Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 24

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK HU

FIGYELMESEN OLVASSA EL, ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBIEKRE


Ne melegítsen vagy használjon gyú- TOJÁS
lékony anyagokata sütő belsejé- Ne használja a mikrohullá-
ben vagy közelében. Ezek gőzei músütőt megpucolt
tűz- vagy robbanásveszélyt idéz- vagy nem megpucolt
hetnek elő. egész tojás főzésére, új-
A mikrohullámú sütőt ne használ- ramelegítésére, mivel a tojás fel-
jaruha, papír, fűszer, gyógynö-
robbanhat a mikrohullámú me-
vény, fa, virág, gyümölcs vagy legítés végén.
más gyúlékony anyag szárítására. A készüléket csak akkor használ-
Tűzveszély! hatják8 éves vagy idősebb gyer-

Ha az anyag meggyullad a sütőben/ mekek, vagy csökkent fizikai, ér-


sütőn kívül, vagy ön füstöt észlel,
zékszervi vagy mentális képes-
tartsa zárva az ajtót, és kapcsolja ségekkel élő, illetve kellő tapasz-
ki a sütőt. Húzza ki a villásdugót a talattal és a készülékre vonatko-
konnektorból, vagy kapcsolja le a zó ismeretekkel nem rendelkező
lakás áramellátását a biztosítéktáb- személyek, ha azt felügyelet mel-
lán vagy a kapcsolószekrényben. lettteszik, vagy ha előzőleg el-
látták őket útmutatásokkal a ké-
Ne égesse oda az ételt!Tűzveszély! szülék használatára vonatkozóan,
Ne hagyja a sütőt felügyelet nél- és ismerik a használatból eredő
kül,különösen akkor, amikor a
esetleges kockázatokat.
sütés folyamata során papírt, Soha ne engedje, hogy gyermekek
műanyagot vagy más gyúlékony játsszanak a készülékkel!
anyagokat használ. Hő hatásá-
ra ugyanis a papír elszenesedhet Kizárólag felügyelet mellett, csak
vagy eléghet, bizonyos műanya- 8 évesnél idősebb gyermekek hasz-
nálhatják,tisztíthatják vagy tart-
gok pedig elolvadhatnak.
hatják karban a készüléket.
Ne használjonmaró hatású vegyi-
vagy párolgó anyagokat a készü-
lékben!
Ez a sütő élelmiszerek melegíté-
sére, illetve elkészítésére van ki-
alakítva.
Ezért soha ne használja azt ipari
vagy laboratóriumi célokra.

1
HU FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

FIGYELEM!
A készülék és annak hozzáférhető Ha a hálózati kábel cseréjére
részei felforrósodhatnak van szükség,csak egy eredeti
használat közben. kábellel lehet kicserélni, melyet
a szervizhálózatunkon
keresztül lehet
Legyen óvatos, n
 ehogy beszerezni. A hálózati
megérintse a fűtőszálakat! kábelt csak képzett
szervizszakember
cserélheti ki.
A 8 éves vagy fiatalabb gyermekeket A készülék szervizelését
kizárólag felügyelettel engedje a kizárólag képzett
készülék közelébe! szervizszakember
végezheti.Szakképzett
szakemberek kivételével
Ne használja a bárki más számára veszélyes
mikrohullámúsütőt
bármilyen olyan szervizelési
semmilyen vagy javítási művelet elvégzése,
légmentesen amely a mikrohullámú
lezárt tárolóedényben sugárzás hatása ellen védelmet
lévő anyag melegítéséhez! nyújtó bármely burkolatelem
A megnövekedett nyomás eltávolításával jár.
károkat okozhat a tárolóedény
felnyitásakor, ami akár szét is Ne távolítson el semmilyen
burkolati elemet!
robbanhat.
Rendszeresen ellenőrizze,
hogy ép-e az ajtó szigetelése
és szigetelés körüli rész.
Károsodások észlelése esetén
ne használja addig a készüléket,
amíg szakemberrel el nem
végeztette a javítást.

2
FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK HU
ÁLTALÁNOS FOLYADÉKOK
A készülék kizárólag háztartási Azaz italok vagy víz.
használatra készült.  A folyadékok forráspont
A készülék e
 gy beépíthető modul. fölé melegedhetnek
Ne használja különálló készülékként! szemmel látható bugyogás nélkül
is. Ilyenkor a forró folyadékok hirte-
Ezt a készüléket ételek és italok len kifutnak.
melegítésére szánták. Élelmiszerek Ezt a következő lépésekkel előzhe-
vagy ruhadarabok szárítása, vala- ti meg:
mint melegítőpárnák, papucsok, 1. Kerülje a szűk nyakú, egyenes
szivacsok, nedves ruha és hason- falú edények használatát!
lók felmelegítése sérülés-, gyulla-
dás- és tűzveszélyhez vezethet. 2. Keverje össze a folyadékot az
edény sütőbe helyezése előtt,
A készüléket ne üzemeltesse úgy,hogy és hagyjon benne egy teáska-
nincs benne étel! Az ilyen eljárás ká- nalat.
rosíthatja a készüléket. 3. A melegítés után hagyja állni
Ha gyakorolni szeretné a sütő hasz- egy kicsit, majd keverje meg
nálatát,tegyen bele egy pohár vi- újból, mielőtt óvatosan kive-
zet! A víz elnyeli a mikrohullámo- szi a sütőből.
kat, és így a sütő nem károsodik.
FIGYELEM
Soha ne használja a sütő belterét Mindig pontosan kövessea mikro-
tárolásra! hullámú sütőkhöz készült sza-
Távolítsa el a műanyag vagy kácskönyvek utasításait, különö-
papírzacskók drótszálas zá- sen, ha alkoholtartalmú ételt főz
rószalagját,mielőtt azokat vagy melegít!
a sütőbe tenné!
Bébiételek
OLAJFÜRDŐBEN TÖRTÉNŐ vagy cumisüveg-
SÜTÉS ben, illetve bébiételes
Ne használja a mikrohullámú üvegben levő folyadé-
sütőt olajfürdőben való sütéshez, kok felmelegítését követően elő-
mert a készülék nem képes az olaj ször mindig keverje meg az ételt,
hőmérsékletének szabályo-
zására. és ellenőrizze annak hőmérsékle-
tét. Ezáltal biztosítható az egyen-
Használjon edényfogót letes hőelosztás, és elkerülhetők a
vagy edényfogó kesztyűt,hogy elke- forrázási vagy égési sérülések.
rülje az égési sérüléseket, amikor Ügyeljen arra, hogy a felme-
a sütést követően megérinti a me- legítés előtt levegye a kupakot
legítő edényt vagy a sütő oldalát!
és a cumit!
3
HU ÜZEMBE HELYEZÉS

A KÉSZÜLÉK BESZERELÉSE
Kövesse a mellékelt szerelési útmutatót a
készülék beszerelésekor!

