Download as pdf
Download as pdf
You are on page 1of 38
TEREX. Faixa do ntimero de série 4000 posterior a RL RL10-001788 TML-4000 220%: . TML10-000289 com informagées sobre manutengao Second Edition Second Printing Part No. T108020PB Manual do operador ‘Segunda edigdo + Segunda impressao Ol importante Leia, compreenda e siga estas normas de seguranga e instrugées de operagao antes de operar a maquina. ‘Somente pessoas treinadas e autorizadas devem ter permissao para operar esta maquina, Este manual deve ser considerado parte integrante da maquina e deve sempre permanecer nela, Se voeé tiver alguma pergunta, ligue para a Terex. Sumai Pésina Inirodugéo 1 Simbolos ¢ datnigdes das husvagdes de ocos. 3 Seguranca geral 5 Segurangana readetrabalho 7 Legenda 1 Controles sesseecennsnn 14 Inspegao pré-operacao .. 16 Testes de fungées ........ secsnneenenn vs sees 18 Inspegdes 2a Instrugées de operacao 26 Instugées de transporte eelovacao st Manutengéo 3 Especiicagses S Entre em contato conosc« Copyright © 2009 da Terex Internet: www.genielift.com Terex Erma ochpubs@genicnd com 18040 NE tn Stow Renna Wh 8073979, EUR Impose om pul ede RL4000 + TML-4000 Nam. de pega: T108020PB ‘Segunda edi¢do + Segunda impressdo Manual do operador Proprietarios, usuarios e operadore: A Terex agradece por vocé ter escolhido nossa maquina para a sua aplicagao. Nossa primeira prioridade é a seguranga do usuario, alcangada de forma mais adequada pornossos esforgos conjuntos. Acreditamos que vocé contribui ainda mais para a seguranga se vocé, assim como os. usuarios e operadores dos equipamentos: 11 Sequir as normas do empregador, do local de trabalho e governamentais, 2 Ler, entender e seguir as instrugées contidas neste manual e em outros manuais fomecidos com a maquina. 3. Utilizar praticas operacionais seguras com bom senso. 4 Tiver apenas operadores treinados e certificados, sob supervisao informada e capaz, operando a maquina, Se algum item deste manual nao estiver claro ou se vocé achar que estd faltando algum iter, entre em contato conosco. Internet: www.genielift.com Num. de pega: T108020PB Introdugao Perigo A nao observancia das instrugdes @ normas de seguranga que constam deste manual pode resultar em acidentes pessoais graves ou morte. Nao opere a nao ser que: 1 Vocé aprendae pratique os principios de operacao segura da maquina contidos neste manual do operador. 1 Evite situagées de risco. Conhega e compreenda as normas de seguranga antes de prosseguir paraa préxima segao. 2 Faga sempre uma inspe¢ao pré-operacao. 3 Faga sempre os testes de fungées antes de utiizara maquina, 4 Inspecione olocal de trabalho. 5 Utilize a maquina somente para finalidade planejada, 1 Vocé lela, compreenda e siga as instrugdes & normas de seguranca do fabricante: manuais de seguranca e do operador e adesivos da maquina © Lela, compreendae siga as normas de seguranga do empregadar e as normas do local de trabalho. © Vocé leia, comproenda e siga todas as normas governamentais aplicéveis. © Vocé tenha recebido treinamento adequado para operara méquina com seguranca. RL4000 * TML-4000 1 Manual do operador ‘Segunda edigdo + Segunda impressao Introdugao Classificagao de riscos A Terex utiliza simbolos, oédigos de cores e palavras de alerta para identificar 0 seguinte: A Simbolo de alerta de seguranga: utilizado para alertar sobre possiveis riscos de acidentes pessoas. Obedeca a todas as mensagens de seguranga que acompanham esse simbolo para evitar possiveis acidentes Pessoais ou morte, FTIEEa) Indica uma situacao perigosa que, se nao for evitada, resultaré em acidentes pessoais graves ou morte. Vermelho JARDVERTENCI '"<'c2 uma situacdo perigosa que, se néo for evitada, pode resultar em acidentes pessoais graves ou morte. Laranja Indica uma situagao perigosa que, ACUIDADO <- 30 for evitada, pode provocar Uso planejado Esta maquina s6 deve ser usada para fornecer iluminagao e energia elétrica a um local de trabalho, Manutengao da sinalizagao de seguranga Recoloque ou substitua todas as sinalizacdes de seguranga que estejam ausentes ou danificadas. Tenha sempre em mente a seguranga do operador. Use sabo neutro e agua para limpar as, sinalizagées de seguranga. Nao use limpadores & base de solventes, pois eles danificam o material das sinalizagées de seguranca. Amarelo —_acidentes pessoais leves ou moderados. Indica uma mensagem sobre danos patrimoniais, Azul TEREX 2 RL4000 » TML-4000 Nam. de pega: T108020PB ‘Segunda edig&o + Segunda impresséo Manual do operador Simbolos e definigées das ilustragées de riscos Jj le (LL) | sey L Leiao manual Leiao manual Risco de choques__| Desligue o motor Aterramento: ahi = h => . L| @ ES a * | f Risco de Somentepessoal | Risco de explosdo | Nao use éter ou Proibidofumar queimadura treinadoe loutras substancias qualificado pode inflamaveis em acessar este maquinas equipadas compartimento com velas incandescentes Nao produza Naoproduza Risco de explosao! | Acido corrosive Risco de chamas chamas queimadura explosao! queimadura Num. de pega: T108020PB RL4000 « TML-4000 3 Manual do operador ‘Segunda edigdo + Segunda impressao Simbolos e definigées das ilustragées de riscos | eat Ni orf © Risco de inalagao |Useroupasde Risco de Mantenha-se Olhalde carbono de exaustao quentes | rie) - ) ( = Ponto de Mantenha-se Risco de Mantenha-se Acione os amarragao_ afastado de. queimadura afastadodepegas | estabilizadores Risco de. Mantenha-seafastado | Risco de Risco de quebra Risco de. Risco de, tombamento 4 RL4000 + TML-4000 Nam. de pega: T108020PB ‘Segunda edig&o + Segunda impresséo Manual do operador Seguranga geral aia 190877 Sinalizagées de ‘Cover I seguranga e tn localizagoes ! I ' t rosozz 1s0148 7108022 133477 31788114258 A 1021 ata oe Fol ‘en “Tap Cowes Tas} o 1 are! =| 133012 = | 2 ol 133017 2 TEREX, Num. de pega: T108020PB RL4000 « TML-4000 5 Manual do operador ‘Segunda edigdo + Segunda impressao Seguranga geral Sinalizagées de seguranca e localizagées i ' 133148 ! ' ' \ Vista frontal 116805 116095 iow vs | i 133065 8892 [AN] on 116895 [Al] Asie (Pal [Als] Al ‘Es 116896 Aa A] [AlE) ” ~ ~ 116883 82472 133055 se Agr] roms 91 row \ {Tampa “st 1 supeion gaara . Vista traseira 086 ! 