and „nationalism", and, finally, what is „collective identity"? The
issues of nation, national culture, international coexistence, national conflicts,
nationalism, patriotism and national identity are still crucial and complex. The
complexity is to a large degree caused by the lack of clarity of the terms themselves
(especially national identity, nationalism, patriotism) which greatly adds to the
difficulty of the theoretical discourse. For the purpose of this essay, some working
distinctions between those terms are made below.
I believe that an attempt to clarify the term ‚nationalism‘ should be our point of
departure. Ernest Gellner, an outstanding theoretician in the field, coined a well-
known and popular definition of nationalism. According to him „nationalism is
primarily a political principle, which holds that the political and the national unit
should be congruent" (Gellner, 1983, p. 1). This definition seems to be, on one
hand, too narrow for it does not cover some forms of nationalism, e. g. cultural
nationalism; and, on the other hand, too broad, since it implies that all supporters
of nation-states would be nationalists, regardless of the fact that some of them are
opposed to nationalism as an ideology. In consequence, it can be argued that
Gellner‘s definition is insufficient.
86
and nation-state" (Walicki, 1997, p. 32). Also Isaiah Berlin thinks that
„‚nationalism‘ is not only a state of mind but also a self-conscious doctrine" (Berlin,
1982/1991, p. 206). Nationalism „is an elevation of values of unity and self-
determination of a nation to the position of the highest good" (Berlin 1982/1991, p.
202). A similar definition of nationalism can be found in the book by Peter Alter:
„Nationalism exists everywhere, where individuals feel belonging above all to the
nation and where sentimental ties and loyalty to a nation trump all other bonds
and loyalties" (Alter, 1989, p. 9; see Szacki, 1997, p. 27).
The quoted definitions of nationalism are formulated in such a manner, that the
term ‚nationalism‘ can be substituted by that of ‚patriotism‘. Still, most authors
believe that it is rational and right to distinguish the two related terms. I would like
to analyze three out of many avenues to draw the line between them. The simplest
approach is the one declaring „patriotism as a feeling and nationalism as a
doctrine" (see J. Jedlicki, 1997). This simple distinction, however, does not get us
far, since even if nationalism is mostly treated as an ideology or a doctrine, we still
can speak about nationalistic feelings or behaviors which do not construe an
ideology. Patriotism, indeed, is very often seen as love of the homeland and the
nation or „strong emotional ties with the nation" (Waldenberg, 1992, pp. 18-24).
Antonina Kloskowska defines patriotism as a „strong, emotional attachment with
one‘s own ethnic group" (Kloskowska, 1996, p. 16). Morris Janovitz distinguishes
patriotism from xenophobia and hatred for foreigners as „the persistence of love or
attachment to a country" (Janovitz, 1983, p. 194).
87
identity" (Walicki, 1997, p. 34). This profile of patriotism is/was present in
binational states like Czechoslowakia or multinational ones like the Soviet Union,
Yugoslavia, and the USA. As a result, if patriotism is merely a political/territorial
phenomenon, „nationalism can provide fuel for patriotism, can be one basis for
patriotism but not the only one" (Taylor, 1997, p. 253). This situation makes them
difficult to distinguish from one another, however, although this distintion should
be clearly made, „if we want to understand our history" (Taylor, 1997, p. 253).
As is well known, the concept of identiy has two essential meanings: one is
„remaining the same" (sameness) and the other points to differentiation
(distinctiveness) from other subjects of individual or collective identity. Neither can
be overlooked in reflecting on national cultural identity. There is no „we" without
„they". Some authors (e. g. F. Barth and Z. Bokoszynski) are even of the opinion
that it is not the tenacity of national tradition or culture, nor the collective memory
and a feeling of commonality of fate, but precisely the borderlines between „us" and
„them" which are the most important for collective identity.
