Professional Documents
Culture Documents
D06F, D06F-LF, D06FH, D06FN, D06fi
D06F, D06F-LF, D06FH, D06FN, D06fi
Druckminderer Paineenalennusventtiili
Pressure Reducing Valve Редуктор давления
Disconnecteur Reduktor ciśnienia
Drukreduceerklep Redutor de pressão
Riduttore di pressione Trykkreduksjonsventil
32304320-001
10. Entsorgung
Die örtlichen Vorschriften zur ordnungsgemäßen
Abfallverwertung bzw. Beseitigung beachten!
10.1.D06F 10.4.D06FN
• Gehäuse aus entzinkungsbeständigem Messing • Gehäuse aus entzinkungsbeständigem Messing
• Verschraubungen aus Messing • Zwischenring aus Messing
• Ventileinsatz aus hochwertigem Kunststoff • Verschraubungen aus Messing
• Feinsieb aus nichtrostendem Stahl • Ventileinsatz aus hochwertigem Kunststoff
• Federhaube mit Verstellgriff und Einstellskala aus • Feinsieb aus nichtrostendem Stahl
hochwertigem Kunststoff • Federhaube mit Verstellgriff aus hochwertigem Kunststoff
• Siebtasse aus glasklarem Kunststoff oder Messing • Siebtasse aus Messing
• Sollwertfeder aus Federstahl • Sollwertfeder aus Federstahl
• Membrane aus NBR, gewebeverstärkt • Membrane aus NBR, gewebeverstärkt
• Dichtungen aus NBR und EPDM • Dichtungen aus NBR und EPDM
10.2.D06F-LF 10.5.D06FI
• Gehäuse aus bleifreiem Messing • Gehäuse aus Edelstahl
• Verschraubungen aus bleifreiem Messing • Verschraubungen aus Edelstahl
• Ventileinsatz aus hochwertigem Kunststoff • Ventileinsatz aus hochwertigem Kunststoff
• Feinsieb aus nichtrostendem Stahl • Feinsieb aus nichtrostendem Stahl
• Federhaube mit Verstellgriff und Einstellskala aus • Federhaube mit Verstellgriff und Einstellskala aus
hochwertigem Kunststoff hochwertigem Kunststoff
• Siebtasse aus glasklarem Kunststoff • Siebtasse aus glasklarem Kunststoff oder Edelstahl
• Sollwertfeder aus Federstahl • Sollwertfeder aus Federstahl
• Membrane aus NBR, gewebeverstärkt • Membrane aus NBR, gewebeverstärkt
• Dichtungen aus NBR und EPDM • Dichtungen aus NBR und EPDM
10.3.D06FH
• Gehäuse aus entzinkungsbeständigem Messing
• Verschraubungen aus Messing
• Ventileinsatz aus hochwertigem Kunststoff
• Feinsieb aus nichtrostendem Stahl
• Federhaube mit Verstellgriff aus hochwertigem Kunststoff
• Siebtasse aus Messing
• Sollwertfeder aus Federstahl
• Membrane aus NBR, gewebeverstärkt
• Dichtungen aus NBR und EPDM
12. Serviceteile
12.1.D06F 12.3.D06FH
Nr. Bezeichnung Nennweite Artikelnummer Nr. Bezeichnung Nennweite Artikelnummer
1 Federhaube komplett 1/2" + 3/4" 0901515 16 Federhaube komplett 1/2" + 3/4" 0901227
mit Einstellskala 1" + 11/4" 0901516 1" + 11/4" 0901228
11/2" + 2" 0901518 11/2" + 2" 0901229
2 Ventileinsatz komplett 1/2" + 3/4" D06FA-1/2 17 Ventileinsatz komplett 1/2" + 3/4" D06FA-1/2
(ohne Sieb) 1" + 11/4" D06FA-1B (ohne Sieb) 1" + 11/4" D06FA-1A
11/2" + 2" D06FA-11/2 11/2" + 2" D06FA-11/2
3 Dichtringsatz (10 1/2" 0901443 18 Dichtringsatz (10 1/2" 0901443
Stück) 3/4" 0901444 Stück) 3/4" 0901444
1" 0901445 1" 0901445
11/4" 0901446 11/4" 0901446
11/2" 0901447 11/2" 0901447
2" 0901448 2" 0901448
4 Verschlussstopfen mit S06K-1/4 19 Verschlussstopfen mit S06K-1/4
O-Ring R1/4" (5 Stück) O-Ring R1/4" (5 Stück)
5 Ersatzsieb 1/2" + 3/4" ES06F-1/2A 20 Ersatzsieb 1/2" + 3/4" ES06F-1/2A
1" + 11/4" ES06F-1B 1" + 11/4" ES06F-1A
11/2" + 2" ES06F-11/2A 11/2" + 2" ES06F-11/2A
6 O-Ring Satz (10 Stück)1/2" + 3/4" 0901246 21 O-Ring Satz (10 Stück)1/2" + 3/4" 0901246
1" + 11/4" 0901499 1" + 11/4" 0901247
11/2" + 2" 0901248 11/2" + 2" 0901248
7 Klarsichtsiebtasse mit 1/2" + 3/4" SK06T-1/2 22 Messingsiebtasse mit 1/2" + 3/4" SM06T-1/2
O-Ring 1" + 11/4" SK06T-1B O-Ring 1" + 11/4" SM06T-1A
11/2" + 2" SK06T-11/2 11/2" + 2" SM06T-11/2
8 Messingsiebtasse mit 1/2" + 3/4" SM06T-1/2 12.4.D06FN
O-Ring 1" + 11/4" SM06T-1B
11/2" + 2" SM06T-11/2 Nr. Bezeichnung Nennweite Artikelnummer
23 Federhaube komplett 1/2" + 3/4" 0900153
12.2.D06F-LF 1" + 11/4" 0900154
Nr. Bezeichnung Nennweite Artikelnummer 11/2" + 2" 0900155
9 Federhaube komplett 1/2" + 3/4" 0901515 24 Ventileinsatz komplett 1/2" + 3/4" D06FNA-1/2
mit Einstellskala 1" + 11/4" 0901516 (ohne Sieb) 1" + 11/4" D06FNA-1
11/2" + 2" 0901518 11/2" + 2" D06FNA-11/2
10 Ventileinsatz komplett 1/2" + 3/4" D06FI-1/2 25 Dichtringsatz (10 1/2" 0901443
(ohne Sieb) 1" + 11/4" D06FI-1 Stück) 3/4" 0901444
11/2" + 2" D06FI-11/2 1" 0901445
11 Dichtringsatz (10 1/2" 0901443 11/4" 0901446
Stück) 3/4" 0901444 11/2" 0901447
1" 0901445 2" 0901448
11/4" 0901446 26 Verschlussstopfen mit S06K-1/4
11/2" 0901447 O-Ring R1/4" (5 Stück)
2" 0901448 27 Ersatzsieb 1/2" + 3/4" ES06F-1/2A
12 Verschlussstopfen mit S06K-1/4 1" + 11/4" ES06F-1A
O-Ring R1/4" (5 Stück) 11/2" + 2" ES06F-11/2A
13 Ersatzsieb 1/2" + 3/4" ES06F-1/2A 28 O-Ring Satz (10 Stück)1/2" + 3/4" 0901246
1" + 11/4" ES06F-1B 1" + 11/4" 0901247
11/2" + 2" ES06F-11/2A 11/2" + 2" 0901248
14 O-Ring Satz (10 Stück)1/2" + 3/4" 0901246 29 Messingsiebtasse mit 1/2" + 3/4" SM06T-1/2
1" + 11/4" 0901499 O-Ring 1" + 11/4" SM06T-1B
11/2" + 2" 0901248 11/2" + 2" SM06T-11/2
15 Klarsichtsiebtasse mit 1/2" + 3/4" SK06T-1/2
O-Ring 1" + 11/4" SK06T-1B
11/2" + 2" SK06T-11/2
10. Disposal
The local regulations on proper waste recovery or
disposal must be observed!
