Professional Documents
Culture Documents
Platón, Protágoras, Turner 1891
Platón, Protágoras, Turner 1891
Platón, Protágoras, Turner 1891
THE
PEOTAGOEAS OF PLATO
EDITED BY
B. D. TUBNEB, M.A.
SOMETIME FELLOW OF JESUS COLLEGE, CAMBRIDGE, AND
ASSISTANT-MASTER AT MARLBOROUGH COLLEGE
ILontion
PEECIVAL AND co.
1891
INST/TUTE OF
MEDIAEVAL STUDIES
10ELKSLEY PLACE
TORONTO 5,
CANADA.
An Jl
A'i JU l
en.
PREFACE
THE production of another English edition of Plato's
matter.
mitgeben mochte."
" "
As one of the. Socratic dialogues of Plato, it
"
aims especially at giving the torpedo shock/' which
breaks up the lifeless deposits of convention, and stirs
the mind to rouse itself and to shake off the fatal
effects of intellectual slumber. Now, as then, few
exercises are better adapted for restoring or developing
the mental activity than the careful analysis of the
value of the terms which form the currency of our
speech.
The books to which I have been most indebted in
preparing the present edition are Grote's Plato ;
the
B. D. TUENEE.
8
3
.41
CONTENTS
INTRODUCTION
THE TEXT 57
NOTES -
. . . 125
INDICES 215
INTKODUCTION
1. PEOTAGORAS
Protagoras. .
3
HIS teach- Protagoras held similar views to those of Hera-
cleitus, with whom
Plato couples him in the Theaetetus
(152 E)., upon the constant change to which all things
1
Diog. Laert. ix. 50.
2
Schanz, 420-417 B.C., Cron, Sauppe.
3
Plato himself is our chief authority for Protagoras' opinions, and
we cannot judge how far they have been modified by transmission
through this medium. The passages quoted in the tucceeding state-
ment are all to be found in Ritter and Preller's invaluable collection.
INTRODUCTION 3
1
See criticism by Steinhart, Einleit. zur Miiller'schen Uebersetzung,
p. 419.
6 PROTAGORAS
1
schone-s Schone, like Schleiermacher, regards the Protagoras
as subsequent to the Phaedros. This latter he regards
as the dialogue which inaugurates his period of teaching
at the Academy. To all subsequent compositions he
2
aimed at giving an artistic and dramatic form, renouncing
any real dialectical object. In connection with this it
is noticeable that he rejects the contents of the different
1 2
Ueber Platons Protagoras (Leipz. 1862). P. 82.
8
For further connected with an earlier position for the
difficulties
Protag. y see Schone, pp. 72 ff., and Grote's Plato, vol. i. pp. 326 ff.
4
Grote, vol. i. p. 355 compare Jowett, vol. i. p. 114.
;
INTRODUCTION 7
1
It is suggested that herein we have an explanation of the fact that
Aristotle's account of Plato's philosophy does not square with that
hitherto extracted from the extant dialogues, special information being
reserved for oral communication. Later researches, however, tend to
show that the difficulty may be explained without such an hypothesis.
2 3 4
Vol. ii.
p. 277. Vol. ii. p. 303. Vol. ii. p. 308.
5 6
Vol. ii.
p. 314. Platonische Studien, 3 Aufl., p. 255.
8 PROTAGORAS
"
negative side of the dialogue is the most important.
The exposition and refutation of the vain and false
teaching of virtue by Protagoras, in method and
substance, is the expression in which he sums up the
aim of the dialogue, while he admits that much in it
has reference to the Sophists in general. The view
which would ascribe to the dialogue a positive aim in
the scientific treatment of virtue he hesitates to adopt,
in consideration of the disproportionate space assigned
to the exhibition of the sophistical method, and the
idiq. TJ/MV ol ffOfp&Tarot. /cat a'picrrot r&v TroXtT&v TOL^TIJV rty aper^v ty
'
"
Socrates (348 D), on this account like to talk with
you more than with any one else, because I imagine
INTRODUCTION 15
that you would have the clearest view not only on all
subjects where it is to be expected that the reasonable
man should, but especially on virtue."
In fact, it is as teachers of virtue that Socrates has
to do with Protagoras and the Sophists. They appear
to have held in their hands at this time at Athens all
the higher education which was attainable. In the
long discourse of Protagoras, an account of the ordinary
curriculum of Athenian education is given (325 D
326 E) with some detail. It appears that the course
was not such as would satisfy a youth of any genius
or originality. Nor was it adapted to provide any one
with the special weapons requisite for forcing his way
1
to the front in political Thus the speculative
life.
2, 12, we find Critias and Alcibiades coming to Socrates himself for the
same purpose. Cp. the Deuschle-Cron edition (1884), pp. 2, 3. Many
of the Sophists professed to teach rhetoric, of course for the same end.
2
See the sixty-seventh chapter of Grote's History of Greece ; Cope's
Essay in Journal of Class, and Sacred Philology, No. 2 ;
the introduction
to his translation of the Gorgias, pp. xxiv., xxv. Mill's Review of
Grote's Plato (Dissertations and Discussions, iii. 308 ff.), extracts
from which are given in Wayte's edition, pp. viii.-xi.
16 PROTAGORAS
likeness to dramatic
compositions. Grote 3 quotes
Aristotle's estimate of Plato's style, and remarks,
"
We find occasionally an amount of dramatic vivacity,
and of antithesis
artistic between the speakers
introduced,which might have enabled Plato, had
he composed for the drama as a profession, to con-
tend with success for the prizes at the Dionysiac
festivals."
Plato was able to create his characters of flesh
and blood : to set them
living and breathing on his
stage in their due surroundings: to endow them
with a personality which must needs enlist the
sympathy of the reader out of the natural play of
:
mated if we wish
appreciate the true tendency of
to
the Platonic compositions, and to understand why the
dialogue form was especially selected. need not We
indeed deny the co-operation of other influences.
1
Schone, for instance, points out that the form may have
been suggested to Plato by existing literature, and
adopted partly on account of the opportunity it afforded
for isolating the compositions more completely from the
considerations.
The dram- In the Protagoras we see Plato's dramatic power at
atic nature
1
Ueber Platons Protagoras, pp. 76 ff. See "Westerniayer, Der
Protagoras des Plato, pp. 183, 184.
2 3 4
Vol. i. p. 360. P. 147. Einleit. p. 399.
INTRODUCTION 19
same view of the object of the Protagoras. The former SJJTctof the
1
Compare Westermayer, op. cit. pp. 185 ff., especially p. 194.
" Die sokratische
Tugend, nach ihrer materialen und formalen Seite,
1st der einheitliche Gedanke der Schrift, der Gegensatz der sophisti-
schen Tugend nach ihrer materialen und formalen Seite nur als Folie
dieses Grundgedaukens so dargestellt, dass sich dieser am Wider-
"
spruche gegen die sophistische Tugendauffassung entwickelt.
INTRODUCTION 23
left undefined. In
its widest interpretation the truth
1
Socrates must have known that experience denied his teaching,
but, like other great teachers who have used paradox, he saw that the
activity of a truth is impaired by qualification.
2
Scheme, Ueber Platons Protagoras, p. 59. Jowett (vol. i. p. 120)
looks to some "metaphysic of the future" to reconcile the divided
elements of human nature.
24 PROTAGORAS
Preliminaries
black, and hard like soft, and one feature of the face
like another but he will not agree that because justice
;
anger or madness.
Socrates, without troubling to point out that those
confident people only, whose confidence results from
knowledge, have been identified with the courageous,
adopts a different method of proof. He asks Protagoras
whether all pleasant things not good, and all
are
360E-362A. Conclusion
time of Athenaeus. 1
1
V. p. 218 ;
xi. p. 505.
INTRODUCTION 33
2
Schleiermacher, Einleit. p. 150, suggests that anything coming
under this description was "als Verzierung vielleicht bewusstlos
eingemischt."
3 4
Schleiermacher, p. 147. Heindorf, ad Protag. p. 311 A.
INTRODUCTION 35
good.
For deciding the point a wider question must be
opened. 'ETno-TT^, as both Socrates and Protagoras
agree in opposition to common opinion, is the ruling
power (olov ap^ew rov dvOpdoirov), and if a man knows
what is good, he will never be persuaded to act in
contradiction to that knowledge. Others (ol 7ro\\ol
TWV dv6ptoTTwv) however do not admit this, but fyold
that many, knowing what is best, are not willing to do
(o)(/>eXtyL60i) ones,
such as those of eating and drinking
when productive of health and strength the bad ;
are not goods, and the more pleasure a man has, the
more virtuous he is. 1
Looking at the general results arrived at in the comparison
"
but TO rjBv in a higher sense, or permanent pleasure,"
can still scarcely be disjoined from the Good, and so
we find it in the Protagoras. This fining down of the
ordinary sense of TO rjSv, in itself a comprehensive
1
Ueber Platons Protagoras, p. 88.
2
In "Westermayer's opinion (Der Protagoras des Plato, p. 174) Plato
during Socrates' life was merely the exponent of his master's views.
3
Dr. Martineau, Types of Ethical Theory, vol. ii. p. 304 (3d ed. ), says
" The
theory upon this subject which in this country has played, and
still plays, the leading part against every doctrine of intuitive morals,
2
formal and final cause were one and the same. Sub- Necessity
3
See Henry Jackson on "Plato's Later Theory of Ideas," Journal
of Philology, vol. x. pp. 253 ff. and Archer Hind's Introduction to
;
the Timaeus.
4 The ad interim recognition of a
" civic " virtue is no abandonment
of the principle.
PROTAGORAS
1
Einleitung, p. 26.
2
Gesch. und Syst. der Plat. Phil. pp. 462, 463.
3 Plato and the Older Academy (Eng. trans.), p. 188, note.
4
Ueber Platans Protagoras, p. 78.
5
Pp. 95 ff. On the difficult question of the position of the Meno
amongst the Platonic dialogues, see Grote's Plato, especially vol. ii.
p. 246, note 3. The subject of the dialogue is treated so much less
earnestly in the Meno than in our dialogue that I cannot imagine it to
give the answer to the problem propounded in the latter. Schleierm.
vol. II. i.
pp. 228, 229.
INTRODUCTION 45
1
the majority regard the Protagoras as erne of Plato's
earlier compositions, ranking it, for the most part,
most closely with the Hippias Maior, the Lysis, the
2
Alcibiades /., the Charmides, the Laches, which may
" 3
be regarded as fragmentarische Vorstudien."
With the position thus fixed agrees the absence
of all reference to the theory of ideas upon which all
discussions in later dialogues are based. The fact that
4
the virtues are still five, and not, as in the Republic
" "
and subsequently, the four cardinal virtues, is a less
decisive which should not be
indication, but one
neglected; and it is to be remarked that the virtue
based on eV^o-r^?; is alone recognised, and not the
" "
vulgar sort dependent upon So^a a
AvTwrT/o. a'.
e/A/xevat.
0eo? av /xovos TOVT' e^ot yepas avSpa 8' OVK eWt fj,r)
ov
KaKoi/ />i/xevat,
ov a/xa^avos crvfj-^opa
1 2
Vol. I. i. p. 270 (3 Aufl.) See note on p. 598 of his edition.
INTRODUCTION 47
TOV7rL7r\l(7TOV d/HCTTOt,
"E/zoty e
os av ///>) KaKos ?y
7T6 T* vfjLfj.iv
cvpuv aTTayyeAeo).
eTratv^/At Kat
ocrrts epS^
8' ovSe ^eot Jid
3 J
os dv ^ KaKOS /A^8 dyav aTrdAa^vos, ei8ws y o
eyw
TWV yap
yeve^Aa.
Trdvra rot KaAd, rolcri T alcr\pa fj,rj /xe
/xot
48 PROTAGORAS
OVTTOT' lyw TO
es aTrpaKTOV
atwvos j8aAea>,
evpvtSovs ocroi KapTrov
7ravayu,o)/xov avOpwTrov^
s
8 oi'Se ^eot
ai<T\pQv, dvdyKa
arpo(j)r} a
for which purpose he reads o? ai/ $ /ea/eo?
,
for 05 az^ /AT; /ca/co? 17, and ovSe /-t^ /^tz/ 70) for ou piv
1
Einleit. p. 21, note.
2
Cron, pp. 19, 20, 29, 30 ; Sauppe, Einl. pp. 19, 20 see notes-
;
3
below on 338 E. Stallbaum, Praefat. p. 27.
E
50 PROTAGORAS
1
as dependent upon knowledge, and sub-
essentially
sequently takes advantage of the -general assent
accorded to this reading of the poem. And here
it must not be left unnoticed that common opinion
8. ON THE TEXT
1
Schone, pp. 39, 42 ; Steinhart, p. 414 ; Bonitz, p. 263 j Sauppe,
pp. 23, 24.
2
See especially Bonitz, p. 263. Kroschel (p. 16), on the other hand,
and Schleiermacher, vol. I. i. p. 158 (3 Aufl.), regard the interpretation
as defensible.
3
Grote's Plato, ch. vi. ; Schanz, Studien u.s.w., pp. 12, 24.
INTRODUCTION 51
part.
The Archetypus appears, from the fact that it had
interpolations in passages
quoted correctly by later
1
such as Theodoret and Eusebius, to have been
writers,
made not earlier than 400 A.D.
Of volume two copies were made, one, an
its first
2
incomplete one, and another, a complete one.
The incomplete form is seen in the codex Clarki- MSS. of the
first class.
anus 3 or Oxoniensis or Bodleianus, written in 896 A.D., 4
which is wanting in the seventh tetralogy (Hippias
Maior and Minor, lo, Menexenus), and a passage in
the Theaetetus, 208 D 209 A; and in the codices
5
Vaticanus A, and Venetus II (both twelfth century),
which exhibit the same lacuna in the Theaetetus.
These, with the codex Tubingensis, Schanz regards as
forming the first class of Platonic MSS. All the other
MSS. (which show the complete form) he relegates to
the second class. Their numerous interpolations and
the variations arbitrarily introduced by their copyists
make them quite untrustworthy, and they are only
employed when absolutely necessary for supplying
omissions in the source of the good MSS.
