Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 2

Grupne izložbe: /Mostre collettive:

Vi invitiamo all’inaugurazione della mostra martedì,


1983-89.Godišnje izložbe Brodskog likovnog
kruga, Salon Becić, Slav. Brod; 1989. 21. salon
mladih, Umjetnički paviljon Zagreb; 1990. 22
salon mladih, Umjetnički paviljon, Zagreb; 1992.

Pozivamo Vas na otvorenje izložbe u utorak,


23. salon mladih, Gliptoteka, Zagreb; 1994. 14.
slavonski biennale, Galerija likov. umjetnosti,
Osijek; 1995. 24. salon mladih, Dom HDLU, Za-
greb, 30: zagrebački salon, MGC, Zagreb; 1996.
Osaka Triennale - Painting, Mydome Osaka,
Osaka; 1997. 15. slavonski biennale, Galerija
Dragica Antolović, rođena u Maglaju, BIH, 1962.
likovnih umjetnosti, Osijek; 1998. 16. slavonski
Srednju školu završila u Slavonskom Brodu. Di-
biennale, Galerija likovnih umjetnosti, Osijek;

1 febbraio 2005 alle ore 19.


plomirala (slikarstvo) na Pedagoškom fakultetu
2000. Bielder, Briefe, Noten, Autoren Galerie 1,
u Rijeci, 1988. Adresa: Gospodska 16, 10090

1. veljače 2005. u 19 sati.


