Download as pdf
Download as pdf
You are on page 1of 71
Alfredo Lopez Austin » Francisco Toledo UNA VIEJA HISTORIA DE LA MIERDA eee 44a¢ oo oe +s z om a s = a te © 4 ASSB94/A59505 3.F6 » ron = ee ay fen CEMCA - LE CASTOR ASTRAL Alfredo Lépez Austin » Francisco Toledo UNA VIEJA HISTORIA DE LA MIERDA ESC. NAL. DE ANTROPOLOGIA E HIST BIBLIOTECA __ CEMCA - Le Castor Astral Se publics esta obra con ta aywila de Le Castor Astral (Begles, Francia) © Francised Toledo pam todas las ilusteaciones ‘Tas ocho primeras ifustrscion si lustaciones 7 lade la poveads provicnen del Ei tse Toledo Li aderme el mids pends oo 1 poe

dard a la zaga de sus havafias, y habrd que buscar en las historias de bribones y truhanes la sombra andnima de Maistre Pierre Pathelin. De selva en selva pueden sufrir transformaciones, y el chacal se convierte en lobo, mientras que el conejo y ¢l coyote se hacen en otras latitudes tlacuache y tigre. Son del pueblo, de los pueblos; pero sus historias han sido muchas veces recogidas para formar colecciones clisicas. Asf nacieron los Pafichatantra, de ellos el Hitopadeza, y se reunie- ron los cuentos de Las mil y wna noches. De ahi han yuelto las historias a los pueblos, para no contarse iguales dos veces se- guidas, y en los muchos caminos recorridos ya no puede sa- berse si fueron los negreros portugueses quienes narraron los cuentos a sus esclavos, o si fueron éstos los que lo hicieron a quienes comerciaban con su carne, Como loas, los hérees han cabalgado a los mortales, ha- ciendo de quienes los acogen voceros de sus aventuras. Asf ocu- rrié en la segunda mitad del siglo xvit con un militar alemin an, tCUAL PRORO? que, sin grandes méritos, habia combatido contra los turcos al lado de los tusos. Karl Friedrich Hieronymus barén de Miinch- hausen recibid al invisible héroe fanfarrdn, y su alma poseida, inflamada, dio por narrar hazafias fantdsticas, proezas sin Iimi- tes, divertidisimos surrealismos, que obligaron a Rudolf Eric Raspe primero, y a Gottfried A. Barger después, a publicar en 1785 y 1786 los maravillosos viajes y campafias del barén. Al volvetse los relatos del dominio publico, nuevas aventuras, ana- crdnicas ya, se les apregaron, y el barén pudo salvar de la gui- llotina a Luis xv1-y a Maria Antonieta. Las hazafias de Miinchhausen son en tierras espafiolas las del bardn de la Cas- tafia, y en las americanas montafas de Catskill, en Nueva York, se han atribuido sus mentiras y exageraciones al legendario John Darling, El personaje de nuestro cuento €s unio de estos peregrinos. Su nombre pertenece desde hace siglos a la literatura. Los hé- toes, de pasta inmortal, han atraide por cientos 4 los escritores. Goethe hizo una larga epopeya del medieval Reineke el Zorro. Cervantes, por su parte, tomé como personaje de una de sus sontedias al picato Pedro de Urdemalas. Pero fue éste por si, el sopular Ordemales, Urdemales, Urdimalas, sin la ayuda cer- yantina, el que cruzé el océano, arribé a las costas mexicanas, yscurecié su piel y, ya transformado en indio, se dio a urdir nales por caminos y caserios. + co ONA VIRJA HISTORIA DE LA MuoRDA Iban los arrieros por el camino real cuando vieron que Pedro de Ordimales brincaba con el sombrero en la mano, abani- cando el aire, para atrapar lo que no distinguieron, “jVengan, amigos!”, les grité Pedro. “iAtrapemos al pajaro cu!” Por fin cubrid el suelo con copa y ala de su sombrero, y apoyé las manos para que el ave no escapara. “gCémo es el pajaro cu?”, preguntaron los arrieros. “Muy bello”, convesté Pedro. “Si