88
The problem of a culturally defined national identity is one of the most crucial
(urgent and controversial) issues discussed today within the domain of the social
sciences. The notion of „national identity" should be distinguished not only from the
notion of „patriotism", but also from that of „nationalism". Even staunch adherence
to a given national identity does not necessarily lead to nationalism. After all, it
follows from the sociological research carried out by Antonina Kloskowska and her
associates that, „individual cases prove that there is no necessary connection
between strong, assertive national identification and ethnocentric nationalism"
(Kloskowska, 1996, p. 468).
89
esteem demand on their ties with a lively and well respected community" (Tamir,
1993, p. 111).
But it is in the work of Kymlicka that one may find the most comprehensive
appraisal of the value of national and cultural identity. I will limit myself to a
representation of only two of his main arguments. First and foremost, it is this
identity which is particularly important from the point of view of an individual‘s
personal freedom. For freedom cannot be simply reduced to the possibility of having
a choice. Actually, freedom involves making a thoughtful, sensible choice out of
„various options". It is thanks to the allegiance to their national culture that „people
have access to a range of meaningful options" (Kymlicka, 1995a, p. 83), if only
because allegiance to a culture and „familiarity with a culture" determines the limits
of human knowledge and imagination. Broadly understood societal culture, which
„tends to be a national culture" „provides its members with meaningful ways of life
across the full range of human activities, including social, educational, religious,
recreational, and economic life, encompassing both the public and the private
spheres" (Kymlicka 1995a, p. 76). Secondly, „cultural identity provides an anchor
for people‘s self-identification and the safety of effortless secure belonging"
(Kymlicka, 1995a, p. 89). The point is that identification ensured by national
identity „is based on belonging, not accomplishment" and such form of
identification, independent of an individual‘s personal accomplishments, „is more
secure, less liable to be threatened" (Kymlicka, 1995a, p. 89).
Kymlicka and Walicki disagree with such views and defend the importance and
persistence of national identity, which in their opinion may not be a question of free
choice. First of all, the processes underlying national identity changes are of a
highly individual and idiosyncratic character. They function over long time periods
and are often difficult and even painful for the persons concerned, a fact which can
be verified by any Czech who tried to become a Frenchman, or any Pole who wanted
to be an Englishman, or a Vietnamese who would like to become Japanese.
Secondly, it is not necessarily true that modernization of the world and
liberalization of social life must inevitably endanger national identities. In some
countries of the West (e. g. Canada, Belgium or Great Britain), „far from displacing
national identity, liberalization has in fact gone hand in hand with an increased
sense of nationhood" (Kymlicka, 1995a, p. 88). The pro-autonomy aspirations of the
Flemish, the Scots and the Quebecois constitute more than adequate evidence for
this suggestion. The fact that „culture became tolerant and pluralistic has in no
way dimished the pervasiveness or intensity of people‘s desire to live and work in
90
their own culture" (Kymlicka, 1995a, p. 89). Claiming that modernization does not
constitute a threat to the persistence of national culture and national identity,
Kymlicka nevertheless completely agrees with Samuel Huntington, in spite of the
obvious differences between their views, on such issues such as multiculturality,
the role of immigration and ethnic minorities in America.
One of the main motives of Huntington‘s seminal book was his constantly voiced
opposition to the conception of the globalization of culture and Westernization of
the world. In his opinion, Western civilization is not a universal model, and
Westernization is not a neccessary procondition for modernization. Even if the
inevitable advent of modernization does destroy old authorities and communities,
thereby uprooting people, this is not necessarily concomitant with the loss of the
need for a separate identity. It often turns out that people need „new sources of
identity, new forms of stable communities and new systems of moral norms, which
would provide them with a sense of life and meaningfulness" (Huntington, 1997, p.
152). Modernization is not to be equated with Westernization, and at times it may
even oppose to it. The adoption by non-Western societies of „Western democratic
institutions rouses nativist and anti-Western political movements" (Huntington,
1997, p. 127).
