Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 56

1/56

Επιμέλεια: π.Αθανάσιος Εφημέριος Ιερού Ναού Αγίας Αικατερίνης Λαρίσης


ΖΑΧΑΡΙΑΣ - 1ο ΚΕΦΑΛΑΙΟ
Αρχαίο Κείμενο Ἑρμηνεία Ἰωάννου Κολιτσάρα Ἑρμηνεία Παναγιώτη Τρεμπέλα
1,1 Εν τῷ ὀγδόῳ μηνί, ἔτους Κατὰ τὸν ὄγδοον μῆνα τοῦ δευτέρου Κατὰ τὸν ὄγδοον μῆνα «τοῦ Ἰουδαϊκοῦ θρησκευτικοῦ ἔτους, τὸν
δευτέρου ἐπὶ Δαρείου, ἐγένετο ἔτους τῆς βασιλείας τοῦ Δαρείου, ὁ Μαρσιεσβάν» τοῦ δευτέρου ἔτους τῆς βασιλείας τοῦ βασιλιᾶ τῶν
λόγος Κυρίου πρὸς Ζαχαρίαν τὸν Κύριος ὡμίλησε πρὸς τὸν Ζαχαρίαν, υἱὸν Περσῶν ὁ «A' τοῦ Ὑστάσπους» ὁ Κύριος ὡμίλησε πρὸς τὸν
τοῦ Βαραχίου, υἱὸν Ἀδδὼ τὸν τοῦ Βαραχίου, ἔγγονον τοῦ Ἀδδώ, τὸν προφήτην Ζαχαρίαν, τὸν υἱὸν τοῦ Βαραχίου καὶ ἔγγονον τοῦ Ἀδδώ,
προφήτην λέγων· προφήτην καὶ τοῦ εἶπε· καὶ τοῦ εἶπεν:
1,2 ὠργίσθη Κύριος ἐπὶ τοὺς 2 «Μεγάλην ὀργὴν ὠργίσθη ὁ Κύριος 2 «Ὠργίσθη ὁ Κύριος εἰς τὰ παλαιοτέρα χρόνια ἐναντίον τῶν
πατέρας ὑμῶν ὀργὴν μεγάλην, ἐναντίον τῶν πατέρων σας. πατέρων σας μὲ μεγάλην ὀργήν·
1,3 καὶ ἐρεῖς πρὸς αὐτούς· τάδε 3 Ἐκεῖνοι, βέβαια, ἀπέθανον· θὰ πῇς 3 «καὶ ἐπειδὴ ἐκεῖνοι δὲν ζοῦν πλέον», εἶπε τώρα πρὸς τοὺς
λέγει Κύριος παντοκράτωρ· ὅμως τώρα σὺ εἰς τοὺς συγχρόνους σου· συγχρόνους σου Ἰουδαίους: «Αὐτὰ λέγει ὁ Κύριος ὁ Παντοκράτωρ·
ἐπιστρέψατε πρός με, λέγει αὐτὰ λέγει Κύριος ὁ παντοκράτωρ· ἀφοῦ εἴδατε εἰς ποίαν πανωλεθρίαν παρέδωσα τοὺς πατέρας σας,
Κύριος τῶν δυνάμεων, καὶ Ἐπιστρέψατε ἐν μετανοίᾳ πρὸς ἐμέ, οἱ ὁποῖοι ἀπείθησαν εἰς ὅσα τοὺς συνεβούλευσα διὰ τῶν προφητῶν,
ἐπιστραφήσομαι πρὸς ὑμᾶς, λέγει ὁ Κύριος τῶν δυνάμεων, καὶ ἐγὼ θὰ ἐπιστρέψατε μὲ μετάνοιαν εἰς Ἐμέ, λέγει ὁ Κύριος τῶν οὐρανίων
λέγει Κύριος τῶν δυνάμεων. ἐπιστρέψω μὲ καλωσύνην καὶ εὐμένειαν δυνάμεων, ὁπότε καὶ Ἐγὼ θὰ ἀποσύρω τὴν ὀργήν μου καὶ θὰ
πρὸς σᾶς, λέγει ὁ Κύριος τῶν δυνάμεων· ἐπιστρέψω εἰς σᾶς μὲ ἐλεήμονα καὶ εὐσπλαγχνικὴν διάθεσιν, λέγει
ὁ Κύριος τῶν οὐρανίων δυνάμεων.
1,4 Καὶ μὴ γίνεσθε καθὼς οἱ 4 καὶ μὴ γίνεσθε ὡσὰν τοὺς πατέρας σας, 4 Καὶ μὴ γίνεσθε σὰν τοὺς πατέρας σας, τοὺς ὁποίους οἱ
πατέρες ὑμῶν, οἷς ἐνεκάλεσαν ἐναντίον τῶν ὁποίων προηγούμενοι προηγούμενοι, οἱ πρὸ τῆς αἰχμαλωσίας προφῆται, κατηγόρησαν καὶ
αὐτοῖς οἱ προφῆται ἔμπροσθεν προφῆται ἀπηύθυναν δριμείας ὠνείδισαν δριμύτατα λέγοντες: Αὐτὰ λέγει ὁ Κύριος ὁ
λέγοντες· τάδε λέγει Κύριος ἐπιπλήξεις λέγοντες· Αὐτὰ λέγει Κύριος Παντοκράτωρ· γυρίστε πίσω, μετανοῆστε· ἀποστραφῆτε τοὺς
παντοκράτωρ· ἀποστρέψατε ἀπὸ ὁ παντοκράτωρ· ἀπομακρυνθῆτε ἀπὸ ἁμαρτωλοὺς δρόμους καὶ τὴν ἁμαρτωλὴν διαγωγήν σας καὶ τὰ
τῶν ὁδῶν ὑμῶν τῶν πονηρῶν καὶ τοὺς πονηροὺς τρόπους τῆς ζωῆς σας, πονηρά σας ἔργα. Ἐκεῖνοι ὅμως δὲν ὑπήκουσαν εἰς τοὺς προφήτας
ἀπὸ τῶν ἐπιτηδευμάτων ὑμῶν ἀπὸ τὰ κακὰ ἔργα σας. Ἐκεῖνοι ὅμως δὲν καὶ δὲν ἔδωσαν προσοχὴν εἰς τὰ λόγιά μου, λέγει ὁ Κύριος.

2/56
τῶν πονηρῶν, καὶ οὐκ ἤκουσαν τὴν φωνήν μου, δὲν ἔδωσαν

Επιμέλεια: π.Αθανάσιος Εφημέριος Ιερού Ναού Αγίας Αικατερίνης Λαρίσης


εἱσήκουσαν, καὶ οὐ προσέσχον προσοχὴν εἰς τὰ λόγια μου, λέγει ὁ
τοῦ εἰσακοῦσαί μου, λέγει Κύριος.
Κύριος.
1,5 Οἱ πατέρες ὑμῶν ποῦ εἰσι καὶ 5 Καί, λοιπόν, ποῦ εἶναι σήμερον οἱ 5 Ποὺ εἶναι λοιπὸν τώρα οἱ πατέρες σας; Ἀλλὰ καὶ οἱ προφῆται, οἱ
οἱ προφῆται; Μὴ τὸν αἰῶνα παρακούσαντες πατέρες σας καὶ οἱ ὁποῖοι τοὺς ἐκήρυξαν, ποὺ εἶναι; Ἀπέθαναν! Μήπως ἄλλωστε
ζήσονται; προφῆται, ποὺ εἶχαν ὁμιλήσει πρὸς ἐπρόκειτο νὰ μείνουν ἐδῶ ζωντανοὶ αἰωνίως;
αὐτούς; Μήπως ἐπρόκειτο νὰ ζήσουν εἰς
τὴν γῆν αὐτὴν αἰωνίως;
1,6 Πλὴν τοὺς λόγους μου καὶ τὰ 6 Σεῖς ὅμως δεχθῆτε καὶ ὑπακούσατε εἰς 6 Σεῖς ὅμως, οἱ ἀπόγονοι ἐκείνων, ἀποδεχθῆτε τὰ λόγια καὶ τοὺς
νόμιμά μου δέχεσθε, ὅσα ἐγὼ τὰς ἐντολάς μου καὶ εἰς τοὺς νόμους μου· νόμους μου, ὅσα Ἐγὼ ὁρίζω καὶ διατάσσω διὰ τοῦ Πνεύματός μου
ἐντέλλομαι ἐν πνεύματί μου τοῖς εἰς ὅσα ἐγὼ διατάσσω διὰ τοῦ Πνεύματός εἰς τοὺς δούλους μου τοὺς προφήτας, οἱ ὁποῖοι εἶχαν κατηγορήσει
δούλοις μου τοῖς προφήταις, οἳ μου εἰς τοὺς δούλους μου τοὺς προφήτας, καὶ ἐλέγξει τοὺς πατέρας σας». Καὶ οἱ σύγχρονοι τοῦ Ζαχαρίου
κατελάβοσαν τοὺς πατέρας οἱ ὁποῖοι εἶχαν ἄλλοτε ἐπιπλήξει τοὺς Ἰουδαῖοι συνεφώνησαν μαζί του, συνωμολόγησαν τὴν ἀλήθειαν,
ὑμῶν. Καὶ ἀπεκρίθησαν καὶ πατέρας σας». Οἱ Ἰουδαῖοι τῆς ἐποχῆς ἀπεκρίθησαν δὲ εἰς αὐτὸν καὶ τοῦ εἶπαν: «Ὁμολογοῦμεν ὅτι, ὅπως
εἶπαν· καθὼς παρατέτακται τοῦ Ζαχαρίου ἀπήντησαν καὶ εἶπαν· διέταξε καὶ ὅπως ἀπεφάσισεν ὁ Κύριος ὁ Παντοκράτωρ να πράξῃ
Κύριος παντοκράτωρ τοῦ «Κύριος ὁ παντοκράτωρ, ὅπως ἐναντίον μας, ἀναλόγως πρὸς τὴν ἁμαρτωλὴν πορείαν καὶ τὴν
ποιῆσαι ἡμῖν κατὰ τὰς ὁδοὺς ἀπεφάσισε νὰ πράξῃ ἐναντίον μας, ἁμαρτωλὴν διαγωγήν μας, δίκαια καὶ ὀρθὰ ἐνήργησεν ἐναντίον
ἡμῶν καὶ κατὰ τὰ ἐπιτηδεύματα ἀνάλογα μὲ τὸν πονηρὸν τρόπον τῆς μας».
ἡμῶν, οὕτως ἐποίησεν ἡμῖν. ζωῆς μας καὶ τὰ κακά μας ἔργα, δικαίως
ἔπραξε πρὸς ἡμᾶς».
1,7 Τῇ τετράδι καὶ εἰκάδι, τῷ 7 Κατὰ τὴν εἰκοοτὴν τετάρτην τοῦ 7 Κατὰ τὴν εἰκοστὴν τετάρτην ἡμέραν τοῦ ἑνδεκάτου μηνὸς τοῦ
ἑνδεκάτῳ μηνί - οὗτός ἐστιν ὁ ἑνδεκάτου μηνός - αὐτὸς εἶναι ὁ μῆνας Ἰουδαϊκοῦ θρησκευτικοῦ ἔτους - αὐτὸς εἶναι ὁ μῆνας Σαβάτ - κατὰ
μὴν Σαβάτ - ἐν τῷ δευτέρῳ ἔτει Σαβάτ - κατὰ τὸ δεύτερον ἔτος τῆς τὸ δεύτερον ἔτος τῆς βασιλείας τοῦ βασιλιᾶ Δαρείου «Α' τοῦ
ἐπὶ Δαρείου, ἐγένετο λόγος βασιλείας τοῦ Δαρείου, ὡμίλησε πάλιν ὁ Ὑστάσπους» ὁ Κύριος ὡμίλησε πρὸς τὸν προφήτην Ζαχαρίαν, τὸν
Κυρίου πρὸς Ζαχαρίαν τὸν τοῦ Κύριος πρὸς τὸν προφήτην Ζαχαρίαν, υἱὸν τοῦ Βαραχίου καὶ ἔγγονον τοῦ Ἀδδώ, καὶ «ὁ Ζαχαρίας» εἶπεν:
Βαραχίου υἱὸν Ἀδδὼ τὸν τὸν υἱὸν τοῦ Βαραχίου, τὸν ἔγγονον τοῦ

3/56
προφήτην λέγων· Ἀδδώ, καὶ εἶπε:

Επιμέλεια: π.Αθανάσιος Εφημέριος Ιερού Ναού Αγίας Αικατερίνης Λαρίσης


1,8 ἑώρακα τὴν νύκτα καὶ ἰδοὺ 8 Ἰδοὺ ὅτι κατὰ τὴν νύκτα εἶδον ἕνα 8 «Εἶδα ἕνα ὅραμα, μίαν ὀπτασίαν κατὰ τὴν νύκτα· καὶ νά! Ἕνας
ἀνὴρ ἐπιβεβηκὼς ἐπὶ ἵππον ὅραμα· ἕνας ἀνὴρ εἶχεν ἱππεύσει ἵππον ἄνδρας εἶχεν ἱππεύσει ἕνα ἵππον, ὁ ὁποῖος εἶχε χρῶμα κοκκινωπὸν
πυρρόν, καὶ οὗτος εἰστήκει ἀνὰ χρώματος ἐρυθροῦ. Αὐτὸς ἐστέκετο καὶ αὐτὸς ἐστέκετο μεταξὺ τῶν βαθυσκίων βουνῶν, πίσω δὲ ἀπὸ
μέσον τῶν ὀρέων τῶν μεταξὺ βαθυσκίων ὀρέων. Ὀπίσω δὲ ἀπὸ αὐτὸν ἦσαν ἄλλοι ἵπποι κοκκινωποὶ καὶ ψαροὶ καὶ ποικιλόχρωμοι
κατασκίων, καὶ ὀπίσω αὐτοῦ αὐτὸν ἦσαν ἵπποι κόκκινοι καὶ ψαροί, καὶ λευκοί.
ἵπποι πυρροὶ καὶ ψαροὶ καὶ ποικιλόχρωμοι καὶ λευκοί.
ποικίλοι καὶ λευκοί.
1,9 Καὶ εἶπα· τί οὗτοι, Κύριε; Καὶ 9 Καὶ εἶπα· «Κύριε, τί εἶναι αὐτοὶ οἱ ἵπποι 9 Καὶ γεμᾶτος ἀπορίαν ἐρώτησα: «Τί εἶναι αὐτοί, Κύριε;» Καὶ ὁ
εἶπε πρός με ὁ ἄγγελος ὁ λαλῶν καὶ οἱ ἱππεῖς;» Καὶ εἶπε πρὸς ἐμὲ ὁ ἄγγελος, ὁ ὁποῖος ὠμιλοῦσε πρὸς Ἐμέ, ἀπάντησε καὶ μοῦ εἶπεν:
ἐν ἐμοί· ἐγὼ δείξω σοι τί ἐστι ἄγγελος, ποὺ ὠμιλοῦσε· «ἐγὼ θὰ σοῦ «Ἐγὼ θὰ σοῦ δείξω τί εἶναι αὐτά».
ταῦτα. ἀποκαλύψω τί εἶναι αὐτά».
1,10 Καὶ ἀπεκρίθη ὁ ἀνὴρ ὁ 10 Ὁ ἄνθρωπος, ὁ ὁποῖος ἐστέκετο 10 Καὶ ὁ ἄνδρας, ποὺ ἐστέκετο μεταξὺ τῶν βαθυσκίων βουνῶν,
ἐφεστηκὼς ἀνὰ μέσον τῶν ἀνάμεσα εἰς τὰ παχύσκια ὄρη, εἶπε πρὸς ἀπεκρίθη καὶ μοῦ εἶπεν: «Αὐτοὶ οἱ ἱππεῖς εἶναι ἐκεῖνοι, τοὺς ὁποίους
ὀρέων, καὶ εἶπε πρός με· οὗτοί ἐμέ· αὐτοὶ εἶναι ἐκεῖνοι, τοὺς ὁποίους ἔχει ἀπέστειλεν ὁ Κύριος διὰ να περιοδεύσουν τὴν γῆν καὶ νὰ ἰδοῦν τί
εἰσιν οὓς ἐξαπέστειλε Κύριος στείλει ὁ Κύριος νὰ περιοδεύσουν τὴν θὰ συμβῇ εἰς ὁλόκληρον τὸν κόσμον».
περιοδεῦσαι τὴν γῆν. γῆν».
1,11 Καὶ ἀπεκρίθησαν τῷ ἀγγέλῳ 11 Ἀπήντησαν ἐκεῖνοι εἰς τὸν ἄγγελον 11 Καὶ οἱ ἱππεῖς ἀπεκρίθησαν εἰς τὸν ἄγγελον τοῦ Κυρίου, ὁ ὁποῖος
Κυρίου τῷ ἐφεστῶτι ἀνὰ μέσον τοῦ Κυρίου, ὁ ὁποῖος ἦτο ἀνάμεσα εἰς τὰ ἐστέκετο μεταξὺ τῶν βαθυσκίων βουνῶν, καὶ τοῦ εἶπαν:
τῶν ὀρέων καὶ εἶπον· ὄρη καὶ εἶπον· «περιωδεύσαμεν ὅλην τὴν «Περιωδεύσαμεν ὁλόκληρον τὴν γῆν καὶ διεπιστώσαμεν τοῦτο· νά,
περιωδεύσαμεν πᾶσαν τὴν γῆν, γῆν καὶ ἰδοὺ ὅτι ὅλη ἡ γῆ κατοικεῖται καὶ ὁλόκληρος ἡ γῆ κατοικεῖται καὶ ἔχει ἡσυχίαν καὶ ἠρεμίαν».
καὶ ἰδοὺ πᾶσα ἡ γῆ κατοικεῖται εὑρίσκεται ἐν ἡσυχία».
καὶ ἡσυχάζει.
1,12 Καὶ ἀπεκρίθη ὁ ἄγγελος 12 Ὁ ἄγγελος τοῦ Κυρίου ὡμίλησε καὶ 12 Τότε ὁ ἄγγελος τοῦ Κυρίου ἔλαβε τὸν λόγον καὶ εἶπε: «Κύριε
Κυρίου καὶ εἶπε· Κύριε εἶπε· «Κύριε παντοκράτωρ, ἕως πότε δὲν Παντοκράτορ, ἕως πότε θὰ συνεχίζῃς νὰ μὴ εὐσπλαγχνίζεσαι τὴν
παντοκράτωρ, ἕως τίνος οὐ μὴ θὰ ἐλεήσῃς τὴν Ἱερουσαλὴμ καὶ τὰς ἐρημωμένην καὶ ἐγκαταλελειμμένην Ἱερουσαλὴμ καὶ τὶς πόλεις τῆς
ἐλεήσῃς τὴν Ἱερουσαλὴμ καὶ τὰς πόλεις τῆς χώρας Ἰούδα, διὰ τὰς ὁποίας Ἰουδαίας, διὰ τίς ὁποῖες ἀδιαφορεῖς καὶ πρὸς τὶς ὁποῖες ἐκδηλώνεις

4/56
πόλεις Ἰούδα, ἂς ὑπερεῖδες τοῦτο ἑβδομήκοντα τώρα ἔτη δεικνύεις τὴν ὀργήν σου ἐπὶ ἑβδομήντα χρόνια τώρα;»

Επιμέλεια: π.Αθανάσιος Εφημέριος Ιερού Ναού Αγίας Αικατερίνης Λαρίσης


ἑβδομηκοστὸν ἔτος; ἀδιαφορίαν;»
1,13 Καὶ ἀπεκρίθη Κύριος 13 Ὁ Κύριος παντοκράτωρ ἀπήντησε 13 Καὶ ὁ παντοκράτωρ Κύριος ἀπεκρίθη μὲ λόγια καλὰ καὶ
παντοκράτωρ τῷ ἀγγέλῳ τῷ λόγους καλούς, λόγους παρηγορίας πρὸς παρηγορητικὰ εἰς τὸν ἄγγελον, ποὺ ὡμιλοῦσε μαζί μου.
λαλοῦντι ἐν ἐμοὶ ρήματα καλὰ τὸν ἄγγελον, ὁ ὁποῖος ὠμιλοῦσε μὲ ἐμέ.
καὶ λόγους παρακλητικούς.
1,14 Καὶ εἶπε πρός με ὁ ἄγγελος ὁ 14 Ὁ ἄγγελος, ποὺ μοῦ ὡμιλοῦσε, μοῦ 14 Ὁ δὲ ἄγγελος, ποὺ συνωμιλοῦσε μὲ ἐμέ, μοῦ εἶπε: «Φώναξε
λαλῶν ἐν ἐμοί· ἀνάκραγε λέγων· εἶπε· «Κράξε μὲ μεγάλην φωνὴν καὶ εἰπέ· δυνατά, ὥστε νὰ ἀκουσθῇς ἀπὸ ὅλους, καὶ εἰπέ: Αὐτὰ λέγει ὁ
τάδε λέγει Κύριος παντοκράτωρ· αὐτὰ λέγει Κύριος ὁ παντοκράτωρ· ἐγὼ Κύριος ὁ Παντοκράτωρ· Καίγομαι κυριολεκτικὰ μέχρι ζηλοτυπίας
ἐζήλωκα τὴν Ἱερουσαλὴμ καὶ μέχρι ζηλοτυπίας ἠγάπησα τὴν ἀπὸ μεγάλην ἀγάπην πρὸς τὴν Ἱερουσαλὴμ καὶ ἀπὸ ἰσχυρὰν καὶ
τὴν Σιὼν ζῆλον μέγαν Ἱερουσαλήμ, τὴν Σιὼν μὲ μεγάλον μεγάλην στοργὴν πρὸς τὴν Σιών·
ζῆλον.
1,15 καὶ ὀργὴν μεγάλην ἐγὼ 15 Διὰ τὴν ἀγάπην μου αὐτὴν θὰ 15 ἕνεκα δὲ τῆς σψοδρᾶς αὐτῆς ἀγάπης μου πρὸς τὴν Ἱερουσαλὴμ
ὀργίζομαι ἐπὶ τὰ ἔθνη τὰ ὀργισθῶ μεγάλην ὀργὴν ἐναντίον τῶν καὶ τὴν Σιὼν θὰ ὀργισθῶ μὲ μεγάλην ὀργὴν ἐναντίον τῶν ἐθνῶν,
συνεπιτιθέμενα, ἀνθ' ὧν μὲν ἐγὼ ἐθνῶν ἐκείνων, τὰ ὁποῖα μαζῆ τὰ ὁποῖα ὅλα μαζὶ καὶ ἀπὸ πᾶσαν κατεύθυνσιν ἐπετέθησαν
ὠργίσθην ὀλίγα, αὐτοὶ δὲ ἐπετέθησαν ἐναντίον της· διότι ἐγὼ μὲν ἐναντίον της· διότι ἐνῷ μὲν Ἐγώ, διὰ λόγους καθαρῶς
συνεπέθεντο εἰς κακά. ὀλίγον ὠργίσθην ἐναντίον αὐτῆς, ἐκεῖνοι παιδαγωγικούς, ὠργίσθηκα ἐναντίον τῆς Ἱερουσαλὴμ ὀλίγον, τὰ
ὅμως προσέθεσαν εἰς αὐτὴν πολλὰς ἔθνη ἐκεῖνα ἐπετέθησαν ἐνωμένα ἐναντίον της καὶ τῆς
συμφοράς. ἐπροξένησαν συμφορὲς καὶ τῆς αὔξησαν τὰ δεινά.
1,16 Διὰ τοῦτο τάδε λέγει Κύριος· 16 Διὰ τοῦτο αὐτὰ λέγει Κύριος· θὰ 16 Διὰ τοῦτο αὐτὰ λέγει ὁ Κύριος: Θὰ ἐπιστρέψω εἰς τὴν
ἐπιστρέψω ἐπὶ Ἱερουσαλὴμ ἐν ἐπιστρέψω εἰς τὴν Ἰερουσαλὴμ μὲ ἔλεος Ἱερουσαλὴμ μὲ εὐσπλαγχνίαν, ἀγάπην καὶ ἡμερότητα, καὶ ὁ Ναός
οἰκτιρμῷ καὶ ὁ οἶκός μου καὶ ἀγάπην καὶ ὁ ναός μου θὰ μου θὰ οἰκοδομηθῇ καὶ πάλιν εἰς αὐτήν, λέγει ὁ Κύριος ὁ
ἀνοικοδομηθήσεται ἐν αὐτῇ, ἀνοικοδομηθῇ εἰς τὴν πόλιν αὐτήν, λέγει Παντοκράτωρ· καὶ ἡ σήμερον ἐρειπωμένη Ἱερουσαλήμ, θὰ
λέγει Κύριος παντοκράτωρ, καὶ Κύριος ὁ παντοκράτωρ. Ἡ περιοχὴ τῆς ἀνοικοδομηθῇ, ἡ δὲ περιοχή της θὰ λάβῃ μεγαλύτερες διαστάσεις».
μέτρον ἐκταθήσεται ἐπὶ Ἱερουσαλὴμ θὰ ἐκταθῇ ἀκόμη
Ἱερουσαλὴμ ἔτι. περισσότερον».
1,17 Καὶ εἶπε πρός με ὁ ἄγγελος ὁ 17 Καὶ ὁ ἄγγελος, ὁ ὁποῖος συνομιλοῦσε 17 Καὶ ὁ ἄγγελος, ποὺ συνωμιλοῦσε μαζί μου, μοῦ εἶπε: «Φώναξε

5/56
λαλῶν ἐν ἐμοί· ἔτι ἀνάκραγε μὲ ἐμέ, μοῦ εἶπε· «φώναξε πάλιν πολὺ καὶ πάλιν δυνατά, ὥστε νὰ ἀκουσθῇς ἀπὸ ὅλους, καὶ εἰπέ: Αὐτὰ

Επιμέλεια: π.Αθανάσιος Εφημέριος Ιερού Ναού Αγίας Αικατερίνης Λαρίσης


λέγων· τάδε λέγει Κύριος δυνατὰ καὶ εἰπέ· αὐτὰ λέγει Κύριος ὁ λέγει ὁ Κύριος ὁ Παντοκράτωρ· Πάλιν θὰ πλημμυρίσουν καὶ θὰ
παντοκράτωρ· ἔτι διαχυθήσονται παντοκράτωρ· θὰ πλημμυρίσουν καὶ ξεχειλίσουν οἱ πόλεις τῆς Ἰουδαίας ἀπὸ ἀφθονίαν ἀγαθῶν καὶ ὁ
πόλεις ἐν ἀγαθοῖς, καὶ ἐλεήσει πάλιν αἱ πόλεις τῆς Ἰουδαίας μὲ ἀγαθά, Κύριος θὰ δείξῃ πάλιν πλούσιον ἔλεος καὶ εὐσπλαγχνίαν εἰς τὴν
Κύριος ἔτι τὴν Σιὼν καὶ αἱρετιεῖ διότι ὁ Κύριος θὰ στείλῃ καὶ πάλιν Σιών, θὰ ἐκλέξῃ δὲ τὴν Ἱερουσαλὴμ ὡς πόλιν ἰδικήν του».
τὴν Ἱερουσαλήμ. πλούσιον τὸ ἔλεός του εἰς τὴν Σιὼν καὶ
θὰ ἐκλέξῃ τὴν Ἱερουσαλὴμ ὡς ἰδικήν του
πόλιν».

ΖΑΧΑΡΙΑΣ - 2ο ΚΕΦΑΛΑΙΟ
Αρχαίο Κείμενο Ἑρμηνεία Ἰωάννου Κολιτσάρα Ἑρμηνεία Παναγιώτη Τρεμπέλα
2,1 Καὶ ᾖρα τοὺς ὀφθαλμούς μου Ο προφήτης συνεχίζει· ὕψωσα τοὺς Εσήκωσα τὰ μάτια μου, συνεχίζει ὁ προφήτης Ζαχαρίας, καὶ νά· εἶδα
καὶ εἶδον καὶ ἰδοὺ τέσσαρα ὀφθαλμούς μου καὶ ἰδοὺ τέσσαρα μίαν ὅρασιν: Εἶδα τέσσερα κέρατα.
κέρατα. κέρατα.
2,2 Καὶ εἶπα πρὸς τὸν ἄγγελον 2 Ἠρώτησα τὸν ἄγγελον, ὁ ὁποῖος 2 Ἀπευθυνόμενος δὲ πρὸς τὸν ἄγγελον, ποὺ συνωμιλοῦσε μαζί μου,
τὸν λαλοῦντα ἐν ἐμοί· τί ἐστι συνωμιλοῦσε μὲ ἐμέ, τί σημαίνουν αὐτά, τὸν ἐρώτησα: «Τί συμβολίζουν τὰ τέσσερα αὐτὰ κέρατα, Κύριε;» Καὶ
ταῦτα, Κύριε; Καὶ εἶπε πρός με· Κύριε; Καὶ ἐκεῖνος μοῦ εἶπε· «αὐτὰ τὰ αὐτὸς μοῦ ἀπάντησε: «Τὰ κέρατα αὐτὰ συμβολίζουν τις ἰσχυρὲς
ταῦτα τὰ κέρατα τὰ κέρατα συμβολίζουν τὰς δυνάμεις τὰς ἐχθρικὲς δυνάμεις «ἔθνη», ποὺ διεσκόρπισαν τοὺς Ἰουδαίους «τὸ
διασκορπίσαντα τὸν Ἰούδαν καὶ ἐχθρικάς, αἱ ὁποῖαι διεσκόρπισαν τοὺς βασίλειον τοῦ Ἰούδα» καὶ τοὺς Ἰσραηλῖτες «τὸ βασίλειον τοῦ Ἰσραήλ»
τὸν Ἰσραὴλ καὶ Ἱερουσαλήμ. Ἰουδαίους καὶ τοὺς Ἰσραηλίτας καὶ τοὺς καὶ τοὺς κατοίκους τῆς Ἱερουσαλήμ».
κατοίκους τῆς Ἱερουσαλήμ».
2,3 Καὶ ἔδειξέ μοι Κύριος 3 Ὁ Κύριος μοῦ παρουσίασε τότε 3 Κατόπιν ὁ Κύριος μοῦ ἔδειξε τέσσερις σιδηρουργούς.
τέσσαρας τέκτονας. τέσσαρας μαραγκοὺς καὶ εἶπα·
2,4 Καὶ εἶπα· τί οὗτοι ἔρχονται 4 «τί ἔρχονται νὰ κάμουν αὐτοί;» 4 Καὶ εἶπα: «Τί ἔρχονται νὰ κάμουν αὐτοί;» Καὶ Ἐκεῖνος μοῦ
ποιῆσαι; Καὶ εἶπε· ταῦτα τὰ Ἐκεῖνος μοῦ ἀπήντησε· «τὰ κέρατα αὐτὰ ἀπάντησε: «Τὰ τέσσερα αὐτὰ κέρατα εἶναι οἱ ἰσχυρὲς ἐχθρικὲς
κέρατα τὰ διασκορπίσαντα τὸν εἶναι αἱ ἐχθρικαὶ δυνάμεις, αἱ ὀποῖαι δυνάμεις «ἔθνη», οἱ ὁποῖες διεσκόρπισαν τοὺς Ἰουδαίους καὶ

6/56
Ἰούδα καὶ τὸν Ἰσραὴλ κατέαξαν, διεσκόρπισαν τοὺς Ἰουδαίους καὶ συνέτριψαν τοὺς Ἰσραηλῖτες τόσον πολύ, ὥστε κανεὶς ἀπὸ αὐτοὺς νὰ

Επιμέλεια: π.Αθανάσιος Εφημέριος Ιερού Ναού Αγίας Αικατερίνης Λαρίσης


καὶ οὐδεὶς αὐτῶν ᾖρε κεφαλήν· συνέτριψαν τοὺς Ἰσραηλίτας, ὥστε μὴ ἠμπορῇ νὰ σηκώσῃ κεφάλι. Τώρα λοιπὸν αὐτοὶ οἱ τέσσερις
καὶ ἐξήλθοσαν οὗτοι τοῦ ὀξῦναι κανεὶς ἀπ' αὐτοὺς νὰ μὴ ἠμπορέσῃ νὰ σιδηρουργοί «οἱ οὐράνιες δυνάμεις» ἐβγῆκαν διὰ νὰ ἐξερεθίσουν καὶ
αὐτὰ εἰς χεῖρας αὐτῶν τὰ σηκώσῃ τὴν κεφαλήν. Αὐτοὶ δὲ οἱ διεγείρουν ἐναντίον ἀλλήλων τὰ τέσσερα αὐτὰ ἐχθρικὰ ἔθνη, ποὺ
τέσσαρα κέρατα τὰ ἔθνη τὰ τέκτονες ἐβγῆκαν, διὰ νὰ παροξύνουν ὕψωσαν μὲ τρόπον ἀλαζονικὸν τὴν δύναμίν των, ὡσὰν αὐτὴ νὰ ἦταν
ἐπαιρόμενα κέρας ἐπὶ τὴν γῆν καὶ ἐξερεθίσουν ἐναντίον ἀλλήλων τὰ ἀήττητη καὶ ἄθραυστη, ἐναντίον τῆς Ἰουδαίας, τῆς χώρας τοῦ Κυρίου,
Κυρίου τοῦ διασκορπίσαι αὐτήν. τέσσαρα αὐτὰ ἔθνη, τὰ ὁποῖα ἀλαζονικὰ διὰ νὰ συντρίψουν καὶ διασκορπίσουν τὸν λαόν της». «Μὲ τὸν τρόπον
ὕψωσαν τὴν δύναμίν των ἐναντίον τῆς αὐτὸν θὰ τιμωρηθοῦν μεταξύ των δι’ ὅσα ἔπραξαν κατὰ τοῦ λαοῦ τοῦ
χώρας τοῦ Κυρίου, ὥστε νὰ Θεοῦ».
διασκορπίσουν αὐτήν».
2,5 Καὶ ᾖρα τοὺς ὀφθαλμούς μου 5 Ἐσήκωσα τοὺς ὀφθαλμούς μου καὶ 5 Κατόπιν ἐσήκωσα τὰ μάτια μου καὶ νά· εἶδα ἄλλην ὅρασιν: Εἶδα ἕνα
καὶ εἶδον καὶ ἰδοὺ ἀνὴρ καὶ ἐν τῇ εἶδον· καὶ ἰδοὺ ἕνας ἀνήρ, ὁ ὁποῖος ἄνδρα, ὁ ὁποῖος ἐκρατοῦσε εἰς τὰ χέρια του σχοινί, μὲ τὸ ὁποῖον
χειρὶ αὐτοῦ σχοινίον ἐκρατοῦσε εἰς τὰ χέρια του σχοινίον μετροῦν μεγάλης ἐκτάσεως γῆν.
γεωμετρικόν. καταμετρήσεως ἐκτάσεων γῆς.
2,6 Καὶ εἶπα πρὸς αὐτόν· προὺ σὺ 6 Ἠρώτησα, λοιπόν, αὐτὸν καὶ εἶπα· 6 Καὶ ἐρώτησα τὸν νέον ἄνδρα: «Ποῦ πηγαίνεις;» Καὶ αὐτὸς μοῦ
πορεύῃ; Καὶ εἶπε πρός με· «ποῦ σὺ πηγαίνεις;» Ἐκεῖνος μοῦ ἀπεκρίθη: «Πηγαίνω νὰ καταμετρήσω τὴν Ἱερουσαλὴμ ἀπὸ τὴν μίαν
διαμετρῆσαι τὴν Ἱερουσαλὴμ τοῦ ἀπήντησε· «πηγαίνω νὰ καταμετρήσω ἄκρην ἕως τὴν ἄλλην, διὰ νὰ ἰδῶ πόσον μεγάλο εἶναι τὸ πλάτος της
ἰδεῖν πηλίκον τὸ πλάτος αὐτῆς τὴν Ἱερουσαλήμ, διὰ νὰ ἴδω πόσον εἶναι καὶ πόσον μεγάλο εἶναι τὸ μῆκος της».
ἐστι καὶ πηλίκον τὸ μῆκος. τὸ πλάτος της καὶ πόσον εἶναι τὸ μῆκος
αὐτῆς».
2,7 Καὶ ἰδοὺ ὁ ἄγγελος ὁ λαλῶν 7 Καὶ ἰδού, ὁ ἄγγελος, ὁ ὁποῖος 7 Καὶ νά· ὁ ἄγγελος, ποὺ συνωμιλοῦσε μαζί μου, ἐστέκετο ἀκίνητος·
ἐν ἐμοὶ εἱστήκει, καὶ ἄγγελος ὠμιλοῦσε μαζῆ μου, ἵστατο ὄρθιος. ἕνας ἄλλος δὲ ἄγγελος ἐξῆλθε διὰ νὰ τὸν συναντήσῃ.
ἕτερος ἐξεπορεύετο εἰς Ἕνας δὲ ἄλλος ἄγγελος ἐξῆλθε πρὸς
συνάντησιν αὐτῷ. συνάντησίν του.
2,8 Καὶ εἶπε πρὸς αὐτὸν λέγων· 8 Εἶπε δὲ πρὸς αὐτόν· «τρέξε καὶ ὁμίλησε 8 Καὶ εἶπε πρὸς αὐτόν: «Πήγαινε, μίλησε εἰς τὸν νεανίαν ἐκεῖνον καὶ
δράμε καὶ λήλησον πρὸς τὸν πρὸς τὸν νεανίαν ἐκεῖνον καὶ εἰπέ· ὡσὰν εἰπέ: «Ἡ Ἱερουσαλὴμ θὰ κατοικηθῇ τόσον πυκνά, ὥστε θὰ εἶναι
νεανίαν ἐκεῖνον λέγων· εὐρυχωροτάτη κατοικία θὰ κατοικηθῇ ἡ κατάμεστη ἀπὸ τὸ πλῆθος τῶν ἀνθρώπων καὶ τῶν κτηνῶν, ποὺ θὰ

7/56
κατακάρπως κατοικηθήσεται Ἱερουσαλὴμ ἀπὸ πλῆθος ἀνθρώπων· καὶ εὑρίσκωνται εἰς αὐτὴν·