10.1.D06F • Filter bowl made from brass
• Housing made from dezincification-resistant brass • Setpoint spring made from spring steel
• Connections made from brass • Diaphragm made from NBR, fabric-reinforced
• Valve insert made from high-grade plastic • Seals made from NBR and EPDM
• Fine filter made from stainless steel 10.4.D06FN
• Spring bonnet with adjuster knob and setting scale made • Housing made from dezincification-resistant brass
from high-grade plastic • Spacer ring made from brass
• Filter bowl made from clear plastic or brass • Connections made from brass
• Setpoint spring made from spring steel • Valve insert made from high-grade plastic
• Diaphragm made from NBR, fabric-reinforced • Fine filter made from stainless steel
• Seals made from NBR and EPDM • Spring bonnet with adjuster knob made from high-grade
10.2.D06F-LF plastic
• Housing made from lead-free brass • Filter bowl made from brass
• Connections made from lead-free brass • Setpoint spring made from spring steel
• Valve insert made from high-grade plastic • Diaphragm made from NBR, fabric-reinforced
• Fine filter made from stainless steel • Seals made from NBR and EPDM
• Spring bonnet with adjuster knob and setting scale made 10.5.D06FI
from high-grade plastic • Housing made from stainless steel
• Filter bowl made from clear plastic • Connections made from stainless steel
• Setpoint spring made from spring steel • Valve insert made from high-grade plastic
• Diaphragm made from NBR, fabric-reinforced • Fine filter made from stainless steel
• Seals made from NBR and EPDM • Spring bonnet with adjuster knob and setting scale made
10.3.D06FH from high-grade plastic
• Housing made from dezincification-resistant brass • Filter bowl made from transparent plastic or stainless steel
• Connections made from brass • Setpoint spring made from spring steel
• Valve insert made from high-grade plastic • Diaphragm made from NBR, fabric-reinforced
• Fine filter made from stainless steel • Seals made from NBR and EPDM
• Spring bonnet with adjuster knob made from high-grade
plastic
11. Troubleshoting
Malfunction Cause Elimination
Banging noises Pressure reducing valve is over- Call technical customer support
dimensioned
Water comes out at spring bonnet Diaphragm of valve insert is defective Replace valve insert
No water pressure or not enough Shut-off valve upstream or downstream of Open shut-off valves completely
the pressure reducing valve is not fully
opened
The pressure reducing valve is not set to Set the outlet pressure
the desired outlet pressure
Pressure reducing valve filter insert soiled Replace filter insert
Pressure reducing valve not installed in Install the pressure reducing valve in the
direction of flow direction of flow (observe the arrow direction
on housing)
The set outlet pressure does not Pressure reducing valve filter insert soiled Replace filter insert
remain constant or worn
The nozzle or sealing disc of the valve Replace valve insert
insert is soiled or damaged
Pressure increase on outlet pressure side Check the functionality of the check valve,
(e.g. due to water heating device) safety group etc.
10.3.D06FH 10.5.D06FI
• Boîtier en laiton, résistant à la dézincification • Boîtier en acier inoxydable
• Raccords filetés en laiton • Raccords filetés en acier inoxydable
• Cartouche de vanne en plastique de haute qualité • Cartouche de vanne en plastique de haute qualité
• Filtre fin en acier inoxydable • Filtre fin en acier inoxydable
• Couvre-ressort avec poignée de réglage en plastique de • Couvre-ressort avec poignée de réglage et échelle
haute qualité graduée en plastique de haute qualité
• Godet de filtre en laiton • Godet de filtre en plastique transparent ou en acier
• Ressort de consigne en acier à ressort inoxydable
• Membrane en NBR, renforcée en tissu • Ressort de consigne en acier à ressort
• Garnitures d'étanchéité en NBR et EPDM • Membrane en NBR, renforcée en tissu
10.4.D06FN • Garnitures d'étanchéité en NBR et EPDM
• Boîtier en laiton, résistant à la dézincification
• Anneau intermédiaire en laiton
• Raccords filetés en laiton
• Cartouche de vanne en plastique de haute qualité
• Filtre fin en acier inoxydable
• Couvre-ressort avec poignée de réglage en plastique de
haute qualité
• Godet de filtre en laiton
• Ressort de consigne en acier à ressort
• Membrane en NBR, renforcée en tissu
• Garnitures d'étanchéité en NBR et EPDM
10. Afvoer
De plaatselijke voorschriften inzake verwerking en
afvoer van afval in acht nemen!
10.1.D06F 10.4.D06FN
• Behuizing van ontzinkingsbestendig messing • Behuizing van ontzinkingsbestendig messing
• Schroefverbindingen van messing • Tussenring van messing
• Klepinzetstuk van hoogwaardig kunststof • Schroefverbindingen van messing
• Fijne zeef van niet-roestend staal • Klepinzetstuk van hoogwaardig kunststof
• Veerkap met verstelgreep en instelschaal van • Fijne zeef van niet-roestend staal
hoogwaardig kunststof • Veerkap met verstelgreep van hoogwaardig kunststof
• Zeefhouder van transparante kunststof of messing • Zeefhouder van messing
• Instelwaardeveer van verenstaal • Instelwaardeveer van verenstaal
• Membranen van NBR, gewapend • Membranen van NBR, gewapend
• Afdichtingen van NBR en EPDM • Afdichtingen van NBR en EPDM
10.2.D06F-LF 10.5.D06FI
• Behuizing van loodvrij messing • Behuizing van RVS
• Schroefverbindingen van loodvrij messing • Schroefverbindingen van RVS
• Klepinzetstuk van hoogwaardig kunststof • Klepinzetstuk van hoogwaardig kunststof
• Fijne zeef van niet-roestend staal • Fijne zeef van niet-roestend staal
• Veerkap met verstelgreep en instelschaal van • Veerkap met verstelgreep en instelschaal van
hoogwaardig kunststof hoogwaardig kunststof
• Zeefhouder van transparante kunststof • Zeefhouder van transparante kunststof of RVS
• Instelwaardeveer van verenstaal • Instelwaardeveer van verenstaal
• Membranen van NBR, gewapend • Membranen van NBR, gewapend
• Afdichtingen van NBR en EPDM • Afdichtingen van NBR en EPDM
10.3.D06FH
• Behuizing van ontzinkingsbestendig messing
• Schroefverbindingen van messing
• Klepinzetstuk van hoogwaardig kunststof
• Fijne zeef van niet-roestend staal
• Veerkap met verstelgreep van hoogwaardig kunststof
• Zeefhouder van messing
• Instelwaardeveer van verenstaal
• Membranen van NBR, gewapend
• Afdichtingen van NBR en EPDM
11. Storingen / fouten zoeken
Storing Oorzaak Oplossing
Kloppende geluiden Reduceerventiel te groot gedimensioneerd Technische klantenservice raadplegen
Water treedt uit veerkap Membranen klepinzetstuk defect Klepinzetstuk vervangen
Geen of te weinig waterdruk Afsluitappendages voor of achter Afsluitappendages volledig openen
reduceerventiel niet volledig geopend
Reduceerventiel niet op gewenste Achterdruk instellen
achterdruk ingesteld
Zeefhouder reduceerventiel vervuild Zeefhouder vervangen
Reduceerventiel niet doorstroomrichting Reduceerventiel in doorstroomrichting
gemonteerd monteren (pijlrichting op behuizing in acht
nemen)
Ingestelde achterdruk blijft niet Zeefhouder reduceerventiel vervuild of Zeefhouder vervangen
constant versleten
Mondstuk of afdichtschijf klepinzetstuk Klepinzetstuk vervangen
vervuild of beschadigd