Munchen, 17. slavonski biennale, Galerija likov-
Zagreb. Tel.: 0989533884. 013463559
nih umjetnosti, Osijek; 2001. For an Economy of
the Eye, MIB School for Menagement, Trieste, Dragica Antolović è nata a Maglaj, Bosnia ed
Millenium Art colection, katalog, Den Hag; Erzegovina nel 1962. Si è laureata in Pittura
2001. 15. međunarodna izložba crteža, Mu- presso l'Università Pedagogica di Fiume nel
zej moderne i suvremene Umjetnosti, Rijeka; 1988.
2002. 18. slavonski biennale, Galerija likovnih Indirizzo: Gospodska 16, 10090 Zagreb
umjetnosti, Osijek, 3. hrvatski triennale crteža, Tel.: 0989533884. 013463559
MGC, Klovićevi dvori, Zagreb; 2004. Benefit for
Equality Now, Locus Media Gallery, New York, Samostalne izložbe: / Mostre personali
Izložba recentnih radova članova HDLU, Dom
HDLU, Zagreb, 19. slavonski biennale, Galerija DRAGICA 1993. Galerija CEKAO Zagreb, Zagreb; 1995.
likovnih umjetnosti, Osijek, Cosmopolis 1, Mi-
crocosmos/Macrocosmos, State Museum of ANTOLOVIĆ Salon galerije Karas, Zagreb; 1996. Gale-
rija Nova, Zagreb; 1997. Galerija Galženica,
Contemporary Art, Thessaloniki, Realizacija ove izložbe omogućena je sredstvima
Grada Rovinja, Turističke zajednice grada Rovinja Vel. Gorica; 1998. Galerija Gradec, Zagreb;
i Županije istarske. La realizzazione di questa 1999. Galerija Kristofora Stankovića, Za-
Nagrade i priznanja: /Premi e riconoscimenti mostra é stata finanziata dalla città di Rovigno,
dalla Società turistica della Città di Rovigno e della greb; 2000. Salon galerije Karas, Zagreb,
Regione Istria. Mala galerija, Poreč; 2001. Studio galerije Josip
1985. Nagrada Sveučilišta u Rijeci; 1995. Pol- ZAVIČAJNI MUZEJ GRADA ROVINJA
Izdavač-Editore: Zavičajni muzej grada Rovinja-Museo Civi- Račić, Zagreb, Galerija SC, Zagreb; 2003. Po-
lock-Krasner Foundation grant, New York, Na- MUSEO CIVICO DELLA CITTÀ DI ROVIGNO
co della città di Rovigno; Za izdavača-Per l’editore: Argeo vijesni muzej (Memorijalni muzej I. G. Kovačić),
Curto; Priprema kataloga-Preparazione del catalogo: Dario
grada AGM na 30. zagrebačkom salonu, 1998. Sošić; Prijevod-Traduzione: Eufemia Papić; Tisak-Stampa: 1. – 26. VELJAČE 2005. Lukovdol, Zavičajni muzej grada Rovinja, Ro-
Ex Aequo, 16. slavonski biennale, Osijek. GRAFOMAT Rovinj; Naklada-Tiratura: 500 1 – 26 FEBBRAIO 2005 vinj.
Amortizirane detonacije središta, snaga se praska ravnomjerno raspoređuje na Detonazioni ammortizzate si moltiplica consciamente e in tal modo si cela. Però, se
sve dijelove slike i na neki način postaje dekorativnom non abbiamo un centro, la forza dell’esplosione si dispone
Svjesni toga ili ne, pojedine značajke umjetničkog umjesto ubojitom činjenicom. Ljepotu eksplozije, za Consapevoli di ciò o meno, notiamo o viviamo determina- uniformemente su tutte le parti del quadro e in certo qual
djela uočavamo ili doživljavamo zahvaljujući njihovu razliku od njezine razorne sile, moguće je preživjeti! te caratteristiche dell’opera d’arte grazie alla loro reciproca modo diventa un fatto decorativo invece di essere micidia-
međusobnom suprotstavljanju. Bez obzira da li se, pri- Vremenska dimenzija, o kojoj su malo pisali dosadašnji contrapposizione. Ad esempio, indipendentemente se sul le. A differenza della sua potenza distruttrice, la bellezza
mjerice, na slici međusobno suprotstavljaju boje, oblici, tumači djela Dragice Antolović, bitna je za razumijevanje quadro si contrappongono i colori, le forme, i procedimenti dell’esplosione può essere sopravvissuta!
postupci ili materijali... bijelo doživljavamo bijelim u su- umjetničina postupka i izbora materijala. Odlučivši se o i materiali … il bianco viene percepito tale vicino al nero, La dimensione temporale, di cui gli interpreti dell’opera
sjedstvu crnog, a hrapavo se čini neravnim tek u blizini “reciklirati” stari, odbačeni novinski materijal tehnikom lo scabro sembra ruvido soltanto vicino a ciò che è liscio. di Dragica Antolović hanno sinora scritto poco, è essenzia-