Now
an interesting fact shows that Yat. A is a
6
copy of Clarkianus, either directly or indirectly. The
1 2
Schanz, op. cit. pp. 32, 45. Ibid. p. 46.
Bekker's 21, denoted in Schanz's edition by B ; b being the
3
second hand.
4
Schanz's Novae Commentationes Platonicae, p. 114 ibid., pp. 105
;
gaps.
1
Thus the readings of Vat. A 2 may practically
be neglected. Venetus II and Tubingensis do not
contain the
Protagoras. Consequently, the codex
Clarkianus the sole representative of the first class
is
1
A considerable number of instances are given by Schanz, p. 54.
2
Y in Schanz's edition.
3
Schanz, Prolegg. ad Euthydemum (1873), follows it as the sole
authority upon iota, adscriptum and v
INTRODUCTION 53
J
354 C. Schanz reads aAA ?} fjSo vas, Clarkianus aAA' ^
356 C. Schanz reads at <oovat at tcrat, Clarkianus at
to"at.
TLoOev, c5
%d>KpaT6S, fyaivei ; 17 Sr)\a 8^ or* CLTTO
/
rov
~ v V A > /a /V J
/cai
v
ET.
'
SO.
ET. Kat /caXo9 Tt9 o feVo9 eSogev
o#Tft> croi, elvai,
ET.
'X
O ri
SO. Tplryv ye
ET. Kal a/3Tt a/?a etceivw <rvyyeyova)<;
310 SO. Hdvv ye TroXXa /cat eiTrcov Kal d
ET. Tt OL>I/ ov i,'riyri<T(t) r)fMV rrjv t^vvovcriav, el /J,tf
6 'ATToXXoSwpou u/09,
opOpov, 'iTTTTOKpaTr)?
B Se a8eX^>09, TTJV 6vpav TV) ffaKTrjpla TTCLVV (r<j)6Spa
311 A nPOTAFOPAS 59
eve^elprjcra evOvs
Trapd levai, /AOL \lav
o~e eTreird D
TTOppa) eBoge rwv vv/crwv elvai- eTreiBrj Be rd^iard /jue
e/c rov KOTTOV 6 VTTVOS dvrj/cev, evOvs dvaard^ ovrco
Bevpo eTropevofJL'rjv.
/cal eya) ytyvaxr/ccov avrov rrjv
dvBpeuav /cal
rrjv Trrotjcnv, GOI, r\v 8' eyca, Tt ovv
rovro ; JAWV rl ere dBi/cel TLpayrayopas ; /cal 09 yeXdaas,
NT) roi>9 deovs, e(f>rj, a> ^ai/cpares, on ye fjuovo? earl
Be ov Troiel. 'AXXa val ad Ala,
cro<f>09, eu,e
* s r ,
//,
/
4 \ ,
e<br)v eya),
/
f
*// ^
av avrq) 00&>9 apyvpiovr/cau Treiuys e/ceivov,! Troirjo-ei ~- .
'
*
/cal o~e (To<j)6v. Et ydp, rj 8' 09, w ZeO /cal 6eol, ev / )
rovrw eirj' &>9 ovr av rwv efjicov IrcCKirroi^i ovBev ovre E
rwv <f)l\a)v aXX' avrd ravra /cal vvv TJKCO Trapd (re,
r
(va vTrep e/^oO Bia\^6fj^ avrw. eya) ydp daa jJ^ev /cal
vea)repos el/u, dfia Be ovBe ecopa/ca Tlpa)ray6pav TTO)-
Trore ovB* d/crf/coa ovBev en ydp 7rat9 ^, ore TO
)
7', wyaOe, eKelae [l'&>yu,ez>,] Trpw yap
>, d\\d Bevpo egava&Twuev eh T^V Kal
avXtjv,
avTov SiaTpl'ifrcofjuev, ea>9 av <<W9 yevrjTai'
etTa icojjiev. Kal yap Ta Tro\\a UpcoTayopas evSov
re, Odppei, KaTa\?j'\lro/jie6a avTov, &>9 TO
r, evSov.
MeT<z TavTa dvaGTavTes eh TTJV av\rjv Trepifjuev
B Kal eycb dTTOTreipwuevos TOV 'IjTTTOKpdTovs T?}9 pcoarj^
avTov Kal r}pa)Tc0v, EtTre /JLOi, (j)rjv eyco, a)
Trapa TIpwTayopav vvv e jri')(eipel<$ levai,
r
?,
o-o<f>a)v
eo~Tiv ; TI av dTTOKpivolfjueOa avTto ; Troias
;J
/cal 09 afcova-a?, "Eot/cez^, 6^77, a> Sa>-
eljrev,
T
H avOpcoTTOt,, <f>r),
OVK aKijKoaTe, OTL ov
AXX o&yaOe, e<j)fjv eyw, OVTC Trapd
az^ ijKOfJbev ovTe cro^tcrrat eo-fjuev aXXa Odppei'
E UpcoTayopav yap rot Beopevoi ISeiv ij\6o/JLev elcrdy-
yeiXov ovv. fioyis ovv Trore TJ/JLLV dvOpwTros dveq>t;ev
TTJV Ovpav
'ETretS^ Be el<Trj\6o/jiV, KaTe\djBofJbev Tlp(OTayopav
ev TO) 7rpoo-T(*>(t) TrepiiraTovvTa, e^rj^ 8' aurcS
'
315 D IIPftTArOPAS 65
, TO yu/ez/
?roXu %evoi eaivovro, 01)9
TO)
Trpoadev^ elvai Tlpcorayopov, aXX' eVetS?) avro9
dvacrTpe<poi /cal ol per e/cetvov, ev 7ra)9 /cal eV /COO-JAW
317 B IIPftTArOPAS
poSt/co9 o S^Xf/i/3pta^o9, TO S
y
fjiovo-i/crjv 8e A<ya0o/c\fjs re 6
ia eiroirjcraTO, //,eya9 wv (roffricrTijs,
/cal
crocfrio-rrjs
elvau /cat TraiSeveiv dvOpwirovs, teal ev\d-
C eo'/cefji/jLai, ware,
crvv Oew elirelv, fwjSev Seivbv Trdayeiv
Sia TO 6fJLo\oy6iv <ro0icrT^9 elvai. Kairoi TroXXa 76
errj tfbr) elfu ev rfj re^vy /cal
yap KOI ra
TroXXa fiol IdTLV ovSevbs orov ov irdvrayv av
/ca&' rfKiiciav Trarrjp elrjv wcrre irdKv (JLOL rf
fj
av rfl^epa e/jiol crvyyevy, anrievai oc/caSe (3e\Tiovi,
UpcoTayopa o-v<yyev6fj,evo$, fj
av avTut rjfiepa (rvyyev-
rjTai, fte\Tla)V aireiGi yevopevos /cal TWV aX\,cov rjfjiepwv
ji.k'f
-
/juevovs o-vfJL/Bov\ov^\Trepl TWV otVoSoyLtT/yLtarco^J
OTav Se
C Trepl vavTrrjylas, TOVS vavTrrjyovs, /cal raXXa irdvTa
ouTft)9, oaa yyovvTai fjLaOrjTa re Kal SiSaKTa elvai'
eav Be rt9 aXXo9 eTTi^eipf) avTols crv/jujSovKeveiv, ov
eKelvoi fjurj
olovTai BrjfAiovpybv elvai,, Kav Trdvv A:aXo9 17
Kal Tr\ovaios Kal TMV yevvalcov, ovSev TL fjiaXkov
,
OTrorepcos /3ov\oiro, ovrcos
Aoicei Toivvv pot, e^rj, %apt,e(TT6pov elvai fjivOov v
\eyew.
*}%v yap Trore %povo<;, ore Oeol fiev r)<rav, Ovrjrd Be
D yevrj OVK r)V. erreiBrj Be /cat rovrois %pbvo<$ rjXOev
, ^ Kardyeiov oiKr)<riv
Trrrjvbv (f>vyrjv
321 a Be rjv^e fjLeyeOei, r&Be avra) avra eo-ay^ev Kal ra\\a
o{;rft)9 eTravia-wv evejjuev. ravra Be e/jLTj^avdro ev\dfteiav
TI 76^09 dlo-rwOelrj' eireiBr) Be avrols d\\7j-
evai /c
7^9 et9 ^>o>9. airopia ovv e^o/juevo^ D
s, rjVTiva awrrfpiav roS dvBpcoTra) evpoi,
(
yap Trapa TO) Atr TOJ Be Upo/JirjOel et9 i^ev rrjv d/cpo-
rrjv TOV Ato9 olic^div ov/ceri eve^a>pei elde\6elv
Be /cal al Ato9 (j)v\a/cal (f>o/3epal rfaav 6t9 Be TO E
c
/cal H<^>a/o-Tou oi/crj/jua TO KOIVOV, ev c
\a0a)v elo-ep^erai, /cal /c\etya$ rtjv re
,
f
74 IlAATfiNOS 322 B
B
jt,
rou9 dBi/covvTas 7rp09 TovTti) TOV vovv eycov
/V
eve/ca, OTL r}Bi/cr)6ev, ocrrt9 JJ,T) &o-irep Oijpiov d\oylo-TQ)S
/cal TOVTOV
//J
TifjicopeiTai,'
6 Be peTa \6yov eTT^eipwv /co\deiv ov
TOV 7rape\i)\v0oTo 5 eve/ca fdBi/cijLiaTos \TILLG) pelTai
r i
ov
yap av TO ye 7rpa%0ev dyevrjTOV veirj aXXa TOV
Kepa/jiela,
d\\d BiKaLoo-vvr) /cal o-cocfrpoo-vvrj KOI TO 325
ocriov elvai,Kal crvX\ij/3Br)v ev avTo TTpoo-ayopevco elvai
^prjfjidTcov
re Brjfjbevo-eis Kal 009 67TO9 el7relv[r f;v\\')j/3Br}v
(f)6fjLVOV Ka
//.era Se ravra et? SiBaa/cdXcov 7re/j,7rovT<;
E TroXv fj,d\\ov evreXXovrat, e7n/teAe<7#at evKoa^ia^ TCOV
TraiScov rj ypa/jL/jLarcov re /ecu /ciOaptaea)?' ol Se o'lSdcr-
fjud\io-Ta Be BvvavraL ol
Trpwalrara 6^
Trpdrrcocriv,
aXX' dre^yo)^ wcrrcep ol ypa/n/^anaral ro?9
Seivois ypdfaiv rcov TralScov vTroypdtyavres
ovra) rb ypa/jb/jbarelov SiSoacriv /cal
rfj ypa(f)l$i
fjLevos^ el fir;
olov T rjv irokiv elvai, el fj,r) irdvre^
av\rjral rjpev, o?rot09 rt9 eSvvaro e/cacrT09, /cal TOVTO
/cal IBla /cal Brj/jLoo-la ?ra9 Trdvra /cal eSlSao-Ke /cal
cr(f)6Spa ev rot9
p ol ev e/celvw
f
TO,
TTpay/jid TI ecTTiv fj
ovBev Trpdy/jia ; efjbol pev yap Bo/cel"
<f)al/juev
av rj ov ; Kat TOVTO crvvetfir). HoTepov Be
TOVTO avTo TO TTpdy/jid (f)aTe TOLOVTOV Trefjyv/cevat olov
84 HAATfiNOS 330 D
ecprjs,
TavTa av TavTa aTro/cpivoi/ji'rjv, OTI TJTOI TavTOV
7' ecrTiv SiKaiOTTjs OCTIOTTJTI rj o TI 6/jioiOTaTov, /cal
crvy^coprjcrai Trjv
re Si/caiocrvvrjv ocriov elvai /cal Trjv
'A.(f)pocrvvi)V
f
Ti A;aXet9 ; "Et^rj. TOVTO) TW Trpdy-
(jiaTi ov Trdv TovvavTiov ecrTlv f] ao<j)ia ;
Bo/cel,
e(j)rj. TloTepov Se OTav irpaTTcocnv
Op0W$ T6 /COL ft)^>eXtyLfcft)9,
TOT O"O)(f)pOVLV (TOi Bo/COVO'lV
OVTCO TrpaTTOVTes, TI TovvavTiov ; ^w^povelv, e^rj.
Qv/covv crco(j)pocrvvrj crcotypovovcriv ; 'A-vdy/cr). Qv/covv B
ol opOw<$ TTpaTTOVTes d<f>pbvco<$ irpaTTOvaiv /cal ov
/Jirj
7rpaTTTai, ra Be crwcfrpovcos c
av6p(*)7rois,
Kal el rovro eTrolovv o crv
>9 o dvTL\eya)v eKe\evev pe ia\eyecr6aL,
OVTCO c^LeXeyo/jirjv, ovSevbs av fieXrlcov ovc?
ecjiaLVo/ji'rjv
f/
av eyevero TLpcorayopov ovofia ev rot9 Et\\r)crLv. Kal
eyco eyvcov <yap on OVK tfpecrev auro9 avrco rat9
aTTOKpicrecrLV rat9 ejATTpocrOev, Kal on, OVK ede\ricroi B
eKcov elvau aiTOKpivo^evo^ ia\e<yecrdai rjyrjcrd/bLevo^
ovKen efjiov epyov elvai, Trapelvat, ev rals aw over law,
'AXXa rot, e<p7jv, co Tlpcorayopa, ouS' eyco \t,7rapcbs e%co
Trapa ra croi ooKovvra rrjv crvvovcrlav rf/nlv <yl<yvecr0ai,,
aXX' CTreiSav crv /3ov\y 8ia\eyecr0a(, co9 eyco Svva/jLai
eTrecrOai, rore croi,
^ia\e^o[jiai. crv fiev <ydp, eo9 \eyerai,
\6yovs e\6e2v
yap TTOL ue Bel eZ/u* eVel Kal ravr
av lVo)9 OVK dijBws o-ov TJKOVOV.
