Professional Documents
Culture Documents
اتفاق وكالة تجارية حصرية عربي انجليزي
اتفاق وكالة تجارية حصرية عربي انجليزي
اتفاق وكالة تجارية حصرية عربي انجليزي
The second party is obligated to يلتزم الطرف الثاني بعمل خطة تسويق متكاملة :) شروط العقد3( مادة
make an integrated marketing
للثالث سنوات األولى من هذا العقد يتفق عليها Article (3)
plan for the first three years of
this contract, agreed upon by both الطرفين ويحدد فيها الكميات الواجب سحبها Terms of the
parties, in which the quantities to contract:
تدريجيا ً بشكل اسبوعي ونصف شهري
be withdrawn are determined
gradually on a weekly, half- وذلك تجنبا ً لمخاطر السوق اإلثيوبي،وشهري
monthly and monthly basis, in
باإلضافة إلى إتاحة الفرصة للتعريف بالمنتج
order to avoid the risks of the
Ethiopian market, in addition to ثم.في مختلف الحكومات الفدرالية في إثيوبيا
providing the opportunity to
بعد ذلك يتم االتفاق على كمية شهرية قدرها
introduce the product to the
various federal governments in شراب) قابلة للزيادة+ علبة (أقراص7000
Ethiopia. Then, a monthly amount
.بسحب توفر الدوالر
of 7000 boxes (tablets + syrup) is
agreed upon, which can be يلتزم الطرف االول بتوفير الكمية التي يطلبها
increased by withdrawing the
availability of the dollar. الطرف الثاني في المدة المتفق عليها وال يكون
The first party is obligated to .التأخير مقبوال اال برضى الطرفين
provide the quantity requested by
ً
the second party within the agreed نظرا لعدم توفر الدوالر وصعوبة الحصول على
period, and the delay is not موافقة فتح االعتمادات المستندية البنكية
acceptable except with the consent
of both parties. باإلضافة إلى الفارق الكبير في سعر صرف
Due to the lack of dollars and the الدوالر بين البنك والسوق السوداء والتي تقدر
difficulty of obtaining approval to
التزم الطرف األول بتقديم،%٣٠ بنسبة
open bank documentary credits,
in addition to the large difference يقدم على شكل منتجات يتم%١٠ بونص قدره
in the dollar exchange rate
كمساهمة مع الطرف،أضافته على كل طلبية
between the bank and the black
market, which is estimated at الثاني في نفقات التسويق وفارق سعر شراء
30%, the first party committed to
.الدوالر
provide a bonus of 10% presented
in the form of products to be يلتزم الطرف الثاني بتقديم مبلغ خمسة ألف
added to each order, as a
contribution With the second ويعتبر،دوالر فور االنتهاء من تسجيل المنتج
party in marketing expenses and هذا المبلغ دفعة أولى عن اول طلبية يقدمها
the difference in the purchase
price of the dollar. الوكيل وعربون ثقة يدل على جدية الوكيل في
The second party is obligated to .العمل على استكمال التسجيل وتحقيق الوكالة
provide an amount of five
يسترد الوكيل هدا المبلغ من تكلفة اول طلبية
thousand dollars immediately
upon the completion of product .يقدمها
registration, and this amount is
considered a down payment for
the first order submitted by the
agent and a token of confidence
that indicates the agent's
seriousness in working to
complete the registration and
achieve the agency. The agent
recovers this amount from the
cost of the first order he submits.
A - As the second party is obligated حيث أن الطرف الثاني ملزم بموجب األنظمة -أ ) شروط4 ( المادة
under local laws and regulations to : المنتجات محل االتفاق
والقوانين المحلية بتقديم خدمات تتفق مع
provide services that comply with the Article (4)
standards approved by the Ethiopian المعايير المعتمدة في هيئة الغذاء والدواء Conditions of the
Food and Drug Authority, the first products subject
فان الطرف األول يلتزم بضمان، اإلثيوبية
party is obligated to ensure the quality to the agreement:
of the products with a guarantee جودة المنتجات بضمان توافقها مع المعايير
Its compliance with the standards
القياسية المعتمدة في هيئة الغذاء والدواء
approved by the Ethiopian Food and
Drug Authority, and the second party وال يلتزم الطرف الثاني باستالم أو، اإلثيوبية
is not obligated to receive or be
أن يكون مسئوال عن توزيع اى منتجات ال
responsible for distributing any
products that do not comply with the تتوافق مع قوانين هيئة الغذاء والدواء
laws of the Ethiopian Food and Drug
.) EFDA( االثيوبية
Authority (EFDA).
B- The first party is obligated to bear يلتزم الطرف األول بتحمل مسئولية أي أضرار -ب
the responsibility for any damages
قد تظهر أثناء االستخدام العادي للمنتجات
that may appear during the normal
use of the products for reasons related ألسباب متعلقة بالمنتج أو أحد مكوناته كسوء
to the product or one of its
التخزين والتعبئة والتغليف الغير جيدة وغيرها
components, such as poor storage,
improper packaging and other .من األسباب األخرى
reasons.
يجب دائما على الطرف الثاني وفروعه االلتزام -ت
C- The second party and its branches
must always abide by the instructions بتعليمات الطرف األول وعدم تجاوزها فيما
of the first party and not exceed them
.يتعلق بتسويق وتقديم المنتجات
with regard to marketing and
providing products.
A- The first party must carry out all يجب على الطرف األول القيام بكل االجراءات - أ:) الشحن والتسليم5 (المادة
governmental procedures, expenses
الحكومية والنفقات والترتيبات الخاصة Article (5) shipping
and arrangements for the export and
delivery of products and must notify بتصدير وتسليم المنتجات وعليه إخطار and delivering:
the second party twenty-four hours
الطرف الثاني قبل أربعة وعشرين ساعة من
before the date of shipment of the
contents of the shipment, the date of موعد الشحن بمحتويات الشحنة وتاريخ
shipment, the name of the shipper,
الشحن واسم الشاحن وميناء الوصول ووقت
the port of arrival and the time of
arrival. .الوصول
B - The second party must be يجب أن يكون الطرف الثاني مسئول عن كل -ب
responsible for all governmental اإلجراءات الحكومية المتعلقة بإدخال
procedures related to the entry of the
agreed products into the agreement المنتجات محل االتفاق لمنطقة االتفاق بما في
area, including customs clearance ذلك التخليص الجمركي وموافقة الجهات
and approval of government
agencies, and he must pay all fees الحكومية وعليه دفع كل الرسوم المتعلقة
related to these issues.
بهذه المسائل
التوقيع
the signature
الختم
Stamp