13055 t t 130065 TEREX 6 RL4000 » TML-4000 Nam. de pega: T108020PB ‘Segunda edi¢do + Segunda impressao Manual do operador A. Riscos de eletrocussao Esta maquina ndo ¢ eletricamente isolada endo oferece protegao contra contatos ou proximidade com a corrente elétrica. Mantenha a distancia exigida das linhas de transmissao e de dispositivos de energia elétrica, de acordo com as normas governamentais aplicaveis e com a tabela a seguir. Tensio de linha Distancia minima exigida asoKv 30m 50 a 200 KV 46m 200 @ 350 KV 61m 350 @ 500 KV 76m 500 a 750 kV 108m 750 a 1.000 KV 137m Mantenha uma distancia que permita o movimento da torre e oscilagao ou curvamento da linha de energia elétrica @ cuidado com ventos fortes ou rajadas de vento. Nao opere a maquina se houver raios ou durante tempestades. Nao utilize a maquina como aterramento para operacées de solda, Pe Mantenha-seafastadoda maquina em caso de contato com linhas de transmissao energizadas. Nao toquena maquina nema coloque em funcionamento até que as linhas de transmissao sejam desligadas. Nao conecte fios diretamente no gerador. Conecte equipamento auxiliar somente nas tomadas fornecidas. Num. de pega: T108020PB Seguranga na area de trabalho Nao execute manutengao ou substitua as lampadas com o motor/gerador em funcionamento. ‘A maquina deve ser aterrada de acordo com todas as normas elétricas vigentes. Consulte as normas elétricas vigentes ou a autoridade responsavel da rea onde a maquina sera utilizada para obter as exigéncias especificas. A Riscos de explosao e incéndio Nao dé partida no motor se sentir cheiro ou detectar diesel ou outras substancias explosivas. Nao reabastega a maquina com 0 ‘motor em funcionamento. Nao reabastega enquantoomotor ainda estiver quente. Deixe esfriar durante varios minutos antes de reabastecer. Nao derrame combustivel no interior do compartimento do motor. Reabastega a maquina e carregue a bateria somente em uma drea aberta e bem ventilada, longe de faiscas, chamas ou cigarros acesos. ‘to oper amaquina om ca pegosos ou onde postam sta prserts geses ov pariclss potenlament amavels ou expose Nao pvr dtr om motores EE) D eesencscomvcis intendosroios, RL4000 * TML-4000 7 Manual do operador ‘Segunda edigdo + Segunda impressao Seguranga na area de trabalho A Riscos de tombamento Nao eleve a torre, ando ser que todos os estabilizadores estejam corretamente acionados, as patolas estejam em firme contato com o solo e amaquina esteja nivelada Nao coloque améquina sobre uma superficie em que nao possa ser nivelada apenas com os cilindros niveladores. Nao pendure objetos nas lampadas ouna torre, Nao utilize a torre para elevar materiais ou pessoas, Nao movimente a maquina, a ndo ser que a torre esteja abaixada para a posi¢ao horizontal Nao eleve a torre quando a velocidade do vento for superior a 100 km/h, Nao altere nem desative os ‘componentesda maquina que possam, de alguma forma, afetar a segurancae aestabilidade Nao ajuste ou retraia os estabilizadores quandoa torre estiver elevada. Verifique se os pneus estao em boas condigées & se as porcas da roda estao bem apertadas. ae Nao coloque escadas ou andaimes apoiados em qualquer partedamaquina, Nao utilize a maquina em uma superficie mével ou em movimento, ou em veiculos. A Riscos de esmagamento g% — Séabaixe a torre quando OY rao houver pessoas dbstugsesrna area abaixo, Mantonna mos e dedos atastados de possiveis pontos de esmagamento. A Risco de colisao Verifique se ha obstrugées elevadas ou possiveis riscos na area de trabalho. A Riscos de queimadura Nao toque no dispositive da lampada quando esta estiver acesa. Apague as lampadas e deixe esfriar antes de tocé-las. Nao toque em pecas quentes do motor ou do tubo de escape. Use luvas de protegdo aomanusear pegas quentes. A Riscos de acidentes pessoais Nao utilize a maquina em dreas internas, a menos que hajaventilagao adequada Nao inale o vapor da exaustao. Nao trabaihe neste equipamento quando estiver fisica ou mentalmente cansado. Nao trabalhe neste equipamento quando estiver sob influéncia de drogas ou dlcool, TEREX 8 RL4000 » TML-4000 Nam. de pega: T108020PB ‘Segunda edi¢do + Segunda impressao Manual do operador Nao use a maquina se a barreira de protegao de qualquer uma das lmpadas estiver quebrada ou perfurada. As impadas de haleto metalico produzem radiagao ultravioleta de ondas curtas © podem causar graves queimaduras na pele ou inflamagao nos olhos caso a barreira de protegao estejaausente. Nao use onde as pessoas ficardo perto das lampadas por mais do que alguns minutos a nao ser que que haja protecao adequada ou que sejam adotadas outras precaugées de seguranga Mantenha-se afastado da torre quando ela estiver em movimento. Nao segureno cabo. Utilize técnicas de elevagao adequadas ao elevar e posicionaro engate da maquina. ‘Sempre recoloque a tampa de protecdo da lampada depois substituir as lmpadas. A Riscos de queda Nao suba ou fique em pé sobre qualquer parte da torre de luminagao. A Riscos de trafego Mantenha-se afastado do tréfego ao dar partida ou verificar a unidade ao longo da via A Riscos decorrentes de maquinas danificadas Nao utilize a maquina se ela estiver danificada ou no estiver funcionando corretamente. Nao utilize uma maquina que esteja com cabos gastos, esgarcados, dobrados ou danificados. Verifique se o manual do operador esta completo, legivel e guardado no recipiente localizado na maquina: \Verifique se os adesivos esto nos devidos lugares e legiveis, Num. de pega: T108020PB Seguranga na area de trabalho A. Risco de danos aos componentes Nao acenda as lampadas antes de dar partida no motor. Sempre apague as lampadas antes de desligar o motor. Nao reboque a torre de iluminacao enquanto as lampadas estiverem quentes. As ampadas uentes irdo se quebrar se forem movidas. Nao substitua as lmpadas por outras diferentes das especificadas na maquina e neste manual. (Observagdo: as lampadas contém merciirio (Hg) Descarte as lAmpadas de acordo com as leis locals, estaduais e federais. Verifique se as conexées do dispositive da lampada estao corretamente apertadas antes de acender as luzes. Seguranga da bateria A Riscos de queimadura Baterias contém acido. Use sempre roupas de protegaoe 6culos de seguranga ao trabalhar com baterias, Evite derramar o Acido das baterias ou contato com ele. Neutralize 0 dcido de bateria derramado com bicarbonato de sédio e Agua. Nao utilize um carregador com mais de 12 V para carregarabateria Nao remova as tampas ao carregar as baterias, Nao exponha a bateria ou o carregador a 4gua ou chuva, RL4000 * TML-4000 9 Manual do operador ‘Segunda edigdo + Segunda impressao Seguranga na area de trabalho A Risco de explosao ® A Risco de choques elétricos/ queimaduras Evite contato com terminals elétricos. Mantenha faiscas, chamas e