Download as pdf
Download as pdf
You are on page 1of 232
Multimetro Agilent 34401A . e * ° "ss e a ee Guia del “ee @ © © © Usuario @ e e e e e e ° ° e ° Agilent Technologies (© Copyright 1992-2003 ‘Agilent Technologies, ne ‘Todos ls Derechos Reservas Hinton dea tmpresion 1Bdiiée, Abril 1992 2 Edita, Octubre 1992 2* Ein, Maro 2003, Las nuevas ediciones son ‘evisionescomplets del ‘manual. Los paguetes de actualzacion, que salen entre Tas ene as ediciones, pueden contenet informacion adiionly gina de sustiuidn que puede unir en el manual. Las fechas de eta gina solamente cambian ‘cuando s publique una neva esis. Certiteasion ‘Agilent Technologies certifi que este producto mpl con as tspeciicaciones pblicatas fel momento dl envio. ‘Ademés Agilent ‘Technologies cetfica que sus ‘medida de clibracion son ‘eles de encontrar en et Insttto Nacional de Estindaresy Tecnologia de Jos Estados Unidos, stat nto permitido por el bea de ‘libra del Instituto y de ‘05 miembros de Ia ‘Organizacién Internacional de Estindaes Garant Este producto de Agilent Technologies tiene una ‘aratia contra defects del {atrial o de fabricacion por lun petiode de tres aos 8 parr de a fcha de envio. La ‘uracon y condiciones de ‘products qu se muesten Sefetuoss, Servicio de garant Para servicio de gaania 0 reparacin, exe producto tiene que sr devuelto al dea e servicio desgnada por ‘Agilent Technologies. Para os productos devactos ‘Agilent Technologies pare cl servicio de garam ‘Comprador pagar por ‘Adelanto los gastos de envio de devolién del producto 8 Agilent y Agilent gar os estos de envio de ‘evolucin del producto al ‘Comprador. Sin embargo, ot Comprador pagar todos ios ‘isos de envi, tase Impuests de los productos devuliog a Agilent “Technologies desde ovo pals Limitacion de Garantia 1a garantie ntrior nose aplicart a defeciosderivados en mantenimiento. Incorrect 0 nadecundo del Compradcr, software 0 ‘mere suminisrades por el Comprador, modifiacion no autorizada 0 malta, peracion fra dels especiicacions ambientales pars el producto, 0 repracin 0 mantenimiento ‘nadecuso del lugar. El dseoo implementacién se cualquier eireito en este producto es slo Fesponseblidad det CComprador. Agilent ‘Technologies no garaniza la circiteria del Comprador oe! ‘mal funcionamiento de [productos Agilent que ‘esulten de una eircuiteria de Comprador, ‘Ademds, Agilent no garantiza ‘ualquier dato que resulted ‘clo del Compradar ode ‘paranias implcitas ode comerciablidad eIdoneidnd ara un propésito ‘eterminade. Recursos Excusivos [Las soluciones qu se offeen sgul son exclusives de CCompradot. Agilent Technologies no se hace fgarania com respect x este ‘material, incluyendo, pero sa imitarae als garntias {implicit de ‘comerciabilidad eidoneidnd para un propésito Seterminado. Agent “Teehnologies no asume responsabilidad alguna por os posbles eros conenidos en este material ni por los datos forties 0 émergntes relacionados con ¢lsuministo, funcionamiento Y ullacién en el mismo. Ninguna parte de este documento se puede exocopay,reproduciro traducir#to idioma sin el previo consentimieno por Seto de Agilent Derechos Restringhos El 50, duplicacén oevelacin por el Gobieme ests sujet a fae restricciones ijdas en adelante ore subspartado (YG de fa clase de os Derechos en Datos Téznios y Software del Ordenador (igs in Technical Duta and (Computes Software) en 52227-7013. ‘Agilent Technologies, ne. B15 14th Sueet SW. ‘Loveland, Colorado 80537 USA Seguridad ‘No insalar piezas de epueston i gjecuar ninguna tmodiieaion no muorizada en product. Devusva el ‘producto w una Oficina de Ventas y Servicio de Agilent (Agilent Technologies Sales and Services) pase servicio. _y eparacion asegurindose de ‘qu shan mantenido as condiciones de seguridad Simbolos de Seguridad ie Llama tec sobre un procedimient,prctica 0 ondiion que podria causar datos personales einclus la Drees Llama stecion sobre un procedimiento, prctica 0 ‘ondicién, que podria ‘rovocar dao a equipo © erdida de dats. A ‘Simbolo de manual de insruciones. Consultee! ‘manual para informacén sobre Aviso o Precaucion ‘specifics para evitar datos personals o dl producto 4 Indica que puede aber voles pligrosos. ha Slnboo terminal deter Simbolo de chasis de ere [Nmero de Publiacin: 34401-50420 [Nmero de Mirfich: 34401-95420 Impreso: Marzo 2003, Impreso en Malaysia El Agilent 344014 es un muttimetro digital de 6y-digitos, de alta calidad. ‘Su combinacién de caractertsticas de equipo para banco de laboratoro, junto con {as propias de un sistema automética de medida, hacen de este multimetro una solucion adaptable a las necesidades de medida actuales y futuras. Caracteristicas ttiles como equipo de sobremesa + Pantallafluorescente al vacio de alta visibiidad + Operaciones mateméticas integradas + Funciones de prueba de continuidad y de diodo «+ Caracteristica de manos libres, Retencién de Lectura «+ Portatil, caja robusta con pies no deslizantes. Caracteristicas flexibles de sistema automatico de medida + Lainterface GPIB (IEEE-488) es estandar + Lainterface AS-232 es estindar + Longuajes de programacion esténdares: SCPI, Agilent 3478A, y Fluke 8840 «+ Intervalos de lectura de hasta 1000 lecturas por segundo + Almacenamiento de hasta 512 lecturas + Comprobacién de limite con sefiales de pasa/falla Multimetro Agilent 34401A Introduccién al Panel Frontal oO @ Coremrecaemmcetas | = ameatoenl 1 Teetas do funcion de medias. 