Kal ayita ravr eljroDV dvto-rdfji'rjv a)? aTTicav Kal
D fiov dviarafjievov eTri\a^dverai 6 KaXXt'a? TT)?
T5 ^fia, r?7 8'
apMTTepa avTeKdfSero rov
TOVTOVI, Kal eiTrev OVK d<f>ri<rofjLev ae, w
eav yap <rv efeX^i??,
o^ O/JLOICOS TJ/JLLV eaovTat, ol Sid-
ovv o 'AX/a/3mS779, Ov
/eaX<w9 \eyeis,
e(f>rj,
w Ko-XXta- ^(OKpdrTj^ ftez^ ^a^o oSe 6uo\oyel fjurj
fjiereivac uaKpo^oylas KOI rrapa^wpel Upcorayopa,
ol
rov Be Bia\eyeo-Qai, oto9 r' etmt /cat erria-raaOai \6yov C
re Bovvai Kal Se^aadai, Qav^a^oi^ av el rco a
irapa^wpel. el JJLG.V
ovv real Tlpcorayopas
(f)av\OTpos elvai
^co/cpdrovs ia\e x0rivat ) e^apicel r
<yv,
repov? Te/j^elv. o>9 ovv iroL^crere, /cal ireidea-de pot,
B
pa(3Sov%ov teal eVtcrraTT/z/ /cal Trpvraviv k\e<rdat, 09 t
a>
e^rj, ^co/cpares, eya) dvSpl
/jLeyi<Trov /^epo? elvai, Trepl CTTCOV Seivbv elvai' eanv Be
rovro ra VTTO rwv Troiyr&v \ey6/jLeva olov T elvai
crvvievai a re bpO&s TreTTOL'rjrai Kal a /Jitf,
fcal eirl-
(f)7j(7iv,
KaKov ecrTLV ovbels yovv \eyeL eKacrTOTe Seivov
TT\OVTOV ov$e SeLvrjs elprjvrjs ovSe Seivfjs vyieias, XXa
SeLvrjs vocrov Kal Seivov 7roXe//,oi> Kal Seivrjs Trevlas, 009
TOU SeLvov KaKov OVTOS, l'<7ft>9 ovv Kal TO ^akeirov av
ol Ketot Kal o 2<i,fjUQ)viSr)$ ?}
KaKov V7ro\afji/3dvov(riv 77
>
%a\<7rov e&uKov
>^
rjv eyco,
'/l^v f^-A .-^X j
o-ocj)t,crTal
Tr\eio-Toi 7779 etcel elaiv a\V e^apvovvrai
real or^rj/jLarl^ovraL dfjiaOels elvai,, 'iva fj^rj Kard8r)\ot,
wcriv on crocfrla rwv *lZ\\7Jv(i)v Trepleio-iv, wcrTrep ou?
teal
dvSpela Trepieivai,, ^yovfjuevoi, el yvwcr-
Oelev o5
irepieio-iv, Trdvras TOVTO do-Kijcrew. vvv Be
eicelvo e^ijTraTtj/cao-Lv TOU? ev
(f)L\oo-ocf)iav
Kal Xoyous apiara ireTraiSevvrai, &>oV el
rc3
yap ede\ei TLS AarceSaijuovlcov <^av\ordrw avy-
ryevecrOai,, ra fjuev
TroXXa ev rot? \6yois evprjaeu avrov E
orrov av rv^rj rwv
(f>av\6v nva fyaivofJievov, eTreira,
\oyov fBpa^y /cai
\eyo/jLev(ov, ev/3a\6v prj/jua a%iov
avvecTTpafJiiJievov wcnrep Secvbs a/covTi(TTr)s, obcrre (frai-
(frrjcrl yap'
rovve/cev ov TTOT eyco TO fjur) yeveo~6ai
Bvvarbv
B(,%ij[j,vo<i /cevedv 69 airpa/CTOV e\7rlBa
fjuolpav al&vos /3aXeft>,
D <f>rjO"lv'
OVTCO (T(j)6Bpa /cal BS o\ov rov acr^aro^ eire^ep-
r
X,erai>
ra>rov Tlirra/cov prjjJiari'
rcavras 8' ircaivri^i Kal <f)i\eo)
e/ca)V o<TT69 epBy
v alo-^pov dvdy/cy B' ovBe Oeol /jid
rai'
346 c TIPftTArOPAS 103
\
dyav
Bi/cav vyir)? dv/jp*
ov fJLiv eya)
ov yap el/Jii
TMV yap i
f
Kat o l7T7rta9, E^ /jiev /JLOL Bo /eels, e<f)rj,
ay ^o
B /cal av Trepl TOV Bie^XvQevat," e<JTi
acrfjiaTOS
/cal e/Jbol \6yo$ Trepl avTov ev
e(f)r), e^cov, ov VJJLLV eVt-
, av ftov\r)o-6e. /cal 6 'AX/a/3taS?79, Na/, <f)rj,
348 A nP12TArOPA2 105
f
OTOV jBe/BaiutcryTai, eax; av IVTV^TJ.
fjueB* wo-Trep /cal
TOl/
G'JTiO'Ke^racrOai o \eyeis. Trorepov
dvBpelovs 6appa\,eovs Xe^et? ^7 aXXo rt ; Kat IVa?
7', e^>?;, e'0' a ol TroXXot fyoftovvrai ievai. Oe/36 S^,
rr/z^ dperr)V KCL\OV TI ^7)9 elvai,, /cal &>? /cdXov ovros
avrov (TV Bi,Bdcr/ca\ov aavrov Trape^et? ; KaXXtcrro^
yLtez^ o5^, e(f)rj,
el /jbrj fjialvo/Jial ye. Tlorepov ovv, rjv B'
70), TO fj,ev TL avrov alcr^pov, TO Be n
Ka\ov, r) o\ov
f/
/ca\6v ; Q\ov TTOV /ca\bv &>9 olov re yu-aXtcrra. QlcrBa
ovv rtVe9 et9 ra (frpeara /co\v/jL/3w(ri,v 0appa\ea)<; ;
ol 7re\TacrTLfcol r) ol JJUTJ ;
Ol TreXracrn/co/. /cal TCL
/cal e/cel av
ol crocfx^TaTOt, OVTOI, /cal Oappa-
ol Oappa\eoL OVK
dvBpeioi,, rjpcoTijO'rjv' el yap yu-6 roOr'
Tl Srf, a)
Tlpwrayopa ; /jirj
KCLI crv, wcrirep ol iro\\oi,
lo-^vpov
ouS' r)y6fj,ovLKOv ouS' dp^L/cbv elvaL" ov$e &>9
Xe76t9, ft)
2<a)fcpaTe<;, /cal dpa, eLTrep TW aXX&>, alo-^pov
eo~TL /cal e/jLol cro(j)Lav /cal eTTLo~TrnjL'r)v fArj ov^l TrdvTcov D
KpaTLdTOv (f>dvaL elvaL TWV avdpcoTrelcov Trpay/JLaTcov.
KaXco9 76, e<f)7jv eyco, av \ejcov /cal dXtjdij. olcrOa ovv
OTL OL TroXXot Twv dvdpd>TTCi)v e/jLOL Te /cal crol ov Trei-
\ey6vra)v rjfjicov on
OVK bp6ws \eyere, o> avOpwjroi,
d\\a tyevSeaOe, epoivr av rjfjuas' co Tlpcorayopa re
Kal 2<ct)KpaT<?, el fJ^rj eamv TOVTO TO TrdOTj/jua 77801/779
f)TTaa6ai, d\\a TL TTOT eVrtV, Kal TL uyu-et? avTO <^are
elvai; ewaTov r)iuv. Tt Be, w %a)KpaT<;, Set ?7/ut9
Q-KOTTlo-6ai T7)V TWV 7TO\\WV SogaV dvOpGOTTCOV, ot O TL
B av TV^WCTI, TOVTO \eyovo-(,v ; Olaai, TJV S' eyw, elvai
TI r]/MV TOVTO TTpb? TO e^evpelv irepl dvSpelas, 77/509
Ta\\a aopia TO, TTJS dpeTrjs 7TW9 TTOT e%ei. el ovv
VOL SoKel i^kveiv 0^9 apTL e&o^ev r^jCiv, eae rjytfo-ao-Oai,,
f) oi/jiai, av eywye Kd\\i(7Ta (fravepbv yeveo~6at, CTTOV
el 8e fjurj fSov\ei, el aoi fyi\ov, ew ^aipeuv. 'AXX', 6^)77,
Kpivao~0ai, rj
on, ov Kara rrjv avrfjs rri<$ 7780^9 r^9
epyao-lav /ca/cd eo~nv, aXXa Sm ra vo~repov E
, vocrovs re Kal raXXa. 'E^yoo JAGV olfjuai, e(f>r)
<j>apfJLa/cetcov
/cal Xi/Ao/croviwv yi<yvofj,eva$, ore ravra
dyaOa fjuev ecrnv, dvtapd Be; <j>aiev av ; ^vveSo/cei.
%alpei,v
rore \eyeTe Katcbv elvat,, orav uet^ovwv r}Bovwv
aTToarepfj r) o<ras avTo
e%ei,, r) XvTra? //-et'foi; 9 rraoa-
D <TKevdrj TCOV ev avrut r}Bovwv eTrel el KCLT aXXo TI avro
TO ^aipetv fcafcbv Kakelre ical els aXXo ri reXo? arro-
/3XeT/rai>Te9, e^oire av KCLI TJ/JLLV elrrelv aXX* ov% efere.
Qv& efjiol SOKOVCTIV, ecfrrj
6 Upwrayopas. "AXXo rt,
fr^
k o'leaOai a\\o TI rj d/jbaOiav elvai OVTG avTol 4 ovTe rov9
_, C '
vfATpovs 7rat8a9 7rapa TOU9 TovTcov StSa<7/<:aXof9 Tovo-fte
w9 ov StSaKTOv 6Wo9, d\\a
O'Ta^Tre/jbTreTe,
TOV dpyvplov Kal ov St8o^r9 TOVTOIS
Kal ISla Kal BrjfjLoaia.
358 TavTa /j,ev Tot9 7roXXo?9 diroKeKpif^evoi av
yyLta9 Be ST; /iera UpcoTayopov epwTco, ta>t *\TCTcia re
Aral ITjOoSiAre KOIVOS yap Srj eVra) t/yu,?y 6
TTOTepov SOKW v/jilv d\ijOi) \eyew 77 tyeve<r6at,.
c eSoKei d7ra(nvA d\r}Brj elvat, TO,
ft***' </>fft>9 elpr)/j,eva.
'
a)(f)e\i,/jLoi\ ;
Kal TO Ka\bv epyov dyaOov re Kal ax^e-
\ifjLov; ^vveBoKei,. EZ dpa, ecfryv eya>, TO rjBv dyaOov
e&Tiv, ovBels ovTe elBas ovTe olo/juevos d\\a /3e\TLO)
C elvai, 77 Troiel, Kal BvvaTa, eVetra Troiel TavTa, ebv
a
TCL /3e\Ti(0' ovBe TO TJTTW elvai avTov d\\o TI TOVT
359 B nPftTArOPAS 1 1 9
ovSels e/ccbv
ep^erai ovB' eTrl a oterat xa/ca elvat,, ov$
ecm, TOVTO, o>9 eoi/cev, ev a oterai, D
dvOpcoTrov ffrvaei, 7rl
'
a>
^co/cpares, ovrcos VTTO rwv dvOpcoTrcov. *AXi)6ri,
D <fyrjv \eyew aXX' ov TOVTO epcoTW, d\\d o~v eTrl
eya),
rl </>?75 tra? elvai rot5 dvBpetovs ; dp* eTrl rd Beivd,
elvai ovBels
ep%eTai, eTreiBr) TO TJTTQ) elvai eavTov
'
Oappovcrw
f
; 'AX?;^, e^. Et Se ^ ala^pd, dp* ov
/caXa; flyLtoXo7et. Et Se /caXa, /cat dyadd; Nat.
OVKOVV Kal ol SetXot [/cat ot $a/)o~et9] /cat ot //.at^oyLtez^ot
TOvvavTiov alo-%pov$ T6 0o/3oi;9 <f>o/3ovvTai, Kal alcr^pd
f
aofyia dpa H
TWV Seivwv Kal firj Sewwv
dvbpeia eo-Tiv, evavTia ovcra Trj TOVTCOV d/j,a0la; OVKCTI,
evTavda OUT' eTTivevcrai, r}de\r)(76v ecrlya T6" Kal eyoi)
elirov Tt Stj, co TIpcoTayopa, ovTe cry ^9 a epcoTco
r/
OVTC a7TO(^>279; AuT09, <f>r), Trepavov. Ez^ 7', <j>rjv
E
70), /Jiovov epofjievo? eVt o~6, et o~ot wo~7rep TO
122 HAAT12N02 SGOE
,
wo-Trep KOI ev rfj Siavofj,fj rj^ekria-ev TUL&V, D
ft)? <?)9 (TV. 7Jp(7V OVV fJLOL KOI V TO) jJLv6(p O UpOfJLr)-
Oevs fjua\\ov TOV 'ETrtyLtT/^eo)?* (b
%pa)iJ,evo<; e^yo) /cal
substitute for wo-re, but merely serves to modify the whole ex-
pression, the infinitive (epexegetic) standing in its own right.
viroiri|JLirXd(XVos. The virb has the modificatory force in this
compound which it has in vtro<j>a.lvw, u7r6Xev/cos so Ast :
ai)r6s and ai/rds ^elvos seem to have the same reference, the
Thuc. ii. 81, 1 ; Plato, Rep. viii. 566 D, Kal otire rvpawfc
(prjffiv elvat, v'mff'xy^TaL re iro\\a Kal idig. Kal dtj/j-oci^. So in
Latin nee is followed by et Livy, iii. 49, 8. :
309 D. IIp<imry<Jpas. Notice the skill with which, while the curiosity
is excited, the name is kept back to the last in this answer.