It follows from Social Identity Theory that „people determine their identity on the
basis of who they are not... on the basis of what makes them different from others"
(Huntington, 1997, p. 85). In the usual circumstances this capacity relies on
stereotypes, both those describing the members of their own community and those
of others. „To achieve this positive identity, groups will tend to compare themselves
positively with contrasting outgroups, and they seek dimensions of comparison on
which they feel they fare well. For instance, nations will produce flattering
stereotypes of themselves, and demeaning stereotypes of those other nations with
which they compare themselves. The dimensions on which they pride their own
qualities will be accorded importance. The flattering stereotypes, held by the
ingroup about itself, and the unflattering ones about outgroups, will maintain the
positive self-identity, which is necessary for the group‘s continuing existence"
(Huntington, 1997, p. 66).
91
Today folklore no longer plays the important role it used to have in the past, but
there exists a quasi-folklore in the form of mass culture which popularizes its own
national stereotyypes (usually xenophobic) to an extent quite comparable with that
of traditional folklore. But what is even worse, it is not only folklore and mass
culture but also official culture and authentic high art which contributes to the
consolidation of national stereotypes. It is beyond the slightest doubt that national
literatures have considerably contributed to the shaping of national identities. The
classical example in Poland are the novels of Henryk Sienkiewicz, particularly his
„Trilogy" and „Teutonic Knights". A similar role was played by Walter Scott,
Alexandre Dumas, Lev Tolstoy, Alois Jirasek or Mor Jókai. They all glorified the
magnificent past of their nations, and did not shun stereotypes in their literary
missions. The first part of Sienkiewicz‘s „Trilogy" is absolutely cluttered with
positive and negative national stereotypes, a fact which the Ukrainians were quite
justified to criticize, pointing out both the glorification of Polish knights and the
simpified, obviously negative image of the Cossacks. However, Sienkiewicz‘s
Cossacks are almost angels compared to the Polish gentry as represented in Gogol‘s
„Taras Bulba". We may of course say that Sienkiewicz is „a first-class second-rate
writer", but we would certainly not venture a similar remark about Tolstoy. And yet
we will also find out that in „War and Peace" negative characters are almost
exclusively foreigners, while Russians epitomize all virtues. The same might be said
about the works of Mikhail Bulgakov. Negative characters are invariably foreigners
(Poles, Jews, Ukrainians), while Russians are always presented in a posiitve light.
I think that in our times, especially in Central and Eastern Europe, art in a broad
sense (comprising both ‚high‘ and ‚low‘ art) can, and indeed does play a very
important role vis-à-vis reviving aggressive nationalism and a real need to preserve
national identities. The problems of reviving or strenghtening national identities and
of the phenomenon of reviving authentic and radical nationalisms that,
unfortunately, often accompany it, are - as evidenced by the number of publications
on this subject - the object of much contemporary research conducted by
historians, philosophers, sociologists and political scientists. These important
current problems only to a slight extent attract the interest of aestheticians and
other art students, though art has been and still is efficiently used in these two
related but so different matters.
The argument about the future shape of Europe concerns, among others, the issue
whether this will be a commonwealth of citizens, or a commonwealth of nation-
states, each of them preserving its distinctive autonomous culture. It is hard to tell
what the final results of the unification process will be. At the moment, though, the
opinion that the lesser stress is put on national identity, the more European the
entity becomes, does not stand the confrontation with reality.
There is no doubt that in many European countries one can presently observe a
visible revival of nationalistic ideologies. This revival may be a result, among others,
of the dissolution of the Soviet Union and regaining of independence by such
countries as Estonia, Lithuania, Latvia, Armenia, Georgia, Belorussia, Moldavia and
Ukraine; the dismemberment of Yugoslavia and Czechoslovakia and the regaining of
92
greater autonomy by Bulgaria, Hungary, Poland and Romania. In all the countries
which have recently gained autonomy the issue of national identity became
paramount. It is different in countries with a strong national identity and a long
history of independent statehood (e. g. Poland and Hungary), and different in
countries which have a history of national statehood but which were subject to
Russification over the last 50-70 years (e. g. Armenia, Lithuania, and Ukraine). Still
different is the situation in those countries lacking a history of past statehood (e. g.