5 Conmutador del terminal de entrada rir 2 Tecias de operaciones materiticas fromalpostecior 3 Disparo simple/ autocisparofwca de retencién 6 Intervalo/aGmero de digitos de tecias electra visuaizadas: 7” Tecias de funcionamionto de mens. Introduccién al Mend del Panel Frontal El mend esté organizado en una estructura de érbol de arriba-abajo Lh, con 3 niveles. don Te ty omen pre: ae OOnm OOM. AE MEAS MERU OO: MATH MEM =p C: TRIG MENU sa OF SYS MEM me E:1/0 MERU me FCAL MENU + + 4: t 1: + pxam=romuna? [en? [eweo=? [easoes) [fwemn? [mma To enter command press: =) Es] ‘A: MEASurement MENU 4: AC FLTER =e 2: CONTHUTTY = PUT m4: RATIO FUNC = &: RESOLUTION 8: MATH MEKU EMN-MAX wo 2 MULL VALUE = 3: GB REL = 4: dBm REF R =: UMIT TEST => 6: HIGH LIMIT =» 7: LOW LIMIT 3: TRIGper MENU 1: READ WOLD = 2: TRIG DELAY = 3: W SAMPLES 1 RODGS STORE =e 2 SAVED ADGS me 3: ERROR we 4: TEST wm &: DISPLAY = G: BEEP = 7: COMMA = 8: REVISION : Impat / Output MERU {EHP ADO = 2: INTERFACE we 3: BAUD RATE =e 4: PARITY wm &: LANGUAGE CALBbration MENU +: SECURED me (1: UNSECURED } me (2: CALIBRATE ] = 8: CAL COUNT wm» 4: MESSAGE NOTA: Los dos comandos entre corchetes ({]) enel CAL MENU esti ‘ocultos" ano ser que el multimetro est UNSECURED para calibracién Indicadores de Pantalla —- Agilent Staci RRRRRRRRR RR? * _ $e conecta durante una medida. Ades Dice al multimetro para escuchar o hablar sobre una intetase remota, Fmt |B mutimetro est on el modo remoto fntertase remota). Man 'E multimetro est ulizando arangue manual (el autoarrangue ests inutilizado) Tig El mulimatzo est experando un daparo simple o uno exieme. Hola {La Retencién de Lectura esth habiltada. Mam ‘Se conecta cuando la memoria de ectura est habiltads. ato {El mulimeto est on funcion de intervalo deve. Math Hay’ una operacién matemitica hablitada (ull, min-max, dB,, dBm, 0 prueba de lit). ERROR —_—_Se detactan errores de comando de la nterase remota o de Hardware Fon Se seleccionan tarminales de entrada posterior. shart Latecla “Shi ha sido pulsada. aw x mutimotroesth on la funcion de 4wire ohms. 1) I muttimeto eet en la funcion de prueba de continuided. * i multimeto esth en la funcion de prueba de diodo. Para reviaar los inicadores de partaa, pulse ta tecta [SHIFE ] cuando conecte ot munimetro. Introduccién al Panel Posterior 1 Masa del Chésis 5 Terminal cl aia del Votimev Compt 2 Eneamblaje de sujeccién de loc fusbles co Terminal de entrada del ‘alimentacén de linea. Ia imertase GPIB (EEE-488) 3 Configuracion de voltje de linea de energia__ 8 Conector de la intertase RS 44 Fusible entrada de corente frontal y postarior Uiiice el Meni input/Output det pane! frontal par: ‘Slecionar Ia intrtase GPIB 0 AS-232 (vbase ol capitulo 4) Congr cron el bus GP tase ol ape 4 Configurar ta velocidad de transmision y ta paridad del RS-232 (véase el capitulo 4). En Este Libro Introduccién EI capltulo 1 prepara al multimetro para su utlizacion y ayuda al usuario a familiarizarse con algunas caracteristicas del panel frontal. Funcionamiento de los Meniis del Panel Frontal El capitulo 2. presenta los ‘ments del panel frontal y describe algunas de las caracteristicas de los menus del ‘muttimetro. Caracteristicas y Funciones El capttuio 3 ofrece una descripcién detallada de las capacidades y funcionamiento del multimetro. Este capitulo resultara util tanto si el multimetro esta funcionando desde el panel frontal o como silo hace en la interfase remota. Referencia a la Interfase Remota El capitulo 4 contiene informacion de ‘referencia para ayudar al usuario a programar el muitimetro en la interfase remota. Mensajes de Error_ El capitulo 5 lista los mensajes de error que pueden aparecer mientras se esté trabajando con el muitimetro. Cada listado contiene suficiente informacion para ayudar al usuario a diagnosticar y resolver el problema. Programas de Aplicacion El capitulo 6 contiene varios programas de aplicacion de la interfase remota para ayudar al usuario a desarrollar programas para su aplicacion de medida. Tutorial de Medida EI capitulo 7 explica las consideraciones de medida y técnicas para ayudar al usuario a obtener las mejores exactitudes y reducir fuentes de error de medida. Especificaciones Elcapftulo Blistalas especificaciones del multimetro y describe ‘cémo interpretartas. j tiene cuestiones relacionadas con el funcionamiento del multimetro, lame al 179-EASY (8279) de los Estados Unidos, 0 contacte con la Oficina de Vent Je Agilent més cercana. Contenidos Conte! Capitulo 1 Introduccién los Para preparar el multimetro para su utiizacion 13 Para conectar el muitimetro 15 Para medir el voltaje 17 Para medirla resistencia 17 Para medirla comiente 18 Para medir la frecuencia (0 periodo) 18 Para comprobar a continuidad 19 Para comprobarlos diodos 19 Para seleccionar un rango 20 Para configurar la resolucién 21 Formatos de pantalla del panel frontal 22 Para instalar el muttimetro en un bastidor 23, Capitulo 2 Funcionamiento de los Menis del Panel Frontal Referencia a los meniss del panel frontal 27 Un tutorial de los mends del panel frontal 29, Para desconectar el separador de coma 37 Para hacer medidas nulas (relativas) 38 Para almacenar las lecturas minima y maxima 39 Para hacer medidas dB 40 Para hacer medidas dBm 44 Para disparar el muftimetro 42 Para utlizar la retencion delectura 43 Para hacer medidas de intervalo dov:dev 44 Para utilizar la memoria de lectura 46 Capitulo 3 Caracteristicas y Funciones Configuracién de Medida Fittro de Seftales de CA_51 Resistencia Umbral de Continuidad 52 Resistencia de Entrada de CC 53 Resolucion 54 Tiempo de Integracién 57 ‘Conmutacién del Terminal de Entrada Frontal/Posterior 58 Cero Automatico 58 Rango de Medida 60 Contenidos Capitulo 3 Caracteristicas y Funciones (Continuacién) Operaciones Matematicas Operacion Min-Max 63 Operacién Nula (Relativa) 64 Medidas en dB 66 Medidas en dBm 68 Comprobacién de Limites 69 Disparo Opciones de Fuente de Disparo 73 ElEstado de Espera de Disparo_ 76 Interrupcion de una Medida en Ejecucién 76 Numero de Muestras 77 Numero de Disparos 78 Demora de Disparo 79 Demoras de Disparo Automético 81 Mantenimiento de Lectura 82 Terminal Completo del Voltimetro 83 Terminal de Disparo Externo 83 Operaciones Relacionadas con el Sistema ‘Memoria de Lectura 84 Condiciones de Error 85 ‘Auto-Comprobacién 86 Control de Pantalla 87 Control del Zumbador 88 ‘Separadores de Coma 89 Peticién de Revision del Firmware 89 \Versién del Lenguaje SCP! 90 Configuraci6n de la Interfase Remota Direcci6n GPIB 91 L) Seleccién de la Interfase Remota 92 Selecci6n de la Velocidad en Baudios (RS-232) 93 Seleccion de Paridad (RS-232) 93 Selecci6n de Lenguaje de Programacion 94 Conexién a un Terminal o a una impresora (RS-232) 95 Calibracién ‘Seguridad de Calibracién 96 Cémputo de Callbracién 99 Mensaje de Calibracién 100 Mantenimiento del Operador Para Reempiazar el Fusible de la Linea de Alimentacién 101 Para Reomplazar los Fusibies de Entrada de Corriente 101, Estado de Arranque y Reinicializacion Contenidos Capitulo 4 Referencia a la Interfase Remota Resumen de Comandos 105 ‘Secuencia de Programacion Simplificada 110 Los Comandos MEASure? y CONFigure 115 ‘Comandos de Configuracion de Medida_119 ‘Comandos de Operacién Matemética 122 Disparo. 