2.01 - Sen Re 2018 - TRC Offshore

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 51

SEN RÉ/AFRICA RÉ

FORMATION ASSURANCES PÉTROLE


LA CONSTRUCTION OFFSHORE
FÉVRIER 2018
CONTACT INFORMATION

Appealing Brokerage Consulting (1997) Limited / MTC Consulting JLT Specialty Limited
Jean-Pierre Corval Nick M.-Sorgo
Mobile: +41 79 261 8750 Partner – Energy Division
Corval@Appealing97.com
Desk: +44 20 7459 5658 The St Botolph Building
Mobile: +44 79 3058 5458 138 Houndsditch
Marine Treppoz Corval
Mobile: +33 6 03 56 62 41 Mobile: +44 77 4030 5194 London EC3A 7AW
Nick_Sorgo@jltgroup.com
Treppoz@Appealing97.com
www.jltspecialty.com

Lloyd’s Broker. Authorised and regulated by the Financial Conduct Authority.


A member of the Jardine Lloyd Thompson Group.
Registered Office: The St Botolph Building, 138 Houndsditch, London EC3A 7AW.
Registered in England No. 01536540. VAT No. 244 2321 96.
© January 2018 274638

Confidentiality
The information contained within this document is strictly confidential and may not be reproduced or disclosed to any third party without the prior written approval of JLT Specialty Limited.
Intellectual Property Rights
All intellectual property rights of Jardine Lloyd Thompson Group plc, its affiliates and/or its professional advisors shall remain the property of Jardine Lloyd Thompson Group plc, its affiliates
and/or its professional advisors. Nothing herein shall be construed as conferring to you by implication or otherwise any licence or right to use any intellectual property of Jardine Lloyd
Thompson Group plc, its affiliates and/or its professional advisors.
Disclaimer
This presentation is for the benefit of clients and prospective clients of JLT Specialty Limited. It is not legal advice and is intended only to highlight general issues relating to its subject matter
but does not necessarily deal with every aspect of the topic. If you intend to take any action or make any decision on the basis of the content of this information, you should first seek specific
professional advice.
Duty of Disclosure
Under the laws of England and Wales, Scotland and Northern Ireland, JLT has a duty to remind you of a policyholder's (and its insurance agent's) duty to make a fair presentation of the risk,
and to disclose all material circumstances, and the consequences of not doing so. It is necessary to disclose all information which would influence the judgement of a prudent insurer in
determining whether or not to accept a risk, and upon what terms. Failure to comply with this duty may give the insurer the right to void the policy from its inception, or to impose different terms,
or to reduce the amount paid on any claim. If your contract is not subject to such laws, your duty of disclosure and the consequences of its breach may vary from that stated above.

For further information please refer to our Business Protocol document and if any further material requires to be disclosed or if you have any question as to what should be disclosed please
refer to your normal JLT contact.
PROGRAMME

Les risques
Ce qui peut (et ne peut pas) être couvert
Les marchés de (ré)assurance
L’expertise de surveillance
(Marine Warranty Surveyors)
La police (WELCAR 2001)
Comment calculer la prime
Information nécessaire
Actualités

3
TOUS RISQUES CONSTRUCTION OFFSHORE

La police Tous Risques de Construction Offshore couvre la construction d’actifs en


mer, y compris:
plateformes
pipelines, flowlines, ombilicaux et prolongateurs
FPSOs, FSOs, bouées de chargement
systèmes de production sous-marins
installation de navires de stockage à poste fixe
Bouées, tous systèmes d’expédition de brut/gaz……….

4
PROJETS DE CONSTRUCTION OFFSHORE
PLATEFORMES

Treillis (“jacket”)
(partie inférieure, supporte les ponts (“decks”) et modules)
peut être en acier ou en béton.
Ø  Fabrication onshore

5
PROJETS DE CONSTRUCTION OFFSHORE
PLATEFORMES

Treillis (“jacket”)
(partie inférieure, supporte les ponts (“decks”) et modules)
peut être en acier ou en béton.
Ø  Remorquage

6
PROJETS DE CONSTRUCTION OFFSHORE
PLATEFORMES

Treillis (“jacket”)
(partie inférieure, supporte les ponts (“decks”) et modules)
peut être en acier ou en béton.
Ø  Installation

7
PROJETS DE CONSTRUCTION OFFSHORE
PLATEFORMES

Partie Supérieure
(composition déterminée par la fonction de la plateforme).
Ø  Chargement (“load out”) au chantier de fabrication

8
PROJETS DE CONSTRUCTION OFFSHORE
PLATEFORMES

Partie Supérieure
(composition détérminée par la fonction de la plateforme).
Ø  Installation – “Heavy lift” (image) ou “Float-over”

