Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 32

动物相关习语表达

01.chat 猫

习语:Appeler un chat un chat

直言不讳,打开天窗说亮话

关于猫的驯养史可以追溯至公元前7000年,那时塞浦路斯已出现“人猫
合葬”现象。埃及人甚至将猫视为神灵,加以崇拜,并对伤害猫的人处
以死刑。
02.canard 鸭子

习语:Avoir couvé un canard

生了一个与众不同的孩子

其实这个习语等同于Avoir un canard boiteux,是指生了一个孩子,这个孩


子却与自己的兄弟姐妹们不一样。这一习语的灵感来自一则童话故事,他
便是19世纪末丹麦作家安徒生笔下的《丑小鸭》
03.fourmi 蚂蚁

习语:Avoir des fourmis dans les jambes

两腿发麻

拉封丹曾经把蝉和蚂蚁相对比,讽刺了蝉虚度光阴,赞扬了蚂蚁的勤俭
和理性。并且un travail de fourmi表示了,蚂蚁的工作是“辛勤的劳动”。
然而早在一亿年前,蚂蚁就生活在地球上。他们会造成极大的危害,因
此人们害怕它们出现,并且经常将蚁类同“拥挤”和“腿麻”等联系在
一起。
04.bourdon 熊蜂

习语:Avoir le bourdon

忧郁,沮丧

avoir le bourdon这一表达可能是法国象征主义先驱波德莱尔率先引用,
其起源仍存在其他不同的说法。
05.moineau 麻雀

习语:Cervelle de moineau

冒失鬼,丢三落四的人

人们喜欢用鸟类的名字来指称“没脑子”、“轻率鲁莽”等意思。也许
是因为鸟类天生爱动,体型娇小的缘故。然而脑的大小和智力毫无关系。
06.chien 狗

习语:Chien écrasés

(报刊的)社会新闻,花边新闻

用新闻行业行话来讲,“花边新闻”处于各类信息中最低级别。如果说
这个表达略带贬义,可能是因为在19世纪末(当时报业蓬勃发展),人
们并不重视马路上轧死一条狗这样的事。
07.cochon 猪

习语:Copain comme cochons

亲密无间的朋友,铁哥们

这个短语早在16世纪就被人们广泛使用了,但直到19世纪copain这个词
才取代了camarade一词。在罗贝尔法语词典中,这个短语选用猪作为
参照,不是将其作为一种动物,而是出于cochon这个词与soçon的相似
性,soçon来自拉丁语socius,在16世纪指的是同伴。
08.lièvre 野兔

习语:Courir comme un lièvre

跑的像兔子一样快

因为兔子跑得快以及繁殖能力强的特征,人们往往将其与赛跑和人类
的繁殖联系在一起。比如se produire comme un lapin指的是“像兔子一
样大量繁殖”。
09.chèvre 山羊

习语:Devenir chèvre

恼火,不耐烦

19世纪60年代,阿尔丰斯·都德所著《磨坊书简》出版,里面收录了
《塞甘先生的山羊》这个法国人耳熟能详的短篇小说,小说中的山羊布
朗凯特性格执拗,酷爱自由,总是无拘无束的爱搞破坏,最后被狼吃掉。
10.loir 睡鼠

习语:Dormir comme un loir

睡得又香又久,酣睡

睡鼠一年中3/4都在冬眠,因此人们常常用它来形容酣睡的状态。
11.perroquet 鹦鹉

习语:étouffer un perroquet

喝苦艾酒或茴香酒

自19世纪末,这个短语就不再有“谋杀”的意思了,而是喝一种含有苦艾
酒和薄荷的绿色鸡尾酒,而现在很多咖啡店已经用茴香酒代替了苦艾酒。
这种含酒精的饮料之所以被称为“鹦鹉”,可能是因为鹦鹉始终处于“微
醉”的状态。
12.puce 跳蚤

习语:être excité comme une puce

异常激动

因为跳蚤总是动不动就跳,其动作很突然,无规律可循,所以人们将其
与激动联系在一起。
13.loup 狼

习语:Faim de loup

非常饿,饥饿至极

狼是处于食物链顶端的一种食肉动物,它们有时会捕食体重超过100千
克的大型动物,因此,给人以食量大如牛的感觉,说某人“像狼一样
饿”,即表明此人胃口大开。
14.crapaud 蟾蜍