Drukstijging aan achterdrukzijde Functies terugstroombeveiliging,
(bijvoorbeeld door veiligheidsgroep etc. controleren
waterverwarmingstoestel)
MU1H-1002GE23 R0315 26 Honeywell GmbH
NL
12. Servicedelen
12.1.D06F 12.3.D06FH
Nr. Aanduiding Nominale Artikelnummer Nr. Aanduiding Nominale Artikelnummer
breedte breedte
1 Veerkap compleet met 1/2" + 3/4" 0901515 1 Veerkap compleet 1/2" + 3/4" 0901227
instelschaal 1" + 11/4" 0901516 1" + 11/4" 0901228
11/2" + 2" 0901518 11/2" + 2" 0901229
2 Klepinzetstuk compleet 1/2" + 3/4" D06FA-1/2 2 Klepinzetstuk compleet 1/2" + 3/4" D06FA-1/2
(zonder zeef) 1" + 11/4" D06FA-1B (zonder zeef) 1" + 11/4" D06FA-1A
11/2" + 2" D06FA-11/2 11/2" + 2" D06FA-11/2
3 Afdichtringset (10 1/2" 0901443 3 Afdichtringset (10 1/2" 0901443
stuks) 3/4" 0901444 stuks) 3/4" 0901444
1" 0901445 1" 0901445
11/4" 0901446 11/4" 0901446
11/2" 0901447 11/2" 0901447
2" 0901448 2" 0901448
4 Blinde stop met O-ring S06K-1/4 4 Blinde stop met O-ring S06K-1/4
R1/4" (5 stuks) R1/4" (5 stuks)
5 Reservezeef 1/2" + 3/4" ES06F-1/2A 5 Reservezeef 1/2" + 3/4" ES06F-1/2A
1" + 11/4" ES06F-1B 1" + 11/4" ES06F-1A
11/2" + 2" ES06F-11/2A 11/2" + 2" ES06F-11/2A
6 O-ring set (10 stuks) 1/2" + 3/4" 0901246 6 O-ring set (10 stuks) 1/2" + 3/4" 0901246
1" + 11/4" 0901499 1" + 11/4" 0901247
11/2" + 2" 0901248 11/2" + 2" 0901248
7 Transparante 1/2" + 3/4" SK06T-1/2 7 Messingzeefhouder 1/2" + 3/4" SM06T-1/2
zeefhouder met O-ring 1" + 11/4" SK06T-1B met O-ring 1" + 11/4" SM06T-1A
11/2" + 2" SK06T-11/2 11/2" + 2" SM06T-11/2
8 Messingzeefhouder 1/2" + 3/4" SM06T-1/2 12.4.D06FN
met O-ring 1" + 11/4" SM06T-1B
11/2" + 2" SM06T-11/2 Nr. Aanduiding Nominale Artikelnummer
12.2.D06F-LF breedte
1 Veerkap compleet 1/2" + 3/4" 0900153
Nr. Aanduiding Nominale Artikelnummer 1" + 11/4" 0900154
breedte 11/2" + 2" 0900155
1 Veerkap compleet met 1/2" + 3/4" 0901515 2 Klepinzetstuk compleet 1/2" + 3/4" D06FNA-1/2
instelschaal 1" + 11/4" 0901516 (zonder zeef) 1" + 11/4" D06FNA-1
11/2" + 2" 0901518 11/2" + 2" D06FNA-11/2
2 Klepinzetstuk compleet 1/2" + 3/4" D06FI-1/2 3 Afdichtringset (10 1/2" 0901443
(zonder zeef) 1" + 11/4" D06FI-1 stuks) 3/4" 0901444
11/2" + 2" D06FI-11/2 1" 0901445
3 Afdichtringset (10 1/2" 0901443 11/4" 0901446
stuks) 3/4" 0901444 11/2" 0901447
1" 0901445 2" 0901448
11/4" 0901446 4 Blinde stop met O-ring S06K-1/4
11/2" 0901447 R1/4" (5 stuks)
2" 0901448 5 Reservezeef 1/2" + 3/4" ES06F-1/2A
4 Blinde stop met O-ring S06K-1/4 1" + 11/4" ES06F-1A
R1/4" (5 stuks) 11/2" + 2" ES06F-11/2A
5 Reservezeef 1/2" + 3/4" ES06F-1/2A 6 O-ring set (10 stuks) 1/2" + 3/4" 0901246
1" + 11/4" ES06F-1B 1" + 11/4" 0901247
11/2" + 2" ES06F-11/2A 11/2" + 2" 0901248
6 O-ring set (10 stuks) 1/2" + 3/4" 0901246 7 Messingzeefhouder 1/2" + 3/4" SM06T-1/2
1" + 11/4" 0901499 met O-ring 1" + 11/4" SM06T-1B
11/2" + 2" 0901248 11/2" + 2" SM06T-11/2
7 Transparante 1/2" + 3/4" SK06T-1/2
zeefhouder met O-ring 1" + 11/4" SK06T-1B
11/2" + 2" SK06T-11/2
D06FN-... B = Bussola con filettatura esterna sul lato di 8.1.1. D06F/D06F-LF, D06FN, D06FI
ingresso e di uscita 1. Chiudere il raccordo di chiusura sul lato di ingresso
Tazza del filtro in ottone fino a 70 °C 2. Scaricare la pressione sul lato di uscita (ad es. spillando
(pressione di esercizio max. 10 bar) acqua)
D06FI-... A = Bussola con filettatura esterna sul lato di 3. Chiudere il raccordo di chiusura sul lato di uscita
ingresso e di uscita 4. Allentare la vite a intaglio
Tazza del filtro trasparente fino a 40 °C • Non rimuovere completamente la vite a intaglio
D06FI-... B = Versione in acciaio di qualità 5. Allentare la molla a pressione
Bussola con filettatura esterna sul lato di • Girare la manopola di regolazione in senso antiorario
ingresso e di uscita (-) fino alla battuta
Tazza del filtro in acciaio di qualità fino a 70 °C 6. Aprire lentamente il raccordo di chiusura sul lato di
(pressione di esercizio max. 10 bar) ingresso
D06FI-... E = Versione in acciaio di qualità 7. Ruotare la manopola di regolazione finché la scala di
Filettatura esterna sul lato di ingresso e di regolazione non indica il valore desiderato
uscita 8. Serrare nuovamente la vite a intaglio
Tazza del filtro trasparente fino a 40 °C 9. Aprire lentamente il raccordo di chiusura sul lato di uscita
7. Montaggio 8.1.2. D06FH
7.1. Istruzioni di installazione 1. Chiudere il raccordo di chiusura sul lato di ingresso
2. Scaricare la pressione sul lato di uscita (ad es. spillando
• Possibilità di installazione in posizione orizzontale e
verticale acqua)
• Predisporre delle valvole di chiusura 3. Chiudere il raccordo di chiusura sul lato di uscita
• Se sul lato di uscita si trovano dei componenti dell'impianto 4. Svitare e rimuovere completamente la vite a intaglio
che in caso di chiusura incompleta del riduttore di 5. Togliere la manopola rossa
pressione vengono sovraccaricati da un'alta pressione 6. Allentare la molla a pressione
non ammessa, è necessario installare - ai sensi di DIN EN • Girare la manopola di regolazione in senso antiorario
806-2 in combinazione con DIN 1988-200 - una valvola di (-) fino alla battuta
sicurezza. In questi casi è necessario impostare una
7. Aprire lentamente il raccordo di chiusura sul lato di
pressione di uscita del riduttore di pressione di almeno il
ingresso
20% inferiore alla pressione di intervento della valvola di
sicurezza. 8. Ruotare la manopola di regolazione finché la scala di
• Il luogo di installazione deve essere protetto dal gelo e regolazione non indica il valore desiderato
facilmente accessibile 9. Montare la manopola rossa
- Manometri facilmente leggibili 10. Serrare nuovamente la vite a intaglio
- Livello di sporcizia con tazza del filtro trasparente 11. Aprire lentamente il raccordo di chiusura sul lato di uscita
comodamente osservabile 9. Manutenzione
- Manutenzione e pulizia semplificate Si consiglia di stipulare un contratto di manutenzione
• Per le installazioni ad uso domestico, che richiedono un con un'azienda di installazioni
elevato grado di protezione dalle impurità, è consigliato In conformità con la EN 806-5 devono essere eseguite le
installare a monte del riduttore di pressione un filtro a seguenti operazioni:
maglia fine
• Prevedere un tratto di stabilizzazione di 5xDN a valle del 9.1. Controllo
riduttore di pressione (in conformità con EN806-2) 9.1.1. Riduttore di pressione
7.2. Istruzioni di montaggio Frequenza: una volta all'anno
1. Sciacquare bene la tubazione
2. Inserire l'ugello Venturi (solo 1 1/4" / 2") 1. Chiudere il raccordo di chiusura sul lato di uscita
3. Montare il riduttore di pressione 2. Controllare la pressione a valle con un apposito
• Prestare attenzione alla direzione di flusso strumento a flusso zero
• Evitare tensioni e flessioni durante l'installazione • Se la pressione aumenta lentamente, il raccordo
4. Serrare a mano il tappo di chiusura potrebbe essere sporco o difettoso. In questo caso,
procedere alla riparazione e/o alla pulizia necessarie
8. Messa in servizio 3. Aprire lentamente il raccordo di chiusura sul lato di uscita
8.1. Regolazione della pressione a valle
Impostare una pressione di uscita di almeno 1 bar
inferiore rispetto alla pressione di ingresso.