310 A. T ov ov 8iT]yrj<r. The impatience of the speaker is marked
by the which implies that the narration should have
aorist
already begun. Cp. below 317 D; Charm. 154 E, rl ovv,
^<f>if)v,
OVK airedvaa/j.fv avrov avrb TOVTO ; Symp. 173 B, ri ovv,
0?7, /JLOI ; Phaed. 86 D, el ovv rts v^&v evwoptbrepos
ov diTjy^cro}
e/jiov, OVK aTreKpivaro ; Soph. O.T. 1002.
ri See Jelf, 403, 3.
" Slave
"
TrcuSa. Sauppe remarks that no Athenian willingly
:
"
310 B. lo-ir^pas y*. Yesterday evening," as we sav, but the Athenians
reckoned the day from sundown to sundown.
"
310 C. iru|/T)Xcuj>TJ<ras. Feeling after." From 312 it will be seen A
that it was still dark ;
Phaed. 99 B, \f/ri\a<t>&vTes oi TTO\\OI
uxnrep ev o-/c6ry.
TOV cTKfjjLiroSos. The low bed on which Socrates was lying, of
the same character as the one with which he accommodates
Strepsiades in the Nubes (called affKavrys, 1. 633), and which
Strepsiades finds so uncomfortably populated 1. 709, K TOV :
aTrtpxofAai.. M^TTCO<&.
Sw/cpares, -rrplv -y', (3 av TO /cau/via Trape'Xfl?;.
Deuschle retains the words however. It is easy to under-
stand how fw/Aei/, which
not needed, could have been is
et's
irep'nraTov pseudo-Plat. Theages, 129 B, tyt 5t del iroi
;
He was perhaps born about 488 B.C., and died about 432 B.C.
He helped Pericles in the adornment of Athens the frieze ;
"
2. Notice the deprecatory ye well, they call the man
:
"
'sophist.' For the construction Jelf, 475, obs. 2, quotes
Hdt. iv. 33, rds otivofJLa^ovffi. A^Xiot elvai 'YTrephxy Te Ka ^
AaodlK-rjv Xen. Apol. Socr.
; 13, navreis 6t>o/j,dov<ri TOI)S
irpcKrrjfj.aii'ovTas elvai cp. Plato, Rep. iv. 428 E, #<rot eiri-
:
ets aTrai/ras
dpf?j(ro/u,at. Sauppe quotes Thucyd. vi.
oi^/c
"
dX\' &pa. But if that is the case"; not as Wayte, "after
all," which is a meaning here inappropriate.
|i/?l
ov TOiavr-qv viroXafji.pavis. "You imagine, I apprehend,
that the instruction received from Protagoras will be not of
that kind." T reads V7ro\a/j.^dvr)s probably through the
influence of passages such as Phaedo, 67 B, fit] otf 6efj,LTbv 7? ;
313 A. ^pX t
iiroOVjorwv. See note on 311 B.
^ ei jiev. The ^ introduces an
alternative to the previous
sentence, "Do you know, or have you neglected to con-
"
sider ? but this alternative is complicated by a comparison
which disguises its real simplicity. According to our
English idiom, the ^ev sentence would be thrown into the
shape of a reservation or concession cp. Hep. x. 598 A, /? :
ravrd, raOra de elvau TO. ^uvdera ; Rep. iv. 431 A, vi. 505 E ;
7ro(TTa?os, xpo^ios ;
Xen. Anab. iv. 1, 10, Karefiaivov ets T<XS
Kw/x,as TJdrj VKOTCUOI Latin has a similar idiom, Hor. Ep. i.
;
Ha-Topa epwrps; "Eot/co. ; Gforg. 519 D, cri> 5' OVK a.v otts r efyy
\e"yet.i>, e'c
fj/q rls aoi. aTroKpLvoiro ; "Eot/ca, ye.
opq. ;
Xeri.Anab. v. 6, 9. Less elegantly Gorg. 460 D, w<r-
O.VTUS 5, and Symp. 186 E.
313 E. Kal ot wvovfJievoi. Se. ayvoolev &v.
rvYXo.Vis eirio-TTJjitav TOVTWV. Heindorf, while admitting that
the participle appeal's to be omitted after rvyxwu by Plato
in places where a copyist's mistake cannot be given as excuse,
e.g. Hipp. Mai. 300 A, where ofiaa must have been the form,
restores it here as he proposes to do in Gorg. 502 B, et dt TI
Tvyxavei arjdts /cat ci0e\t w,oj' [&>]. Other editors acquiesce in
y
314 A. Trspl TOIS <j>i\TaTois. Used in the same reference in Gorg. 513
A, OTTWS fj.7) o~vv rots 0i\rdrots ?) atpecns ijfuv
. . . o~Tai
Tavrrjs rijs 5wd/xews TT?S ev rfj iroXei, of spiritual welfare ;
A
repetition of the same word from above. This is
a characteristic of Plato's style. Schanz (Nov. Comm. Plat.
pp. 10, 11) compares Rep. viii. 547 B Oratyl. 404 B
; Lys. ;
140 PROTAGORAS
209 B Crito, 54 B
; Meno, 72 B Charm. 164 E ; below,
; ;
KivSvvevei. A common
usage in Plato cp. Apol. 20 D, r$ '6vri :
yap Kivvveti<j) ravTTjv elvai o"o06s but Wayte says, " only ;
8ida(rttd\ov.
Kal roiiv yeve<roiv rolv Trepl ravra ij y' er^pa <ra<f>r)s otiaa
rvyxdvei, where there is a v.l., r&iv yei><r. raiv ; Laws, x.
898 A, roirroiv 8ri rolv Kivrivtoiv Phileb. 57 C, TotfYoti' avroiv ;
Arist. Ran. 268, fyieXXoi' apa Traixreiv iro6' vfj-as TOV Kodt- ;
(on the Olynthus side of the city). The general form of the
expression may as easily be paralleled Thucydides has TO,
tirl 6/><?/cr7s
TOV tiri
passim ; i. 2, 5, K TOV M :
rr\i<?Tov
Xen. Anab.
;
vii. 37, 2, K
6aTpa irpoffriei. TQ re^et ;
v. 4, 10, els
Tyv x^P av etcrpdXXeiv tic TOV tirl 6aTepa. Plato does not
apparently use elsewhere the particular phrase, but he has
K TOV ^TT' dpiffTepd, Euthyd. 297 C, and e/s r6 CTT' tKfiva in
Phaed. 112 B; Rep. ix. 587 B.
KaXXias 6'1-irrrovtKov. See note on 311 A.
315 A. Xap|i8T]s 6 FXavKcovos. The man after whom the dialogue
of the same name is called, brother of Perictione, Plato's
mother see the table given on 316 A. From a passage in
:
TOI)S vtovs, ofs ecm rCbv eavr&v TroXtrcDi' TrpoiKO. ^vvelva.1. <$ B.V
/SoiJXwj'Tat, TOI/TOUS ireidovai ras tKdvwv %vvovo-la.s a.Tro\(.ir6vTO.s
ff<pt<ri. ^vveivaL ^pTj^ara 5t56^ras Ka.1 x^P iV rpoffetd&tu.
KI\\>V rfi (fxovfj. A very favourite
word with Plato :
amongst
many other passages compare Symp. 215 C, 6 pv ye
(Ma/xrtfas) 5i' opydv&v e/c^Xet TOI)S avdp&irovs TTJ airb TOV
<rT6fj,a.Tos dwdfiei. See Valcken. ad Eur. Hipp. 303.
ol 8i Kara ri\v ^>o>vf|v ^irovrai. irregular continuation of An [|
the relative sentence oOs ayei K.T.e. See note on 313 B, and
add Shilleto adnn. critt. ad Thuc. i. 74, 1, 6s amwraros ev
T$ eyeveTO
<TTevq> vavfj.axrja'ai Kal avrbv (v.l. avroi) 5tA
. . .
Kal 5rj Tbv a\\ov TTJS </>iXocr60ou 0(5<rews xP& v T>i ^e * ira\LV e >
fj-CT^wpa Trpdy/j.aTa, \
el U,T] Kpe/maffas TO v6rj/u.a Kai TT]V (fipovTida
(i.e. in the basket) | Xe?rrV KaTa/jd^as ts TOV OU.OLOV depa K.T.C. ;
NOTES 145
Dropides
pK
Critias (6 7ra\cu6s)
Callaeschrus Glaucon I.
148 PROTAGORAS
TpaireffQaL T^V es TOI>S iro\efjilovs ;
ii. 3, 2, tv6fUffa.v
adLws Kparrjaai.
316 C. |JL<5vos
oti 8iv. For /^oVo? ; cp. Dem. 51, 1, TreTrolrjKa TOUT'
y<j), Si6 <jyr)/j,i
delv avrbs (TT<pavov<r6a<,.
316 D. TOV ravra irpaTTOVTa. Summing up and emphasising the
foregoing words a not uncommon use of o&Yos, cp. Laivs, iv.
;
"
in combination : Apol. 41 ;
A
Ion, 536 B ; Rep. ii. 364 E.
316 E. "!KKOS T 6 Tapavrivos. Won
in the pewtathlum in the 77th
Olympiad, c. 470 B.C., and afterwards established himself as
a TraiSorp^s (Pausan. vi. 10, 2) or larpbs.
yvpvao-Ti/js, i.e.
He is mentionedin the Laws (viii. 839 E) as a singular
instance of temperance Eustathius (quoted by Heind. )
;
U
refers to the proverb !KKOV SeiirvoV tirl aireplrTW denrvofoTW.
'HpoSiKos. Mentioned also Rep. iii. 406 A, yti^as yvfjivaartKrjv
iarpiKr) air^Kvaicre irp&rov [j.v Kal /u,dXt<rra eavrdv, ^Treir' AXXous
tiffrepov TroXXoiJs ; Phaedr. 227 (where see Heindorf). E
Suffering from ill-health himself he devised a rigid regimen
which restored him to good health. Eustathius (quoted by
Stallb. on Rep, I.e.} says, rou 8k SicurTjrt/coO (<pa<rt) 'ITTTTO-
Kpdrrjv fj,v /cardpcu, 'Ilp6diKOi> d (rvvTe\4<rai.
TO 8^ dpxatov MYapvs. This pointless addition is introduced
by Plato, Sauppe thinks, to exhibit Protagoras' love of
displaying his universal knowledge.
'A-ya0oKXf)s T 6 vjx^pos. The scholiast, ad Alcib. I. 118 C,
says that Pythocleides was teacher of Agathocles, and he
(Laches, 180 D) of Damon. Pericles was himself acquainted
(Alcib. L I.e.) with the first and the last, and Aristotle
(quoted by Plutarch, Pericles 14) says that Damon was his
instructor in music.
317 A. Kcrnx TOVTO ttvcu. Goodwin (Greek Moods and Tenses, new ed.
781-783) regards this as the infinitive used like a limiting
accusative. Instances are very numerous with tKwt> ; for
other phrases compare Thuc. iv. 28, 1 viii. 48, 5, TO CTT' ;
NOTES 149
Kal a\\odi yeybvaaw ; Rep. ii. 358 C, TTO\V yap a/meivuv &pa 6
'
TOV adlKov T) 6 TOV diKatov [3ios, cos X^yovatv iirel fyoiye, t&
ravra ti(xvoii<riv. Cp. 343 B ; Rep. viii. 549 D, 6'<ra Kal ola
<f>i\ov<riv ai yvva^Kes irepl T&V rotourcov v/mvelv.
rb o$v diro8i8pd<TKOVTa K.r.i. For the form of
the sentence see
Heind. ad Theaetet. 144 A, Tb yap ev^adrj tWa cos #XXcp
%aXe7r6i', Trpg.ov ad elvat 5ta0epcWcos, Kal eirl TOVTOLS avdpelov
1
/mfrovs ;
and Rep.
Gorg. 517 E. i. B
It is an accusative
331 ;
-
act.
317 B. irpbs TOIS AXXois. "In addition to being other things" the :
(
= 6 irdvTus p\apep6s) Krueger, 50, 11, 10. ;
yev6fj,voi ;
Phaed. 59 A, cos ev (fiiXoaofiiq, rifj.uv 6vrwv ;
319 C,
below.
ovSevos 6rov. For this attraction cp. 323 B below. Cobet,
Nov. Led. 320, proposes to strike out irdvTwv, but compare
Demosth. Adv. Lept. 458, 3, ou ydp ear' e<f> orov TOUT' ov
ireirbvBare r&v Trdvrwv.
dirdvTwv. To be joined with ruv evSov OVTWV, put out of its
proper place for emphasis' sake.
virwirTv<ra -yap. Schanz, Nov. Comm. p. 84, quotes many
instances in which a causal sentence is thus inserted
immediately after a "personal pronoun.
' '
re ;
Ast alters to 76. If retained it is answered by ev ol
rotirw K.T.C. Such an irregularity is not uncommon, see
Stallb. ad Rep. ii. 367 C, a r&v re dwo^atvdvruv aw' avr&v
fveita aia KexTrjffdai, TroXi) 8 fiSXXov avrd avrCov Politic. 270 ;
oiKaiov afj.a 8
. Kal /-uVei
. . and adnn. crit't. ad Demosth. ;
much
irregularity in the treatment of the dual, which after
but*in old form of the plural, that it is unwise to
all is
make any correction, though the presence of (Lyovre makes
Euthyd. 273 D, ^0w
p\tyavres, hardly a parallel.
317 E. vvv 8^| &v, &}>T], Xyois. The common formula of polite request.
The protasis need not be consciously present to the speaker.
Thompson, 196, 2 ; Krueger, 54, 3, 8.
frri'H cuhnrj JJLOI. For 6'n introducing or. red. see Jelf, 802,
obs. 8 ; Krueger, 65, 11, 8. Both consider it as the final
result of the tendency in Greek for the or. obi. to assimilate
itself to the or. red. : cp. Crito, 50 C, fows &i> efaoiev #rt,
Sw/c/oares, ^77 flatf/tafe TO, \ey6f^va.