quieren, se los vendo. P4- Bucnme y préstenme otro sombrero; pero no lo destapen ahora, porque si me ve, me sigue. Esperen a que ya me haya ale- jado, a que encumbre aquella loma, y entonces sf podrin sa- carlo del sombrero.” Los arrieros, deseando vender a buen precio el pdjaro cu al Negara su destino, pagaron a Pedro lo que les pidid, le dieron otro sombrero, y esperaron a que Hepara a Jo alto de fa loma, Luego alzaron el sombrero, poquito a poco, yel capitin metis fa mano para coger el ave. Tanted, localizd, cered los dedos, y sintié cémo-inundaba su mano un buen montén de mierda fresca. “Ta verds, Pedro!”, gritaron. *;EI dia que te encontremos, ese dia te fregamos!” Pero Pedro habla cruzado la Joma, hacia otros valles, hacia otias serranfas, tal vex hacia otros paises, donde habré de cambiar, nuevamente, el color de su piel. 40, CUAL pEnRo? PEDRO DE ORDIMALES SIGUE A CRISTO Yaguis de Cécorit, Sonora Personaje tan errante (zorro sin madriguera, ave sin nido), en- contré la senda de Cristo y lo siguié, Fue tras Cristo con paso igualado, que sélo quebré (en cual- i las milpas. uier dfa) para hurtar mazorcas en Ip ; " Cristo no encontré higos. El, en cambio, descubrié una hi- guera cargada, remedo de un tesoro escondido en un campo, ¥ (a hurtadillas) Hené su merral, . ; , Cuando el hambre apreté, el discfpulo (mds ayunado que un fariseo) cambid un higo de bolsa a boca. OWA VIBIA HISTORIA DE LA MIERDA Cristo lo supo (sin volver el rostro como un fantasma) : Qué estés comiendo ?” “Oh, Sefior (falsamente, casi negando), sdlo esti¢rcal de burro.” ¥ en silencio siguicron el camino (sacudiendo el polyo de los pies). Poco despues el hambre yolvié con otras siete hambres peo- res que ella. El seguidor (con sigilo) llevé nueva bola a la boca. jProdigio! ;Transformacién! ;Moneda de Cafarnatin! (En- temnecido hasta las ldgrimas, chasqueante) fire Pedro el receptor de la ensefianza. Sentado en una piedra que semeja un trono, Pedro estrechd el hinchado motral contra su pecho (amoroso), lejos del moho y la polilla. 7 SALUD, ENFERMEDAD., MEDICINA Y MUERTE DIVINIDAD Antiques nabuas Amimid, el dios de la lecha del agua, protege a los joe Suicldhuac. El les ensefié el arte de la cazaen el oe lastig: = sus enemigos con las enfermedades chinamperas: a oak tos aguda, el romadizo, el hipo, y sobre todo is in ye evacuaciones sanguinolentas. Pero también él sana de males a los hombres. ANTIVIPERINO ‘Huaves de San Mateo dei Mar, Oaxaca El mordido de vibora debe untarse de ial sapirg la herida, y comerla para que salga el veneno. = aie _ por ahf, han de atacarlo con un palo untado dem - Cuando la vibora muerde la mierda cae muerta, porque pars ella es muy venenosa. aa. UNA VIETA HISTORIA DR LA MEERA CONJURO Antiguos nabuas, siglo xvH, Marqueutda El viejo santo Domingo Hernandez fue transportado por dos per- sonas de tunicas blancas, Muy Iejos, suspendido en los aires, vio a sus padres y abuelos y conocié los caminos al Cielo yal Infierno, ~ Tite dijeron— que eres pabrey miserable, toma con lo que po- drs curar a los enfermos, con lo que alcanzarés comida y bebida. Y pusieron en sus manos el Aguila blanca, el dguila oscura, Al regresar a su pueblo de Tlaltizapan, en el Marquesado, ya fo lloraban por muerto sus familiares. Al abrir los ojos se hallé. con el punzén y el saber para curar el vientre. Dicen que pronunciaba estas palabras cuando heria el vientre del enfermo con su aguja: iEa! Serpiente blanca, serpiente oscura, serpiente amarilla, ya datas el lugar de la bolsa, el lugar