125 Comandos de Disparo 128 Comandos Relacionados con el Sistema 130 E! Modelo de Estado SCPI_ 132 Sistema de Estado de SCPI_ 133 ‘Comandos de informacion de Estado 142 ‘Comandos de Calibracin 144 Configuracién de ta Interfase RS-232 145 ‘Comandos de la Interfase RS-232 149 Una Introduccién al Lenguaje SCPI_ 150 Terminadores de Mensajes de Entrada 153 Formatos de Datos de Salida 153 ci6n de Borrar Dispositivo para Eliminar Medidas 154 TALK ONLY para impresoras 154 Para configurarla direccién GPIB 155 Para seleccionar la interfase remota 156 Para configurar la velocidad en baudios 157 Para configurarla paridad 158 Para seleccionar el lenguaje de programacién 159 Compatiblidad del Lenguaje de Programacién Aternado 160 Informacién de Cumplimiento SCP! 162 Informacion de Cumplimiento IEEE-488 163 Capitulo 5 Mensajes de Error Errores de Ejecucién 167 Errores de Auto comprobacién 173, Errores de Calibracion 175 Capitulo 6 Programas de Aplicacion Utiizacion de MEASure? para una Medida Simple 179 Utiizacion de CONFigure con una Operacién Matemtica 180 Utiizacion de los Registros de Estado 182 Funcionamiento del RS-232 Utilizando QuickBASIC_ 186 Funcionamiento del RS-232 Utiizando Turbo C 187 Contenidos Capitulo 7 Aprendizaje de Medida Errores de EMF Térmicos 192 Errores de Carga (voltios de cc) 193 Errores de Corriente de Descarga esponténea 193, Rechazo de Voltajes de Ruido de Linea de Alimentacién 194 Rechazo de Modo Comin 195 Rudo Producido por Bucles Magnéticos 195 Ruido Producido por Buctes de Tierra 196 Medidas de Resistencia 197 Medidas en Ohmios de 4 lineas 197 Eliminacion de los Errores de Resistencia de Conmutadores de Prueba 198 Efectos de Disipacion de Alimentacion 188 Etectos de Tiempo de instalacion 198 Errores en las Medidas de Alta Resistencia 199 Errores de Medida de Corriente Continua 199 Medidas de CA RMS Verdaderas 200 Errores de Factor de Cresta (entradas no sinusoidales) 201 Errores de Carga (voltios deca) 203 Medidas por Debajo de Escala Completa 204 Errores de Auto-calentamiento de Alto Voltaje 204 Coeficiente de Temperatura y Errores de Sobrecarga 204 Errores de Medida de Bajo Nivel 205 Errores de Modo Comin 206 Errores de Medida de Corriente Alterna 206 Errores de Medida de Frecuencia y Periodo 207 Reallzacion de Medidas de CC de Alta Velocidad y de Resistencia 207 Realizacion de Medidas de CA de Alta Velocidad 208 Capitulo 8 Especificaciones Caracteristicas de CC 210 Caracteristicas de CA 212 Caracteristicas de Frecuencia y Periodo 214 Informacion General 216 Para Calcular el Error de Medida Total 217 Interpretacién de fas Especificaciones del Multimetro 219 Configuracion de las Medidas de Exactitud més Altas 222 10 Introduccién Introduccién Una delas primeras cosas que el usuario querré hacer con el multimetro es ponerse al tanto del panel frontal. Hemos escrito algunos ejercicios en este capitulo para reparar el multimetro para su utilizacion y ayudarle a familarizarse con algunas de las operaciones del panel frontal. 1 panel frontal tine dos filas de tecias para seleccionar las diferentes funciones y ‘operaciones. Muchastecias tienen una funcién de desplazamiento impresade color azul encima de latecla. Para ejecutar una funcién de desplazamiento, pulse [Shit ] (elindicador snit se encenderd). A continuacién, pulselatecla que tiene la efiqueta deseada encima. Por ejemplo, para seleccionar la funcion de corriente on, pulse Side forma accidental puisa [SEIFE], pulselo otra vez para desconectar el indicador seit La tapa posterior de este libro es una Guia de Referencia doblada. En esta encontraré répidamente un resumen de Jas diferentes caracteristicas del muttimetro. | 12 Capitulo 1 Introduccién Para preparar el multimetro para su utiizacion Para preparar el multimetro para su utilizacién Los siguientes pasos ayudan a comprobar que el multimetro esta listo para ser vtiizado, 1 Compruebe ia lista de articulos suministrados. ‘Compruebe que ha recibido los siguientes articulos con el muttimetro. Si fata algo, éngase en contacto conta Oficina de Ventas de Agilent Technologies mascercana. Un conjunto principal de pruebas. 1 Uncable de alimentaci 1 Lieva instalado un fusible de alimentacion de linea: 250 mA para 100, 120 Vac. 5 Sp envi de forma separada un fusible de amentacién de linea: 125 mA para @ Esta Gula del Usuario. 1 Una Guia de Mantenimiento. ‘2 Compruebe que tiene instalado el fusible de alimentaci6n de linea correcto. ‘Cuando el muttimetro sale de fa fébrica lleva ya instalado el fusible correcto (250 AT) para el funcionamiento de 100 6 120 Vcc. Para el funcionamiento de 220 6 240 Vcc, retirar e/ fusible de 250 mAT y raemplazaro por al fusible de 125 mAT también include con el mutt (ase Ja pagina 14). ‘3 Compruebe la configuracién de voltaje de alimentacién de linea. ‘Cuando se envia ol multimetro de fabrica, ol vltaje de linea viene configurado para ¥20 Vac. Cambiela configuracién de voltaje sino es el correcto para sulocalizacion. Las configuraciones son: 100, 120, 220, 6 240 Vac (véase la pagina 14) 13 Capitulo 1 Introduccion Para preparar el multimetro para su utiizacion 1 Retirar el ensamblador del fuse-holder de! [panel posterior. 2 Instalar el fusible correcto. Retirar et selector del linea de voltaje del ensambiador. &, Rx 100.6 120 Vee: fusible 250 mAT 2206 240 Vee: fusibe 125 maT 3 Girar el selector de linea de voltaje hasta ‘que aparezca el voltaje correcto en la ventana. 4 Cambiar el ensamblador fuse-holder en et panel posterior. 100, 120, 2206 240 Vee Instalar el fusible correcto y comprobar que aparece en la ventana el voltaje de linea correcto 14 Capitulo 1 Introduccion Para conectar el multimetro Para conectar el multimetro Los siguientes pasos muestran cémo conectar el multimetro y comprobar que funciona adecuadamente. 