D06FN-... B = Boquilla con rosca exterior en los lados de 8.1.1. D06F/D06F-LF, D06FN, D06FI
entrada y salida 1. Cierre la llave de paso de entrada
Vaso de filtro de latón hasta 70 °C 2. Alivie la presión en el lado de salida (p. ej. dejando correr
(presión de trabajo máx. de 10 bar) agua)
D06FI-... A = Boquilla con rosca exterior en los lados de 3. Cierre la llave de paso de salida
entrada y salida 4. Afloje el tornillo de cabeza ranurada
Vaso de filtro transparente hasta 40 °C • No desenrosque el tornillo de cabeza ranurada
D06FI-... B = Modelo en acero inoxidable 5. Destense el resorte de compresión
Boquilla con rosca exterior en los lados de • Gire la manija en contra del sentido horario (-) hasta el
entrada y salida tope
Vaso de filtro de acero inoxidable hasta 70 °C 6. Abra lentamente la llave de paso de entrada
(presión de trabajo máx. de 10 bar) 7. Gire la manija hasta que se muestre el valor deseado en
D06FI-... E = Modelo en acero inoxidable la escala graduada
Rosca exterior en los lados de entrada y 8. Apriete de nuevo el tornillo de cabeza ranurada
salida 9. Abra lentamente la llave de paso de salida
Vaso de filtro transparente hasta 40 °C 8.1.2. D06FH
7. Montaje 1. Cierre la llave de paso de entrada
7.1. Notas para el montaje 2. Alivie la presión en el lado de salida (p. ej. dejar correr
agua)
• Posibilidad de montaje horizontal y vertical
• Instale válvulas de paso 3. Cierre la llave de paso de salida
• Si en el lado de salida se encuentran piezas de la 4. Afloje el tornillo de cabeza ranurada y desenrósquelo
instalación que están sometidas a una presión más hasta sacarlo
elevada de lo permitido al no cerrarse totalmente el 5. Saque la manija roja
reductor de presión, de acuerdo con la 2ª parte de la 6. Destense el resorte de compresión
norma DIN EN 806 y la norma DIN 1988-200 deberá • Gire la manija en contra del sentido horario (-) hasta el
montarse una válvula de seguridad. La presión de salida tope
del reductor de presión debe ajustarse en estos casos a al
7. Abra lentamente la llave de paso de entrada
menos un 20% por debajo de la presión de actuación de
8. Gire la manija hasta que se muestre el valor deseado en
la válvula de seguridad.
• El lugar de montaje debe estar libre de heladas y ser bien la escala graduada
accesible 9. Coloque la manija roja
- Manómetro bien observable 10. Apriete de nuevo el tornillo de cabeza ranurada
- Grado de suciedad en el vaso de filtro transparente 11. Abra lentamente la llave de paso de salida
bien observable 9. Mantenimiento
- Mantenimiento y limpieza simplificados Recomendamos cerrar un contrato de mantenimiento
• En caso de instalaciones de agua doméstica en las que se con una empresa de instalación
requiera un alto grado de protección contra la suciedad, se Según la 5ª parte de la norma DIN EN806 se llevarán a cabo
deberá montar un filtro fino antes del reductor de presión las siguientes medidas:
• Monte un tramo de estabilización de 5xDN detrás del
reductor de presión (según EN806-2) 9.1. Inspección
7.2. Manual de montaje 9.1.1. Reductor de presión
Frecuencia: una vez al año
1. Enjuague bien la tubería
2. Introduzca la boquilla de Venturi (solo 1 1/4" / 2")
1. Cierre la llave de paso de salida
3. Monte el reductor de presión
2. Controle la presión de salida con un manómetro a caudal
• Observe el sentido del flujo
cero
• Realice el montaje sin pares de tensión ni de flexión
• Si la presión asciende lentamente, es posible que la
4. Enrosque a mano los tapones de cierre
valvulería esté sucia o averiada. En este caso realice
8. Puesta en servicio las tareas de mantenimiento y limpieza
8.1. Ajuste de presión de salida 3. Abra lentamente la llave de paso de salida
Ajuste la presión de salida al menos 1 bar bajo la
presión de entrada.
12. Recambios
12.1.D06F 12.3.D06FH
N° Designación Diámetro Número de N° Designación Diámetro Número de
nominal artículo nominal artículo
1 Carcasa de resorte completa 1/2" + 3/4" 0901515 1 Carcasa de resorte completa 1/2" + 3/4" 0901227
con escala graduada 1" + 11/4" 0901516 1" + 11/4" 0901228
11/2" + 2" 0901518 11/2" + 2" 0901229
2 Carrete de válvula completo 1/2" + 3/4" D06FA-1/2 2 Carrete de válvula completo 1/2" + 3/4" D06FA-1/2
(sin filtro) 1" + 11/4" D06FA-1B (sin filtro) 1" + 11/4" D06FA-1A
11/2" + 2" D06FA-11/2 11/2" + 2" D06FA-11/2
3 Juego de retenes (10 piezas) 1/2" 0901443 3 Juego de retenes (10 piezas) 1/2" 0901443
3/4" 0901444 3/4" 0901444
1" 0901445 1" 0901445
11/4" 0901446 11/4" 0901446
11/2" 0901447 11/2" 0901447
2" 0901448 2" 0901448
4 Tapones de cierre con junta S06K-1/4 4 Tapones de cierre con junta S06K-1/4
tórica R1/4" (5 piezas) tórica R1/4" (5 piezas)
5 Filtro de recambio 1/2" + 3/4" ES06F-1/2A 5 Filtro de recambio 1/2" + 3/4" ES06F-1/2A
1" + 11/4" ES06F-1B 1" + 11/4" ES06F-1A
11/2" + 2" ES06F-11/2A 11/2" + 2" ES06F-11/2A
6 Juego de juntas tóricas (10 1/2" + 3/4" 0901246 6 Juego de juntas tóricas (10 1/2" + 3/4" 0901246
piezas) 1" + 11/4" 0901499 piezas) 1" + 11/4" 0901247
11/2" + 2" 0901248 11/2" + 2" 0901248
7 Vaso de filtro transparente 1/2" + 3/4" SK06T-1/2 7 Vaso de filtro de latón con 1/2" + 3/4" SM06T-1/2
con junta tórica 1" + 11/4" SK06T-1B junta tórica 1" + 11/4" SM06T-1A
11/2" + 2" SK06T-11/2 11/2" + 2" SM06T-11/2
8 Vaso de filtro de latón con 1/2" + 3/4" SM06T-1/2 12.4.D06FN
junta tórica 1" + 11/4" SM06T-1B
11/2" + 2" SM06T-11/2 N° Designación Diámetro Número de
12.2.D06F-LF nominal artículo
1 Carcasa de resorte completa 1/2" + 3/4" 0900153
N° Designación Diámetro Número de 1" + 11/4" 0900154
nominal artículo 11/2" + 2" 0900155
1 Carcasa de resorte completa 1/2" + 3/4" 0901515 2 Carrete de válvula completo 1/2" + 3/4" D06FNA-1/2
con escala graduada 1" + 11/4" 0901516 (sin filtro) 1" + 11/4" D06FNA-1
11/2" + 2" 0901518 11/2" + 2" D06FNA-11/
2 Carrete de válvula completo 1/2" + 3/4" D06FI-1/2 2
(sin filtro) 1" + 11/4" D06FI-1 3 Juego de retenes (10 piezas) 1/2" 0901443
11/2" + 2" D06FI-11/2 3/4" 0901444