318 A.. TOO-OVTOS # -ye T|(Jir6pos Xd-yos. "That is all we have to say."
Rep. x. 608 C, oi'et ddavdry
wpdyfjiaTi v-jrtp TOVOVTOV (so little)
e?j/
'xpovov ea"jrov5ai<frat, dXX' oi>x virkp TOV Travrbs ; Phaed.
B.
83^
v rfj {><rTpata. Hirschig proposes to omit ep, and Schanz
brackets it ; Kroschel, however, aptly quotes Thuc. 1, 44, 1,
XT} fj.kv TTpOTepq. ev d TTJ varepaig,.
, . .
dXXd Karadov TO
Ar. Ach. 345, dXXoi
; ^
fjiot irp6(paa'iv, jS^Xos.
wo-irep &v cl. See note on 311 B.
Ztv|tir7rov. It has been suggested (by Coraes ad Plutarch,
Pericl. 13) that this is the lengthened form of Zeuxis, the
famous painter, who was also of Heraclea. Sauppe quotes
from Herodian (Etym. Magn. 93, 50) "A/z.0is for Afjifadpaos '
&v ftpwrra
6-jrws SIOIKOI. For the omission of ris see
. . .
68 Thompson,
; 229, n. 3.
319 A. &vSpas a-ya9ovs iroXfo-as. To be taken together "to promise ;
"
to make (of them) good citizens cp. Thuc. i. 74, 1, dvdpa :
KaXbv .
TXVT]|JLa Apa KlKT^o-ai.
. . For the sarcastic
sense of Ka\6s cp. Rep. x. 595 C, and 607 E. For the form
of the sentence cp. Soph. Ai. 1121, ov ydp f3dj>av<rot> TTJV
K^KTT]<rai. So BT ;
Schanz 2KTrj<rai, on the ground
(Praefat. ad vol. xii.
16) that Plato uses this form after
consonants ; see Kroschel ad 340 D, and Krueger, 28, 10, 4.
OVK uipiv 8i8aKTov clvai. That in fact it (Meno, 99 E) Beta
^oipq. irapayyi>e<rdai. 'Apery fj-erd (ppovrjcrews is communicable
by teaching, but not the TroXm/cr; or ^^OTLKT] dper-/!, which
the sophist professed to teach see App. 1. to Mr. Archer- ;
Soph. Phil. 1058, ey<J!) 6' 5$ olfuu <roO Kaiciov ovdfr av TOVTUV \
. . .
[JLaKpbv Kal KO.KOV fiiov dvOp&irig 7rote?j/ . . . d\\a . . .
Lysias, Or. vii. 9, irplv tyu^oas ir^vre yevt<rda.i ; Xen. Hell. ii.
4, 25, irplv de rj/nepas deKa yeveadai.
direSwKe TOIJTW. That is, to the vicious Alcibiades, who has
throughout the sentence been referred to by oSros ; there is
no need, with Heindorf, to make any correction. Cleinias
is called even by his brother (Alcibiades I. 118 E) a
58, 1, d^iov/j,v . .
Kap-tpdrfvai. v/u,as Kal fjierayvCovat.
.
fjv yap iroT \povos. The preface answers to our "Once upon
"
a time :
cp. Timaeus, 23 C, ty yap d^ irore, <5 26\o)v, v-jrep
TT]V /jLyi(TTTf)v <pdopav vdacrtv /c.r.e. ; Theocr. Id. vii. 1, fy
XP&VOS, aviK eyd /c.r.e.; Achilles Tatius, ii. 11, fy yap
Xpwos, 6're rijs Trop<pvpas 6 /c6(T/ios avdpti-rrois dTrdppijTos fy.
320 D. yf\s 2v8ov. (ii. 47, 29, 3) says that Zvdov with gen. is
Krueger
found in prose only in this passage and in the phrase tvdov
e!j>ai avrov (Antiphon, 5, 45), which
appears to belong more
to the older poetic Attic. Much of the phraseology of this
myth, indeed, is poetic, as tV%i)>' avev rdxovs wpoffTJirTev,
&oir\ov (j>ij<nj>, fffUKpbrriTL rffjurHrxw, trr-rjvbv (f>vyr)V, ytvos a'iff-
Tudetir), 6\iyoyot>tav irpoarj^e, GUTfjplav ry ytvei iroplfav, rr)v
fj,TrvpoJ> T^x vrl v ) deLa^ /J.T^<TX fJ-olpas, etc.
IK yfjs Kal Trvpbs n^avrts. Timaeus, 42 E, the created gods
fju/j,oij/j.ei>oi rbv (rfarepov drjfjiiovpy6i>, irvpbs Kal yrjs v5ar6s re
Kal atpos dirb TOV K6<T/u,ov 5avei6/j.vot /j,6pia, ws aTrododi/)a'6fJieva
TraXiv, eis ravrbv ra \afj.j3av6(ji.ei>a (rvveK6\\b)v ; Hor. Od. ],
16, 13-16, where Orelli says that this portion of the fable is
unknown to Homer and Hesiod.
TWV 8<ra irvpl Kal yfl Kepavvvrai. Compare Bitter and Preller,
Historia, Philosophiae, n. 19 (Anaximenes) and n. 131 b, 135
(Empedocles), where similar instances of the passing of
elements into one another are given, and fire and earth
mentioned as the two poles between which air and water
lie. The article used as a demonstrative is frequent before
relatives in Plato only (Krueger, 50, 1, 20): see Heind. ad
Plat. Soph. 241 E, irepl rexv&v rut> 8<rai irepl ravrd elffi,
where Rep. v. 469 B, and vi. 510 are referred to, andA
Stallbaum on Phaedo, 75 B.
NOTES 157
Rep. v. 456 D, TTWS f^ets 56^s roO roiovde irepi ; Thuc. iii. 92,
5, with another word than fyfiv Rep. iv. 421 C Thuc. i. ; ;
321 E. els 8e TO TT]S K.r.4. This action has already been referred to
above, KXeirrei 'H0cuVroi/ /cat 'Adrjvas K.T.C. As is seen
passim in the Old Testament, the ancients paid less atten-
tion to strictness of sequence in narration than we do.
322 A. 81 'EirtnTjOe'a. Epimetheus' want of foresight was the original
cause. Schanz and Sauppe -needlessly reject the words.
Oefas [ATVx [loipas. "Shared the privilege of gods " Genesis :
iii. 5, 22.
810, T?JV TOV Oeov oruyyevciav. So BT foil, by Heindorf and
previous edd. Schanz and Deuschle strike out the words,
and Hermann strikes out TOU 0eoO, Kroschel altering to TUJ>
de&v. No offence need be found with the singular, whether
TOV deov is generic, like 6 tivOpuTros above, or refers to Zeus.
Nor is it an objection that the words repeat Betas /xer^xe
[Aoipas ;
and to those who, on the contrar}^, argue that the
words are unwarranted by any previous statement, it may
be replied that the adj. (rvyyevrjs often means no more than
"of like kind."
iriTa. As usual after irp&rov fiev : Thuc. i. 121, 2 ; Rep. i.
'AOrjvaioi.
Used generically without the article cp. Eep. :
-rjyovvrai K.r.e. can fail to see that the words come in awkwardly
and unexpectedly. But (1) there is no warrant for omitting
the words, and (2) the correction, TCL KUKd, repeating raOra,
is equally unpleasing and superfluous. It has occurred to
me that to transpose the offensive words so as to follow and
explain ravavrLa TOVTOIS would avoid much of the difficulty.
Sauppe's objection to reading TOL Ka\d at all, as not being
the antithesis to /ca/cc, is of little weight here where the
Kcucd referred to are also cuVxpci, "deformities."
324 A. T) oure'peut. Not specially a part of iroXiTiKTj dpe-n? except in
the most extended sense of this phrase, in which it is almost
equivalent to aperf without qualification. See note on
p. 11 of the Introduction.
Svvarat. "What the chastisement of evil-doers means":
Cratyl. 429 D, &pa TOVTO <roi otvarai 6 \6yos Euthyd. 286 C, ;
Eur. Phoen. 632, ai/rd o-r^/j-avei Soph. Fr. 352, ai/rd Selt-et
;
Ran. 1261, delfri 5r) rd%a ; Rep. vi. 497 C, and Stallb.
ad loc.
324 B. 8rt f|8KT]<rv. For the change of number see on 319 D.
ov TOV irap\T]X,v0dTos '^veKa aSiK^jfxaTOS. For the opinion cp.
Gorg. 505 B, OVKOVV TO etpyew ecrTlv a<f>' &v ewiOv/Jiei Ko\div,
and 525 A Laws, xi. 934 A, ou% 2ve/ca TOV KaKovpyT)<rai
;
M
162 PROTAGORAS
Greek legends passim; cp. Aesch. Choeph. 313, dpdvavrt
Tradeiv, rpiytpwv /J.v6os rdde 0toz/e?.
324 C. TijxwpovvTai 8 Kal KoXd^ovrai. Distinguished in Arist. Ehet.
i. 10, 17, 5ia<f>tpei 8 Ti/mupla Kal K6\a<ris' i) ptv yap /c6\a<w
TOV ird<rxovTos ^ve/cd ianv, rj d rifj.(apla rov TTOLOVVTOS iva
a7ro7rX?7/)c6077 ; but often combined without any apparent
distinction, as in Demosth. 9, 45, and Arist. Eth. Nic. iii.
7 (5). For the unusual present middle of /coXdfe<r0ai cp.
Ar. Vesp. 405, vvv CKCIVO, vvv e/cetVo Tovtydv/Aov, $ Ko\a6fj.(r6a,
K&rpov tvTtraT 6%ij.
'AOijvaioi. See note on 322 D.
c'wrt TWV T| y ov K ^ Vft)V ^p. Euihyd. 277 C, r&v XanfiavovTuv &p'
<
i '
Thompson, p. 321.
fj
re JruiCa Odvaros. The article is added because it is " the
customary penalty." The position of re, after frjfula instead
of ddvaros, is irregular. Such a displacement, common
enough in the rugged style of Thucydides, is not frequent in
Plato: compare, however, 336 C, below; Gorg. 460 D, &v
6 TTiJKTrjs Ty TTVKTiKri /X7j KCtAws xP^) Ta ^ Te Ka ddiKfl ; Apol. 18 ^-
"
speak, the subversion of houses generally.
TavTa 8* dpa. For the iterative 5^ see note on 313 B above.
For the &pa see Heind. ad Phaedo, 68 A and Meno, 91 E, ;
68 B.
325 C. K iraCScov o-fiiKpwv dpf-dpevoi. Hipp. Mai. 296 C, /ca/coi dt ye
TroXi) TrXeta; dyadd Travres AvOpwiroi, dp^dfj-evoi K
iroiovcn-v r)
p. 574, "In
the feast of the Purification (A.D. 1416) seven
dolphins of the sea came up the river Thames, and plaid
there whiles four of them were killed."
eirciSdv OdrTOV. For tireid&v rdxiffra cp. Alcib. I. 105 A, :
TTCUS /J.ev &v fJiera 7roXX??s evdelas erpafpys a/ma r$ irarpl irpbs
r 5i5aavcaXe^ TrpoveSpeijw, rb (J.e\av rplfiuv Kal rd /3d0pa
(nroyyifav Kal rb -jraidaywyeiov Kop&v, it is sometimes trans-
lated "desks," and the meaning would certainly be more
appropriate here.
325 E. iroiTjTwv d-yaOwv. Such as Homer, Hesiod, Theognis. In Latin
schools Homer was
read as well as Virgil and Horace (see
Mayor on Juv. Sat. vii. 227). Compare Laivs, vii. 810 E ;
343 E.
&s 8 "fls is a rare form in Attic prose, chiefly used (1) in
combinations with ov8t, wdt, nat ; (2) in the phrase <>s oCv,
338 A, below ; Thuc. iii. 37, 5 (3) in answer to a preceding
;
cos as here, and Rep. vii. 530 D. The 5<? (see 328 A) is
327 A. Kal TOVTO. That is Kal (el) TOVTO K.T.C., the apodosis coming,
after the resumptive el ovv ovrw, at ofet &v.
irdvTa . TOV |if| KaXws avXovvTa.
. . Governed by the
combined expression, edLSairKe /cat eTreVX^rre, and not by
eTreTr\T)TTe, which in prose and, with one or two exceptions,
in verse takes the dative. For similar instances cp. below,
327 A, TWV vofj.ifj.wv ovdels (pdovei ovo' aTroKpuTTTercu &o"7rep T&V
&\\uv Tex^^/idrwv Gorg. 460 D, /AT; ry di8davTi eyKaXeTv
;
see Ast, Lex. i. p. 103, and compare #ra/> o&v ST) 76, . . .
Politic. 269 D.
Ixavol s irpbs TOVS ISiwras. Soph. 0. T. 1118, Trurrds tos
vofJ-evs dvrip.
O^TWS Kal vvv.
ol'ov Sauppe, you Kav vvv, which is not
necessary. The sense is, So be assured, as matters are, the
most unjust man is just, supposing he were matched
against men uncivilised. For the irregularity cp. Apol.
19 E, TOVT6 ye /J.QI SoKel Ka\bv elvat, el' rts oUs T efy iraldeijeiv
dvdp&irovs wvirep Topyias re K.T.e.
TWV iv vdp.ois Kal dv0pirois. BT, foil, by Sauppe, Kroschel,
Deuschle. Schanz, ev evvbfjLois dvdpuirois ; Cobet, ev vofj.ifj.ots
dvdptiirois. There is no need for correction :
avdpwrroi,
partaking of virtue ex hypothesi, 323 C, are fittingly
coupled with ^6/iotj, and the combination is opposed to iLypioi.
168 PROTAGORAS
327 D. ots \t--f\rt
ircuBefo. l<rrlv .aXX* eltv frypioC TIVCS.