de la caja de esparco: ya dahas nuestra cuerda de carne, nuestros intestinos de carne, Alli va ahora el dguila blanca, el éguila ascura. No vine ahora por ti; no vine a perderte. Slo en un rincén, sélo contra la pared haré que se escondan tu brazo, tu venerable pic. Y si no me obedeces llamaré al sacerdote venerable aguilucho, amaré al chichimeca pardo. ‘También él muere de sed, también tiene gran hambre, el que arrastra su intestine, Alla ira. Yo llamaré a mi hermana mayor, la de la falda de jade. Se embriaga la piedra, se embriaga el palo. La acompafiard el sacerdote amarillo, En la-caja de phumas preciosas, en la caja de ajarcas pemmanece ha- clendo ruido. SALUDs BNFRAMRDAD, BILDICINA Y-MURETE La acompafiats el sacerdote verde, el oscuro sacerdote, En el nombre del Padre, del Hijo y del Espiricu Santo. MILAGRO Antiguos mayas yucatecosy espatial sevillano Llegaron los dzules y expulsaron de sus templos a los antiguas dioses. En Izamal sanaba a los enfermos, resucitaba a los muer- tos Kinich Kacmé. Descendfa como guacamaya de fuego cuando el Sol estaba en el cenit. . Ahora se encuentra en Izamal la Virgen Santisicta. Ante ella van los enfermos y hasta ella llevan a los muertos. ; Un espafiol, natural de la ciudad de Sevilla, tras ee poder expeler excremento, llegé a la Virgen con d vientre al . sado por el dolor. Dio limosna para unas misas y ptometiéa la Virgen no abandonar el templo sino sano o miustto. ; Dos meses después se hizo el milagro,y el espafiol prometié visitar la santa iglesia en cada viaje que hiciese a estos reinos. = Bee as: UNA VEETA HISTORIA DE LA arERDA EL OLOR DE LA MUERTE Mazatecos de Oaxaca Hay personas que han conocido, desde muy lejos, el deceso de un ser querido, Aparece en su casa un olor muy fuerte, como de zorrillo. Es la sefial de que un familiar ha muerto. DE LAS ENFERMEDADES Y SUS REMEDIOS Antigaas nabuas+ Se dafia nuestro estémago. Su medicina correspondiente es la purga. El enfermo comers eawhelatlarzin. Comerd dos 0 tres pifiones. Los asard. Se detienen las evacuaciones con yolatolli. O beberd el enferma coztématl enchilada, leno de pepitas de calabaza, leno de cacgo, lleno de miltématl; 0 beberd chichic cudineitl, o la parte mas transparente del agua de cal. ¥ és nece- sario aplicar enema con el llamado xexecopéltic, al que se agrega svedcodl, Lava el interior de los rifianes, Saca los gusanos, quizd el gusano de la tierra llamado szoncéarl; lo expele con la orina, Y después beberd el llamado yamanguipagli, Hara salir, vended a empujar lo que enferma, Esta es una medicina completa con- tra el estrefiimiento, contra la sequedad del excrementa. Estrefitmiento, Sc administea por el ano un supositorio hecho con hollin y un poco de salitre; se amasa con hule leno de chile ; se hace una bola y se introduce por atrds, Vendrd a arto- jar la comida excesiva, todo lo que esta dentro del vientre. Excremento blance 0 excremento con sangre. Su medicina cortes- pondiente es el cifuapaeli. Se cucce leno de tizne y se mezclacon clara de huevo de pava. Lo beberd el enfermo cuatro veces, cinco 46. SALUD, ENFRRMEDAD, MEDICINAY MUERTE veces, o quizd bebend cacao con agua de cal. La solucidn de cal que se necesita se obtiene remojando cal por la tarde; se mezcla con cacao leno de chile bien tostado. Y la comida del enfermo setd nexabuipac, 0 quizd toropos. No podrd comer carne de vaca, came de puerco asadas 0 cocidas en olla, ni pavo, codorniz, co- nejo, huevos de pava fritos. Quiza sorberd caldo caliente, salado. Diarrea. Ya sea nifio, ya sea