9
PROJETS DE CONSTRUCTION OFFSHORE
PIPELINES

Pose de pipeline
Ø  S-lay
(ligne flexible)

10
PROJETS DE CONSTRUCTION OFFSHORE
PIPELINES

Pose de pipeline
Ø  Rampe de pose (“stinger”)
(ligne rigide)

11
PROJETS DE CONSTRUCTION OFFSHORE
FPSO

Construction de la coque

12
PROJETS DE CONSTRUCTION OFFSHORE
FPSO

Intégration

13
PROJETS OFFSHORE
LES ACTEURS

Consortium groupement de compagnies pétrolières exploitant le bloc


Le projet est normalement commandé par l“Opérateur”, une compagnie pétrolière
agissant pour le consortium.
L’Opérateur entrera dans un contrat avec un (ou plusieurs) Contractant(s).
Le but du projet sera détaillé dans le document “Scope of Work” (portée des
travaux).
Le contractant pourra déléguer quelques éléments des travaux à des
Sous-contractants, par moyen de (sous-)contrats.

14
PROJETS OFFSHORE - CONTRATS

Les contrats adresseront (entre autres)


les standards de qualité à observer par les contractants
qui est responsable des réparations en cas de problèmes (Articles d’Indemnité)
quelles assurances devront être achetées et par qui (Articles d’Assurance)

15
PROJETS OFFSHORE - CONTRATS

En général:
chacune des parties est responsable des pertes ou dommage à ses propre actifs
(sauf pour les travaux eux-même)
chacune des parties est responsable des blessures ou du décès de ses propres
employés
le contractant est responsable de ses travaux
responsabilité pour dommage ou blessure aux tiers est distribuée suivant
négligence
l’opérateur est responsable de la pollution émanant du réservoir.

16
TRC OFFSHORE – QUI L’ACHÈTE?

Opérateur
Ø  au nom du consortium et des contractants & sous-contractants
Ø  seulement de la part du consortium

Contractants
Ø  au nom des contractants & sous-contractants et du consortium
Ø  au nom des contractants & sous-contractants
Ø  seulement de la part d’eux-mêmes

17
TRC OFFSHORE

Peut couvrir les travaux pendant toutes phases:


Approvisionnement de matériaux
Fabrication à terre
Chargement et transports sur site offshore
Installation offshore
Assemblage, essais et réception
Entretien pendant la période de garantie

.…mais la police doit préciser quelles phases sont à couvrir.

18
TRC OFFSHORE

La police couvre perte physique des - ou dommage physique aux - travaux assurés.
La couverture peut inclure:
Matériels
Travail
Gérance du projet
Location d’équipement des contractants
Impôts et taxes
même la prime d’assurance!

.…mais la police doit préciser quelles dépenses sont à couvrir.

19
ACTUELLEMENT

Prix du pétrole bas => beaucoup moins de projets, mais …


Signes de stabilisation …. Espoir!
Détecteurs de défauts (pipelines rigides)
“Schedule B” “comme il faut”
Augmentation des valeurs
Coûts de mobilisation/démobilisation
Augmentation de franchise pour re-mobilisation
Evaluation du risque par expert avant la souscription
Augmentation des fonctions des “Marine Warranty Surveyor”

20
MARINE WARRANTY SURVEYORS
QUI SONT ILS?

Experts internationaux
Engagés par l’assuré à partir d’une liste fournie par l’assureur
Peu d’entreprises acceptables
Rapports directs aux assureurs – sans restrictions contractuelles
Supervision et certification de toutes les phases du projet
Rémunérés par l’assuré qui sera remboursé (jusqu’à 2,5% de la prime) par les
assureurs
La Conformité aux recommandations du MWS est exigée –
c’est une CONDITION SOUVERAINE

21
MARINE WARRANTY SURVEYORS
JOINT RIG COMMITTEE – MWS SCOPE OF WORK 2010

Clarifie les rôles respectifs du MWS, de l’assuré, et des assureurs


Définit la fonction et la portée des travaux du MWS.
Esquisse les critères d’approbation pour les activités du MWS.
Établit les lignes directrices pour la communication avec les assureurs.
LE MARCHÉ CONSTRUCTION OFFSHORE
CAPACITÉ

La capacité totale estimée du marché pour risques de construction énergie


offshore:

USD 6,4 milliard


Peut varier selon:
1. LIEU/TRAVAUX

2. PRIME (TARIFICATION)

3. FRANCHISE

4. CONTRACTANTS

23
LE MARCHÉ CONSTRUCTION OFFSHORE
CAPACITÉS CONSTRUCTION OFFSHORE

Principaux souscripteurs d’assurance TRC offshore (US$100m+) (2017-12)