Επιμέλεια: π.Αθανάσιος Εφημέριος Ιερού Ναού Αγίας Αικατερίνης Λαρίσης


Ἱερουσαλὴμ ἀπὸ πλήθους κτήνη πολλὰ θὰ εἶναι ἐν μέσῳ αὐτῆς.
ἀνθρώπων καὶ κτηνῶν ἐν μέσῳ
αὐτῆς·
2,9 καὶ ἐγὼ ἔσομαι αὐτῇ, λέγει 9 Ἐγὼ δὲ θὰ εἶμαι δι' αὐτήν, λέγει ὁ 9 Ἑγὼ δὲ θὰ εἶμαι δι' αὐτήν, λέγει ὁ Κύριος, ὡς πύρινον τεῖχος
Κύριος, τεῖχος πυρὸς κυκλόθεν Κύριος, ὡς ἕνα πύρινον τεῖχος ὁλόγυρά ὁλοτρόγυρά της ἄμαχον καὶ ἀνυπέρβλητον καὶ δόξα ἰδική της
καὶ εἰς δόξαν ἔσομαι ἐν μέσῳ της καὶ δόξα της ἐν μέσῳ αὐτῆς». ἀνάμεσά της».
αὐτῆς.
2,10 Ὦ ὦ φεύγετε ἀπὸ γῆς Βορρᾶ, 10 Ὦ, ὦ, σεῖς Ἰουδαῖοι, ἀναχωρήσατε 10 Ὤ! Ὤ! σεῖς Ἰουδαῖοι! Ἐμπρός· φεύγετε ἀπὸ τὴν χώραν τοῦ Βορρᾶ,
λέγει Κύριος· διότι ἐκ τῶν ἀπὸ τὰ μέρη τοῦ βορρᾶ, λέγει ὁ Κύριος, τὴν χώραν τῶν Χαλδαίων, λέγει ὁ Κύριος· διότι ἀπὸ τὰ τέσσερα
τεσσάρων ἀνέμων τοῦ οὐρανοῦ διότι ἀπὸ τὰ τέσσαρα σημεῖα τοῦ σημεῖα τοῦ ὁρίζοντος θὰ σᾶς συναθροίσω, λέγει ὁ Κύριος.
συνάξω ὑμᾶς, λέγει Κύριος· ὁρίζοντος ἐγὼ θὰ σᾶς συμμαζεύσω,
λέγει ὁ Κύριος.
2,11 εἰς Σιὼν ἀνασώζεσθε οἱ 11 Σεῖς οἱ Ἰουδαῖοι, ποὺ κατοικεῖτε εἰς 11 Ὅσοι Ἰουδαῖοι κατοικεῖτε εἰς τὴν πόλιν τῆς Βαβυλῶνος, φύγετε καὶ
κατοικοῦντες θυγατέρα τὴν πόλιν τῆς Βαβυλῶνος, ἐλᾶτε εἰς τὴν ἐλᾶτε εἰς τὴν Σιών, διὰ νὰ διασωθῆτε.
Βαβυλῶνος. Σιών, διὰ νὰ εὕρετε σωτηρίαν καὶ
ἀσφάλειαν.
2,12 Διότι τάδε λέγει Κύριος 12 Διότι αὐτὰ λέγει Κύριος ὁ 12 Διότι αὐτὰ λέγει ὁ παντοκράτωρ Κύριος: Πρὸς δόξαν τοῦ ἁγίου
παντοκράτωρ· ὀπίσω δόξης παντοκράτωρ· εἰς δόξαν τοῦ Ὀνόματός Ὀνόματός του μὲ ἔχει ἀποστείλει ἐναντίον τῶν εἰδωλολατρικῶν
ἀπέσταλκέ με ἐπὶ τὰ ἔθνη τὰ του μὲ ἔστειλεν ἐναντίον τῶν ἐθνῶν, ἐθνῶν, τὰ ὁποῖα σᾶς ἐλεηλάτησαν διότι ἐκεῖνος, ὁ ὁποῖος σᾶς
σκυλεύσαντα ὑμᾶς, διότι ὁ ποὺ σᾶς ἐλαφυραγώγησαν, διότι ἐκεῖνος πλησιάζει ἐχθρικῶς καὶ ἀπλώνει τὸ χέρι του διὰ νὰ σᾶς βλάψῃ καὶ
ἁπτόμενος ὑμῶν ὡς ὁ ἁπτόμενος ὁ ὁποῖος ἀπλώνει τὸ χέρι του ἐχθρικῶς λυπήσῃ, εἶναι σὰν ἐκεῖνον, ὁ ὁποῖος μὲ τὸ δάκτυλόν του ἐγγίζει καὶ
τῆς κόρης τοῦ ὀφθαλμοῦ αὐτοῦ. ἐναντίον σας, εἶναι σὰν ἐκεῖνον, ὁ προσβάλλει τὴν κόρην τοῦ ματιοῦ μου.
ὁποῖος μὲ τὸν δάχτυλόν του ἐγγίζει τὴν
κόρην τοῦ ὀφθαλμοῦ του.
2,13 Διότι ἰδοὺ ἐγὼ ἐπιφέρω τὴν 13 Ἰδού, ὅτι ἐγὼ τώρα ἐκτείνω τιμωρὸν 13 Διότι, νά· ἐγὼ θὰ φέρω τιμωρὸν τὸ χέρι μου κατεπάνω τῶν ἐχθρῶν
χεῖρά μου ἐπ' αὐτούς, καὶ τὴν χεῖρα μου ἐναντίον τῶν ἐχθρῶν σας τοῦ Ἰουδαϊκοῦ λαοῦ· καὶ αὐτοί, οἱ πρώην κύριοι, θὰ λαφυραγωγηθοῦν

8/56
ἔσονται σκῦλα τοῖς δουλεύουσιν καὶ αὐτοὶ θὰ λαφυραγωγηθοῦν ἀπὸ ἀπὸ τοὺς Ἰουδαίους, τοὺς ὁποίους εἶχαν αἰχμαλωτίσει· καὶ τότε θὰ

Επιμέλεια: π.Αθανάσιος Εφημέριος Ιερού Ναού Αγίας Αικατερίνης Λαρίσης


αὐτοῖς, καὶ γνώσεσθε ὅτι Κύριος τοὺς Ἰουδαίους, τοὺς ὁποίους εἶχαν ἐννοήσετε καλὰ ὅτι ὁ Κύριος ὁ παντοκράτωρ μὲ ἀπέστειλεν εἰς σᾶς.
παντοκράτωρ ἀπέσταλκέ με. αἰχμαλωτίσει. Καὶ τότε θὰ γνωρίσετε
καλά, ὅτι ὁ Κύριος ὁ παντοκράτωρ μὲ
ἀπέστειλε πρὸς σᾶς.
2,14 Τέρπου καὶ εὐφραίνου, 14 Τέρπου, λοιπόν, καὶ εὐφραίνου, κόρη 14 Ἀγάλλου λοιπόν, χαῖρε καὶ εὐφραίνου, θυγατέρα μου Σιών, διότι,
θύγατερ Σιών, διότι ἰδοὺ ἐγὼ μου Σιών, διότι ἰδού, ἐγὼ ἔρχομαι καὶ θὰ νά· Ἐγὼ ἔρχομαι καὶ θὰ κατασκηνώσω ἀνάμεσά σου, λέγει ὁ Κύριος!
ἔρχομαι καὶ κατασκηνώσω ἐν κατασκηνώσω ἐν μέσῳ σου, λέγει ὁ
μέσῳ σου, λέγει Κύριος. Κύριος.
2,15 Καὶ καταφεύξονται ἔθνη 15 Τότε, κατὰ τὴν ἐποχὴν ἐκείνην τῆς 15 Καὶ κατὰ τὴν εὐλογημένην καὶ εὐτυχισμένην ἐκείνην ἐποχὴν τῆς
πολλὰ ἐπὶ τὸν Κύριον ἐν τῇ σωτηρίας καὶ λυτρώσεως, πολλὰ ἔθνη λυτρώσεως ἔθνη πολλὰ θὰ καταφύγουν καὶ θὰ ἐπιστρέψουν εἰς τὸν
ἡμέρᾳ ἐκείνῃ καὶ ἔσονται αὐτῷ θὰ καταφύγουν πρὸς τὸν Κύριον, θὰ Κύριον, θὰ γίνουν δὲ λαὸς ἰδικός του καὶ θὰ κατασκηνώσουν
εἰς λαὸν καὶ κατασκηνώσουσιν γίνουν ἰδικός του λαὸς καὶ θὰ ἀνάμεσά σου. Τότε θὰ γνωρίσῃς πολὺ καλὰ ὅτι ὁ παντοκράτωρ
ἐν μέσῳ σου, καὶ ἐπιγνώσῃ ὅτι κατασκηνώσουν ἐν μέσῳ σου. Τότε θὰ Κύριος μὲ ἀπέστειλεν ἐπισήμως πρὸς σέ.
Κύριος παντοκράτωρ μάθετε καλὰ ὅτι πράγματι ὁ Κύριος ὁ
ἐξαπέσταλκέ με πρός σε. παντοκράτωρ ἔστειλεν ἐμὲ πρὸς σᾶς ὡς
πρρφήτην.
2,16 Καὶ κατακληρονομήσει 16 Τότε ὁ Κύριος θὰ κληρονομήσῃ τοὺς 16 Καὶ ὁ Κύριος θὰ λάβῃ ὡς κληρονομίαν ἰδικήν του τὸν Ἰουδαϊκὸν
Κύριος τὸν Ἰούδαν, τὴν μερίδα Ἰουδαίους καὶ ὡς ἰδικήν του περιοχὴν λαὸν καὶ ὡς περιοχὴν ἰδικήν του τὴν ἁγίαν καὶ ἐκλεκτὴν χώραν των,
αὐτοῦ ἐπὶ τὴν ἁγίαν, καὶ αἱρετιεῖ τὴν ἁγίαν χώραν τῆς Ἰουδαίας, θὰ τὴν Ἰουδαίαν· ἀκόμη θὰ ἐκλέξῃ καὶ πάλιν ὡς ἰδιαιτέραν του πόλιν
ἔτι τὴν Ἱερουσαλήμ. ἐκλέξῃ τότε καὶ πάλιν ὡς ἰδιαιτέραν του τὴν Ἱερουσαλήμ.
πόλιν τὴν Ἱερουσαλήμ.
2,17 Εὐλαβείσθω πᾶσα σὰρξ ἀπὸ 17 Κάθε ἄνθρωπος, λοιπόν, ἂς 17 Κάθε ἄνθρωπος λοιπὸν ἂς σταθῇ ἐνώπιον τοῦ Κυρίου μὲ βαθὺν
προσώπου Κυρίου, ὅτι πλημμυρίσῃ ἀπὸ εὐλάβειαν ἐνώπιον σεβασμόν, συστολήν, ἅγιον φόβον καὶ σιγήν, διότι ἔχει σηκωθῆ ἀπὸ
ἐξεγήγερται ἐκ νεφελῶν ἁγίων τοῦ Κυρίου, διότι ἐσηκώθη καὶ ἀπὸ τὰς τὸν θρόνον του, ποὺ εἶναι στημένος εἰς τὶς ἅγιες νεφέλες, καὶ κατέβη
αὐτοῦ. ἁγίας νεφέλας του κατέβη εἰς τὴν γῆν, διὰ νὰ προσφέρῃ σωτηρίαν καὶ λύτρωσιν εἰς ἡμᾶς τοὺς ἀνθρώπους.
σωτὴρ καὶ λυτρωτὴς τῶν ἀνθρώπων.

9/56
Επιμέλεια: π.Αθανάσιος Εφημέριος Ιερού Ναού Αγίας Αικατερίνης Λαρίσης
ΖΑΧΑΡΙΑΣ - 3ο ΚΕΦΑΛΑΙΟ
Αρχαίο Κείμενο Ἑρμηνεία Ἰωάννου Κολιτσάρα Ἑρμηνεία Παναγιώτη Τρεμπέλα
3,1 Καὶ ἔδειξέ μοι Κύριος Ἰησοῦν, Ο Κύριος, διηγεῖται ὁ προφήτης, μοῦ Κατόπιν ὁ Κύριός μοῦ ἔδειξε, λέγει ὁ Προφήτης, τὸν ἀρχιερέα
τὸν ἱερέα τὸν μέγαν, ἑστῶτα πρὸ ἔδειξε τὸν Ἰησοῦν, τὸν ἀρχιερέα, νὰ Ἰησοῦν, ὁ ὁποῖος ἐστέκετο ἐμπρὸς εἰς τὸν ἄγγελον τοῦ Κύριον, ὁ δὲ
προσώπου ἀγγέλου Κυρίου, καὶ ὁ ἵσταται ἐνώπιον τοῦ ἀγγέλου τοῦ διάβολος ἐστέκετο εἰς τὰ δεξιὰ τοῦ ἀρχιερέως, διὰ νὰ τὸν κατηγορῇ,
διάβολος εἱστήκει ἐκ δεξιῶν αὐτοῦ Κυρίου· καὶ ὁ διάβολος ἵστατο ἐκ δεξιῶν νὰ τοῦ ἀντιτίθεται καὶ νὰ τὸν πολεμῇ.
τοῦ ἀντικεῖσθαι αὐτῷ. τοῦ ἀρχιερέως, διὰ νὰ ἀντιτίθεται πρὸς
αὐτόν.
3,2 Καὶ εἶπε Κύριος πρὸς τὸν 2 Ὁ ἄγγελος Κυρίου εἶπεν εἰς τὸν 2 Καὶ ὁ Κύριος διὰ φωνῆς ἀγγέλου, ὁ ὁποῖος ὠμιλοῦσε ἐκ μέρους
διάβολον· ἐπιτιμήσαι Κύριος ἐν διάβολον· «ὁ Κύριος νὰ σὲ ἐπιτημήσῃ, του, εἶπε πρὸς τὸν διάβολον: «Ἀπὸ τὸν Θεὸν νὰ τὸ εὕρης καὶ ὁ
σοί, διάβολε, καὶ ἐπιτιμήσαι Κύριος διάβολε, νὰ σὲ ἐπιτιμήσῃ ὁ Κύριος, ὁ Κύριος νὰ σὲ ἐπιτιμήσῃ, διάβολε, διὰ τὴν ἀδικίαν ποὺ ἀποτολμᾷς!
ἐν σοὶ ὁ ἐκλεξάμενος τὴν ὁποῖος ἔχει ἐκλέξει τὴν Ἱερουσαλὴμ ὡς Νὰ σὲ ἐπιτιμήσῃ ὁ Κύριος, ὁ ὁποῖος ἐξέλεξε τὴν Ἱερουσαλὴμ ὡς
Ἱερουσαλήμ· οὐκ ἰδοὺ τοῦτο ὡς πόλιν του. Ὡσὰν δαυλός, ποῦ πόλιν καὶ ἕδραν ἰδικήν του. Μήπως ὁ ἀρχιερεὺς αὐτὸς δὲν ὁμοιάζει
δαλὸς ἐξεσπασμένος ἐκ πυρός; ἀπεσπάσθη ἀπὸ τὴν φωτιάν, δὲν εἶναι ὁ πρὸς μισοκαμένο δαυλί, τὸ ὁποῖον ἀνεσύρθη ἀπότομα καὶ ἐσώθη
ἀρχιερεὺς αὐτός, ποῦ ἐσώθη ἀπὸ τὴν ἀπὸ τὴν ἐθνικὴν συμφορὰν τῶν δεινῶν τῆς αἰχμαλωσίας, ποὺ ἦταν
καταστροφὴν τοῦ ἔθνους;» ὁμοία μὲ ἀναμμένην φωτιά;»
3,3 Καὶ Ἰησοῦς ἦν ἐνδεδυμένος 3 Ὁ δὲ ἀρχιερεὺς Ἰησοῦς ἦτο 3 Ὁ δὲ ἀρχιερεὺς Ἰησοῦς ἦταν ντυμένος μὲ ἐνδύματα ἀκάθαρτα καὶ
ἱμάτια ρυπαρὰ καὶ εἱστήκει πρὸ ἐνδεδυμένος μὲ ρυπαρὰ ἐνδύματα καὶ ἐστέκετο ὄρθιος ἐμπρὸς εἰς τὸν ἄγγελον τοῦ Κυρίου.
πρόσωπον τοῦ ἀγγέλου. ἵστατο ὄρθιος ἐνώπιον τοῦ ἀγγέλου.
3,4 Καὶ ἀπεκρίθη καὶ εἶπε πρὸς 4 Ὁ δὲ ἄγγελος ὡμίλησε καὶ εἶπε πρὸς 4 Ὁ ἄγγελος δὲ αὐτός, ἀπευθυνόμενος πρὸς τοὺς ἄλλους ἀγγέλους,
τοὺς ἐστηκότας πρὸ προσώπου τοὺς ἄλλους ἀγγέλους, ποὺ ἵσταντο ποὺ ἐστέκοντο ἐνώπιόν του, τοὺς εἶπεν: «Ἀφαιρέσατε ἀπὸ αὐτὸν τὰ
αὐτοῦ λέγων· ἀφέλετε τὰ ἱμάτια τὰ ἐνώπιόν του· «βγάλετε τὰ ἀκάθαρτα ἀκάθαρτα ἐνδύματα, ποὺ φορεῖ». Ὅταν δὲ τοῦ τὰ ἀφῄρεσαν,
ρυπαρὰ ἀπ αὐτοῦ. Καὶ εἶπε πρὸς ἐνδύματα ἀπὸ αὐτόν». Ἔπειτα στραφεὶς ἀπευθυνόμενος ὁ ἄγγελος πρὸς τὸν Ἰησοῦν τοῦ εἶπε: «Νά· ἀφῄρεσα
αὐτόν· ἰδοὺ ἀφῄρηκα τὰς ἀνομίας πρὸς τὸν Ἰησοῦν τοῦ εἶπε· «ἰδού, ἐγὼ τὶς ἁμαρτίες σου, σὲ ἀπάλλαξα ἀπὸ αὐτές». Κατόπιν, στρεφόμενος
σου, καὶ ἐνδύσατε αὐτὸν ποδήρη ἀφῄρεσα τὰς ἀνομίας σου·» καὶ πρὸς πρὸς τοὺς ἀγγέλους, τοὺς εἶπε: «Τώρα ἐνδύσατε τὸν Ἰησοῦν μὲ τὸν

10/56
τοὺς ἀγγέλους· «φορέσατε τώρα εἰς μακρὺν ἀρχιερατικὸν χιτῶνα, ὁ ὁποῖος φθάνει μέχρι τὰ πόδια·
αὐτὸν τὸν μακρὸν ἱερατικὸν χιτῶνα.

Επιμέλεια: π.Αθανάσιος Εφημέριος Ιερού Ναού Αγίας Αικατερίνης Λαρίσης


3,5 καὶ ἐπίθετε κίδαριν καθαρὰν 5 Θέσατε εἰς τὴν κεφαλήν του τὴν 5 θέσατε ἐπίσης εἰς τὴν κεφαλήν του καθαρὰν ἀρχιερατικὴν
ἐπὶ τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ. Καὶ καθαρὰν ἀρχιερατικὴν μίτραν». Οἱ μίτραν». Καὶ οἱ ἄγγελοι ἐφόρεσαν εἰς τὸν Ἰησοῦν ἀρχιερατικὰ
περιέβαλον αὐτὸν ἱμάτια καὶ ἄγγελοι ἐνέδυσαν αὐτὸν τὰ ἄμφια καὶ ἔθεσαν εἰς τὴν κεφαλήν του καθαρὰν ἀρχιερατικὴν
ἐπέθηκαν κίθαριν καθαρὰν ἐπὶ ἀρχιερατικὰ ἄμφια καὶ ἐφόρεσαν εἰς μίτραν, καθ’ ὃν χρόνον ὁ ἄγγελος Κυρίου ἐστέκετο καὶ
τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ καὶ ὁ ἄγγελος τὴν κεφαλήν του τὴν καθαρὰν παρακολουθοῦσε τὴν σκηνήν.
Κυρίου εἱστήκει. ἀρχιερατικὴν μίτραν, ὁ ἄγγελος τοῦ
Κυρίου ἵστατο καὶ παρετήρει.
3,6 Καὶ διεμαρτύρατο ὁ ἄγγελος 6 Ἔπειτα ὁ ἄγγελος τοῦ Κυρίου 6 Κατόπιν ὁ ἄγγελος Κυρίου, ἀπευθυνόμενος πρὸς τὸν Ἰησοῦν μὲ
Κυρίου πρὸς Ἰησοῦν λέγων· ὡμίλησεν εἰς ἔντονον ὕφος πρὸς τὸν τόνον ζωηρὸν καὶ ὕφος ἔντονον, τοῦ εἶπεν:
Ἰησοῦν καὶ τοῦ εἰπε·
3,7 τάδε λέγει Κύριος 7 «αὐτὰ λέγει Κύριος ὁ παντοκράτωρ· 7» Αὐτὰ λέγει ὁ Κύριος ὁ Παντοκράτωρ: «Ἐὰν βαδίζῃς σύμφωνα
παντοκράτωρ· ἐὰν ἐν ταῖς ὁδοῖς ἐὰν βαδίσῃς εἰς τὸν δρόμον τῶν πρὸς τὶς ἅγιες ἐντολές μου καὶ ἐὰν φυλάξῃς τὰ προστάγματά μου,
μου πορεύῃ καὶ ἐὰν τὰ ἐντολῶν μου καὶ ἐὰν τηρήσῃς τὰ τότε θὰ διαχειρίζεσαι καὶ θὰ διοικῇς τὸν Ναὸν καὶ τὸν λαόν μου.
προστάγματά μου φυλάξῃς, καὶ σὺ προστάγματά μου, σὺ θὰ κυβερνήσῃς Ἐὰν δὲ ἀκόμη ἐπιτηρῇς καὶ ἐπιμελῆσαι τὶς αὐλὲς τοῦ Ναοῦ, θὰ σοῦ
διακρινεῖς τὸν οἶκόν μου· καὶ ἐὰν τὸν οἶκον μου τοῦτον, τὸν ναὸν καὶ τὸν δώσω ἀγγέλους, οἱ ὁποῖοι θὰ συνιερατεύουν καὶ θὰ συλλειτουργοῦν
διαφυλάξῃς καὶ γε τὴν αὐλήν μου, λαὸν τῆς Ἰουδαίας. Καὶ ἐὰν διατηρήσῃς μαζί σου· τὴν τιμὴν δὲ αὐτὴν καὶ τὸ προνόμιον θὰ παραχωρήσω καὶ
καὶ δώσω σοι ἀναστρεφομένους ἐν καθαρὰν καὶ ἀμόλυντον τὴν αὐλήν μου, εἰς τοὺς ἀπογόνους σου.
μέσῳ τῶν ἐστηκότων τούτων. θὰ δώσω εἰς σὲ πλήθη εὐλαβῶν
ἀνθρώπων, οἱ ὁποῖοι θὰ ἐπικοινωνοῦν
ἑλευθέρως ἐν μέσῳ τῶν ἱσταμένων ἐδῶ
ἀγγέλων.
3,8 Ἄκουσε δή, Ἰησοῦ ὁ ἱερεὺς 8 Ἄκουσε, λοιπόν, σύ, Ἰησοῦ ὁ 8 Ἄκουε λοιπόν, σὺ Ἰησοῦ, ὁ ἀρχιερεύς, καὶ ὅλοι, ὅσοι εὑρίσκονται
μέγας, σὺ καὶ οἱ πλησίον σου οἱ ἀρχιερεύς, καὶ ὅλοι ὅσοι εὑρίσκονται πλησίον σου, οἱ συνάδελφοι καὶ συνεργάται σου, οἱ ὁποῖοι κάθονται
καθήμενοι πρὸ προσώπου σου, πλησίον σου, ὅσοι κάθονται ἀπέναντί ἀπέναντί σου, διότι εἶναι ἄνδρες εὐσεβεῖς, οἱ ὁποῖοι περισκοποῦν τὰ
διότι ἄνδρες τερατοσκόποι εἰσί· σου, διότι εἶναι θεαταί μεγάλων μεγάλα σημαδιακὰ καὶ καταπληκτικὰ γεγονότα, ποὺ
διότι ἰδοὺ ἐγὼ ἄγω τὸν δοῦλόν μου προφητικῶν ὁραμάτων. Διότι ἰδού, ἐγὼ ἀποκαλύπτονται εἰς τοὺς προφήτας καὶ τῶν ὁποίων ἀναμένουν τὴν

11/56
Ἀνατολήν· θὰ φέρω τὸν δοῦλον μου, τὸν Μεσσίαν, ἐκπλήρωσιν. Διότι, νά! Ὅταν συμπληρωθῇ ὁ ὡρισμένος χρόνος,

Επιμέλεια: π.Αθανάσιος Εφημέριος Ιερού Ναού Αγίας Αικατερίνης Λαρίσης


Ἀνατολὴν σωτηρίας καὶ δόξης διὰ τὸν Ἐγὼ θὰ στείλω καὶ θὰ παρουσιάσω τὸν Δοῦλον μου, τὸν Μεσσίαν.
Ἰσραὴλ καὶ τὰ ἔθνη. Αὐτόν, ποὺ ἐκένωσε τὸν ἑαυτόν του καὶ ἔλαβε μορφὴν δούλου καὶ
ἔγινε δοῦλος διὰ τὸ ἀνθρώπινον, ἂν καὶ εἶναι Κύριος πάντων καὶ
αἰώνιος Θεός. Θὰ ἐξαποστείλω εἰς τὸν κόσμον τὸν Δοῦλόν μου, τὸν
Μεσσίαν, ὁ Ὁποῖος εἶναι λαμπρὰ καὶ θεία Ἀνατολή, δηλαδὴ αὐτὸς
ποὺ κατέβη ἀπὸ τὸν οὐρανόν, Ἥλιος Δικαιοσύνης, φῶς ἀληθινόν,
ποὺ καταλαμπρύνει καὶ φαιδρύνει τις καρδιές· τὸν Δοῦλον μου, ὁ
Ὁποῖος θὰ λάμψῃ μὲ τὴν λαμπρὰν ἀνατολήν του ὡς ἥλιος καὶ θὰ
φέρῃ τὴν ἀποκατάστασιν, τὴν δόξαν καὶ σωτηρίαν τοῦ Ἰσραήλ,
ἀλλὰ καὶ τὴν σωτηρίαν τῶν ἐθνῶν.
3,9 διότι ὁ λίθος, ὃν ἔδωκα πρὸ 9 Διότι ἤδη ἔχω τοποθετήσει τὸν 9 Διότι, νά! Ἐτοποθέτησα ἐκλεκτὸν καὶ ἀκρογωνιαῖον Λίθον «εἰς τὰ
προσώπου τοῦ Ἰησοῦ ἐπὶ τὸν λίθον θεμέλιον λίθον, αὐτὸν τὸν ὁποῖον θεμέλια τῆς Σιών», τὸν ὁποῖον ἔθεσα ἐμπρὸς εἰς τὸν ἀρχιερέα
τὸν ἕνα ἑπτὰ ὀφθαλμοὶ εἰσιν. Ἰδοὺ ἔθεσα ἐνώπιον τοῦ Ἰησοῦ, καὶ ἐπάνω εἰς Ἰησοῦν, διὰ νὰ τὸν ἔχῃ πάντοτε ἐνώπιόν του· εἰς τὸν θεμέλιον αὐτὸν
ἐγὼ ὀρύσσω βόθρον, λέγει Κύριος τὸν μοναδικὸν αὐτὸν λίθον ἑπτὰ Λίθον ὑπάρχουν ἑπτὰ «δηλαδὴ πολλοὶ» ὀφθαλμοί, διὰ νὰ
παντοκράτωρ, καὶ ψηλαφήσω ὀφθαλμοὶ ἀγρυπνοῦν. Ἰδοὺ ἐγὼ ἀνοίγω ἀγρυπνοῦν, νὰ ἐπιβλέπουν, νὰ παρακολουθοῦν ὅλα καὶ νὰ
πᾶσαν τὴν ἀδικίαν τῆς γῆς ἐκείνης βόθρον, λέγει Κύριος παντοκράτωρ, καὶ προνοοῦν δι' ὅλα. Καὶ ἀκόμη, ἰδού! Ἐγὼ ἀνοίγω λάκκον, λέγει ὁ
ἐν ἡμέρᾳ μιᾷ. κατὰ τὴν μεγάλην ἐκείνην ἡμέραν τῆς Κύριος ὁ Παντοκράτωρ, καὶ ἀφοῦ ἀναζητήσω καὶ ἐξετάσω μὲ
λυτρώσεως θὰ ρίψω εἰς αὐτὸν ὅλας τὰς πολλὴν ἐπιμέλειαν καὶ λεπτομέρειαν κάθε ἀδικίαν καὶ ἁμαρτίαν,
ἁμαρτίας τῆς χώρας. θὰ ρίψω εἰς αὐτὸν ὅλες τὶς ἁμαρτίες τῆς χώρας κατὰ τὴν ὡρισμένην
ἡμέραν τῆς λυτρώσεως «τὴν κοσμοσωτήριον ἡμέραν τῆς σταυρικῆς
θυσίας τοῦ Μεσσίου».
3,10 Ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ, λέγει 10 Κατὰ τὴν μεγάλην ἐκείνην ἡμέραν,
Κύριος παντοκράτωρ, λέγει Κύριος ὁ παντοκράτωρ, χαίροντες
συγκαλέσετε ἕκαστος τὸν θὰ προσκαλέσετε ὁ καθένας τὸν πλησίον
πλησίον αὐτοῦ ὑποκάτω του εἰς εὐφροσύνους συνεστιάσεις κάτω
ἀμπέλου καὶ ὑποκάτω συκῆς. ἀπὸ τὶς κληματαριὲς καὶ κάτω ἀπὸ τὶς

12/56
συκιές σας».

Επιμέλεια: π.Αθανάσιος Εφημέριος Ιερού Ναού Αγίας Αικατερίνης Λαρίσης


ΖΑΧΑΡΙΑΣ - 4ο ΚΕΦΑΛΑΙΟ
Αρχαίο Κείμενο Ἑρμηνεία Ἰωάννου Κολιτσάρα Ἑρμηνεία Παναγιώτη Τρεμπέλα
4,1 Καὶ ἐπέστρεψεν ὁ ἄγγελος ὁ Ο ἄγγελος, ὁ ὁποῖος μοῦ ὠμιλοῦσε, Ο ἄγγελος, ὁ ὁποῖος συνωμιλοῦσε μαζί μου, ἐπέστρεψε καὶ μὲ
λαλῶν ἐν ἐμοὶ κοὶ ἐξήγειρέ με ὃν ἐστράφη καὶ μὲ ἐξύπνησεν, ὅπως ὅταν ἐξύπνησεν, ὅπως συμβαίνει, ὅταν ξυπνήσω ἀπὸ τὸν ὕπνον ὁ
τρόπον ὅταν ἐξεγερθῇ κανεὶς ἐξεγερθῇ ἀπὸ τὸν ὕπνον του, ἄνθρωπος ποὺ κοιμᾶται.
ἄνθρωπος ἐξ ὕπνου αὐτοῦ
4,2 καὶ εἶπε πρός με· τί σὺ 2 καὶ μου εἶπε· «τί βλέπεις σύ;» 2 Καὶ ὁ ἄγγελος εἶπε πρὸς ἐμέ: «Τί βλέπεις;» Καὶ ἐγὼ ἀπάντησα:
βλέπεις; Καὶ εἶπα· ἑώρακα καὶ Ἀπήντησα· βλέπω· ἰδοὺ μία λυχνία «Βλέπω· νά, μία ὁλόχρυση λυχνία, ἐπάνω δὲ εἰς τὴν κορυφὴν τοῦ
ἰδοὺ λυχνία χρυσῆ ὅλη, καὶ τὸ ὁλόχρυσος καὶ ἐπάνω εἰς τὸν κεντρικόν λυχνοστάτου «κεντρικοῦ στύλου» της ὑπάρχει ὁ λύχνος (ἢ
λαμπάδιον ἐπάνω αὐτῆς, καὶ της στῦλον ὁ λύχνος. Ἑπτὰ ἦσαν ὅλοι οἱ ὀρθότερον τὸ στρογγυλὸν δοχεῖον). Εἰς τὸν λυχνοστάτην της
ἑπτὰ λύχνοι ἐπάνω αὐτῆς, καὶ λύχνοι κα ἑπτὰ βραχίονες, εἰς τὰ ἄκρα ὑπῆρχαν ἑπτὰ λύχνοι καὶ ἑπτὰ βραχίονες, εἰς τὰ ἄκρα τῶν ὁποίων
ἑπτὰ ἐπαρυστρίδες τοῖς λύχνοις τῶν ὁποίων ἦσαν τοποθετημένοι οἱ ὑπῆρχαν οἱ ἑπτὰ λύχνοι - κανδήλια.
τοῖς ἐπάνω αὐτῆς· λύχνοι.
4,3 καὶ δύο ἐλαῖαι ἐπάνω αὐτῆς, 3 Ἐπάνω ἀπὸ τὴν λυχνίαν ὑπῆρχον δύο 3 Δίπλα καὶ ἐπάνω ἀπὸ τὴν χρυσῆν λυχνίαν ὑπῆρχαν δύο
μία ἐκ δεξιῶν τοῦ λαμπαδίου κλάδοι ἐλαίας, ὁ ἕνας ἐκ δεξιῶν καὶ ὁ ἐλαιόδενδρα, ἕνα εἰς τὰ δεξιὰ τὸν λυχνοστάτου «κεντρικοῦ στύλου»
αὐτῆς καὶ μία ἐξ εὐωνύμων. ἄλλος ἐξ ἀριστερῶν τοῦ κεντρικοῦ της καὶ ἕνα εἰς τὰ ἀριστερά».
λύχνου της.
4,4 Καὶ ἐπηρώτησα καὶ εἶπα 4 Ἠρώτησα καὶ εἶπα εἰς τὸν ἄγγελον 4 Ἐρώτησα δὲ πάλιν καὶ εἶπα πρὸς τὸν ἄγγελον, ποὺ συνωμιλοῦσε
πρὸς τὸν ἄγγελον τὸν λαλοῦντα ποὺ ὠμιλοῦσε μαζῆ μου· τί σημαίνουν μαζί μου: «Τί σημαίνουν αὐτά, Κύριε;»
ἐν ἐμοὶ λέγων· τί ἐστι τοῦτα, αὐτά, Κύριε;
κύριε;
4,5 Καὶ ἀπεκρίθη ὁ ἄγγελος ὁ 5 Ὁ δὲ ἄγγελος, ὁ ὁποῖος ὠμιλοῦσε μὲ 5 Καὶ ὁ ἄγγελος, ποὺ συνωμιλοῦσε μαζί μου, ἀπεκρίθη καὶ μοῦ εἶπε:
λαλῶν ἐν ἐμοὶ καὶ εἶπε πρός με ἐμέ, μοῦ εἶπε· «δὲν γνωρίζεις τί «Δὲν γνωρίζεις τί σημαίνουν αὐτά;» Καὶ ἀπάντησα: «Ὄχι, Κύριε!»

13/56
λέγων· οὐ γινώσκεις τί ἐστι σημαίνουν αὐτά; Καὶ εἶπα· «ὄχι, Κύριε».

Επιμέλεια: π.Αθανάσιος Εφημέριος Ιερού Ναού Αγίας Αικατερίνης Λαρίσης


ταῦτα; Καὶ εἶπα· οὐχί, κύριε.
4,6 Καὶ ἀπεκρίθη καὶ εἶπε πρός 6 Ἐκεῖνος ἀπήντησε καὶ μοῦ εἶπε· «αὐτὸ 6 Τότε ὁ ἄγγελος ἀπεκρίθη καὶ μοῦ εἶπεν: «Ἡ ὅρασις αὐτή, ποὺ
με λέγων· οὗτος ὁ λόγος Κυρίου τὸ ὅραμα εἶναι ὁ λόγος τοῦ Κυρίου πρὸς βλέπεις, εἶναι ὁ λόγος τοῦ Κυρίου πρὸς τὸν Ζοροβάβελ, ὅταν τοῦ
πρὸς Ζοροβάβελ λέγων· οὐκ ἐν τὸν Ζοροβάβελ, ὅταν τοῦ εἶπε· ὄχι μὲ εἶπεν: «Ὄχι μὲ μεγάλην δύναμιν «στρατὸν καὶ ὅπλα», οὔτε μὲ
δυνάμει μεγάλῃ οὐδὲ ἐν ἰσχύϊ, μεγάλην ὑλικὴν δύναμιν, οὔτε μὲ ἰσχὺν ἀνθρωπίνην ἰσχύν, ἀλλὰ μὲ τὴν χάριν καὶ τὴν ἐνίσχυσιν τοῦ
ἀλλ' ἡ ἐν πνεύματί μου, λέγει ἀνθρωπίνην, ἀλλὰ διὰ τοῦ Πνεύματός Πνεύματός μου, λέγει ὁ Κύριος ὁ παντοκράτωρ, θὰ ὁλοκληρώσῃς τὸ
Κύριος παντοκράτωρ. μου, λέγει Κύριος ὁ παντοκράτωρ, θὰ ἔργον σου.
ἀποπερατωθῇ τὸ ἔργον σου.
4,7 Τίς εἶ σύ, τὸ ὅρος τὸ μέγα, τὸ 7 Ποιὸς εἶσαι σύ, τὸ μέγα ὅρος, ποὺ 7 Ποῖον εἶσαι σύ, τὸ μεγάλο βουνό, ποὺ ὑψώνεσαι ἐμπρὸς εἰς τὸν
πρὸ προσώπου Ζοροβάβελ τοῦ ἴσταται ἐνώπιον τοῦ Ζοροβάβελ Ζοροβάβελ καὶ τὸν ἐμποδίζεις νὰ ἐπιτύχῃ εἰς τὸ ἔργον του; Ἐγὼ δὲ
κατορθῶσαι; Καὶ ἐξοίσω τὸν ἐμπόδιον, διὰ νὰ μὴ στήσῃ αὐτὸς θὰ βγάλω ἀπὸ τὸ λατομεῖον μου τοὺς λίθους, ποὺ χρειάζονται διὰ
λίθον τῆς κληρονομίας ἰσότητα κατορθώματα; Ἐγὼ θὰ βγάλω τοὺς τὴν ἀνοικοδόμησιν τοῦ Ναοῦ, ὁ ὁποῖος εἶναι ἡ κληρονομία μου πρὸς
χάριτος χάριτος αὐτῆς. λίθους ἀπὸ τὸ λατομεῖον διὰ τὴν τὸν λαόν, καὶ ἡ μία κατόπιν τῆς ἄλλης γεμᾶτες χάριν ἐνέργειές μου
οἰκοδομήν του ναοῦ, τὴν κληρονομίαν θὰ ἀποτελειώσουν καὶ θὰ καταστολίσουν τὸν Ναόν».
μου αὐτὴν πρὸς τὸν λαόν, ἰσότητα
χάριτος καὶ πλῆθος χαρίτων δι' αὐτόν».
4,8 Καὶ ἐγένετο λόγος Κυρίου 8 Ὁ Κύριος ὡμίλησε πρὸς ἐμὲ καὶ μοῦ 8 Ὁ δὲ Κύριος ὡμίλησε πρὸς ἐμὲ «τὸν προφήτην» καὶ εἶπε:
πρός με λέγων· εἶπε·
4,9 αἱ χεῖρες Ζοροβάβελ 9 «αἱ χεῖρες τοῦ Ζοροβάβελ ἐθεμελίωσαν 9 «Τὰ χέρια τοῦ Ζοροβάβελ ἔθεσαν τὸν θεμέλιον λίθον τοῦ Ναοῦ
ἐθεμελίωσαν τὸν οἶκον τοῦτον, τὸν ναὸν τοῦτον καὶ αἱ χεῖρες του θὰ τὸν αὐτοῦ, καὶ τὰ ἰδικά του ἐπίσης χέρια θὰ τὸν φέρουν εἰς αἴσιον καὶ
καὶ αἱ χεῖρες αὐτοῦ φέρουν εἰς πέρας. Καὶ θὰ μάθῃς σύ, λαέ, τέλειον πέρας· «καὶ τότε θὰ πληροφορηθῇς, Ἰουδαϊκὲ λαέ, ὅτι ὁ
ἐπιτελέσουσιν αὐτόν, καὶ ὅτι Κύριος ὁ παντοκράτωρ ἔχει Κύριος ὁ παντοκράτωρ μὲ ἔχει ἀποστείλει ἐπισήμως πρὸς σέ».
ἐπιγνώσῃ, διότι Κύριος ἀποστείλει ἐμὲ πρὸς σέ.
παντοκράτωρ ἐξαπεαταλκέ με
πρός σε.