cigarros acesos afastados das baterias. Baterias emitem gas explosivo. Antes de cada uso, verifique se néo ha danos no cabo de alimentagao. Se o cabo estiver danificado, substitua-o antes de iniciar a operagao, Nao permita que o cabo fique preso ou esmagado ao elevar, abaixar ou girar 0 mastro. Evite contato com os terminais da bateria para ovitar choques elétricos. Retire anéis, relégios & outras joias. A Riscos ao rebocar Leia, entenda e obedega todas as recomendagées, avisos e instrugées do fabricante do veiculo de reboque antes de rebocar esta maquina. Nao reboque a maquina se o mastro nao estiver retraido e abaixado na posicao horizontal e se o pino de trava do mastro ndo estiver preso no lugar. Nao reboque a maquina se 0 pino da trava de movimentagao nao estiver preso no lugar. Nao reboque a maquina a menos que todos os estabilizadores estejam retraldos. Nao sobrecarregue o veiculo de reboque. Verifique a Classificagao de peso bruto do vefculo (GVWR). peso total do veiculo de reboque, seus ‘ocupantes, a carga e o peso do engate do trailer nao podem ultrapassar o GVWR. Nao transporte carga na maquina. A torre de iluminagao nao foi projetada para transportar nenhumacarga extra lode Verifique se 0 engate esta bem preso no ve reboaue. \Verifique se as correntes de seguranca (se houver) esto firmemente presas ao veiculo de reboque. Verifique se todas as lmpadas de operagao esto funcionando. Verifique se todos 0s componentes do engate, luzes, espethos e métodos de conexao do trailer a0, veiculo de reboque esto de acordo com as normas locais, estaduais e federais. Nao reboque a maquina em vias piblicas, ano ser que atenda a todas as normas governamentais parareboque Nao ultrapasse a velocidade de 80 km/h, Cumpra a legistagao local e nacional para velocidade de reboque. Lembre-se de calgar as rodas quando estacionar em umaladeira. Observagao: ndo reboque a maquina seo motor estiver funcionando! Isto pode causar sérios danos ao motoriradiador e NAO SERA COBERTO PELA GARANTIA! A Travamento (Quando deixaramaquina desacompanhada, tome medidas para impedir 0 uso nao autorizado. Pessoas nao autorizadas podem tentar operara maquina sem as instrugdes adequadas, criando uma condigao de risco, TEREX 10 RL4000 + TML-4000 Nam. de pega: T108020PB ‘Segunda edi¢do + Segunda impressao Manual do operador Legenda - modelo RL4000 ® @ ® ® ® @ ) ® 2) De al © © Oe ® »® Cabo espiralado 12 Olhal de elevagao Lua do cate espialade 13 Lampodes Nivlacor 14 Pina co rete superior Para-tama 15 Silencioso Pou 16 Estabizaor Lastro (localizado dentro da cabine) Guincho de elevagao/descida Engate 9 Porta no lado da rua 10 Guincho de extensAolretragao 11 Aberturas para transporte com empilhadeira Num. de pega: T108020PB 17 Porta do lado da guia 18 Barra de iluminagao 19 Pino de retengao inferior 20 Painel de controle (localizado dentro da cabine) 21 Pino eldstico 22 Prendedores RL4000 * TML-4000 "1 Manual do operador ‘Segunda edigdo + Segunda impressao Legenda - modelo TML-4000 a® @ © ® [ © \ | \ feed) Cabo espiralado Luva do cabo espiralado Nivelador Parasama Pheu Lastro (localizado dentro da cabine) Guincho de elevago/descida Engate 9 Porta no lado da rua 10 Guincho de extensAolretragao 11 Aberturas para transporte com empilhadeira | @ 12 Olhal de elevacao 13 Lampadas 414 Pino de retengo superior 46 Silencioso 16 Estabilizador 17 Porta do lado da guia 18 Barra de iluminagao 19 Painel de controle (localizado dentro da cabine) 20 Pino de retengao inferior 21 Pino de liberagdio do estabilizador 22 Prendedores TEREX 12 RL4000 + TML-4000 Nam. de pega: T108020PB ‘Segunda edig&o + Segunda impresséo Manual do operador ee] Esta pagina fol intencionalmente deixada em branco. Num. de pega: T108020PB RL4000 « TML-4000 13 Manual do operador ‘Segunda edigdo + Segunda impressao SS Controles - ambos os modelos Qa @) @ Painel de controle 1 Chaves de luz 5 Botio do escorvador do motor 2. Disjuntor principal 6 Luzde falha do alternador 3. Horimetro 7 Mini disjuntor, 120 8 Receptéculo duplo com GFI, 120 V/20 A 9 Receptéculo com trava em T, 240 VI30.A 4 Chave de ignigo do motor 14 RL4000 + TML-4000 Nam. de pega: T108020PB ‘Segunda edi¢do + Segunda impressao Manual do operador Controles - ambos os modelos el de controle 1 Chaves de luz Movimente cada chave de luz para cima para acender a luz indicada. Movimente cada chave de luz para baixo para apagar a luz indicada 2. Disjuntor principal Movimente a chave do disjuntor principal para cima no painel de controle antes de ligar as chaves das luzes individuais ou de tentar usar 08 receptaculos de conveniéncia. 3 Horimetro Ohorimetro exibe o numero de horas que @ maquina operou. 4 Chave de ignigao do motor Mova a chave para a posigéio ACC e mantenha © botdo do escorvador do motor pressionado para escorvar a bomba de combustivel. Gire a chave para a posi¢do de funcionamento e ‘mantenha pressionado 0 botdo do escorvador do motor para escorvar o motor. Gire a chave para a posig&o de partida para ligar o motor. Gire a chave para a posicao desligada para desligar 0 motor. 5. Botdo do escorvador do motor Escorva o motor antes da partida, 6 Luzde falha do alternador Aluz acesa indica que o altemador de CC do motor nao esta produzindo tensao suficiente, 7 Mini disjuntor Disjuntor tipo botdo. Aperte 0 boto para assegurar que o receptaculo GF! esteja pronto para uso. 8 Receptaculo duplo com GFI Receptéculo duplo de conveniéncia com corte de energia pelo solo om caso de falha (‘eceptéculo GF!) Recepticulo com trava em T Nim, de pega: T108020PB RL4000 * TML-4000 18 Manual do operador ‘Segunda edigdo + Segunda impressao Inspegdo pré-operagao Nao opere a nao ser que: 1 Vocé aprenda e pratique os principios de operacao segura da maquina contidos neste ‘manual do operador. 1 Evite situagdes perigosas. 2 Realize sempre uma inspecao pré-operagao. Conheca e compreenda a inspecao pré-operagao antes de prosseguir para proxima seco. 3 Faga sempre os testes de fungées antes de utlizar a maquina. 4 Inspecione o local de trabalho. 