3 Juego de retenes (10 piezas) 1/2" 0901443 1" 0901445
3/4" 0901444 11/4" 0901446
1" 0901445 11/2" 0901447
11/4" 0901446 2" 0901448
11/2" 0901447 4 Tapones de cierre con junta S06K-1/4
2" 0901448 tórica R1/4" (5 piezas)
4 Tapones de cierre con junta S06K-1/4 5 Filtro de recambio 1/2" + 3/4" ES06F-1/2A
tórica R1/4" (5 piezas) 1" + 11/4" ES06F-1A
5 Filtro de recambio 1/2" + 3/4" ES06F-1/2A 11/2" + 2" ES06F-11/2A
1" + 11/4" ES06F-1B 6 Juego de juntas tóricas (10 1/2" + 3/4" 0901246
11/2" + 2" ES06F-11/2A piezas) 1" + 11/4" 0901247
6 Juego de juntas tóricas (10 1/2" + 3/4" 0901246 11/2" + 2" 0901248
piezas) 1" + 11/4" 0901499 7 Vaso de filtro de latón con 1/2" + 3/4" SM06T-1/2
11/2" + 2" 0901248 junta tórica 1" + 11/4" SM06T-1B
7 Vaso de filtro transparente 1/2" + 3/4" SK06T-1/2 11/2" + 2" SM06T-11/2
con junta tórica 1" + 11/4" SK06T-1B
11/2" + 2" SK06T-11/2
10.3.D06FH 10.5.D06FI
• Runko on messinkiä, josta ei liukene sinkkiä • Runko on jaloterästä
• Kierreliittimet ovat messinkiä • Kierreliittimet on valmistettu jaloteräksestä
• Venttiilin sisäosa on korkealaatuista muovia • Venttiilin sisäosa on korkealaatuista muovia
• Hienosiivilä on valmistettu ruostumattomasta teräksestä • Hienosiivilä on valmistettu ruostumattomasta teräksestä
• Jousikupu säätökahvoineen on korkealaatuista muovia • Jousikupu, säätökahva ja säätöasteikko ovat
• Siiviläpesä on messinkiä korkealaatuista muovia
• Asetusarvon mukaan toimiva jousi on valmistettu • Siiviläpesä on kirkasta muovia tai jaloterästä
jousiteräksestä • Asetusarvon mukaan toimiva jousi on valmistettu
• Kalvo on kuituvahvisteista NBR-kumia jousiteräksestä
• Tiivisteet ovat NBR- ja EPDM-kumia • Kalvo on kuituvahvisteista NBR-kumia
10.4.D06FN • Tiivisteet ovat NBR- ja EPDM-kumia
• Runko on messinkiä, josta ei liukene sinkkiä
• Välirengas on messinkiä
• Kierreliittimet ovat messinkiä
• Venttiilin sisäosa on korkealaatuista muovia
• Hienosiivilä on valmistettu ruostumattomasta teräksestä
• Jousikupu säätökahvoineen on korkealaatuista muovia
• Siiviläpesä on messinkiä
• Asetusarvon mukaan toimiva jousi on valmistettu
jousiteräksestä
• Kalvo on kuituvahvisteista NBR-kumia
• Tiivisteet ovat NBR- ja EPDM-kumia
12. Varaosat
12.1.D06F 12.3.D06FH
Nr. Merkintä Nimelliskoko Tuotenumero Nr. Merkintä Nimelliskoko Tuotenumero
1 Jousikupu 1/2" + 3/4" 0901515 1 Jousikupu täydellisenä 1/2" + 3/4" 0901227
täydellisenä, sisältää 1" + 11/4" 0901516 1" + 11/4" 0901228
säätöasteikon 11/2" + 2" 0901518 11/2" + 2" 0901229
2 Venttiilin sisäosat 1/2" + 3/4" D06FA-1/2 2 Venttiilin sisäosat 1/2" + 3/4" D06FA-1/2
täydellisenä (ilman 1" + 11/4" D06FA-1B täydellisenä (ilman 1" + 11/4" D06FA-1A
11/2" + 2" D06FA-11/2 siivilää) 11/2" + 2" D06FA-11/2
siivilää)
3 Tiivisterengassarja (10 1/2" 0901443 3 Tiivisterengassarja (10 1/2" 0901443
3/4" 0901444 kpl) 3/4" 0901444
kpl)
1" 0901445 1" 0901445
11/4" 0901446 11/4" 0901446
11/2" 0901447 11/2" 0901447
2" 0901448 2" 0901448
4 Sulkutulppa, sis. O- S06K-1/4 4 Sulkutulppa, sis. O- S06K-1/4
renkaan R1/4" (5 kpl) renkaan R1/4" (5 kpl)
5 Vaihtosiivilä 1/2" + 3/4" ES06F-1/2A 5 Vaihtosiivilä 1/2" + 3/4" ES06F-1/2A
1" + 11/4" ES06F-1B 1" + 11/4" ES06F-1A
11/2" + 2" ES06F-11/2A 11/2" + 2" ES06F-11/2A
6 O-rengassarja (10 kpl) 1/2" + 3/4" 0901246 6 O-rengassarja (10 kpl) 1/2" + 3/4" 0901246
1" + 11/4" 0901499 1" + 11/4" 0901247
11/2" + 2" 0901248 11/2" + 2" 0901248
7 Läpinäkyvä siiviläpesä 1/2" + 3/4" SK06T-1/2 7 Messinkinen 1/2" + 3/4" SM06T-1/2
O-renkaineen 1" + 11/4" SK06T-1B siiviläpesä O- 1" + 11/4" SM06T-1A
11/2" + 2" SK06T-11/2 renkaineen 11/2" + 2" SM06T-11/2
8 Messinkinen 1/2" + 3/4" SM06T-1/2 12.4.D06FN
siiviläpesä O- 1" + 11/4" SM06T-1B
renkaineen 11/2" + 2" SM06T-11/2 Nr. Merkintä Nimelliskoko Tuotenumero
1 Jousikupu täydellisenä 1/2" + 3/4" 0900153
12.2.D06F-LF 1" + 11/4" 0900154
Nr. Merkintä Nimelliskoko Tuotenumero 11/2" + 2" 0900155
1 Jousikupu 1/2" + 3/4" 0901515 2 Venttiilin sisäosat 1/2" + 3/4" D06FNA-1/2
täydellisenä, sisältää 1" + 11/4" 0901516 täydellisenä (ilman 1" + 11/4" D06FNA-1
11/2" + 2" 0901518 siivilää) 11/2" + 2" D06FNA-11/2
säätöasteikon
2 Venttiilin sisäosat 1/2" + 3/4" D06FI-1/2 3 Tiivisterengassarja (10 1/2" 0901443
1" + 11/4" D06FI-1 kpl) 3/4" 0901444
täydellisenä (ilman
siivilää) 11/2" + 2" D06FI-11/2 1" 0901445
3 Tiivisterengassarja (10 1/2" 0901443 11/4" 0901446
3/4" 0901444 11/2" 0901447
kpl)
1" 0901445 2" 0901448
11/4" 0901446 4 Sulkutulppa, sis. O- S06K-1/4
11/2" 0901447 renkaan R1/4" (5 kpl)
2" 0901448 5 Vaihtosiivilä 1/2" + 3/4" ES06F-1/2A
4 Sulkutulppa, sis. O- S06K-1/4 1" + 11/4" ES06F-1A
11/2" + 2" ES06F-11/2A
renkaan R1/4" (5 kpl)
6 O-rengassarja (10 kpl) 1/2" + 3/4" 0901246
5 Vaihtosiivilä 1/2" + 3/4" ES06F-1/2A
1" + 11/4" 0901247
1" + 11/4" ES06F-1B
11/2" + 2" 0901248
11/2" + 2" ES06F-11/2A
7 Messinkinen 1/2" + 3/4" SM06T-1/2
6 O-rengassarja (10 kpl) 1/2" + 3/4" 0901246
siiviläpesä O- 1" + 11/4" SM06T-1B
1" + 11/4" 0901499
renkaineen 11/2" + 2" SM06T-11/2
11/2" + 2" 0901248
7 Läpinäkyvä siiviläpesä 1/2" + 3/4" SK06T-1/2
O-renkaineen 1" + 11/4" SK06T-1B
11/2" + 2" SK06T-11/2
12. Запчасти
12.1.D06F 12.3.D06FH
№ Обозначение Номин. № артукула № Обозначение Номин. № артукула
диаметр диаметр
1 Пружинный колпачок со 1/2" + 3/4" 0901515 1 Пружинный колпачок в 1/2" + 3/4" 0901227
шкалой настройки 1" + 11/4" 0901516 сборе 1" + 11/4" 0901228
11/2" + 2" 0901518 11/2" + 2" 0901229
2 Вентильная вставка в 1/2" + 3/4" D06FA-1/2 2 Вентильная вставка в 1/2" + 3/4" D06FA-1/2
сборе (без фильтра) 1" + 11/4" D06FA-1B сборе (без фильтра) 1" + 11/4" D06FA-1A
11/2" + 2" D06FA-11/2 11/2" + 2" D06FA-11/2
3 Комплект уплотнительных 1/2" 0901443 3 Комплект уплотнительных 1/2" 0901443
колец (10 шт.) 3/4" 0901444 колец (10 шт.) 3/4" 0901444
1" 0901445 1" 0901445
11/4" 0901446 11/4" 0901446
11/2" 0901447 11/2" 0901447
2" 0901448 2" 0901448
4 Заглушка с уплотнительным S06K-1/4 4 Заглушка с уплотнительным S06K-1/4
кольцом R1/4" (5 шт.) кольцом R1/4" (5 шт.)