14/56
4,10 Διότι τίς ἐξουδένωσεν εἰς 10 Ποῖος δύναται νὰ καταφρονήσῃ τὰς 10 Διότι ποῖος θὰ τολμήσῃ νὰ περιφρονήσῃ αὐτὰ τὰ φαινομενικῶς
ἡμέρας μικράς; Καὶ χαροῦνται φαινομενικῶς μικρὰς καὶ ἀσήμους ταπεινὰ καὶ μικρὰ ἔργα, τὶς δύσκολες, ἀσήμαντες αὐτὲς ἡμέρες καὶ

Επιμέλεια: π.Αθανάσιος Εφημέριος Ιερού Ναού Αγίας Αικατερίνης Λαρίσης


καὶ ὄψονται τὸν λίθον τὸν αὐτὰς ἡμέρας; Οἱ Ἰουδαῖοι θὰ χαροῦν, περιστάσεις τῆς ἀνοικοδομήσεως τοῦ Ναοῦ; Ὁ Ἰουδαϊκὸς λαὸς θὰ
κασσιτέρινον ἐν χειρὶ διότι θὰ βλέπουν ἐκλεκτοὺς λίθους εἰς χαρῇ, ὅταν ἰδῇ τὸ νῆμα τῆς στάθμης «ἤ, κατ' ἄλλους: Τὸν λίθον τὸν
Ζοροβάβελ. Ἑπτὰ οὗτοι τὰ χέρια τοῦ Ζοροβάβελ διὰ τὴν ἐκλεκτόν, αὐτὸν ποὺ ἔχει προορισθῇ νὰ τεθῇ εἰς τὴν οἰκοδομὴν
ὀφθαλμοὶ Κυρίου εἶσιν οἱ ἀνοικοδόμησιν τοῦ ναοῦ. Οἱ ἑπτὰ τελευταῖος» εἰς τὰ χέρια τοῦ Ζοροβάβελ. Οἱ ἑπτὰ ἄγρυπνοι
ἐπιβλέποντες ἐπὶ πᾶσαν τὴν ἄγρυπνοι ὀφθαλμοὶ τῆς προνοίας τοῦ ὀφθαλμοὶ τοῦ Κυρίου, σύμβολα τῆς παγγνωσίας καὶ ἀκριβοὺς
γῆν. Κυρίου ἐπιβλέπουν εἰς ὁλόκληρον τὴν ἐξετάσεως καὶ προνοίας τῶν πάντων ἐκ μέρους του, περισκοποῦν
γῆν». ὁλόκληρον τὴν γῆν».
4,11 Καὶ ἀπεκρίθην καὶ εἶπα 11 Ἀπεκρίθην τότε καὶ εἶπα πρὸς αὐτόν· 11 Κατόπιν ἐπροχώρησα καὶ ἐρώτησα τὸν ἄγγελον: «Τί σημαίνουν
πρὸς αὐτόν· τί αἱ δύο ἐλαῖαι «αἱ δύο αὐταὶ ἐλαῖαι, ἡ μία ἐκ δεξιῶν τῆς τὰ δύο αὐτὰ ἐλαιόδενδρα, ποὺ εἶναι τὸ μὲν ἕνα εἰς τὰ δεξιὰ τῆς
αὖται, αἱ ἐκ δεξιῶν τῆς λυχνίας λυχνίας καὶ ἡ ἄλλη ἐξ ἀριστερῶν, τί χρυσῆς λυχνίας, τὸ δὲ ἄλλο εἰς τὰ ἀριστερά;»
καὶ ἐξ εὐωνύμων; σημαίνουν;»
4,12 Καὶ ἐπηρώτησα ἐκ δευτέρου 12 Δευτέραν φορὰν τὸν ἡρώτησα καὶ 12 Καὶ διὰ δευτέραν φορὰν τὸν ἐρώτησα διὰ νὰ πληροφορηθῶ καὶ
καὶ εἶπα πρὸς αὐτόν· τί οἱ δύο εἶπα πρὸς αὐτόν· «τί σημαίνουν οἱ δύο τοῦ εἶπα: «Τί σημαίνουν τὰ δύο κλαδιὰ τῶν ἐλαιοδένδρων, ποὺ
κλάδοι τῶν ἐλαιῶν οἱ ἐν ταῖς κλάδοι τῶν ἐλαίων εἰς τὰ δύο χρυσᾶ εὑρίσκονται εἰς τὰ δύο χρυσᾶ ὁμοιώματα τῶν μυκτήρων τοῦ
χερσὶ τῶν δύο μυξωτήρων τῶν δοχεῖα, ὅπου χύνεται τὸ ἔλαιον καὶ μεγάλου κεντρικοῦ στύλου, τοῦ λυχνοστάτου, εἰς τοὺς ὁποίους
χρυσῶν τῶν ἐπιχεόντων καὶ διοχετεύεται εἰς τοὺς χρυσοῦς «μυκτῆρες» χύνεται τὸ λάδι καὶ ἀπὸ τοὺς ὁποίους διοχετεύεται εἰς
ἐπαναγόντων τὰς ἐπαρυστρίδας ἀγωγούς;» τοὺς ἑπτὰ σωληνοειδεῖς βραχίονες τοῦ λαδιοῦ «ποὺ τροφοδοτοῦν
τὰς χρυσᾶς; τοὺς ἑπτὰ λύχνους - κανδήλια);»
4,13 Καὶ εἶπε πρός με· οὐκ οἶδᾳς 13 Ὁ ἄγγελος μὲ ἠρώτησε· «δὲν 13 Ὁ δὲ ἄγγελος μὲ ἐρώτησε καὶ μοῦ εἶπε: «Δὲν γνωρίζεις τί
τί ἐστι ταῦτα; Καὶ εἶπα οὐχί, γνωρίζεις λοιπόν, τί σημαίνουν αὐτά; σημαίνουν αὐτά;» Καὶ ἐγὼ ἀπάντησα: «Ὄχι, Κύριε».
κύριε. Καὶ εἶπα, ὄχι.
4,14 Καὶ εἶπεν· οὗτοι οἱ δύο υἱοὶ 14 Ὁ ἄγγελος εἶπε· «αὐτοὶ εἶναι οἱ δύο 14 Καὶ τότε μοῦ εἶπε: «Τὰ δύο κλαδιὰ τῶν ἐλαιοδένδρων εἶναι οἱ δύο
τῆς πιότητος παρεστήκασι ἐκλεκτοὶ ἄνδρες, οἱ ὁποῖοι παρίστανται ἐκλεκτοὶ καὶ ἐξαίρετοι «ἤ, κατὰ τὸ Ἑβραϊκόν: Οἱ δύο κεχρισμένοι»
Κυρίῳ πάσης τῆς γῆς. ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ, τοῦ κυριάρχου ὅλης ἄνδρες, οἱ ὁποῖοι στέκονται κοντὰ εἰς τὸν Κύριον, τὸν Βασιλέα ὅλου
τῆς γῆς». τοῦ κόσμου».

15/56
Επιμέλεια: π.Αθανάσιος Εφημέριος Ιερού Ναού Αγίας Αικατερίνης Λαρίσης
ΖΑΧΑΡΙΑΣ - 5ο ΚΕΦΑΛΑΙΟ
Αρχαίο Κείμενο Ἑρμηνεία Ἰωάννου Κολιτσάρα Ἑρμηνεία Παναγιώτη Τρεμπέλα
5,1 Καὶ ἐπέστρεψα, καὶ ᾖρα τοὺς Εσήκωσα καὶ πάλιν τὰ μάτια μου καὶ Εστράφηκα καὶ ὕψωσα πάλιν τὰ μάτια μου καὶ εἶδα ἄλλην ὅρασιν.
ὀφθαλμούς μου καὶ εἶδον καὶ εἶδα· καὶ ἰδοὺ ἕνα δρέπανον νὰ πετᾷ εἰς Ἰδού· ἕνα μεγάλο δρεπάνι, ποὺ ἐμετεωρίζετο εἰς τὸν ἀέρα καὶ
ἰδοὺ δρέπανον πετόμενον. τὸν ἀέρα. ἐφαίνετο ὡσὰν νὰ πετᾷ.
5,2 Καὶ εἶπε πρός με· τί σὺ 2 Ὁ ἄγγελος μὲ ἠρώτησε καὶ μοῦ εἶπε· 2 Καὶ ὁ ἄγγελος, ποὺ συνωμιλοῦσε μαζί μου, μοῦ εἶπε: «Τί βλέπεις;»
βλέπεις; Καὶ εἶπα ἐγώ· ὁρῶ «τί βλέπεις σύ;» Καὶ ἐγὼ ἀπήντησα· Ἐγὼ δὲ ἀπάντησα: «Βλέπω ἕνα μεγάλο δρεπάνι νὰ πετᾷ εἰς τὸν
δρέπανον πετόμενον μήκους «βλέπω ἕνα δρέπανον νὰ πετᾷ εἰς τὸν ἀέρα, τὸ ὁποῖον ἔχει μῆκος εἴκοσι «ἑβραϊκούς» πήχεις καὶ πλάτος
πήχεων εἴκοσι καὶ πλάτους ἀέρα μήκους εἴκοσι πήχεων καὶ πλάτους δέκα «ἑβραϊκούς» πήχεις».
πήχεων δέκα. δέκα πήχεων».
5,3 Καὶ εἶπε πρός με· αὕτη ἡ ἀρὰ 3 Ὁ ἄγγελος μοῦ εἶπε τότε· «αὐτὴ εἶναι ἡ 3 Καὶ ὁ ἄγγελος εἶπε πρὸς ἐμέ: «Αὐτὴ εἶναι ἡ θεία κατάρα καὶ
ἡ ἐκπορευομένη ἐπὶ πρόσωπον κατάρα, ἡ ὁποία ἔρχεται ἐναντίον ὅλης τιμωρία, ἡ ὁποία ἐξορμᾷ, προχωρεῖ καὶ ἀπλώνεται γρήγορα εἰς ὅλην
πάσης τῆς γῆς, διότι πᾶς ὁ τῆς γῆς, διότι κάθε κλέπτης θὰ τὴν χώραν τῆς Ἰουδαῖας· διότι κάθε κλέπτης μὲ τὸ δρεπάνι αὐτὸ θὰ
κλέπτῃς ἐκ τούτου ἕως θανάτου καταδικασθῇ μὲ τοῦτο τὸ δρέπανον εἰς καταδικασθῇ εἰς θάνατον καὶ κάθε ἕνας, ποὺ ὁρκίζεται ψευδῶς, μὲ
ἐκδικηθήσεται, καὶ πᾶς ὁ θάνατον, ὅπως καὶ κάθε ἐπίορκος θὰ τὸ δρεπάνι αὐτὸ θὰ τιμωρηθῇ.
ἐπίορκος ἐκ τούτου τιμωρηθῇ μὲ αὐτὸ τὸ δρέπανον.
ἐκδικηθήσεται·
5,4 καὶ ἔξοισω αὐτό, λέγει 4 Θὰ ἐξαπολύσω αὐτό, λέγει Κύριος ὁ 4 Θὰ ἐξαγάγω τὸ δρεπάνι αὐτὸ καὶ θὰ τὸ ἐξαπολύσω, λέγει ὁ Κύριος
Κύριος παντοκράτωρ, καὶ παντοκράτωρ, καὶ θὰ εἰσέλθῃ εἰς τὸν ὁ Παντοκράτωρ, καὶ θὰ εἰσέλθῃ εἰς τὸ σπίτι τοῦ κλέπτου καὶ εἰς τὸ
εἰσελεύσεται εἰς τὸν οἶκον τοῦ οἶκον τοῦ κλέπτου καὶ εἰς τὸν οἶκον τοῦ σπίτι ἐκείνου, ὁ ὁποῖος ὁρκίζεται ψευδῶς εἰς τὸ ὄνομά μου. Τὸ
κλέπτου καὶ εἰς τὸν οἶκον τοῦ ὁρκιζομένου ψευδῶς εἰς τὸ Ὄνομά μου. δρεπάνι αὐτὸ τῆς θείας ὀργῆς καὶ τιμωρίας θὰ ἐγκατασταθῇ εἰς τὸ
ὀμνύοντος τῷ ὀνόματί μου ἐπὶ Θὰ ἐγκατασταθῇ τιμωρὸν εἰς τὸν οἶκον σπίτι του καὶ θὰ τὸ καταστρέψῃ ἐντελῶς, ὅπως ἐπίσης καὶ τὰ ξύλα
ψεύδει καὶ καταλύσει ἐν μέσῳ του καὶ θὰ ἐξολοθρεύσῃ αὐτὸν ἐντελῶς καὶ τὶς πέτρες του».
τοῦ οἴκου αὐτοῦ καὶ συντελέσει καὶ τὰ ξύλα καὶ τοὺς λίθους».
αὐτὸν καὶ τὰ ξύλα αὐτοῦ καὶ

16/56
τοὺς λίθους αὐτοῦ.
5,5 Καὶ ἐξῆλθεν ὁ ἄγγελος ὁ 5 Ἐβγῆκεν ὁ ἄγγελος, ποὺ ὠμιλοῦσε 5 Ὁ ἄγγελος, ποὺ συνωμιλοῦσε μαζί μου, παρουσιάσθη πάλιν καὶ

Επιμέλεια: π.Αθανάσιος Εφημέριος Ιερού Ναού Αγίας Αικατερίνης Λαρίσης


λαλῶν ἐν ἐμοὶ καὶ εἶπε πρός με· πρὸς ἐμέ, καὶ μοῦ εἶπε πάλιν· «σήκωσε μοῦ εἶπε: «Σήκωσε τὰ μάτια σου καὶ κύτταξε τί εἶναι αὐτό, ποὺ
ἀνάβλεψον τοῖς ὀφθαλμοῖς σου τοὺς ὀφθαλμούς σου καὶ ἰδέ, τί εἶναι ἔρχεται καὶ προχωρεῖ».
καὶ ἰδὲ τί τὸ ἐκπορευόμενον αὐτό, τὸ ὁποῖον ἔρχεται;»
τοῦτο.
5,6 Καὶ εἶπα· τί ἐστί; Καὶ εἶπε· 6 Ἐγὼ τὸν ἠρώτησα· «τί εἶναι;» Ἐκεῖνος 6 Καὶ ἐρώτησα τὸν ἄγγελόν «Τί εἶναι αὐτό;» Καὶ ἐκεῖνας μοῦ
τοῦτο τὸ μέτρον τὸ μοῦ ἀπήντησεν· «αὐτὸ ποὺ ἔρχεται εἶναι ἀπάντησε: «Αὐτό, τὸ ὁποῖον ἔρχεται καὶ προχωρεῖ, εἶναι δοχεῖον,
ἐκπορευόμενον. Καὶ εἶπεν· αὕτη δοχεῖον, ποὺ χρησιμοποιεῖται ὡς ποὺ χρησιμοποιεῖται ὡς μέτρον σιτηρῶν». Καὶ ὁ ἄγγελος ἐπρόσθεσε:
ἡ ἀδικία αὐτῶν ἐν πάσῃ τῇ γῇ· μέτρον». Εἶπεν ἀκόμη ὁ ἄγγελος· «αὐτὸ «Αὐτὸ συμβολίζει τὴν ἀδικίαν καὶ ἀνομίαν τῶν Ἰουδαίων, ἡ ὁποία
συμβολίζει τὴν ἁμαρτίαν τοῦ λαοῦ, ἡ ὑπάρχει εἰς ὅλην τὴν χώραν τῆς Παλαιστίνης».
ὁποία ἔχει ἐκταθῆ εἰς ὅλην τὴν χώραν
σας».
5,7 καὶ ἰδοὺ τάλαντον μολίβου 7 Καὶ ἰδού, ἔνας βαρύς, στρογγυλός, ἐκ 7 Καὶ ἐνῷ ἔλεγεν αὐτά, ἰδού· ἕνας δίσκος βαρύς, στρογγυλὸς «ἕνα
ἐξαιρόμενον, καὶ ἰδοὺ γυνὴ μία μολύβδου δίσκος, ποὺ ἀφῃρέθη ἀπὸ τὸ πῶμα» ἀπὸ μολύβι, ὁ ὁποῖος ἀφηρέθη ἀπὸ τὸ δοχεῖον. Καὶ τότε, νά·
ἐκάθητο ἐν μέσῳ τοῦ μέτρου. δοχεῖον· καὶ ἰδοὺ μία γυνὴ ἐκάθητο μέσα ἐφάνη μία γυναῖκα, ἡ ὁποία ἐκάθητο εἰς τὸ δοχεῖον αὐτό, ποὺ
εἰς τὸ δοχεῖον, τὸ ὁποῖον ἐχρησιμοποιεῖτο ὡς μέτρον σιτηρῶν.
ἐχρησιμοποιεῖτο ὡς μέτρον.
5,8 Καὶ εἶπεν· αὕτη ἐστὶν ἡ 8 Ὁ ἄγγελος εἶπεν· «αὐτὴ εἶναι ἡ 8 Καὶ ὁ ἄγγελος εἶπεν: «Αὐτὴ ἡ γυναῖκα εἶναι ἡ ἀνομία. Καὶ ὁ Κύριος
ἀνομία· καὶ ἔρριψεν αὐτὴν εἰς παρανομία. Ὁ Κύριος τὴν ἔρριψε μέσα τὴν ἔρριψεν εἰς τὸ δοχεῖον αὐτό, ποὺ χρησιμοποιεῖται ὡς μέτρον
μέσον τοῦ μέτρου καὶ ἔρριψε τὸν εἰς τὸ δοχεῖον αὐτὸ καὶ ἔθεσε τὸ σιτηρῶν, καὶ ἔβαλε τὸ βαρὺ μολυβένιο πῶμα εἰς τὸ στόμα της «ἤ,τὸ
λίθον τοῦ μολίβου εἰς τὸ στόμα μολύβδινον πῶμα εἰς τὸ στόμα της». ὀρθότερον: Εἰς τὸ στόμα τοῦ μέτρου» καὶ τὸ ἔφραξεν».
αὐτῆς.
5,9 Καὶ ᾖρα τοὺς ὀφθαλμούς μου 9 Ἐσήκωσα τὰ μάτια μου καὶ εἶδον καὶ 9 Ἐσήκωσα τὰ μάτια μου πρὸς τὰ ἄνω καὶ παρετήρησα, καὶ νά· δύο
καὶ εἶδον καὶ ἰδοὺ δύο γυναῖκες ἰδοὺ ἤρχοντο δύο γυναῖκες. Ἄνεμος γυναῖκες ἐξωρμοῦσαν καὶ ἐπροχωροῦσαν γρήγορα· ἄνεμος δὲ
ἐκπορευόμεναι, καὶ πνεῦμα ἐν ἐφυσοῦσε εἰς τὰς πτέρυγάς των. Αὐταὶ ἐφυσοῦσε εἰς τὰ πτερά των, διότι αὐτὲς εἶχαν πτερὰ ὅμοια μὲ ἐκεῖνα
ταῖς πτέρυξιν αὐτῶν, καὶ αὖται δὲ εἶχαν σὰν πολυχρώμους πτέρυγας τοῦ τσαλαπετεινοῦ. Καὶ οἱ δύο αὐτὲς γυναῖκες ἐσήκωσαν τὸ δοχεῖον,
εἶχον πτέρυγας ὡς πτέρυγας ἔποπος «τσαλαπετεινοῦ. Ἐσήκωσαν εἰς τὸ ὁποῖον ὑπῆρχε κλεισμένη ἡ ἀνομία, καὶ τὸ ἐκρατοῦσαν

17/56
ἔποπος· καὶ ἀνέλαβον τὸ μέτρον λοιπὸν τὸ δοχεῖον καὶ τὸ ἐκρατοῦσαν μεταξὺ τῆς γῆς καὶ τοῦ οὐρανοῦ.

Επιμέλεια: π.Αθανάσιος Εφημέριος Ιερού Ναού Αγίας Αικατερίνης Λαρίσης


ἀναμέσον τῆς γῆς καὶ ἀναμέσον ἀναμέσον τῆς γῆς καὶ ἀναμέσον τοῦ
τοῦ οὐρανοῦ. οὐρανοῦ.
5,10 Καὶ εἶπα πρὸς τὸν ἄγγελον 10 Ἠρώτησα τότε τὸν ἄγγελον, ὁ ὁποῖος 10 Τότε εἶπα πρὸς τὸν ἄγγελον, ὁ ὁποῖος συνωμιλοῦσε μαζί μου:
τὸν λαλοῦντα ἐν ἐμοί· ποῦ αὖται συνωμιλοῦσε μαζῆ μου· «ποῦ θὰ «Ποῦ μεταφέρουν οἱ γυναῖκες αὐτὲς τὸ δοχεῖον τοῦτο;»
ἀποφέρουσι τὸ μέτρον; μεταφέρουν αὐταὶ τὸ δοχεῖον τοῦτο;»
5,11 Καὶ εἶπε πρός με· 11 Ἐκεῖνος μου ἀπήντησε· «τὸ 11 Καὶ ὁ ἄγγελος μοῦ ἀπάντησε: «Πηγαίνουν νὰ κτίσουν διὰ τὸ
οἰκοδομῆσαι αὐτῷ οἰκίαν ἐν γῇ μεταφέρουν διὰ νὰ οἰκοδομήσουν καὶ δοχεῖον αὐτό, ὅπου εἶναι κλεισμένη ἡ ἀνομία, καὶ νὰ ἐτοιμάσουν
Βαβυλῶνος καὶ ἑτοιμάσαι, καὶ ἐτοιμάσουν οἰκίαν εἰς τὴν χώραν τῆς ἕνα σπίτι «κατ’ ἄλλους, ναόν» εἰς τὴν χώραν τῆς Βαβυλῶνος· εἰς τὸν
θήσουσιν αὐτὸ ἐκεῖ ἐπὶ τὴν Βαβυλῶνος· ἐκεῖ εἰς τὴν οἰκίαν, ποὺ θὰ τόπον δὲ ποὺ θὰ ἐτοιμάσουν «καὶ εἰς τὸ βάθρον ποὺ θὰ στήσουν»,
ἐτοιμασίαν αὐτοῦ. ἐτοιμάσουν, θὰ τὸ τοποθετήσουν». ἐκεῖ καὶ θὰ τὸ τοποθετήσουν».

ΖΑΧΑΡΙΑΣ - 6ο ΚΕΦΑΛΑΙΟ
Αρχαίο Κείμενο Ἑρμηνεία Ἰωάννου Κολιτσάρα Ἑρμηνεία Παναγιώτη Τρεμπέλα
6,1 Καὶ ἐπέστρεψα καὶ ᾖρα τοὺς Εγύρισα, ἐσήκωσα πάλιν τὰ μάτια μου Εστράφηκα καὶ ὕψωσα πάλιν τὰ μάτια μου καὶ εἶδα ἄλλην ὅρασιν.
ὀφθαλμούς μου καὶ εἶδον καὶ καὶ εἶδον· ἰδοὺ τέσσαρα ἅρματα Ἰδού· τέσσερα ἅρματα ἔβγαιναν ἀνάμεσα ἀπὸ δύο ὅρη καὶ
ἰδοὺ τέσσαρα ἅρματα ἔβγαιναν καὶ ἤρχοντο ἀνάμεσα ἀπὸ δύο ἐπροχωροῦσαν καὶ τὰ ὅρη αὐτὰ ἦσαν χάλκινα.
ἐκπορευόμενα ἐκ μέσου δύο ὄρη, καὶ τὰ ὄρη αὐτὰ ἦσαν χάλκινα.
ὀρέων καὶ τὰ ὄρη ἦν ὄρη χαλκᾶ.
6,2 Ἐν τῷ ἅρματι τῷ πρώτῳ 2 Εἰς τὸ πρῶτον ἅρμα ἦσαν ζευγμένοι 2 Εἰς τὸ πρῶτον ἅρμα ἦσαν ζευγμένα ἄλογα κοκκινωπὰ καὶ εἰς τὸ
ἵπποι πυρροί, καὶ ἐν τῷ ἅρματι ἵπποι χρώματος ἐρυθροῦ. Εἰς τὸ δεύτερον ἅρμα τὸ δεύτερον ἄλογα μαῦρα.
τῷ δευτέρῳ ἵπποι μέλανες. ἅρμα ἦσαν ἵπποι μαῦροι.
6,3 Καὶ ἐν τῷ ἅρματι τῷ τρίτῳ 3 Καὶ εἰς τὸ τρίτον ἅρμα ἵπποι λευκοί, εἰς 3 Καὶ εἰς τὸ τρίτον ἅρμα ἄλογα λευκά, εἰς δὲ τὸ τέταρτον ἅρμα ἄλογα
ἵπποι λευκοί, καὶ ἐν τῷ ἅρματι δὲ τὸ τέταρτον ἅρμα ἦσαν ἵπποι ποικιλόχρωμα, μὲ τρίχωμα ψαρόν.
τῷ τετάρτῳ ἵπποι ποικίλοι ποικιλόχρωμοι ψαροί.
ψαροί.

18/56
6,4 Καὶ ἀπεκρίθην καὶ εἶπα πρὸς 4 Ἠρώτησα καὶ εἶπα εἰς τὸν ἄγγελον, ὁ 4 Καὶ ἐρώτησα τὸν ἄγγελον, ποὺ συνωμιλοῦσε μαζί μου, καὶ τοῦ εἶπα:

Επιμέλεια: π.Αθανάσιος Εφημέριος Ιερού Ναού Αγίας Αικατερίνης Λαρίσης


τὸν ἄγγελον τὸν λαλοῦντα ἐν ὁποῖος συνωμιλοῦσε μαζῆ μου· «τί «Τί σημαίνουν αὐτά, Κύριε;»
ἐμοί· τί ἐστι ταῦτα, κύριε; σημαίνουν αὐτά, κύριε;»
6,5 Καὶ ἀπεκρίθη ὁ ἄγγελος ὁ 5 Ὁ ἄγγελος ποὺ συνωμιλοῦσε μὲ ἐμέ, 5 Ὁ δὲ ἄγγελος, ποὺ συνωμιλοῦσε μαζί μου, ἀπάντησε καὶ μοῦ εἶπεν:
λαλῶν ἐν ἐμοὶ καὶ εἶπε· ταῦτά εἰπε· «αὐτὰ εἶναι οἱ τέσσαρες ἄνεμοι τοῦ «Αὐτὰ εἶναι οἱ τέσσερις ἄνεμοι τοῦ οὐρανοῦ, οἱ ὁποῖοι βγαίνουν καὶ
ἐστιν οἱ τέσσαρες ἄνεμοι τοῦ οὐρανοῦ, οἱ ὁποῖοι ἔρχονται νὰ προχωροῦν διὰ νὰ παρουσιασθοῦν ἐνώπιον τοῦ Κυρίου ὅλης τῆς γῆς».
οὐρανοῦ, ἐκπορεύονται παρουσιασθοῦν ἐνώπιον τοῦ Κυρίου
παραστῆναι τῷ Κυρίῳ πάσης ὅλης τῆς γῆς».
τῆς γῆς·
6,6 ἐν ᾧ ἦσαν οἱ ἵπποι οἱ 6 Οἱ μαῦροι ἵπποι, οἱ ζευγμένοι εἰς τὸ 6 Τὰ μαῦρα ἄλογα, ποὺ ἦσαν ζευγμένα εἰς τὸ ἅρμα, ἐξήρχοντο καὶ
μέλανες, ἐξεπορεύοντο ἐπὶ γῆν πρῶτον ἅρμα, ἐπορεύοντο πρὸς βορρᾶν, ἐπροχωροῦσαν πρὸς τὴν χώραν τοῦ βορρᾶ, τὰ δὲ λευκὰ ἐξήρχοντο καὶ
βορρᾶ, καὶ οἱ λευκοὶ οἱ λευκοὶ ἠκολούθουν ἔπειτ15 Καὶ ἄλλοι ἐπροχωροῦσαν ἀκολουθοῦντα πίσω ἀπὸ τὰ μαῦρα· καὶ τὰ
ἐξεπορεύοντο κατόπισθεν ἄνθρωποι, οἱ ὁποῖοι εὑρίσκονται μακρὰν ποικιλόχρωμα ἄλογα «τοῦ ἄλλου ἅρματος» ἐξήρχοντο καὶ
αὐτῶν, καὶ οἱ ποικίλοι ἀπὸ αὐτοὺς θὰ ἔλθουν νὰ ἐπροχωροῦσαν πρὸς τὴν χώραν τοῦ νότου,
ἐξεπορεύοντο ἐπὶ γῆν νότου, ἀνοικοδομήσουν τὸν ναὸν τοῦ Κυρίου.
Τότε θὰ κατανοήσετε καλὰ ὅτι ὁ Κύριος
ὁ παντοκράτωρ μὲ ἔστειλε πρὸς σᾶς.
Αὐτὰ θὰ γίνουν, ἡ ἐπάνοδος ἐκ τῆς
αἰχμαλωσίας καὶ ἡ ἀνοικοδόμησις του
ναοῦ, ἐὰν σεῖς πρσθύμως καὶ πιστῶς
ὑπακούσετε εἰς τὴν φωνὴν Κυρίου τοῦ
Θεοῦ σας». α ἀπὸ αὐτούς· καὶ οἱ
ποικιλόχρωμοι ἵπποι τοῦ ἄλλου ἅρματος
ἐπήγαιναν πρὸς τὴν χώραν τοῦ νότου.
6,7 καὶ οἱ ψαροὶ ἐξεπορεύοντο 7 Οἱ δὲ ψαροὶ ἵπποι ἐπορεύοντο καὶ 7 οἱ δὲ ἵπποι μὲ τὸ ψαρὸν τρίχωμα ἐξήρχοντο καὶ ἐπροχωροῦσαν καὶ
καὶ ἐπέβλεπον τοῦ πορεύεσθαι ἐφαίνοντο, ὡς ἐὰν εἶχαν τὴν διάθεσιν νὰ ἐφαίνοντο ὅτι εἶχαν τὴν πρόθεσιν νὰ περιοδεύσουν ὅλην τὴν γῆν. Καὶ
τοῦ περιοδεῦσαι τὴν γῆν. Καὶ πορευθοῦν καὶ περιοδεύσουν τὴν γῆν. «ἕνας ἄγγελος» εἶπε πρὸς αὐτούς: «Πηγαίνετε καὶ περιοδεύσατε ὅλην

19/56
εἶπε· πορεύεσθε καὶ Ἕνας δὲ ἄγγελος εἶπε· «πηγαίνετε καὶ τὴν γῆν». Πράγματι δὲ ἐκεῖνοι ἐβγῆκαν καὶ περιώδευσαν ὅλην τὴν

Επιμέλεια: π.Αθανάσιος Εφημέριος Ιερού Ναού Αγίας Αικατερίνης Λαρίσης


περιοδεύσατε τὴν γῆν· καὶ περιοδεύσατε τὴν γῆν». Καὶ ἐκεῖνοι γῆν.
περιώδευσαν τὴν γῆν. πράγματι περιώδευσαν τὴν γῆν.
6,8 Καὶ ἀνεβόησε καὶ ἐλάλησε 8 Ὁ ἄγγελος ἀνεβόησε καὶ εἶπε πρὸς ἐμέ· 8 Καὶ ὁ ἄγγελος ἐφώναξε μὲ φωνὴν ἰσχυρὰν καὶ μοῦ εἶπε: «Νά· αὐτοί,
πρός με λέγων· Ἰδοὺ οἱ «ἰδού, οἱ ἵπποι, οἱ ὁποῖοι πορεύονται πρὸς οἱ ὁποῖοι ἐβγῆκαν καὶ ἐπροχώρησαν πρὸς τὴν χώραν τοῦ βορρᾶ,
ἐκπορευόμενοι ἐπὶ γῆν βορρᾶ τὴν χώραν τοῦ Βορρᾶ, κατέπαυσαν τὴν ἠρέμησαν «ἐσταμάτησαν» τὸν θυμόν μου εἰς τὴν χώραν αὐτὴν τοῦ
ἀνέπαυσαν τὸν θυμόν μου ἐν ὀργήν μου ἐναντίον τῆς χώρας αὐτῆς τοῦ βορρᾶ».
γῇ βορρᾶ. Βορρᾶ».
6,9 Καὶ ἐγένετο λόγος Κυρίου 9 Ὁ Κύριος ὡμίλησε τότε πρὸς ἐμὲ καὶ 9 Τότε ὁ Κύριος ὡμίλησε πρὸς ἐμὲ καὶ μοῦ εἶπε:
πρός με λέγων· εἶπε·
6,10 λάβε τὰ ἐκ τῆς 10 «πάρε τὰς προσφοράς, τὰς ὁποίας οἱ 10 «Λάβε τὶς δωρεὲς καὶ προσφορές, ποὺ ἔστειλαν οἱ Ἰουδαῖοι, οἱ ὁποῖοι
αἰχμαλωσίας παρὰ τῶν εἰς αἰχμαλωσίαν εὑρισκόμενοι Ἰουδαῖοι ζοῦν εἰς τὴν αἰχμαλωσίαν δηλαδὴ οἱ ἄρχοντες καὶ οἱ ὠφέλιμοι, οἱ
ἀρχόντων καὶ παρὰ τῶν ἀπέστειλαν, οἱ ἄρχοντες δηλαδή, οἱ ἐνάρετοι καὶ καλῆς διαθέσεως, καὶ ἐκεῖνοι ποὺ ἀνεγνώρισαν καὶ
χρησίμων αὐτῆς καὶ παρὰ τῶν καλοὶ καὶ χρήσιμοι ἄνδρες, ἐκεῖνοι οἱ ἐξετίμησαν τὸν παιδαγωγικὸν σκοπὸν τῆς αἰχμαλωσίας. Καὶ κατὰ τὴν
ἐπεγνωκότων αὐτὴν καὶ ὁποῖοι κατενόησαν τὴν αἰτίαν καὶ τὸν ἰδίαν ἡμέραν θὰ εἰσέλθῃς εἰς τὸ σπίτι τοῦ Ἰωσίου, τοῦ υἱοῦ τοῦ
εἰσελεύσῃ σὺ ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ παιδαγωγικὸν σκοπὸν τῆς αἰχμαλωσίας. Σοφονίου, ὁ ὁποῖος ἔχει ἔλθει ἀπὸ τὴν Βαβυλῶνα.
εἰς τὸν οἶκον Ἰωσίου τοῦ Καὶ κατὰ τὴν ἡμέραν ἐκείνην θὰ
Σοφονίου τοῦ ἤκοντος ἐκ εἰσέλθῃς εἰς τὸν οἶκον Ἰωσίου, υἱοῦ τοῦ
Βαβυλῶνος Σοφονίου, ὁ ὁποῖος ἔχει ἔλθει ἀπὸ τὴν
Βαβυλῶνα.
6,11 καὶ λήψῃ ἀργύριον καὶ 11 Θὰ πάρῃς τὸ ἀργύριον καὶ τὸ χρυσίον 11 Κατόπιν θὰ λάβῃς τὸ ἀσῆμι καὶ τὸ χρυσάφι, ποὺ προέρχονται ἀπὸ
χρυσίον καὶ ποιήσεις στεφάνους τῶν δωρεῶν καὶ θὰ κατασκευάσῃς τὶς δωρεές, καὶ θὰ κατασκευάσῃς στεφάνι «διάδημα» καὶ θὰ τὸ
καὶ ἐπιθήσεις ἐπὶ τὴν κεφαλὴν στέφανον, τὸν ὁποῖον θὰ θέσῃς εἰς τὴν τοποθετήσῃς εἰς τὴν κεφαλὴν τοῦ ἀρχιερέως Ἰησοῦ, υἱοῦ τοῦ Ἰωσεδέκ,
Ἰησοῦ τοῦ Ἰωσεδὲκ τοῦ ἱερέως κεφαλὴν τοῦ ἀρχιερέως Ἰησοῦ, υἱοῦ τοῦ
τοῦ μεγάλου Ἰωσεδέκ.
6,12 καὶ ἐρεῖς πρὸς αὐτόν· τάδε 12 Καὶ θὰ πῇς πρὸς αὐτόν· Αὐτὰ λέγει 12 καὶ θὰ εἴπῃς πρὸς αὐτόν: «Αὐτὰ λέγει ὁ Κύριος ὁ παντοκράτωρ:

20/56
λέγει Κύριος παντοκράτωρ· ἰδοὺ Κύριος ὁ παντοκράτωρ. Ἰδού, ἀνήρ, τοῦ Ἰδού· ἄνδρας, τοῦ ὁποίου τὸ ὄνομα εἶναι Ἀνατολή· ἀπὸ δὲ τὸν τόπον,
ἀνήρ, ἀνατολὴ ὄνομα αὐτῷ, καὶ ὁποίου τὸ ὄνομα εἶναι Ἀνατολή. Ἀπὸ τὸν εἰς τὸν ὁποῖον εὑρίσκεται «ἤ: Ἀπὸ τὴν ἰδικήν του ρίζαν», θὰ ἀνατείλῃ

Επιμέλεια: π.Αθανάσιος Εφημέριος Ιερού Ναού Αγίας Αικατερίνης Λαρίσης


ὑποκάτωθεν αὐτοῦ ἀνατελεῖ, τόπον, ὅπου εὑρίσκεται, θὰ ἀνατείλῃ καὶ καὶ θὰ ὑψωθῇ καὶ θὰ οἰκοδομήσῃ τὸν ναὸν τοῦ Κυρίου.
καὶ οἰκοδομήσει τὸν οἶκον θὰ ὑψωθῇ καὶ θὰ οἰκοδομήσῃ τὸν ναὸν
Κυρίου· τοῦ Κυρίου.
6,13 καὶ αὐτὸς λήψεται ἀρετὴν 13 Αὐτὸς θὰ προσλάβῃ κάθε ἀρετήν, θὰ 13 Καὶ αὐτὸς θὰ περιβληθῇ μὲ εὐπρέπειαν καὶ δόξαν, θὰ καθήσῃ δὲ εἰς
καὶ καθεῖται καὶ κατάρξει ἐπὶ καθίσῃ ἐπὶ τοῦ θρόνου καὶ θὰ ἀσκήσῃ τὸν βασιλικόν του θρόνον καὶ θὰ ἀσκήσῃ κατ’ ἀπόλυτον δικαίωμα τὴν
τοῦ θρόνου αὐτοῦ, καὶ ἔσται κατὰ ἀπόλυτον καὶ δίκαιον τρόπον τὴν ἐξουσίαν του, θὰ ἔχῃ δὲ εἰς τὰ δεξιά του τὴν ἱερωσύνην καὶ μεταξὺ τοῦ
ἱερεὺς ἐκ δεξιῶν αὐτοῦ, καὶ βασιλικήν του ἐξουσίαν. Ἐκ δεξιῶν του βασιλικοῦ καὶ ἱερατικοῦ ἀξιώματος θὰ ὑπάρχῃ σχέσις εἰρηνικὴ καὶ
βουλὴ εἰρηνικὴ ἔσται ἀναμέσον θὰ ἵσταται ὁ ἱερεύς, εἰρήνη θὰ ὑπάρχῃ ἁρμονική.
ἀμφοτέρων. μεταξὺ ἀμφοτέρων τῶν ἀξιωμάτων
βασιλικοῦ καὶ ἱερατικοῦ.
6,14 Ὁ δὲ στέφανος ἔσται τοῖς 14 Ὁ στέφανος κατόπιν θὰ δοθῇ εἰς 14 Τὸ δὲ στεφάνι «διάδημα» θὰ ἀνήκῃ κατόπιν εἰς ἐκείνους, οἱ ὁποῖοι
ὑπομένουσι καὶ τοῖς χρησίμοις ἐκείνους, ποὺ ἔδειξαν ὑπομονὴν κατὰ τὸ ἔδειξαν ὑπομονὴν κατὰ τὸν χρόνον τῆς ἐξορίας των, καὶ εἰς τοὺς
αὐτῆς καὶ τοῖς ἐπεγνωκόσιν διάστημα τῆς ἐξορίας των, εἰς τοὺς ὠφελίμους, ἐναρέτους καὶ καλῆς διαθέσεως ἄνδρας τῆς ἐξορίας, καὶ
αὐτὴν καὶ εἰς χάριτα υἱοῦ χρησίμους ἄνδρας, οἱ ὁποῖοι κατενόησαν εἰς ἐκείνους, ποὺ ἀνεγνώρισαν καὶ ἐξετίμησαν τὸν παιδαγωγικὸν
Σοφονίου καὶ εἰς ψαλμὸν ἐν τὴν αἰτίαν καὶ τὸν παιδαγωγικὸν σκοπὸν τῆς αἰχμαλωσίας, καὶ πρὸς τιμὴν τοῦ «Ἰωσίου» υἱοῦ τοῦ
οἴκῳ Κυρίου. χαρακτῆρα τῆς αἰχμαλωσίας καὶ πρὸς Σοφονίου, καὶ εἰς ἐκείνους, οἱ ὁποῖοι ἀγαποῦν καὶ ποθοῦν νὰ
τιμὴν τοῦ υἱοῦ τοῦ Σοφονίου, ὅπως δοξολογῆται καὶ νὰ λατρεύεται ὁ Κύριος εἰς τὸν Ναόν.
ἐπίσης καὶ εἰς ἐκείνους, οἱ ὁποῖοι ποθοῦν
καὶ ἀγαποῦν νὰ ὑμνολογῆται ὁ Κύριος
εἰς τὸν ναόν του.
6,15 Καὶ οἱ μακρὰν ἀπ' αὐτῶν 15 Καὶ ἄλλοι ἄνθρωποι, οἱ ὁποῖοι 15 Καὶ ὄχι μόνον σεῖς, ἀλλὰ καὶ ἄλλοι, οἱ ὁποῖοι εὑρίσκονται μακριὰ
ἥξουσι καὶ οἰκοδομήσουσιν ἐν εὑρίσκονται μακρὰν ἀπὸ αὐτοὺς θὰ ἀπὸ αὐτούς, θὰ ἔλθουν καὶ θὰ συμβάλουν εἰς τὴν ἀνοικοδόμησιν τοῦ
τῷ οἴκῳ Κυρίου, καὶ γνώσεσθε ἔλθουν νὰ ἀνοικοδομήσουν τὸν ναὸν τοῦ ναοῦ τοῦ Κυρίου». Καὶ τότε θὰ ἐννοήσετε καλά, ὅτι ὁ Κύριος ὁ
διότι Κύριος παντοκράτωρ Κυρίου. Τότε θὰ κατανοήσετε καλὰ ὅτι ὁ παντοκράτωρ μὲ ἀπέστειλε πρὸς σᾶς. Αὐτὰ δέ, δηλαδὴ ἡ ἐπιστροφὴ
ἀπέσταλκέ με πρὸς ὑμᾶς· καὶ Κύριος ὁ παντοκράτωρ μὲ ἔστειλε πρὸς ἀπὸ τὴν αἰχμαλωσίαν καὶ ἡ ἀνοικοδόμησις τοῦ Ναοῦ, θὰ
ἔσται, ἐὰν εἰσακούοντες σᾶς. Αὐτὰ θὰ γίνουν, ἡ ἐπάνοδος ἐκ τῆς πραγματοποιηθοῦν, ἐὰν ὑπακούσετε μὲ προθυμίαν, ἐπιμέλειαν καὶ

21/56
εἰσακούσητε τῆς φωνῆς Κυρίου αἰχμαλωσίας καὶ ἡ ἀνοικοδόμησις του πιστότητα εἰς τὴν φωνὴν καὶ τὰ λόγια Κυρίου τοῦ Θεοῦ σας».

Επιμέλεια: π.Αθανάσιος Εφημέριος Ιερού Ναού Αγίας Αικατερίνης Λαρίσης


τοῦ Θεοῦ ὑμῶν. ναοῦ, ἐὰν σεῖς πρσθύμως καὶ πιστῶς
ὑπακούσετε εἰς τὴν φωνὴν Κυρίου τοῦ
Θεοῦ σας».

ΖΑΧΑΡΙΑΣ - 7ο ΚΕΦΑΛΑΙΟ
Αρχαίο Κείμενο Ἑρμηνεία Ἰωάννου Κολιτσάρα Ἑρμηνεία Παναγιώτη Τρεμπέλα
7,1 Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ τετάρτῳ Κατὰ τὸ τέταρτον ἔτος τῆς βασιλείας τοῦ Κατὰ τὸ τέταρτον ἔτος τῆς βασιλείας τοῦ βασιλιᾶ τῶν Περσῶν
ἔτει, ἐπὶ Δαρείου τοῦ βασιλέως Δαρείου, τὴν τετάρτην ἡμέραν του Δαρείου Α' «τοῦ Ὑστάσπους» συνέβη τοῦτο: Ὁ Κύριος ὡμίλησε πρὸς
ἐγένετο λόγος Κυρίου πρὸς ἐνάτου μηνός, ὁ ὁποῖος ὀνομάζεται τὸν Ζαχαρίαν κατὰ τὴν τετάρτην ἡμέραν τοῦ ἐνάτου μηνός «τοῦ
Ζαχαρίαν τετράδι τοῦ μηνὸς τοῦ Χασελεῦ, ὡμίλησεν ὁ Κύριος πρὸς τὸν Ἰουδαϊκοῦ θρησκευτικοῦ ἔτους», τοῦ Χασελεῦ, ἐξ ἀφορμῆς τοῦ
ἐνάτου, ὅς ἐστι Χασελεῦ· Ζαχαρίαν, ὅταν ἀκολούθου περιστατικοῦ.
7,2 καὶ ἐξαπέστειλεν εἰς Βαιθὴλ 2 ὁ Σαρασὰρ καὶ ὁ βασιλεὺς Ἀρβεσεὲρ 2 Ὁ Σαρασὰρ καὶ ὁ βασιλιᾶς Ἀρβεσεὲρ καὶ οἱ ἄνδρες τοῦ ἀπέστειλαν
Σαρασὰρ καὶ Ἀρβεσεὲρ ὁ καὶ οἱ ἄνδρες του, ἔστειλαν εἰς τὴν πρεσβείαν «ἐπιτροπήν» εἰς τὴν Βαιθήλ «ὀρθότερον: Εἰς τὸν οἶκον
βασιλεὺς καὶ οἱ ἄνδρες αὐτοῦ Βαιθήλ, διὰ νὰ ἐξιλεώσουν τὸν Κύριον Κυρίου, τὸν ναὸν τοῦ Θεοῦ» διὰ νὰ ἐξιλεώσουν τὸν Θεὸν καὶ
τοῦ ἐξιλάσασθαι τὸν Κύριον ζητήσουν τὴν εὐμένειάν του·
7,3 λέγων πρὸς τοὺς ἱερεῖς τοὺς 3 καὶ νὰ ἐρωτήσουν τοὺς ἱερεῖς, ποὺ 3 καὶ ἐπὶ πλέον διὰ νὰ ἐρωτήσουν τοὺς ἱερεῖς, οἱ ὁποῖοι ὑπηρετοῦσαν
ἐν τῷ οἴκῳ Κυρίου ὑπηρετοῦσαν εἰς τὸν ναὸν Κυρίου τοῦ εἰς τὸν ναὸν τοῦ Κυρίου παντοκράτορος, καὶ τοὺς προφήτας τὰ
παντοκράτορος καὶ πρὸς τοὺς παντοκράτορος καὶ τοὺς προφήτας ὡς ἀκόλουθα: «Εἰσερχόμεθα τώρα εἰς τὴν νηστείαν τοῦ πέμπτου μηνός·
προφήτας λέγων· εἰσελήλυθεν ἐξῆς· Ἡ ἁγία προσφορὰ προσεφέρθη θὰ συνεχίζωμεν λοιπὸν νὰ κάμνωμεν, ὅ,τι ἐκάμναμε ἤδη σχετικῶς μὲ
ὧδε ἐν τῷ μηνὶ τῷ πέμπτῳ τὸ πρὸς τὸν Κύριον κατὰ τὸν πέμπτον τὸ θέμα τῆς νηστείας ἐπὶ πολλὰ χρόνια;»
ἁγίασμα, καθότι ἐποίησα ἤδη αὐτὸν μῆνα, ὅπως ἐγίνετο καὶ
ἱκανὰ ἔτη. προηγουμένως ἐπὶ ἔτη πολλά;
7,4 Καὶ ἐγένετο λόγος Κυρίου 4 Ὁ προφήτης λέγει· Μοῦ ὡμίλησεν ὁ 4 Τότε ὁ Κύριος τῶν οὐρανίων δυνάμεων ὡμίλησε πρὸς ἐμέ «τὸν
τῶν δυνάμεων πρὸς ἐμὲ λέγων· Κύριος τῶν δυνάμεων, τοῦ οὐρανοῦ καὶ προφήτην Ζαχαρίαν» καὶ εἶπεν:
τῆς γῆς καὶ μοῦ εἶπε·

22/56
7,5 εἰπὸν πρὸς ἅπαντα τὸν λαὸν 5 «εἰπὲ πρὸς ὅλον τὸν λαὸν τῆς χώρας 5 «Εἰπὲ πρὸς ὅλον τὸν λαὸν τῆς χώρας καὶ εἰς τοὺς ἱερεῖς τὰ

Επιμέλεια: π.Αθανάσιος Εφημέριος Ιερού Ναού Αγίας Αικατερίνης Λαρίσης


ἐπὶ γῆς καὶ πρὸς τοὺς ἱερεῖς καὶ πρὸς τοὺς ἱερεῖς, ἐὰν νηστεύσετε, ἀκόλουθα: «Ἐὰν νηστεύσετε ἢ ἐὰν ἀρχίσετε ὀδυρμοὺς καὶ θρήνους
λέγων· ἐὰν νηστεύσητε ἢ ἐὰν ἀρχίσετε καὶ συνεχίσετε κοπετοὺς κατὰ τὸν πέμπτον ἢ τὸν ἕβδομον μῆνα, δὲν ἔχετε νὰ ὠφεληθῆτε
κόψησθε ἐν ταῖς πέμπταις ἢ ἐν καὶ θρήνους κατὰ τὸν πέμπτον ἢ τὸν τίποτε. Νά· ἐπὶ ἑβδομῆντα ἔτη ἔχετε νηστεύσει ἐνηστεύατε ὅμως
ταῖς ἑβδόμαις, καὶ ἰδοὺ ἕβδομον μῆνα, τί ἔχετε νὰ ὠφεληθῆτε; μήπως δι' ἐμὲ τὸν Κύριον;
ἑβδομήκοντα ἔτη μὴ νηστείαν Ἰδοὺ ἑβδομήκοντα ἔτη ἐνηστεύσατε καὶ
νενηστεύκατέ μοι; ἐκόπτεσθε, ὄχι ὅμως δι' ἐμέ.
7,6 Καὶ ἐὰν φάγητε ἢ πίετε, οὐχ 6 Ὅταν πάλιν τρώγετε ἢ πίνετε, δὲν 6 Καὶ ὅταν πάλιν ἐτρώγατε ἢ ἐπίνατε, διὰ τὸν ἑαυτόν σας δὲν
ὑμεῖς ἔσθετε καὶ πίνετε; τρώγετε καὶ δὲν πίνετε διὰ τὸν ἑαυτόν ἐτρώγατε καὶ δὲν ἐπίνατε, χωρὶς νὰ ἐνθυμῆσθε Ἐμέ, τὸν Θεόν σας;»
σας μόνον, λησμονοῦντες ἐμὲ τὸν Θεόν
σας;»
7,7 Οὐχ οὗτοι οἱ λόγοι, οὓς 7 Τὰ ἴδια λόγια δὲν σᾶς ἔλεγεν ὁ Κύριος 7 Τὰ ἴδια μήπως λόγια «μὲ τὰ ἀνωτέρω» δὲν σᾶς ἐκήρυξεν ὁ Κύριος
ἐλάλησε Κύριος ἐν χερσὶ τῶν διὰ μέσου τῶν προγενεστέρων διὰ τῶν προηγουμένων Προφητῶν, ὅταν ἀκόμη ἡ Ἱερουσαλὴμ ἦταν
προφητῶν τῶν ἔμπροσθεν, ὅτε προφητῶν, ὅταν ἡ Ἱερουσαλὴμ πόλις κατοικημένη «καὶ ὄχι ἐρήμη», ἀσφαλής, εὐτυχὴς καὶ
ἦν Ἱερουσαλὴμ κατοικουμένη κατῳκεῖτο καὶ ἦτο πλουσία καὶ δοξασμένη, ὅπως καὶ οἱ γύρω - γύρω ἀπὸ αὐτὴν πόλεις; Καὶ ὅταν
καὶ εὐθηνοῦσα καὶ αἱ πόλεις εὐημεροῦσα, ὅπως ἐπίσης καὶ αἱ γύρω τόσον ἡ ὀρεινή, ὅσον καὶ ἡ πεδινή, ἦσαν περιοχὲς ὄχι ἔρημες, ἀλλὰ
κυκλόθεν αὐτῆς καὶ ἡ ὀρεινὴ καὶ της πόλεις, κατῳκεῖτο δὲ ἡ ὀρεινὴ καὶ ἡ κατοικημένες;»
ἡ πεδινὴ κατῳκεῖτο; πεδινὴ περιοχή της;
7,8 Καὶ ἐγένετο λόγος Κυρίου 8 Ὁ Κύριος ὡμίλησε καὶ πάλιν πρὸς τὸν 8 Ὁ Κύριος ὡμίλησε πάλιν πρὸς τὸν προφήτην Ζαχαρίαν καὶ τοῦ
πρὸς Ζαχαρίαν λέγων· Ζαχαρίαν καὶ εἶπε· εἶπεν:
7,9 τάδε λέγει Κύριος 9 αὐτὰ λέγει Κύριος ὁ παντοκράτωρ· 9 «Αὐτὰ λέγει ὁ παντοκράτωρ Κύριος: «Κρίνετε μὲ δικαιοσύνην καὶ ὁ
παντοκράτωρ· κρίμα δίκαιον «κρίνατε μὲ δικαιοσύνην καὶ ὁ καθένας καθένας ἂς προσφέρῃ ἐλεημοσύνην καὶ ἂς φέρεται μὲ εὐσπλαγχνίαν
κρίνετε καὶ ἔλεος καὶ οἰκτιρμὸν σας ἂς δείχνῃ ἔμπρακτον τὴν καὶ συμπάθειαν πρὸς τὸν ἀδελφόν του.
ποιεῖτε ἕκαστος πρὸς τὸν ἐλεημοσύνην καὶ τὴν συμπάθειάν του
ἀδελφὸν αὐτοῦ πρὸς τὸν ἀδελφόν του.
7,10 καὶ χήραν καὶ ὀρφανὸν καὶ 10 Μὴ καταδυναστεύετε καὶ μὴ 10 Καὶ μὴ καταπιέζετε ὡς δυνάσται τὴν χήραν, τὸν ὀρφανόν, τὸν

23/56
προσήλυτον καὶ πένητα μὴ ἐκμεταλλεύεστε τὴν χήραν, τὸν ξένον «πάροικον» καὶ τὸν πτωχόν· κανεὶς δὲ ἀπὸ σᾶς ἂς μὴ κρατῇ εἰς
καταδυναστεύετε, καὶ κακίαν ὀρφανόν, τὸν ξένον καὶ τὸν πτωχόν. Ἄς τὴν καρδία του καὶ ἂς μὴ ἐνθυμῆται τὸ κακόν, τὸ ὁποῖον τυχὸν τοῦ

Επιμέλεια: π.Αθανάσιος Εφημέριος Ιερού Ναού Αγίας Αικατερίνης Λαρίσης


ἕκαστος τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ μὴ μὴ μνησικακῆτε, ἂς μὴ κρατῆτε μέσα εἰς ἐπροξένησε κάποιος ἀπὸ τοὺς ἀδελφούς του.
μνησικακείτω ἐν ταῖς καρδίαις τὶς καρδιές σας τὸ ἀδίκημα, τὸ ὁποῖον
ὑμῶν. τυχὸν σᾶς ἔκαμε κάποιος ἀδελφός σας.
7,11 Καὶ ἠπείθησαν τοῦ 11 Ἐκεῖνοι ὅμως ἠπείθησαν, δὲν 11 Ἐκεῖνοι ὅμως ἀρνήθηκαν νὰ πειθαρχήσουν καὶ δὲν ἠθέλησαν νὰ
προσέχειν καὶ ἔδωκαν νῶτον ἐπρόσεξαν, ἐν τῇ παραφροσύνῃ των προσέξουν ἐπάνω δὲ εἰς τὴν παραφροσύνην των ἐγύρισαν
παραφρονοῦντα καὶ τὰ ὦτα ἔστρεψαν τὰ νῶτα των πρὸς ἐμέ, περιφρονητικῶς τὴν πλάτην των πρὸς Ἐμέ, ἔκλεισαν καὶ κατέστησαν
αὐτῶν ἐβάρυναν τοῦ μὴ ἐδείχθησαν βαρήκοοι, δὲν ὑπήκουσαν βαριὰ τὰ αὐτιά των, διὰ νὰ μὴ ἀκούσουν τὰ παραγγέλματά μου καὶ
εἰσακούειν εἰς τὰς ἐντολάς μου, ὑπακούσουν εἰς τὶς συμβουλές μου.
7,12 καὶ τὴν καρδίαν αὐτῶν 12 ἐσκλήρυναν τὴν καρδίαν των καὶ τὴν 12 Καὶ τὴν καρδιά των ἐσκλήρυναν «ἔγιναν ἀπειθεῖς», ὥστε νὰ μὴ
ἔταξαν ἀπειθῆ τοῦ μὴ ἔκαμαν ἀπειθῇ, ὥστε νὰ μὴ ὑπακούουν ὑπακούουν εἰς τὸν ἅγιον Νόμον μου καὶ εἰς τοὺς λόγους μου, τοὺς
εἰσακούειν τοῦ νόμου μου καὶ εἰς τὸν Νόμον μου καὶ εἰς τοὺς λόγους ὁποίους Ἐγώ, ὁ Κύριος ὁ παντοκράτωρ, εἶχα νομοθετήσει καὶ διατάξει
τοὺς λόγους, οὓς ἐξαπέστειλε μου, τοὺς ὁποίους ἐγώ, ὁ Κύριος, ὁ διὰ τοῦ πνεύματός μου μέσῳ τῶν προφητῶν, ποὺ προηγήθησαν».
Κύριος παντοκράτωρ ἐν παντοκράτωρ, διὰ τοῦ Πνεύματός μου, Ἕνεκα δὲ τῆς συμπεριφορᾶς των αὐτῆς ἐξέσπασε θυμὸς καὶ μεγάλη
πνεύματι αὐτοῦ ἐν χερσὶ τῶν μέσῳ τῶν προηγουμένων προφητῶν ἀγανάκτησις ἐκ μέρους τοῦ παντοκράτορος Κυρίου ἐναντίον των».
προφητῶν τῶν ἔμπροσθεν· καὶ εἶχα διατάξει». Διὰ τοῦτο καὶ ἐξέσπασεν
ἐγένετο ὀργὴ μεγάλη παρὰ ἡ μεγάλη ὀργὴ ἀπὸ Κύριον τὸν
Κυρίου παντοκράτορος. παντοκράτορα.
7,13 Καὶ ἔσται ὃν τρόπον εἶπε 13 «Ὅπως δὲ αὐτοὶ δὲν ἄκουσαν τὰς 13 Καὶ συνέβη τοῦτο: «Ὅπως, ὅταν ὠμιλοῦσε ὁ Κύριος, αὐτοὶ δὲν
καὶ οὐκ εἰσήκουσαν, οὕτως ἐντολὰς τοῦ Κυρίου, ἔτσι καὶ ἐγὼ ὁ ὑπήκουσαν, ἔτσι καὶ ὅταν αὐτοὶ ἐφώναξαν δυνατὰ ἐπάνω εἰς τὴν
κεκράξονται καὶ οὐ μὴ Κύριος δὲν θὰ τοὺς εἰσακούσω, ὅταν θλῖψιν των, καὶ Ἐγὼ δὲν εἰσήκουσα τὴν ἱκεσίαν των», λέγει ὁ Κύριος ὁ
εἰσακούσω, λέγει Κύριος ἐπάνω εἰς τὴν θλῖψιν των θὰ κράξουν παντοκράτωρ.
παντοκράτωρ. πρὸς ἐμέ, λέγει Κύριος ὁ παντοκράτωρ.
7,14 Καὶ ἐκβαλῶ αὐτοὺς εἰς 14 Τοὺς εἶχα προαναγγείλει, ὅτι θὰ τοὺς 14 «Τοὺς εἶχα διώξει καὶ διασκορπίσει εἰς ὅλα τὰ ἔθνη, τὰ ὁποῖα δὲν
πάντα τὰ ἔθνη, ἃ οὐκ ἔγνωσαν, ἐκδιώξω καὶ θὰ τοὺς διασκορπίσω εἰς ἐγνώριζαν. Τοιουτοτρόπως δὲ μετὰ τὴν ἐκδίωξίν των ἡ χώρα των
καὶ ἡ γῆ ἀφανισθήσεται ὅλα τὰ ἔθνη, τὰ ὁποῖα τοὺς ἦσαν ἔμεινεν ἔρημος ἀπὸ κατοίκους καὶ κανεὶς δὲν διήρχετο, οὔτε
κατόπισθεν αὐτῶν ἐκ προηγουμένως ἄγνωστα· ὅτι ἡ γῆ των ἐπέστρεφε διὰ μέσου αὐτῆς. Καὶ μὲ τὴν συμπεριφοράν των αὐτὴν

24/56
διοδεύοντος καὶ ἐξ θὰ ἐρημωθῇ ἀπὸ κατοίκους· ὅτι δὲν θὰ ὠδήγησαν τὴν ὡραίαν καὶ ὑπέροχον χώραν των εἰς ἐρήμωσιν καὶ

Επιμέλεια: π.Αθανάσιος Εφημέριος Ιερού Ναού Αγίας Αικατερίνης Λαρίσης


ἀναστρέφοντος· καὶ ἔταξαν γῆν ὑπάρχουν οἱ διερχόμενοι καὶ ἐξαφανισμόν».
ἐκλεκτὴν εἰς ἀφανισμόν. ἐπιστρέφοντες διὰ μέσου αὐτῆς. Αὐτοὶ
μὲ τὸν τρόπον τῆς ζωῆς των παρέδωσαν
τὴν ἐκλεκτὴν χώραν εἰς ἐξαφανισμόν».

ΖΑΧΑΡΙΑΣ - 8ο ΚΕΦΑΛΑΙΟ
Αρχαίο Κείμενο Ἑρμηνεία Ἰωάννου Κολιτσάρα Ἑρμηνεία Παναγιώτη Τρεμπέλα
8,1 Καὶ ἐγένετο λόγος Κυρίου Κύριος ὁ παντοκράτωρ ὡμίλησε πρὸς Ο παντοκράτωρ Κύριος ὡμίλησε πάλιν εἰς ἐμὲ καὶ εἶπεν:
παντοκράτορος λέγων· ἐμὲ καὶ εἶπεν·
8,2 τάδε λέγει Κύριος 2 αὐτὰ λέγει Κύριος ὁ παντοκράτωρ· 2 Αὐτὰ λέγει ὁ παντοκράτωρ Κύριος: «Καίγομαι κυριολεκτικὰ μέχρι
παντοκράτωρ· ἐζήλωκα τὴν «πάρα πολὺ ἔχω ἀγαπήσει τὴν ζηλοτυπίας ἀπὸ μεγάλην ἀγάπην πρὸς τὴν Ἱερουσαλὴμ καὶ ἀπὸ
Ἱερουσαλὴμ καὶ τὴν Σιὼν ζῆλον Ἱερουσαλήμ. Ζῆλον μέγαν τρέφω διὰ ἰσχυρὰν καὶ μεγάλην στοργὴν πρὸς τὴν Σιὼν ἕνεκα δὲ τῆς ἰσχυρᾶς
μέγαν καὶ θυμῷ μεγάλῳ τὴν Σιὼν καὶ ἐπάνω εἰς τὸν ἱερὸν αὐτὸν μου ἀγάπης καὶ στοργῆς πρὸς αὐτήν, μὲ ἐκυρίευσε μεγάλος καὶ
ἐζήλωκα αὐτήν. ζῆλον μου, μέγας θυμὸς μὲ κατέλαβεν δίκαιος θυμὸς καὶ ζηλοτυπία ἐναντίον ἐκείνων, οἱ ὁποῖοι μελετοῦν
ἐναντίον ἐκείνων, ποὺ τὴν κακὰ εἰς βάρος της».
ἐπιβουλεύονται.
8,3 Τάδε λέγει Κύριος· 3 Αὐτὰ λέγει Κύριος ὁ παντοκράτωρ. Θὰ 3 Αὐτὰ λέγει ὁ Κύριος: «Θὰ ἐπιστρέφω εἰς τὴν Σιὼν καὶ θὰ
ἐπιστρέψω ἐπὶ Σιὼν καὶ ἐπιστρέψω εἰς τὴν Σιών, θὰ κατασκηνώσω μέσα εἰς τὴν Ἱερουσαλήμ, ἡ δὲ Ἱερουσαλὴμ θὰ
κατασκηνώσω ἐν μέσῳ κατασκηνώσω ἐντὸς τῆς Ἱερουσαλὴμ ἀναγνωρισθῇ καὶ θὰ ὀνομασθῇ πόλις πιστὴ καὶ εὐσεβής, διότι θὰ
Ἱερουσαλήμ, καὶ κληθήσεται ἡ καὶ ἡ Ἱερουσαλὴμ θὰ ἀναγνωρισθῇ καὶ λατρεύεται εἰς αὐτὴν ὁ ἕνας καὶ φύσει ἀληθινὸς Θεός, τὸ δὲ ὄρος τοῦ
Ἱερουσαλὴμ πόλις ἀληθινὴ καὶ θὰ ὀνομασθῇ ὡς πόλις τῆς ἀληθείας, τὸ Κυρίου, ἡ Σιών, θὰ ὀνομασθῇ ὄρος ἅγιον».
τὸ ὄρος Κυρίου παντοκράτορος δὲ ὄρος Σιὼν Κυρίου τοῦ παντοκράτορος
ὄρος ἅγιον. ὡς ὅρος ἅγιον.
8,4 Τάδε λέγει Κύριος 4 Αὐτὰ λέγει Κύριος ὁ παντοκράτωρ· καὶ 4 Αὐτὰ λέγει ὁ παντοκράτωρ Κύριος: «Μὲ τὴν ἐπικράτησῃ τῆς εἰρήνης
παντοκράτωρ· ἔτι καθήσονται θὰ καθίσουν πάλιν οἱ μεγαλύτεροι κατὰ καὶ τῆς ἀσφαλείας θὰ καθήσουν πάλιν οἱ γέροντες καὶ οἱ γερόντισσες

25/56
πρεσβύτεροι καὶ πρεσβύτεραι ἐν τὴν ἡλικίαν καὶ αἱ μεγαλύτεραι κατὰ εἰς τὶς πλατεῖες τῆς Ἱερουσαλήμ, λόγῳ δὲ τῶν πολλῶν ἐτῶν καὶ τοῦ

Επιμέλεια: π.Αθανάσιος Εφημέριος Ιερού Ναού Αγίας Αικατερίνης Λαρίσης


ταῖς πλατείαις Ἱερουσαλήμ, τὴν ἡλικίαν εἰς τὰς πλατείας τῆς γήρατός των θὰ κρατῇ ὁ καθένας τὸ ραβδί του εἰς τὰ χέρια του διὰ
ἕκαστος τὴν ράβδον αὐτοῦ ἔχων Ἱερουσαλήμ. Λόγῳ δὲ τῆς μεγάλης τῶν στήριγμα καὶ ἀσφάλειαν.
ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ ἀπὸ πλήθους ἡλικίας θὰ κρατῇ ὁ καθένας εἰς τὰ χέρια
ἡμερῶν· του τὴν ράβδον του, διὰ νὰ στηρίζεται
εἰς αὐτήν.
8,5 καὶ αἱ πλατεῖαι τῆς πόλεως 5 Αἱ πλατεῖαι τῆς πόλεως θὰ γεμίσουν 5 Ἀλλὰ καὶ οἱ πλατεῖες τῆς πόλεως θὰ πλημμυρίσουν ἀπὸ ἀγόρια καὶ
πλησθήσονται παιδαρίων καὶ ἀπὸ ἀγόρια καὶ κορίτσια, τὰ ὁποῖα θὰ κορίτσια, τὰ ὁποῖα θὰ παίζουν εἰς τὶς πλατεῖες της».
κορασίων παιζόντων ἐν ταῖς παίζουν εἰς τὰς πλατείας της.
πλατείαις αὐτῆς.
8,6 Τάδε λέγει Κύριος 6 Αὐτὰ λέγει Κύριος ὁ παντοκράτωρ· 6 Αὐτὰ λέγει ὁ παντοκράτωρ Κύριος: «Ἐὰν αὐτὰ φαίνωνται ἀδύνατα
παντοκράτωρ· εἰ ἀδυνατήσει ἐὰν τοῦτο εἶναι ἀδύνατον εἰς τοὺς καὶ ἀκατόρθωτα εἰς τὰ μάτια τῶν Ἰουδαίων ποὺ εἶχαν ὑπολειφθῆ καὶ
ἐνώπιον τῶν καταλοίπων τοῦ ἀπομείναντας Ἰουδαίους καὶ εἰς ἐκείνων ποὺ ἐπέστρεψαν ἀπὸ τὴν αἰχμαλωσίαν κατὰ τὶς ἡμέρες
λαοῦ τούτου ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείνους, ποὺ ἐπέστρεψαν ἀπὸ τὴν ἐκεῖνες, μήπως εἶναι ἀδύνατα καὶ ἀκατόρθωτα καὶ εἰς Ἐμέ; Ἀσφαλῶς
ἐκείναις, μὴ καὶ ἐνώπιόν μου αἰχμαλωσίαν, μήπως εἶναι καὶ δι' ἐμὲ ὄχι», λέγει ὁ παντοκράτωρ Κύριος.
ἀδυνατήσει; Λέγει Κύριος ἀδύνατον;» Λέγει Κύριος ὁ
παντοκράτωρ. παντοκράτωρ.
8,7 Τάδε λέγει Κύριος 7 Αὐτὰ ἀκόμη λέγει ὁ Κύριος ὁ 7 Αὐτὰ λέγει ὁ παντοκράτωρ Κύριος: «Νά· ἐγὼ θὰ σώσω τὸν λαόν μου
παντοκράτωρ· ἰδοὺ ἐγὼ σῴζω παντοκράτωρ· «ἰδοὺ ἐγὼ θὰ σώσω καὶ ἀπὸ τὶς χῶρες τῆς ἀνατολῆς καὶ ἀπὸ τὶς χῶρες τῆς δύσεως, δηλαδὴ
τὸν λαόν μου ἀπὸ γῆς ἀνατολῶν θὰ σώζω τὸν λαόν μου ἀπὸ ἀνατολῶν ἀπὸ ὁλόκληρον τὴν οἰκουμένην·
καὶ ἀπὸ γῆς δυσμῶν μέχρι δυσμῶν.
8,8 καὶ εἰσάξω αὐτοὺς καὶ 8 Θὰ τοὺς ἐπαναφέρω καὶ θὰ τοὺς 8 θὰ τὸν ἐπαναφέρω δὲ καὶ θὰ τὸν ἐγκαταστήσω μόνιμον κάτοικον
κατασκηνώσω ἐν μέσῳ ἐγκαταστήσω εἰς τὴν Ἱερουσαλὴμ καὶ μέσα εἰς τὴν Ἱερουσαλήμ, καὶ αὐτοὶ θὰ εἶναι λαὸς ἰδικός μου, ἐγὼ δὲ
Ἱερουσαλήμ, καὶ ἔσονται ἐμοὶ αὐτοὶ θὰ εἶναι λαός μου, ἐγὼ δὲ θὰ εἶμαι θὰ εἶμαι Θεὸς ἰδικός των, ὄχι ὅμως ὅπως ἄλλοτε ψευδῶς, ἀλλὰ μὲ
εἰς λαόν, κἀγὼ ἔσομαι αὐτοῖς εἰς ὁ Θεός των ἐν ἀληθείᾳ καὶ δικαιοσύνῃ. πιστότητα, μὲ ἀλήθειαν καὶ δικαιοσύνην».
Θεὸν ἐν ἀληθείᾳ καὶ ἐν
δικαιοσύνῃ.