500
USD Mn

Capacité Totale Estimée = USD 6,4 milliards


Estimated Total Capacity – US$ 3.3bn
400 Compagnies Lloyd's
USD 3,83 USD 2,57
milliard milliard
300

200

100

0
AIG

Barents Re
Fidelis
Chrysalis
QBE

Endurance
Chaucer

Ascot
Berkshire Hathaway

Munich Re

Brit

Swiss Re
Zurich

Axis
Arch
Gard

Markel

Amlin

Beazley
Chubb

Scor
Lancashire

Partner Re

Starstone
Allianz
XL Catlin

24
MARCHÉ CONSTRUCTION OFFSHORE
CHIFFRES D’AFFAIRES TRC OFFSHORE DU LLOYD’S

3e trimestre 2017
SINISTRES IMPORTANTS
QUELQUES PERTES ET SINISTRES CONSTRUCTION OFFSHORE (*)

Annee Lieu Type Estimation


2013 China Platform – Faulty Work USD 237,000,000
2013 S Korea MOPU – Faulty Work USD 120,300,000
2014 Indonesia Platform – Subsidence USD 89,000,000
2014 Mexico Platform – Piling USD 95,000,000
2015 Iran Platform Collision USD 200,000,000
2015 USA TLP Mooring Equipment USD 350,000,000
2017 Brésil Navire de pose pipeline USD 130,000,000
2017 Nigeria FPSO USD 200,000,000

Source: Willis Claims Database (*) assurés ou non-assurés.


COUVERTURE ET PRIMES

Police WELCAR est la base


Schedule B – la base de couverture (sera expliqué)
Niveaux de franchise “corrects”
Importance des Marine Warranty Survey
Revue des projets avant souscription
Certitude de couverture
Niveaux de prime durables (tant pour assureurs que pour assurés)

27
LA POLICE

Bienvenue
à la police
« WELCAR 2001 »

28
WELCAR 2001

Assuré – QA/QC
Période Limitée – pas de prolongements automatiques
Limites agrégées
“Schedule A” & “Schedule B”
Sous Limites pour “Sue & Labour”/Enlèvement de débris/ “travaux additionnels”
Parties Défectueuses
Couvertures Additionnelles
Rôle des “Warranty Surveyor” étendu
Dommage aux biens existants exclu et rachetable
Couverture responsabilité aux tiers réduite

29
WELCAR 2001
QUI EST ASSURÉ?

Assurés Principaux
Opérateur
Partenaires

Autres Assurés (QA/QC)


Gérants de projets
Contractants
Sous Contractants
(Fournisseurs)
(Fabricants)

30
WELCAR 2001
QUALITY ASSURANCE/QUALITY CONTROL (QA/QC)

Pour que les Autres Assurés

puissent bénéficier
de la position “Autres Assurés”
OU
de la renonciation par les assureurs à la subrogation

ils doivent opérer en conformité avec


les systèmes Quality Assurance/ Quality Control
qui se conforment aux
provisions Quality Assurance/ Quality Control
dans chaque contrat.

31
WELCAR 2001
PÉRIODE

Période du Projet
La police commence le (DATE), et assure chaque partie des travaux quand elle est
ou devient au risque d’un assuré
et couvre sans intervalles jusqu’à la date d’achèvement de la dernière partie des
travaux assurés, anticipé au plus tard le (DATE).
La couverture commence dès que les matériaux et/ou parties deviennent au risque
d’un assuré et continue pendant toutes opérations jusqu’à la fin
et comprend travaux exécutés dans les locaux de contractants et/ou fabricants et/ou
fournisseurs et tous transits (on et offshore).
La période du projet PEUT être prolongée selon conditions et surprime convenues par
l’apériteur.

32
WELCAR 2001
PÉRIODE

Période de garantie (Maintenance)


jusqu’à 12 mois de la fin due la période du projet (peut être prolongée à 24 mois)
Période pendant laquelle la couverture sous la Section I continue
mais uniquement s’il existe une obligation parallèle sous le contrat.

Période de découverte (Discovery)


Concomitante avec la Période de garantie
Sinistres seront considérés uniquement si découverts et déclarés aux assureurs
avant la fin de cette période.

33
WELCAR 2001
LES SECTIONS

Section I Perte physique des ou dommage physique aux travaux


causés par un péril assuré

Section II Responsabilité aux tiers ressortissant des travaux

34
WELCAR 2001 – SECTION I
MONTANTS ASSURÉS

Schedule A La limite totale de la police – normalement 125% de la ECV


(Estimated Contract Value) initiale.
S’applique en totalité pour la durée de la période du projet.