1 Conecte el cable de alimentacién y encienda el multimetro. ‘La pantalla del panel frontal se iluminard mientras el multimetro lleva a cabo una autoprueba de conexién. Se visualiza la direccién de! bus GPIB. Observe que e! ‘muttimetro se enciende en la funcién de voltaje ca con autorango habilitado. Para revisar la pantalla de encendido con todos los indicadores conectados, pulse ‘mientras conecta el multimetro. 2 Realice una autoprueba completa. La autoprueba completa ejecuta una serie de pruebas mas amplias que las que se evan a cabo en el encendido. Pulse mientras pulsa el botén de Encendido para conectar el muitimetro; oprimaa tecia durante més de 5 segundos. La autoprueba comenzaré cuando suette la tecta. Sila autoprueba es satistactoria, se visualiza “Pass” . Sino lo.es, se visualiza “FAIL” yy se enciende el indicador ERROR. Consute a Gula de Mantenimiento para ver las instrucciones sobre como devolver el muitimetro a Agilent Technologies para el servicio de reparaci6n, Continda en la pagina siguiente. 15 Capitulo 1 Introduccion Para conectar el multimetro ‘9 Ajuste el asa en la posicién deseada. Para ajustar la posicién, aganrre el asa por los lados y enderécela. A continuacién, gire el asa hacia la posicién deseada, __A Vista de las posiciones de la parte superior del equipo Posicién de transporte 16 Capitulo 1 Introduccion Para medir el voltaje Para medir el voltaje Rangos: 100 mV, 1V, 10V, 100V, 1000 V (750 Vac) Resolucién maxima: 100 nV (en rango de 100 mV) Técnica CA: RMS verdadero, ca acoplada Para medir la resistencia Rangos: 100.2, 1 KR, 10 kQ, 100 kA, 1 M2, 10 MQ, 100 M2 Resolucién maxima: 100 x2’ (en rango de 100 ohm) Capitulo 1 Introduccion Para medirla corriente Para medir la corriente Rangos: 10 mA (sélo cc), 100 mA (s6lo cc), 1A, 3A Resolucion maxima: 10 nA (en rango de 10 mA} ‘Técnica de CA: RMS verdadera, ca acoplada Para medir la frecuencia (0 periodo) Banda de medida: de 3 Hz a 300 kHz (de0.33 seg a 3.3 seg) Rango de sefial de entrada: de 10 mVac a 750 Vac Técnica: cémputo reciproco Capitulo 1 Introduccion Para comprobar la continuidad Para comprobar la continuidad Fuente de la corriente de prueba: 1 mA Resolucion maxima: 0.1.2 (e! rango estéfjado en 1 kohm) Umbral de sonido: de 1 a 1000 (tonos por debajo de! umbral ajustable) Para comprobar los diodos Fuente de corriente de prueba: 1 mA Resolucién maxima: 1004V (el rango esta fijado en 1 Vdc) Umibral de sonido: 0.3 volts < Vimegide © 0.8 Volts (n0 ajustable) Captiulo 1 Introducci6n Para seleccionar un rango Para seleccionar un rango ‘Se puede hacer que el multimetro seleccione automaticamente el rango utillzando autorango 0 se puede seleccionar un rango fio utilizando medida manual. er OO | Agilent Sanne, ERRERE a jaa ycapacita el autorango 1 mee sear nome ccm ‘manual etd habittaco, ‘Conmuta entre sutorange yrange manual + El autorango se selecciona en la puesta en marcha y después de una reinicializacion de la interfase remota. ‘+ Umbrales de autorango: Rango bajo en <10% del rango Rango alto en > 120% del rango + Si la sefial de entrada es mayor de lo que el rango actual puede medir, ef ‘muttimetro mostrara una indicacion de sobrecarga ("OVvLD"). + Enlas medidas de frecuencia y periodo desde e panel frontal, se aplicala medida al vottaje de entrada de la sefial, no a su frecuencia. «+ Elrango esta fijado para continuidad (rango de 1k) y diodo (rango de 1 Vdc) Elrango es local para la funcién seleccionada. Esto significa que el usuario puede seleccionar el método de seleccionar ef rango (automético 0 manual) para cada {uncién independientemente. Cuando el rango es manual, el rango seleccionado es local para la funcién; el multimetro recuerda el rango cuando se conmuta entre funciones, 20 Capttulo 1 Introduccion Para configurar la resolucion Para configurar la resolucién ‘Se puede configurar la resolucién de pantalla a 4V2, 5¥/2, or 6¥2 digitos o para ‘mejorarla velocidad de medida o eliminacion de ruidos. En este libro, nos referimos al digto més significativo (a la izquierda en la pantalla) como digito "v2", ya que Gnicamente puede ser “0” 6 “1.” =e a ©8oOf | | Pulse a toca Shit Selecciona 4ve digitos. Selecciona Sv sightos. ‘Salecciona 62 digitos (mayor eliminacién de ruid). + La resolucién se configura a 5¥e digitos en la puesta en marcha y después de tuna reinicializacion de la interfase remota. + La resolucién se fja en 42 digitos para las pruebas de continuidad y de diodo. La resolucién es local para la funcién seleccionada. Esto significa que se puede seleccionar la resolucién para cada funcién independientemente. E! multimetro recuerda la resoluci6n cuando se conmuta entre funciones. aa 5 digitos— Capitulo 1 Introduccion Formatos de pantalla del panel frontal Formatos de pantalla del panel frontal = Signo nogatvo 0 blanco (postive) Digito "2" 06 1) Digites numéicos Exponente (1m, k; M) Unidades de mecSda (VOC, OHM, HZ.58) -H.DDD, DDD EFFF amoz Formato de pantalla del panel frontal. 102165 VDC igho 1 Este es el rango de 10 Vdc, se visualizan Sv2 digitos. ve" digito———— 045.23 mvoc Este es el rango de 100 mVdc, se visualizan 42 digitos. 113.325,6 on Este es el rango de 100 ohm, se visualizan 62 digitos. OvL.D = mvDc Esta es una indicacién de sobrecarga en el rango de 100 mVdc. Capitulo 1 Introduccion Para instalar el muttimetro en un bastidor Para instalar el multimetro en un bastidor EI multimetro se puede instalar en un soporte de bastidor estindar de 19 pulgadas ttlizando uno de los tres conjuntos opcionales disponibles. Las instrucciones y el hardware de instalacién se incluyen con cada juego de montaje de bastidor. CCualquier aparato Agilent System I! puede instalarse en un bastidor junto al Multimetro “Agilent 344014, Retirar el asa de transporte, y los topes de goma frontales y posteriores, antes de instalar el multimetro en un bastidor. Para retirar el asa, girela a la posicién vertical y tire de los extremos hacia afuera. poaoco0g0 Pooooooa|2? Posterior (vista por detrs) Para retirar el tope de goma, estire de una esquine y a continuacién, s4quelo. Capitulo 1 Introduccion Para instalar el multimetro en un bastidor So00000 le [Sos55c0c0 o Para instalar un aparato 5063-9240. peecscoca Soococ0 peeogc0n Sooco000 juego adaptador ° Para instalar dos aparatos juntos en un bastidor, solicte el juego de enlace bloqueado 5061-9694 y el conjunto de brida 5063-9212 Para instalar uno o dos aparatos en una consola de soporte corredizo, solicite la consola 5063-9258, y el conjunto corredizo 1484-0015 (para un aparato sencillo, solicite también el panel auxiiar 5002-3999). 