5 Utilize a maquina somente para a finalidade planejada. Nogées basicas sobre inspegdo pré-operagao E responsabilidade do operadorrealizarainspegao pré-operacaoe a manutengao de rotina, Ainspegao pré-operagao é uma inspegao visual realizada pelo operador antes de cada tumo de trabalho. O objetivo da inspegao é descobrir se ha algo aparentemente errado coma maquina, antes que 0 operador execute os testes de fungées. A inspegao pré-operacao também serve para determinar se so necessarios procedimentos de manutengao de rotina. Somente os itens de manutengao de rotina especificados neste manual podem ser executados pelo operador. Consulte a lista na préxima pagina e verifique cada um dos itens, Se for detectado algum defeito ou alteragao nao autorizada nas condigées originais de fabrica, a maquina deverd ser identificada e retirada de servigo, Reparos na maquina s6 podem ser feitos por um técnico de manutengao qualificado, de acordo com as especificagées do fabricante. Apés a conclusao dos reparos, o operador deve executar novamente uma inspegao pré-operacao antes de prosseguir com os testes de fungdes, As inspegées programadas de manutengao devem ser executadas por técnicos de servico. qualfcados, de acordo com as especificagées do fabricante. TEREX 16 RL4000 » TML-4000 Nam. de pega: T108020PB ‘Segunda edi¢do + Segunda impressao Manual do operador Inspegao pré-operagao Verifique se o manual do operador esta completo, legivel e quardado no recipiente localizado na maquina, @ Verifique se os adesivos estao nos devidos lugares e legiveis. Consulte a seco Inspegoes, i Verifique se ha vazamentos de dleo do motor e se onivel esta correto. Adicione dleo se for necessario. Consulte a segao Manutengao, @ Verifique se ha vazamentos do fluido refrigerante do motor e se o nivel esta correto. Adicione fluido refrigerante se necessério. Consulte a segao Manutengao. @ Verifique se ha vazamentos de fluido da bateria ese onivel esta correto. Adicione agua destilada, se necessario. Consulte a sego Manutencao. Verifique se a pressfo dos pneus e 0 torque das orcas das rodas esto corretos. Calibre os pneus, se necessario. Consulte a sega Manutengéo. Verifique se ha danos, modificagdes nao autorizadas, pecas ausentes ou instaladas de forma inadequada nos seguintes componentes ou areas: UW componentes elétricos, fiacao e cabos; _componentes da torre; pinos de trava da torre; pneus e rodas; a a 1 lémpadas e refletores do trailer; 2 estabilizadores, niveladores e patolas; a orcas, parafusos e outros elementos de fixagao; c dispositivos de lampadas, conexdes e lampadas; U1 cabo (dobras, esgargamento e abrasio); Gi correntes de seguranga (se exigidas); Num. de pega: T108020PB Inspegao pré-operagao _motore respectivos componentes; 1 tanque de combustivel; 1D gerador. Inspecione a maquina por completo e verifique se ha: 1 trincas em soldas ou componentes estruturais | deformagées ou danos na maquina; _excesso de ferrugem, corrosao ou oxidagao. 2 Verifique se todos os components estruturais e ‘outros componentes essenciais estdo presentes @ se todos os elementos de fixagao associados esto nos seus lugares e devidamente apertados. Verifique se a bateria esta no local certo e conectada corretamente. RL4000 + TML-4000 7 Manual do operador ‘Segunda edigdo + Segunda impressao Testes de fungées Nao opere a nao ser que: 1 Vocé aprenda e pratique os principios de operacao segura da maquina contidos neste ‘manual do operador. 1 Evite situagdes perigosas. 2 Realize sempre uma inspegao pré-operacao. 3 Realize sempre os testes de fungées antes da utilizagao. Conhega e compreenda os testes de funcées antes de prosseguir para a proxima secao. 4 Inspecione o local de trabalho. 5 Utilize a maquina somente para a finalidade planejada. Nogées basicas Os testes de fungdes tém como objetivo descobrir defeitos antes de colocar a maquina em funcionamento. O operador deve seguir as instrugdes passo a passo para testar todas as fungées da maquina Nunca utilize uma maquina com defeito. Se forem detectados defeitos, a maquina devera ser identificada e retirada de servigo, Reparos na maquina s6 podem ser feitos por um técnico de manutengao qualificado, de acordo com as especificagdes do fabricante ‘Apés a conclusao dos reparos, o operador deve executarnovamente uma inspego pré-operagaoe os testes de funcées, antes de colocar a maquina ‘em operagao, 18 RL4000 + TML-4000 Nam. de pega: T108020PB ‘Segunda edi¢do + Segunda impressdo Manual do operador Ajuste 1. Posicione a torre de iluminagao no local de trabalho desejado. 2 Calee as rodas. 3. Desconecte as lAmpadas e as correntes de seguranga do trailer. 4 Abraatrava do acoplador. 5 Puxe o pino de liberagio do nivelador do engate e gire no lugar. 6 Gire aalavanca do nivelador para abaixar a patola do estabilizador dianteiro e eleve 0 engate da maquina o suficiente para liberar 0 veiculo de reboque. 7 RL4000: libere o pino elastico nos estabilizadores laterais e deslize-os para fora para a posicao de atuagao. Verifique se os estabilizadores esto travados na posi¢ao. Gire onivelador até a posicao correta. 7 TML~4000: puxe o pino de liberagao nos estabilizadores laterais @ abaixe-os no solo, Gire onivelador até a posieao correta. Observagao: os estabilizadores nao devem elevar os pneus da unidade acima do solo. 8 Gire as alavancas dos niveladores nos estabilizadores laterais e no estabilizador traseiro para nivelar a maquina. Nivele a maquina utilizando apenas os niveladores. Observacao: a maquina deve seraterrada de acordo com todas as normas elétricas vigentes. Consulte as normas elétricas vigentes ou a autoridade responsavel da rea onde a maquina serd utiizada para obter as exigéncias especificas. Num. de pega: T108020PB Testes de fungées Teste as fungées da maquina Elevando e estendendo e, em seguida, retraindo e abaixando 0 mastro de volta para a posicao horizontal, as seguintes fungdes serao testadas: guinchos, travas, extensdo e rotagao do mastro, 9 Remova a cupiiha e o pino de retengao superior da parte superior do mastro. 10 Gire a alavanca do guincho de elevagao/descida no sentido hordrio até que o mastro seja elevado a aproximadamente 60 om. © Resultado: vocé deve ouvir um clique quando a alavanca do guincho for girada, 11 Solte a alavanca do guincho. © Resultado: 0 freio do guincho deve prender quando a alavanca for solta, 12 Continue a girar a alavanca do guincho no sentido hordirio até o mastro ficar totalmente na vertical. 13 Omastro deverd subir suavemente, sem solavancos e sem emperrar. ‘© Resultado: insira o pino de retengao inferior através dos suportes do mastro. Insira a cupilha através do pino de retengao. 