A HÁLÓZATRA CSATLAKOZTATÁS ELŐTT

Ellenőrizze, hogy a törzslaponjel- Ne használja a készüléket,ha a há-


zett névleges feszültség meg- lózati kábel vagy a villásdugó sé-
egyezik-e a lakás hálózati feszült- rült, ha a készülék nem műkö-
ségével! dik megfelelően, vagy ha meg-
sérült vagy leesett! A hálózati ká-
Ne távolítsa el a belt vagy a villásdugót soha ne
mikrohullám-beve- mártsa vízbe! A hálózati tápká-
zetést védő lemeze- belt tartsa távol a forró felületek-
ket,amelyek a sü- től! Fennáll az áramütés, tűz és
tőtér oldalsó falán egyéb veszélyek kockázata.
vannak! Ezek megakadályozzák, Ha a hálózati kábel túl rövid,
hogy zsiradékok és ételdarabok egy szakképzett villanysze-
kerüljenek a mikrohullámok be- relővel vagy szervizműsze-
vezető csatornáiba. résszel telepíttessen egy al-
jzatot a mikrohullámú sütő
Győződjön meg róla,hogy a sütő közelébe!
beltere üres, mielőtt megkezde-
né a beszerelést! A kábelnekelég hosszúnak kell
lennie ahhoz, hogy a készülék
Győződjön meg róla, hogy a készü- beszerelt állapotában is elérjen a
lék nem sérült!Győződjön meg hálózati konnektorhoz.
arról, hogy a sütő ajtaja tökéle- A beszereléshez az érvényben lévő
tesen zár-e, valamint hogy a tö- biztonsági előírások értelmében
mítés nem sérült-e meg. Vegyen egy összpólusú, legalább 3 mm-
ki mindent a sütőből, majd egy es érintkező-távolságú megszakí-
puha nedves ronggyal tisztítsa ki tó kapcsolót kell használni.
a belsejét.
4
A CSATLAKOZTATÁS UTÁN HU
A sütő csak akkor működtethető, A készülék földelésétjogszabály
ha az ajtó jól be van zárva. írja elő.A gyártó semmilyen fele-
lősséget nem vállal a jogszabály
be nem tartása miatt bekövetke-
ző személyi vagy állati sérülése-
kért vagy anyagi károkért.

A gyártó nem felelős semmilyen


olyan problémáért, amely ab-
ból ered, hogy a felhasználó el-
mulasztotta betartani ezeket az
utasításokat.

A VEZÉRLŐPANEL ISMERTETÉSE

Funkció STOP/SZÜNET ON/OFF POWER START


ikonok gomb gomb gomb gomb

Power

VISSZA BEÁLLÍTÓ ÓRA Digitális


gomb gomb gomb kijelző

5
HU TARTOZÉKOK

ÁLTALÁNOS ÜVEG FORGÓTÁNYÉR


A kereskedelembenkülönféle sütési kiegészítők A forgótányértmindegyik sütési módszerhez
kaphatók. Vásárlás előtt győződjön meg róla, használhatja. Ez felfogja a kicsö-
hogy ezek mikrohullámú sütőben is használ- pögő levet és az olyan ételdara-
hatók! bokat, amelyek egyébként be-
szennyeznék a sütő belterét.
Ellenőrizze, hogy az ön által használt konyhai
eszközökbiztonságosan használhatóak a mik-
ɳɳ Helyezze az üveg forgótányért a forgótá-
nyér-tartóra.
rohullámú sütőben, és az első
sütés előtt röviden tesz-
GRILLRÁCS
telje őket a sütőben!
Használja a grillrácsot,amikor
Grill vagy Grill Combi üzemmód-
Amikor az ételt és a kiegészítőketbeteszi a mik- ban süt!
rohullámú sütőbe, akkor vigyázzon, hogy azok
ne érjenek hozzá a sütő belsejéhez! CRISP FOGANTYÚ
Ez különösen a fémből készült vagy fém ré- A mellékelt, speciális crisp fo-
szeket tartalmazó kiegészítők esetén fon- gantyúsegítségével kiemelheti a forró
tos. crisp tányért a sütőből.
Ha a fémet tartalmazó kiegészítőka sütő műkö-
CRISP TÁNYÉR
dése közben hozzáérnek a sütő belsejéhez,
Az ételt közvetlenül a crisp
akkor szikra keletkezhet, és a sütő károsodhat.
tányérra helyezze!
Sütés előtt minden alkalommal győződjön meg A crisp tányért mindig a forgótá-
róla,hogy a forgótányér szabadon mozog. nyérral együtt használja!
Ne tegyen konyhai eszközöketa crisp tányérra,
FORGÓTÁNYÉR-TARTÓ
mivel az nagyon felforrósodhat, és tönkretehe-
Helyezze a forgótányér-tartótaz
ti az eszközöket.
üveg forgótányér alá! A forgótá-
nyér-tartóra az üveg forgótányér- A crisp tányérthasználat előtt előmelegítheti
on kívül soha ne helyezzen más edényt. (maximum 3 percig). A crisp tányér előmelegí-
ɳɳ A forgótányér-tartót helyezze be a sütőbe. téséhez mindig a Crisp funkciót használja!