26/56
8,9 Τάδε λέγει Κύριος 9 Αὐτὰ λέγει Κύριος ὁ παντοκράτωρ ἂς 9 Αὐτὰ λέγει ὁ παντοκράτωρ Κύριος: «Λάβετε θάρρος· ἂς ἐνισχύωνται

Επιμέλεια: π.Αθανάσιος Εφημέριος Ιερού Ναού Αγίας Αικατερίνης Λαρίσης


παντοκράτωρ· κατισχυέτωσαν ἀποκτήσουν ἰσχὺν καὶ δύναμιν τὰ χέρια πλήρως καὶ ἂς δυναμώνωνται τελείως τὰ χέρια ὑμῶν, οἱ ὁποῖοι
αἱ χεῖρες ὑμῶν τῶν ἀκουόντων σας, ὑμῶν οἱ ὁποῖοι ἀκούετε κατὰ τὰς ἀκούετε κατὰ τὶς ἡμέρες αὐτὲς τοὺς ἐνισχυτικοὺς τούτους λόγους ἀπὸ
ἐν ταῖς ἡμέραις ταύταις τοὺς ἡμέρας αὐτὰς τοὺς λόγους τούτους διὰ τὸ στόμα τῶν Προφητῶν, ἀπὸ τὴν ἡμέραν ποὺ ἔχουν τεθῆ τὰ θεμέλια
λόγους τούτους ἐκ στόματος τῶν τοῦ στόματος τῶν προφητῶν, ἀπὸ τὴν τοῦ οἴκου τοῦ Κυρίου παντοκράτορος, προκειμένου να ἀνοικοδομηθῇ
προφητῶν, ἀφ' ἧς ἡμέρας ἡμέραν κατὰ τὴν ὁποίαν ἐτέθησαν τὰ ὁ Ναὸς καὶ τὸ θυσιαστήριον τοῦ Θεοῦ.
τεθεμελίωται ὁ οἶκος Κυρίου θεμέλια τοῦ ναοῦ τοῦ Κυρίου
παντοκράτορος, καὶ ὁ ναὸς ἀφ' παντοκράτορος, διὰ νὰ ἀνοικοδομηθῇ
οὗ ᾠκοδόμηται. τὸ θυσιαστήριόν του.
8,10 Διότι πρὸ τῶν ἡμερῶν 10 Διότι πρὸ τῶν ἡμέρων ἐκείνων 10 Διότι πρὶν ἀπὸ τὶς ἡμέρες ἐκεῖνες, ποὺ δὲν ἐκτίζετο ὁ Ναός, ὁ κόπος
ἐκείνων ὁ μισθὸς τῶν καμμία ἀμοιβὴ καὶ καμμία ὠφέλεια δὲν τῶν ἀνθρώπων ἦταν ἀνωφελής, χωρὶς καμμίαν ἀμοιβὴν
ἀνθρώπων οὐκ ἔσται εἰς ὄνησιν, ἐδίδετο εἰς τοὺς ἀνθρώπους καὶ τὸ «ἡμερομίσθιον», ἀλλὰ καὶ τὰ ἄλογα ζῶα οὐδεμίαν ὠφέλειαν «κέρδος»
καὶ ὁ μισθὸς τῶν κτηνῶν οὐχ ἡμερομίσθιον τῶν κτηνῶν ἦτο ἐλάμβαναν ἀκόμη, λόγῳ τοῦ φόβου καὶ τῆς ἐπιβουλῆς τῶν ἐχθρῶν,
ὑπάρξει, καὶ τῷ ἐκπορευομένω ἀνύπαρκτον. Λόγῳ δὲ τῆς ἐχθρικῆς δὲν ὑπῆρχε καμμία ἀσφάλεια δι’ ὅσους ἔβγαιναν ἀπὸ τὴν πόλιν διὰ
καὶ τῷ εἰσπορευομένω οὐκ ἔσται ἐπιβουλῆς καὶ ἀναταραχῆς, δὲν τὶς ἐργασίες των καὶ πάλιν ἐπέστρεφαν εἰς αὐτήν. Συνέβαιναν δὲ
εἰρήνη ἀπὸ τῆς θλίψεως· καὶ ὑπῆρχεν εἰρήνη καὶ ἀσφάλεια διὰ τοὺς αὐτά, διότι Ἐγώ, ἕνεκα τῆς ἀδιαφορίας ποὺ ὑπῆρχεν εἰς τὰ θέματα τῆς
ἐξαποστελῶ πάντας τοὺς ἐξερχομένους ἀπὸ τὴν πόλιν πρὸς τὰ πίστεως, ἐξεσήκωσα καὶ ἐξαπέλυσα ὅλους τοὺς ἀνθρώπους, τὸν ἕνα
ἀνθρώπους, ἕκαστον ἐπὶ τὸν εἰρηνικά των ἔργα καὶ ἐπανερχομένους ἐναντίον τοῦ ἄλλου.
πλησίον αὐτοῦ. εἰς αὐτήν. Ἐγὼ ἐξαπέλυσα ὅλους τοὺς
ἀνθρώπους, τὸν ἕνα ἐναντίον τοῦ ἄλλου
διὰ τὰς ἁμαρτίας των.
8,11 Καὶ νῦν οὐ κατὰ τὰς ἡμέρας 11 Τώρα ὅμως, ποὺ ἀνοικοδομεῖται ὁ 11 Ἀλλ' ἀπὸ τώρα καὶ εἰς τὸ ἑξῆς, ἐφ’ ὅσον ἄρχισε ἡ ἀνοικοδόμησις
τὰς ἔμπροσθεν ἐγὼ ποιῶ τοῖς ναός, δὲν θὰ πράξω εἰς τοὺς τοῦ Ναοῦ, δὲν θὰ μεταχειρισθῶ τοὺς Ἰουδαίους ποὺ ὑπελείφθησαν
καταλοίποις τοῦ λαοῦ τούτου, ἀπομείναντας καὶ ἐπανελθόντας ἀπὸ καὶ ὅσους ἐπέστρεφαν ἀπὸ τὴν αἰχμαλωσίαν, ὅπως τοὺς εἶχα
λέγει Κύριος παντοκράτωρ, τὴν αἰχμαλωσίαν Ἰουδαίους τὰ ἴδια, τὰ μεταχειρισθῇ καὶ συμπεριφερθῇ εἰς τὸ παρελθόν», λέγει ὁ
ὁποῖα ἔκαμα κατὰ τὰς προηγουμένας παντοκράτωρ Κύριος.
ἡμέρας λέγει Κύριος ὁ παντοκράτωρ.

27/56
8,12 ἀλλ' ἢ δείξω εἰρήνην· ἡ 12 Ἀλλὰ θὰ φέρω καὶ θὰ ἐγκαταστήσω 12 «Τώρα, καθὼς βλέπω τὴν προθυμίαν σας διὰ τὴν ἀνοικοδόμησιν

Επιμέλεια: π.Αθανάσιος Εφημέριος Ιερού Ναού Αγίας Αικατερίνης Λαρίσης


ἄμπελος δώσει τὸν καρπὸν εἰρήνην. Ἡ ἄμπελος θὰ δώσῃ τοὺς τοῦ Ναοῦ, θὰ φέρω καὶ θὰ δώσω πρὶν ἀπὸ ὅλα τὰ ἄλλα τὴν εἰρήνην.
αὐτῆς, καὶ ἡ γῆ δώσει τὰ καρπούς της, καὶ ἡ ὕπαιθρος χώρα τὰ Ἡ ἄμπελος θὰ δώσῃ τοὺς καρπούς της, καὶ ἡ γῆ θὰ δώσῃ τὰ
γεννήματα αὐτῆς, καὶ ὁ οὐρανὸς γεννήματά της, ὁ οὐρανὸς θὰ δώσῃ εἰς γεννήματά της, καὶ ὁ οὐρανὸς θὰ βρέξῃ εἰς τὸν κατάλληλον καιρὸν
δώσει τὴν δρόσον αὐτοῦ, καὶ τὸν κατάλληλον καιρὸν τὴν βροχήν του. τὴν ἁπαλήν, ποτιστικὴν βροχήν του· θὰ μοιράσω δὲ ὅλα αὐτὰ ὡς
κατακληρονομήσω τοῖς Θὰ δώσω ὅλα αὐτὰ κληρονομίαν εἰς κληρονομίαν εἰς τοὺς Ἰουδαίους ποὺ ὑπελείφθησαν καὶ εἰς ἐκείνους
καταλοίποις τοῦ λαοῦ μου τοὺς ἀπομείναντας καὶ εἰς τοὺς ἐκ τῆς ποὺ ἐπέστρεψαν ἀπὸ τὴν αἰχμαλωσίαν τῆς Βαβυλῶνος.
τούτου ταῦτα πάντα. αἰχμαλωσίας ἐπιστρέψαντας Ἰουδαίους.
8,13 Καὶ ἔσται ὃν τρόπον ἦτε ἐν 13 Καὶ ὅπως ἄλλοτε οἱ Ἰουδαῖοι καὶ οἱ 13 Καὶ θὰ συμβῇ τοῦτο: Ὅπως ἄλλοτε οἱ Ἰουδαῖοι καὶ οἱ Ἰσραηλῖται
κατάρᾳ ἐν τοῖς ἔθνεσιν ὁ οἶκος Ἰσραηλῖται κατὰ τὴν αἰχμαλωσίαν εὑρίσκεσθε εἰς κατάραν μεταξὺ τῶν ἐθνῶν, κατὰ παρόμοιον τώρα
Ἰούδα καὶ οἶκος Ἰσραήλ, οὕτως μεταξὺ τῶν ἐθνῶν εὑρίσκεσθε εἰς τρόπον θὰ σᾶς διασώσω καὶ θὰ εἶσθε κάτω ἀπὸ τὴν εὐλογίαν μου.
διασώσω ὑμᾶς καὶ ἔσεσθε ἐν κατάραν, ἔτσι ἐγὼ θὰ σᾶς σώσω καὶ θὰ Ἔχετε θάρρος, μὴ φοβεῖσθε καὶ τὰ χέρια σας ἂς ἐνισχύωνται εἰς τὸ
εὐλογία· θαρσεῖτε καὶ εἶσθε ὑπὸ τὴν εὐλογίαν μου. Πάρετε, ἔργον τῆς ἀνοικοδομήσεως τοῦ Ναοῦ».
κατισχύετε ἐν ταῖς χερσὶν ὑμῶν. λοιπόν, θάρρος καὶ ἂς δυναμώσουν τὰ
χέρια σας διὰ τὴν ἀνοικοδόμησιν του
ναοῦ.
8,14 Διότι τάδε λέγει Κύριος 14 Διότι αὐτὰ λέγει Κύριος ὁ 14 Διότι αὐτὰ λέγει ὁ παντοκράτωρ Κύριος: «Ὅπως ἀκριβῶς
παντοκράτωρ· ὃν τρόπον παντοκράτωρ· ὅπως ἐσκέφθην καὶ ἐσκέφθηκα καὶ ἀπεφάσισα νὰ σᾶς τιμωρήσω, ὅταν οἱ πατέρες σας
διενοήθην τοῦ κακῶσαι ὑμᾶς ἐν ἀπεφάσισα νὰ σᾶς τιμωρήσω, διότι οἱ προεκάλεσαν τὴν ὀργήν μου», λέγει ὁ παντοκράτωρ Κύριος, «καὶ «δεv
τῷ παροργίσαι με τοὺς πατέρας πατέρες σας μὲ ἐξώργισαν, λέγει Κύριος μετενόησα οὔτε καταπραΰνθηκα,
ὑμῶν, λέγει Κύριος ὁ παντοκράτωρ, καὶ δὲν ἄλλαξα
παντοκράτωρ, καὶ οὐ γνώμην,
μετενόησα,
8,15 οὕτως παρατέταγμαι καὶ 15 ἔτσι τώρα κατὰ τὰς ἡμέρας αὐτὰς 15 κατὰ παρόμοιον τώρα τρόπον ἔλαβα τὶς ἡμέρες αὐτὲς σταθερὰν
διανενόημαι ἐν ταῖς ἡμέραις εἶμαι ἕτοιμος καὶ ἔχω πάρει τὴν καὶ ἀμετάκλητον ἀπόφασιν ἔχω ἀποφασίσει ἔπειτα ἀπὸ ἔντονον
ταύταις τοῦ καλῶς ποιῆσαι τὴν ἀπόφασιν, νὰ κάμω τὸ καλὸν εἰς τὴν σκέψιν νὰ εὐεργετήσω τὴν Ἱερουσαλὴμ καὶ τοὺς Ἰουδαίους. Ἔχετε
Ἱερουσαλὴμ καὶ τὸν οἶκον Ἰούδα· Ἱερουσαλήμ, εἰς τοὺς Ἰουδαίους. Ἔχετε λοιπὸν θάρρος· μὴ φοβεῖσθε!

28/56
θαρσεῖτε. λοιπὸν θάρρος.

Επιμέλεια: π.Αθανάσιος Εφημέριος Ιερού Ναού Αγίας Αικατερίνης Λαρίσης


8,16 Οὗτοι οἱ λόγοι, οὓς 16 Αὐτὰ εἶναι τὰ ἔργα, τὰ ὁποῖα σεῖς 16 Αὐτὰ εἶναι τὰ ἔργα, τὰ ὁποῖα πρέπει νὰ κάμετε· νὰ λαλῆτε
ποιήσετε· λαλεῖτε ἀλήθειαν πρέπει νὰ κάμετε· νὰ λέγετε τὴν ἀλήθειαν ὁ καθένας σας πρὸς τὸν πλησίον του· εἰς δὲ τὰ δικαστήρια,
ἕκαστος πρὸς τὸν πλησίον ἀλήθειαν ὁ καθένας πρὸς τὸν πλησίον τὰ ὁποῖα συνεδριάζουν εἰς τὶς πύλες τῶν τειχῶν τῶν πόλεών σας, νὰ
αὐτοῦ, ἀλήθειαν καὶ κρίμα του. Εἰς τὰ δικαστήρια, ποὺ κρίνετε μὲ ἀπροσωποληψίαν, εἰλικρίνειαν καὶ δικαιοσύνην, ποὺ
εἰρηνικὸν κρίνατε ἐν ταῖς πύλαις συνεδριάζουν εἰς τὰς πύλας τῶν συντελοῦν καὶ παγιώνουν τὴν εἰρήνην.
ὑμῶν, πόλεών σας, νὰ ἀποδίδετε ἐν ἀληθείᾳ
δικαιοσύνην, ἡ ὁποία καὶ φέρει εἰρήνην
μεταξύ σας.
8,17 καὶ ἕκαστος τὴν κακίαν τοῦ 17 Νὰ μὴ συλλογίζεσθε, ὁ καθένας εἰς 17 Καὶ ὁ καθένας σας νὰ μὴ συλλογίζεται τὴν κακίαν τοῦ πλησίον εἰς
πλησίον αὐτοῦ μὴ λογίζεσθε ἐν τὴν καρδίαν του, τὴν κακίαν καὶ τὴν καρδιά του, δηλαδὴ νὰ μὴ μνησικακῆτε. Ἐπίσης νὰ μὴ ἀγαπᾶτε
ταῖς καρδίαις ὑμῶν καὶ ὅρκον ἀδυναμίαν τοῦ πλησίον. Μὴ ἀγαπᾶτε τὴν ψευδορκίαν καὶ τὴν ἀθέτησιν τῶν ὅρκων, διότι ὅλα αὐτὰ τὰ
ψευδῆ μὴ ἀγαπᾶτε, διότι ταῦτα τὸν ψευδῆ ὅρκον, διότι ὅλα αὐτὰ τὰ ἐμίσησα», λέγει ὁ παντοκράτωρ Κύριος.
πάντα ἐμίσησα, λέγει Κύριος ἐμίσησα καὶ τὰ μισῶ» λέγει Κύριος ὁ
παντοκράτωρ. παντοκράτωρ.
8,18 Καὶ ἐγένετο λόγος Κυρίου 18 Ὡμίλησε καὶ πάλιν ὁ Κύριος ὁ 18 Ὁ παντοκράτωρ Κύριος ὡμίλησε πρὸς ἐμέ «τὸν προφήτην
παντοκράτορος πρός με λέγων· παντοκράτωρ πρὸς ἐμὲ καὶ εἶπε· Ζαχαρίαν» καὶ εἶπεν:
8,19 τάδε λέγει Κύριος 19 «αὐτὰ λέγει Κύριος ὁ παντοκράτωρ· ἡ 19 Αὐτὰ λέγει ὁ παντοκράτωρ Κύριος: «Ἡ νηστεία κατὰ τὸν τέταρτον
παντοκράτωρ· νηστεία ἡ τετρὰς νηστεία κατὰ τὸν τέταρτον μῆνα, ἡ μῆνα καὶ ἡ νηστεία κατὰ τὸν πέμπτον μῆνα καὶ ἡ νηστεία κατὰ τὸν
καὶ νηστεία ἡ πέμπτη καὶ νηστεία κατὰ τὸν πέμπτον μῆνα, ἡ ἕβδομον μῆνα καὶ ἡ νηστεία κατὰ τὸν δέκατον μῆνα θὰ εἶναι διὰ τοὺς
νηστεία ἡ ἑβδόμη καὶ νηστεία ἡ νηστεία, κατὰ τὸν ἕβδομον καὶ ἡ Ἰουδαίους εἰς χαράν, εἰς εὐθυμίαν καὶ εὐχαρίστησιν καὶ εἰς
δεκάτη ἔσονται τῷ οἴκῳ Ἰούδα νηστεία κατὰ τὸν δέκατον μῆνα, θὰ χαρμόσυνες καὶ εὐτυχεῖς ἐορτές, καὶ θὰ εὐφρανθῆτε. Διὰ νὰ συμβοῦν
εἰς χαρὰν καὶ εὐφροσύνην καὶ εἶναι διὰ τοὺς Ἰουδαίους εἰς χαρὰν καὶ ὅμως ὅλα αὐτά, ἀγαπῆστε τὴν ἀλήθειαν καὶ τὴν εἰρήνην».
εἰς ἑορτὰς ἀγαθάς, καὶ εὐφροσύνην, εἰς εὐχαρίστους καὶ
εὐφρανθήσεσθε καὶ τὴν χαρμοσύνους ἑορτὰς καὶ θὰ
ἀλήθειαν καὶ τὴν εἰρήνην εὐφρανθῆτε. Πρὸς τοῦτο ἀγαπήσατε
ἀγαπήσατε. τὴν ἀλήθειαν καὶ τὴν εἰρήνην.

29/56
8,20 Τάδε λέγει Κύριος 20 Αὐτὰ λέγει Κύριος ὁ παντοκράτωρ· 20 Αὐτὰ λέγει ὁ παντοκράτωρ Κύριος: «Ἐπὶ πλέον θὰ ἔλθουν εἰς τὴν

Επιμέλεια: π.Αθανάσιος Εφημέριος Ιερού Ναού Αγίας Αικατερίνης Λαρίσης


παντοκράτωρ· ἔτι ἥξουσι λαοὶ θὰ ἔλθουν ἀκόμη εἰς Ἱερουσαλὴμ Ἱερουσαλὴμ λαοὶ πολλοὶ καὶ πληθυσμοὶ πολλῶν πόλεων.
πολλοὶ καὶ κατοικοῦντες πόλεις πολλοὶ λαοὶ καὶ πολλοὶ θὰ κατοικήσουν
πολλάς, εἰς πολλὰς πόλεις της.
8,21 καὶ συνελεύσονται 21 Θὰ συγκεντρωθοῦν κάτοικοι πέντε 21 Θὰ συγκεντρωθοῦν δὲ κάτοικοι πέντε πόλεων εἰς μίαν πόλιν καὶ
κατοικοῦντες πέντε πόλεις εἰς πόλεων εἰς μίαν πόλιν καὶ θὰ λέγουν θὰ λέγουν ὁ ἕνας εἰς τὸν ἄλλον: Ἂς πάμε νὰ παρακαλέσωμεν τὸν
μίαν πόλιν λέγοντες· μεταξύ των· Ἄς πορευθῶμεν νὰ Κύριον καὶ νὰ ζητήσωμεν μὲ τὴν καρδιά μας τὸ πρόσωπον καὶ τὴν
πορευθῶμεν δεηθῆναι τοῦ παρακαλέσωμεν τὸν Κύριον, νὰ εὐμένειαν τοῦ Κυρίου παντοκράτορος. Ἡ δὲ πόλις θὰ ἀπαντᾷ: Θὰ
προσώπου Κυρίου καὶ ἐκζητῆσαι ζητήσωμεν τὸ πρόσωπον Κυρίου τοῦ ἔλθω καὶ ἐγὼ μαζί σας.
τὸ πρόσωπον Κυρίου παντοκράτορος· καὶ ἡ πόλις θὰ ἀπαντᾷ
παντοκράτορος· πορεύσομαι καὶ ἐγὼ θὰ ἔλθω μαζῆ σας.
κἀγώ.
8,22 Καὶ ἥξουσι λαοὶ πολλοὶ καὶ 22 Πολλοὶ λαοὶ καὶ πολλὰ ἔθνη θὰ 22 Πράγματι· θὰ ἔλθουν εἰς τὴν Ἱερουσαλὴμ λαοὶ πολλοὶ καὶ ἔθνη
ἔθνη πολλὰ ἐκζητῆσαι τῷ ἔλθουν εἰς τὴν ῾Ιερουσαλήμ, διὰ νὰ πολλά, διὰ νὰ ζητήσουν μὲ τὴν καρδιά τους τὸ πρόσωπον τοῦ
πρόσωπον Κυρίου ἀναζητήσουν τὸν Κύριον καὶ νὰ παντοκράτορος Κυρίου καὶ νὰ προσφέρουν θυσίες ἐξιλεώσεως,
παντοκράτορος ἐν Ἱερουσαλὴμ προσφέρουν πρὸς αὐτὸν θυσίας ζητοῦντες τὴν εὐμένειαν τοῦ Κυρίου».
καὶ ἐξιλάσασθαι τὸ πρόσωπον ἐξιλασμοῦ.
Κυρίου.
8,23 Τάδε λέγει Κύριος 23 Αὐτὰ λέγει ὁ Κύριος ὁ παντοκράτωρ· 23 Αὐτὰ λέγει ὁ παντοκράτωρ Κύριος: «Κατὰ τὶς εὐλογημένες καὶ
παντοκράτωρ· ἐν ταῖς ἡμέραις κατὰ τὰς εὐλογημένας ἡμέρας ἐκείνας εὐτυχεῖς ἐκεῖνες ἡμέρες ἄνδρες ἀπὸ ὅλους τοὺς ἄλλους ἐθνικοὺς
ἐκείναις, ἐὰν ἐπιλάβωνται δέκα τῆς λυτρώσεως δέκα ἄνδρες ἀπὸ ὅλους λαοὺς θὰ πιάνουν καὶ θὰ κρατοῦν τὸ ἄκρον τοῦ ἐξωτερικοῦ
ἄνδρες ἐκ πασῶν τῶν γλωσσῶν τοὺς ἄλλους λαούς, θὰ πιάνουν τὴν ἐνδύματος ἐνὸς Ἰουδαίου καὶ θὰ τοῦ λέγουν: Θὰ μεταβῶμεν μαζί σου
τῶν ἐθνῶν καὶ ἐπιλάβωνται τοῦ ἄκρον τοῦ ἱματίου ἑνὸς Ἰουδαίου καὶ θὰ εἰς τὸν Ναὸν τῆς Ἱερουσαλήμ, διότι ἔχομεν ἀκούσει καὶ πληροφορηθῇ
κρασπέδου ἀνδρὸς Ἰουδαίου λέγουν πρὸς αὐτόν· Θὰ πορευθῶμεν ὅτι ὁ ἕνας καὶ μόνος ἀληθινὸς Θεὸς εἶναι μαζί σας».
λέγοντες· πορευσόμεθα μετά μαζῆ σου, διότι ἔχομεν ἀκούσει ὅτι ὁ
σοῦ, διότι ἀκηκόαμεν ὅτι ὁ Θεός Θεὸς εἶναι μαζῆ σας».
μεθ' ὑμῶν ἐστι.

30/56
Επιμέλεια: π.Αθανάσιος Εφημέριος Ιερού Ναού Αγίας Αικατερίνης Λαρίσης
ΖΑΧΑΡΙΑΣ - 9ο ΚΕΦΑΛΑΙΟ
Αρχαίο Κείμενο Ἑρμηνεία Ἰωάννου Κολιτσάρα Ἑρμηνεία Παναγιώτη Τρεμπέλα
9,1 Λῆμμα λόγου Κυρίου· ἐν γῇ Απόφασις Κυρίου ληφθεῖσα ἐναντίον Θεόπνευστος, προφητικὸς καὶ τιμωρητικὸς λόγος, ὁ ὁποῖος
Σεδρὰχ καὶ Δαμασκοῦ θυσία τῆς πόλεως Σεδρὰχ καὶ τῆς Δαμασκοῦ, παρελήφθη ἀπὸ τὸν Κύριον ὁ λόγος αὐτὸς στρέφεται ἐναντίον τῆς
αὐτοῦ, διότι Κύριος ἐφορᾷ ὅπου καὶ θὰ γίνῃ μεγάλη θυσία χώρας Σεδρὰχ καὶ Δαμασκοῦ, ὅπου θὰ προσφερθῇ μεγάλη θυσία
ἀνθρώπους καὶ πάσας φυλὰς ἀνθρώπων, διότι ὁ Κύριος ἐπιβλέπει εἰς ἀνθρώπων διότι ὁ Κύριος ἐπιβλέπει καὶ ἐποπτεύει ὅλους τοὺς
τοῦ Ἰσραήλ. ὅλους τοὺς ἀνθρώπους, ἰδιαιτέρως ὅμως ἀνθρώπους καὶ ὅλα τὰ ἔργα των, ἐξαιρέτως ὅμως ὅλες τὶς φυλὲς τοῦ
εἰς ὅλας τὰς φυλὰς τοῦ Ἰσραήλ. Ἰσραήλ.
9,2 Καὶ ἐν Ἐμὰθ ἐν τοῖς ὁρίοις 2 Ἡ τιμωρὸς ἀπόφασις του Κυρίου 2 Ὁ τιμωρητικὸς λόγος τοῦ Θεοῦ στρέφεται ἐπίσης καὶ κατὰ τῆς
αὐτῆς Τύρος καὶ Σιδών, διότι στρέφεται καὶ κατὰ τῆς χώρας Ἐμὰθ καὶ χώρας Ἐμὰθ καὶ τῶν γειτονικῶν της Φοινικικῶν πόλεων Τύρου καὶ
ἐφρόνησαν σφόδρα. τῶν εἰς τὰ ὅρια αὐτῆς εὑρισκομένων Σιδῶνος, διότι ὑπερηφανεύθησαν πάρα πολύ.
πόλεων Τύρου καὶ Σιδῶνος, διότι
ἐφρόνησαν μεγάλα διὰ τὸν ἑαυτόν των.
9,3 Καὶ ᾠκοδόμησε Τύρος 3 Ἡ Τύρος εἰδικώτερα ᾠκοδόμησεν 3 Ἡ Τύρος ἐνόμισεν ὅτι εἶναι αὐτάρκης· δι’ αὐτὸ ἔκτισε τείχη ἰσχυρὰ
ὀχυρώματα ἑαυτῇ καὶ ὀχυρὰ τείχη διὰ τὸν ἑαυτόν της, καὶ ὀχυρὰ διὰ τὴν ἀσφάλειάν της καὶ ἐθησαύρισε ἀσῆμι πολὺ ὡσὰν
ἐθησαύρισεν ἀργύριον ὡς χοῦν ἀπεταμίευσε καὶ ἐθησαύρισεν ἄργυρον τὸ χῶμα, ἐμάζευσε δὲ καὶ χρυσάφι πολὺ ὡσὰν τὸν πηλὸν τῶν
καὶ συνήγαγε χρυσίον ὡς πηλὸν πολὺν ὡσὰν τὸ χῶμα, καὶ ἐμάζευσε δρόμων.
ὁδῶν. χρυσὸν ὡσὰν τὸν πηλὸν τῶν ὁδῶν.
9,4 Διὰ τοῦτο Κύριος 4 Διὰ τοῦτο ὁ Κύριος θὰ καταλάβῃ τὴν 4 Ἕνεκα τῆς συμπεριφορᾶς της αὐτῆς θὰ λάβῃ πεῖραν τῆς θείας
κληρονομήσει αὐτὴν καὶ πόλιν, θὰ συντρίψῃ τὴν δύναμίν της καὶ δυνάμεως. Ὁ Κύριος θὰ τὴν κατακτήσῃ καὶ θὰ τὴν ταπεινώσῃ· τὰ
πατάξει εἰς θάλασσαν δύναμιν θὰ τὴν ρίψῃ εἰς τὴν θάλασσαν καὶ ἡ ἰδία ὀχυρά της τείχη καὶ ὅλην τὴν δύναμίν της θὰ τὰ κατακρημνίσῃ καὶ
αὐτῆς, καὶ αὕτη ἐν πυρὶ πόλις θὰ γίνῃ παρανάλωμα τοῦ πυρός. θὰ τὰ καταποντίσῃ εἰς τὴν θάλασσαν, ἡ ἰδία δὲ ἡ πόλις θὰ παραδοθῇ
καταναλωθήσεται. εἰς τὴν φωτιὰ καὶ θὰ ἀφανισθῇ.
9,5 Ὄψεται Ἀσκάλων καὶ 5 Ἡ Ἀσκάλων θὰ ἴδῃ αὐτὰ καὶ θὰ 5 Ὅταν ἡ Ἀσκάλων θὰ ἴδῃ τὴν πλουσιωτάτην, ἰσχυρὰν καὶ
φοβηθήσεται, καὶ Γάζα καὶ καταληφθῇ ἀπὸ φόβον. Ἡ Γάζα θὰ ὠχυρωμένην Τύρον νὰ ἀφανίζεται, θὰ κυριευθῇ ἀπὸ φόβον καὶ

31/56
ὀδυνηθήσεται σφόδρα, καὶ συγκλονισθῇ ψυχικῶς πάρα πολὺ καὶ ἡ τρόμον ἡ Γάζα θὰ κυριευθῇ ἀπὸ ἰσχυρὸν συγκλονισμὸν καὶ
Ἀκκάρων, ὅτι ᾐσχύνθη ἐπὶ τῷ Ἀκκάρων θὰ κατεντροπιασθῇ ἔπειτα σύγκρυον, καθὼς ἐπίσης καὶ ἡ Ἀκκάρων, διότι θὰ κυριευθῇ ἀπὸ

Επιμέλεια: π.Αθανάσιος Εφημέριος Ιερού Ναού Αγίας Αικατερίνης Λαρίσης


παραπτώματι αὐτῆς· καὶ ἀπὸ τὴν πτῶσιν καὶ συντριβὴν αὐτήν. Ὁ φόβον, σύγχυσιν καὶ ἐντροπὴν ἔπειτα ἀπὸ αὐτὴν τὴν πτῶσιν καὶ
ἀπολεῖται βασιλεὺς ἐκ Γάζης, βασιλεὺς τῆς Γάζης θὰ ἐξολοθρευθῇ καὶ συντριβήν. Ὁ βασιλιᾶς τῆς Γάζης θὰ φονευθῇ καὶ θὰ χαθῇ, ἡ δὲ
καὶ Ἀσκάλων οὐ μὴ κατοικηθῇ. ἡ Ἀσκάλων δὲν θὰ κατοικηθῇ πλέον. Ἀσκάλων θὰ ἐρημωθῇ καὶ δὲν θὰ κατοικηθῇ πλέον.
9,6 Καὶ κατοικήσουσιν 6 Εἰς τὴν Ἄζωτον θὰ ἐγκατασταθοῦν 6 Εἰς τὴν Ἀζωτον, ἐφ' ὅσον θὰ καταστραφοῦν καὶ θὰ φονευθοῦν ὅλοι
ἀλλογενεῖς ἐν Ἀζώτῳ, καὶ ἀλλοεθνεῖς· ἔτσι δὲ θὰ ταπεινώσω τὴν οἱ ἐντόπιοι, θὰ ἐγκατασταθοῦν λαοὶ ἄλλου ἔθνους. Μὲ αὐτὸν τὸν
καθέλω ὕβριν ἀλλοφύλων. ὑπερηφάνειαν τῶν Φιλισταίων. τρόπον θὰ ταπεινώσω καὶ θὰ τιμωρήσω παραδειγματικῶς τὴν
ὑπερηφάνειαν τῶν Φιλισταίων.
9,7 Καὶ ἐξαρῶ τὸ αἷμα αὐτῶν ἐκ 7 Θὰ βγάλω ἀπὸ τὸ στόμα των τῶν 7 Καὶ θὰ βγάλω τὰ αἵματα τῶν θυσιῶν ἀπὸ τὸ στόμα των καὶ τὰ
τοῦ στόματος αὐτῶν καὶ τὰ θυσιῶν τὸ αἷμα, ποὺ ἔπιναν, καὶ ἀπὸ τὰ κρέατά των εἰς Ἐμὲ σιχαμερῶν εἰδωλολατρικῶν θυσιῶν των ἀπὸ τὰ
βδελύγματα αὐτῶν ἐκ μέσου δόντια των θὰ βγάλω τὰ κρέατα τῶν δόντια των. Ὅσοι ἀπὸ αὐτοὺς ἀπομείνουν, θὰ ἀνήκουν πλέον εἰς τὸν
ὀδόντων αὐτῶν, καὶ θυσιῶν των. Ὅσοι ἀπὸ αὐτοὺς Θεόν μας, διότι θὰ ἔχουν ἀποπτύσει τὴν εἰδωλολατρίαν. Θὰ ἀποβοῦν
ὑπολειφθήσεται καὶ οὗτος τῷ ἀπομείνουν, θὰ ἀνήκουν εἰς τὸν Θεόν δὲ τόσον γνήσιοι Ἰουδαῖοι, ὥστε καὶ ἀπὸ αὐτοὺς νὰ ἀναδειχθοῦν
Θεῷ ἡμῶν, καὶ ἔσονται ὡς μας καὶ θὰ ἀποτελέσουν μερίδα τοῦ χιλίαρχοι τοῦ Ἰούδα «ἢ κατ’ ἄλλην ἑρμηνείαν: Ὥστε νὰ ἀποτελέσουν
χιλίαρχος ἐν Ἰούδᾳ καὶ Ἀκκάρων ἰσραηλιτικοῦ λαοῦ, ὡς εἶδος χιλιαρχίας. ἰδίαν κοινότητα μεταξὺ τοῦ Ἰουδαϊκοῦ λαοῦ»· οἱ δὲ ἀλλογενεῖς, οἱ
ὡς ὁ Ἰεβουσαῖος· Οἱ κάτοικοι ἐπίσης τῆς Ἀκκάρων θὰ Φιλισταῖοι κάτοικοι τῆς Ἀκκάρων, θὰ καταστοῦν τελικῶς καὶ αὐτοὶ
τιμωρηθοῦν, ὅπως καὶ οἱ Ἰεβουσαῖοι. ὅπως οἱ Ἰεβουσαῖοι, δηλαδὴ ὁμότιμοι πρὸς τοὺς κατοίκους τῆς
Ἱερουσαλήμ, μὲ τοὺς ὁποίους οἱ Ἰεβουσαῖοι συνεχωνεύθησαν, ἀφοῦ
ἔχασαν πλέον τὴν ἐθνικήν των συνείδησιν.
9,8 καὶ ὑποστήσομαι τῷ οἴκῳ 8 Διὰ τὸν οἶκον μου ὅμως, δηλαδὴ διὰ 8 Εἰς ὅλην ὅμως τὴν χώραν τοῦ Ἰσραήλ, ἡ ὁποία εἶναι οἶκος ἰδικός
μου ἀνάστημα τοῦ μὴ τὸν λαόν μου, θὰ ἐγκαταστήσω μου, θὰ ἐγκαταστήσω προστατευτικὴν φρουράν, ὥστε κανεὶς ἀπὸ
διαπορεύεσθαι μῆτε ὑπερασπιστάς, ὥστε κανεὶς νὰ μὴ τοὺς ἐχθροὺς νὰ μὴ ἠμπορῇ νὰ τὴν διέρχεται καὶ νὰ τὴν διασχίζῃ,
ἀνακάμπτειν, καὶ οὐ μὴ ἐπέλθῃ ἠμπορῇ νὰ διέρχεται διὰ μέσου αὐτῶν, οὔτε νὰ γυρίζῃ καὶ νὰ ἐπιστρέφῃ ἐναντίον των οὔτε κανεὶς νὰ ὁρμήσῃ
ἐπ' αὐτοὺς οὐκέτι ἐξελαύνων, οὔτε νὰ ἐπανέρχεται πάλιν πρὸς αὐτοὺς ἐναντίον των μὲ διαθέσεις κατακτητικός, διὰ νὰ τοὺς ὑποδουλώσῃ
διότι νῦν ἑώρακα ἐν τοῖς οὔτε, πολὺ περισσότερον, νὰ ἐπέλθῃ καὶ ὁδηγήσῃ εἰς αἰχμαλωσίαν. Διότι τώρα εἶμαι εἰς ἐπιφυλακὴν καὶ
ὀφθαλμοῖς μου. ἐναντίον των μὲ κατακτητικὰς διαθέσεις ἐπιβλέπω μὲ τὰ ἴδια μου τὰ μάτια καὶ ἐπεμβαίνω προσωπικῶς, διὰ νὰ
διὰ νὰ τοὺς ὁδηγήσῃ αἰχμαλώτους προστατεύσω τὴν χώραν μου καὶ τὸν λαόν μου.