Schedule B Détails de la ECV par composants et phases principaux.

Détermine quels composants sont couverts (ou ne le sont pas)


et le montant assuré pour chaque composant couvert pendant chaque
phase du projet.

35
WELCAR 2001 – SECTION I
MONTANTS ASSURÉS: AUGMENTATIONS (1)

Les valeurs déclarées au début de la police représentent le ECV et ne sont donc que
provisoires.

Les valeurs finales des travaux assurés complétés seront les valeurs assurées et
seront déclarées par l’assuré aux assureurs.
Si ces valeurs assurées:-
a. sont plus grandes que les valeurs provisoires dans le Schedule B,
l’assuré paiera la surprime convenue, et
les assureurs accepteront leur parts en proportion de l’augmentation; ou
b. sont moins grandes que les valeurs provisoires dans Schedule B,
la somme assurée sera réduite en proportion et les assureurs donneront
une ristourne de prime convenue

NÉANMOINS…..

36
WELCAR 2001 – SECTION I
MONTANTS ASSURÉS:AUGMENTATIONS (2)

Néanmoins, si la valeur finale est plus grande


que 125% de la valeur initiale déclarée dans la Schedule B

les limites d’indemnité sous la Section I


seront 125% des valeurs initiales par événement

Mais toujours sous réserve


des limites de la police (surtout Schedule A)
et
des valeurs agrées au Schedule B
quand le sinistre eu lieu.

Voir aussi “Base de Remboursement”

37
WELCAR 2001 – SECTION I
FRANCHISES

Fabrication onshore: USD250k +


Travaux offshore: USD1 million typiquement
Pose de pipeline et travaux sous-marins – dépend de la profondeur de l’eau:
USD3-5 million typique pour eau profonde
Certains assurés préfèrent une franchise plus élevée en revanche d’une prime
réduite
Pour compléter le placement de projets plus larges if faut une franchise plus
élevée (e.g. USD 10 million).

38
WELCAR 2001 – SECTION I
BASE DE COUVERTURE

a)  Objets réparés ou remplacés jusqu’à :


Ø  Remplacement à neuf plus couts de remorquage et installation
selon les valeurs déclarées dans le Schedule B le plus récent.

b)  Objets remplacés avec objets redessinés ou de nouveau dessein:


Ø  Pourvu que le remplacement ait commencé et aucune réparation ou autre
remplacement effectuée sur l’objet endommagé ou perdu, l’indemnisation se
fera sur la base de valeurs estimées selon (a).
e)  Objets non-réparés ou remplacés
Ø  Pour objets subissant perte totale actuelle ou constructive,
le cout actuel de l’objet jusqu’au début de l’événement.
Ø  Pour objets partiellement endommagés ou perdus,
la dépréciation raisonnablement encourue à la suite de l’événement.

f)  Navires pré-loués ou appartenant à l’assuré permis mais pas si plus chers qu’un
tiers.

39
WELCAR 2001 – SECTION I
BASE DE COUVERTURE

Actifs exclus
Navires

Avions et/ou hélicoptères

Travaux non permanents, travaux de préparation de site,

Equipement de contractants

40
WELCAR 2001 – SECTION I
PARTIES DÉFECTUEUSES

1/5 – DEFINITION
2/5 – COUVERTURE
3/5 – EXCLUSION
4/5 – RACHAT
5/5 – EXCLUSION SOUVERAINE

41
WELCAR 2001 – SECTION I
PARTIES DÉFECTUEUSES

1/5 – DEFINITION
Une "Partie Défectueuse" sera n’importe quelle partie des travaux assurés
qui est ou devient défectueuse et/ou non-conforme à son objectif, par cause de
- dessein défectueux,
- matériels défectueux,
- travail défectueux,
- une combinaison de défauts
ou toute autre cause.
Une "Partie Défectueuse" inclura les composants additionnels, qui ne sont pas
défectueux eux-mêmes, mais qui seraient normalement enlevés et remplacés
quand le composant défectueux est rectifié.

42
WELCAR 2001 – SECTION I
PARTIES DÉFECTUEUSES

2/5 - COUVERTURE
L’assurance sous la Section I couvre perte physique des et/ou dommage
physique aux travaux assurés survenant pendant la période de la police et
résultant d’une partie défectueuse, dessin défectueux, matériels défectueux,
travail défectueux ou défaut latent de même que la faute en dessin aurait pu
survenir avant le début de la police.