24 Funcionamiento de los Ments del Panel Frontal Funcionamiento de los Menus del Panel Frontal ‘A estas alturas el usuario deberia estar famiiarizado con los grupos de teclas del panel frontal FUNCTION y RANGE / DIGITS. También deberia entender como realizar las conexiones del panel frontal para los diferentes tipos de medidas. Si no esta familiarizado con esta informacion, le recomendamos que lea el capitulo 1, “Introduccion”, que comienza en la pagina 11. Este captulo le presenta tres nuevos grupos de teclas del panel frontal: MENU, MATH, y TAIG. También aprenderd a utiizar el separador de coma y almacenar las, lecturas en ta memoria. Este capttulo no proporciona una descripcion de todas las, teclas del panel frontal o del funcionamiento de los menus. Sin embargo, proporciona una visién general de los ments del frontal y muchas ‘operaciones del mismo. Véase al capttulo 3 “Caracteristicas y Funciones”, que comienza en la pagina 49, para obtener una explicacién completa de las ‘capacidades y del funcionamiento del multimetro. Capitulo 2. Funcionamiento de los Menus del Panel Frontal Referencia a los mends del panel frontal Referencia a los ments del pane! frontal ‘A: MEASurement MENU IFAC FILTER me 2: CONTINUITY me 3: INPUT Rm 4: RATIO FUNC m= 8: RESOLUTION ‘Selacciona ol fio de oa lento, medio © répido, ‘Goniigura el umbral de sonido de continuldad (12. 1000.), ‘Conigura la resistencia de entrada para medidas de votale. Habit a funcion de imtervalo devidev. SSecctona ia resolucién de medida, ‘8: MATH MENU 2 MIN-MAK m2: MULL VALUE 3: 08 REL ww 4: Bim EF R me S: LIMIT TEST = 6: HIGH LAUT = 7: LOW UMIT ecupera el cémputo minimo, maximo, medio y de lectus. Recupera o configura el valor nulo almacenado en el repistro nuo. ‘Recupera o configura al valor dim almacenado en el repito relative dB, Salecciona el valor do resistoncia de ia referencia dBm, +Habilta 0 inhabilta la comprobacién de limites, (Contigura el imite superior para la comprobacion de lites. Contigura el imite inferior para la comprobacién de limites. : TRIGyer MENU “TE READ HOLD we 2: THUG DELAY we W SAMPLES 1:READ HOLD CConfiguea la banda de sansiblidad de retencion de lecture 2:TRIG DELAY Ezpectica el intervalo de Gernpo inseriado antes de una media (Configura el numero de muestras por disparador. Continia en la pégina siguiente.. 7 Capitulo 2 Funcionamiento de los Menés del Panel Frontal Referencia a los menus del panel frontal 1: AOGS STORE = 2: SAVED ROGS me 3: ERROR sm 4: TEST ww &: DISPLAY me 6: BEEP wm 7: COMMA mo 8 REVISION Hablita© inhabiita ia memoria de lecture, Recupera Iaslecturas en la memoria (asia 512 lectures). Recupera erores desde a cola de eror hasta 10 erore). Raaiza una autoprusba completa. Hablitaoinhabilta ia pantaia del panel frontal. Hablitao inhabifta la funeion del zumbador +Hablita 0 inhabilta un separador de coma entre los digits en a pantala. \Visualiza 1s obigos de revision del firme del mulieneto. : Input / Output MENU {1 HP@ ADDR wm 2: WTERFACE me 3: BAUD RATE =e 4: PARITY mS: LANGUAGE 1: MP4B ADDR CContigura ia dvecci6n dl bus GPIB (de 0.431), 2: INTERFACE Soleciona ia intertase GPIB o RS-232. ‘3: BAUD RATE Seleciona la velocidad on baudios del funcionamianto del RS-232 ITY Selecciona ol excedents ono paridad del RS-232 ‘5: PROTOCOL Selecciona el protocol de diaogo del funcionamiento del RS-222. ‘6: LANGUAGE Soleceiona el lenguaje de a interiasa: SCPI, Agilent 3478, o Fluke 8840/42 F: CAUtbration MEMU 1% SECURED se [ 1: UNSECURED] m+ [2 CALIBRATE] mo 3:CAL COUNT me 4: MESSAGE +:SECURED 1 muhtimetro est asegurado conta calibracion; invoduzea oblige para \desasegurato. {UNSECURED i muitimer no esté asegurado para calibracion;introduzca cédigo para ‘segura. 2:CALIBRATE ealiza una calbracion completa dela funcién actual; debe estar UNSECURED. 3:CAL COUNT Le oi nimero total de veces. que el mutimeto ha sido calbrado. ‘EMESSAGE Loe ia cadena de caibracin (hasta 12 caracteres) inroducida desde ot exterior. NOTA: Los dos comandos que estin entre corchetes ({) estin“ocutos” a no sar que el mutimetro este UNSECURED para calibracion Capitulo 2 Funcionamiento de los Menis del Panel Frontal Un tutorial de los mends del panel frontal Un tutorial de los ments del panel frontal Esta seccién es un tutorial paso a paso que muestra como utilizar los ments del ppanel frontal. Recomendamos que dedique unos minutos a este tutorial para que ‘se familarice con la estructura y funcionamiento de los meni. EI meni esté organizado en una estructura de Arbol de arriba a abajo con tres2 * niveles (ments, comandos y parametros). Para ir de un nivel al siguiente hay que bajar subir [x] ol drbol de meni. Cada uno de los tres niveles tiene varias sselecciones que se pueden ver moviendose a la kquierda [<] 0 a ta derecha “ch hh rh on/oft + Para conectar el mend, on/oft + Famclacangctr a ment aes [ELE <0 ue sigue das teclas de funcién o mateméaticas de ‘SUF je tecias de! panel frontal. + Para ejecutar un comando de meni, pulse 20 Capitulo 2 Funcionamiento de los Menus dei Pane! Frontat Un tutorial de los meniis del panel frontal ‘Mensajes Visualizados Durante la Utilizacion del Mend PARTE SUPERIOR DEL MENU 5) usuario pulsd ‘cuando estaba en et nivel de "ments; este es el nivel superior del meni y no se puede subir més. Para desconectar el mend, pulse [SBEEt] [<] (Menu OnvOth). Para las selacciones de un nivel, pulse [>] 0 [<]. Para bajar un nivel, pulse LF para ver is selecciones COMANDOS Est en o nivel de “comandos", Pulse (2 para vr ias selecciones del comando dentro del grupo de ments seleccionado, [MENUS Esté on el nivel de “mends". Pulse ®ARAMETRO_ Esth on el nivel de ‘parkmetros". Pulse [= Jo [>] para ver y editar ‘pardmetro del comando selecionado. PARTE INFERIOR DEL MENU 61 usuario puis [¥_] cuando estaba en et nivel