glatkog. Suprotnosti na slikama Dragice Antolović idu gužvanja, močenja, lijepljenja (s jasnim referencama na Le contrapposizioni nei quadri di Dragica Antolović vanno le per comprendere il procedimento dell’artista e la scelta
korak dalje od uobičajenog sraza suprotstavljenih stra- američki pop-art), umjetnica prekriva dvodimenzionalnu un passo in avanti rispetto allo scontro consueto delle parti del materiale. Decidendo di “riciclare” la vecchia carta di
na - štoviše, mogli bismo ih smatrati paradoksima. površinu kompozicijskim obrascima koji podsjećaju na contrapposte – anzi potremo ritenerle paradossi. giornale scartata con la tecnica in cui gualcisce, bagna,
Koristeći se tehnikom sporog, strpljivog, minucioz- apstraktni ekspresionizam (u prvom redu, Jacksona Pol- Usando la tecnica del gualcire lento, paziente, minuzio- incolla (con chiari riferimenti alla pop-art americana), l’ar-
nog gužvanja novinskog papira i njegova slaganja u locka i Marka Tobeya), na paradoksalan način spajajući so della carta di giornale e del suo utilizzo in modelli com- tista ricopre la superficie bidimensionale con modelli com-
pomno odabrane kompozicijske obrasce, umjetnica “low” i “high”, popularnu i elitnu umjetnost. Ono što je positivi scelti con cura, l’artista raggiunge un effetto para- positivi che ricordano l’espressionismo astratto (in primo
postiže paradoksalan učinak brzine, vrtložnog kretanja bilo nespojivo u povijesti moderne umjetnosti pedesetih i dossale di rapidità, movimento vortiginoso e biforcazione luogo quello si Jackson Pollock e Mark Tobey), unendo
i bifurkacija koje stvaraju halucinogeni dojam. Glasovi- šezdesetih godina, čini se da je moguće spojiti u njezinim che danno un senso allucinogeno. Il famoso conservatore in maniera paradossale il “low” e il “high”, l’arte popolare
ti newyorški kustos i kritičar, Robert Storr, duhovito će postmodernim inačicama. e critico newyorkese Robert Storr, spiritosamente, chiame- a quella scelta. Quello che nella storia dell’arte moderna
nazvati tu slikarsku poetiku naglašene optičke vibrant- Spajanje “jučerašnjih novina” s prezentnim trenutkom, rà questa poetica pittorica di accentuata vibrazione ottica degli anni Cinquanta e Sessanta era impensabile, nelle sue
nosti, iznova prisutnu devedesetih godina i na američkoj spajanje prošlih, mrtvih estetika s etikom današnjice, minimalismo, come se fosse nata sotto l’effetto della droga varianti postmoderne sembra possibile.
još je jedan od mogućih plodnih paradoksa u radu te (acid minimalism). Unire i “giornali di ieri” al momento presente, unire le
sceni, minimalizmom koji kao da je nastao pod utjecajem
Paradossalmente, il materiale, fogli di giornale di bre- estetiche remote, morte, all’etica dei nostri giorni, è ancora
droge {acid minimalism). umjetnice. Vrijedi, naime, zapitati se: Jesu li slike Dragi-
ve durata e di consumo, consegue la solidità della materia uno dei possibili paradossi fertili nell’opera di questa arti-
Paradoksalno, kratkotrajni, potrošni novinski mate- ce Antolović među zadnjim primjerima “lijepih”, “auto-
scultorea, ma il suo effetto è completamente scultoreo. An- sta. Infatti, bisogna chiedersi: I quadri di Dragica Antolović
rijal zadobiva čvrstinu skulptorske materije, ali je njegov nomnih” slika u prošlom stoljeću ili se i u njihovu slučaju
che quando la pittrice, del resto un’eccezionale artista del sono fra gli ultimi esempi di quadro “bello”, “autonomo”
učinak posve slikarski. Čak i kad slikarica, inače izrazita može govoriti o političnim radovima, koji ukoliko nijednu
colore, decide di sopprimere il colore, lasciando appena del secolo scorso oppure nel loro caso si può parlare
koloristica, odluči dokinuti boju, ostavljajući tek prirodnu drugu - nose u sebi ekološku poruku? Pojedini kritičari,
il colore naturale (nel più frequente dei casi bianco-nero) di opere politiche, che – se non sono ne l’uno né l’al-
boju (najčešće crno — bijelih) novina, optičke senzacije i naime, ističu narativne elemente u radu ove umjetnice,
del giornale, le sensazioni ottiche dominano ulteriormente tro – racchiudono in sé un messaggio ecologico? Infatti,