Belorussia, Moldavia and Slovakia). In some of these countries the national identity
has to be rebuilt and strengthened (e. g. Ukraine), in others it has to be built from
the scratch (e. g. Belorussia or Moldavia).
Taking this into account, artists, scholars, journalists and other creators of culture
may and should play an important role. They have to discover how to contribute to
the rebirth of their national culture and identity, and how to support the validation
of true national values without falling, at the same time, into radical nationalism
and isolationism.
The formation, retention and reconstruction of national identity is not only a single
act, but a continuous process. In some historical periods the formation of national
identity was a part of the nationalistic program. „However, once the political
93
boundaries of the nation-state have been achieved, a national identity, with all the
accompanying mythico-cultural apparatus, may be in place and is not necessarily
identical with nationalism as such." (Schlesinger, 1991, p. 168).
One can easily notice that at the turn of the 20th and the 21st century also the
disciplines of philosophy and aesthetics face new important scholarly challenges.
How can one find common denominators and combine the universalizing tendencies
with the wealth of regional and national cultures? How can one preserve the variety
and identity of national cultures without giving up integration and a search for a
better mutual understanding and closer ties between nations?
I am interested in the question of how and when such a distortion is possible in the
case of a novel or a film which at the same time is aesthetically valuable. This again
raises the need to answer the following question: which is the mutual relationship
between the cognitive, the aesthetic and the artistic values of a work of art and its
ideological function? Is there any dependance or some other kind of regular link
between the cognitive, the aesthetic and the artistic values of a work of art which
presents an alien culture in a false way, but at the same time does it so suggestively
that to the majority of beholders the work in question may seem aesthetically and
cognitively valuable? I have no doubts that in such artistic domains as, for example,
literature and cinema, there exists a mutual connection between the cognitive
aspects of a work and its artistic value. There is also a relation between the work‘s
aesthetic attractiveness and the effectiveness of its ideological function, i. e. the
higher the aesthetic clarity and suggestiveness of a work, the greater is its
ideological impact.
The relationship between the truthfulness of the message carried by the work and
its artistic status and ideological effectiveness is much more complex. This is so
because the knowledge which we derive from the arts is, in comparison to scientific
knowledge, less systematic, less profound and specific, not always equally well
founded and as thoroughly verifiable and, as a rule, much more ambiguous.
Consequently, it is much more difficult to separate the truth from the falsehood in a
work of art. Hence art may very efficiently misinform us and very convincingly and
suggestively present various false and groundless historical and political claims,
interpretations and evaluations. It seems quite probable that in many national
94
cultures one could identify artworks which have played a significant role in shaping
this nation‘s consciousness and identity, which are placed in the pantheon of
national culture despite the fact that the picture of history or society they contain
is, according to historians or sociologists, very one-sided, tendentious or evidently
false. Hence one could risk the claim that even in those arts in which the cognitive
values are very important - because they contribute to the value of the work itself
(like in, e. g., literature or the cinema) - the cognitive (e. g. historical) falsity does
not always disqualify the work of art qua work of art, provided that the work is
distinguished by its formal perfectness and is not without some philosophical or
psychological cognitive value.
1. What is the specificity, importance and value of national identity, not only with
respect to a nation and a country but with respect to an individual, too?
5. What are the relationships between one‘s national identity and the symbolic
culture, and especially with its broadly understood artistic means of
communication (proper not only to high art but also, to some extent, to mass
media)? Can various forms of artistic expression only express (reveal and bring
forth) and preserve, or also shape and even construct someone‘s national identiy?
6. What is the relationship between national values and artistic values? I ask here
not only whether art can strengthen a national culture, popularize a set of national
values and strengthen one‘s national loyalty, but also whether the national values
may enrich art, and, especially, whether in the situation of the emergence of a
global culture and market economy (which has also left its imprint on art) the
national character condemns art to parochialism and provincialism. Is it true that,
in order to endow a piece of art with universal values and ensure for it an existence
on the international art market, one has to necessarily minimize its national
95
provenance, its ethnic coloring and dress it up in a cosmopolitan way? And, finally,
is it true that in all arts and on all their levels the situation is exactly the same?