BILLENTYŰZÁR / BIZTONSÁGI ZÁR


A Billentyűzár funkciót úgy kapcsol- A Billentyűzár feloldásához tart-
hatja be,hogy nyomva tartja a VIS�- sa nyomva a VISSZA gombot 5 má-
SZA gombot (kb. 5 másodpercig), sodpercig.
amíg a számok helyett megjelenik a kijelzőn a
A sütő ajtaját ki kell nyitni és be kell zárni,(pl.
kulcs ikon.
étel behelyezése a sütőbe), mielőtt a Billenty-
Kb. 3 másodperc múlva a űzár kioldana. Ha ezt nem teszi meg, a kijelző
kulcs ikon eltűnik, és a kijel- figyelmeztet: „door”.
ző visszatér az eredeti képer-
nyőre.

6
KEVERÉS VAGY FORGATÁS (CSAK 6TH SENSE FUNKCIÓ ESETÉN) HU
Egyes 6 Sense funkciók használata során előfor-
th
Megjegyzés: Gyors Kiolvasztás üzemmódban a
dul, hogy a sütő leáll (a kiválasztott programtól sütő 2 perc múlva folytatja a sütést a
 kkor is, ha
és élelmiszerosztálytól függően), és felszólít- ön nem fordítja meg az ételt. Ebben az eset-
ja a felhasználót, hogy FORDÍTSA MEG az ételt ben a kiolvasztási idő hosszabb.
(TURN FOOD).
A sütés folytatásához:
ɳɳ Nyissa ki az ajtót!
ɳɳ Fordítsa meg az ételt!
ɳɳ Zárja be az ajtót, és a Start gombot meg-
nyomva indítsa újra a sütőt!

ON/OFF
A készüléket BE vagy KI kapcsolhatja, h
a Amikor a készülék KI van kapcsolva, e
 gyetlen
fél másodpercig megnyomja az On/Off gomb sem reagál, (kivéve a Start gombot).
gombot. Megjelenik a 24 órás időkijelzés.
Amikor a készülék BE van kapcsolva, a z összes Megjegyzés: A jelen használati utasítás leírásai-
gomb normál módon üzemel, és a 24 órás idő- nál f eltételeztük, hogy a sütő BE van kapcsol-
kijelzés nem jelenik meg. va.

KÉSZENLÉTI ÜZEMMÓD
A Stop gomb megnyomása után, v agy ha a fel- Készenléti üzemmódban a kijelzőn elhalványul
használó nem használja a készüléket egy bizo- a 24 órás időkijelzés. Forgassa el a tekerőgom-
nyos ideig, a sütő Készenléti üzemmódba kap- bot, vagy érintse meg bármelyik billentyűt a
csol. Készenléti üzemmód elhagyásához.

LEÁLLÍTÁS / SZÜNET / SÜTÉS FOLYTATÁSA


A sütés szüneteltetése: Sütés folytatása a funkció végeztével:
A sütést az ajtó kinyitásával szüneteltetheti, Az END felirat megjelenésekor, ö
 n meghosszab-
hogy ellenőrizze, megfordítsa vagy megkever- bíthatja a sütési időt 30 másodperccel, ha meg-
je az ételt. A beállítást a sütő 10 percig meg- nyomja a Start gombot. A Start gomb minden
őrzi. egyes megnyomása további 30 másodperccel
hosszabbítja meg a sütési időt.
A sütés folytatásához:
Zárja be az ajtót, é
 s nyomja meg a Start
gombot EGYSZER. A sütés onnan foly-
tatódik, ahol megszakadt. A készülék hangjelzést ad 1 0 percen
A Start gombKÉTSZER történő megnyomása a keresztül, percenként egyszer, je-
sütési időt 30 másodperccel meghosszabbítja. lezve, hogy a sütés befejeződött.
A hangjelzés kikapcsolásához nyomja meg a
STOP gombot, vagy nyissa ki az ajtót.
Megjegyzés: A sütő a sütés végeztével, az ajtó
kinyitása és visszazárása után csak 60 másod-
percig tárolja a beállításokat.
7
HU ÉLELMISZEROSZTÁLYOK
(CSAK 6TH SENSE FUNKCIÓK ESETÉBEN)
A 6th Sense Funkciók használatához a sütőnek meg
kell adni, hogy milyen jellegű élelmiszerről van szó ÉLELMISZER
ahhoz, hogy megfelelő eredményt érjünk el. Ami-
kor a beállító gombbal kiválaszt egy élelmiszerosz-
tályt, megjelenik az élelmiszerosztály száma és Hús (100 g - 2,0 kg)
ikonja.

Baromfi (100 g -

A táblázatokban nem szereplő élelmiszereknél,


vagy ha a súly kevesebb vagy több az ajánlott
súlynál, kövesse a „Sütés és melegítés mikro-
hullámokkal" részben leírt eljárást.
Az élelmiszerosztályok f elsorolását megtalálja
minden egyes 6th Sense funkció táblázatában.
A készüléken található élelmiszerosztály útmuta-
tó jelzi, hogy az élelmiszerosztályokat alkalmazó
funkciók mely élelmiszerosztályokkal dolgoznak.

Melegítés
6th SENSE Fagyasztott Fagyasztott
Egytálétel Leves Ital
adag lasagne

Sütés
6th SENSE Sült Friss Fagyasztott Konzerv Pattogatott
burgonya zöldségek zöldségek zöldségek kukorica

Crisp
6th SENSE Pizza, vékony Pizza, Csirkeszárnyak/
Sült krumpli Halrudak
tésztájú serpenyős csirkefalatok

8
LEHŰTÉS HU
Egy funkció befejezésekor,a sütő egy hűtési mű- Nyomja meg a Vissza gombot,ha egy
veletet hajt végre. Ez a normális működés ré- pillanatra a 24 órás időkijelzést sze-
sze, és a kijelzőn a „Cool On" (hűtés) felirat lát- retné megtekinteni, amikor a „Cool
szik. A művelet végeztével a sütő automatiku- On” (hűtés) felirat látható.
san kikapcsol.
A hűtési műveleta sütő bárminemű károsodása
nélkül az ajtó kinyitásával félbeszakítható.