dalje dominiraju nad haptičkima. I u toj “minimalističkoj” potkrepljujući svoje tvrdnje uočljivim fragmentima no-
quelle tattili. E in questa versione “minimalistica”, i quadri di nell’opera di questa artista alcuni critici rilevano elementi
verziji, slike Dragice Antolović doživljavaju se poglavito vinskih naslova u tkivu slike, koje smatraju slikaričinim
Dragica Antolović vengono vissuti soprattutto come super- negativi, corroborando le loro affermazioni con i frammenti
kao titrave, “halucinogene” slikarske površine, čiji je vo- komentarom društvenih previranja. Sklona sam tvrditi dei titoli apparsi sui giornali evidenti nel tessuto del qua-
fici pittoriche vibratili, “allucinogene”, il cui volume è tutto
lumen sav u službi svjetla i sjene, simulacije nijarisiranja kako snaga njezinih slika prije svega proizlazi iz “čiste dro, che ritengono commento della pittrice sulle agitazioni
al servizio della luce e dell’ombra, della simulazione della
boja, pokreta i zaustavljanja. dekorativnosti”, opijenosti pokretom i brzinom, te da sfumatura del colore, del movimento e dell’arresto. sociali. Sono propensa ad affermare che la forza dei suoi
Sljepljeni, stvrdnuti novinski materijal “razlijeva” se i se odnos slike i riječi pojavljuje kao sporedna, ponekad La carta di giornale incollata, indurita “si effonde” e gira quadri scaturisce innanzi tutto da un “puro senso della de-
vrtloži pred našim očima, teče i biva iznenada prekinut i otežavajuća činjenica. Srećom, unutrašnja se borba u ai nostri occhi, scorre e s’interrompe bruscamente alla cor- corazione”, dall’ebbrezza del movimento e della velocità, e
okvirom slike. Još jedan paradoks. Tamo gdje bismo pravilu razriješuje u korist slike. nice del quadro. Un altro paradosso. Lì dove ci attendere- che il rapporto fra quadro e parole si manifesta come fatto
očekivali prijelaz u prostor, u treću dimneziju, nameće Nema dvojbe, i ovdje nalazimo potvrdu o tome da mo il passaggio nello spazio, nella terza dimensione, s’im- secondario, talvolta anche aggravante. Fortunatamente, la
se tvrdorubna granica slike. Gotovo neko zadovoljstvo je uvjerljiva dekorativnost učinkovitija od pretenciozne pone il confine secco del quadro. Quasi una soddisfazione lotta interna viene in genere risolta a favore del quadro.
ograničenjem. Širenje negdje mora stati! političnosti. Koliko god bili zarobljeni sadašnjim trenu- dovuta al limite. L’ampliamento in un certo punto deve pur Non c’è dubbio, anche qui troviamo la conferma che il
Zbog čega se umjetnica, inače fascinirana pokretom, tkom, “povratkom na realizam 19. stoljeća posredstvom fermarsi! convincente aspetto decorativo è più efficiente della po-
odlučuje za statični i dvodimenzionalni medij slike? Je- novih medijskih i tehničkih postupaka” (Boris Groys), Perché l’artista, del resto affascinata dal movimento, si litica pretenziosa. Per quanto si possa essere schiavi del
dan od mogućih odgovora mogao bi glasiti: stoga što kao i zahtjevom da sve bude prelomljeno kroz prizmu decide per il medio statico e bidimensionale del quadro? momento attuale, “con il ritorno al realismo del XIX secolo
unutar zadatih ograničenja prasak eksplozije još snažnije “angažiranosti”, nije na odmet još jednom propitati vje- Una delle risposte possibili potrebbe essere: perché inter- per mezzo di nuovi procedimenti mediatici e tecnici” (Bo-
odjekuje. Ipak, ovdje se radi o amortiziranju detonacije rodostojnost te tvrdnje. namente ai limiti imposti il fragore dell’esplosione echeggia ris Groys) e con l’esigenza che tutto si rifranga attraverso il
čemu u prvom redu pomaže policentričnost. Teško je Nada Beroš con più violenza. Tuttavia, qui si tratta di ammortizzazione prisma dell’ “impegno”, non è superfluo esaminare ancora
otprve pronaći središte slike, ono se svjesno multipli- della detonazione, sostenuta in primo luogo dal policentri- una volta l’autenticità di questa affermazione.
cira i na taj način prikriva. No, ukoliko nemamo jednog smo. È difficile trovare subito il centro del quadro, questi Nada Beroš

You might also like