Professional Documents
Culture Documents
元辅音学习记忆
元辅音学习记忆
元音
ㅓ(eo)加个读音"y"读ㅕ(yeo)加个读音"w"读ㅝ(weo)
ㅐ(ae)加个读音"y"读ㅒ(yae)加个读音"w"读ㅙ(wo) 注"ㅙ(wo)"罗马字
为(wo)但读 wae
ㅗ(o) 加个读音"y"读ㅛ(yo)
ㅜ(u) 加个读音"y"读ㅠ(yu)
ㅡ(eu).ㅣ(i) 两个加起来就是ㅢ(ui)
记忆完以上有规律的,最后两个无规律的ㅟ(wi),ㅚ(oe)也就没有什么
难度了。
学韩语就加:Duola194 哆啦韩语-包子老师
学韩语就加:Duola194 哆啦韩语-包子老师
辅音
ㅅ(s) ㅆ(ss)
元音和辅音的记忆技巧
关于元音
为了便于记忆,按以下的次序来学习最好:
(1)아,어,오,우,이,으
学韩语就加:Duola194 哆啦韩语-包子老师
学韩语就加:Duola194 哆啦韩语-包子老师
(2)야,여,요 ,유
(以上第一行与第二行的前四个,一一对应着学,即先学第一行的第一
个,然后马上学第二行的第一个;再学第一行的第二个,马上再学第二行
的第二个……如此类推。)
(3)애,에
(4)얘,예
(以上两行也是一一对应着学)
(5)와,외,왜(这一行分别是(1)中的第三个오在左,与아、이、애拼在
一起)
(6)워,위,웨
(这一行分别是(1)中的第四个우在左,与어、이、에拼在一起)
(7)의
学韩语就加:Duola194 哆啦韩语-包子老师
学韩语就加:Duola194 哆啦韩语-包子老师
我发现所有语音教程都没有按这个顺序来教,估计是受约束于韩语字母
表的顺序不是这样排的。但这样教,很容易就能记住这些韩国字母。
一些发音难点
(1)어与오:两个音都很像 o,主要是嘴部动作不同。어嘴巴微张,오嘴
巴圆张,两个音连起来发时是能听出明显区别的。
(2)으与의:으扁嘴发“鹅”音,의与德语中的元音 e 很相似。
(3)외与웨:其实是同一个音,看前面第 2 点所提供的韩语发音示范网
站就知道,不但听起来发音一样,而且用韩语字母标注的音标也一样!
(4)위:不少示范发音把它发成“鱼”音,但正确的应该是 ui,只是发
得比较急快时听起来像“鱼”。
关于辅音
为方便记忆辅音的样子,最好按以下顺序进行学习:
(1)ㄱ、ㄷ、ㅂ、ㅅ、ㅈ
学韩语就加:Duola194 哆啦韩语-包子老师
学韩语就加:Duola194 哆啦韩语-包子老师
(2)ㄲ、ㄸ、ㅃ、ㅆ、ㅉ
(3)ㅋ、ㅌ、ㅍ、 ㅊ
(以上三行一一对应来记。其规律是:第一行都有两个发音——在词首
时发轻微的爆破音,在词中时失去爆破;第二行无论何时发音都失去爆破;
第三行无论何时都发强烈的爆破音。)
(4)ㅎ(h)
(5)ㅁ(m)、ㄴ(n)、ㅇ(在词首不发音,在词尾发 ng)
(6)ㄹ
韩语元音辅音的记忆诀窍
【元音】
~~~~~~~~~~ 后来他不长记性
学韩语就加:Duola194 哆啦韩语-包子老师
学韩语就加:Duola194 哆啦韩语-包子老师
ㅡ (e)厄~~~~还蛮好看的~ ^-^
【近音辨别】
学韩语就加:Duola194 哆啦韩语-包子老师
学韩语就加:Duola194 哆啦韩语-包子老师
【辅音】
口 所以口型大 O
ㅖㅒ
妈妈ㅖ 说:慢点吃~~别 ye 到
的时候嘴巴张得很大 O
妈妈ㅖ呢,比较慈祥……用很温柔的说别噎到 所以嘴型很小 o
学韩语就加:Duola194 哆啦韩语-包子老师
学韩语就加:Duola194 哆啦韩语-包子老师
ㅚ ㅙ ㅞ是咱们玩的语音软件歪歪的三兄弟 他们都个共同的名字就是
wai
第一个 嘴巴小一点
第二个 嘴巴大一点
第三个 在韩文中很少出现
初学者学习韩语记忆韩语单词的技巧
一、汉字词的记忆
与日语类似,韩语里也有大量的汉字词。但与日语不同的是,由于现代
韩语的行文里废除了汉字,因此韩语里的汉字词就不像日语那样一目了
然,一眼就能辨认出它是汉字词。这就要靠经验的积累来进行归纳记忆,
不如日语那么方便了。
学韩语就加:Duola194 哆啦韩语-包子老师
学韩语就加:Duola194 哆啦韩语-包子老师
首先是介绍大家到以下地址去下载一个按韩语字母发音查找汉字的好
东,大明韩语,当我认为某个新单词很可能是汉字词时,我就去查这个
表,看对应的汉字是什么。使用了一段时间,我感觉这个表应该说还是