de ‘mens’ este ese rvel inferior yno se puede bajar mis. Para sac del mend, puise pulse (Menu On/O). Para subir un ni CAMBIO SALVADO El cambio realizado en el nivel de ‘parkmetos” est salvado. Este ‘se visuaiza después de pulsar [AUtO/Man | (Menu Ente) para ejecutar ef ‘comando, VALOR MIN El valor especiicado en el nivel de ‘parémetios" es demasiado pequefio para el comando teleccionado, El valor minimo permiido se visualiza para que lo ecite usuario. VALOR MAX. Ei valor especiicado en el nivel de “parkmetros" es demasiado grande para el comando seleccionado. E] valor mésximo permitdo se visualiza para que lo ‘dite of usuario, MENU DE SALIDA Se vrd este mensajes sale el mend pusando [SHEFE] [=] (ens On ouna lea de tneGematertiea del panel Yona. Nose edi Angin ‘alr oe nivel de “packmevs"n 6 sav rngin cambio. NO INTRODUCIDO Si sale del mend pulsando (Menu On/ort) (© una tecta de funcién/matemiica del pane! frontal se verd este mensaje. E usuario ‘edité algunos parhmetros, pero los cambios NO fueron salvados. Pulse (Menu Entet) para salvar los cambios realizados en ol nivel de *parkmetos NO RELEVANTE La operacién matemética seleccionada NO es vila para la funeién en uso, 30 Capitulo 2 Funcionamiento de los Mendis del Panel Frontal Un tutorial de los menés del panel frontal Ejemplo del Men Los siguertes pase musstran cmo erirer en ol mand. subi o bajar nivees, ‘moverse por las selecciones en cada nivel, y salir del mend. En este ejemplo, desconectaré el zumbador del panel frontal. 1Conecte el meni. Conecte ef menii en el nivel de "mends". La primera seleccién en este nivel es el ‘MEAS MENU 2 Pase a la selecci6n svs MENU en este nivel. Hay seis selecciones de grupos de menti disponibles en el nivel de “meniis". Cada ‘seleccion tiene un prefiio alfabético para una facil identificacion 3 Baje al nivel de “comandos” dentro del sys MENU. El comando ROGS STORE es la primera seleccién en este nivel. Continda en la pagina siguiente ... 31 Capitulo 2 Funcionamiento de los Mendis del Panel Frontal Un tutorial de los mend del panel frontal Dirfjase al comando BEEP en el nivel de “comandos". Hay ocho selecciones de comandos disponibles en el sys MENU. Cada seleccién ‘en este nivel tiene un prefjo numérico para su faci identificacion (1: 2:, etc). 5 Baje un nivel a las selecciones del parémetro BEEP. El primer parémetro elegido es “ON” para el comando BEEP (la configuracién de sonido esta almacenada en la memoria no volétl y “ON" es la configuracién de 6 Dirjase a la seleccion OFF” . Hay dos selecciones de pardmetros para BEEP. oF 7 Grabe et cambio y sige del mend. 1 muttimetro emite un sonido y visualiza un mensaje que muestra que e! cambio € efectivo ahora. A continuacion le saca del mend. CHANGE SAVED 32 Capitulo 2 Funcionamiento de los Meniis del Panel Frontal ‘Un tutorial de los menés del panel frontal Ejemplo del Mend 6 siguiente sjercici demuestra como utlizar la funciin amar a mend como un atajo para devolver el comando BEEP a su configuracién original. Antes de empezar neca11 £5 e/emplo, se deben seguir los pasos del Ejemplo 1. [21 1 utitice ttamar al mend para volver al comando Bez Esto le devustve al comando BEEP, que fue el ditimo comando utlizado antes de ‘salir det mend en el Ejemplo 1 2 Baje a las selecciones del parémetro BEEP. La primera seleccién del pardmetro es “OFF” (la configuracion anterior del ejemplo 1). ‘3 Dirijase a la seleccién “ow \Vuelva a configurar el parémetro con su valor original. aaa 4Grabe el cambio y salga del mend, ENTER EI muftimetro emite un sonido y visualiza un mensaje para mostrar que el cambio ‘8s efectivo ahora. A continuacion le saca del meni. CHANGE SAVED 33, ‘Capttulo 2 Funcionamiento de los Mends det Panel Frontal Un tutorial de los ments del panel frontal Elemplo dei Mend Aigunos comandos en el mend necesitan que se introduzca un valor de Parametro ‘numérico. Los siguientes pasos le muestran cémo introducir un ntimero en el meni. Para este ejemplo, se configurard el valor nulo a-20 voltios. Asegirese de que el mutimetro esté en la funcién de voltaje cc con 5172 digitos de resolucién visualizados. Desconecte todas las entradas al multimetro. onfott Entre on el mens. Introduzca el menii en el nivel de “meniis". Su primera seleccion en este nivel es MEAS MENU. [es cm] 2 En este nivel, pase a la seleccion MATH MENU. Hay seis selecciones del grupo de mend disponibles en este nivel. ‘3 Baje al nivel de “comandos” en el MATH MENU. El comando MIN-MAX es su primera selecci6n en este nivel. 4 Dirfjase al comando NULL VALUE en este nivel. Hay siete elecciones de comandos disponibles en el MATH MENU Continda en ta pagina siguiente Capitulo 2 Funcionamiento de los Meniis del Panel Frontal Un tutorial de los mends del panel frontal 5 Baje para editar el parimetro NULL VALUE. E! valor nulo deberta ser 0.0 Vde cuando se llega por primera vez a este punto en el mend. Para este ejemplo, se configurara ol valor nulo a -2.0 vottos. 4000.000 mvc Cuando se ve “A” intermitente en la parte izquierda de la pantalla, puede abortar Ja edicién y volver al nivel de “comandos” pulsando G Haga que el nimero sea negativo. El caracter que se encuentra mds a la izquierda en la pantalla oscla entre + y — 000.000 mvpe ‘7 Mueva el cursor intermitente para editar el primer digito. Observe que el digito que esté més a la izquierda esté intermitente. 000.000 mvpe ‘8 Aumente el primer digito hasta que se visualice “2”. ‘Cada digo se aumenta o disminuye independientemente. Los digitos de los lados 10 se ven afectados. 