. . For dXX'
ol dev : see above, on 313 B, 315 A, 325 A, and add Thuc.
v. 2, 4. In the first part of the t<rrl is not attracted, clause
on 318 B, but the optative
as is usual, into tire optative, see
reappears in the latter part where the necessary condition is
most obviously expressed.
ot'ovs irep ir^pvo-iv. So Schanz. BT, oZbi irep oOs irtpv<rii> ;
men as the -
necessary if we render "Finding yourself among such
is
in that chorus," for the chorus must (though
Heind. thinks otherwise) have consisted of *Aypioi, in accord-
ance with the common nomenclature of plays, and they
can hardly be described as fuffdvOpw-jroi.
Etipvparu) KO.I <i>pvvwv8<ji. Proverbial scoundrels. Aeschin. in
Ctesiph. p. 73, 137, dXX', ofytcu, otfre <J>pwwj/5as otfre Efy>t/-
/3aroj o#r' fiXXoj ovdels TrwTrore r&v TrdXcu irovypdiv TOIOUTOJ
NOTES 169
512 A ;
Theaetet. 169 C.
TOW |xio-6oi) 8v irpdTTO(Jtai. Diog. Laert. ix. 52, oCros Trpwros
purdbv eio-eirpd&TO fj.vas exaTov Arist. Eih. Nic. ix. 1, oirep
;
'
winrep (3if3\(a. Phaedr. 275 D, deivbv yap irov, & 3>aidpe, TOUT
%et 7/oa0?7, Kal ws aXrjd&s opoiov faypa^la' Kal yap ra eKeivrjs
l-Kyova ZffTrjKe /JLV ws ftoj/ra, lav d' avtprj TL, (re^cDs irdvv <ny$'
TavTbv 5 Kal oi \6yoi' 56cus fjJev av &s TL <j>povovi>ras avTovs
\yeiv, eav d TL pr) T&V \eyo/J,tvuv [3ov\6/ui.vos fj^adeiv, %v n
<n]fji,atvL LLOVOV ravrbv act.
o-fUKpov TIVOS. Cp. Lysis, 215 E, \yuv d?s apa travrbs Stoi rb
OIJ.OIQV T$ ofjioly <f>i\ov elvai Cratyl. 432 D, ocrov tvotov<rii> al
;
TToAAoO 5e? rd <paiJ>6/J.eva eAfdcrry ravTa Kal elvai Xen. Hell. iv. ;
ii. 376 A
;
Crit. 50 C ; cp. Rep. ii. 367 D, TOUT avrb ttraiveaov
diKaioa-vvTjs ; Menex. 241 B, TOUTO a^iov eTraivelv rutv dvdpuv.
See Krueger, 47, 10, 8 and 9.
afi. "On the contrary" as if they were not distinct ; TTO\-
:
Laws, iv. 719 E xii. 962 A ; (2) of vvv 5^, (a) with a past
:
D, irrj wore diopicrd/m.evos ofiv &\\riv, TT)V 5e &\\7]v deitj rts &v
ApidfjaiTiicfyf ; Sophist. 221 E Rep. vi. 451 E ; below 331 B,
;
A, 358 D.
KdfxoL. Hirschig's correction, adopted by Schanz and Sauppe,
pot, B ; T, Kal e/j.ot, read by Heindorf, Kroschel,
for Kal
Deuschle. See Schanz, Nov. Comm. p. 101.
avrb TOVTO. Emphasising the fact that it is justice in itself,
apart from concrete examples of it, that is in question.
rf|v avT^jv |ioC. For the brachylogy cp. Xen. Gyrop. v. 14,
b[Ji.ola.v rats SotfAcus el%e TTJV e<rdrjTa, and on 317 B above ;
C Rep. vi. 499 A, ovde ye a& \6ywv, & /AaKdpie, /caAwi/ re Kal
;
^
D below 357 C. See Krueger, 58, 3, 6 Thompson, p. 18.
; ;
,
and other passages, for which see Ast. Compare our old
English 'by leisure': Shakespeare, Titus Andronicus, I. ii.
301.
f) oo-ioTTjs oViov &rT<u.
Grote (Plato, ii. p. 279, smaller edition)
says,
' '
The intermediate
position (which is assumed to form
the proof that virtue is one) viz. that holiness is holy, and
that justice
just is either
is
tautological or unmeaning,
and cannot serve
as a real proof of anything. It is, indeed,
so futile that if it were found in the mouth of Protagoras,
and not in that of Socrates, commentators would probably
have cited it as an instance of the futilities of the sophists."
" Did I hear "
dp* OVK op0o>s. you incorrectly ?
trdf Trfi dpTijs [Jiopux. So Schanz, Sauppe, Kroschel,
Deuschle ; BT om. rd. Perhaps, as the variation dvai ourws
exovra for O#TOJS x a " is otherwise unmeaning, the passage
might be corrected by reading 0dvcu TTJS apery* ra fj.6pia
/j.6pia elvai OUTWS 'f-xovra. The similar passage, 329 D, is
obviously referred to, and such a reading as that suggested
would be very susceptible of corruption.
s OVK elvcu. The infinitive is rare after ws in the sense of wore
(in such phrases as u>j dire'tv the infinitive stands absolutely
and wj merely modifies), though it is of the same kind as the
common one after ofos, etc. I can find no other instance in
Plato ;
in Xenophon it is somewhat more frequent see :
ff\}fifiaJivi [JitvTot. taws /cat e/x^ TOV tpdJT&vTa /cat Tbv airoKpivd-
H.CVQV ^erd^eo-^at. For this use of the article cp. below,
333 A Rep. i. 352 D, irepl TOV tivTiva TOOTTOV XPV >?" > v
;
-
idea :
cp. all that has preceded, and below, &O-TC bpo'ibv TI
ff^LKpbv ^x eLV
dXX?;Xois.
332 A. ov P.CVTOL ov8^ afi.
' '
It is not, however, as you seem to think
either." Phaedr. 278 E, ori5 701/3 oi>8 Tbv <rbv eTalpov Set
irapeXdeiv.
Ka\is ; Cp. 330 C.
d<j>poo-vvtiv TI
^ TovvavTtov. Stallbaum's correction, adopted by all edd., for
176 PROTAGORAS
})
el Tovvavrlov t-irpaTToi', to which. vwQpoveiv is an inappro-
priate answer.
332 A. OVKOVV cra><J>po(rwT] crco(|>povov<riv ; SQB a similar course of
argument in Gforg. 476 B ff.
' '
332 C. wo-avrws. If anything is done in the same manner, it is
"
done by the same. This generalisation completes this step
the proof.
^in
6v .
(3apv.
. . "Acute grave": "high low." . . . . . .
' '
332 D. dva\o-yurttn.0a TO, d>p.oXo-yT]p.eva Tjfi.iv. Let us reckon up the
"
points agreed upon cp. Hep. vii. 524 D, dXX' K TWI> :
irpofipr}-
" think
idvwv
"
dvaXoytfov; but the simple meaning
. . .
333 C. TOV TWV iroXAwv. "The argument of the many you alluded
to" not "of the majority."
;
etr* ov SOKCI <roi ravra, \!T For ^17 see note on 313 A
(i/rfj. ;
N
178 PROTAGORAS
av cro<f>6i>, d/j.aOes, ?)
/j.rj
OVK ijcrdTjaai tin -crrt TI /j-fTat-v cro0tas
/catdna9ias. Bonitz (Plat. Stud. p. 265 and n. 6 cp. ;
33) :
cp. Xen. Hell. i. 7, dvanv^d^Te ws dXyeivbv Kal
27,
dvwfaXfs ijd-rj faTl; Hep. viii. 560 D, on which passage
Stallb. compares Pindar's use (Olyinp. i. 85) of
NOTES 179
VTai)0a.
" In man" later
cp. dyaObv T$ avdp&irq. :
334 C. TavTov. For the orthography of this and similar words see
Schanz, Nov. Gomm. pp. 1 ff.
says, /ecu yap av Kal TOVTO 'ev <?TIV &v (py/Ai, fJ.r)8eva av iv
jSpa%ur^pois /u.ov ra afira elireiv, and Socrates replies, roirrou
fiTjv Set, 2> Topyia' /cat /mot eiridei^iv avrov TOIJTOV iroirja'ai, TIJS
&v.
eirei ifSovX6|iT)v Add ^?ret Kal raur' &t> K.T.C. below, and see
note on 317 A.
tva <rvvov<r{a fyfyvero. Crito, 44 D ; Euthyd. 304 E ; Symp.
181 D Laws, xii. 959 C, are other instances of the con-
;
Krueger,
54, 8, 8 ; Thompson, 230 ; Prof. Jebb on Soph. El. 1134.
335 D. rp{(3<i>vos. By derivation a ' " '
threadbare mantle ; then any
mantle of a coarse description. It was worn by Socrates, as
here and Symp. 219 B, where he uses it as bed-clothes too :
the shape of the sentence cp. Xen. Symp. viii. 8, del pev
ofo (pfoiv, vvv 5 Kal TroXi)
Zywye ^yd/j.rjv Tr]v crty fj.a\\oi> ;
Hep. ii. 367 E, dei fjv dt) T^V <p6<riv TOV TC TXafauvos Kal TOV
NOTES 181
'
OVK ede\wv.
eKKpovcov. The simple verb is found in Theaetet. 154 E,
a\\-fi\wv roi)s \6yovs rots \6yois eKpotonev, and the compound
in its primary sense in Phaedr. 228 E, eKKeKpovKds
From meaning "knock out of" (as a w eapon out
r
of the
hand), or "knock aside," it means to "disarm," "make
useless," and so Arist. Eth. NIC. iii. 15, K&V
"elude."
/j.yd\ai Kal Sxn (a! eiridv/j-tai}, Kal TOV "Koywuov e/c-
<r<t>o8pal
Kpotov<ru>. Heindorf takes it to be a metaphor from boxing ;
Thompson, p. 337.
337 A. KOIVOVS .. t'o-ovs.
. Prodicus is mentioned (Cratyl. 384 B)
as giving advanced lectures (17 TrevTijKovTadpaxfJi-os Mdeigis)
for fifty drachmae, ire pi bpObryTos ovofj-dr^v (cp. Euthyd.
277 E), and elementary for one drachma (^ Spaxfuala) ; of
which Socrates professes to have heard the latter, as below,
341 A, he gives himself out as a pupil of Prodicus. That
Prodicus' distinctions, useful in themselves, were not free
from exaggeration and arbitrariness is seen, besides in the
present passage, from the way in which Socrates elsewhere
alludes to them below, 340 A ; 358 A, D ; Charm. 163 D,
:
tendency being
and they should keep who can." See "W. H. Thompson on
Gorg. 484 B Arist. de Soph. El. c. 12, 6. Hippias is similarly
;
337 E. <rvp.pf)vat vp.as wo-irep virb SiamjTtov ^JJLWV. The verb evufirivaL
isregarded as a passive, "to be brought to a compromise,"
and is so constructed with v-n-6 cp. a similar use of Qetiyeiv
;
328 D,
Trap ^/j.as 0oir$ ws iraph <f>l\ovs.
338 A. T*> dKpiph TOVTO etSos. See on 313 B.
XCav. To be joined with frrciv it is in the emphatic position
;
umpire."
Tjprjo-CTai. So Schanz, Sauppe, Kroschel, Deuschle B 77/317- :
Onto, 51 A.
338 C. irl T<$
H V
y L For
- ^^
see on 317 ; rb e^v is the A
adverbial accusative qualifying 5ta0?/>ei cp. Rep. i. 345 A, :
338 E. irdvv n^v OVK ^0\v. "Was clearly unwilling" for irdvv ov :
see on 321 B.
'
339 A. Trcpl Trwv. "ETTT; is used in the sense of poetry.' Protagoras'
views here are in accordance with what is known of his
teaching. In Phaedr. 267 C he is mentioned as giving
instruction in dpeotireia Aristotle (Poet. 19 ; Soph. El. 14)
:
vvv &TTCU above, as in 340 B ; (2) aper-f] was not the subject
they were at the actual moment discussing.
2i(iwv8T]s irpbs 2K<Jirav. Simonides, son of Leoprepes, was
born at lulis in Ceos, 559 or 556 B.C. He was invited by
Hipparchus to Athens, and after his death he visited
Thessaly, and as guest of the Aleuadae and Scopadae
(Theocr. Id. xvi. 36 ff.), the ruling families in Thrace, to
which this Scopas, son of Creon, in Crannon, belonged,
immortalised them in his verse. After 490 B.C. we find him
again in Athens, where he was acquainted with the most
famous of his contemporaries, including Aeschylus and
Themistocles. Finally he settled in Syracuse, where he
gained much influence with Hiero, at whose court he died
in his ninetieth year, c. 469 B.C. Of his poems elegies,
lyrics, epigrams a considerable number of fragments are
printed in Bergk's collection. Some of the best known of
them the epitaphs on those killed at Marathon and
Thermopylae, and the fragment on the battle of Arte-
misium were inspired by the struggle of Greece for freedom
against the Persians. Wordsworth (Sept. 1819) talks of
"One precious, tender-hearted, scroll of pure Simonides."
Lessing (Laocoon, Vorrede) calls him "the Greek Voltaire."
NOTES 187
339 B. TTp<ryvov. Arist. Rhet. iii. 11, TOV dyadbv avdpa <pdvai elvai
Terpdyuvov peracpopd &fj.<pa yap rAeta
'
Eth. NIC. i. (10) 11,
;
11, del ydp ^ /idXtoTa TrdvTuv 7rpdet /cat dewpirjo'ei rd /car' dperrjv
Kal ras Tvxas '" et /cdXXt<rra /cat Travrtj trdvTUS e/^eXws 6' y ws
d\7)6u>$ ayadbs Kal rerpdyuvos avev ij/6yov. The square and
the number four were the symbols of perfection and divinity
to the Pythagoreans, but it was the passage of Simonides
which made the idea commonly current. Horace has a
similar idea in his totus teres atque rotundus (Sat. ii. 7, 86).
iwXijKo's. Soph. 227 A, TTJ TUV \6ywv (j.e668y
(rir(r>/yi(TTiKTJs T) 0ap/ua/co7ro<rtas
ovdtv ^rrov ovdt TL fji.d\\ov
rvyxdvei /j,t\ov ; Phaedr. 235 A, f) fows ovdtv O.VT$ ^\ov TOV
TOLOVTOV.
tyi]v eyw, tKaXwst re Kal 6p0ws. Bekker's correction, adopted
by Schanz, Sauppe, Kroschel, Deuschle, for tyd re /cat B,
and Zywye Kal T. The emphatic Zyuye it is impossible to
retain.
