Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 7

Workshop: Getting started as a translator

CRISTIAN ARLEY RODRIGUEZ ATEHORTUA

TEG. GESTIÓN LOGISTICA


2348571

LILIANA SOLARTE NAVARRO

SERVICIO NACIONAL DEL APRENDICAJE SENA.


CENTRO DE TELEINFORMATICA Y PRODUCCIÓN INDUSTRIAL.
Workshop: Getting started as a translator

As part of your English Learning Process, it is important to get familiar with technical
vocabulary in order to be able to translate short pieces of texts containing technical
information.
Como parte de su proceso de aprendizaje de inglés, es importante familiarizarse con el
vocabulario técnico para poder traducir textos breves que contengan información
técnica.

A. Getting familiar with thechnical vocabulary


After revising the vocabulary in the material “Strategic framework: developing
guidelines”, read the given definitions and match with the correct word.

A. Familiarizarse con el vocabulario técnico

Después de revisar el vocabulario del material “Marco estratégico: desarrollo de


pautas”, lea las definiciones dadas y coteje con la palabra correcta.

Definitions
1 An itemized catalog or list of tangible goods or property, or the intangible attributes or
qualities.
- Inventory

2 The act of producing more of something than is needed, or to produce too much
- Overproduction

3 Estimate of expected demand over a specified future period. Also called forecast
demand.
- Demand forecast

4 An estimate of costs, revenues, and resources over a specified period, reflecting a


reading of future financial conditions and goals.
- Budget

5 Study of capabilities and limitations of mental and physical work in different settings.
Ergonomics applies anatomical, physiological, and psychological knowledge (called
human factors) to work and work environments in order to reduce or eliminate factors
that cause pain or discomfort.
- Ergonomics
6 A party that supplies goods or services. A supplier may be distinguished from a
contractor or subcontractor, who commonly adds specialized input to deliverables. Also
called vendor.
- Supplier

7 A business or person that sells goods to the consumer, as opposed to a wholesaler or


supplier, who normally sell their goods to another business .
- Retailer

8 Desire for certain good or service supported by the capacity to purchase it


- Demand

9 Basic substance in its natural, modified, or semi-processed state, used as an input to


a production process for subsequent modification or transformation into a finished good.
- Raw material

10 Highest sustainable output rate (maximum number of units per month, quarter, or
year) that can be achieved with current resources, maintenance strategies, product
specifications, etc
- Capacity

11 The comparison of what is actually produced or performed with what can be


achieved with the same consumption of resources (money, time, labor, etc.). It is an
important factor in determination of productivity.
- Efficiency

12 Department, facility, machine, or resource already working at its full capacity and
which, therefore, cannot handle any additional demand placed on it. Also called critical
resource.
- Bottleneck
13 Non-productive time (during which an employee is still paid) of employees or
machines, or both, due to work stoppage from any cause. Also called idle time, allowed
time, or downtime.
- Job design

14 Movement of goods or services along the value stream from raw materials to the
customer without backflow, stoppages, or waste.
- Idle time

15 Work arrangement (or rearrangement) aimed at reducing or overcoming job


dissatisfaction and employee alienation arising from repetitive and mechanistic tasks.
- Flow

B. Understanding Technical Vocabulary


Translate the following terms into Spanish. Check the example:

B. Comprensión del vocabulario técnico

Traduce los siguientes términos al español. Mira el ejemplo:

English Term Spanish Translation

Supply chain Cadena de abastecimiento

Supply chain management Gestión de la cadena de suministro

Flow of goods Flujo de mercancías

Storage of goods Almacenaje de mercaderías

Point of origin
Punto de origen

Point of consumption
Punto de consumo

Consumer
Consumidor

Supplier Proveedor

Customer
Cliente
Provider
Proveedor

Network La red

Transformation Transformación

Distribution
Distribución
Intermediate product Producto intermedio

Finished product Producto terminado

Freight and transport costs

Costos de flete y transporte

Destination market

Mercado de destino

Import and export regulations Regulaciones de importación y exportación

Customs duties and taxes

Derechos de aduanas, aranceles e impuestos

Inventory management

La gestión del inventario

Delivery services Servicios de entrega

C Identifying tenses and translating


Read the sentences given below and identify the tense form used in each of them.
Translate the sentences into Spanish
C Identificar tiempos verbales y traducir

Lea las oraciones que se dan a continuación e identifique la forma verbal utilizada en
cada una de ellas. Traducir las oraciones al español

Tense Spanish translation


 Last year, the U.S. Simple past El año pasado, la industria
business logistics de negocios de logística de
industry continued Estados Unidos continuó
to grow at an creciendo a un ritmo nunca
unprecedented rate. antes visto.
 Global competition Simple past
began to spread in La competencia global
the 1970s
comenzó a extenderse en

la década de 1970

 Logistics are an Present perfect


integral part of La logística es una parte
every business
today. integral de todos los

negocios de hoy

 Globalization is Present continuous


moving forward La globalización avanza
today.
hoy.

 Logistics have Present perfect


played a La logística ha jugado un
fundamental role in
global development papel fundamental en el

desarrollo global

 During the Simple past


construction of the Durante la construcción de
pyramids of Egypt,
logistics were very las pirámides de Egipto, la
important.
logística fue muy

importante.
D. Critical Thinking
Answer the following questions in English

D Pensamiento crítico

Responde las siguientes preguntas en inglés

- According to your experience, do you consider that translation is a complex activity? Explain

Is complex because the topic must be identified

- What do you think is necessary to do a correct translation?

know the basics of the language and the technologies to use it to help

- According to your experience, what is the most difficult aspect about translation?

one of the biggest problems is literal translation. When translating literally, the context is lost, and this

makes it more difficult to understand what is said / read / heard / written

You might also like