习语:Lait comme un crapaud

奇丑无比

人们常根据蟾蜍的外表特征在习语中用它来表示“丑的吓人”(être laid
à faire peur)。Crapaud为阳性名词,多被形容男人长得丑,而伏尔泰曾
造了一个阴性词crapaude来形容女人的丑陋。
15.vipère 蝰蛇

习语:Langue de vipère

阴险狠毒的人;蛇蝎般的人;言语恶毒的人

人们之所以选择蝰蛇一词用于这个习语中,一是因为蝰蛇常常伸出舌头
辨别猎物与周围环境,二是因为蝰蛇在法国有毒动物榜单上居于首位。
16.crocodile 鳄鱼

习语:Larmes de crocodile

鳄鱼的眼泪;假慈悲

17.singe 猴子

习语:Malin comme un singe

像猴子一样灵活【狡猾】在17世纪初,人们就开始用这一习语表示此
人又聪明,又灵活。
18.crabe 螃蟹

习语:Marcher en crabe

横着走

19.éléphant 大象

习语:Mémoire d’éléphant

好记性

拉封丹在寓言《褡裢》中曾这样描述大象“身体蠢笨得简直没有美感可
言......”,但是大象的超凡记忆力已经得到了科学验证。
20.papillon 蝴蝶

习语:Minutes papillon

且慢!慢点儿!等等!

因为蝴蝶的一生极其短暂,所以用这一习语表示“不要着急”,“等
一等”等意思。
21.poisson 鱼

习语:Noyer le poisson

蹓鱼;故弄玄虚,使人困惑不解

正如习语的字面意思,把鱼浸到水里想将其淹死的行为就很迷惑
22.biche 母鹿

习语:œil de biche

迷人的大眼

鹿的眼睛又大又黑,清澈温柔,因此法国人以此来比喻迷人的大眼睛。
23.couleuvre 游蛇

习语:Paresseux comme une couleuvre

非常懒,懒惰成性

与蜥蜴以及其它的冷血动物一样,蛇可以一动不动地在太阳底下呆上好
几个小时。所以人们用其形容一个人非常懒惰。其实游蛇懒惰名不其实,
它是一种非常活跃的蛇。
24.girafe 长颈鹿

习语:Peigner la girafe

劳而无功,徒劳无益;什么也不干

在长达几个世纪的时间里,给长颈鹿梳鬓毛指的是“做一件既耗时又
无用的事情”,但自1900年以来,这个短语仅指“一无所成”。
25.poulet 母鸡

习语:Quand les poulets auront des dents

永远不,决不

在通俗语言中,“当母鸡长出了牙”表达“永远不,决不”的意思。
26.moule 贻贝

习语:Quelle moule

傻瓜!笨蛋!窝囊废!

贻贝有此名声,或许是在暗讽其除了一张嘴,完全没有脑子,不会思考。
27.pigeonner 鸽子

习语:Se faire pigeonner

<俗>上当,受骗

鸽子在俗语中其实是“傻子”“笨蛋”的意思。
28.chameau 骆驼

习语:Sobre comme un chameau

非常有节制

这个习语来源于19世纪中叶,其在穿越沙漠之时,吃喝有度,仅
满足身体最基本的需要。
29.phoque 海豹

习语:Souffler comme un phoque

大声喘息

这里用海豹喘气比喻一个人呼吸气息极重,其实是非常生动形象的。
30.cheval 马

习语:Sous le pas d’un cheval

非常稀有,难以被找到(通常指有价值的东西)

因为马跑过的地方之广,所以在马蹄下珍贵的东西是很难找到的。
31.renard 狐狸

习语:Tire au renard

呕吐

该短语可追溯到15世纪,最初可能源于狐狸在清嗓子时发出的声音很像
呕吐的声音,或者是猎人在剥完狐狸皮后习惯将其尾巴放到它的嘴里,
这样一来让人有恶心的感觉。
32.hirondelle 燕子

习语:Une hirondelle ne fait pas le printemps

独燕不成春;<喻>不可凭个别现象妄下断语

这条谚语在中国也有,大家也是耳熟能详的了。
33.lézard 蜥蜴

习语:Y a pas de lézard

没问题

这个习语意味着“一切顺利”,没有什么能够扰乱事情的进展

You might also like