5 Запасная сетка фильтра 1/2" + 3/4" ES06F-1/2A 5 Запасная сетка фильтра 1/2" + 3/4" ES06F-1/2A
1" + 11/4" ES06F-1B 1" + 11/4" ES06F-1A
11/2" + 2" ES06F-11/2A 11/2" + 2" ES06F-11/2A
6 Комплект уплотнительных 1/2" + 3/4" 0901246 6 Комплект уплотнительных 1/2" + 3/4" 0901246
колец (10 шт.) 1" + 11/4" 0901499 колец (10 шт.) 1" + 11/4" 0901247
11/2" + 2" 0901248 11/2" + 2" 0901248
7 Прозрачная фильтр- 1/2" + 3/4" SK06T-1/2 7 Латунная фильтр-чашка с 1/2" + 3/4" SM06T-1/2
чашка с уплотнительным 1" + 11/4" SK06T-1B уплотнительным кольцом 1" + 11/4" SM06T-1A
кольцом 11/2" + 2" SK06T-11/2 11/2" + 2" SM06T-11/2
8 Латунная фильтр-чашка с 1/2" + 3/4" SM06T-1/2 12.4.D06FN
уплотнительным кольцом 1" + 11/4" SM06T-1B
11/2" + 2" SM06T-11/2 № Обозначение Номин. № артукула
диаметр
12.2.D06F-LF 1 Пружинный колпачок в 1/2" + 3/4" 0900153
№ Обозначение Номин. № артукула сборе 1" + 11/4" 0900154
диаметр 11/2" + 2" 0900155
1 Пружинный колпачок со 1/2" + 3/4" 0901515 2 Вентильная вставка в 1/2" + 3/4" D06FNA-1/2
шкалой настройки 1" + 11/4" 0901516 сборе (без фильтра) 1" + 11/4" D06FNA-1
11/2" + 2" 0901518 11/2" + 2" D06FNA-11/2
2 Вентильная вставка в 1/2" + 3/4" D06FI-1/2 3 Комплект уплотнительных 1/2" 0901443
сборе (без фильтра) 1" + 11/4" D06FI-1 колец (10 шт.) 3/4" 0901444
11/2" + 2" D06FI-11/2 1" 0901445
3 Комплект уплотнительных 1/2" 0901443 11/4" 0901446
колец (10 шт.) 3/4" 0901444 11/2" 0901447
1" 0901445 2" 0901448
11/4" 0901446 4 Заглушка с уплотнительным S06K-1/4
11/2" 0901447 кольцом R1/4" (5 шт.)
2" 0901448 5 Запасная сетка фильтра 1/2" + 3/4" ES06F-1/2A
4 Заглушка с уплотнительным S06K-1/4 1" + 11/4" ES06F-1A
кольцом R1/4" (5 шт.) 11/2" + 2" ES06F-11/2A
5 Запасная сетка фильтра 1/2" + 3/4" ES06F-1/2A 6 Комплект уплотнительных 1/2" + 3/4" 0901246
1" + 11/4" ES06F-1B колец (10 шт.) 1" + 11/4" 0901247
11/2" + 2" ES06F-11/2A 11/2" + 2" 0901248
6 Комплект уплотнительных 1/2" + 3/4" 0901246 7 Латунная фильтр-чашка с 1/2" + 3/4" SM06T-1/2
колец (10 шт.) 1" + 11/4" 0901499 уплотнительным кольцом 1" + 11/4" SM06T-1B
11/2" + 2" 0901248 11/2" + 2" SM06T-11/2
7 Прозрачная фильтр- 1/2" + 3/4" SK06T-1/2
чашка с уплотнительным 1" + 11/4" SK06T-1B
кольцом 11/2" + 2" SK06T-11/2
D06FN-... B = Tuleja z gwintem zewnętrznym po stronie 1. Zamknąć zawór odcinający po stronie wlotowej
wlotowej i wylotowej 2. Całkowicie zredukować ciśnienie po stronie wylotowej
Mosiężna misa filtra do 70°C (np. kurkiem)
(maks. ciśnienie robocze 10 bar) 3. Zamknąć zawór odcinający po stronie wylotowej
D06FI-... A = Tuleja z gwintem zewnętrznym po stronie 4. Poluzować wkręt z rowkiem
wlotowej i wylotowej • Nie wykręcać wkrętu z rowkiem
Przezroczysta misa filtra do 40°C 5. Poluzować sprężynę naciskową
D06FI-... B = Wersja ze stali szlachetnej • Przekręcić dźwignię nastawczą w lewo (-) do oporu
Tuleja z gwintem zewnętrznym po stronie 6. Powoli otworzyć zawór odcinający po stronie wlotowej
wlotowej i wylotowej 7. Przekręcić dźwignię nastawczą do momentu, aż
Misa filtra ze stali szlachetnej do 70°C wskaźnik ustawienia wskaże żądaną wartość
(maks. ciśnienie robocze 10 bar) 8. Ponownie dokręcić wkręt z rowkiem
D06FI-... E = Wersja ze stali szlachetnej 9. Powoli otworzyć zawór odcinający po stronie wylotowej
Gwint zewnętrzny po stronie wlotowej i 8.1.2. D06FH
wylotowej 1. Zamknąć zawór odcinający po stronie wlotowej
Przezroczysta misa filtra do 40°C 2. Całkowicie zredukować ciśnienie po stronie wylotowej
7. Montaż (np. kurkiem)
7.1. Wskazówki montażowe 3. Zamknąć zawór odcinający po stronie wylotowej
4. Poluzować wkręt z rowkiem i całkowicie wykręcić
• Możliwe jest poziome i pionowe położenie montażowe
• Zamontować zawory odcinające 5. Zdjąć czerwony uchwyt
• Jeśli po stronie wylotowej znajdują się części, które przy 6. Poluzować sprężynę naciskową
niedostatecznym zamknięciu reduktora ciśnienia • Przekręcić dźwignię nastawczą w lewo (-) do oporu
przeciążone są niedopuszczalnie wysokim ciśnieniem, 7. Powoli otworzyć zawór odcinający po stronie wlotowej
to zgodnie z normą DIN EN 806-2 oraz normą DIN 1988- 8. Przekręcić dźwignię nastawczą do momentu, aż
200 należy zamontować zawór bezpieczeństwa. W tym wskaźnik ustawienia wskaże żądaną wartość
przypadku należy ustawić ciśnienie wylotowe w 9. Nasadzić czerwony uchwyt
reduktorze przynajmniej 20% poniżej ciśnienia
10. Ponownie dokręcić wkręt z rowkiem
zadziałania zaworu bezpieczeństwa.