adulto, beberd el agua en que es cocido el amade tzipipatls, Tres veces, cuatro veces lo bebera el enfermo. Y también Jo bebera la madre del nifito; éste to- maté la medicina de ella, su leche. ¥ el adulco-Heberd atole, atole de chia mezclado con tatapas de chia. Le espolvorea chile. ¥ cl nifio lo beberd sin la superficie de polvo chile, o beberd agua de corteza del llamado éatac cudbuitl que se da aqui en Coatitlan; se cuece en cacao. También es ésta la medicina co- rrespondiente a las defecaciones con sangre. ¥ si esta medicina no puede detener de inmediato la diarrea, se hace hervir mucho un cilindro de axin, se le administra por decrds al enfermo. Si puede beber la medicina, algo de ella beberd. Y sine puede be- berla, romard caldo de pavo, la capa superficial. Esta es también la medicina correspondiente a las defecaciones con sangre. DE COMO SANO LA HIJA DE Maria DIAZ Maries de Santiago Chimalienango, Guasemata Marfa Diaz fue la causante de la enfermedad de su hija. Le he- redé el vicio antes que la nifia naciera, porque le pasé en el vienere el gusto por el hap-choch, Cuando los nifios empiczan a agitarse dentro de sus madres, las embarazadas pierden el ape- tito por los alimentos comunes, se ponen muy nerviosas y em~- piczan a pedir dulces y frutas. Hay algunas, sin embargo, que piden Aap-ehoch y sélo con él se tranquilizan. UNA VIBJA HISTORTA DE LA MIERBA El hap-choch es un. barro gustoso. Si una mujer embarazada come un poco de él, nada le ocurrird y el nifio nacerd sano. Si abusa, seguird con. el habito despues del parto, y rendrd que mascar tabaco con lejia para poder olvidar el deseo de comer barro. Si el vicio estd ya muy arraigado, nada podrd salvarla de la muerte. Maria Diaz, a sus treinta afios, es flaca, lenta, floja y caria- marilla, |Quién la hubiera visto antes del parto! Hace cinco afios era fuerte, gorda y muy hermosa, diligente, trabajadora, viva y querida por su marido. Fue decayendo, y hasta recibio malos tratos de su marido, que la golped porque en un princi pio.no comprendia el origen de su pereza. Después, al descu- brir que comia Aap-choch, pidié auxilioa los chimanes para que fueran a rezar por su mujer; pero los rezos de los chimanes no remediaron a Marfa. Ya no camina, desprecia los alimentos, ¥ todo mundo sabe que pronto morird, Afortunadamente, la nifia pudo salvarse. Los vecinos la vie- ron comiendo hap-choch y le quitaron la costumbre. Le dieron a beber media jicara de aguardiente mezclado can caca de gua- jolote. Cuando la nifia tragé la caca, sintié mucho asco, vo- mits luego, y salid todo el Aap-choch revuelto con la mierda, Fue suficiente. Desde entonces no ha vuelto a comerla, y hoy: SAMID, ENFERMEDAD; MEDICINA Y MUERTE se le antojan los alimentos sanos. ;Lastima que este remedio solo sea para nifios! No sirve a las mujeres enviciadas que aprendieron a comer barro durante el embarazo, MALEFICIO Antiguos mabusts Hay en tierra caliente un drbol llamado pochote divino. Los he- chiccros recogen sus semillas y las dan secretamente, en el agua, en el pulgue o en la comida, a quien aborrecen, Entonces se desara tado el cuerpo del perjudicado; se hincha, engorda. En ninguna parte conserva ya su apariencia humana, Dicen al gordo: “Mierdilla de glocén, gordinilén, montén de gordura, flojonazo, columna de carne, masa de fruta, cabeza de jarro, oreja de gota, parpados abultados, nariz de tamal, manillas con tripas, deditos rellenos de mierda, piernas de bultos de tierra.” Se hace sucio, asqueroso, Es un flojo que sdlo piensa en beber