14 Gire a alavanca do guincho de extensao/ retragdo no sentido horario até que o mastro se estenda aproximadamente 60 cm. © Resultado: vocé deve ouvir um clique quando a alavanca do guincho for girada, 45 Solte a alavanca do guincho. © Resultado: o freio do guincho deve prender quando a alavanca for solta, 46 Continue a girar a alavanca do guincho no sentido hordirio até o mastro ficar totalmente na vertical. © Resultado: as segdes do mastro deverdo ser estendidas suavemente, sem solavancos e sem emperrar. RL4000 * TML-4000 19 Manual do operador ‘Segunda edigdo + Segunda impressao Testes de fungées 7 aalavanca em T para liberar a trava de rotagao do mastro. 18 Gire o mastro no sentido hordrrio 6, em seguida, no sentido anti-horario, até o maximo nas duas diregées, © Resultado: 0 mastro deve girar suave e facilmente nas duas diregées. 19 Gire o mastro de volta para a sua posigao original. Alinhe as setas azuis na parte frontal do mastro, 20 Aperte a alavanca em T para fixar 0 mastro, 21 Tente girar o mastro nas duas diregdes © Resultado: o mastro nao devera girar. 22 Gire a alavanca do guincho de extenso/ retrago no sentido anti-hordrro, até que as segdes do mastro estejam totalmente retraidas © Resultado: vocé nao deverd ouvir um clique quando a alavanca do guincho for girada. 23 Remova a cupitha e o pino de retengao inferior. 24 Comece abaixando o mastro para a posigao horizontal girando a alavanca do guincho de elevacdo/descida no sentido antt-horario. © Resultado: vocé nao deverd ouvir um clique quando a alavanca do guincho for girada. 25 Gire a alavanca do guincho no sentido anti-horério até que o mastro atinja a posig&o horizontal 26 Insira o pino de reteng&o inferior no suporte do mastro ¢ instale a cupilha para fixar. Teste as lampadas 27 Verifique se os disjuntores e as chaves das luzes esto na posigao desligado. Observagao: verifique se as conexées do dispositivo da limpada esto corretamente apertadas antes de acender as luzes. 28 Dé partida no motor, Consulte Partida do motor na segao Instrugdes de operagao. 29 Coloque os disjuntores na posigao ligado, 30 Coloque as chaves das luzes na posigdo ligado. © Resultado: as lampadas devem acender. Observagao: pode demorar até 20 minutos para as, lampadas atingirem sua intensidade maxima. Se as lampadas forem desligadas e depois ligadas enquanto ainda estiverem quentes, elas nao acenderao antes de 20 a 30 minutos. Observagdo: antes de desligar o motor, verifique se 08 disjuntores e as chaves das lmpadas esto desligados. TEREX 20 RL4000 » TML-4000 Nam. de pega: T108020PB ‘Segunda edi¢do + Segunda impressao Manual do operador Nao opere a nao ser que: 1 Voces aprenda e pratique os principios de operacao segura da maquina contidos neste manual do operador. 1 Evite situagdes perigosas. 2 Realize sempre uma inspegao pré-operacao. 3 Realize sempre os testes de fungdes antes da utilizagao. 4 Inspecione o local de trabalho. Conhega e compreenda a inspegao do local de trabalho antes de prossegulr paraa préxima segao. 5 Utlize a maquina somente para a finalidade Planejada. Nogées basicas A\inspeso do local de trabalho ajuda o operador a determinar se o local é adequado para a operacao segura da maquina. Ela deve ser realizada pelo coperador antes de mover a maquina para o local de trabalho. E responsabilidade do operador ler os riscos no local de trabalho e lembrar-se deles, prestar atengdo e evité-los durante a movimentagao, 0 aluste e a operacao da maquina: Num. de pega: T108020PB Inspegées Inspegao do local de trabalho Fique atento e evite as seguintes situagées de risco’ + declives acentuados ou buracos; lombadas, obstrugdes ou dettitos; superficies inclinadas; + superficies instaveis ou escorregadias; + obstrugées elevadas e condutores de alta tensdo; + locais perigosos; superficie com pouca resisténcia para suportar todas as forgas de carga impostas pela maquina; + condigées de clima e vento; presenga de pessoal nao autorizado; + outras possiveis condicdes inseguras. RL4000 * TML-4000 2 Manual do operador ‘Segunda edigdo + Segunda impressao Inspegées Inspegdo de adesivos com texto Determine se os adesivos na maquina contém texto ou simbolos. Utilize a inspegao apropriada para verificar se todos os adesivos estao legiveis e nos devidos lugares. Part No. Description Quantity PartNo. Description Quantity 28159 Label - Diesel fuel only 1133461 _ Instructions - Tire specifications 2 28161 Waming - Crushing hazard 1 183462 _ Instructions - Perkins engine specifications 1 28162 Waming - Bodily injury hazard 2 183463 _ Instructions - Kubota engine specifications 1 31788 Danger Battery safety 1 183477 Waring - Collision hazard 1 38149 __Label- Patents 1 183482 _ Waming - Tip-over hazard 1 52475 Label - Tie-down point 4 183483. Waring - Burn hazard 2 72009 Cosmetic - Genie logo 2 133484 Warning - Tow speed 1 72077 Label - Line up arrows 2 183487 Cosmetic - RL4000 2 72086 Label - Lifting hook 1 230777 Cosmetic - Terex logo 2 97518 _ Instructions - Lamp disposal 1 851691 Label- #1 1 97602 Waming - Explosion hazard 2 851692 Label - #2 1 97635 Waming - Bodily injury hazard 1 851693_Label - #3 1 97666 Waming - Read manual 1 851694 Label - #4 1 414258 Danger - No smoking 1 853289 _ Label - Engine control panel 1 414431 Danger - Electrocution hazard 2 853294 Label - AC control panel 1 114448 Cosmalic - Terex logo 1 108021 Warning - Bodily injury hazard 1 114464 Label - Travel lock 1 7108022 Waming - Burn hazard 4 183012 Danger - Burnicarbon monoxide hazard 183017 _Waming - Crushing hazard 183082 Label - Ground 1 193148 Danger - Electrocution Hazard 3 133225 Cosmetic - Terex logo 1 483460 _ Instructions - Operating Instructions 1 22 RL4000 + TML-4000 Nam. de pega: T108020PB ‘Segunda edi¢do + Segunda impressdo Manual do operador Inspegées Ballas! Box-Convol Sao, ‘ f ont View 7602 sass 189877 oeoz2 tso148 tsee0 ‘Contol Panel Cover 114448 230777 same) mate sas | ' t sare ssszee | ' sstés. rast4s 97666 Top Cover 87875 mae o7ste roeo2t rioanee none my 1 ° 2 ' eo i nasa 28159 ! RearView 114454 135461 133012 19017 7 \ re ee ~ 139082 |Shaded decals are located lundereatn the cover. Num. de pega: T108020PB RL4000 » TML-4000 23 Manual do operador ‘Segunda edigdo + Segunda impressao Inspegées Inspegdo de adesivos com simbolos Determine se os adesivos na maquina contém texto ou simbolos. Utlize a inspegao apropriada para verificar se todos os adesivos estao legiveis e nos devidos lugares. Nam. Descrigéo ‘Quantidade Nam. Deserigao Quantidade de poca de pesa 26159 _ Etiqueta- Apenas dleo diesel 1 183031 _Adverténcia - Risco de queimadura 1 36149 Etiquata - Paientos 1 733085 Perigo - Risco de queimadurasinalagao 1 52475 Etiqueta - Ponto de amarragao 4 sie monéxido de carbone 72009 Dacoratva - Legatipo Genie 2 138082 _Etiqueta- Terra 1 [2077 Blquole Solas de ainhamenio 2 138084 _Perigo = Risco de chogues eléicos 1 72086” Etiquota 7 Gancho de clevagao 2 138085. Perigo = Risco de choques eléticos 2 G2A72Aavorinda "Risco de eemeganonio 72 122058 _Averéncia = Risco de esmagamento 1 32881 Pergo Sequranga da batera” 11849 Perigo = Rsoo de choques eléicos 3 2487 Aeverinca Leia o manual Ta 189228 _Decorativa - Logotipo Terex 1 714251 Pongo = Probido fumar TT 138487 _ Decorative = RLA000 2 174381 _Advoréncia -Risco de acidentes pessoais 2 280777 Decorative = Logotipo Terex 2 114448 _Decorativa - Logotipa Terex 7 BS1681_ Etqveta- Nt 1 176883 _Adveréncia- Velocidade de reboque 1 Se16882_ Elquela “N°? 