AZ ÓRA BEÁLLÍTÁSA

 Power
Amikor először csatlakoztatja a há-
lózathoz, b
 e kell állítania a készü-
lék óráját.
Áramkimaradás esetén, a z óra villog-
  ni kezd, ezzel jelezve, hogy újra be
kell állítani.

q Nyomja meg az Óra gombot (½ másodpercig)! ( A két bal oldali számjegy (óra) villogni kezd).
w A Beállító gomb elforgatásával állítsa be a kívánt órát!
e Nyomja meg a Beállító gombot! ( A két jobb oldali számjegy (perc) villogni kezd).
r A Beállító gomb elforgatásával állítsa be a kívánt percet!
t Nyomja meg újra a Beállító gombot a beállítás jóváhagyásához!
Az óra beállítása megtörtént, az óra működik.

9
HU SÜTÉS ÉS MELEGÍTÉS MIKROHULLÁMOKKAL
 Ezzel a funkcióval egyszerű sütést
Power

és melegítést végezhet, pl. zöld-


ségek, hal, burgonya és hús elké-
szítése.
 

Kapcsolja be a mikrohullámú sütőt a gomb megnyomásával, majd kövesse a következő lépéseket:
q A B eállító gomb elforgatásával 
k eresse meg a kívánt funkciót!
w A Beállító gomb megnyomásával h agyja jóvá a kiválasztást!
e A Beállító gomb elforgatásával a dja meg a mikrohullám
energiaszintjét!
r Beállító gomb megnyomásával h agyja jóvá a kiválasztást!
A
t A Beállító gomb elforgatásával á llítsa be a sütési időt!
y Nyomja meg a Start gombot vagy a Beállító gombot!
Amint a sütési folyamat megkezdődött:
Az időtartamot könnyen megnövelheti 30 másodperces lépésekben a
Start gomb megnyomásával. Minden további gombnyomással a sütési
idő 30 másodperccel meghosszabbodik. A sütés időtartama a Beállító
gomb elfogatásával is növelhető vagy csökkenthető.
Sütés közben is megváltoztathatja a sütési időt és/vagy az energiaszintet.

Power <= a kívánt gomb megnyomásával: =>

ENERGIASZINT

CSAK MIKROHULLÁM ESETÉN


Teljesítmény Javasolt használat:
Italok, v íz, híg levesek, kávé, tea, illetve egyéb, magas víztartalmú ételek melegítése.
1000 W
Ha az étel tojást, vagy tejszínt tartalmaz, válasszon kisebb teljesítményt.
800 W Zöldségek, hús stb. s ütéséhez.
650 W Hal s ütéséhez.
Kényes ételek főzéséhez, p
 éldául nagy fehérjetartalmú mártásokhoz, tojás- és sajtéte-
500 W
lekhez, valamint egytálételek befejezéséhez.
350 W Pörköltek gyöngyöztetéséhez, vaj és csokoládé olvasztásához.
160 W Kiolvasztás. V
 aj, sajtok felpuhításához.
90 W Fagylalt kiengedéséhez.
0W Amikor csakaz Időzítőt használja.

10
GYORS INDÍTÁS HU
Power
Ez a funkció m
 agas víztartalmú éte-
lek gyors felmelegítésére szolgál,
mint pl. híg levesek, kávé vagy tea.

Kapcsolja be a mikrohullámú sütőt a gomb megnyomásával, majd kövesse a következő lépéseket:


q Nyissa ki az ajtót, é
 s helyezze az ételt a sütőbe! Zárja be az

ajtót.

w A Start gomb megnyomására a sütés automatikusan megkezdődik


t eljes mikrohullámos teljesítménnyel (900 W) és 30 másod-
perces sütési idővel. A Start gomb minden újbóli megnyo-
mása 30 másodperccel növeli a sütési időt.

A sütés időtartama a beállító gomb elforgatásával is módosítható –


növelhető vagy csökkenthető – a funkció elindítása után.
Megjegyzés:
Ez a funkció csak akkor érhető el, a mikor a sütő ki van kapcsol-
va, vagy Készenléti üzemmódban van, miközben a Multifunkciós
gomb Mikrohullám állásban van.

11
HU KÉZI KIOLVASZTÁS
Kövesse a„Sütés és melegítés mikrohullámokkal” Rendszeresen ellenőrizze az ételt!Tapasztaltabb
részben leírt eljárást, és válassza a 160 W teljesít- felhasználóként már önállóan is fel tudja majd
ményszintet, amikor a kézi kiolvasztást használja! mérni a különböző mennyiségekhez szüksé-
ges sütési időt.

Műanyag tasakba,műanyag fóliába vagy kar- Fordítsa meg a nagyobb darabokata kiolvasztás
tondobozba csomagolt fagyasztott ételeket félidejében!
közvetlenül is be lehet helyezni a sütő-
A főtt ételek, raguk és hússzószokgyor-
be, amennyiben a csomagolás nem tar-
sabban kiolvadnak, ha kiolvasztás köz-
talmaz fém részeket (pl. drótszálas zá-
ben időnként megkeveri őket.
rószalag).
Kiolvasztáskor jobb,ha egy kissé fagyot-
A csomag alakjahatással lehet a kiolvasz- tan hagyja az élelmiszert, és megvárja,
tási időre. A lapos csomagok gyorsabban hogy a kiolvasztás a pihentetés során fe-
kiolvadnak, mint a vastagok. jeződjön be.

Válassza szét a darabokat,ahogy azok kezde- A kiolvasztás utáni pihentetési idő mindig jobb
nek felengedni! A különálló szeletek könnyeb- eredményt hoz,mivel így a hőmérséklet egyen-
ben engednek fel. letesebben oszlik el az ételben.

Kis alufólia darabokkalburkolja be


azokat a területeket, amelyek túl-
ságosan felmelegszenek (pl.
csirkecombok és szárnyak).