不齐全的,但大致上是够用的。
其次,也是与日语类似,当某几个字在汉语中是同音的时候,在韩语的
汉字词中发音也往往相同。利用这个规律,可以大大减少记忆量。例如:
当你学了“经济(경제)”这个词之后,“北京”里的“京”、“眼镜”
里的“镜”、“景致”里的“景”等的发音也是都是“경”。另外“国
际”里的“际”等,发音也都是“제”。这样子,学的汉字词多了,在
汉字有如此之多的同音字的强大优势之下,汉字词的记忆该是何等轻松
愉快之事。
最后,如果你像我那样,学过日语的话,那对于汉字词的记忆,你又会
多了一道“板斧”。韩语中的汉字词虽然发音与汉语(尤其是粤语等南
方方言)颇有相似之处,但韵尾是一个比较麻烦的事情,通常我们会忘
记有韵尾,或忘记了是什么韵尾。尤其我们知道,有好些韵尾,写出来
不同,但发音是一样的(如ㄷ、ㅅ等做韵尾时发音是一样的),除非与后
面跟着的词发生连读,光是靠记发音往往记不住韵尾是什么。可是如果
你学过日语,有些韵尾其实与日语中的发音是有很强的对应规律的。
学韩语就加:Duola194 哆啦韩语-包子老师
学韩语就加:Duola194 哆啦韩语-包子老师
迄今为止,我感受最强烈的是两个对应规律:
(1)当日语相应的汉字词是以“つ”结尾的话,那么韩语里总是带“ㄹ”
的韵尾。例如:“失礼”中的“失”,日语是“しつ”,韩语里就是“실”。
“灭亡”中的“灭”,日语是“めつ”,韩语里就是“멸”。“生活”
里的“活”,日语是“かつ”,韩语里就是“활”。如此等等,会日语
的朋友不妨继续找,看有没有例外。至少我到现在还没发现有例外。有
这个方法,记忆带“ㄹ”韵尾的汉字词,也就变得格外容易了。事实上,
如果是懂粤语的朋友,会发现这些字在粤语中的发音都是有韵尾的(用
古汉语的术语来称呼,应该叫做“入音”),不过用韩语字母来标音的
话,韵尾并不是ㄹ,而是ㄷ。
(2)当日语对应的汉字词是以“く”结尾的话,那么韩语里多是带“ㄱ”
的韵尾。例如:“大学”中的“学”,日语是“がく”,韩语里就是“학”。
“中国”的“国”,日语是“こく”,韩语里就是“국”。如此等等。
但这个对应规律似乎是有例外的,我印象中以前学过一个单词,日语里
是“き”结尾的,韩语里也是以“ㄱ”为韵尾,但我现在一时记不起是
哪个单词了,以后找到再补充上来。同样,其实这些字如果用粤语来发
音的话,也都是带韵尾的字,用韩语字母来标音的话,也是“ㄱ”。
另外,关于韩语带“ㄹ”韵尾的字母,如果不是汉字词,而是固有词或
外来语,上述的规律当然派不上用场,但这里也有一个规律,就是如果
学韩语就加:Duola194 哆啦韩语-包子老师
学韩语就加:Duola194 哆啦韩语-包子老师
一个字母不是在单词的结尾处,而后面跟着的字母就是以“ㄹ”开头的
话,往往这个字母会有“ㄹ”的韵尾。如“샐러드(salad)”、“켤레”。
这个规律在外来语里是百分之一百地有效(至少到目前为止,我没见到
过例外),但在固有词里则不一定,但有效的比例是相当高的。
二、固有词的记忆
韩语中固有词比汉字词的记忆要困难得多,但也可以找到一些办法来协
助记忆,适用的范围远不如汉字词那样广泛,但也可以帮上一点小忙的。
大家看看以下几个单词:날(天)、달(月)、살(岁),是不是很相似?元音和
韵尾都一样,只是辅音不同。这几个词在意思方面某种程度上也可以归
作同一类别的事物,不妨把它们联系起来记忆。中国不是有一个对联的
其中一句是“天增岁月人增寿”吗?可以说都把这几个词包含在内了。
如果有哪位发现还有相关的单词可以归进这一组里的,请不吝告知。
再看下面的单词:다음(下次)、처음(初次),是不是也很相似?也联系起来
记吧。
当然,还有一大堆“그”开头的副词,以后有机会再专门地对此作一个
归纳。
学韩语就加:Duola194 哆啦韩语-包子老师
学韩语就加:Duola194 哆啦韩语-包子老师
以上都是同词性、意思也相近或相关的单词,再来看以下两组单词:옷(衣
服)与옷다(笑)、입(口)与입다(穿)。前一个是名词,后一个加了词尾다
就是动词,也很相似。意思上当然完全不一样,但不妨想些办法把它们
联系起来记忆。例如前一组,不妨这样想:买了新衣服很高兴地笑了。后
一句则是:口里说出来的好话,千穿万穿,马屁不穿。
学韩语就加:Duola194 哆啦韩语-包子老师