11. Powoli otworzyć zawór odcinający po stronie wylotowej
• Miejsce montażu musi być zabezpieczone przed
mrozem i łatwo dostępne 9. Utrzymywanie w dobrym stanie
- Manometr musi być dobrze widoczny Zaleca się zawarcie umowy serwisowej z
- Stopień zanieczyszczenia na przezroczystej misie przedsiębiorstwem instalacyjnym
filtra musi być dobrze widoczny Zgodnie z normą DIN EN 806-5 należy podjąć następujące
- Miejsce montażu musi zapewniać łatwą konserwację działania:
i czyszczenie 9.1. Przegląd techniczny
• W przypadku domowych instalacji wodnych, które
9.1.1. Reduktor ciśnienia
wymagają wysokiego stopnia ochrony przed Interwał: raz do roku
zanieczyszczeniem, należy zamontować filtr dokładny
przed reduktorem ciśnienia
• Za reduktorem ciśnienia należy zapewnić odcinek 1. Zamknąć zawór odcinający po stronie wylotowej
stabilizacji 5xDN (wg EN806-2) 2. Sprawdzić ciśnienie wtórne na ciśnieniomierzu przy
zerowym przepływie.
7.2. Instrukcja montażu
• Powolny wzrost ciśnienia wskazuje na ewentualne
1. Gruntownie przepłukać przewód rurowy
zanieczyszczenie lub uszkodzenie zaworu. W tym
2. Wsadzić dyszę Venturi (tylko 11/4" / 2")
przypadku należy wykonać naprawę lub czyszczenie.
3. Zamontować reduktor ciśnienia
3. Powoli otworzyć zawór odcinający po stronie wylotowej
• Zaobserwować kierunek przepływu
• Nie mogą występować naprężenia i zagięcia 9.2. Naprawa
4. Wkręcić ręcznie zatyczkę 9.2.1. Reduktor ciśnienia
Reduktory ciśnienia muszą być sprawdzane i
8. Uruchomienie serwisowane przynajmniej raz do roku zgodnie z
8.1. Ustawienie ciśnienia wtórnego normą DIN EN806-5 oraz VDI 3810-2.
Ustawić ciśnienie wylotowe co najmniej 1 bar poniżej Wkłady sit muszą być wymieniane co pół roku.
ciśnienia wlotowego. Czynności serwisowe muszą zostać wykonane przez
8.1.1. D06F/D06F-LF, D06FN, D06FI przedsiębiorstwo instalacyjne.
10.2.D06F-LF 10.4.D06FN
• Obudowa z mosiądzu bezołowiowego • Korpus wykonany z mosiądzu odpornego na
• Złącza gwintowane z mosiądzu bezołowiowego odcynkowanie
• Wkład zaworu z wysokiej jakości tworzywa sztucznego • Pierścień pośredni z mosiądzu
• Sito gęste ze stali nierdzewnej • Złącza gwintowane z mosiądzu
• Pokrywa sprężynowa z dźwignią nastawczą i • Wkład zaworu z wysokiej jakości tworzywa sztucznego
wskaźnikiem ustawienia z wysokiej jakości tworzywa • Sito gęste ze stali nierdzewnej
sztucznego • Pokrywa sprężynowa z dźwignią nastawczą z wysokiej
• Misa filtra z przezroczystego tworzywa sztucznego jakości tworzywa sztucznego
• Sprężyna stabilizująca wartość zadaną ze stali • Misa filtra z mosiądzu
sprężynowej • Sprężyna stabilizująca wartość zadaną ze stali
• Membrana z NBR, wzmocniona tkaniną sprężynowej
• Uszczelki z NBR i EPDM • Membrana z NBR, wzmocniona tkaniną
10.3.D06FH • Uszczelki z NBR i EPDM
• Korpus wykonany z mosiądzu odpornego na 10.5.D06FI
odcynkowanie • Obudowa ze stali szlachetnej
• Złącza gwintowane z mosiądzu • Złącza gwintowane ze stali szlachetnej
• Wkład zaworu z wysokiej jakości tworzywa sztucznego • Wkład zaworu z wysokiej jakości tworzywa sztucznego
• Sito gęste ze stali nierdzewnej • Sito gęste ze stali nierdzewnej
• Pokrywa sprężynowa z dźwignią nastawczą z wysokiej • Pokrywa sprężynowa z dźwignią nastawczą i
jakości tworzywa sztucznego wskaźnikiem ustawienia z wysokiej jakości tworzywa
• Misa filtra z mosiądzu sztucznego
• Sprężyna stabilizująca wartość zadaną ze stali • Misa filtra z przezroczystego tworzywa sztucznego lub
sprężynowej stali szlachetnej
• Membrana z NBR, wzmocniona tkaniną • Sprężyna stabilizująca wartość zadaną ze stali
• Uszczelki z NBR i EPDM sprężynowej
• Membrana z NBR, wzmocniona tkaniną
• Uszczelki z NBR i EPDM
D06FN-... B = Manga de rosca externa do lado de entrada e 3. Fechar a guarnição de bloqueio do lado de saída
saída 4. Soltar o parafuso de fenda
Copo de crivo de latão até 70 °C • Não desparafusar por completo o parafuso de fenda
(pressão de funcionamento máx. 10 bar) 5. Aliviar a mola de pressão
D06FI-... A = Manga de rosca externa do lado de entrada e • Girar a manopla de regulação no sentido contrário dos
saída ponteiros do relógio (-) até o final
Copo de crivo transparente até 40 °C 6. Abrir lentamente a guarnição de bloqueio do lado de
D06FI-... B = Versão em aço inox entrada
Manga de rosca externa do lado de entrada e 7. Girar a manopla de regulação até a escala de ajuste
saída mostrar o valor desejado
Copo de crivo de aço inox até 70 °C 8. Apertar novamente o parafuso de fenda
(pressão de funcionamento máx. 10 bar) 9. Abrir lentamente a guarnição de bloqueio do lado de
D06FI-... E = Versão em aço inox saída
Rosca externa do lado de entrada e saída 8.1.2. D06FH
Copo de crivo transparente até 40 °C 1. Fechar a guarnição de bloqueio do lado de entrada
7. Montagem 2. Aliviar a pressão do lado de saída (p.ex., mediante
7.1. Indicações para a montagem torneira de água)
3. Fechar a guarnição de bloqueio do lado de saída
• Montagem horizontal e vertical são possíveis
• Prever válvulas de bloqueio 4. Soltar e desparafusar por completo o parafuso de fenda
• Sedo lado de saída houver componentes da instalação 5. Retirar a manopla vermelha
que possam sofrer sobrecarga por pressão 6. Aliviar a mola de pressão
inadmissivelmente elevada se o redutor de pressão não • Girar a manopla de regulação no sentido contrário dos
fechar com perfeição, deve ser montada uma válvula de ponteiros do relógio (-) até o final
segurança conforme DIN EN 806-2 em combinação com 7. Abrir lentamente a guarnição de bloqueio do lado de
DIN 1988-200. A pressão de saída do redutor de pressão entrada
nesses casos deve ser ajustada no mínimo 20% abaixo da
8. Girar a manopla de regulação até a escala de ajuste
pressão de acionamento da válvula de segurança.