I hope that a thorough discussion of the above questions can throw more light on
the role of the arts in shaping the national (collective) identities of peoples.
Bibliography
Armstrong, John. 1982. Nations before Nationalism. Chapel Hill: North Carolina
Press.
Berlin, Isaiah. 1982. Nationalism, Past, Neglected and Present Power; quotations
from the Polish edition of his essays: Dwie koncepcje wolnosci. Warszawa,
Respublica 1991.
Dundes, Alan. 1983. Defining Identity through the Folklore, in: A. Jacobson-
Widding, Editor: Identity: Personal and Socio-Cultural; A Symposium. Uppsala:
Humanities Press.
Gellner, Ernest. 1983. Nations and Nationalism. Ithaca: Cornell University Press.
Hobsbawm, Eric. 1990. Nations and Nationalism since 1780. Programme, Myth,
Reality. Cambridge UK: Cambridge University Press.
Huntington, Samuel. 1996. The Clash of Civilisations and the Remaking of the
World Order; quotations from the Polish edition: Zderzenia cywilizacji. Warszawa:
Muza S. A. 1997.
Ignatieff, Michael. 1993. Blood and Belonging: Journeys into the New Nationalism.
New York: Farrer, Strauss and Giroux.
96
Janovitz, Morris. 1983. The Reconstruction of Patriotism. Chicago: Chicago
University Press.
Nielsen, Kai. 1996. Cultural Nationalism, Neither Ethnic nor Civic, in: The
Philosophical Forum, vol. XXVIII, no. 1-2 (Fall-Winter 1996-97), pp. 45-52.
Schlesinger, Philip. 1991. Media, State and Nations: Political Violence and
Collective Identity. London: Sage Publications.
Szacki, Jerzy. 1997. O narodzie i nacjonalizmie (Of Nations and Nationalism), in:
Znak r. XLIX, no. 502, pp. 31-51.
Taylor, Charles. 1997. The Nationalism and Modernity, in: Robert Mc Kim and Jeff
Maham, eds.: The Morality of Nationalism. New York: New York University Press,
pp. 31-51.
Waldron. Jeremy. 1992. Minority Cultures and the Cosmopolitan Alternative, in:
The University of Michigan Journal of Law Reform, 25/3, pp. 751-793.
Walicki, Andrzej. 1997. Czy mozliwy jest nacjoanalizm liberalny? (Is Liberal
Nationalism Possible?), in: Znak, r. XLIX, no. 502.
(This paper has been prepared as part of the research project „We - The Good
People" and the „Dreadful They" funded by the Research Support Scheme of the
97
Open Society Institute (RSS No. 23/1996. The paper was included in: Ales Erjavec,
ed.: XIVth International Congress of Aesthetics. Ljubljana 1998. Procedings Part I,
in: Filozofski Vestnik, vol. XX, 2, 1999, pp. 237-251.)
98
International Yearbook of Aesthetics
Contributors: Volume 3, 1999
Bohdan Dziemidok is Professor of Aesthetics and Dean of the Faculty of the Social
Sciences, University of Gdansk and Head of the Chair of Ethics and Aesthetics of
the University of Gdansk. His publications include the books: On the Comic
(Warsaw, 1967), Theory of the Aesthetic Experience and the Aesthetic Values in
Polish Aesthetics 1918-1939 (Warsaw 1980); Art - Values - Emotions (Warsaw
1992); The Comical. A Philosophical Analysis (Dordrecht 1993). He is co-editor (with
Peter Mc Cormick) of the book: On the Aesthetics of Roman Ingarden.
Interpretations and Assessments (Dordrecht 1989).
99
Sasaki is (co)editor of the periodical: JTLA (Journal of the Faculty of Letters The
University of Tokyo Aesthetics).
100
101
102