43
WELCAR 2001 – SECTION I
PARTIES DÉFECTUEUSES

3/5 – EXCLUSION
Section I, ne couvre pas les pertes ou dommages (y compris le coût de
modification, remplacement ou réparation) de toute partie défectueuse elle-même,
à moins que toutes les conditions suivantes soient satisfaites:
a. la partie défectueuse a souffert une perte ou dommage physique pendant la
période de la police;
b. Cette perte physique ou ce dommage physique fut causé par un péril
assuré externe à cette partie; et
c. le défaut ne causa ni ne contribua à la perte physique ou au dommage
physique.
En cas de perte totale d’un ou plusieurs objets dans le Schedule "B", cette
exclusion s’appliquera seulement à une ou aux partie(s) identifiable(s) de ces
objets.

44
WELCAR 2001 – SECTION I
PARTIES DÉFECTUEUSES

4/5 – RACHAT
Le coût de remplacement ou de réparation de parties défectueuses à cause de
perte physique ou dommage physique souffert pendant la période de la police
sera couvert, avec:
a) franchise USD__________ pour chaque partie, chaque accident ou
évènement; et
b) Une limite totale agrégée de USD_____________ pour tous sinistres
pendant la période de la police; et
c) les provisions de la clause “Basis of Recovery”; et
d) Une surprime de USD____________.

45
WELCAR 2001 – SECTION I
PARTIES DÉFECTUEUSES

5/5 – EXCLUSION SOUVERAINE

CETTE POLICE
NE COUVRIRA EN AUCUNE
CIRCONSTANCE
LE COÛT DE
RENOUVELLEMENT DES
SOUDURES DEFECTUEUSES

46
WELCAR 2001 – SECTION I
COUVERTURES ADDITIONNELLES

“Stand-by Charges ”
“Offshore Cancellation Costs ”
“Forwarding Charges”
“Tests, Leak and/or Damage Search Costs”

Couvertures avec sous-limites particulières agrégées et une sur-limite agrégée

47
WELCAR 2001 – SECTION II
DOMMAGE AUX ACTIFS EXISTANTS

EXCLUSION
La couverture sous la Section II ne s’applique pas aux pertes ou dommages ou
perte d’exploitation des actifs :
Ø  Que l’assuré principal possède;
Ø  Que l’assuré principal emploie, dont il a la garde, qu’il contrôle physiquement,
qu’il peut traverser grâce à un contrat ou accord; ou
Ø  Dont l’assuré principal est responsable par indemnisation, dans un contrat ou
accord;
RACHAT
L’exclusion ne sera pas appliquée aux réclamations pour perte physique ou
dommage physique au actifs existants listés ci-dessous:
...................

48
WELCAR 2001 – SECTION II
WATERCRAFT EXCLUSION

L’assurance sous cette Section II ne couvre pas les responsabilités …..


Survenant de l’utilisation de ou de possession de ou d’opération de navires,
Tant que possédés, affrétés, ou opérés par un ou des assurés, ou dont un des
assurés a la responsabilité,
Sauf comme déclaré ci-dessous:

...................

49
TRC OFFSHORE
CALCUL DE PRIME (EXEMPLE)

Projet – lignes sous-marines, ligne d’exportation et SPM


Section 1 Values Gross Rate Gross Premium

Engineering USD 997,263 x 1.00% = USD 9,973

Management USD 2,782,447 x 1.00% = USD 27,824

32" Sealines (x3) USD 379,778,952 x 2.75% = USD 10,443,921

4.5" Piggy back lines (including saddles and straps) USD 28,972,341 x 1.75% = USD 507,016

30" Export Line USD 4,169,798 x 2.50% = USD 104,245

SPM USD 14,610,968 x 1.75% = USD 255,692

Onshore Worksite fabrication (coating, pre-fab, loadout) USD 37,699,537 x 0.40% = USD 150,798

Mobilisation USD 217,545,939 x 1.50% = USD 3,263,189

USD 686,557,245 Total USD 14,762,658

Options

Additional Coverage's USD 10,000,000 x 2.50% = USD 250,000

12xs 12 Months Maintenance and Discovery USD 686,557,245 x 0.15% = USD 1,029,836

Section 2

USD 40m limit for third party liabilities plus USD40m DTEP Flat Premium USD 400,000

50
TRC OFFSHORE
INFORMATIONS NÉCESSAIRES

Détails du travail
Site (e.g. profondeur/ climat) TOUT!
Contractants - identité, expérience, sinistralité, …
Méthodologie
Défis techniques/aspects prototypiques
Valeurs – détaillées
Période – détaillée
Evaluation par expertise indépendante avant souscription
…………….

51

You might also like