Professional Documents
Culture Documents
LWFB-LOA劳务供应合同2019版(VDec Final纠...
LWFB-LOA劳务供应合同2019版(VDec Final纠...
LWFB-LOA劳务供应合同2019版(VDec Final纠...
: HS-ML-PB-LWFB-001
Dear Sir,
PEDESTRIAN BRIDGE
HEREINAFTER “THE PROJECT” (大写)
With reference to the above subject, we, Huashi (Malaysia) Sdn. Bhd. (hereinafter referred to as
“the Contractor”) are pleased to award you, Evernew Equation (M) Sdn. Bhd. (hereinafter
referred to as “the Sub-Contractor”), the sub-contract of supply of labors for 24 months
provisional contract period with provisional contract sum of XX Million Five Hundred Twenty
Five Thousand Eight Hundred Only (RM XX.00).
就上述劳务人员的供应事宜,华西(马来西亚)有限公司(以下简称发包方 )决定将劳务
供应分包合同授予 EVERNEW EQUATION (M) SDN. BHD.公司(以下简称分包方),合同
金额暂定为 RM xxx ,暂定工期 24 个月。
1.2. The Sub-Contractor shall fully observe, perform and comply with all the provisions and
requirements of the Main Contract in regard to the Sub-Contract Works that the
Contractor is obliged to observe, perform and comply with as if all the same were
severally set out herein.
分包方应全面遵守发包方与业主签订的主合同里针对本分包的所有要求。
2.2. The Subcontract by no means creates any direct employment relation between Contractor
and the workers/labors. For avoidance of doubt, the Subcontractor is the actual employer
of the workers/labors
不管如何解读,本分包合同都不会造成发包方与劳务人员有直接的雇佣关系,换
句话讲,分包方是劳务人员的直接雇主。
4.2. The Subcontractor confirms that the site representative has been fully authorized to
receive any contractual documents and correspondence and further to make decision in
relation to subcontract works on behalf of Subcontractor.
分包方确认,其现场代表已经被完全授权,代表分包方接收与分包合同有关的合
同文件及往来信函,并进一步被授权做决定。
4.3. Meanwhile, the Subcontractor confirms that any contractual documents and
4.4. Any change (if there is any) to site representative and email box should be notified to
Contractor in timely manner.
现场代表或邮箱如有变化,应及时通知发包方。
5.2. To replace at his own cost any workers/labors who are not qualified for the work
assigned by Contractor or expelled by Contractor for their bad performance at site.
及时免费替换不胜任工作或工作表现不好而被发包方辞退的劳务人员。
5.3. To make sure that all workers/labors abide by any site regulation and requirement (such
as Safety Regulation, House-keeping Regulation, Site Management Regulation) and
follow any instruction by Contractor.
确保所有的劳务人员遵守现场的规章制度(例如安全制度,文明施工制度,现场
管理制度),并听从发包方的指令。
5.4. To pay the worker/labors full salary in accordance with local law.
按当地法律规定满额支付劳务人员工资。
5.5. To bear and pay any taxes, SOCSO contributions and any other legal responsibility as
employer of the workers/labors.
给劳务人员支付作为雇主应当支付的当地社保费,税收等。
5.6. To indemnify Contractor from any loss or harm due to his own default in execution of
this subcontract.
确保发包方不会因为分包方违约给发包方造成的如何损失和损害。
6.2. To put the workers/labors under proper insurance against injury/incident within boundary
of construction site.
确保劳务人员在工地范围内的工伤保险。
6.3. To pay subcontractor certified amount due in accordance with this subcontract.
按本分包合同规定支付分包方劳务款。
6.4. To inform subcontractor in timely manner any problem arising from site performance of
the worker/labors.
如劳务人员有任何问题,及时通知发包方。
9.2. The unit rate in the BOQ shall remain unchanged for the whole contract period or
9.3. Contractor shall confirm the attendance of work for every worker/labor on daily basis
and payment to subcontractor shall be calculated based on such confirmation.
发包方每天对劳务人员的出勤进行统计确认,对分包方的结算将据此统计来计算 。
(此条纯劳务分包专用)
10.3. Time of Making payment: 60 days from the date of verification and receipt of valid
invoice from Subcontractor.
支付账期:审核完成并收到分包方合格发票后的 60 天内支付。
10.4. The final payment shall be made to Subcontractor within one (1) month from provision
of valid invoice and signing of Settlement of Final Account by Subcontractor when
subcontract is officially closed.
最后一笔付款在分包合同关闭时分包方签订了《最终结算书》后的一个月内支付。
11.2. Contractor may from time to time reduce or increase the number of workers/labors to
satisfy the need of works progress at site by serving a notice to/informing Subcontractor
in advance. In such case, Subcontractor shall fully cooperate with Contractor at no extra
cost except for payment for confirmed attendance of work of workers/labors.
发包方根据现场工程进度需要,可以提前通知分包方增加或减少劳务人员的数量 ,
分包方应积极配合,且不能提出除出勤工资外的任何额外费用。
12.2. The Sub-Contractor shall indemnify the Contractor from all claims, actions, damages,
liabilities, out-goings, losses, costs, expenses incurred and/or suffered in respect of any
non-compliance, breach or default of any provision of this LOA or Sub-Contract Works
or any parts thereof by the Sub-Contractor, save and unless the same is due to
negligence, fraud and default by the Contractor.
分包方应保障发包方免受索赔,诉讼,损失,费用赔偿等(包括律师等法律费
用)除非是由于发包方的疏忽和过失。
15. Others 其他
The Appendix 1-ACKNOWLEDGEMENT, Appendix 2-BOQ and Appendix 3-
DECLARATION ON SAFETY OF PRODUCTION, Appendix-4 Anti Corruption
Announcement shall form integral parts of this LOA.
本授标函附件 1-分包方确认书,附件 2-工程量清单以及附件 3-《安全生产声明》,附件
4《廉洁声明》将作为本授标函的一部分。
Yours faithfully,
HUASHI (MALAYSIA) SDN BHD
-------------------------------
WU QING CHAO
CEO
ACKNOWLEDGEMENT
确认函
I/We, the undersigned, fully authorized to act on behalf of hereby acknowledge receipt of and
agree to abide by the terms and conditions set forth in this Letter of Award (Ref. No.: HS-ML-PB-
LWFB-001) dated 24 July ,2019 for the XX Project.
Signature : Signature :
Name : Name :
Date : Date :
Designation : Designation :
Official
Rubber stamp :
序号 工作内容 单位 数量 单价 金额(RM)
No. Discriptions Units Qty (RM) SUM
Rates
1 Labourer(Male) 小时
普工(男) Hours
2 Labourer(Female) 小时
普工(女) Hours
3 Foreman 小时
工头 Hours
4 合计
Sub Total
Remark:
1) Workhour/Overtime Formula & Calculation: 工时计算过程/加班时间计算过程
(点工必须要写清楚)
2) Subcontractor proposed normal rate shall be applicable to all working hours and day
(Including Saturday & Sunday Gazetted holidays)
分包方提出:所有的工作时间(包括周六、周日及公共节假日)均以上述单价结算工资;