339 C. Spa 8rj. Protagoras thinks that Socrates answered without
reflection.
e|i|icX(dS. To be joined with dpriidvov.
ve'p.Tai. The simple verb instead of the derivative po/'fw cp.
:
<$, it also takes the present, as Pkaedr. 230 E, ty& fj^v /tot
Phoen. 565 ; Soph. Ai. 896 Track. 1104, rv<j>\ijs vir' &rr)s
;
(iraLdda) yvfj-vaffTiK-^, ij
dt tirl \{/vxri Hove IKJ), including literary
studies (Rep. iii. 398 B, rrjs /uoi^o-tK^s irepl \6yovs re Kal TO
/jLv0ovs). Socrates is obviously alluding to Prodicus' speech
in 337 ff. A
No such distinction is found there, but Socrates
had (341 A) attended Prodicus' lectures. Notice the ab-
sence of the article before ^Trttfv/xetV, though it is to be
NOTES 189
j3\a\f>v
'
TTQ.VT eXdrrw vofd^ovres elvat TOV dtovros . . . eirl
NOTES 191
. etr'
. .
TraKo\ov6^(raifj.ev ; Phaedr. 236 A Phileb. 13 B ; ;
w<nrp o$s K.T.4. For the attraction cp. 359 D, below ; Crito,
48 C, ds d <rv X^ets rds tr/c^eis ; Heind. ad Gorg. 483 A ;
in 335 D
the derivation is illustrated by Theaetet. 175 E,
;
192 PROTAGORAS
dvaj3d\\(r6ai Se owe eiriffrafj^vov eiridtj-La eXevdepus. For the
shortness cp. Thuc. i. 6, 3, fjierpta 5' a eo-OrjTi /cat ^s rbv vvv
rpoirov trp&Tov AaKedai/j-bvioi exp"f]ffo-vTo^', Arist. J5Y7t. Nic. iv.
(7) 13, 15, Kal evtore dXafrveta (ftatveraf olov 77 TWV AUKUVUV
ea&'fjs' Kal yap 17 virep^oXi] Kal i] \iav ^XXet^is dXafopiKoV.
342 C. s 8f| TOVTOIS KpaTovvras. The accusative absolute (Thompson,
p. 167) in conjunction with ws, as frequently the genitive
absolute Rep. i. 345 E, ws ovxl a.vToi<nv dxpeXeiav eo-ofj.evrjv
:
;
ii. 383 A, u>$ yttT^re auroi)s 7677705 ^ras iv. 426 C Phaed. ; ;
109 D, where see Stallb. For the sarcastic use of ws 5-fj see
two good instances in Gorg. 468 E, 499 B.
evr|Xacrias iroiovjievoi. Plut. Lycurg. p. 56 C, ovd' d7ro8r)fj.eiv
5ti)K (Au/coO/ryos) rots fiov\o[ji.tvois Kal ir\avacr6ai ^evi/ca crvv-
ayovras ijdrf Kal fju^/mara fiiwv aTraide^TUv Kal TroXiTevfj-druv
8ia<f>opdv, dXXa Kal TOI>S dflpoifou^ovs ^TT' o^Sefi Kal xPW^V
TrapeurptovTas els rty ir6\t.v air\avvev . . . 6'Trws //-T? 5t5cicr/caXot
/ca/cou rt^os inrdpZuo-i ;
so Aristotle (apud Harpocrat. s.v.
/cctfleros), ou/c e^elval <fyrj<riu airoS'riiJ.eiv rots AaKedat/Jiovlois STTWS
yttr;5^ edifavrai &\\wv Thuc. i. 144, 2 cp.
v6/j.uv elvai <pi\oi. ; ;
Phaed. 73 ;
D
Sympos. 188 B, 197 A. For the metaphor
(awevTpafj.iJ.tvov, Lat. contortum, meaning "condensed" in
reference to style, and "drawn tight" of a bow string)
compare Theaetet. 180 A, uo-irep K Qaperpas pr}fj.aTi<rKia
dva<nr&vTes aTroro^evovffi ; Sympos. 219 B, ^70?
ravra aKofoas Kal elTr&v, Kal d0ets wa"irep
ai. avrbv (^fj.tjv ; Laws, iii. 698 D, Kai nva \6yov
ir6\iv d<p^K <t>ofiep6v Phileb. 23 B, olov
NOTES 193
Tiddj^ev, dXX' del TO, lxtj eva *&* rarro^ev ; and Longinus, DC
-
'
rbv \6yov, 6\ly' ar6' UTretTrojJ' irp&rov avroiffiv rd5e, and (2)
\
Thompson, 298 C.
KaO&u. See 343 c -
E, are ovv ov
X^P LV X^wv Tovs \6yovs oOs \ty<i) eKaerrore,
Trpbs
dXXa ?rp6s r6 /WXrtOTW, ou 7r/o6s r6 ijdurTov ; Rep. iii. 411 E.
344 D. Kal larpbv Tavrci ravra. See 312 D larpbv is governed by ;
Sympos. 178 E.
irap* AXXou iroi-qrov. Quoted Xen. Mem. i. 2, 20, but the
author is unknown. The passage is alluded to possibly in
Eur. Hec. 591 ff. ; Soph. Antig. 365.
344 E. OVK yx&>pet ytvta-Qa.1. Sc. Kcucy Meno, 89 A, d <j>v(ret oi :
dyadol tyiyvovro.
rb 8* la-rtv K.T.. "Whereas it is difficult though possible to
become (good), but impossible to be so (permanently)." For
rb 64 = whereas (lit. "but as for that") cp. Apol. 23 A,
yap /*e e/ct(TTOTe ol irap6vres ravra avrbv
otovrai bv eft/cu <7006v, a
av a\\ov ^eX^7^w* rb 8k Kwdwevei, & dvdpes, r<J5 6vri 6 debs
<ro0ds elvai Rep. i. 340 D, and many instances given by
;
o-raros av diareXoir);
Xen. Mem. i. 6, 2, avvirbSyrbs re
a-xj-Tuv StareXets. Krueger, 56, 5, 4 Jelf,
; 693, obs. 1.
lirl irXcurrov. We may either (1) supply dyadol yiyvovrai and
translate "longest" as in Thuc. i. 2, 5, and vi. 54, 5, or
(2) as in Plato, cp. Eep. ii. 383 C, it always elsewhere
means "to the greatest extent," we may couple &PHTTOI. to
it irregularly : see 336 A, and cp. Phaedo, 79 D, /caXws
For the phrase evpvedovs Scroi K.r.e. cp. Homer, II. vi. 142,
Ppor&v ot apotprjs Kapirbv %dov<riv, and Horace's imitation, Od.
ii. 14, 10,
quicunque terrae munere vescimur.
evpwv. So BT, but it is unmetrical. Sauppe's
correction, lirl 8-fj fjnv evpuv, is the best, .Schneidewin (tirl T'
$MJ.IV) and Bergk (eirl 5' tiwiv) introducing between the verb
and the preposition separated by tmesis from it a word not
in construction with the verb. Kroschel reads ^Trei oti TIV'
evptiv. Perhaps ^Treira should be taken as used by Socrates
198 PROTAGORAS
to introduce a further part of the quotation. For
which
is pleonastic, see 314 A.
345 D. ^ircglpxcrai. Euthyph. 4 D, rf irarpl (ftvov Tre^pxo/ui.ai ; Rep.
viii. 549 E ; Gorg. 492 D.
Laws, ix. 866 B ;
avd-yKT). A
proverbial expression : Laws, v. 741 A, dvdyicrjv 5e
ovde 6e6s elvon X^yercu dvvarbs ftidfccrdai ; vii. 818 A, ZoiKev
6 rbv debv irpurov irapoifuaa'dfji.ei'os els raura dTro(3\t\j/as flTTflv,
ws ovde 0ebs dvdyKy /tnjTrore (pavy /taxVef os ; Aesch. P. F".
518, OVKOVV AJ/ eK<f>ijyoi ye TTJV TreTrpw/m.^vrjv ; (rorg'. 512 E,
ra?s "ywai^v 6'rt TT)!/ eifj.ap/j.tvrjv ovd' &v els
W<TT TOVTOUS. A
change in number common where the
allusion is general ; repeated below in Totiruv ^ylv fTraivtrys
*
elvat :
cp. Xen. Oecon. 21, 8, TOI/TOUS drj ducalus &v TLS KaXoirj
IJ.eya\oyvd)fji.ova.s, $ &v ravra yiyvuaKOvres iro\\ol f'-rruvTCU ;
dXXoKOrov. Rep. vi. 487 D, TOI)S /j-ev Tr\et<TTOVs Kal irdvv dXXo-
K&TOVS yiyvofj.frovs, iVa /*TJ Tra/jnrovr]povs eiwu/LLev the word is :
Kadap&v elicit.
346 B. WO-T
^TI (jidXXov.
"So that they (the sons) not only blame
their parents more (than is justifiable), but also voluntarily
"
exaggerate their ill-will beyond what the facts demand :
NOTES 199
665. For the fact stated about Simonides see Theocr. Id.
xvi. 36, and Cic. de Orat. ii. 86.
346 C. dvaYKao[JiVos. By motives of gain.
T ovTjo-CiroXiv. BT 76 6vri<rei irtikiv ;
the text is G. Hermann's
correction.
oi5 |iiv. BT ov p-r)v ; Schleiermacher's correction.
dimpcov. Nom. fern. sing, agreeing with yevedXa (yeved^}
BT reads yeved\a, which must be a neut. plur.
irdvTa TOI KaXd. Heind. notices the customary use of TOI in
aphorisms, and quotes numerous instances. The meaning
of the proverb here, as is subsequently explained, is that
Simonides finds everything icaXos which involves nothing
absolutely cuVx/>6s ; /caXos in Simonides' language includes
many gradations of rb Ka\6v. For the position of these
words in the original song see Introd. p. 49.
346 D. TOVTOV -y' vK<x. " So far as that " " if I am to wait till
goes :
cp.
vSwp tvuvbroLTov. The opposite word is Aios (cheap) used
when you "get your money's worth." For the custom
alluded to see Sympos. 176 E, quoted above, and Xen.
Sympos. 2, 1.
347 D. <n>[A7n$Tai Kal irirai8V|X'voi. BT om. Kai which is supplied in
a correction to T, and is read by Athenaeus (3, p. 97 J).
Schanz strikes out ireiraib'ev^voL as well, as a gloss. The
text is read by Sauppe, Kroschel, Deuschle. Kal could
readily have dropped out after the -rat, and ire7ra.i5cvfj.froi. is
important since it is the want of 7raidev<ris which is blamed
in ol dyopaiot.
347 E. K&V irdvv iroXvv olvov irfaxriv. As Socrates himself does in the
Alcibiades
Symppsion without, however, being affected.
mentions as one of Socrates' good points that he had a
steadier head than anyone else ibid. 214 A, 220 A.
:
" If
dv [Jtiv Xdpwvrai dv8pwv. they catch men." The" vvvov-
fftai are personified and
' '
348 B. Kal vvv. As in 336 B, where Callias had said, d\X' op$s, u
Sc6K/>aTes' St'/cata doicel \yeiv Upwraybpas K.T.C.
TOVTW JJL^V
ravra
<rvvi8ci)jj.v. "We may know this about
him " : his refusal.
i.e. Cases, in which the dative after
ffvveiS. is not that of a reflexive, are rare e.g. Phaed. 92 D, :
rots .
\6yois tyvoida o&aiv dXa&rt; Sympos. 193 E, el fn^
. .
"
d ji-fi ficuvofiai' "Unless I am out of my senses
-ye- Euthyd. :
1
283 E, ^ dbv r elvai \betf5eo-0cu ; NT? Aia, ^0??, el /UTJ
5o/cet aot
fj.alvofji.al ye cp. Charm.
; 156 A, /cal rodvo/id /uou o"i) dKpifiots ;
~El /AT) d5i/fw
ye (if I am not wrong) and 7&p. x. 612 D, ;
" What do
and translate, you mean by the brave ? Do you
not mean that they are the courageous? I still mean it."
There seems no need with Schanz and Sauppe to omit the
article with 0appa\tovs. The argument does not wish to
prove that "the brave are courageous," but to establish
"
an
identity, that "the brave" and "the courageous are co-
extensive terms, an identity which Protagoras in C demurs
' '
to. Throughout the discussion, however, the intelligently
"
courageous alone are in question as being brave, and with
this modification the identity is true. It is upon this
ground that eTrio-n^T; is an essential to dvdpeia that Plato
actually identifies eTntm^T; (the unscientific term <ro0ia is
substituted for it in 350 C) with Avdpela. Plato's con-
clusion is indeed not warranted by the arguments which
he has adduced (cp. note on 333 C), but Protagoras in his
objections has not taken into consideration the restricted
sense to which 0appa\tos is by implication confined, and
has failed to put his finger upon the real defect in Plato's
reasoning.
350 D. TOVS 8 dvSpttovs S ov OappaXcoi l<rv. A confused construction :
d' OVK ZCTTLV eTricrT'ri/j.Ti (i) apeTT/)), (TK^ac edv O~OL doKio etV6TO>s
For the crasis dv see Schanz, Nov. Comm. p. 97, who remarks,
haec crasis apud Platonem duMa, and gives only three other
passages to support it Gorg. 486 E, Cratyl. 395 A, and
possibly Rep. x. 606 C, in all of which the crasis is a con-
jecture.