1 118894 _Adverténcia - Risco de queimadura 2 SS1688 _Etiqueta “N's 1 118895 _Adverténcia-Risco de tombamento __2-«Se1S84_ Eliquela “N'¢ 1 718808 AdvernclaRisco de colo g~~_*1108028 Advernca - Risco de acidentes pessoas 1 778901 Elqueta Painel de controle GA a 1108024 Adverténca - Risco de queimadura 2 116902 _Etiqueta - Painel de controle do motor 1 24 RL4000 + TML-4000 Nam. de peca: T108020PB ‘Segunda edi¢do + Segunda impressao Manual do operador Inspegées e108 (Teas io aivawcaia ~~) Waren 5 | aelaste ' 1 ress ep ' ' : fT TER uct del ' Hl iertiicagao! 1 ' ssieer | sree | ' 115809 2415 — 1 Panel de controle * : \ ' ' | Tempe 114448 or 2307771 ' ' rifser sets | ! 4 ses svse02 ' ' ' 133065. ' H i \ a ' i ' ' / ' ' ' \ rises say 133s ier | i i t ' iow022 {Tampa superior 1 ' ' raat ! Tanne ana — ' 11425128158 rroa02e aaa ‘(Vista traseira sere 130055 ses “138082 193487116884 62487 193149 193065 10s adesivas somoreadoe Tocalizam-ee embaxo da tampa Num. de pega: T108020PB RL4000 » TML-4000 25 Manual do operador ‘Segunda edigdo + Segunda impressao Instrug6es de operagao Nao opere a nao ser que: 1 Voce aprenda e pratique os principios de operacao segura da maquina contidos neste ‘manual do operador. 1 Evite situagdes perigosas. 2 Realize sempre uma inspegao pré-operacao. 3 Realize sempre os testes de fungées antes da utilizagao. 4 Inspecione o local de trabalho. 5 Utilize a maquina somente para a finalidade planejada. Nogées basicas Asegao Instrugdes de operagao fornece instrugdes para cada aspecto da operagao da maquina. E responsabilidade do operador cumprirtodas as normas e instrugées de seguranca constantes do manual do operador. ‘Somente pessoas treinadas e autorizadas devem ter permissao para operar a maquina, Se mais de um operador for utilizar a maquina em horérios diferentes no mesmo tumo de trabalho, eles deverao ser qualificados e todos deverdo cumprir as normas e instrugdes de seguranga constantes os manuais do operador, de segurangae de responsabilidades. Isso significa que cada novo operador deve executar umainspecao pré-operacao, testes de funcdes e uma inspegao do local de trabalho antes de utilizar a maquina. 26 RL4000 + TML-4000 Nam. de pega: T108020PB ‘Segunda edi¢do + Segunda impressao Manual do operador Ajuste Veriique se a maquina esta ajustada de acordo com o procedimento Ajuste da segao Testes de fungées. Partida do motor Observagao: o disjuntor principal e as chaves de luz devem ser desligados antes da partida do motor. Observagao: deve haver combustivel no tanque de combustivel para dar partida no motor. Partida do motor 1 Movaa chave de ignigao para a posigdo ACC. 2 Mantenha o botao do escorvador pressionado por 7 segundos. 3 Mova a chave de ignigao para a posicao de operagao. 4. Mantenha 0 botdo do escorvador pressionado por 15 segundos. Observagao: nunca pré-aqueca a maquina por mais de 30 segundos para evitar danos as velas incandescentes. 5. Enquanto mantém o botéo do escorvador pressionado, mova a chave de igni¢ao para a posicdo de partida Observado: para evitar danos, nunca opere 0 motor de partida por mais de 45 segundos ao ligar motor. Desiigamento do motor 1 Apague as luzes usando as chaves de luz individuais. Observagao: depois de desligadas, deve-se aguardar que as luzes se resfriem antes de liga-las novamente. O tempo de resfriamento pode levar entre 10 @ 25 minutos dependendo da temperatura ambiente, 2. Deixe 0 motor funcionar durante 1 a § minutos sem carga. Observacao: nunca destigue o motor sob carga. Isto pode danificar o gerador CA. 3. Coloque a chave de ignigao na posi¢ao desligado. Instrug6es de operagao Operagao da torre 1 Removaa cupitha eo pino de retengao superior da parte superior do mastro. 2 Remova a cupiiha e o pino de retengao do suporte do mastro. 3. Gire a alavanca do guincho de elevagao/descida no sentido hordrio até que o mastro atinja a posigao vertical. 4 Insira o pino de retengao inferior através dos suportes do mastro. Insira a cupilha através do pino de retencao. Pino de fixagao Cupitha do mastro 5. Gire a alavanca do guincho de extensao/ retrago no sentido hordrio para estender as segdes do mastro, WITEREX Num. de pega: T108020PB RL4000 * TML-4000 a Manual do operador ‘Segunda edigdo + Segunda impressao SS Instrug6es de operagao Rotagdo do mastro 1. Gire a alavanca em T para liberara trava de rotagao do mastro. 2. Gire omastro até a posigéo desejada. 3. Aperte a alavanca em T para fixar o mastro na posicdo desejada 4. Antes de abaixar as segdes do mastro, alinhe as setas azuis no mastro. 5 Liberea trava de rotacao do mastro e gire-o para alinhar as setas. 6 Aperte a alavanca em T para fixar o mastro. Alavanca em T Suporte do mastro TEREX, 28 RL4000 + TML-4000 Nam. de pega: T108020PB ‘Segunda edi¢do + Segunda impressao Manual do operador Operagao das lampadas Observagao: 0 motor deve estar em operagao antes de as lampadas serem acesas. 1. Ligue as chaves do disjuntor principal no painel de controle. 2. Acenda as lampadas usando as chaves de luz individuais, 3. Apague as luzes usando as chaves de luz individuais. Observagao: antes de desligar o motor, verifique se as lampadas estao apagadas. Aterramento Se sua torre de iluminago possui ahaste de alerramento opcional, insira a haste no solo e conecte ao olhal de aterramento localizado no chassi na parte traseira da torre deiluminacao, Observagdo: a maquina deve ser aterrada de acordo com todas as normas elétricas vigentes, Consulte as normas elétricas vigentes ou a autoridade responsavelda érea onde amaquina serd utilizada para obter as exigéncias especificas, Tomadas elétricas Um receptéculo duplo GF I de 120 V/20 Ae um receptaculo com trava em T de 240 V/30 A esto localizados no painel de controle dentro da cabine da torre de iluminacdo. Observagao: antes de conectar os cabos de alimentagao auxiliares, conecte-os por cima da estrutura do trailer e conecte aos receptaculos. Fecha as portas da cabine para proteger 0 painel de controle e outros componentes contra condigdes climéticas. Num. de pega: T108020PB Instrug6es de operagao Reboque 1. Verifique se o mastro foi girado e fixado em sua posigdo original. Alinhe as setas na parte frontal do mastro, 2. Gire a alavanca do guincho de extensao/ retrago no sentido anti-horario até que as segdes do mastro retraiam completamente. 