Professional Documents
Culture Documents
Olimpiada de Limba Engleză - Liceu Etapa Locală - 15 Februarie 2020 Clasa A X-A, Secțiunea B Varianta 2
Olimpiada de Limba Engleză - Liceu Etapa Locală - 15 Februarie 2020 Clasa A X-A, Secțiunea B Varianta 2
1.D 2.B 3.C 4.C 5.A 6.B 7.A 8.C 9.A 10.D
III. (5 x 2p = 10p)
1.succeed in // getting
2.far as // I am (I’m) concerned
3.was // such a nice
4.to have (to get) // my (the) car repaired
5.wish // I had not (hadn’t) taken
IV. 10 points
Şedea la fereastră, privind cum seara se revarsă asupra străzii. Trecea puţină lume. Din ultima clădire ieşi un om,
trecând în drum spre casă; îi auzi paşii bocănind pe trotuarul de beton şi apoi scrâşnind pe aleea din zgură din faţa
noiloe case roşii. Cândva acolo era un maidan unde se jucau în fiecare seară cu copiii altora. Apoi un om din Belfast a
cumpărat câmpul şi a construit case pe el - nu cum erau căsuţele lor cafenii, ci case luminoase de cărămidă cu
acoperişuri strălucitoare. Copiii de pe stradă se jucau împreună pe maidanul acela - copiii familiei Devine, Water,
Dunn, micul Keogh schilodul, ea cu fraţii şi surorile ei. Ernest, însă, nu se juca niciodată: era prea mare.
Level of
achievement /Description
score
High / No errors in comprehension of the passage. Rendition of the passage into Romanian
conveys, as far as it is possible for a translated text, all aspects of the sense of the
9-10 points original, including nuances of style, register, metaphor and cultural reference.
Low 1st / Fairly good comprehension of the passage; any problems are handled resourcefully,
resulting in a Romanian version that reads clearly and convincingly with no
7-7.9 points mistranslations or awkwardness of style.
Low 2:1 / Good comprehension of the majority of structures and no significant difficulties
6-6.9 points with vocabulary. Demonstrates sensitivity to the mismatch between structures
existing/in common use in the English and those existing/in common use in
Romanian. There may be a few mistranslations and one or two examples of
awkwardness of style.
Low 2:2 / Good comprehension of the majority of structures and vocabulary, but attempts to
overcome translation problems posed by the passage are not always successful.
5-5.9 points Romanian version reads well but shows some areas of unsuitable register,
mistranslations and awkwardness of style. The student sometimes assumes wrongly
that a grammatical or idiomatic structure that exists in the language of study also
exists, or is in common use, in Romanian.
Low 3rd / General comprehension of a reasonable range of structures and vocabulary, but with
evidence of inability to handle some or the more difficult areas. Evidence of a
4-4.9 reasonable attempt to handle areas of difficulty should be awarded a mark at the top
of the range. Romanian version shows awkwardness and tendency to literal
translation. Where some of the Romanian lacks sense and there is a lack of ability to
handle some basic grammar in the language of study, the work should be awarded a
mark at the bottom of the range.
Fail / Satisfactory understanding of the original but shows inability to handle relatively
common structures and vocabulary. There may be serious misunderstanding of part
2.5-3.9 points of the passage. The translation is literal, showing several instances of failure to
produce a comprehensible Romanian text.
I. (5 x 2p= 10p)
II. 50 points
Narrative-descriptive Essay CEFR*
Structure Possible approach LEVEL
- Details about the character / place / event etc.;
Introduction - Creation of mystery / anticipation of the event;
- Sketching the initial atmosphere.
- The description of the character has to include physical details,
personality, lifestyle;
Main Body - The description of the place, objects, buildings includes details B1 - B1+
that go from general to specific;
- A wide range of descriptive vocabulary.
- Explanations regarding the impression made by the character /
place / event;
Conclusion
- The effect of the experience;
- The resolution / denouement.
It is recommended that the student should:
∙use lexical structures characteristic of physical description, personality traits, lifestyle / occupation /
ambitions / opinions using a personal or impersonal point of view;
∙use narrative techniques (shift of focus / point of view, alternation of tenses in accordance with the
presentation of events in chronological or random order etc.);
∙use lexical structures related to factual information: size, weight, shape, structure, material, colour etc.;
∙use vocabulary related to the five senses;
∙use past tenses for recollections, impressions, reactions;
∙use grammatical structures in accordance with the level of language competence;
∙express feelings, opinions, reactions;
∙use cohesive devices to express: cause and effect, addition, contrast, result etc.