• O local de montagem deve ser protegido contra mostrar o valor desejado
congelamento e proporcionar acesso fácil 9. Colocar a manopla vermelha
- Manómetro com boa visibilidade 10. Apertar novamente o parafuso de fenda
- Grau de impurezas facilmente observável ao usar o 11. Abrir lentamente a guarnição de bloqueio do lado de
copo de crivo transparente saída
- Facilita manutenção e limpeza 9. Manutenção
• No caso de instalações de água residencial que exigem Recomendamos fechar um contrato de manutenção
um alto grau de proteção contra contaminação, deve ser com uma empresa instaladora
instalado um filtro fino antes do redutor de pressão As seguintes medidas devem ser efetuadas conforme
• Prever um trajeto de 5xDN atrás do redutor de pressão DIN EN 806-5:
para eliminar turbulência (conforme EN806-2)
9.1. Inspeção
7.2. Instruções de montagem
9.1.1. Redutor de pressão
1. Lavar bem a tubulação Intervalo: Anualmente
2. Inserir o bocal Venturi (apenas montar 1 1/4" / 2")
3. redutor de pressão) 1. Fechar a guarnição de bloqueio do lado de saída
• Observar a direção de fluxo 2. Controlar a pressão posterior com um medidor de
• Montar livre de tensão ou momentos de torção pressão com fluxo zero
4. Aparafusar os tampões de fecho manualmente • Se a pressão aumentar lentamente, pode ser que a
8. Colocação em funcionamento guarnição esteja suja ou com defeito. Executar, nesse
8.1. Ajustar a pressão posterior caso, uma reparação e limpeza
Ajustar a pressão de saída no mín. 1 bar abaixo da 3. Abrir lentamente a guarnição de bloqueio do lado de
pressão de entrada. saída
8.1.1. D06F/D06F-LF, D06FN, D06FI
1. Fechar a guarnição de bloqueio do lado de entrada
2. Aliviar a pressão do lado de saída (p.ex., mediante
torneira de água)
10. Descarte
Observar os regulamentos locais para o
processamento e eliminação corretos de resíduos!
10.1.D06F • Copo de crivo de latão
• Carcaça de latão resistente a dezincificação • Mola de valor nominal de aço de mola
• Aparafusamentos de latão • Membrana de NBR, reforçada com tecido
• Inserto de válvula de plástico de alta qualidade • Vedações de NBR e EPDM
• Crivo fino de aço inoxidável 10.4.D06FN
• Tampa de mola com manopla de regulação e escala de • Carcaça de latão resistente a dezincificação
ajuste de plástico de alta qualidade • Anel intermediário de latão
• Copo de crivo de plástico transparente ou latão • Aparafusamentos de latão
• Mola de valor nominal de aço de mola • Inserto de válvula de plástico de alta qualidade
• Membrana de NBR, reforçada com tecido • Crivo fino de aço inoxidável
• Vedações de NBR e EPDM • Tampa de mola com manopla de regulação de plástico de
10.2.D06F-LF alta qualidade
• Carcaça de latão sem chumbo • Copo de crivo de latão
• Aparafusamentos de latão sem chumbo • Mola de valor nominal de aço de mola
• Inserto de válvula de plástico de alta qualidade • Membrana de NBR, reforçada com tecido
• Crivo fino de aço inoxidável • Vedações de NBR e EPDM
• Tampa de mola com manopla de regulação e escala de 10.5.D06FI
ajuste de plástico de alta qualidade • Carcaça de aço inox
• Copo de crivo de plástico transparente • Aparafusamentos de aço inox
• Mola de valor nominal de aço de mola • Inserto de válvula de plástico de alta qualidade
• Membrana de NBR, reforçada com tecido • Crivo fino de aço inoxidável
• Vedações de NBR e EPDM • Tampa de mola com manopla de regulação e escala de
10.3.D06FH ajuste de plástico de alta qualidade
• Carcaça de latão resistente a dezincificação • Copo de crivo de plástico transparente ou aço inox
• Aparafusamentos de latão • Mola de valor nominal de aço de mola
• Inserto de válvula de plástico de alta qualidade • Membrana de NBR, reforçada com tecido
• Crivo fino de aço inoxidável • Vedações de NBR e EPDM
• Tampa de mola com manopla de regulação de plástico de
alta qualidade
12. Servicedeler
12.1.D06F 12.3.D06FH
Nr. Betegnelse Nominell Artikkelnummer Nr. Betegnelse Nominell Artikkelnummer
vidde vidde
1 Fjærhette komplett 1/2" + 3/4" 0901515 1 Fjærhette komplett 1/2" + 3/4" 0901227
med innstillingsskala 1" + 11/4" 0901516 1" + 11/4" 0901228
11/2" + 2" 0901518 11/2" + 2" 0901229
2 Ventilkjerne komplett 1/2" + 3/4" D06FA-1/2 2 Ventilkjerne komplett 1/2" + 3/4" D06FA-1/2
(uten filter) 1" + 11/4" D06FA-1B (uten filter) 1" + 11/4" D06FA-1A
11/2" + 2" D06FA-11/2 11/2" + 2" D06FA-11/2
3 Tetningsringsett (10 1/2" 0901443 3 Tetningsringsett (10 1/2" 0901443
stk.) 3/4" 0901444 stk.) 3/4" 0901444
1" 0901445 1" 0901445
11/4" 0901446 11/4" 0901446
11/2" 0901447 11/2" 0901447
2" 0901448 2" 0901448
4 Plugg med O-ring R1/ S06K-1/4 4 Plugg med O-ring R1/ S06K-1/4
4" (5 stk.) 4" (5 stk.)
5 Reservefilter 1/2" + 3/4" ES06F-1/2A 5 Reservefilter 1/2" + 3/4" ES06F-1/2A
1" + 11/4" ES06F-1B 1" + 11/4" ES06F-1A
11/2" + 2" ES06F-11/2A 11/2" + 2" ES06F-11/2A
6 O-ringsett (10 stk.) 1/2" + 3/4" 0901246 6 O-ringsett (10 stk.) 1/2" + 3/4" 0901246
1" + 11/4" 0901499 1" + 11/4" 0901247
11/2" + 2" 0901248 11/2" + 2" 0901248
7 Gjennomsiktig 1/2" + 3/4" SK06T-1/2 7 Filterbolle av messing 1/2" + 3/4" SM06T-1/2
filterbolle med O-ring 1" + 11/4" SK06T-1B med O-ring 1" + 11/4" SM06T-1A
11/2" + 2" SK06T-11/2 11/2" + 2" SM06T-11/2
8 Filterbolle av messing 1/2" + 3/4" SM06T-1/2 12.4.D06FN
med O-ring 1" + 11/4" SM06T-1B
11/2" + 2" SM06T-11/2 Nr. Betegnelse Nominell Artikkelnummer
12.2.D06F-LF vidde
1 Fjærhette komplett 1/2" + 3/4" 0900153
Nr. Betegnelse Nominell Artikkelnummer 1" + 11/4" 0900154
vidde 11/2" + 2" 0900155
1 Fjærhette komplett 1/2" + 3/4" 0901515 2 Ventilkjerne komplett 1/2" + 3/4" D06FNA-1/2
med innstillingsskala 1" + 11/4" 0901516 (uten filter) 1" + 11/4" D06FNA-1
11/2" + 2" 0901518 11/2" + 2" D06FNA-11/2
2 Ventilkjerne komplett 1/2" + 3/4" D06FI-1/2 3 Tetningsringsett (10 1/2" 0901443
(uten filter) 1" + 11/4" D06FI-1 stk.) 3/4" 0901444
11/2" + 2" D06FI-11/2 1" 0901445
3 Tetningsringsett (10 1/2" 0901443 11/4" 0901446
stk.) 3/4" 0901444 11/2" 0901447
1" 0901445 2" 0901448
11/4" 0901446 4 Plugg med O-ring R1/ S06K-1/4
11/2" 0901447 4" (5 stk.)
2" 0901448 5 Reservefilter 1/2" + 3/4" ES06F-1/2A
4 Plugg med O-ring R1/ S06K-1/4 1" + 11/4" ES06F-1A
4" (5 stk.) 11/2" + 2" ES06F-11/2A
5 Reservefilter 1/2" + 3/4" ES06F-1/2A 6 O-ringsett (10 stk.) 1/2" + 3/4" 0901246
1" + 11/4" ES06F-1B 1" + 11/4" 0901247
11/2" + 2" ES06F-11/2A 11/2" + 2" 0901248
6 O-ringsett (10 stk.) 1/2" + 3/4" 0901246 7 Filterbolle av messing 1/2" + 3/4" SM06T-1/2
1" + 11/4" 0901499 med O-ring 1" + 11/4" SM06T-1B
11/2" + 2" 0901248 11/2" + 2" SM06T-11/2
7 Gjennomsiktig 1/2" + 3/4" SK06T-1/2
filterbolle med O-ring 1" + 11/4" SK06T-1B
11/2" + 2" SK06T-11/2
http://ecc.emea.honeywell.com