12
GYORS KIOLVASZTÁS HU

Power
Ezt a funkciót hús, baromfi, hal,
zöldségek és kenyér kiolvasztásá-
hoz használhatja.
A Gyors Kiolvasztást csak akkor
  használja, ha az étel nettó súlya
100g és 2,5 kg között van!
Az ételt mindig az üveg forgótá-
nyérra helyezze!

Kapcsolja be a mikrohullámú sütőt a gomb megnyomásával, majd kövesse a következő lépéseket:


q A Beállító gomb elforgatásával keresse meg a Gyors Kiolvasztás funkciót!
w A Beállító gomb megnyomásával hagyja jóvá a kiválasztást!
e A Beállító gomb elforgatásával válassza ki az élelmiszerosz-
tályt!

r A Beállító gomb megnyomásával hagyja jóvá a kiválasztást!


t A Beállító gomb elforgatásával adja meg a súlyt!
y Nyomja meg a Start gombot!

A kiolvasztási folyamat félidejében a sütő leáll, és Megjegyzés: A


 sütő 2 perc elteltével automati-
felszólít az étel megfordítására (TURN). kusan folytatja a funkciót, ha az ételt nem for-
ɳɳ Nyissa ki az ajtót! dította meg. Ebben az esetben a kiolvasztási
ɳɳ Fordítsa meg az ételt! idő hosszabb.
ɳɳ Zárja be az ajtót, és a Start gombot meg-
nyomva indítsa újra a sütőt!

13
HU GYORS KIOLVASZTÁS

SÚLY:
Ennél a funkciónál meg kell adniaaz élelmiszer nettó súlyát. A sütő
ezután automatikusan kiszámolja a művelet elvégzéséhez szük-
séges időt.
Ha a súly kevesebb vagy több mint az ajánlott súly:Kövesse a „Sütés
és melegítés mikrohullámokkal” részben leírt eljárást, és válassza
a 160 W teljesítményt a kiolvasztáshoz!

FAGYASZTOTT ÉLELMISZEREK:
Ha az élelmiszer melegebba mélyhűtési hőmérsékletnél (-18 °C),
válasszon az élelmiszer súlyánál kisebb súlyértéket!
Ha az élelmiszer hidegebb a mélyhűtési hőmérsékletnél (-18 °C),
válasszon az élelmiszer súlyánál nagyobb súlyértéket!

ÉLELMISZER TANÁCSOK

q Hús(100 g - 2,0 kg) Darált hús,szeletek, steak vagy rostélyos.

w Baromfi(100 g - 2,5 kg) Csirke, egész, d


 arabok vagy filék.

e Hal(100 g - 1,5 kg) Egész szelet v agy filé.

r Zöldségek(100 g - 1,5 kg) Vegyes zöldség,borsó, brokkoli stb.

t Kenyér(100 g - 1,0 kg) Cipó, z semlék vagy kiflik.

Az ebben a táblázatban nem szereplő élelmiszereknél, v agy ha a súly kevesebb vagy több az ajánlott
súlynál, kövesse a „Sütés és melegítés mikrohullámokkal” részben leírt eljárást, és válassza a
160 W-os energiaszintet a kiolvasztáshoz!

14
GRILL HU

Power
Ezzel a funkcióval a grillrácsra he-
lyezett ételek gyorsan aranybarná-
ra süthetők.

 

Kapcsolja be a mikrohullámú sütőt a gomb megnyomásával, majd kövesse a következő lépéseket:


q A Beállító gomb elforgatásával keresse meg a Grill funkciót!
w A Beállító gomb megnyomásával hagyja jóvá a kiválasztást!
e A Beállító gomb elforgatásával állítsa be a sütési időt!
r Nyomja meg a Start gombot!
Helyezze az ételta grillrácsra! Fordítsa meg az ételt sütés közben!
Mielőtt bármilyen konyhai eszközt h
 asználna grillezéshez, győződ-
jön meg róla, hogy azok hőállóak, és mikrohullámú sütőben hasz-
nálhatóak!
Ne használjon műanyagbólkészült eszközöket a grillezéshez! Ezek
megolvadnak. A papírból vagy fából készült eszközök szintén nem
megfelelőek.

15
HU GRILL COMBI

 Power
Ezzel a funkcióval olyan ételek ké-
szíthetők el, mint a lasagne, cső-
ben sült halak és burgonya.

 

Kapcsolja be a mikrohullámú sütőt a gomb megnyomásával, majd kövesse a következő lépéseket:
q A Beállító gomb elforgatásával keresse meg a Grill Combi funkciót!
w A Beállító gomb megnyomásával h agyja jóvá a kiválasztást!
e A Beállító gomb elforgatásával állítsa be a mikrohullámú energiaszintet!
r A Beállító gomb megnyomásával h agyja jóvá a kiválasztást!
t A Beállító gomb elforgatásával állítsa be a sütési időt!
y Nyomja meg a Start gombot!

Amint a sütési folyamat megkezdődött:


Az időtartamot könnyen megnövelheti 30 másodperces lépésekben a
Start gomb megnyomásával. Minden további gombnyomással a sütési
idő 30 másodperccel meghosszabbodik. A sütés időtartama a Beállító
gomb elfogatásával is növelhető vagy csökkenthető.
Sütés közben is megváltoztathatja a sütési időt és/vagy az energiaszintet.

Power <= a kívánt gomb megnyomásával: =>

A maximális beállítható mikrohullámos energiaszint a Grill Combi hasz-


nálata mellett a gyárilag beállított szintre van korlátozva.
Helyezze az ételt a grillrácsra vagy az üveg forgótányérra!

GRILL COMBI
Teljesítmény: Javasolt használat:
650 W Zöldségek és csőben sültek elkészítése
350 - 500 W Baromfi és lasagne elkészítése
160 - 350 W Halak és fagyasztott csőben sültek elkészítése
160 W Hús sütése
90 W Gyümölcsfelfújtak sütése
0W Pirítás csak a sütés alatt

16
CRISP HU

 Power
er
Ezzel a funkcióval melegíthet piz-
zát vagy más kelt tésztából ké-
szült ételeket. Szalonnás tojás, kol-
bászfélék, hamburgerek stb. süté-
  sére is alkalmas.