32/56
μακρὰν εἰς ἐξορίαν. Διότι τώρα ἔχω

Επιμέλεια: π.Αθανάσιος Εφημέριος Ιερού Ναού Αγίας Αικατερίνης Λαρίσης


στρέψει προστατευτικοὺς τοὺς
ὀφθαλμούς μου εἰς τὴν Ἱερουσαλὴμ καὶ
τὴν γῆν Ἰούδα.
9,9 Χαῖρε σφόδρα, θύγατερ Σιών· 9 Χαῖρε λοιπὸν πάρα πολύ, κόρη μου 9 Χαῖρε λοιπὸν πάρα πολύ, θυγατέρα μου Σιὼν ὕψωσε τὴν φωνήν σου
κήρυσσε, θύγατερ Ἱερουσαλήμ· Σιών, διαλάλησε Ἱερουσαλὴμ ἰδοὺ ὁ καὶ διαλάλησε, θυγατέρα μου Ἱερουσαλήμ. Νά· ὁ βασιλιᾶς σου, ὁ
ἰδοὺ ὁ βασιλεύς σου ἔρχεταί σοι, βασιλεύς σου ἔρχεται εἰς σὲ δίκαιος, Μεσσίας, ἔρχεται εἰς σὲ δίκαιος, λυτρωτής, ἐλευθερωτὴς καὶ σωτῆρας·
δίκαιος καὶ σῴζων αὐτός, πραῢς λυτρωτὴς καὶ σωτήρ, πρᾷος, καθήμενος ἔρχεται ὄχι σὰν τύραννος καὶ κατακτητῆς ἐπάνω εἰς ἵππον ἢ ἅρμα
καὶ ἐπιβεβηκὼς ἐπὶ ὑποζύγιον ἐπάνω εἰς ἕνα ὑποζύγιον, εἰς ἕνα πολεμικόν, ἀλλὰ πρᾶος καὶ καθισμένος ἐπάνω εἰς ἕνα ὑποζύγιον, καὶ
καὶ πῶλον νέον. νεαρὸν πωλάριον. εἰς ἕνα νεαρὸν πουλάρι.
9,10 Καὶ ἐξολοθρεύσει ἅρματα 10 Αὐτὸς θὰ δέσῃ εἰς ἀχρηστίαν τὰ 10 Ὁ βασιλιᾶς σου αὐτὸς θὰ ἀχρηστεύσῃ καὶ θὰ ἐξολοθρεύσῃ τὰ
ἐξ Ἐφραὶμ καὶ ἵππον ἐξ πολεμικὰ ἅρματα τῆς φυλῆς τοῦ πολεμικὰ ἅρματα τῆς φυλῆς τοῦ Ἐφραίμ «τοῦ βορείου Ἰσραηλιτικοῦ
Ἱερουσαλήμ, καὶ Ἐφραίμ, ποὺ ἐκπροσωπεῖ τὸ βασίλειον βασιλείου» καὶ τὸ ἱππικὸν τῆς Ἱερουσαλήμ «τοῦ νοτίου βασιλείου τοῦ
ἐξολοθρεύσεται τόξον τοῦ Ἰσραήλ, καὶ τὸ ἱππικὸν τῆς Ἰούδα». Καὶ θὰ ἐξολοθρεύσῃ τὰ πολεμικὰ τόξα καὶ θὰ ἐπικρατήσῃ
πολεμικόν, καὶ πλῆθος καὶ Ἱερουσαλήμ. Θὰ ἐξολοθρεύσῃ τὰ εἰρήνη μεγάλη ὄχι μόνον εἰς τοὺς Ἰουδαίους, ἀλλὰ καὶ εἰς τοὺς
εἰρήνη ἐξ ἐθνῶν· καὶ κατάρξει πολεμικὰ τόξα καὶ θὰ ἐπικρατήσῃ ἐθνικούς. Θὰ γίνῃ κυρίαρχος καὶ ὑπέρτατος ἄρχων ἐνὸς βασιλείου,
ὑδάτων ἕως θαλάσσης καὶ ἀπὸ μεγάλη εἰρήνη ἐκ μέρους τῶν ποὺ θὰ ἀρχίζῃ ἀπὸ τὰ ὕδατα τῶν ποταμῶν τῆς Ἀνατολῆς καὶ θὰ
ποταμῶν ἕως διεκβολῶν γῆς. εἰδωλολατρικῶν λαῶν. Θὰ κυριαρχήσῃ φθάνῃ εἰς τὰ δυτικὰ μέχρι τὴν Μεσόγειον θάλασσαν «ἢ κατ’ ἄλλους:
ὡς ὑπέρτατος ἄρχων ἀπὸ τῶν Ἀπὸ τὴν Μεσόγειον θάλασσαν μέχρι τὸν κόλπον τῆς Ἄκαμπα» καὶ
ἀνατολικῶν ποταμῶν μέχρι τῆς ἀπὸ τοὺς ποταμοὺς Εὐφράτην καὶ Τίγρην μέχρι τὰ πέρατα τῆς
Μεσογείου Θαλάσσης, ἀπὸ οἰκουμένης.
τοὺς ποταμοὺς Τίγρητα καὶ Εὐφράτην
μέχρι τῶν περάτων τῆς γῆς.
9,11 Καὶ σὺ ἐν αἵματι διαθήκης 11 Σύ, Κύριε, ἀπαντᾷ ὁ προφήτης, χάρις 11 Καi σύ, Κύριε, λέγει ὁ Προφήτης εἰς τὸν Θεόν, ἕνεκα τῆς Διαθήκης,
σου ἐξαπέστιλας δεσμίους σου εἰς τὴν Διαθήκην, ποὺ συνῆψες δι' ποὺ εἶχες συνάψει μὲ τὸν Ἰσραηλιτικὸν λαὸν εἰς τὸ Σινᾶ καὶ εἶχες
ἐκ λάκκου οὐκ ἔχοντος ὕδωρ. αἱματηρῶν θυσιῶν μὲ τοὺς Ἰσραηλίτας, ἐπικυρώσει μὲ τὰ αἵματα τῶν θυσιῶν ταύρων καὶ τράγων, ἀνέσυρες
ἀνέσυρες τοὺς δεσμίους καὶ τοὺς αἰχμαλώτους Ἰουδαίους καὶ τοὺς ἐλευθέρωσες ἀπὸ τοὺς χωρὶς

33/56
αἰχμαλώτους Ἰουδαίους, ἀπὸ τὸν νερὸν λάκκους, ποὺ ἐχρησιμοποιοῦντο σὰν φύλακες· δηλαδὴ ἀπὸ τὴν

Επιμέλεια: π.Αθανάσιος Εφημέριος Ιερού Ναού Αγίας Αικατερίνης Λαρίσης


λάκκον τῆς αἰχμαλωσίας των, ὅπου οὔτε αἰχμαλωσίαν τῆς Βαβυλῶνος.
ὕδωρ δὲν ὑπῆρχε.
9,12 Καθήσεσθε ἐν ὀχυρώμασι 12 Σεῖς δέ, οἱ αἰχμάλωτοι καὶ δέσμιοι τῆς 12 Σεῖς δὲ οἱ δέσμιοι καὶ αἰχμάλωτοι τῆς Ἰουδαϊκῆς συναγωγῆς θὰ
δέσμιοι τῆς συναγωγῆς, καὶ ἀντὶ Ἰουδαϊκῆς συναγωγῆς, θὰ ἐγκατασταθῆτε κατόπιν εἰς τὴν ὠχυρωμένην πλέον πόλιν, τὴν
μιᾶς ἡμέρας παροικεσίας σου ἐγκατασταθῆτε ἀσφαλεῖς καὶ Ἱερουσαλήμ· καὶ Ἐγώ, ἀντὶ τῆς ἐξορίας σου, Ἰουδαϊκὲ λαέ, εἰς τὴν
διπλᾶ ἀνταποδώσω σοι· εἰρηνικοὶ εἰς τὴν ὠχυρωμένην πόλιν Βαβυλῶνα, ποὺ εἶχε διάρκειαν «μιᾶς ἡμέρας», δηλαδὴ πολὺ
σας. Καὶ ἔτσι ἀντὶ τῆς ὀλιγοχρονίου σύντομον, θὰ σὲ ἀμείψω «διπλᾶ», δηλαδὴ πλουσιοπάροχα.
ἐξορίας σου, λαὲ τῆς φυλῆς Ἰούδα, θὰ
σοῦ ἀνταποδώσω ἐγὼ πολλαπλασίαν
τὴν ἀμοιβήν σου.
9,13 διότι ἐνέτεινά σε, Ἰούδα, 13 Διότι σᾶς, τῆς φυλῆς Ἰούδα, σᾶς 13 Διότι σᾶς, τὸν λαὸν τοῦ Ἰούδα, ἐχρησιμοποίησα ὡς ἰδικόν μου
ἐμαυτῷ εἰς τόξον, ἔπλησα τὸν ἐχρησιμοποίησα καὶ σᾶς ἐτέντωσα ὡς τεντωμένον τόξον, καὶ τὸν λαὸν τοῦ Ἐφραίμ «τοὺς Ἰσραηλῖτες» ὡς
Ἐφραὶμ καὶ ἐξεγερῶ τὰ τέκνα τόξον, ὡς ἄλλην δὲ φαρέτραν ἐγέμισα φαρέτραν, τὴν ὁποίαν ἐγέμισα μὲ βέλη. Θὰ ἐνθαρρύνω δέ, θὰ
σου, Σιών, ἐπὶ τὰ τέκνα τῶν μὲ βέλη τοὺς ἄλλους Ἰσραηλίτας. Θὰ ἐνισχύσω καὶ θὰ ἐξεγείρω τὰ τέκνα σου, Σιών, ἐναντίον τῶν τέκνων
Ἑλλήνων καὶ ψηλαφήσω σὲ ὡς ἐξεγείρω τὰ τέκνα σου, ὦ τῶν Ἑλλήνων καὶ θὰ σὲ μεταχειρισθῶ ὡς πλατὺ καὶ μεγάλο
ρομφαίαν μαχητοῦ· Σιών, ἐναντίον τῶν τέκνων τῶν ἀμφίστομον σπαθὶ πολεμιστοῦ.
Ἑλλήνων καὶ θὰ σὲ χειρισθῶ ὡς
ρομφαίαν πολεμιστοῦ.
9,14 καὶ Κύριος ἔσται ἐπ' αὐτοὺς 14 Ὁ Κύριος θὰ ἐπέλθῃ ἐναντίον αὐτῶν 14 Καὶ ὁ Κύριος θὰ ἡγῆται τοῦ λαοῦ καὶ θὰ ἐπιπέσῃ ἐναντίον τῶν
καὶ ἐξελεύσεται ὡς ἀστραπὴ τῶν ἐχθρῶν καὶ τὰ βέλη του θὰ ἐχθρῶν αὐτῶν, τὰ δὲ βέλη του θὰ ἐξακοντισθοῦν ἐναντίον των ὡς
βολίς, καὶ Κύριος παντοκράτωρ ἐξακοντισθοῦν ὡς ἀστραπαί. Ὁ Κύριος ὁ ἀστραπαί. Ὁ παντοκράτωρ Κύριος θὰ σαλπίσῃ μὲ πολεμικὴν
ἐν σάλπιγγι σαλπιεῖ καὶ παντοκράτωρ θὰ σαλπίσῃ μὲ σάλπιγγα σάλπιγγα, θὰ βαδίσῃ ἐναντίον των ἀπειλητικὸς μὲ μεγάλην ὁρμήν,
πορεύσεται ἐν σάλῳ ἀπειλῆς καὶ θὰ βαδίσῃ ἐναντίον αὐτῶν θὰ τοὺς προξενήσῃ δὲ φοβερὰν ταραχὴν καὶ ἀναστάτωσιν.
αὐτοῦ. προκαλῶν ἀναταραχὴν μὲ τὴν δικαίαν
αὐτοῦ ἀπειλήν.
9,15 Κύριος παντοκράτωρ 15 Ἀλλὰ ὁ Κύριος ὁ παντοκράτωρ, θὰ 15 Ὁ παντοκράτωρ Κύριος θὰ ὑπερασπίσῃ, θὰ βοηθήσῃ τοὺς

34/56
ὑπερασπιεῖ αὐτούς, καὶ βοηθήσῃ τοὺς Ἰουδαίους καὶ θὰ Ἰουδαίους, οἱ ὁποῖοι θὰ καταστρέψουν καὶ θὰ ἐξοντώσουν τοὺς

Επιμέλεια: π.Αθανάσιος Εφημέριος Ιερού Ναού Αγίας Αικατερίνης Λαρίσης


καταναλώσουσιν αὐτούς, καὶ ἐξοντώσουν τοὺς ἐχθρούς. Θὰ τοὺς ἐχθρούς των θὰ τοὺς καταχώσουν μὲ τὶς πέτρες τῆς σφενδόνης των
καταχώσουσιν αὐτοὺς ἐν λίθοις καταχώσουν μὲ τοὺς λίθους θὰ πιοῦν, θὰ ρουφήξουν «τὸ αἷμα των», ὅπως πίνουν τὸ κρασί· καὶ θὰ
σφενδόνης καὶ ἐκπίονται αὐτοὺς τῆς σφενδόνης των, θὰ τοὺς καταπιοῦν, γεμίσουν δοχεῖα ἀπὸ τὸ αἷμα τῶν ἐχθρῶν των, ὅπως εἶναι γεμᾶτες
ὡς οἶνον καὶ πλήσουσιν ὡς ὅπως πίνουν τὸν οἶνον, θὰ γεμίσουν ἀπὸ τὸ αἷμα τῶν ζώων, ποὺ θυσιάζονται, οἱ φιάλες καὶ οἱ γωνίες τοῦ
φιάλας θυσιαστήριον. δοχεῖα ἀπὸ αἷμα ὅπως γεμᾶται ἀπὸ τὸ θυσιαστηρίου τῶν ὁλοκαυτωμάτων.
αἷμα τῶν θυσιαζομένων ζώων εἶναι αἱ
φιάλαι καὶ τὸ θυσιαστήριον
τῶν ὁλοκαυτωμάτων.
9,16 Καὶ σώσει αὐτοὺς Κύριος ὁ 16 Ὁ Κύριος ὁ Θεός των θὰ σώσῃ τοὺς 16 Καὶ ὁ Κύριος ὁ Θεός των θὰ σώσῃ τοὺς Ἰουδαίους κατὰ τὴν
Θεὸς αὐτῶν ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ, Ἰουδαίους κατὰ τὴν ἡμέραν ἐκείνην. Ὡς μεγάλην, κρίσιμον καὶ ἱστορικὴν ἐκείνην ἡμέραν θὰ σώσῃ τὸν λαόν
ὡς πρόβατα λαὸν αὐτοῦ, διότι πρόβατα θὰ προστατεύσῃ τὸν λαόν του· του ὡς πρόβατα. Διότι τὰ πλήθη τοῦ λαοῦ του εἶναι ὡς ἱεροὶ
λίθοι ἅγιοι κυλίονται ἐπὶ γῆς ὡσὰν ἀκτινοβολοῦντας πολυτίμους πολύτιμοι καὶ ἀστραφτεροὶ λίθοι, οἱ ὁποῖοι κυλίονται εἰς τὴν χώραν
αὐτοῦ. λίθους διαδήματος, οἱ ὁποῖοι κυλίονται του.
εἰς τὴν γῆ του.
9,17 Ὅτι εἴ τι ἀγαθὸν αὐτοῦ καὶ 17 Ὅποιο δὲ ἀγαθὸν ὑπάρχει ἀνήκει εἰς 17 Διότι ὁποιονδήποτε ἀγαθὸν ὑπάρχει, εἰς τὸν λαόν του θὰ ἀνήκῃ,
εἴ τι καλὸν παρ' αὐτοῦ, σῖτος τὸν λαόν του καὶ κάθε τί καλὸν ποὺ καὶ ὁποιονδήποτε καλὸν ὑφίσταται, θὰ πηγάζῃ ἀπὸ Αὐτόν: «Σιτάρι,
νεανίσκοις καὶ οἶνος εὐωδιάζων ὑφίσταται, θὰ πηγαίνῃ εἰς αὐτόν, τροφὴ τροφὴ ἐνισχυτική, διὰ τοὺς νέους, καὶ κρασί, ποὺ εὐφραίνει καὶ
εἰς παρθένους. διὰ τοὺς νέους καὶ οἶνος χαροποιὸς δι' χαροποιεῖ, διὰ τὶς ἁγνὲς παρθένους».
τὰς παρθένους.

ΖΑΧΑΡΙΑΣ - 10ο ΚΕΦΑΛΑΙΟ


Αρχαίο Κείμενο Ἑρμηνεία Ἰωάννου Κολιτσάρα Ἑρμηνεία Παναγιώτη Τρεμπέλα
10,1 Αἰτεῖσθε παρὰ Κυρίου Παρακαλεῖτε τὸν Θεὸν καὶ ζητεῖτε ἀπὸ Ζητήσατε διὰ τῆς προσευχῆς ἀπὸ τὸν Κύριον νὰ σᾶς στείλῃ εἰς τὴν
ὑετὸν καθ' ὥραν πρώϊμον καὶ αὐτόν, νὰ σᾶς δώσῃ εἰς τὴν κατάλληλον κατάλληλον ὥραν βροχὴν πρώϊμον «κατὰ τὸ φθινόπωρον» καὶ
ὄψιμον· Κύριος ἐποχὴν τὴν βροχήν, τὴν πρώϊμον καὶ τὴν ὄψιμον «κατὰ τὴν ἄνοιξιν». Ὁ παντοδύναμος Κύριος ποιεῖ

35/56
ἐποίησε φαντασίας, καὶ ὑετόν ὄψιμον. Ὁ Κύριος πραγματοποιεῖ ἀφάνταστα, ἐκπληκτικὰ γεγονότα, τὶς ἀστραπές, καὶ δίδει εἰς τοὺς

Επιμέλεια: π.Αθανάσιος Εφημέριος Ιερού Ναού Αγίας Αικατερίνης Λαρίσης


σειμερινὸν δώσει αὐτοῖς, ἑκάστῳ λαμπρὰ γεγονότα εἰς τὸν οὐρανόν, τὰς ἀνθρώπους πλουσίαν χειμερινὴν βροχήν, μὲ τὴν ὁποίαν ποτίζονται
βοτάνην ἐν ἀγρῷ. ἀστραπάς, δίδει δὲ εἰς τοὺς ἀνθρώπους τὰ χόρτα καὶ τὰ φυτὰ τῶν ἀγρῶν.
τὰς χειμερινὰς βροχάς, ὥστε νὰ
ποτίζωνται τὰ φυτὰ ὅλων τῶν ἀγρῶν.
10,2 Διότι οἱ ἀποφθεγγόμενοι 2 Ἀντιθέτως οἱ ἐν ὀνόματι τῶν εἰδώλων 2 Ἐνῷ ἀντιθέτως, ὅσοι ὠμιλοῦσαν ἐν ὀνόματι τῶν εἰδώλων, οἱ
ἐλάλησαν κόπους, καὶ οἱ μάντεις ὁμιλοῦντες προεκάλουν καταστροφάς. ψευδοπροφῆται, ἐπροκαλοῦσαν καταστροφές. Καὶ οἱ ψευδολόγοι
ὁράσεις ψευδεῖς, καὶ τὰ ἐνύπνια Οἱ μάντεις αὐτῶν ἐψεύδοντο, ὅταν μάντεις των ἐψεύδοντο, ὅταν ἐπέμεναν ὅτι ἔβλεπαν ὁράσεις. Τὰ
ψευδῆ ἐλάλουν, μάταια ἔλεγαν ὅτι βλέπουν ὁράσεις. Τὰ δῆθεν δῆθεν θεῖα καὶ ἀποκαλυπτικὰ ἐνύπνια, διὰ τὰ ὁποῖα ὠμιλοῦσαν,
παρεκάλουν· διὰ τοῦτο ἀποκαλυπτικὰ ἐνύπνια, περὶ τῶν ἦσαν ψευδῆ. Μάταια δὲ παρακαλοῦσαν τὰ εἴδωλα διὰ βοήθειαν.
ἐξηράνθησαν ὡς πρόβατα καὶ ὁποίων ὠμιλοῦσαν, ἦσαν ψευδῆ. Αὐτὸς εἶναι ὁ λόγος, διὰ τὸν ὁποῖον ἀντιμετώπισαν στερήσεις·
ἐκακώκησαν, διότι οὐκ ἦν ἴασις. Ματαίως δὲ παρεκάλουν τὰ εἴδωλα εἰς ἐξηράνθησαν ὅπως τὰ πρόβατα, ποὺ δὲν ἔχουν οὔτε νερὸν νὰ πιοῦν
βοήθειαν. Αὐτοὶ καὶ ὁ λαὸς διὰ τὴν οὔτε χορτάρι νὰ βοσκήσουν, καὶ ἐταλαιπωρήθησαν εἰς τὴν Βαβυλῶνα
εἰδωλολατρείαν των ἐστερήθησαν τῶν ὡς ἐξόριστοι καὶ αἰχμάλωτοι, διότι ἔμειναν ἀποίμαντοι καὶ διότι δὲν
πάντων. Ἐξηράνθησαν ὡς πρόβατα, ποὺ ὑπῆρχε τρόπος θεραπείας τῶν κακουχιῶν των.
δὲν ἔχουν βοσκήν, ἐταλαιπωρήθησαν,
διότι ἀπὸ πουθενὰ δὲν ὑπῆρξε θεραπεία.
10,3 Ἐπὶ τοὺς ποιμένας 3 Ἐναντίον τῶν κακῶν ποιμένων 3 Ἐναντίον τῶν πονηρῶν καὶ ἀστόργων ποιμένων ἄναψε ὁ θυμός μου
παρωξύνθη ὁ θυμός μου, καὶ ἐπὶ ἐξηρεθίσθη ἡ ὀργή μου, θὰ ἐπισκεφθῶ εἰς τὸν ὕψιστον βαθμόν, θὰ ἐπισκεφθῶ ὅμως τὰ ἥμερα καὶ ἄκακα
τοὺς ἀμνοὺς ἐπισκέψομαι· καὶ ὅμως καὶ θὰ ἐπιβλέψω τὰ πρόβατα. Ὁ πρόβατά μου. Ὁ παντοκράτωρ Κύριος καὶ Θεὸς θὰ ἐπισκεφθῇ τὸ
ἐπισκέψεται Κύριος ὁ Θεὸς ὁ Κύριος ὁ Θεὸς ὁ παντοκράτωρ, θὰ λογικὸν ποίμνιόν του, τὸν Ἰουδαϊκὸν λαὸν θὰ ἀναδείξῃ δὲ αὐτοὺς καὶ
παντοκράτωρ τὸ ποίμνιον αὐτοῦ ἐπισκεφθῇ τὸ ποίμνιόν του, τὸν λαὸν τῆς θὰ τοὺς καταστήσῃ ὡς ἵππον εὐπρεπῆ καὶ πολεμικώτατον.
τὸν οἶκον Ἰούδα καὶ τάξει φυλῆς Ἰούδα. Θὰ ἀναδείξῃ καὶ θὰ
αὐτοὺς ὡς ἵππον εὐπρεπῆ αὐτοῦ χρησιμοποιήσῃ αὐτοὺς ὡς ὠραιότατον
ἐν πολέμῳ. πολεμικὸν ἵππον.
10,4 Καὶ ἀπ' αὐτοῦ ἐπέβλεψε καὶ 4 Εἰς τὸν λαὸν Ἰούδα ἔτρεψεν εὐμενῶς τὸ 4 Εἰς τὸν Ἰουδαϊκὸν λαὸν ἔστρεψε καὶ προσήλωσε μὲ ἀγαθὴν
ἐξ αὐτοῦ ἔταξε, καὶ ἀπ' αὐτοῦ βλέμμα του. Ἀπὸ αὐτὸν συνέταξε διάθεσιν τὸ βλέμμα Του καὶ ἀπὸ αὐτὸν συνέταξεν στρατιωτικὴν

36/56
τόξον ἐν θυμῷ· ἀπ' αὐτοῦ δυνάμεις εἰς μάχας, ἀπὸ αὐτὸν ἐξέλεξε δύναμιν καὶ παρέταξεν εἰς μάχην γενναίους ἄνδρας, ἀπὸ αὐτὸν δὲ

Επιμέλεια: π.Αθανάσιος Εφημέριος Ιερού Ναού Αγίας Αικατερίνης Λαρίσης


ἐξελεύσεται πᾶς ὁ ἐξελαύνων ἐν τολμηροὺς καὶ ἐπιτηδείους τοξότας, ἀπὸ ἐστρατολόγησε τολμηροὺς καὶ γενναίους τοξότας. Ἀπὸ τὸν λαὸν
τῷ αὐτῷ. τὸν λαὸν αὐτὸν θὰ ἐξέρχεται ὁ ἑκάστοτε αὐτὸν ἐπίσης θὰ προέρχεται ὁ ἑκάστοτε στρατηγός, ὁ ὁποῖος θὰ εἶναι
ἀρχηγὸς τοῦ στρατοῦ των, ὁ ὁποῖος καὶ ἐπικεφαλῆς στρατοῦ Ἰουδαϊκοῦ καὶ ὄχι μισθοφορικοῦ.
θὰ ἡγεῖται ὄχι μισθοφόρων, ἄλλα
στρατοῦ Ἰουδαίων.
10,5 Καὶ ἔσονται ὡς μαχηταὶ 5 Οἱ ἄνδρες του θὰ εἶναι ὡς ἡρωϊκοὶ 5 Οἱ στρατιῶται του θὰ εἶναι γενναῖοι πολεμισταί, οἱ ὁποῖοι θὰ
πατοῦντες πηλὸν ἐν ταῖς ὁδοῖς ἐμπειροπόλεμοι μαχηταί, οἱ ὁποῖοι θὰ συμπατοῦν τοὺς ἐχθρούς των, ὅπως πατοῦν τὴν λάσπην τῶν δρόμων,
ἐν πολέμῳ καὶ παρατάξονται, πατοῦν τοὺς ἐχθρούς των, ὅπως τὴν θὰ παραταχθοῦν εἰς μάχην μὲ φρόνημα ἠρωϊκόν, διότι ὁ Κύριος θὰ
διότι Κύριος μετ' αὐτῶν, καὶ λάσπην τῶν δρόμων. Θὰ παραταχθοῦν εἶναι μαζί των ἡγούμενος τοῦ στρατοῦ, ἐμπρὸς δὲ εἰς τὴν ὁρμήν των
καταισχυνθήσονται ἀναβάται ἀνδρείως εἰς μάχην, διότι ὁ Κύριος ὁ τὸ ἐχθρικὸν ἱππικὸν θὰ κατεντροπιασθῇ καὶ θὰ κυριευθῇ ἀπὸ
ἵππων. Θεὸς θὰ εἶναι μαζῆ των. Ἐμπρὸς εἰς τὴν σύγχυσιν καὶ πανικόν.
ὀρμητικότητά των θὰ κατεντροπιασθῇ
καὶ θὰ κατεξευτελισθῇ τὸ ἐχθρικὸν
ἱππικόν.
10,6 Καὶ κατισχύσω τὸν οἶκον 6 Ἐγὼ θὰ ἐνισχύσω τοὺς Ἰουδαίους καὶ 6 Θὰ ἐνδυναμώσω τοὺς Ἰουδαίους καὶ θὰ σώσω τοὺς Ἰσραηλίτες, θὰ
Ἰούδα καὶ τὸν οἶκον Ἰωσὴφ θὰ σώσω τοὺς Ἰσραηλίτας, θὰ τοὺς τοὺς ἐγκαταστήσω δὲ εἰς τὴν γῆν τῶν πατέρων των μὲ ἀσφάλειαν καὶ
σώσω καὶ κατοικιῶ αὐτούς, ὅτι ἐγκαταστήσω ἀσφαλεῖς καὶ εἰρηνικούς, εἰρήνην, διότι τοὺς ἀγάπησα· καὶ θὰ εἶναι πλέον εἰς Ἐμέ, ὅπως ἦσαν
ἠγάπησα αὐτούς, καὶ ἔσονται ὃν διότι τοὺς ἠγάπησα. Θὰ εἶναι αὐτοὶ δι' προτοῦ νὰ τοὺς ἐγκαταλείψω καὶ ἀποστρέψω τὸ πρόσωπόν μου ἀπὸ
τρόπον οὐκ ἀπεστραψάμην ἐμέ, ὅπως ἦσαν, πρὶν ἀποστρέψω τὸ αὐτούς. Διότι ἐγὼ εἶμαι Κύριος ὁ Θεός των καὶ θὰ κάμω δεκτὲς τὶς
αὐτούς· διότι ἐγὼ Κύριος ὁ Θεὸς πρόσωπόν μου ἀπὸ αὐτοὺς διὰ τὰς δεήσεις καὶ ἰκεσίες των.
αὐτῶν καὶ ἐπακούσομαι αὐτοῖς. ἁμαρτίας των. Διότι ἐγὼ εἶμαι Κύριος ὁ
Θεός των καὶ ἐγὼ θὰ κάμω δεκτὰς τὰς
πρσσευχάς των.
10,7 Καὶ ἔσονται ὡς μαχηταὶ τοῦ 7 Θὰ εἶναι πάντοτε ἰσχυροὶ καὶ ἠρωϊκοὶ 7 Θὰ εἶναι ἰσχυροί, γενναῖοι καὶ τολμηροὶ πολεμισταί, ὅπως εἶναι οἱ
Ἐφραίμ, καὶ χαρήσεται ἡ καρδία πολεμισταί, ὅπως τῆς φυλῆς Ἐφραίμ, καὶ ἄνδρες τῆς φυλῆς Ἐφραίμ, ἡ δὲ καρδιά των θὰ εἶναι ἀμέριμνη καὶ
αὐτῶν ὡς ἐν οἴνῳ· καὶ τὰ τέκνα ἡ καρδιά των θὰ εἶναι χαρούμενη ὡσὰν πλημμυρισμένη ἀπὸ εὐφροσύνην, ὅπως εἶναι ἡ καρδιὰ ἐκείνων, οἱ

37/56
αὐτῶν ὄψονται καὶ τῶν ἀνθρώπων, ἐκείνων, οἱ ὁποῖοι ὁποῖοι πίνουν «ἐν μέτρῳ» κρασί. Τὰ παιδιά των θὰ ἰδοῦν τὰ

Επιμέλεια: π.Αθανάσιος Εφημέριος Ιερού Ναού Αγίας Αικατερίνης Λαρίσης


εὐφρανθήσονται καὶ χαρεῖται ἡ πίνουν ἐν μέτρῳ οἶνον. Τὰ παιδιά των θὰ κατορθώματα καὶ τὴν εὐτυχίαν τῶν γονέων των καὶ θὰ εὐφρανθοῦν
καρδία αὐτῶν ἐπὶ τῷ Κυρίῳ. ἰδοῦν τὰ ἡρωϊκὰ ἔργα τῶν πατέρων των καὶ αὐτά. Ἡ δὲ καρδιά των θὰ χαρῇ διὰ τὴν σωτήριον ἐπέμβασιν,
καὶ θὰ εὐφρανθοῦν· θὰ χαρῇ ἡ καρδιά προστασίαν καὶ εὐλογίαν τοῦ Κυρίου.
των ἐν Κυρίῳ.
10,8 Σημανῶ αὐτοῖς καὶ 8 Θὰ δώσω σημεῖον εἰς αὐτοὺς 8 Θὰ δώσω εἰς αὐτοὺς σημεῖον ἐπιστροφῆς καὶ συγκεντρώσεως ἀπὸ
εἰσδέξομαι αὐτούς, διότι ἐπιστροφῆς ἀπὸ τὴν αἰχμαλωσίαν καὶ τὴν αἰχμαλωσίαν καὶ θὰ τοὺς δεχθῶ εἰς τὴν πατρίδα των, διότι θὰ
λυτρώσομαι αὐτούς, καὶ θὰ τοὺς ὑποδεχθῶ ἐγὼ ἐκ τὴν πατρίδα τοὺς ἐλευθερώσω ἀπὸ τὴν δουλείαν. Καὶ ἀφοῦ δεχθοῦν τὴν εὐλογίαν
πληθυνθήσονται καθότι ἦσαν των, διότι ἐγὼ θὰ τοὺς ἐλευθερώσω ἀπὸ τῆς πολυγονίας, θὰ αὐξηθοῦν εἰς πλῆθος πολὺ τόσον, ὅσον ἦσαν καὶ
πολλοί. τὴν δουλείαν των, θὰ πληθυνθοῦν δὲ προηγουμένως «ἢ κατ’ ἄλλην ἑρμηνείαν: Καὶ θὰ πολλαπλασιάζωνται
καὶ θὰ αὐξηθοῦν, θὰ γίνουν πολλοί, ἀκατάπαυστα».
ὅπως ἦσαν καὶ προηγουμένως,
10,9 Καὶ σπερῶ αὐτοὺς ἐν λαοῖς, 9 Τοὺς διεσκόρπισα μεταξὺ τῶν λαῶν. 9 Τοὺς διέσπειρα καὶ τοὺς διεσκόρπισα μεταξὺ τῶν διαφόρων λαῶν ἐν
καὶ οἱ μακρὰν μνησθήσονταί Ἀλλὰ εἰς τὰς μακρυνὰς αὐτὰς χώρας, τούτοις εἰς τὶς μακρινὲς αὐτές χῶρες μὲ ἐνεθυμήθησαν καὶ
μου, ἐκθρέψουσι τὰ τέκνα αὐτῶν αὐτοί ποὺ ἦσαν καὶ ψυχικῶς μακρὰν ἀνέθρεψαν τὰ τέκνα των μὲ εὐσέβειαν καὶ φόβον Θεοῦ καὶ
καὶ ἐπιστρέψουσι. ἀπὸ ἐμέ, μὲ ἐνεθυμήθησαν. Ἀνέθρεψαν ἐπέστρεψαν εἰς τὴν πατρίδα των.
τὰ τέκνα των μὲ εὐσέβειαν καὶ
ἐπέστρεψαν εἰς τὸν τόπον των.
10,10 Καὶ ἐπιστρέψω αὐτοὺς ἐκ 10 Εἶπα· θὰ ἐπαναφέρω αὐτούς, ὅπως 10 Θὰ τοὺς φέρω πάλιν πίσω, ὅπως παλαιότερα ἀπὸ τὴν χώραν τῆς
γῆς Αἰγύπτου καὶ ἐξ Ἀσσυρίων ἄλλοτε ἀπὸ τὴν χώραν τῆς Αἰγύπτου, Αἰγύπτου, καὶ θὰ τοὺς δεχθῶ τώρα ἀπὸ τὴν χώραν τῶν Ἀσσυρίων. Θὰ
εἰσδέξομαι αὐτούς, καὶ εἰς τὴν καὶ τώρα ἀπὸ τὴν χώραν τῶν Ἀσσυρίων τοὺς ὁδηγήσω καὶ θὰ τοὺς ἐγκαταστήσω εἰς τὴν πολὺ εὔφορον καὶ
Γαλααδῖτιν καὶ εἰς τὸν Λίβανον θὰ ὑποδεχθῶ αὐτούς. Θὰ τοὺς καρποφόρον περιοχὴν Γαλαὰδ καὶ εἰς τὸν κατάφυτον ἀπὸ δάση
εἰσάξω αὐτούς, καὶ οὐ μὴ ἐγκαταστήσω εἰς τὴν χώραν Γαλαάδ, εἰς Λίβανον κανεὶς δὲ ἀπὸ αὐτοὺς δὲν θὰ ἀπομείνῃ πλέον εἰς τὴν
ὑπολειφθῇ ἐξ αὐτῶν οὐδὲ εἷς· τὸν Λίβανον. Κανεὶς ἀπὸ αὐτοὺς δὲν θὰ ἐξορίαν.
μείνῃ εἰς τὴν χώραν τῆς ἐξορίας.
10,11 καὶ διελεύσονται ἐν 11 Οἱ ἐπιστρέφοντες θὰ περάσουν 11 Αὐτοὶ ποὺ ἐπιστρέφουν εἰς τὴν πατρίδα των, θὰ περάσουν ἀπὸ
θαλάσσῃ στενῇ καὶ πατάξουσιν στενὴν θάλασσαν, ὅπως οἱ πρόγονοί πολλὲς θλίψεις καὶ στενοχώριες καὶ θὰ ἀντιμετωπίσουν μεγάλους

38/56
ἐν θαλάσσῃ κύματα, καὶ των τὴν Ἐρυθράν, θὰ κτυπήσουν τὰ κινδύνους καὶ πειρασμούς: Θὰ διέλθουν ἀπὸ θάλασσαν στενήν, ἀλλὰ

Επιμέλεια: π.Αθανάσιος Εφημέριος Ιερού Ναού Αγίας Αικατερίνης Λαρίσης


ξηρανθήσεται πάντα τὰ βάθη κύματά της. Οἱ ποταμοὶ θὰ ξηρανθοῦν θὰ κτυπήσουν τὰ κύματά της, τὰ ὁποῖα καὶ θὰ ὑποχωρήσουν ἐπίσης
ποταμῶν, καὶ ἀφαιρεθήσεται εἰς ὅλον αὐτῶν τὸ βάθος. Ἔτσι δὲ ἡ οἱ βαθεῖς ποταμοὶ θὰ στεγνώσουν καὶ θὰ ξεραθοῦν. Τοιουτοτρόπως ὁ
πᾶσα ὕβρις Ἀσσυρίων, καὶ ἔπαρσις καὶ ἡ ὑπερηφάνεια τῶν ἐγωϊσμὸς καὶ ἡ ὑπερηφάνεια τῶν Ἀσσυρίων θὰ ταπεινωθοῦν, καὶ τὸ
σκῆπτρον Αἰγύπτου Ἀσσυρίων θὰ ταπεινωθοῦν, καὶ τὸ βασιλικὸν σκῆπτρον τῆς ἰσχυρᾶς Αἰγυπτιακῆς ἡγεμονίας θὰ
περιαιρεθήσεται. σκῆπτρον τῆς αἰγυπτιακῆς κυριαρχίας ἀφαιρεθῇ.
θὰ ἀφαιρεθῇ.
10,12 Καὶ κατισχύσω αὐτοὺς ἐν 12 Ἐγὼ θὰ τοὺς ἐνισχύσω μὲ τὴν 12 Ἐγὼ δὲ θὰ τοὺς ἐνδυναμώσω ὡς Κύριος καὶ Θεὸς ἰδικός των, ὁπότε
Κυρίῳ Θεῷ αὐτῶν, καὶ ἐν τῷ δύναμίν μου. ὡς Κύριος καὶ Θεός των, αὐτοὶ θὰ καταστοῦν διάσημοι διὰ τῆς ἰδικῆς μου βοηθείας καὶ εἰς τὸ
ὀνόματι αὐτοῦ λέγει Κύριος ὁ παντοκράτωρ, καὶ εἰς τὸ ὄνομά μου θὰ καυχῶνται, λέγει ὁ παντοκράτωρ Κύριος.
κατακαυχήσονται, λέγει Κύριος. ὄνομά μου αὐτοὶ θὰ καυχῶνται μὲ
ἐνθουσιασμόν.