352 D. (i/?| ov\i. Since afoxpfo evTi is virtually a negative expression,
it takes after it the doubled negative (Krueger, 67, 12, 6 ;
dvjj,tai ev TJ/JUV Sun 5%a &pa, r6re .TO (rcDjua icai xupls TTJS
ifsvxw ToZs Tra6r)fj.a<n dieLXrjTrTai ; see also Sympos. 199 A,
dXXd. 7&p e^u) ou/c f/S?; dpa rbv Tpbirov TOU tircUvov ; 177 E,
raurtt 5r; *ai ol AXXot Trdvres d/>a %vvt<j>a.ffav ; j?ep. viii.
547 B ; Laws, x. 906 B ; Soph. 224 E, 229 C. Kroschel
alone changes to #/xa, which is certainly suitable to the
sense.
355 B. Tavra. These conceptions.
355 C. 6^ivoi &f| O^TCD. "Making this arrangement."
tm-6 |JL^V ^8ovf]s.
"
"We shall not now be allowed to say 'by
pleasure.' The ptv is not formally answered by a sentence
"
like "but we must say 'by the good,' but irregularly by
tKetvip 5?7 K.T.t.
rov d/yaOov. Stallb. ad Gorg. 449 E shows that the omission
of the preposition in answers is common.
355 D. ev vfuv. "In your eyes" lit. "amongst you": cp. 337 B, iv
;
refers to ra ydta.
' ' "
356 C. |fcey6r|. Magnitudes PMleb. 41 E, ev fiev dtyet rb Tropptodev
:
356 E. avro irpos eavro K.T.C. Even with even, or odd with odd, or
even with odd.
357 A. apa aXX/r] TIS \ dpi0jiT]TtK^ ; Generally dpiQ/j.'rjTiKir) is the science
of abstract numbers for which rb irepLrrbv Kal dpnov is a
combined expression, all numbers being necessarily one or
the other cp. Politic. 262 E, el rbv pkv dpid^bv dprly Kal
:
357 C. v[iis & 8f| ^are. The reference is to 352 C ff. The original
structure the sentence is abandoned, for we cannot
of
subordinate the words to ^t'/co, in order to emphasise the
statement v/j.e'is de 677 K.r.e. by making an independent
sentence of it. This necessitates the repetition eTreidr) 8e
. .
fjiera TOVTO Ijpcade K.T.C.
. A similar irregularity has
been noticed on 355 A, aWis aft \eyere.
357 D. iiro|iv KaTey^XciT*.
. . See on 311 D.
.
Crit. 50 A ;
Phileb. 12 C. Orelli (ad Hor. Carm. Saec. 15)
says, YloXvwvvfjila nutninibus divinis exoptatissima est gloria
quam a love postulat Diana apud Callim. Hymn. 3, 6, A6s
/iot Trapdevirjv alwvLov, Ainra, <f>v\da'a'ii> /cat TroXwitv/Alyv
|
K.T.C., quoting also Sat. ii. 6, 20, Matutine pater seu lane
libcntius audis.
358 B. w J&XTKTTC IIpoSiKc. A mocking jingle, like & Xycrre IlcDXe
in Gorg. 467 B. See Thompson ad loc.
TOVTO. Use that term in answering. "
' '
they will be chosen by any one who can discern the fact.
358 C. ^ d irotei, Kal Sward. The almost meaningless reading of BT
is a eTroiet Kal dvvaTai. The text is Schleiermacher's
correction, adopted by Schanz, Sauppe, Kroschel, Deuschle.
Ast proposes to strike out Kal dvvard, as repeated by e6v TO,
/SeXrtw but the repetition is quite in accordance with the
;
207 D
Xen. Anab. v. 9, 23 ; Dem. DC F. L.
;
253.
lirl TI. So BT and modern editors cp. tiri rl below, and :
!
Ast wishes to strike out
these words as out of place and anticipating 360 B. But
the sense, however ill expressed, is, No one goes to meet rd
detvd if he knows them to be such ; if he does go to meet
rd deivd, here too it will be through ignorance, just as giving
way to one's passions was shown to be ignorance of good
and For o&ra see on 354 C.
evil.
359 E. avr^Ka. In 318 B possibly it also means "for instance."
The notion is that the first fact which comes to hand
provides an example the usage is common ; in Aristophanes,
and eu0tfs is sometimes so employed. See Riddell, Digest,
143 7.
360 A. KaXXiov. Stephanos' correction for nd\ov BT.
360 B. OVK cuo-xpovs <|>6povs.
"
They do of course have an "honest
fear of what is really evil.
el & ai<rxpd, dp* ov KaXd ; See note on 333 C.
|jtf|
<pp6vr)<riv ;
after (rirevdeiv in 361 A, B, below Thuc. ii. 53, ;
360 E. avro T\ aperfj. Cp. Cratyl. 411 D, avrb ^ v6r)<ns Rep. ii. 363
A, owe avrb diKatocnjvTjv eiraivovvra, etc.: lit. "the thing,
virtue, by itself." See Stallb. ad loc.
361 A. dircTeCvajxcv. See on 329 A.
361 B. iravTa xp^H-ara. The argument's comic exaggeration of the
position of Socrates at the conclusion.
r\ eiri(TTTJpn] -q.
For 77 eTTicmJ/w; $ BT.
#\ov. Adverbial, "in its entirety": cp. 349 E, and Meno,
81 D, TO yap fyreiv apa /cat TO fj.av0a.veii> dvd/j,vr)(ris 6\ov effTiv ;
often TO 8\ov, as ibid. 79 C, 6 n aperf tern TO ttXov.
tiro0jxvos. See 339 D, 359 A.
&>iK6v <nrv8ovTi. A very common idiom in Plato cp. Rep. :
iii. 414 C, cos oi/cas, 0?7, OKVOVVTI Xtyeiv vi. 508 D, foiKev ;
a5 vovv OVK &XOVTI. vii. 527 D, OTI ^ot/cas 8e8i6ri TOI)S ?r6XAoi'S
; ;
|
iroXXaKis. After ^
and el, 7roXXc/as often has the meaning
of "perchance": Heind. ad Phaed. 60 E, el &pa TroXXd/cis
ryv fj.ov<nKr]v /J.OL eiri.Ta.TTOi iroielv, quotes a number of
passages, Laches, 179 B, 194 A ; Politic. 283 B Ar. Eccles. ;
Phaedr. 278 E ;
Xen. Mem. iv. 2, 1 ; Hellen. ii. 3, 56
(Theramenes' last words), Kpm'g TOUT' <TTU T$
dirrj(Xv. Socrates and Hippocrates.
INDICES
I
.
.
.
.
.
350
315
315
A
C
E
tive
Generic
Same forms
....
. . .
of,
320
not written
.
322
D
A
Adverbial phrase as attri- consecutively 310 E, 319 D
B A
bute
Adverbs
Agathocles
. .
as predicates
.
.
.
.
.
321
336
316
B
E
with Tts ...
prefixed to a clause, 331 C, 333
349 E
Omission of, 313 D, 314 A, 357 A
Agathon . . . . 315 D omitted with an infinitive 340 C
his age in the Protagoras p. 33 Asclepiadae, The . 311. B
Alcibiades a model for busts Asyndeton . 317 D, 327 E
of Hermes . 309 B
. . \ 335 A, 341 '
E
vii
his age in the Protagoras p. 33
epexegesi .
j 343 Bj 34g A
his wife . . 311 . A Athenaeus on the date of
Alcibiades I., Position of the Protagoras .
pp. 32, 33
the . .
pp. 21, 45
.
Athens, Protagoras at .
p. 1
Anacoluthon 317 A, 327 E, 341 A Attraction, Gender changed
Andron . . .315 . C by . . . . 354 C
Answers, Prep, omitted in 355 . C
Antecedent, Attraction of,
into rel. clause 342 B, 359 D B (Codex Clarkianus) . .
p. 51
Antimoiros . 315
. . A Bias 343 A
Bodleianus codex 51
Aorist, Meaning of 342
. . E . .
p.
Bonitz's view of the Pro-
and imperfect distin-
313 A tagoras . .
p. 8
guished . . .
D
and present optative in Brachylogy 317 B, 330 C, 358
Clarkianus codex . .
p. 51
Authority of, depreciated 309 A FINAL conjunctions with
Cleinias
Cleobulus
.
....
Colloquial style imitated
. .
.
. 320
343
324
A
A
E
past tense of indicative 335
Flute-girls at feast .
No between
distinction Hippias . . 314 B
. .
in ....
masculine and feminine
314 D
his attainments
his conceit
his literary criticism
.
315 C
.
347 B
339 A
.
.
macher . .
p. 5 ing .
p. 7 and note 1
.
Perictione . .
MSS. of Plato .
p. 50
. .
Musaeus . . 316 D
. .
Phaedros, Object of the pp. 4, 6
Phaedrus 315 C
Music, Effect of, on the soul 326 B . .
311 C
. .
Pheidias
333 A
. . . .
Metaphors from . .
Pherecrates 327 D
343 A
. . .
Myson . . . .
Phrynondas . . . 327 D
NEC . 309 B Pittacus . . . . 339 C
31 D
324 '
Plato, his dramatic bent .
p. 16
Number, Change of | 334 C, 345 D his poetical license . .
p. 2
359 C oral nature of his teaching
Irregularity of .
p. 7 and note 1
OBJECT of the Protagoras .
p. 4 Platonic views in the mouth
Indications of, from the of Protagoras . .
p. 6
dialogue itself . .
p. 9 Pleasurable identified with
Grote's view . .
p. 6 good . . . .
p. 7
Meinardus' view . .
p. 8 Pleasure, Kinds of 351 . . D
Sauppe's view . .
p. 8 Pluperfect, Augment in the 335 D
Schleierinacher's view .
p. 4 termination of 1st sing, of 335 D
Scheme's view . .
p. 6 Poetry learnt in schools 325 . E
218 PROTAGORAS
Poets, Exegesis of, by REASONING, Vicious, by
Sophists . .
pp. 13, 49 Plato . . . . 333 C
Police . . . . 319 C Reflexive pronouns, Inver-
Polycleitus . . . 311 C sion of order in . . 309 A
Pregnant construction . 311 A Omission of . . . 348 A
Present and aorist optative Third person of, for first
in protasis and apodosis 312 D and second 312 A
. .
Prodicus . . 314 B
. .
attraction, irregular 317 C .
ity .
.
.
p. 15, note 2
and conventional moral-
. .
p. 15
dialogues
of gods ....
Transgressio verbi
.
p. 4
358
.
343 E
.
.
.
A
Declamatory style of .
p. 5 Trilogies, Arrangement of
a dramatic necessity in dialogues in .
p. 17
.
the Protagoras p. 16
. .
Tubingensis codex p. 51
. .
II
deupo 311 A
222 PKOTAGORAS
eiriXeiireiv = " to leave un-
"
touched .
TTiir\'i]ffff(i}
eiri\l/r)\a<t)av
TTOS elireiv (us i-Tros ein
etc.) .
" "
^pa<TT^s= admirer" .
ZpxevQai.
= " return .
TL (implying an obstacle)
evdvva
ev/j.dpeia or efycapta
ev(priiJ,ei
?j
= eram . . . .
T)fJ.podp6/J.OS
"
ir=" there was
'
H0cu0Tos, Derivation of .
8appa.\tos
6dppi (parenthetical) .
davfJiCLffius yLyvfffdai .
0pa<rfc
INDICES 223
\aKwview .... 342 B
224 PROTAGOKAS
Trcts (#7ras) used adverbially 317 B
226 PROTAGORAS
Apology.
34 E
36 B
36 D
37 D
38 B
39 A
40 D
41 A
41 C
43 D
Charmides.
154 E
156 A
158 E
159 B
162 C
163 D
164 D
164 E
169 E
Cratylus.
384 B
392 C
394 B
395 A
396 D
398 D
399 A
399 D
400 E
401 B
404 B
406 B
407 C
407 D
408 D
411 D
413 D
415 A
420 D
425 C
429 D
432 B
432 D
432 E
433 E
OrUias.
108 C
INDICES 227
Gorgias.
228 PROTAGORAS
Gorgias.
INDICES 229
Laws. Protagoras.
x. 903 D
906 B
xi. 913 C
916 B
921 D
931 C
934 A
xii. 949 A
949 E
950 C
959 B
959 C
962 A
968 E
Lysis.
206 E
208 B
209 B
210 E
213 C
213 D
214 B
215 E
216 A
216 C
220 A
222 B
Menexenus.
235 B
236 B
237 D
240 D
241 B
249 E
Meno.
700
72B
72 C
74 B
74 D
75 E
79 C
79 E
81 D
82 E
86 D
89 A
89 C
230 PROTAGORAS
Phaedo. Protagoras.
86 D
86 E
87 A
87 E
88 D
89 A
91 A
91 B
91 C
92 C
92 D
93 B
94 A
96 E
99 B
101 D
102 C
102 D
102 E
108 A
1080
109 D
111 B
112 B
114 D
116 A
1160
117 B
117 D
Phaedrus.
227 B
227 E
228 D
228 E
229 C
230 D
230 E
2340
235 A
235 B
235 C
236 A
236 D
237 D
239 A
242 A
245 C
INDICES 231
Philebus. Protagoras.
640
Politicus.
259 C
262 A
262 B
262 E
270 D
274 C
275 A
283 B
287 C
295 A
295 B
296 E
297 C
304 A
307 C
308 E
310 D
Republic.
i. 327 B
328 D
328 E
329 C
329 D
331 B
332 D
333E
334B
3340
336 A
336 D
336 E
337 C
337 D
338 A
339 B
339 C
340 D
341 B
341 D
343 A
345 A
345 B
345 E
347 A
350 E
352 D
232 PROTAGORAS
Republic.
iii. 420 C
INDICES 233
Republic.
234 PROTAGORAS
Theaetetus. Protagoras.
157 B
158 A
160 B
160 E
161 B
163 D
163 E
164 C
167 D
168 B
169 C
169 D
170 E
171 A
172 B
172 D
173 B
175 A
175 E
176 B
177 B
178 E
179 D
g
THE INSTITUTE OF I
10 ELMSLEY PLACE
TO 6, CANADA.
-K767