Kapcsolja be a mikrohullámú sütőt a gomb megnyomásával, majd kövesse a következő lépéseket:


q A Beállító gomb elforgatásával keresse meg a Crisp funkciót!
w A Beállító gomb megnyomásával hagyja jóvá a kiválasztást!
e A Beállító gomb elforgatásával állítsa be a sütési időt!
r Nyomja meg a Start gombot!
A crisp tányér felforrósítása érdekében a sütő automatikusan a
Mikrohullám és a Grill funkciót használja. Ily módon a crisp tá-
nyér gyorsan eléri a működési hőmérsékletet, és megkezdi az
étel pirítását.
Győződjön meg róla, h
 ogy a crisp tányér megfelelően
van az üveg forgótányér közepére helyezve!
A funkció használatakor a Sütő és a crisp tányér n
 agyon felforró-
sodik.
A forró crisp tányért ne tegye semmilyen hőre érzékeny
felületre!
Legyen óvatos, n
 ehogy megérintse a grillező fűtőszálat!
Használjon edényfogó kesztyűt v agy a mellékelt speciá-
lis crisp fogantyút, amikor kiveszi a sütőből a forró crisp tá-
nyért!
Ehhez a funkcióhoz kizárólag a sütőhöz mellékelt crisp tá-
nyért használja! A funkció használata esetén a forgalom-
ban levő egyéb crisp tányérok nem biztosítják a megfelelő ered-
ményt.

17
HU 6TH SENSE MELEGÍTÉS
 Ezt a funkciót f agyasztott, hűtött
 Power
vagy szobahőmérsékletű készéte-
lek melegítéséhez használhatja.
Helyezze az ételt e
 gy mikrohullámú
 sütőben használható, hőálló tá-
 nyérra vagy edénybe!

Kapcsolja be a mikrohullámú sütőt a gomb megnyomásával, majd kövesse a
következő lépéseket:
q A Beállító gomb elforgatásával keresse meg a 6th Sense funkciót!
w A Beállító gomb megnyomásával h agyja jóvá a kiválasztást!
e A Beállító gomb elforgatásával keresse meg a 6 Sense th

Melegítés funkciót!
r A Beállító gomb megnyomásával h agyja jóvá a kiválasztást!
t A Beállító gomb elforgatásával v álassza ki az élelmiszerosztályt!
y A Beállító gomb megnyomásával h agyja jóvá a kiválasztást!
u A Beállító gomb elforgatásával adja meg a súlyt!
i Nyomja meg a Start gombot!
ÉLELMISZER TANÁCSOK

Lefedve melegítse!
q Egytálétel(250 g - 500 g) A legjobb eredményt úgy érheti el, ha a következő ol-
dalon található javaslatokat követi.

Kövesse a csomagoláson feltűntetett utasításokat,


w Fagyasztott adag(250 g - 500 g) azaz szellőztetés, megszurkálás stb.

e Fagyasztott lasagne Lefedve melegítse! S zükség esetén fordítsa meg!


(250 g - 500 g)

Fedő nélkül melegítse, t öbb kisebb vagy egy nagy


r Leves(200 g - 800 g) tálban!

t Ital(100 g - 500 g) Fedő nélkül melegítse!

Az ebben a táblázatban nem szereplő élelmiszereknél, v agy ha a súly kevesebb vagy több az ajánlott
súlynál, kövesse a „Sütés és melegítés mikrohullámokkal” részben leírt eljárást.

18
6TH SENSE MELEGÍTÉS HU
Ha egy adag ételt eltesza hűtőszekrénybe, vagy Mindig fedje le az ételt,amikor ezt a funkciót
melegítésre félretesz egy tányéron, a vasta- használja, kivéve hűtött levesek melegítése-
gabb, sűrűbb része- kor, amikor a fedő nem szükséges!
ket a tál külső részé-
Amikor az étel eleve úgy van csomagolva,
re, a vékonyabb
hogy már van fedele, a csomagoláson
vagy kevésbé sűrű
2-3 vágást kell ejteni, hogy a melegítés
részeket pedig kö-
során ne alakuljon ki túlnyomás.
zépre rendezze!

A vékony hússzeleteket h
 elyezze egymás tete-
jére vagy úgy, hogy csak részben fedjék egy- A műanyag fóliátvillával kar-
mást! colja vagy szurkálja meg,
hogy a nyomást megszün-
A vastagabb darabokat, m
 int például fasírtot tesse, és megelőzze a szét-
vagy kolbászféléket, helyezze szorosan egy- robbanást, hiszen a sütés
más mellé! során gőz képződik.

Mindig jobb eredmény érhető el,


ha ráhagy egy rövid, 1
 –2 per-
ces pihentetési időt.

Keverés melegítés közben


A melegítési folyamat közbena sütő (programtól
függően) leállhat, és felszólíthat az étel meg-
keverésére.
ɳɳ Nyissa ki az ajtót!
ɳɳ Keverje meg az ételt!
ɳɳ Zárja be az ajtót, és a Start gombot meg-
nyomva indítsa újra a sütőt!
Megjegyzés:A sütő 1 perc elteltével automati-
kusan folytatja a funkciót, ha az ételt nem ke-
verte meg. Ebben az esetben a melegítési idő
hosszabb.

19
HU 6TH SENSE FŐZÉS

 Power
 IZÁRÓLAG főzésre
Ezt a funkciót K
használja! A 6th Sense Főzés funk-
ciót csak az alábbiakban felsorolt
ételosztályokhoz használja!
 