ΖΑΧΑΡΙΑΣ - 11ο ΚΕΦΑΛΑΙΟ


Αρχαίο Κείμενο Ἑρμηνεία Ἰωάννου Κολιτσάρα Ἑρμηνεία Παναγιώτη Τρεμπέλα
11,1 Διάνοιξον, ὁ Λίβανος, τὰς Άνοιξε διάπλατα, σὺ τὸ ὅρος Λίβανος, Σύ, τὸ ὄρος Λίβανος, ἄνοιξε πέρα ὣς πέρα τὶς θύρες σου, καὶ φωτιὰ
θύρας σου, καὶ καταφαγέτω πῦρ τὰς θύρας σου, καὶ φωτιὰ ἂς ἀπλωθῇ εἰς ἂς καταφάγῃ τὶς περίφημες ὑπερήφανες κέδρους σου.
τὰς κέδρους σου· τὰ δάση σου, διὰ νὰ καταφάγῃ τὰς
κέδρους σου.
11,2 ὀλολυξάτω πίτυς, διότι 2 Ἂς θρηνήσουν μὲ ξεφωνητὰ 2 Ἂς θρηνήσουν οὐρλιάζοντας τὰ πεῦκα σου, διότι οἱ κέδροι
πέπτωκε κέδρος, ὅτι μεγάλως ὀλολύγματα τὰ πεῦκα, διότι αἱ κέδροι θὰ κατεκάησαν καὶ κατεστράφησαν καὶ τὰ πανύψηλα, δυνατὰ καὶ
μεγιστᾶνες ἐταλαιπώρησαν· ἔχουν καταστραφῇ, τὰ πελώρια αἰωνόβια δένδρα ἐρημώθηκαν καὶ ἀφανίσθηκαν. Θρηνήσατε
ὀλολύξατε, δρύες τῆς αἰωνόβια δένδρα τοῦ δάσους θὰ ἔχουν οὐρλιάζοντας, βελανιδιές «καὶ πουρνάρια» τῆς χώρας Βασάν, διότι
Βασανίτιδος, ὅτι κατεσπάσθη ὁ καταρρεύσει. Θρηνήσατε δυνατὰ δρύες τὸ δάσος τὸ ἀπρόσιτον καὶ ἀδιάβατον, ἕνεκα τῆς πυκνότητάς του,
δρυμὸς ὁ σύμφυτος. τῆς χώρας Βασάν, διότι τὸ πυκνὸν δάσος κατέπεσε, συνετρίβη καὶ κατεστράφη.
συνετρίβη καὶ κατεστράφη.

39/56
11,3 Φωνὴ θρηνούντων 3 Μεγαλόφωνοι θρῆνοι ἠκούσθησαν ἐκ 3 Ἀκούσθηκαν δυνατὲς θρηνητικὲς φωνὲς καὶ ὀδυρμοὶ βοσκῶν, διότι

Επιμέλεια: π.Αθανάσιος Εφημέριος Ιερού Ναού Αγίας Αικατερίνης Λαρίσης


ποιμένων, ὅτι τεταλαιπώρηκεν ἡ μέρους τῶν ποιμένων, διότι ἔχουν ἐρημωθῇ καὶ ἀφανισθῇ οἱ κατάφυτες ἀπὸ πλουσίαν καὶ
μεγαλωσύνη αὐτῶν· φωνὴ κατεστράφησαν αἱ λαμπραὶ βοσκαί των. ἄφθονον βοσκὴν πεδιάδες των. Ἐπίσης ἀκούσθηκαν οὐρλιαχτά,
ὠρυομένων λεόντων, ὅτι Φωναὶ ὠρυομένων λεόντων ἄγριες φωνὲς λιονταριῶν, ποὺ βρυχῶνται, διότι ἐρημώθηκαν καὶ
τεταλαιπώρηκε τὸ φρύαγμα τοῦ ἠκούσθησαν, διότι κατεστράφη τὸ κατεστράφησαν οἱ κατάφυτες ὄχθες τοῦ Ἰορδάνου, οἱ ὁποῖες ἦσαν ὁ
Ἰορδάνου. πυκνότατον ἀδιαπέραστον δάσος τοῦ τόπος τῆς καταφυγῆς καὶ βοσκῆς των.
Ἰορδάνου, ἡ καταφυγή των.
11,4 Τάδε λέγει Κύριος 4 Αὐτὰ λέγει ὁ Κύριος ὁ παντοκράτωρ· 4 Αὐτὰ λέγει ὁ παντοκράτωρ Κύριος: «Ποιμαίνετε τὰ πρόβατά μου,
παντοκράτωρ. Ποιμαίνετε τὰ «ποιμαίνετε τὰ ἕως τώρα πρὸς σφαγὴν τὰ ὁποῖα ἕως τώρα προωρίζοντο διὰ σφαγήν «ἐσύροντο πρὸς
πρόβατα τῆς σφαγῆς, ὁδηγούμενα πρόβατά μου, σφαγήν»·
11,5 ἃ οἱ κτησάμενοι 5 αὐτὰ τὰ ὁποῖα οἱ κύριοί των ἔσφαζαν, 5 τὰ ὁποῖα οἱ κάτοχοί των κατέσφαζαν καὶ δὲν μετανοοῦσαν διὰ τὴν
κατέσφαζον καὶ οὐ μετεμέλοντο, χωρὶς νὰ μετανοοῦν, καὶ ὅταν τὰ πρᾶξιν των, διότι οὐδεμίαν ἐνοχὴν ᾐσθάνοντο· ἀλλὰ καὶ ἐκεῖνοι ποὺ
καὶ οἱ πωλοῦντες αὐτὰ ἔλεγον· ἐπωλοῦσαν, ἔλεγαν ἀναισχύντως· τὰ ἐπωλοῦσαν, ἔλεγαν ἀδιάντροπα καὶ προκλητικά: «Δοξασμένος
εὐλογητὸς Κύριος καὶ Εὐλογητὸς ἂς εἶναι ὁ Θεός, ἂς εἶναι ὁ Κύριος· τώρα ἔχομεν πλουτήσει»! Καὶ ἐνῷ αὐτὰ τὰ κακὰ
πεπλουτήκαμεν· καὶ οἱ ποιμένες ἐπλουτήσαμεν χάρις εἰς αὐτά. Καμμίαν ὑπέφεραν τὰ πρόβατά μου, οἱ βοσκοί των ἀδιαφοροῦσαν ἐντελῶς
αὐτῶν οὐκ ἔπασχον οὐδὲν ἐπ' συμπάθειαν, κανένα πόνον δὲν καὶ δὲν ἐξεδήλωναν καμμίαν συμπάθειαν δι’ αὐτά.
αὐτοῖς. ᾐσθάνοντο δι' αὐτὰ οἱ ποιμένες.
11,6 Διὰ τοῦτο οὐ φείσομαι 6 Διὰ τοῦτο δὲν θὰ λυπηθῶ πλέον ἐγὼ 6 Διὰ τοῦτο δὲν θὰ λυπηθῶ πλέον τοὺς κατοίκους τῆς χώρας αὐτῆς,
οὐκέτι ἐπὶ τοὺς κατοικοῦντας τοὺς κατοίκους τῆς χώρας αὐτῆς, λέγει ὁ λέγει ὁ Κύριος. Καὶ νά! Ἐγὼ θὰ παραδώσω τοὺς κατοίκους τῆς
τὴν γῆν, λέγει Κύριος· καὶ ἰδοὺ Κύριος. Ἰδού, ἐγὼ θὰ παραδώσω τοὺς Παλαιστίνης εἰς τὰ τιμωρητικὰ χέρια τῶν πλησίον των καὶ εἰς τὰ
ἐγὼ παραδίδωμι τοὺς ἀνθρώπους, τὸν καθένα εἰς τὰ χέρια τοῦ χέρια τῶν βασιλέων καὶ ἀρχόντων των ἐκεῖνοι δὲ θὰ πετσοκόψουν
ἀνθρώπους, ἕκαστον εἰς χεῖρα πλησίον αὐτοῦ καὶ εἰς τὰ χέρια τῶν καὶ θὰ καταστρέψουν τὴν χώραν, καὶ «δὲν θὰ τοὺς γλυτώσω ἀπὸ τὰ
τοῦ πλησίον αὐτοῦ καὶ εἰς χεῖρα βασιλέων των, καὶ ἐκεῖνοι θὰ χέρια των.
βασιλέως αὐτοῦ, καὶ κατακάψουν τὴν γῆν καὶ δὲν θὰ τοὺς
κατακόψουσι τὴν γῆν, καὶ οὐ μὴ γλυτώσω ἀπὸ τὰ χέρια των.
ἐξέλωμαι ἐκ χειρὸς αὐτῶν.
11,7 Καὶ ποιμανῶ τὰ πρόβατα 7 Ἐγὼ δὲ θὰ ποιμάνω τὰ πρόβατά μου, 7 Θὰ ποιμάνω τὰ πρόβατά μου, ποὺ ἐσύροντο πρὸς σφαγὴν εἰς τὴν

40/56
τῆς σφαγῆς εἰς τὴν Χαναανῖτιν· αὐτά ποὺ ἦσαν προορισμένα διὰ σφαγὴν χώραν καὶ τὴν γῆν τῶν Χαναναίων. Διὰ τὸ ἔργον αὐτὸ τῆς βοσκῆς

Επιμέλεια: π.Αθανάσιος Εφημέριος Ιερού Ναού Αγίας Αικατερίνης Λαρίσης


καὶ λήψομαι ἐμαυτῷ δύο εἰς τὴν χώραν τῶν Χαναναίων, τὴν θὰ λάβω δύο ποιμενικὲς ράβδους «ἀγκλίτσες» - τὴν μίαν ὠνόμασα
ράβδους - τὴν μὲν μίαν ἐκάλεσα Παλαιστίνην. Θὰ πάρω δύο ράβδους διὰ «Κάλλος» καὶ τὴν ἄλλην ὠνόμασα «Καταμέτρησιν» - καὶ θὰ
Κάλλος καὶ τὴν ἑτέραν ἐκάλεσα τὸ ποιμενικόν μου ἔργον, τὴν μίαν ποιμάνω τὰ πρόβατά μου.
Σχοίνισμα - καὶ ποιμανῶ τὰ ὠνόμασα Κάλλος καὶ τὴν ἄλλην
πρόβατα. ὠνόμασα Καταμέτρησιν, καὶ θὰ
ποιμάνω τὰ πρόβατά μου.
11,8 Καὶ ἐξαρῶ τοὺς τρεῖς 8 Εἰς διάστημα ἑνὸς μηνὸς θὰ ἐκδιώξω 8 Θὰ καταστρέψω δὲ καὶ θὰ ἐξαφανίσω τοὺς τρεῖς ποιμένας μέσα
ποιμένας ἐν μηνὶ ἐνί, καὶ καὶ θὰ ἐξαφανίσω τοὺς τρεῖς ποιμένας, εἰς ἕνα μῆνα, διότι ἡ ψυχή μου τοὺς ἐβαρέθηκε, τοὺς ἀηδίασε, ἐπειδὴ
βαρυνθήσεται ἡ ψυχή μου ἐπ' διότι ἐβαρύνθη ἡ ψυχή μου ἐναντίον οὔρλιαζαν ἐναντίον μου καὶ μὲ ἀπεχθάνοντο.
αὐτούς, καὶ γὰρ αἱ ψυχαὶ αὐτῶν αὐτῶν, ἐπειδὴ μὲ ὅλην των τὴν δύναμιν
ἐπωρύοντο ἐπ' ἐμέ. ὠρύοντο ἐναντίον μου.
11,9 Καὶ εἶπα· οὐ ποιμανῶ ὑμᾶς· 9 Καὶ εἶπα: Δὲν θὰ σᾶς ποιμάνω· τὸ 9 Καὶ κατόπιν εἶπα: «Δὲν θὰ σᾶς ποιμάνω πλέον. Αὐτὸ ποὺ εἶναι
τὸ ἀποθνῇσκον ἀποθνῃσκέτω, ἐτοιμοθάνατον ἂς ἀποθάνῃ, τὸ πρὸς θάνατον, ἂς ἀποθάνῃ, καὶ αὐτὸ ποὺ εἶναι ἀδύνατον,
καὶ τὸ ἐκλεῖπον ἐκλιπέτω, καὶ τὰ ἀσθενικὸν καὶ ἀδύνατον ἂς ξεψυχήσῃ, ἀσθενικὸν καὶ σχεδὸν ψυχορραγεῖ, ἂς ξεψυχήσῃ· τὰ δὲ ὑπόλοιπα ἂς
κατάλοιπα κατεσθιέτωσαν τὰ ὑπόλοιπα ἂς ἀλληλοφαγωθοῦν ἀλληλοφαγωθοῦν, ἂς φάγῃ τὸ ἕνα τὶς σάρκες τοῦ ἄλλου».
ἕκαστος τὰς σάρκας τοῦ ἀναμεταξύ των.
πλησίον αὐτοῦ.
11,10 Καὶ λήψομαι τὴν ράβδον 10 Θὰ πάρω τὴν ποιμενικήν μου ράβδον, 10 Ἔπειτα θὰ λάβω τὴν ποιμενικὴν ράβδον «ἀγκλίτσα» μου, τὴν
μου τὴν καλὴν καὶ ἀπορρίψω τὴν ὁποίαν ὠνόμασα Κάλλος καὶ θὰ τὴν ὁποίαν ὠνόμασα «Κάλλος», καὶ θὰ τὴν ρίψω «πετάξω» μακριά, διὰ
αὐτὴν τοῦ διασκεδάσαι τὴν ἀπορρίψω, διὰ νὰ διαλύσω καὶ ἀκυρώσω νὰ λύσω καὶ ἀκυρώσω τὴν συνθήκην, ποὺ εἶχα συνάψει μὲ ὅλους
διαθήκην μου, ἣν διεθέμην πρὸς ἔτσι τὴν συμφωνίαν, τὴν ὁποίαν συνῆψα τοὺς ἐθνικοὺς λαοὺς ὑπὲρ τοῦ Ἰσραηλιτικοῦ λαοῦ.
πάντας τοὺς λαούς. μὲ τοὺς ἄλλους λαοὺς ὑπὲρ τοῦ
ἰσραηλιτικοῦ λαοῦ.
11,11 Καὶ διασκεδασθήσεται ἐν 11 Καὶ θὰ ἀκυρωθῇ ὄντως κατὰ τὴν 11 Πράγματι· ἡ διαθήκη μου αὐτὴ θὰ λυθῇ καὶ θὰ ἀκυρωθῇ κατὰ
τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ, καὶ γνώσονται ἡμέραν ἐκείνην ἡ συμφωνία μου. Τότε τὴν κοσμοϊστορικὴν καὶ κρίσιμον ἐκείνην ἐποχήν. Καὶ τότε οἱ
οἱ Χαναναῖοι τὰ πρόβατα τὰ θὰ μάθουν οἱ κατοικοῦντες τὴν Χαναάν, Χαναναῖοι, δηλαδὴ ὅσοι ἀπὸ τὰ ἔθνη θὰ ἔχουν πιστεύσει εἰς Ἐμέ, τὰ

41/56
φυλασσόμενα, διότι λόγος τὰ πρόβατα τὰ ὁποῖα ἐφυλάσσοντο δι' πρόβατα τὰ ὁποῖα φυλάσσονται δι’ Ἐμέ, ὅταν θὰ ἴδουν τὸν ὄλεθρον

Επιμέλεια: π.Αθανάσιος Εφημέριος Ιερού Ναού Αγίας Αικατερίνης Λαρίσης


Κυρίου ἐστί. ἐμέ, ὅτι λόγος τοῦ Κυρίου ἦτο ἡ τῶν ἀπίστων, θὰ μάθουν διὰ τῆς πείρας ὅτι ἦταν πράγματι λόγος
προφητεία ἐκείνη. Κυρίου ἡ προφητεία ἐκείνη, ποὺ διετύπωσα.
11,12 Καὶ ἐρῶ πρὸς αὐτούς· εἰ 12 Καὶ θὰ εἴπω πρὸς αὐτούς· Ἐὰν καὶ 12 Καὶ θὰ εἴπω πρὸς αὐτούς «τοὺς ἄρχοντας τοῦ λαοῦ»: «Ἐὰν τὸ
καλὸν ἐνώπιον ὑμῶν ἐστι, δότε σεῖς τὸ εὑρίσκετε καλὸν καὶ δίκαιον, νομίζετε καλὸν καὶ τὸ εὑρίσκετε δίκαιον, ὁρίσατε καὶ δώσατε τὸν
στήσαντες τὸν μισθόν μου ἢ ὁρίσατε καὶ δώσατε τὸν μισθόν μου, εἰδ' μισθόν μου· διαφορετικὰ ἀρνηθῆτε καὶ μὴ δώσετε». Αὐτοὶ δὲ ὥρισαν
ἀπείπασθε· καὶ ἔστησαν τὸν ἄλλως ἀρνηθῆτε. Ὥρισαν λοιπὸν καὶ «συνεφώνησαν» καὶ «ἀφοῦ ἐζύγισαν ἄργυρον βάρους τριάντα
μισθόν μου τριάκοντα ἀργυροῦς. ἐπλήρωσαν τὸν μισθόν μου, ἕνα εὐτελὲς ἀργυρῶν σίκλων» ἐπλήρωσαν τὸν μισθόν μου μὲ τὸ εὐτελὲς καὶ
ποσόν, τριάκοντα ἀργυροῦς σίκλους. ἐλάχιστον ποσὸν τῶν τριάντα «30» ἀργυρῶν σίκλων.
11,13 Καὶ εἶπε Κύριος πρός με· 13 Εἶπε τότε ὁ Κύριος πρὸς ἐμέ· «ρίξε 13 Καὶ ὁ Κύριος εἶπε πρὸς ἐμέ: «Ρίψε τοὺς τριάντα ἀργυροὺς σίκλους
κάθες αὐτοὺς εἰς τὸ αὐτοὺς εἰς τὸ χωνευτήριον καὶ ἐξέτασε εἰς τὸ χωνευτήριον «τὸ θησαυροφυλάκιον τοῦ Ναοῦ) καὶ ἐρεύνησε
χωνευτήριον, καὶ σκέψαι εἰ νὰ ἴδῃς, ἐὰν εἶναι γνήσιος ὁ ἄργυρος, μὲ νὰ διαπιστώσῃς, ἐὰν εἶναι γνήσιος ὁ ἄργυρος αὐτός, μὲ τὸν ὁποῖον
δόκιμόν ἐστιν, ὃν τρόπον τὸν ὁποῖον ἐξετιμήθην ἀπὸ αὐτούς». ἐξετιμήθην ἐκ μέρους των». Ἐγὼ δὲ ἔλαβα τοὺς τριάντα ἀργυροὺς
ἐδοκιμάσθην ὑπὲρ αὐτῶν. Καὶ Ἔλαβα πράγματι τοὺς τριάκοντα σίκλους καὶ τοὺς ἔρριψα εἰς τὸν οἶκον τοῦ Κυρίου εἰς τὸ χωνευτήριον
ἔλαβον τοὺς τριάκοντα ἀργυροῦς σίκλους, τοὺς ἔρριψα εἰς τὸν «τὸ θησαυροφυλάκιον τοῦ Ναοῦ».
ἀργυροῦς καὶ ἐνέβαλον αὐτοὺς οἶκον τοῦ Κυρίου εἰς τὸ χωνευτήριον.
εἰς τὸν οἶκον Κυρίου εἰς τὸ
χωνευτήριον.
11,14 Καὶ ἀπέρριψα τὴν ράβδον 14 Ἀπέρριψα τὴν δευτέραν ποιμενικήν 14 Κατόπιν ἔρριψα «ἐπέταξα» μακριὰ τὴν δευτέραν ποιμενικὴν
τὴν δευτέραν, τὸ Σχοίνισμα, τοῦ μου ράδδον, τῆς ὁποίας τὸ ὄνομα ἦτο ράβδον «ἀγκλίτσα» μου, τὴν ὁποίαν ὠνόμασα «Καταμέτρησιν», διὰ
διασκεδάσαι τὴν κατάσχεσιν Καταμέτρησις, εἰς ἔνδειξιν ὅτι νὰ λύσω καὶ ἀκυρώσω τὴν κληρονομίαν τῆς χώρας Χαναὰν
ἀνὰ μέσον Ἰούδα καὶ ἀνὰ μέσον ἀκυρώνεται ἡ ὑπὸ τῶν Ἰουδαίων καὶ «Παλαιστίνης» ἀπὸ τοὺς Ἰουδαίους καὶ τοὺς Ἰσραηλῖτες.
Ἰσραήλ. Ἰσραηλιτῶν κληρονομία τῆς γῆς τῆς
Παλαιστίνης.
11,15 Καὶ εἶπε Κύριος πρός με· 15 Εἶπεν ἀκόμη ὁ Κύριος πρὸς ἐμέ· «πάρε 15 Ἔπειτα ὁ Κύριος εἶπε πρὸς ἐμέ: «Πάρε πάλιν διὰ τὸ ἔργον σου
ἔτι λάβε σεαυτῷ σκεύη πάλιν διὰ τὸ ἔργον σου τὰ ποιμενικὰ ποιμενικὰ σκεύη «ποιμενικὴν ἐξάρτυσιν» ἑνὸς ἀπείρου καὶ ἀνοήτου
ποιμενικὰ ποιμένος ἀπείρου, σκεύη ἑνὸς ἀκαταρτίστου καὶ ἀνικάνου ποιμένος,

42/56
ποιμένος,

Επιμέλεια: π.Αθανάσιος Εφημέριος Ιερού Ναού Αγίας Αικατερίνης Λαρίσης


11,16 διότι ἰδοὺ ἐγὼ ἐξεγείρω 16 διότι ἐγὼ θὰ παραχωρήσω νὰ 16 διότι, νά· Ἐγὼ θὰ παραχωρήσω, ὥστε νὰ ἠγεμονεύσῃ εἰς τὴν
ποιμένα ἐπὶ τὴν γῆν· τὸ κυβερνήσῃ τὴν χώραν ἄρχων ἀνίκανος χώραν ἄφρων καὶ ἀνόητος ἡγεμών· ὁ ἄρχων αὐτὸς δὲν θὰ
ἐκλιμπάνον οὐ μὴ ἐπισκέψηται καὶ ἀκατάρτιστος. Αὐτὸς δὲν θὰ ἐπισκεφθῇ τὸ ἀδύνατον καὶ ἀσθενικὸν πρόβατον, οὔτε θὰ φροντίσῃ
καὶ τὸ ἐσκορπισμένον οὐ μὴ ἐπισκεφθῇ τὸ ἐγκαταλελειμμένον νὰ ἀναζητήσῃ τὸ ἐγκαταλελειμμένον πρόβατον, ποὺ ἔφυγεν ἀπὸ τὸ
ζητήσῃ καὶ τὸ συντετριμμένον πρόβατον, τὰ διασκορπισμένα πρόβατα κοπάδι καὶ πλανᾶται, οὔτε θὰ θεραπεύσῃ τὸ τραυματισμένον καὶ
οὐ μὴ ἰάσηται καὶ τὸ ὁλόκληρον δὲν θὰ ἀναζητήσῃ, διὰ νὰ τὰ εὕρῃ. Τὸ τσακισμένον, τὸ δὲ ὑγιὲς δὲν θὰ τὸ κατευθύνῃ καὶ δὲν θὰ τὸ
οὐ μὴ κατευθύνῃ καὶ τὰ κρέα πληγωμένον καὶ τσακισμένον πρόβατον ὁδηγήσῃ ἐκεῖ, ὅπου πρέπει. Ὁ ἄφρων αὐτὸς βοσκὸς θὰ κατατρώγῃ
τῶν ἐκλεκτῶν καταφάγεται καὶ δὲν θὰ τὸ θεραπεύσῃ. Τὸ ὑγιὲς δὲν θὰ τὸ τὰ κρέατα τῶν ἐκλεκτῶν προβάτων, θὰ στραγγαλίζῃ δὲ καὶ θὰ
τοὺς ἀστραγάλους αὐτῶν κατευθύνῃ ἐκεῖ, ποὺ πρέπει. Ἀλλὰ τὰ ἐξαρθρώνῃ τοὺς ἀστραγάλους των».
ἐκστρέψει. κρέατα τῶν ἐκλεκτῶν προβάτων θὰ
κατατρώγῃ καὶ θὰ ἐξαρθρώνῃ αὐτῶν
τοὺς ἀστραγάλους».
11,17 Ὦ οἱ ποιμαίνοντες τὰ 17 Ὦ, οἱ ἀνίκανοι καὶ ἰδιοτελεῖς 17 Ὦ σεῖς, οἱ ἄστοργοι, ἀνίκανοι καὶ ἀνόητοι ποιμένες, οἱ ὁποῖοι
μάταια καὶ οἱ καταλελοιπότες ποιμένες, οἱ ὁποῖοι ἔχετε ἐγκαταλείψει ποιμαίνετε τὶς μάταιες, ἰδιοτελεῖς ἐπιθυμίες σας καὶ ἔχετε
τὰ πρόβατα· μάχαιρα ἐπὶ τοὺς τὰ πρόβατα· μαχαίρι, ὀργὴ καὶ τιμωρία ἐγκαταλείψει τὰ πρόβατα! Τὸν ἀνίκανον βοσκὸν θὰ κτυπήσῃ
βραχίονας αὐτοῦ καὶ ἐπὶ τὸν παρὰ Θεοῦ θὰ πέσῃ εἰς τὰ ἀνίκανα τιμωρία βαρεῖα, σταλμένη ἀπὸ τὸν Θεόν. Τὸ μαχαίρι τῆς δικαίας
ὀφθαλμὸν τὸν δεξιὸν αὐτοῦ· ὁ χέρια τοῦ κακοῦ ποιμένος καὶ εἰς τὸ δεξί ὀργῆς τοῦ Θεοῦ θὰ πέσῃ εἰς τὰ ἀνίκανα καὶ ἀμελῆ χέρια τοῦ
βραχίων αὐτοῦ ξηραινόμενος του μάτι· τὸ χέρι του θὰ ξηρανθῇ ἀνοήτου, κακοῦ βοσκοῦ, ὅπως ἐπίσης καὶ εἰς τὸ δεξί του ἄστοργον
ξηρανθήσεται, καὶ ὁ ὀφθαλμὸς ὁ ὁλότελα καὶ τὸ δεξί του μάτι θὰ μάτι. Ὁ βραχίονάς του θὰ ξεραθῇ καὶ θὰ παραλύσῃ ἐντελῶς καὶ τὸ
δεξιὸς αὐτοῦ ἐκτυφλούμενος τυφλωθῇ ἐντελῶς. δεξί του μάτι θὰ σκοτισθῇ, θὰ τυφλωθῇ ἐντελῶς. Ἔτσι ὁ κακὸς
ἐκτυφλωθήσηται. ποιμὴν θὰ ἀπογυμνωθῇ ἀπὸ κάθε σωματικὴν καὶ πνευματικὴν
δύναμιν.

ΖΑΧΑΡΙΑΣ - 12ο ΚΕΦΑΛΑΙΟ


Αρχαίο Κείμενο Ἑρμηνεία Ἰωάννου Κολιτσάρα Ἑρμηνεία Παναγιώτη Τρεμπέλα

43/56
12,1 Λῆμμα λόγου Κυρίου ἐπὶ Απόφασις ληφθεῖσα ἀπὸ τὸν Κύριον, Θεόπνευστος, προφητικὸς καὶ τιμωρητικὸς λόγος, ὁ ὁποῖος

Επιμέλεια: π.Αθανάσιος Εφημέριος Ιερού Ναού Αγίας Αικατερίνης Λαρίσης


τὸν Ἰσραήλ· λέγει Κύριος περὶ τιμωρίας τοῦ ἰσραηλιτικοῦ λαοῦ· παρελήφθη ἀπὸ τὸν Κύριον ὁ λόγος αὐτὸς στρέφεται ἐναντίον του
ἐκτείνων οὐρανὸν καὶ θεμελιῶν λέγει ὁ Κύριος, ὁ ὁποῖος ἀπλώνει τὸν Ἰσραηλιτικοῦ λαοῦ. Ὁ Κύριος, ὁ ὁποῖος ἑξαπλώνει ἀπὸ τὸ ἕνα ἄκρον
γῆν καὶ πλάσσων πνεῦμα οὐρανὸν καὶ θεμελιώνει τὴν γῆν καὶ τοῦ ὁρίζοντος εἰς τὸ ἄλλο τὸν ἔναστρον οὐρανὸν ὁ ὁποῖος ἐθεμελίωσε
ἀνθρώπου ἐν αὐτῷ· δημιουργεῖ πνεῦμα ἀνθρώπου ἐντὸς τοῦ τὴν γῆν ὁ ὁποῖος δημιουργεῖ τὴν ψυχὴν τοῦ ἀνθρώπου ἐντὸς τοῦ
σώματος αὐτοῦ. σώματός του, διακηρύσσει:
12,2 Ἰδοὺ ἐγὼ τίθημι τὴν 2 Ὁ Κύριος λέγει· «ἰδού, θὰ κάμω τὴν 2 «Νά· ἐγὼ θὰ καταστήσω τὴν Ἱερουσαλὴμ ὡς σειομένην,
Ἱερουσαλὴμ ὡς πρόθυρα Ἱερουσαλὴμ ὡς σαλευομένην σαλευομένην καὶ τρέμουσαν ἐξώπορταν αὐλῆς σπιτιοῦ δι’ ὅλους τοὺς
σαλευόμενα πᾶσι τοῖς λαοῖς ἐξώπορταν τῆς αὐλῆς σπιτιοῦ, δι' ὅλους λαούς, οἱ ὁποῖοι τὴν περικυκλώνουν. Ἀλλὰ καὶ ὁλόκληρον τὴν χώραν
κύκλῳ, καὶ ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ ἔσται τοὺς γύρω ἀπὸ αὐτὴν λαούς. Τὴν τῆς Ἰουδαίας θὰ κατακλύσουν καὶ θὰ καταλάβουν οἱ ἐχθροί· τοῦτο δὲ
περιοχὴ ἐπὶ Ἱερουσαλήμ. Ἰουδαίαν θὰ κατακλύσουν ἐχθροὶ καὶ θὰ συμβῇ, ὅταν θὰ πολιορκῆται ἡ Ἱερουσαλήμ.
πολιορκία θὰ στηθῇ ἐναντίον τῆς
Ἱερουσαλήμ.
12,3 Καὶ ἔσται ἐν τῇ ἡμέρᾳ 3 Κατὰ τὴν κρίσιμον ἐκείνην ἡμέραν θὰ 3 Κατὰ τὴν ἱστορικὴν καὶ κρίσιμον ἐκείνην ἡμέραν θὰ συμβῇ τοῦτο:
ἐκείνῃ θήσομαι τὴν Ἱερουσαλὴμ κάμω τὴν Ἱερουσαλὴμ λίθον, ποὺ θὰ Θὰ καταστήσω τὴν Ἱερουσαλὴμ λίθον, ὁ ὁποῖος θὰ καταπατῆται ἀπὸ
λίθον καταπατούμενον πᾶσι καταπατῆται ἀπὸ ὅλα τὰ ἔθνη. ὅλα τὰ ἔθνη. Κάθε ἕνας, ὁ ὁποῖος θὰ τὴν καταπατῇ, θὰ τὴν περιπαίζῃ
τοῖς ἔθνεσι· πᾶς ὁ καταπατῶν Καθένας, ποὺ θὰ τὴν καταπατῇ, θὰ τὴν καὶ θὰ τὴν ἐξευτελίζῃ πλήρως· θὰ συναθροισθοῦν δὲ ἐναντίον της
αὐτὴν ἐμπαίζων ἐμπαίξεται, καὶ ἐμπαίζῃ καὶ θὰ τὴν ἐξευτελίζῃ. Θὰ ὅλα τὰ ἔθνη τῆς γῆς.
ἐπισυναχθήσονται ἐπ' αὐτὴν συγκεντρωθοῦν ἐναντίον αὐτῆς καὶ θὰ
πάντα τὰ ἔθνη τῆς γῆς. καταπατοῦν αὐτὴν ὅλα τὰ ἔθνη τῆς γῆς.
12,4 Ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ, λέγει 4 Κατὰ τὴν ἡμέραν ἐκείνην, λέγει ὁ 4 Κατὰ τὴν ἱστορικὴν καὶ κρίσιμον ἐκείνην ἡμέραν», λέγει ὁ Κύριος ὁ
Κύριος παντοκράτωρ, πατάξω Κύριος παντοκράτωρ, θὰ κτυπήσω καὶ Παντοκράτωρ, «θὰ κτυπήσω σκληρὰ ὅλον τὸ ἱππικὸν τοῦ ἐχθροῦ,
πάντα ἵππον ἐν ἐκστάσει καὶ θὰ περιαγάγω εἰς κατάπληξιν ὅλον τὸ ὥστε νὰ ἐκπλαγῇ καὶ πανικοβληθῇ, καὶ τοὺς ἀναβάτας τῶν ἵππων,
τὸν ἀναβάτην αὐτοῦ ἐν ἐχθρικὸν ἱππικόν, θὰ φέρω δὲ τοὺς ὥστε νὰ κυριευθοῦν ἀπὸ μανίαν καὶ ἀλλοφροσύνην. Ἐνῷ ὅμως εἰς
παραφρονήσει, ἐπὶ δὲ τὸν οἶκον ἱππεῖς εἰς ἀλλοφροσύνην. Εἰς δὲ τοὺς τοὺς Ἰουδαίους θὰ ἀνοίξω τὰ μάτια μου καὶ θὰ ἐπιβλέψω εἰς αὐτούς,
Ἰούδα διανοίξω τοὺς ὀφθαλμούς Ἰουδαίους θὰ ἀνοίξω τὰ μάτια των, ὅταν ἀπ' ἐναντίας θὰ προκαλέσω τύφλωσιν εἰς ὅλον τὸ ἱππικὸν τῶν
μου καὶ πάντας τοὺς ἵππους τῶν θὰ κτυπήσω μὲ τύφλωσιν ὅλον τὸ ἐχθρικῶν λαῶν.

44/56
λαῶν πατάξω ἐν ἀποτυφλώσει. ἱππικὸν τῶν ἐχθρικῶν λαῶν.