20 00 mvc Continda en la Pagina Siguiente Capitulo 2 Funcionamiento de los Meniis del Panel Frontal Un tutorial de los mends del panel frontal Bo ‘9 Mueva el cursor intermitente por ia localizacién de “unidades”. Observe que las unidades en la parte derecha de la pantalla estén intermitentes 10 Aumente el ntimero visualizado por un factor de 10. (Observe que la posicién del punto decimal cambia y el ndmero visualizado aumenta or un factor de 10. -2.000,00 voc 11 Grabe el cambio y salga del mend. 1 multimetro emite un sonido y visualiza un mensaje para mostrar que el cambio ‘es efectivo ahora. A continuaci6n le saca de! ments CHANGE SAVED Recuerde que el nulo matematico se conecta y se utiliza -2.0 como valor nulo para las medidas. Para suprimir el valor nulo, pulse [ Wall | Este es e1 final de! tutorial de los ments de! pane! frontal. El resto de! capitulo ‘explica algunas de las operaciones més comunes del panel frontal. Capitulo 2 Funcionamiento ae los Menus det rane! rrontat Para desconectar el separador de coma Para desconectar el separador de coma Elmuttimetro puede visualizarlecturas en el panel frontal con un separador de coma sin él, Los siguientes pasos muestran como inutilizar la coma. + 08.241,53 voc 08.24153 voc Con separador de coma (configuracién de fabric) Sin separador de coma on/oft [E21 1 Conecte et mena. A: MEAS MENU 2Pase ala seleccion sys MENU en el nivel de “mends". SYS MENU 3 Baje un nivel y a continuacion dirijase al comando COMMA . ‘COMMA 4 Baje un nivel y a continuacién dirjase seleccién “orF” . orF 5 Grabe el cambio y desconecte el ment. ENTER La configuracién del separador de coma esté almacenada en la memoria permanente, yno cambia cuando la potencia ha sido desconectada o después de tuna reinicializacion de la interfase remota. a7 Capitulo 2 Funcionamiento de los Mens del Panel Frontal Para hacer medidas nulas (relativas) Para hacer medidas nulas (relativas) Cada medida nula, también lamada relativa, es la diferencia entre un valor nulo ‘almacenado y la seftal de entrada. Para learfecitar ol valor rlativo dB, tlic ol mandi MATH, re | He Agilent Sata 5 RRRRRRRRER Resultado = lectura - valor nulo + Se pueden realizar medidas nulas con cualquier funcién excepto con continuidad, diodo 0 relacion. La operacion nula es local a la funcién ‘seleccionada; cuando se cambian funciones, nulo es inhabiltado. «+ Para anuiar la resistencia del conductor de prueba para medidas de ohmios de dos lineas més exactas, acorte los finales de los conductores de prueba y a continuacién pulse [ul ]. + Laprimera lectura que se obtiene después de pulsar es almacenada como et valor nulo en el Registro Nulo. Cualquier valor ante almacenado es reemplazado por el nuevo valor. + Después de habilitar el valor nulo, se puede editar el valor nulo almacenado pusando [SbEfe ][->](Llamada de mend). Esto le lleva al comando “NULL VALUE” en @! MATH MENU (dnicamente si el valor nulo esté habilitado). Baje al nivel de “parametros', y a continuaci6n edite el valor visualizado. + Elregistro nulo se suprime cuando el usuario cambia funciones, desconecta ol valor nulo, desconecta la potencia, ose realiza una reinicializacion dela interfase remota. 38 Capitulo 2 Funcionamiento de los Menis del Panel Frontal Para almacenar las lecturas minima y méxima Para almacenar las lecturas minima y maxima Se pueden almacenar las lecturas minima y méxima durante una serie de medidas. La siguiente explicacion muestra como leer la minima, méxima, media y el cémputo de lectura. EE] Habiita ta operaci6n min-max; Pulse de nuevo para innabitar. Para lerfecitas la minima, mfxima, media y ebmputo Ulin ol mand MATH. eS { HE Agilent 232208 ERERRERRER |— B indicador Math ests ‘encendide euandl la operacién ‘min-max est habiltada, + Se puede utilizar min-max con cualquier funcién excepto con la prueba de Ccontinuidad ode diodo. La operacién min-max es local ala funcién seleccionada; cuando se cambian funciones, min-max es inhabiltado. + Después de habilitar min-max, es posible leer la minima, méxima, media y el cémputo puisando [shift [>] (Uamada de mend). Esto le lleva al coman- do “MIN-MAX” en el MATH MENU (Unicamente si esté habilitado min-max. Baje al [B91 de "pardmetros’, y a continuacion lea los valores pusando [=] 0 «+ Los valores almacenados se suprimen al desconectar min-max, desconectar la Potencia o llevar a cabo una reinicializacién de la interfase remota. + La media esté formada por todas las lecturas desde que min-max fue habiltado (no séio la media de la minima y méxima almacenada). El comput es el nimero total de lecturas tomadas desde que min-max fue habiltado. Capitulo 2 Funcionamiento de los Menus del Panel Frontal Para hacer medidas dB Para hacer medidas dB Cada medida dB es la diferencia entre la sefial de entrada yun valor relativo almacenado, ambos convertidos a dBm. Para lesfectar ol valor relative 4B, utlce et mend MATH. SEE Agient S258 ac RERRRRRRRR Habit a operacion dB; Blindicador Math so conecta Pulse de nuevo para inhabit. ‘cuando ia operacién dB osté habiltada. dB = Jectura en dBm — valor relative en dBm + Sdlecione [BEV] 0 [EV]. + La primera lectura realizada después de habiltar las medidas dB se convierte ‘endBm y se almacena como el valor relativo en el Registro Relativo dB. Cualquier valor previamente almacenado es reemplazado por el nuevo valor. . de habittar operaciones dB, se puede editar la base relativa puisando (Uamada de Mend). Esto le leva al comando “dB FEL" en el MATH MENU (Unicamente si JB esté habiltado). Bale al nivel de ‘parémetros", y a continuacién edite el valor visualizado. + Elregistroes suprimido cuando se cambian funciones, se desconectala potencia © sellleva a cabo una reinicializacion de la interfase remota. Capttulo 2 Funcionamiento de los Menus del Panel Frontal Para hacer medidas dBm Para hacer medidas dBm La operacion dBm calcula la potencia llevada a una resistencia con respecto a 1 milivatio. Fa rer ete die tn iim a De Agilent Soins me) RRRERRRERR vata ope Sneath nt we so Pn concep ash oper dom out abana dBm = 10 x Logg (Jectura® /resistencia de referencia /1 mW) + Seleccione o Gey). «+ La configuracién de fébrica para la resistencia de referencia es de 600 ©. Para seleccionar un valor diferente pulse, [shift ][>] (Llamada de Mend) después de habiltar operaciones dBm. Esto e leva al comando "asm REF A” en of MATH MENU (Gnicamente si dBm esté habilitado). Baje al nivel de "pardmetros’, y a continuaci6n seleccione un valor: 50, 75, 93, 110, 124, 126, 135, 150, 250, 300, 500, 600, 800, 900, 1000, 1200, 6 8000 ohmios. + La resistencia de referencia se almacena en una memoria permanente, y no cambia cuando Ia potencia ha sido desconectada o después de una ‘einicializacién de la interfase remota. 