Professional Documents
Culture Documents
Polska W Ue
Polska W Ue
JAK TO ROZUMIESZ?
U N I A E U R O P E J S K A P O S I A D A A Ż 2 4 J Ę Z Y K I U R Z Ę D O W E ( C H O C I A Ż PA Ń S T W C Z Ł O N KO W S K I C H
J E S T W I Ę C E J ) , A D E B AT Y PA R L A M E N T U E U R O P E J S K I E G O P R Z E K Ł A D A S I Ę N A W S Z Y S T K I E
Z NICH!
Z O B A C Z , J A K W YG L Ą D A Ł BY PA R L A M E N T E U R O P E J S K I , G DY BY K A Ż DY M Ó W I Ł W N I M W S W O I M
J Ę Z Y K U . P R AW D Z I WA W I E Ż A B A B E L !
H T T P S : / / W W W.Y O U T U B E . C O M / W AT C H ? V = H 5 5 5 K S L 3 J N G
I. Za każdym razem, gdy do Unii przystępuje kolejne państwo, jego język staje się językiem urzędowym UE. To
znaczy, że wszystkie języki są tak samo ważne. Jest to związane z zasadą wielojęzyczności.
Trudno znaleźć inny organizm polityczny na świecie, który w podobny sposób dba o bogactwo kulturowe
członków swojej organizacji.
III. UE propaguje model nauki języków obcych, zgodnie z którym każdy Europejczyk powinien uczyć się trzech
języków: ojczystego i dwóch obcych. W jakim celu?
- po to, aby więcej osób mogło studiować i podejmować pracę poza granicami swojego państwa
- także dlatego, aby przedstawiciele różnych kultur mogli się łatwiej porozumieć i lepiej zrozumieć kulturę
innego kraju członkowskiego
- aby rozwijać biznes i gospodarkę w krajach UE
język angielski – lingua franca?
GŁOSY NA „TAK”
FREKWENCJA:
58,85%
https://www.youtube.com/watch?v=yfMAXukRpSU
Przez członkostwo Polski w unii nasze państwo zrealizowało jeden z zasadniczych celów polityki
zagranicznej i rozpoczęliśmy tym samym nowy rozdział naszej historii. Niemniej jednak, proces
integracji nadal trwa i wszystkie państwa mierzą się z wieloma trudnościami, które pojawiają się na
przestrzeni wspólnych lat.
https://www.youtube.com/watch?v=tksEMhPqmYs