3 Quando as segdes do mastro estiverem totalmente retraidas, remova a cupilha e o pino de retengao inferior do suporte inferior do mastro. 4. Abaixe o mastro girando o guincho de elevagao/ descida no sentido anti-horario, 5 Quando o astro estiver totalmente abaixado, Insira 0 pino de retenco superior e a cupilha. 6 Insira o pino de retengao inferior no furo de armazenamento existente no suporte do mastro @ insira a cupilha, 7. Verifique se as tampas esto fechadas e presas. 8 Eleve os niveladores dos estabilizadores laterais e do estabilizador traseiro. Gire-os para 1 posigao retralda e de fixacao. 9 RL4000: libere 0 pino elastico nos estabilizadores laterais e deslize-os para a posigdo ratraida e de fixagao. Verifique se os estabilizadores estao travados na posicao. 9 TML-~4000: libere 0 pino de liberacao nos estabilizadores laterais e eleve-os para a posicdo retralda e de fixagdo. Gire o nivelador ara a posigao retraida e de fixacdo. RL4000 * TML-4000 29 Manual do operador ‘Segunda edigdo + Segunda impressao Instrug6es de operagao 40 Se a haste de aterramento opcional foi utlizada, desaterre-a e remova-a do olhal de aterramento, armazenando com seguranga dentro da cabine. 11 Eleve o engate da torre de iluminagao, girando a alavanca do nivelador do engale. 12 Posicione 0 veiculo de transporte sob 0 acoplador no engate da torre de iluminago. 18 Abra trava do acoplador. 14 Gire a alavanca do nivelador do engate para abaixar o engate no veiculo de transporte. 46 Feche a trava do acoplador. 16 Gire 0 nivelador do engate para a posigo retraida e prenda com 0 pino de trava. 17 Prenda as correntes de seguranga (se necessério). 18 Conecte e teste as lAmpadas do trailer. Informagées sobre reboque Conduzir uma combinagao de veiculoltrailer é diferente de dirigir apenas um veiculo. Inspecione todas as conexdes a cada parada. Todos os pneus devem estar com a presséo correta. Nao encha demais os pneus. A pressao dos pneus sobe durante o percurso. Verificar a ressao com os pneus quentes resulta em uma leituraimprecisa, Ao rebocar um trailer, aumente a distancia entre seu veiculo € 0 veiculo a frente para duas vezes a distancia normal. Fique ainda mais distante no caso de clima desfavoravel. Diminua a velocidade em declives e mude a transmissao para uma marcha mais lenta. Reduza a velocidade em curvas, com o asfalto em mas condigdes, em saidas de estradas e durante condigdes climaticas desfavoraveis. \Ventos fortes, velocidade excessiva, deslocamento da carga ou velculos ultrapassando podem provocar oscilagao do trailer. Se isso ocorrer, no freie, nao acelere e nao gire o volante. Girar 0 Volante ou frear pode fazer o velculo eo traller ficarem em L. Tire 0 pé do acelerador e mantenha o volante reto. Se 0 veiculo efou o trailer sairem da via pavimentada, segure o volante firmemente e solte co acelerador. Nao acione os frelos, Nao vire bruscamente, Desacelere até abaixo de 40 kmih. Em seguida, gire lentamente o volante para voltar & Via. Aja com cuidado ao entrar em vias com trafego. Ao ultrapassar outros veiculos, deixe espago suficiente para o comprimento extra do trailer. E necessério deixar muito mais espago apés ultrapassar o veiculo antes de poder retornar & sua pista Evite movimentos stbitos ao fazer curvas. TEREX 30 RL4000 » TML-4000 Nam. de pega: T108020PB ‘Segunda edi¢do + Segunda impressao Manual do operador Instrug6es de transporte e elevagao Fixagao a caminhao ou trailer para transporte Retraia totalmente e desca a torre até a posigao retraida Fixe a torre para o transporte com 0 pino de Observe e siga estas retengdo superior. instruges: Retraia totalmente e fixe os estabilizadores e todos 1 ATerex Corporation fornece estas informagdes os niveladores, exceto o nivelador do engate, na de seguranga como uma recomendagao, 0s _—_—osigaoretraida. motorisias 5800s Unicesresponsavels Por ache grave as porta da cabine garantira seguranga das maquinas e a selego correta do trailer de acordo com as normas do Abaixe o niveladordo estabilizador do engate para Ministerio dos Transportes dos EUA, outras, apoiar o engate durante o transporte. normas locais ¢ a politica da empresa Eleve e retraia os estabilizadores. g Os clientes da Terex que necessitarem transportar qualquer produto Terex devern contratar uma transportadora qualificada especializada na preparagao, no carregamento ‘na seguranga de equipamento de construgao e elevacao para transporte internacional. 1 Oveiculo de transporte deve estar estacionado ‘em uma superficie nivelada, 1 Ovelculo de transporte deve estar calgado para evitar que deslize enquanto a maquina estiver sendo carregada. 1 Verifique se a capacidade do veiculo, as superficies de carga e as correntes ou correias 0 suficientes para suportar o peso da maquina. Consulte 0 peso da maquina na etiqueta de identificagao. Use bom senso e planejamento para controlar 0 movimento da maquina ao i¢d-la com um guindaste ou com uma empilhadeira, Num. de pega: T108020PB RL4000 * TML-4000 Ey Manual do operador ‘Segunda edigdo + Segunda impressao Instrugées de transporte e elevagao Cale as rodas da maquina ao prepa ‘transporte. Coloque a chave de comando na posigao desligado e remova a chave OU trave o painel de controle para evitar 0 uso ndo autorizado. Inspecione a maquina por completo para verificar se ha pegas frouxas ou soltas. Coloque blocos nos dois lados do eixo atrds das rodas. Va parao Coloque um bloco sob o chassi nas duas extremidades da maquina. Utilize os quatro pontos de amarracao para fixé-lo a superficie de transporte. Utilize no minimo quatro correntes para prender a torre de iluminagao. Ajuste 0 cordame para evitar danos &s correntes. Observe e siga estas instrugées: © Somente pessoal técnico qualiicado deve fixar e elevar a maquina. Verifique se as capacidades do guindaste, do gancho de elevagao, das superficies de carregamento e das correias ou cabos so suficientes para suportar 0 peso da maquina. Consulte 0 peso da maquina na etiqueta de identiicagao. Elevagao