y comer. Al fin muere: se hiende su carne, revientan sus brazos y sus piernas. En vano quiso remediarse con purgas. PROFECIA PARA EL KATUN 7 AHAU Mayes yieatecos eolamiales* No habré quien se hiera con flecha que no se indisponga del es- rémago, EL DANO DEL AYUNO Tolojabales de Chiapas Es malo traspasarse sin comer. Al dejar de comer, cl estmago se Ilena de aire, y al caer de nuevo el alimento, el aire se re- vuelve con la comida, la esponja, el vientre se hincha y codas las 48, UNA VIETA HISTORIA OH LA MOBIL tripas entran en movimiento. Se le hace a uno una bola en la barriga. Para curar al que tiene aire, el sobador deberd darle un’ ma- saje con unto de puerco, sin sal, revuelto con azahares. Luego golpeard para que el aire se despegue y salga. ENCION Chinantecos de San Juan Lealao, Oaxsce No debe rocarse el excremento del zopilote, porque quien lo hace conerae el mal del pinto. Tampoco debemos maldecir al enano que anda al mediodia cuando se encuentra uno con su mierda, porque la maldicién puede enfermarnos. TESTIMONIO Meyar de Quintana Roo Todo miundo sabe que duele el estémago porque lo ha ocu- pado un mal viento. No se siente cuando nos invade; pero después, al suftielo, sus movimientos de animal, sus ufias y sus dientes clavindose- nos por dentro, nos dan a conocer que es algo como un sapo, como una lagartija, o come algtin otro dafiador del hombre. Pero no es sdlo una semejanza ; es un animal verdadero. Yo lo vi, ¥ por eso lo sé, El ano pasado estuve muy grave; ya no la contaba, Una noche salf a evacuar. Alli entre mis heces, encontré un ratén todo pringado que me hacfa amagos. Habfa salido de mi vien- tre, de seguro, porque desde encances sané. & 4 2 D = a a SALUD, LNPERMEDAD, MEDICINA ¥ MUPRTE HUMO Antiguos nabias Convierte en carbén los huesos, la piel y el excremento del ja- guar. Mezcla el polvo con trementina. Lleva todo ante quien se inicia en la crueldad, ante el que se vuelve inhumano. Enciende la mezcla. Sahtimalo, y la maldad que empezaba a invadirlo abandonara su cuerpo. VETERINARIA Huaanes de San Mateo del Mar, Oaxeca Si las gallinas tienen las paras enfermas, sc les pone un poco de su misma caca; pero debe tenerse cuidado de que sea caca de color café. . : Aunque es medicina para animales, un viejito usd esta misma caca para reponer el himen a una muchacha. st 8 TERRON CAGAO Nuthwas de Pajapan, Veracruz De punta San Juan puede verse Terrén Cagao. Estd metido en el mar, donde lo golpean las olas, Parece sdlo un pefiasco con forma de campana; pero en realidad es una prision. ‘Todo el rumbo es especial. Esto lo supieron bien los de Al- varado que vinieron a pescar donde corresponde a los pajape- fios. Levantaron un campamento a la orilla del mar y estuvieron sacando pescado tortuga. Les fue mal, y no han de haberlo olvidado. Por las noches ofan ruidos. Primero, pasos, como que se acercaba gente al campamento; después, como que alguien meaba en el matorral, Encendian las luces y no en- contraban a ninguno. Al fin cayeron en cuenta de que los ¢s- taban visitando los encantas. ;Para susto que se-dieron! Esos ya no quisieron volver, Todavia han de tener alterada la salud. Pero ui susto es lo de menos. Malo cuando los encantos se cargan a alguno abajo, Es gente celosa, delicada. Son los que cuidan los animales de la tierra y de las aguas, y se molestan mucho cuando los cazadores inexpertos dejan malheridas a las bestias en el monte, Son como los policias 0 los soldados del Encanto, del Chane, el duefo que vive en el Talogan.

You might also like