Kapcsolja be a mikrohullámú sütőt a gomb megnyomásával, majd kövesse a
következő lépéseket:
q A Beállító gomb elforgatásával keresse meg a 6th Sense funkciót!
w A Beállító gomb megnyomásával h agyja jóvá a kiválasztást!
e A Beállító gomb elforgatásával keresse meg a 6 Sense Főzés funkciót!
th

r A Beállító gomb megnyomásával h agyja jóvá a kiválasztást!


t A Beállító gomb elforgatásával v álassza ki az élelmiszerosztályt!
y A Beállító gomb megnyomásával h agyja jóvá a kiválasztást!
u A Beállító gomb elforgatásával adja meg a súlyt!
i Nyomja meg a Start gombot!
ÉLELMISZER TANÁCSOK
Szurkálja meg a krumplikat, é
 s tegye őket egy
mikrohullámú sütésre alkalmas edénybe! For-
q Sült burgonya(200 g - 1,0 kg) gassa meg a krumplikat, amikor a sütő hangjel-
zést ad! Óvatosan dolgozzon, hiszen a sütő, az
edény és az étel forró!
Vágja e
 gyforma darabokra a zöldségeket! Te-
w Friss zöldségek(200 g - 800 g) gyen hozzá 2–4 evőkanál vizet, és fedje le! Ke-
verje meg, amikor a sütő hangjelzést ad!

e Fagyasztott zöldségek Lefedve főzze! K


 everje meg, amikor a sütő hang-
(200 g - 800 g) jelzést ad!

Öntse le a folyadék nagy részét, tegye a zöld-


r Konzerv zöldségek(200 g - 600 g) ségeket egy mikrohullámú sütésre alkalmas
edénybe, és fedje le!

Egyszerre csak egy csomagot készítsen el! H


 a több
t Pattogatott kukorica(100 g) pattogatott kukoricára van szükség, a csoma-
gokat egymás után készítse el!
Az ebben a táblázatban nem szereplő élelmiszereknél, v agy ha a súly kevesebb vagy több az ajánlott
súlynál, kövesse a „Sütés és melegítés mikrohullámokkal” részben leírt eljárást.

A műanyag fóliátvillával karcolja vagy


szurkálja meg, hogy a nyomást meg-
szüntesse, és megelőzze a szétrobba-
nást, hiszen a sütés során gőz képződik.

20
6TH SENSE CRISP HU

 Power
Ezt a funkciót K IZÁRÓLAG pirításra
használja! A 6th Sense Crisp funkciót
csak az itt felsorolt élelmiszerosztá-
lyokba tartozó ételekhez használja!
  Helyezze az ételt a crisp tányérra!

Kapcsolja be a mikrohullámú sütőt a gomb megnyomásával, majd kövesse a
következő lépéseket:
q A Beállító gomb elforgatásával k eresse meg a 6th Sense funkciót!
w A Beállító gomb megnyomásával h agyja jóvá a kiválasztást!
e A Beállító gomb elforgatásával k eresse meg a 6 Sense Crisp funkciót!
th

r A Beállító gomb megnyomásával h agyja jóvá a kiválasztást!


t A Beállító gomb elforgatásával v álassza ki az élelmiszerosztályt!
y A Beállító gomb megnyomásával h agyja jóvá a kiválasztást!
u A Beállító gomb elforgatásával a dja meg a súlyt!
i Nyomja meg a Start gombot!
ÉLELMISZER TANÁCSOK

A hasábokat egyenletesenterítse szét a crisp


q Sült krumpli(200 g - 500 g) tányéron. Ízlés szerint sózza!

w Pizza, vékony tésztájú Vékony tésztájú pizzákhoz.


(200 g - 500 g)

e Serpenyős pizza(200 g - 800 g) Vastag tésztájú pizzákhoz.

r Csirkeszárnyak / Csirkefalatokhoz k enje meg a crisp tányért olajjal!


csirkefalatok(200 g - 500 g)

Helyezze a halrudakat a sütőbe úgy, h


 ogy elegendő
t Halrudak(200 g - 500 g) helyet hagy köztük. Forgassa meg az ételt, a mikor
a készülék ezt jelzi!
Az ebben a táblázatban nem szereplő élelmiszereknél, v agy ha a súly kevesebb vagy több az ajánlott
súlynál, kövesse a „Sütés és melegítés mikrohullámokkal” részben leírt eljárást.

21
HU KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
Normál használat mellett az egyedü- Ne h
 asználja a sütőt akkor, ha tisztítás
céljából kivette a forgótányért.
li karbantartásifeladat a tisztítás.
Használjon közömbös mosószert, vizet és puha
A sütő tisztán tartásának elmu- rongyot a belső felületek, az ajtó külső és bel-
lasztásaa felület károsodásához
ső részének, valamint ajtótömítéseknek a meg-
vezethet, ami kedvezőtlenül be- tisztításához.
folyásolhatja a készülék élettar-
tamát, és esetleg veszélyes hely- Ne hagyja, hogy zsír v agy ételmaradékok
zeteket eredményezhet. gyűljenek fel az ajtónál.
Ne használjon fémből készült tisztítóesz- A makacs szennyeződésekeltávolításához tegyen be
közöket, súroló hatású takarítószereket, sütőbe 2–3 percre egy vízzel telt poharat. A vízből
acélgyapot súrolót, durva elpárolgó gőz fel fogja puhítani a szennyeződést.
rongyot stb., mert ezek ká-
A sütő belterében érezhető kellemetlen illatok
rosíthatják a kezelőpa- úgy távolíthatók el, hogy a sütőbe a forgótá-
nelt és a sütő belső és kül- nyérra helyez egy vízzel és citromlével töltött
ső burkolatát! Használjon poharat, és azt néhány percig forralja.
szivacsot és gyenge mosószert, vagy papír-
törlőt és üvegtisztító spray-t! Az ablaktisztí- A mikrohullámú sütő tisztítá-
tó spray-t fújja rá a papírtörlőre! sakorne használjon gőzzel
Semmilyen anyagotne spricceljen közvetle- tisztító készülékeket!
nül a sütőbe!
A grillező fűtőszálnem igényel tisztítást, mert
Rendszeres időközönként,különö-
az intenzív hő minden szennyeződést leéget,
sen, ha folyadékok ömlöttek ki a de a felette lévő felső burkolat rendszeres tisz-
sütőben, vegye ki a forgótányért, tításra szükség lehet. Használjon ehhez meleg
és tisztítsa meg a sütő alját! vizet, mosószert és szivacsot! Ha a grillt nem
A sütő csak behelyezett forgótányérral üzemel- használja rendszeresen, legalább havonta egy-
tethető. szer 10 percre kapcsolja be!

KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
MOSOGATÓGÉPBEN TISZTÍTHATÓ: KÖRÜLTEKINTŐ TISZTÍTÁST IGÉNYEL:
A crisp tányérenyhén mosószeres vízben tisz-
títható. Az erősen szennye-
Forgótányér-tartó.
zett részek dörzsölő szi-
vaccsal vagy enyhe tisztító-
szerrel tisztíthatók.
Üveg forgótányér. Tisztítás előtt mindig hagyja kihűlni a crisp tá-
nyért!
A még meleg crisp tányértne merítse víz-
Crisp fogantyú. be, vagy ne öblítse le! A túl gyors lehűlés
károsíthatja.
Ne használjon acélgyapot súrolóeszközö-
ket!Ezek megkarcolhatják a felület
Grillrács.

22
HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ HU
Ha a sütő nem működik,a szerviz hívása előtt el- Ha a hálózati kábel cseréjére van szük-
lenőrizze a következőket: ség,csak egy eredeti kábel-
ɳɳ Helyén van-e a forgótányér és a forgótá- lel lehet kicserélni, melyet
nyér-tartó?
ɳɳ Megfelelően bezárta-e az ajtót?
a szervizhálózatunkon ke-

ɳɳ Ellenőrizze a biztosítékokat, és győződjön


resztül lehet beszerezni.
A hálózati kábelt csak kép-
meg arról, hogy van-e áram!
ɳɳ Ellenőrizze, hogy a sütő szellőzése megfe-
zett szervizszakember cse-
rélheti ki.
lelő-e!
ɳɳ 10 perc múlva próbálja meg ismét beindí-
tani a készüléket!
ɳɳ Nyissa ki, majd csukja be az ajtót, mielőtt
A készülék szervizelését kizá-
rólag képzett szervizszakem-
ismét próbálkozna!
ɳɳ Válassza le a sütőt a hálózati áramforrásról!
ber végezheti.Szakképzett
szakemberek kivételével bár-
Várjon 10 percet, mielőtt újra csatlakoztat-
ja, és újra próbálja használni! ki más számára veszélyes
Így elkerülhetia felesleges telefonhívásokat, hi- bármilyen olyan szervizelé-
szen azok az ön számláját terhelik. si vagy javítási művelet elvégzése, amely a
A Szerviz hívásakor, kérjük, adja meg a készü- mikrohullámú sugárzás hatása ellen védel-
lék sorozatszámát és típusszámát (lásd: a met nyújtó bármely burkolatelem eltávolí-
törzslapon)! További tanácsokat a garanciafü- tásával jár.
zetben talál. Ne távolítson el semmilyen burkolati elemet!

MELEGÍTÉSI TELJESÍTMÉNYTESZT ADATOK


Az IEC 60705 sz. szabvánnyal összhangban.
A Nemzetközi Elektrotechnikai Bizottsága mikrohullámú sütők melegítési teljesítményének összeha-
sonlító teszteléséhez egy melegítési szabványt fejlesztett ki. Ehhez a készülékhez a következőket ja-
vasoljuk:
Teszt Mennyiség Kb. időtartam Energiaszint Tárolóedény
12.3.1 1000 g 12–13 perc 650 W Pyrex 3.227
12.3.2 475 g 5 ½ perc 650 W Pyrex 3.827
12.3.3 900 g 13–14 perc 750 W Pyrex 3.838
13.3 500 g 10 perc 160 W

MŰSZAKI ADATOK
Tápfeszültség 230 V/50 Hz
Névleges teljesítményfelvétel 2300 W
Biztosíték 10 A
Mikrohullámos kimenő teljesítmény 1000 W
Grill 800 W
Külső méretek (MaxSzxMé) 385 x 595 x 468
Belső méretek (MaxSzxMé) 200 x 405 x 380

23
HU KÖRNYEZETVÉDELMI JAVASLATOK
A csomagoló doboz100%-ban új- A terméken vagy a kísérő do-
rahasznosítható, és el van látva kumentumokon látható jelzés
az újrahasznosítási jelzéssel. arra utal, hogy ezt a készü-
Kövesse a helyi hulladék-el- léket nem szabad háztartási
helyezési előírásokat! A po- hulladékként kezelni. E helyett
tenciális veszélyt hordozó cso- az elektromos és elektronikus
magolóanyagokat (műanyag zacs- berendezések újrahasznosí-
kók, polisztirol elemek stb.) tartsa távol a gyer- tásával foglalkozó hivatalos
mekektől! gyűjtőhelyek valamelyikén
kell leadni.
Ez a készülékaz elektromos és elektroni-
kus berendezések hulladékairól (WEEE) szó- Kiselejtezéskora hulladé-
ló, 2012/19/EU irányelvnek megfelelő jelölés- keltávolításra vonatkozó
sel van ellátva. Ha az előírásokkal összhang- helyi környezetvédelmi előírások szerint kell
ban kezeli a terméket hulladékként, segít elke- eljárni.
rülni a környezettel és az emberi egészséggel
A készülék kezelésével, hasznosításával és újra-
kapcsolatos azon esetleges negatív következ-
hasznosításával kapcsolatos bővebb tájékoztatá-
ményeket, amelyeket a termék nem megfelelő
sértforduljon a helyi illetékes hatósághoz, a
hulladékkezelése egyébként okozhatna.
háztartási hulladékok gyűjtését végző szolgál-
tatóhoz vagy ahhoz a bolthoz, ahol a készülé-
ket megvásárolta!
Kiselejtezéskora terméket a hálózati kábel elvá-
gásával kell használhatatlanná tenni.

24

You might also like