da maquina com guindaste Retraia totalmente e desca a torre até a posigao retraida Fixe a torre para o transporte com 0 pino de retengao superior. Retraia totalmente e fixe os estabilizadores e todos os niveladores, exceto 0 nivelador do engate, na posicao retraida _—1—n / Feche ¢ trave as portas da cabine Use o olhal de elevagio na tore para elevara maquina; conecte um gancho de elevagao no olhal de elevagao. (> Le ®) Modelo RL4000 wrenex 32, RL4000 + TML-4000 Num. de pega: T108020PB. ‘Segunda edi¢do + Segunda impressao Manual do operador Observe e siga estas instrugées: 1 Somente os itens de manutengao de rotina especificados neste manual devem ser execulados pelo operador. © As inspegées programadas de manutengao dever ser executadas por técnicos de manutengo qualificados, de acordo com as especificages do fabricante e com os requisitos relacionados no manual de responsabilidades. Utilize somente pegas de reposigao aprovadas pela Terex. Legenda dos simbolos de manutencao Os simbolos a seguir foram utiizados neste manual para ajudar a indicar o objetivo das. instrugbes. Estes so os respectivos significados dos simbolos exibidos no inicio de um procedimento de manutengao: Indica que sao necessarias ferramentas para executaro procedimento. Indica que sao necessarias novas pecas para realizar o procedimento. Num. de pega: T108020PB Manutengao Verifique 0 nivel de éleo do motor Amanutencao do nivel correto de leo do motor & fundamental para o bom desempenho e aumento da vida itil do motor. A operacéio da maquina com nivel de 6leo inadequado pode danificar ‘componentes do motor. 1. Verifique 0 nivel do éleo com 0 motor desligado. 2 Verifique a vareta de nivel de éleo. Adicione leo se for necessério Kubota 13,6 HP leo Requisito de éleo ‘SAE 10W-40 5.1 litros Condigses de trio use SAE 5W.20 Perkins 13,8 HP Oleo ‘SAE 10W-40 Condigbes de trio use SAE SW-20, Requisito de dleo 4,47 litros Verifique 0 nivel do fluido refrigerante do motor ‘Amanutencao do nivel correto de fluido refrigerante do motor é fundamental para a vida util do motor. Um nivel inadequado de fluido refrigerante afeta a capacidade de refrigeragao do motor e danifica seus componentes. As inspegdes didrias permitem que o inspetor identifique variagdes no nivel do fluido refrigerante, o que pode indicar a existéncia de problemas no sistema de reftigeragao. A. Bisco de queimadura. Cuidado com o fluido refrigerante © as pegas quentes do motor, O contato com pegas e/ou Muido refrigerante quentes do motor pode provocar queimaduras graves, Observagao: néo retire a tampa do radiador. 1 Verifique o nivel do fuido no tanque de recuperagao de fuido refrigerant. 2. Adicione fluido, se necessario, RL4000 + TML-4000 33, Manual do operador ‘Segunda edigdo + Segunda impressao Manutencgao Inspecione os pneus e as rodas A. Risco de acidentes pessoais. Um pneu muito cheio pode estourar e provocar acidentes pessoais graves ou morte. A. Risco de coliso. Um pneu excessivamente gasto pode ter baixo rendimento e seu uso Continuo pode resultar em faiha do pneu. A. Pisco de tombamento. Néo uiize produtos para reparo temporario de pneus furados. Para um bom desempenho da maquina e para que ela possa operar com seguranga, ¢ fundamental manter os pneus e as rodas em boas condigdes, Qualquer fala nos pneus e/ou nas rodas pode fazer a maquina tombar. Se os problemas nao forem detectados e corrigidos o mais rapido possivel, os componentes podem ser danificados. 1. Inspecione a banda de rodagem e as partes laterais externas dos pneus para verificar se ha cortes, rachaduras, perfuragdes e desgaste irregular ou excessivo. Substitua o pneu se detectar desgaste irregular ou excessivo da banda de rodagem, 2_ Inspecione todas as rodas para verificar se ha defeitos, amassados e rachaduras. Se algum defeito for detectado, substitua a roda. Observacao: 0s pneus e as rodas devem ser substituidos de acordo com as especificagses. 3. Verifique cada pneu com um manémetro e calibre, se necessério. 4. Verifique 0 torque de cada porca da roda sagées de pneus Dimens6es dos pneus ja0D13 Carga B Torque das porca da roda 108 Nm Pressao dos pneus (tos) 241 kPa Manutengaéo programada Manutengées trimestrais, anuais e a cada dois anos devem ser executadas por uma pessoa treinada e qualificada para realizar a manutengao na maquina, de acordo com os procedimentos que se encontram no manual de servigo. Maquinas que estiveram paradas por um periodo superior a trés meses devem ser submetidas & inspecdo trimestral antes de serem utllizadas novamente. TEREX 34 RL4000 + TML-4000 Nam. de pega: T108020PB ‘Segunda edi¢do + Segunda impressdo Manual do operador SS Especificagées Modelo - RL4000 e TML-4000 ‘Altura, posigao retraida 1,765 m Comprimento, posigéo retraida 4331 m Largura, posigao retraida 1.372 m ‘Atura datore estendida SSS, Peso RL4000 783 kg TML-4000 823 kg (0s pesos da maquina variam conforme as configuragdes de opcionais. Consulte a etiqueta de identificagao para saber 0 peso especifica da maquina) Peso maximo do engate 91g Dimensées dos pnous ST175/80D13 Carga B Tipo do motor Kubota 13,6 HP Porking 13,8 HP Capacidade de combustivel 114 Iitros Tempo em funcionamento Kubota 38,3 horas Perkins 37,9 horas Gerador Marathon 6 KW, 60 He Poténcia total de fuminagao 4.000 W Quatro lampadas Lampadas para 1.000 W substituigao Tipo BT-37 Haleto metalico Rotagao da torre 359 graus, nao continua Velocidade maxima de reboque 80 kmih \Velocidade maxima do vento 100 kmih Nivel de som (classificago dBA) 71dBAa_ 7m ‘Amelhoria continua de nossos produtos é uma politica da Genie. As especificagoes dos produtos esto sujeitas a alteracées sem aviso prévio ou obrigagées. Nim, de pega: T108020PB RL4000 + TML-4000 35 Genie North America Fone £25.887.1800, Discagem deta gratute USAe Canada 100.596.1800 Genie Austraia Pty Ltd Fone. +61 73375 1660 Fax +61 73975 1002 Genie Scandinavia Fone. + 46:31 575100, Fax +46 21 579020 Genie China Fone. +8621 53852570, Fax +86 21 53852569 Genie France Fone. +93 (2 7 26 09 9 Fax +23 0)237 28 09 oe Genie Malaysia Fax +65 67599 544 Genie tberica Fax +24 99579 5059 Genie Japan Fax +81 93459 6088 Genie Germany Fone + 490}4202 88820 Fax +49 (0}4202 6652-2] Genie Korea Fone 8225 587 267 Genie UK. Fone + 44 (01476 584083 Fax +44 0)1476 584594 Genie Brasil Fone +5511 41 665 755 Fax +98 11 41 665 754 Genie Mexico City Fone. 5255 5666 5242 Fax +52 55 S686 2241 Genie Holland Fone +91 189581 102 Fax +31 189 581 $66

You might also like