41 Capitulo 2 Funcionamiento de los Menus del Panel Frontal Para disparar el multimetro Para disparar el multimetro | muitimetro se puede disparar desde el panel frontal utilzando disparo simple 0 Agilent sams = a= RRERER Hablitae! disparo simple y disparo O (muestra) se iapara. ol mutimeto, ‘encionds durante cada medicin, | Conmuta entre auto disparo y i disparo Trig se conecta cuando el ‘otencién de lecture, ‘mukimetro esté esperando un dispare simple (auto disparoinnabiltade), + El auto disparo se habilita cuando se conecta el multimetro. Observe que el indicador 0 (muestra) se conecta durante cada medida. + El_disparo simple realiza una lectura cada vez que el usuario pulsa y @ continuaci6n espera al siguiente disparo. Continée pulsando esta tecia para disparar el multimetro. Utilizacion de un Disparo Externo EI modo de disparo extemo se habilta también pulsando Es gual que el modo de pero simple excepto que ol usuaiio aplea tn ‘al terminal Ext Trig del panel frontal. El muitimetro se ‘de un impuiso TTL. el panel frontal se inhabilita cuando esta en 42 Capitulo 2 Funcionamiento de los Mendis del Panel Frontal Para utilizar la retencion de lectura Para utilizar la retencién de lectura La caracteristica de retencién de lectura le permite capturar y retener una lectura estable en la pantalla. Cuando se detecta una lectura estable, el muitimetro emite tun sonido y retiene el valor en la pantalla. Para sjustar la banda de sensibiidad de retencion de lectura,vitice el mend TRIG. Gi Agilent Since RERRRER ‘Conmutacores entre autodisparo y 6 indicador Hold s0 oncionde cuando fa rtencién de lectura. retencion de lectura ests habiltada. + Laretencién de lectura tiene una banda de sensibilidad ajustable que le permite seleccionar qué lecturas son consideradas lo bastante estables como para ser visualizadas. La banda se expresa como un porcentaje de lectura en el rango seleccionado. El multimetro capturaré y visualizaré un nuevo valor Gnicamente después de que haya en la banda tres lecturas consecutivas. + Labanda por defecto es de! 0,10% de lectura. Después de habilitar la retencion de lectura, se puede si cionar una banda diferente pulsando {Uamada de Mend). Esto le leva al comando “READHOLD" en TRIG MENU (Gnicamente si esté habilitada la retencién de lectura) Baje al nivel de “parémetros", y a continuacion seleccione un valor: 0,01%, 0,10%, 1,00%, or 10,00% de lecture. + La banda de sensibiidad esté almacenada en la memoria volati e! muitimetro configura la banda al, 101% de lectura cuando la potencia ha sido desconectada ‘© después de una reinicializacion de la interfase remota. Capitulo 2 Funcionamiento de los Meniis del Panel Frontal Para hacer medidas de intervalo dev:dev Para hacer medidas de intervalo dev:dcv Para calcular un intervalo, el multimetro mide el voltaje de referencia de ca aplicado alos terminales Sense y el voltaje aplicado a los terminales input cemato = vols setal ca {etervalo = Tohaje referencia BERERREEREEE de cy €incicador Ratio se conecta ‘cuando ea habiltan las medidas de intarvalo. + En los terminales Sense, la funcién de medida del voltaje de referencia es siempre voltaje de ca y tiene una entrada de medida méxima de +12 Vdc. La ‘automedicion es seleccionada automdticamente para las medidas de voltaje de referencia en los terminales Sense. «+ Los terminales input LO y Sense LO tienen que tener una referencia comin y no pueden tener una diferencia de voltaje mayor que +2 vottios. + Elrango de medida especiticado se aplica Unicamente a la sefial conectada a {os terminales Input. La sefial en los terminales Input puede ser cualquier voltaje de cc hasta 1000 voltios. Capitulo 2 Funcionamiento de los Ment del Panel Frontal Para hacer medidas de intervalo dev:dev Los siguientes pasos muestran como seleccionar la funcién de intervalo utiizando el mend del panel frontal. on/ofe (SRIZE} [E] 1Conecte et mend. MEAS MENU , [£1 2Baje un nivel y a continuacién pase al comando RATIO FUNC. 3 Baje al nivel de “parémetros’. Para este comando, sélo hay una seleccion en este nivel. mato 7 ENTER 4 Seleccione la funci6n de intervalo y desconecte el mend. ‘Observe que se conecta el indicador Ratio. CHANGE SAVED Para inhabilitar medidas de intervaio, seleccione una funcién de medida diferente pulsando cuaiquier tecla de funcién del pane! frontal. 45 Capitulo 2 Funcionamiento de los Menus del Panel Frontal Para utilzar la memoria de lectura Para utilizar la memoria de lectura I multimetro puede almacenar hasta 512 lecturas en la memoria interma. Los siguientes pasos demuestran como almacenar lecturas y suprimirias. 1 Seleccione fa funcién. Seleccione cualquier funcién de medida. También se puede seleccionar Null, Min-Max, dB, dBm, o prueba limite. Se puede cambiar la funcién en cualquier ‘momento durante la memoria de lectura. [Zizsie] 2 Seleccione el modo de disparo simple. Observe que se conecta el indicador Tig . Cuando la memoria de lectura esta habilitada, las lecturas se almacenan cuando el usuario dispara el multimetro. En este ejemplo, el disparo simple se utiliza para almacenar lecturas. También se onvote Puede utilizar el auto disparo con la memoria de lectura. 2 Entre en el meni. 4Pase a la soleccién sys MENU en este nivel. 5 Baje un nivel para el comando ROGS STORE. aan Capitulo 2 Funcionamiento de los Mentis del Panel Frontal Para utilizar la memoria de lectura [2 1 6 Baje un nivel y a continuacion pase a la seleccion “on” . ae CaREB7HER] 7 Salve ol cambio y salga del mend. Observe que al indicador Mem (memoria) se conecta para indicar que el multimetro esté preparado para almacenar lecturas. Pueden almacenarse hasta 512 lecturas por orden primera que sale, primera que llega (FIFO). Cuando la memoria esté completa, el indicador Mem se apagaré. Las lecturas son preservadas hasta que se vuelve a habiltar la memoria de lectura en otro momento, se desconecta la potencia, 0 se lleva a cabo una reinicializacién Gola merase root FEES] apart mine tes vee, Esto almacena tres lecturas en la memoria. (aE) C= Sate CaLI DUllice la Wamada de menii para recuperar las lecturas almacenadss. Esto le lleva al comando “sAveD ADGS" en el SYS MENU. Continda en la pagina siguiente 47

You might also like