Επιμέλεια: π.Αθανάσιος Εφημέριος Ιερού Ναού Αγίας Αικατερίνης Λαρίσης


12,5 Καὶ ἐροῦσιν οἱ χιλίαρχοι 5 Οἱ χιλίαρχοι τότε τῆς χώρας τῶν 5 Τότε οἱ χιλίαρχοι τῶν Ἰουδαίων, γεμᾶτοι ἐλπίδα καὶ θάρρος, θὰ
Ἰούδα ἐν ταῖς καρδίαις αὐτῶν· Ἰουδαίων θὰ σκέπτωνται καὶ θὰ λέγουν διαλογίζωνται καὶ θὰ λέγουν εἰς τὰ βάθη τῆς καρδιᾶς των: «Θὰ
εὑρήσομεν ἑαυτοῖς τοὺς ἀπὸ μέσα των· θὰ εὕρωμεν, λοιπόν, καὶ εὕρωμεν καὶ θὰ ἀποκτήσωμεν συμμάχους μας τοὺς κατοίκους τῆς
κατοικοῦντας Ἱερουσαλὴμ ἐν θὰ ἔχωμεν μαζῆ μας τώρα τοὺς Ἱερουσαλὴμ διὰ τοῦ Κυρίου τοῦ Παντοκράτορος, τοῦ Θεοῦ των».
Κυρίῳ παντοκράτορι Θεῷ κατοίκους τῆς Ἱερουσαλὴμ διὰ τοῦ
αὐτῶν. Κυρίου τοῦ παντοκράτορος Θεοῦ των.
12,6 Ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ θήσομαι 6 Κατὰ τὴν ἡμέραν ἐκείνην θὰ ἀναδείξω 6 Κατὰ τὴν ἱστορικὴν καὶ κρίσιμον ἐκείνην ἡμέραν θὰ καταστήσω
τοὺς χιλιάρχους Ἰούδα ὡς δαλὸν τοὺς Ἰουδαίους ἀρχηγοὺς δαυλιὰ τοὺς χιλιάρχους τοῦ Ἰουδαϊκοῦ λαοῦ ὡσὰν ἀναμμένα δαυλιὰ μέσα εἰς
πυρὸς ἐν ξύλοις καὶ ὡς λαμπάδα ἀναμμένα μέσα εἰς ξηρὰ ξύλα καὶ θὰ ξηρὰ ξύλα καὶ ὡσὰν ἀναμμένες λαμπάδες μέσα εἰς δεμάτια ἀπὸ
πυρὸς ἐν καλάμῃ, καὶ κατατρώγουν τοὺς γύρω ἐχθροὺς δεξιὰ στάχυα «ἡ καλαμιές»· αὐτοὶ δὲ θὰ κατατρώγουν «μὲ τὴν φωτιά των»
καταφάγονται ἐκ δεξιῶν καὶ ἐξ καὶ ἀριστερά των, ὅπως ἡ φλόγα ὅλους τοὺς γύρω τῶν ἐχθρικοὺς λαούς, δεξιὰ καὶ ἀριστερά των. Καὶ ἡ
εὐωνύμων πάντας τοὺς λαοὺς κατατρώγει τὴν καλαμιάν. Καὶ τότε οἱ Ἱερουσαλὴμ θὰ κατοικηθῇ πάλιν ἀπὸ τοὺς κατοίκους της, οἱ ὁποῖοι
κυκλόθεν, καὶ κατοικήσει κάτοικοι τῆς Ἱερουσαλὴμ θὰ θὰ ἐπιστρέψουν καὶ θὰ ἐγκατασταθοῦν ὅπως προηγουμένως εἰς τὸν
Ἱερουσαλὴμ ἔτι καθ' ἑαυτὴν ἐν ἐγκατασταθοῦν εἰς τὴν Ἱερουσαλήμ. τόπον των, τὴν Ἱερουσαλήμ».
Ἱερουσαλήμ.
12,7 Καὶ σώσει Κύριος τὰ 7 Ὁ Κύριος αὐτὸς μόνος θὰ σώσῃ τὴν 7 Καὶ ὁ Κύριος θὰ σώσῃ τοὺς τόπους κατοικίας τῶν Ἰουδαίων, ὅπως
σκηνώματα Ἰούδα καθὼς ἐπ' χώραν τῶν Ἰουδαίων, ὅπως ἔκαμεν ἀπ' ἔκαμεν ἐξ ἀρχῆς, ὥστε να μὴ ἀλαζονεύεται καὶ νὰ μὴ μεγαλαυχῇ ἡ
ἀρχῆς, ὅπως μὴ μεγαλύνηται ἀρχῆς, ὥστε οὔτε ἡ βασιλικὴ οἰκογένεια βασιλικὴ οἰκογένεια τοῦ Δαβίδ, οὔτε οἱ κάτοικοι τῆς Ἱερουσαλὴμ νὰ
καύχημα οἴκου Δαυὶδ καὶ τοῦ Δαβὶδ νὰ μεγαλαυχῇ, οὔτε δὲ οἱ κυριευθοῦν ἀπὸ ἔπαρσιν εἰς βάρος τῶν Ἰουδαίων κατοίκων τῆς
ἔπαρσις τῶν κατοικούντων κάτοικοι τῆς Ἱερουσαλὴμ καὶ τῆς ὑπαίθρου.
Ἱερουσαλὴμ ἐπὶ τὸν Ἰούδα. ὑπαίθρου νὰ κυριευθοῦν ἀπὸ ἔπαρσιν.
12,8 Καὶ ἔσται ἐν τῇ ἡμέρᾳ 8 Κατὰ τὴν περίοδον ἐκείνην θὰ 8 Κατὰ δὲ τὴν κρίσιμον καὶ ἱστορικὴν ἐκείνην ἡμέραν θὰ συμβῇ
ἐκείνῃ ὑπερασπιεῖ Κύριος ὑπὲρ ἀγωνισθῇ ὁ Κύριος καὶ θὰ ὑπερασπίσῃ τοῦτο: Ὁ Κύριος θὰ προστατεύσῃ καὶ θὰ ὑπερασπίσῃ τοὺς κατοίκους
τῶν κατοικούντων Ἱερουσαλήμ, τοὺς κατοικοῦντας τὴν Ἱερουσαλήμ, θὰ τῆς Ἱερουσαλήμ· τόση θὰ εἶναι ἡ ἐνίσχυσις καὶ ἡ προστασία, ποὺ θὰ
καὶ ἔσται ὁ ἀσθενῶν ἐν αὐτοῖς ἐνισχύσῃ ὅλους, ὥστε καὶ ὁ πλέον τοὺς προσφέρῃ ὁ Κύριος, ὥστε καὶ ὁ πλέον ἀδύνατος μεταξύ των θὰ
ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ ὡς οἶκος ἀδύνατος μεταξὺ αὐτῶν νὰ γίνῃ κατὰ γίνῃ κατὰ τὴν ἱστορικὴν ἐκείνην ἡμέραν τόσον ἔνδοξος καὶ δυνατός,

45/56
Δαυίδ, ὁ δὲ οἶκος Δαυὶδ ὡς οἶκος τὴν ἡμέραν ἐκείνην τόσον δυνατός, ὅσον ὅσον ἦταν ἡ βασιλικὴ οἰκογένεια τοῦ Δαβίδ· ἡ δὲ βασιλικὴ οἰκογένεια

Επιμέλεια: π.Αθανάσιος Εφημέριος Ιερού Ναού Αγίας Αικατερίνης Λαρίσης


Θεοῦ, ὡς ἄγγελος Κυρίου ἡ βασιλικὴ οἰκογένεια τοῦ Δαβίδ. Ἡ δὲ τοῦ Δαβὶδ θὰ καταστῇ δυνατὴ ὡς ὁ οἶκος τοῦ Θεοῦ, ὡς ἄγγελος τοῦ
ἐνώπιον αὐτῶν. βασιλικὴ οἰκογένεια τοῦ Δαβὶδ θὰ εἶναι Θεοῦ ἐνώπιόν των.
οἶκος Θεοῦ, ὡς ἄγγελος Θεοῦ ἐνώπιον
τῶν Ἰουδαίων.
12,9 Καὶ ἔσται ἐν τῇ ἡμέρᾳ 9 Κατὰ τὴν ἡμέραν ἐκείνην θὰ 9 «Κατὰ τὴν ἱστορικὴν καὶ κρίσιμον ἐκείνην ἡμέραν θὰ συμβῇ τοῦτο:
ἐκείνῃ ζητήσω τοῦ ἐξᾶραι πάντα ἐπιζητήσω νὰ ξερριζώσω ὅλα τὰ Θὰ ἀναζητήσω καὶ θὰ φροντίσω νὰ ξερριζώσω καὶ ἐξαφανίσω ὅλα τὰ
τὰ ἔθνη τὰ ἐρχόμενα ἐπὶ εἰδωλολατρικὰ ἔθνη, τὰ ὁποῖα εἰδωλολατρικὰ ἔθνη, τὰ ὁποῖα προχωροῦν καὶ ἐπέρχονται μὲ
Ἱερουσαλήμ. ἐπέρχονται ἐναντίον τῆς Ἱερουσαλήμ. ἐχθρικὲς διαθέσεις κατὰ τῆς Ἱερουσαλήμ.
12,10 Καὶ ἐκχεῶ ἐπὶ τὸν οἶκον 10 Θὰ χύσω δὲ πλουσίως ἐπὶ τὸν 10 Καὶ θὰ ἐκχύσω πλουσίως εἰς τὸν βασιλικὸν οἶκον τοῦ Δαβὶδ καὶ εἰς
Δαυὶδ καὶ ἐπὶ τοὺς κατοικοῦντας βασιλικὸν οἶκον τοῦ Δαβὶδ καὶ εἰς ὅλους, ὅλους, ὅσοι κατοικοῦν εἰς τὴν Ἱερουσαλήμ, πνεῦμα παντὸς εἴδους
Ἱερουσαλὴμ πνεῦμα χάριτος καὶ ὅσοι κατοικοῦν τὴν Ἱερουσαλὴμ καὶ τὴν χάριτος, συμπαθείας καὶ εὐσπλαγχνίας· καὶ θὰ στρέψουν τὰ
οἰκτιρμοῦ, καὶ ἐπιβλέψονται Ἰουδαίαν, πνεῦμα χάριτος καὶ ἀγαθῶν βλέμματά των πρὸς Ἐμέ, τὸν ὁποῖον ὕβρισαν, ἐπεριφρόνησαν καὶ
πρός με ἀνθ' ὧν κατωρχήσαντο συναισθημάτων καὶ θὰ στρέψουν τὰ ἐχλεύασαν, καὶ θὰ θρηνήσουν δι’ Ἐκεῖνον, ὅπως θρηνοῦν καὶ
καὶ κόψονται ἐπ' αὐτὸν κοπετόν, βλέμματά των εὐγνώμονα καὶ ὀδύρονται μὲ κλαυθμοὺς καὶ μυρολόγια διὰ τὸν θάνατον ἀγαπητοῦ
ὡς ἐπ' ἀγαπητῷ, καὶ ἰκετευτικὰ πρὸς ἐμέ, τὸν ὁποῖον αὐτοὶ υἱοῦ. Θὰ θρηνήσουν μὲ ὀδύνην κατ’ ἐξοχὴν μεγάλην, ὁμοίαν μὲ
ὀδυνηθήσονται ὀδύνην ὡς ἐπὶ ἐνέπαιξαν, καὶ θὰ θρηνήσουν τότε μὲ ἐκείνην ποὺ δοκιμάζουν διὰ τὸν θάνατον πρωτοτόκου υἱοῦ.
τῷ πρωτοτόκῳ. μεγάλον κοπετὸν καὶ θρῆνον, ὅπως
θρηνοῦν διὰ τὸν θάνατον πρωτοτόκου
ἀγαπητοῦ υἱοῦ.
12,11 Ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ 11 Κατὰ τὴν ἡμέραν ἐκείνην θὰ γίνῃ 11 Κατὰ τὴν κρίσιμον καὶ ἱστορικὴν ἐκείνην ἡμέραν θὰ γίνῃ θρῆνος
μεγαλυνθήσεται ὁ κοπετὸς ἐν μεγάλος θρῆνος καὶ ἀλαλαγμὸς μεγάλος καὶ κλαυθμὸς καὶ μυρολόγια πολλὰ εἰς τὴν Ἱερουσαλήμ,
Ἱερουσαλὴμ ὡς κοπετὸς ροῶνος κοπετοῦ εἰς τὴν Ἱερουσαλήμ, ὡσὰν τὸν ὅπως ὁ ἰσχυρὸς κτύπος, ὁ ὁποῖος ἀκούεται, ὅταν κόπτωνται εἰς τὴν
ἐν πεδίῳ ἐκκοπτομένου, ἰσχυρὸν κτύπον ποὺ ἀκούεται, ὅταν πεδιάδα οἱ ροδιὲς ἀπὸ τοὺς ξυλοκόπους.
κάτω εἰς τὴν πεδιάδα οἱ ὑλοτόμοι
κόπτουν τὶς ροδιές.
12,12 καὶ κόψεται ἡ γῆ κατὰ 12 Ὁλόκληρος ἡ Ἰουδαία θὰ θρηνήσῃ 12 Τότε ὁλόκληρος ἡ χώρα τῆς Ἰουδαίας θὰ θρηνήσῃ, θὰ μυρολογήσῃ

46/56
φυλὰς φυλάς· φυλὴ οἴκου Δαυὶδ κατὰ φυλάς. Ἡ φυλὴ τοῦ Ἰούδα, εἰς τὴν καὶ θὰ κτυπήσῃ τὰ στήθη της ἐξ αἰτίας τῆς λύπης, ξεχωριστὰ κατὰ

Επιμέλεια: π.Αθανάσιος Εφημέριος Ιερού Ναού Αγίας Αικατερίνης Λαρίσης


καθ' ἑαυτὴν καὶ αἱ γυναῖκες ὁποίαν ἀνήκει ὁ βασιλικὸς οἶκος Δαβίδ, φυλάς. Ἡ φυλὴ τοῦ Ἰούδα - τοῦ βασιλικοῦ οἴκου τοῦ Δαβίδ - χωριστὰ
αὐτῶν καθ' ἑαυτάς, φυλὴ οἴκου χωριστά, καὶ αἱ γυναῖκες αὐτῆς χωριστά. καὶ οἱ γυναῖκες τῆς φυλῆς αὐτῆς χωριστά. Ἡ οἰκογένεια τοῦ Νάθαν
Νάθαν καθ' ἑαυτὴν καὶ αἱ Ἡ οἰκογένεια τοῦ Μάθαν χωριστὰ καὶ αἱ «τοῦ υἱοῦ τοῦ Δαβίδ» χωριστὰ καὶ οἱ γυναῖκες τῆς οἰκογενείας αὐτῆς
γυναῖκες αὐτῶν καθ' ἑαυτάς, γυναῖκες χωριστά. χωριστά.
12,13 φυλὴ οἴκου Λευὶ καθ' 13 Ἡ φυλὴ τοῦ Λευῒ χωριστὰ καὶ αἱ 13 Ἡ ἱερατικὴ φυλὴ τοῦ Λευῒ χωριστὰ καὶ οἱ γυναῖκες τῶν ἀνδρῶν τῆς
ἑαυτὴν καὶ αἱ γυναῖκες αὐτῶν γυναῖκες αὐτῶν χωριστά. Ἡ φυλὴ τοῦ φυλῆς αὐτῆς χωριστά. Ἡ φυλὴ τοῦ Συμεὼν χωριστὰ καὶ οἱ γυναῖκες
καθ' ἑαυτάς, φυλὴ τοῦ Συμεών Συμεὼν χωριστὰ καὶ αἱ γυναῖκες των τῶν ἀνδρῶν τῆς φυλῆς αὐτῆς χωριστά.
καθ' ἑαυτὴν καὶ αἱ γυναῖκες χωριστά.
αὐτῶν καθ' ἑαυτάς·
12,14 πᾶσαι αἱ ὑπολελειμμέναι 14 Καὶ ὅλαι αἱ ἄλλαι ὑπολειπόμεναι 14 Καὶ ὅλες οἱ ἄλλες «οἱ ὑπόλοιπες» φυλὲς θὰ θρηνήσουν ἡ κάθε μία
φυλαί, φυλὴ καθ' ἑαυτὴν καὶ αἱ φυλαί, κάθε μία ἰδιαιτέρως θὰ θρηνήσῃ χωριστὰ καὶ οἱ γυναῖκες ἐπίσης τῶν φυλῶν αὐτῶν χωριστά».
γυναῖκες αὐτῶν καθ' ἑαυτάς. καὶ χωριστὰ αἱ γυναῖκες των.

ΖΑΧΑΡΙΑΣ - 13ο ΚΕΦΑΛΑΙΟ


Αρχαίο Κείμενο Ἑρμηνεία Ἰωάννου Κολιτσάρα Ἑρμηνεία Παναγιώτη Τρεμπέλα
13,1 Εν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἔσται Κατὰ τὰς ἡμέρας ἐκείνας ὅλος ὁ τόπος Κατὰ τὴν ἱστορικὴν ἐκείνην ἡμέραν θὰ συμβῇ τοῦτο: Ὅλος ὁ τόπος
πᾶς τόπος διανοιγόμενος τῷ θὰ εἶναι ἀνοικτὸς εἰς τοὺς θὰ εἶναι ἀνοικτὸς εἰς τὸν οἶκον τοῦ Δαβὶδ καὶ εἰς ὅλους, ὅσοι θὰ
οἴκῳ Δαυὶδ καὶ τοῖς κατοικοῦσιν ἀπογόνους τοῦ οἴκου Δαβὶδ καὶ κατοικοῦν εἰς τὴν Ἱερουσαλήμ, δι' ἐλευθέραν διακίνησιν καὶ
Ἱερουσαλὴμ εἰς τὴν μετακίνησιν εἰς ὅλους, ὅσοι θὰ κατοικοῦν τὴν ἀκώλυτον κυκλοφορίαν.
καὶ εἰς τὸν χωρισμόν. Ἱερουσαλήμ, ὥστε ἐλευθέρως αὐτοὶ νὰ
μετακινοῦνται καὶ νὰ κυκλοφοροῦν,
ὅπου θέλουν.
13,2 Καὶ ἔσται ἐν τῇ ἡμέρᾳ 2 Κατὰ τὴν ἐποχὴν ἐκείνην, λέγει ὁ 2 Κατὰ τὴν ἱστορικὴν δὲ ἐκείνην ἡμέραν θὰ συμβῇ τοῦτο, λέγει ὁ
ἐκείνῃ, λέγει Κύριος Σαβαώθ, Κύριος τῶν δυνάμεων, θὰ ἐξολοθρεύσω Κύριος τῶν οὐρανίων δυνάμεων, ὁ Παντοκράτωρ: Θὰ ἐξολοθρεύσω
ἐξολοθρεύσω τὰ ὀνόματα τῶν καὶ τὰ ὀνόματα ἀκόμη τῶν εἰδώλων ἀπὸ τὰ ὀνόματα τῶν εἰδώλων ἀπὸ τὴν χώραν τῆς Ἰουδαίας, καὶ οἱ

47/56
εἰδώλων ἀπὸ τῆς γῆς, καὶ οὐκ ἔτι τὴν γῆν καὶ δὲν θὰ τὰ ἐνθυμοῦνται ἄνθρωποι δὲν θὰ τὰ ἐνθυμοῦνται πλέον θὰ τὰ λησμονήσουν. Ἐπίσης

Επιμέλεια: π.Αθανάσιος Εφημέριος Ιερού Ναού Αγίας Αικατερίνης Λαρίσης


αὐτῶν ἔσται μνεία· καὶ τοὺς πλέον οἱ ἄνθρωποι. Θὰ ξερριζώσω ἀπὸ θὰ ξερριζώσω καὶ θὰ ἐξαφανίσω ἀπὸ τὴν χώραν τῆς Ἰουδαίας τοὺς
ψευδοπροφήτας καὶ τὸ πνεῦμα τὴν γῆν τοὺς ψευδοπροφήτας τῶν ψευδοπροφήτας καὶ τὸ ἀκάθαρτον καὶ πονηρὸν πνεῦμα, τὸ ὁποῖον
τὸ ἀκάθαρτον ἐξαρῶ ἀπὸ τῆς εἰδώλων καὶ θὰ ἐξαφανίσω τὸ τοὺς ἐμπνέει καὶ τοὺς παραπλάνα.
γῆς. ἀκάθαρτον πνεῦμα, ποὺ τοὺς ἐνέπνεε.
13,3 Καὶ ἔσται ἐὰν προφητεύσῃ 3 Θὰ συμβῇ δὲ καὶ τοῦτο· ἐὰν 3 Καὶ τότε θὰ συμβῇ τοῦτο: Ἐὰν κάποιος ψευδοπροφήτης σννεχίζῃ
ἄνθρωπος ἔτι, καὶ ἐρεῖ πρὸς παρουσιασθῇ κάποιος ψευδοπροφήτης ἀκόμη νὰ προφητεύῃ, ὁ πατέρας του καὶ ἡ μητέρα του, τὰ πρόσωπα
αὐτὸν ὁ πατὴρ αὐτοῦ καὶ ἡ καὶ θελήσῃ νὰ προφητεύση, ὁ πατήρ του ποὺ τὸν ἐγέννησαν, θὰ τοῦ εἰποῦν: «Δὲν θὰ ζήσῃς· θὰ ἀποθάνῃς,
μήτηρ αὐτοῦ, οἱ γεννήσαντες καὶ ἡ μητέρα του, αὐτοὶ οἱ ὁποῖοι τὸν διότι ἐτόλμησες νὰ προφητεύσῃς ψευδῶς εἰς τὸ ὄνομα τοῦ Κυρίου».
αὐτόν· οὐ ζήσῃ, ὅτι ψευδῆ ἐγέννησαν, θὰ τοῦ εἴπουν· «δὲν θὰ Καὶ θὰ δέσουν τὰ πόδια του, διὰ νὰ τὸν θανατώσουν ὁ πατέρας του
ἐλάλησας ἐπ' ὀνόματι Κυρίου· ζήσῃς θὰ θανατωθῇς, διότι ἐτόλμησες καὶ ἡ μητέρα του, αὐτοί οἱ ὁποῖοι τὸν ἐγέννησαν, διότι ἐτόλμησε νᾲ
καὶ συμποδιοῦσιν αὐτὸν ὁ πατὴρ νὰ λαλήσῃς ψεύδη ἐν ὀνόματι τοῦ προφητεύσῃ ψευδῶς.
αὐτοῦ καὶ ἡ μήτηρ αὐτοῦ, οἱ Κυρίου». Καὶ θὰ δέσουν αὐτοῦ τοὺς
γεννήσαντες αὐτόν, ἐν τῷ πόδας καὶ θὰ τὸν παραδώσουν εἰς
προφητεύειν αὐτόν. θάνατον ὁ πατέρας του καὶ ἡ μητέρα
του, αὐτοὶ οἱ ὁποῖοι τὸν ἐγέννησαν, διότι
προεφήτευσε ψεύδη.
13,4 Καὶ ἔσται ἐν τῇ ἡμέρᾳ 4 Κατὰ τὴν ἐποχὴν ἐκείνην, ὅλοι οἱ 4 Κατὰ τὴν ἱστορικὴν καὶ εὐλογημένην ἐκείνην ἡμέραν θὰ συμβῇ
ἐκείνῃ καταισχυνθήσονται οἱ ψευδοπροφῆται θὰ κατεντροπιασθοῦν, ὁ τοῦτο: θὰ κατεντροπιασθοῦν οἱ ψευδοπροφῆται, ὁ καθένας ἕνεκα τῶν
προφῆται, ἕκαστος ἐκ τῆς καθένας ἐξ αἰτίας τῶν ψευδῶν ψευδῶν ὁραμάτων του, ἐπειδὴ θὰ προφητεύῃ ψευδῶς, καὶ θὰ
ὁράσεως αὐτοῦ, ἐν τῷ ὁραμάτων καὶ τῶν ψευδῶν προφητειῶν ἐνδυθοῦν τρίχινον σάκκον, διότι ἐκήρυτταν ψεύδη καὶ ἀπατούσαν τὸν
προφητεύειν αὐτόν, καὶ των, καὶ θὰ ἐνδυθοῦν ἔνδυμα τρίχινον, λαόν.
ἐνδύσονται δέρριν τριχίνην ἀνθ' διότι ἐκήρυτταν ψεύδη.
ὧν ἐψεύσαντο.
13,5 Καὶ ἐρεῖ· οὐκ εἰμὶ προφήτης 5 Κατεντροπιασμένος δὲ ὁ καθένας ἀπὸ 5 Καὶ καθένας ἀπὸ αὐτοὺς θὰ λέγῃ: «Ἐγὼ δὲν εἶμαι προφήτης· ἐγὼ
ἐγώ, διότι ἄνθρωπος αὐτοὺς θὰ ἀπαντᾷ· «δὲν εἶμαι ἐγὼ εἶμαι ἄνθρωπος ἄσημος, ποὺ ἀπὸ τὰ νεανικά του χρόνια ἐργάζεται
ἐργαζόμενος τὴν γῆν ἐγώ εἰμι, προφήτης. Εἶμαι ἕνας ἀπλοῦς ἄνθρωπος καὶ καλλιεργεῖ τὴν γῆν καὶ ἀπὸ ἄνθρωπον ἀπλοῦν, ἄσημον, ἰδιώτην

48/56
ὅτι ἄνθρωπος ἐγέννησέ με ἐκ ποὺ ἐργάζεται εἰς τὰ χωράφια. Ἁπλοῖ ἐγεννήθηκα».

Επιμέλεια: π.Αθανάσιος Εφημέριος Ιερού Ναού Αγίας Αικατερίνης Λαρίσης


νεότητός μου. καὶ ἄσημοι ἄνθρωποι ὑπῆρξαν οἱ γονεῖς
μου, τὸ ἴδιο καὶ ἐγὼ ἐκ νεότητός μου».
13,6 Καὶ ἐρῶ πρὸς αὐτόν· τί αἱ 6 Καὶ ἐὰν κανεὶς τὸν ἐρωτήσῃ, ἐκ ποίας 6 Καὶ ἂν τὸν ἐρωτήσω «ἂν κάποιος τὸν ἐρωτήσῃ»: «Τί εἶναι αὐτὰ τὰ
πληγαὶ αὗται ἀναμέσον τῶν αἰτίας ὑπάρχουν αὐταὶ αἱ πληγαὶ εἰς τὰ τραύματα καὶ τὰ χαράγματα εἰς τὰ χέρια σου;» Αὐτὸς θὰ ἀπαντήσῃ:
χειρῶν σου; Καὶ ἐρεῖ· ἃς χέρια σου; Ἐκεῖνος θὰ ἀπαντήση· «τὰς «Αὐτὰ τὰ τραύματα εἶναι ἐκεῖνα, τὰ ὁποῖα ἔλαβα εἰς τὸ σπίτι τῶν
ἐπλήγην ἐν τῷ οἰκῶ τῷ πληγὰς αὐτὰς τὰς ἔλαβα εἰς τὸν οἶκον ἀνθρώπων ποὺ μὲ ἐγέννησαν, τῶν συγγενῶν μου».
ἀγαπητῷ μου. τῶν ἀγαπητῶν μου φίλων καὶ
συγγενῶν».
13,7 Ρομφαία ἐξεγέρθητι ἐπὶ 7 «Ρομφαία ἂς ὑψωθῇ ἐναντίον τῶν 7 Πλατὺ καὶ μεγάλο ἀμφίστομον σπαθί, σήκω ἐπάνω ἄγρυπνον καὶ
τοὺς ποιμένας μου καὶ ἐπὶ ἄνδρα κακῶν ποιμένων μου καὶ ἐναντίον κάθε πρόθυμον ἐναντίον τῶν κακῶν ποιμένων μου καὶ ἐναντίον κάθε
πολίτην μου, λέγει Κύριος κακοῦ συμπολίτου μου, λέγει Κύριος ὁ κακοῦ συμπολίτου μου, λέγει ὁ Κύριος ὁ Παντοκράτωρ. Κτυπῆστε καὶ
παντοκράτωρ· πατάξατε τοὺς παντοκράτωρ. Κτυπήσατε τοὺς θανατῶστε τοὺς κακοὺς ποιμένας, ἀποσπάστε καὶ ἐλευθερῶστε τὰ
ποιμένας καὶ ἐκσπάσατε τὰ ποιμένας, διὰ νὰ ἀποσπάσετε καὶ πρόβατα ἀπὸ τὰ χέρια των. Ἐγὼ δὲ θὰ καταφέρω βαρὺ καὶ
πρόβατα, καὶ ἐπάξω τὴν χεῖρά γλυτώσετε ἀπὸ τὰ χέρια των τὰ τιμωρητικὸν τὸ χέρι μου ἐναντίον τῶν ποιμένων.
μου ἐπὶ τοὺς ποιμένας. πρόβατα. Ἐγὼ δὲ θὰ ἐπιφέρω βαρεῖαν
καὶ τιμωρὸν τὴν χεῖρα μου ἐναντίον
ποιμένων.
13,8 Καὶ ἔσται ἐν πάσῃ τῇ γῇ, 8 Ἀπὸ ὅλους δὲ τοὺς κατοίκους τῆς 8 Θὰ συμβῇ δὲ τοῦτο: Ἀπὸ ὅλους τοὺς κατοίκους τῆς χώρας τῆς
λέγει Κύριος, τὰ δύο μέρη αὐτῆς ἰουδαϊκῆς χώρας, λέγει ὁ Κύριος, τὰ δύο Ἰουδαίας θὰ καταστραφοῦν καὶ θὰ ἐξαλειφθοῦν τὰ δύο μέρη, μόνον
ἐξολοθρευθήσεται καὶ ἐκλείψει, μέρη θὰ καταστραφοῦν καὶ θὰ δὲ τὸ τρίτον θὰ ἀπομείνῃ εἰς αὐτήν.
τὸ δὲ τρίτον ὑπολειφθήσεται ἐν ἐξαφανισθοῦν, καὶ μόνον τὸ τρίτον
αὐτῇ· μέρος θὰ μείνῃ εἰς αὐτήν.
13,9 καὶ διάξω τὸ τρίτον διὰ 9 Αὐτὸ δὲ τὸ τρίτον μέρος θὰ τὸ περάσω 9 Αὐτὸ ὅμως τὸ τρίτον μέρος τῶν κατοίκων θὰ τὸ περάσω ἀπὸ φωτιὰ
πυρὸς καὶ πυρώσω αὐτούς, ὡς διὰ μέσου τοῦ πυρός, θὰ τοὺς δοκιμάσω καὶ θὰ τοὺς δοκιμάσω μὲ τὴν φωτιὰ τῶν θλίψεων, ὅπως ρίπτεται εἰς
πυροῦται τὸ ἀργύριον, καὶ μὲ τὸ πῦρ τῶν θλίψεων, ὅπως τὴν φωτιὰ τὸ ἀσῆμι διὰ νὰ καθαρισθῇ· θὰ τοὺς δοκιμάσω καὶ
δοκιμῶ αὐτούς, ὡς δοκιμάζεται δοκιμάζεται μὲ τὴ φωτιὰ ὁ ἄργυρος. Θὰ καθαρίσω, ὅπως δοκιμάζεται τὸ χρυσάφι μέσα εἰς τὸ χωνευτήρι, ὅπου

49/56
τὸ χρυσίον· αὐτὸς ἐπικαλέσεται τοὺς δοκιμάσω, ὅπως δοκιμάζεται καὶ διὰ τῆς φωτιᾶς ἀπαλλάσσεται ἀπὸ κάθε νοθείαν καὶ καθαρίζεται

Επιμέλεια: π.Αθανάσιος Εφημέριος Ιερού Ναού Αγίας Αικατερίνης Λαρίσης


τὸ ὄνομά μου, κἀγὼ καθαρίζεται ὁ χρυσὸς μὲ τὸ πῦρ. Αὐτὸς ὁ τελείως. Ὁ λαὸς δὲ αὐτός, ποὺ θὰ ἔχῃ πλέον καθαρισθῆ, θὰ
ἐπακούσομαι αὐτοὶ καὶ ἐρῶ· λαὸς τότε θὰ ἐπικαλεσθῇ τὸ Ὄνομά μου ἐπικαλεσθῇ τὸ ὄνομά μου, καὶ Ἐγὼ θὰ εἰσακούσω τὴν ἐπίκλησίν του
λαός μου οὗτός ἐστι, καὶ αὐτὸς καὶ ἐγὼ θὰ τὸν ἀκούσω καὶ θὰ εἴπω· καὶ θὰ εἴπω: «Πράγματι· αὐτὸς εἶναι λαὸς ἰδικός μου»· αὐτὸς δὲ θὰ
ἐρεῖ Κύριος ὁ Θεός μου. Αὐτὸς εἶναι πράγματι ὁ λαός μου καὶ εἴπῃ πρὸς Ἐμέ: «Σὺ εἶσαι ὁ Κύριος ὁ Θεός μου».
αὐτὸς θὰ μοῦ πῇ· εἶσαι ὁ Κύριος καὶ ὁ
Θεός μου».

ΖΑΧΑΡΙΑΣ - 14ο ΚΕΦΑΛΑΙΟ


Αρχαίο Κείμενο Ἑρμηνεία Ἰωάννου Κολιτσάρα Ἑρμηνεία Παναγιώτη Τρεμπέλα
14,1 Ιδοὺ ἡμέραι ἔρχονται Ιδού, ἔρχονται ἡμέραι παρὰ Κυρίου, Νά· ἔρχονται ἡμέρες, τὶς ὁποῖες θὰ ἐπιφέρῃ ὁ Κύριος ὡς δίκαιος
Κυρίου, καὶ διαμερισθήσονται τὰ κατὰ τὰς ὁποίας οἱ ἐχθροί σου, ἔπειτα κριτής, καὶ κατὰ τὶς ὁποῖες οἱ ἐχθροί σου, Ἱερουσαλήμ, ἀφοῦ σὲ
σκῦλά σου ἐν σοί. ἀπὸ τὴν νίκην ἐναντίον σου, θὰ νικήσουν, θὰ μοιρασθοῦν μεταξύ των τὰ λάφυρά σου μέσα εἰς τὴν
μοιρασθοῦν μεταξύ των τὰ λάφυρά σου περιοχήν σου.
ἐντὸς τῆς περιοχῆς σου.
14,2 Καὶ ἐπισυνάξω πάντα τὰ 2 Θὰ συγκεντρώσω ὅλα τὰ ἔθνη 2 Διότι θὰ συναθροίσω ὅλα τὰ ἔθνη εἰς πόλεμον ἐναντίον τῆς
ἔθνη ἐπὶ Ἱερουσαλὴμ εἰς ἐναντίον τῆς Ἱερουσαλὴμ εἰς πόλεμον Ἱερουσαλήμ. Ἡ πόλις θὰ κυριευθῇ καὶ οἱ οἰκίες θὰ λεηλατηθοῦν, οἱ
πόλεμον, καὶ ἁλώσεται ἡ πόλις, καὶ ἡ πόλις θὰ κυριευθῇ. Αἱ οἰκίαι θὰ δὲ γυναῖκες θὰ βιασθοῦν καὶ θὰ ἀτιμασθοῦν. Οἱ μισοῖ κάτοικοι τῆς
καὶ διαρπαγήσονται αἱ οἰκίαι, διαρπαγοῦν, αἱ γυναῖκες θὰ μολυνθοῦν, πόλεως θὰ ὁδηγηθοῦν εἰς τὴν αἰχμαλωσίαν, ἐνῷ οἱ ὑπόλοιποι ἀπὸ
καὶ αἱ γυναῖκες μολυνθήσονται, τὸ δὲ ἥμισυ τῶν κατοίκων τῆς πόλεως θὰ τὸν λαόν μου δὲν θὰ ἑξαφανισθοῦν ἀπὸ τὴν πόλιν, ἀλλὰ θὰ
καὶ ἐξελεύσεται τὸ ἥμισυ τῆς ὁδηγηθῇ εἰς αἰχμαλωσίαν. Ἀλλὰ οἱ σωθοῦν.
πόλεως ἐν αἰχμαλωσίᾳ, οἱ δὲ ἀπομείναντες ἀπὸ τὸν λαόν μου δὲν θὰ
κατάλοιποι τοῦ λαοῦ μου οὐ μὴ ἐξαφανισθοῦν ἀπὸ τὴν πόλιν.
ἐξολοθρευθῶσιν ἐκ τῆς πόλεως.
14,3 Καὶ ἐξελεύσεται Κύριος καὶ 3 Τότε θὰ ἐξέλθῃ ὁ Κύριος καὶ θὰ 3 Τότε θὰ ἐξορμήσῃ ὁ Κύριος καὶ θὰ παραταχθῇ εἰς μάχην ἐναντίον
παρατάξεται ἐν τοῖς ἔθνεσιν παραταχθῇ ἐναντίον τῶν ἐθνῶν τῶν ἐχθρῶν ἐκείνων, ὅπως γνωρίζει νὰ παρατάσσεται εἰς τάξιν

50/56
ἐκείνοις καθὼς ἡμέρα ἐκείνων, ὅπως γνωρίζει νὰ μάχης εἰς καιρὸν πολέμου.

Επιμέλεια: π.Αθανάσιος Εφημέριος Ιερού Ναού Αγίας Αικατερίνης Λαρίσης


παρατάξεως αὐτοῦ ἐν ἡμέρᾳ παρατάσσεται εἰς καιρὸν πολέμου.
πολέμου.
14,4 Καὶ στήσονται οἱ πόδες 4 Τὰ πόδια του θὰ πατήσουν κατὰ τὴν 4 Κατὰ τὴν ἱστορικὴν καὶ κρίσιμον ἐκείνην ἡμέραν τὰ πόδια τοῦ
αὐτοῦ ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἐπὶ τὸ ἡμέραν ἐκείνην εἰς τὸ ὅρος τῶν Ἐλαιῶν, Κυρίου θὰ πατήσουν καὶ θὰ σταθοῦν ἐπάνω εἰς τὸ ὄρος τῶν Ἐλαιῶν,
ὄρος τῶν ἐλαιῶν τὸ κατέναντι ποὺ εὑρίσκεται ἀπέναντι καὶ πρὸς τὸ ὁποῖον εὑρίσκεται ἀπέναντι τῆς Ἱερουσαλήμ, εἰς τὰ ἀνατολικά.
Ἱερουσαλὴμ ἐξ ἀνατολῶν· καὶ ἀνατολὰς τῆς Ἱερουσαλήμ. Τὸ ὅρος τῶν Καὶ τὸ ὄρος τῶν Ἐλαιῶν θὰ σχισθῇ εἰς δύο· ἡ σχισμὴ αὐτὴ θὰ
σχισθήσεται τὸ ὅρος τῶν Ἐλαιῶν θὰ σχισθῇ εἰς δύο ἡμίση ἀπὸ ἐκτείνεται ἀπὸ τὰ ἀνατολικὰ μέχρι τὰ δυτικά. Χάος «κοιλάδα» δὲ
ἐλαιῶν, τὸ ἥμισυ αὐτοῦ πρὸς ἀνατολῶν μέχρι δυσμῶν. Μέγα δὲ χάος πάρα πολὺ μεγάλο θὰ σχηματισθῇ καὶ θὰ παρεμβληθῇ μεταξὺ τῶν
ἀνατολὰς καὶ τὸ ἥμισυ πρὸς θὰ παρεντεθῇ μεταξὺ τῶν δύο δύο τμημάτων, ποὺ ἐχωρίσθησαν ἀπὸ τὴν τεραστίαν σχισμήν. Τότε
θάλασσαν χάος μέγα σφόδρα, τμημάτων. Τὸ ἥμισυ τοῦ ὅρους τῶν τὸ ἥμισυ τοῦ ὄρους τῶν Ἐλαιῶν θὰ κλίνῃ πρὸς τὸν βορρᾶν καὶ τὸ
καὶ κλινεῖ τὸ ἥμισυ τοῦ ὄρους Ἐλαιῶν θὰ κλίνῃ τότε πρὸς βορρᾶν καὶ ἀλλο ἥμισυ αὐτοῦ πρὸς νότον.
πρὸς τὸν βορρᾶν καὶ τὸ ἥμισυ τὸ ἄλλο ἥμισυ θὰ κλίνῃ πρὸς νότον.
αὐτοῦ πρὸς νότον.
14,5 Καὶ ἐμφραχθήσεται ἡ 5 Ἡ φάραγξ, ἡ ὁποία θὰ ἔχῃ ἀνοιχθῇ 5 Καὶ τὸ μεγάλο χάος τῆς βαθειᾶς κοιλάδας, ποὺ ἀνοιξε καὶ
φάραγξ τῶν ὀρέων μου, καὶ μεταξὺ τῶν δύο μερῶν τοῦ ὅρους μου, ἐσχηματίσθη μεταξὺ τῶν δύο μερῶν τοῦ ὄρους μου, θὰ φραγῇ καὶ
ἐγκολληθήσεται φάραγξ ὀρέων θὰ φραγῇ, θὰ ἰσοπεδωθῇ καὶ ἡ θὰ κλείσῃ ἐντελῶς· τὸ δὲ ἰσοπεδωμένον πλέον αὐτὸ φαράγγι θὰ
ἕως Ἰασὸλ καὶ ἐμφραχθήσεται ἰσοπεδωμένη αὐτὴ φάραγξ θὰ φθάνῃ φθάνῃ μέχρι τὴν Ἰασόλ. Τὸ φαράγγι αὐτὸ θὰ φραχθῇ, ὅπως εἶχε
καθὼς ἐνεφράγη ἐν ταῖς ἡμέραις μέχρι τῆς Ἰασόλ. Θὰ φραχθῇ αὐτὴ ἡ φραχθῇ ἄλλο ὅμοιον φαράγγι, ποὺ ἄνοιξε κατὰ τὶς ἡμέρες τοῦ
τοῦ συσσεισμοῦ, ἐν ἡμέραις φάραγξ, ὅπως ἐφράγη ἄλλη ὁμοία μεγάλου σεισμοῦ, ὁ ὁποῖος ἔγινε ἐπὶ τῆς βασιλείας τοῦ Ὀζία, τοῦ
Ὀζίου βασιλέως Ἰούδα· καὶ ἥξει φάραγξ, κατὰ τὰς ἡμέρας τοῦ μεγάλου βασιλιᾶ τῆς Ἰουδαίας. Τότε θὰ ἔλθῃ ὁ Κύριος καὶ Θεός μου καὶ μαζί
Κύριος ὁ Θεός μου καὶ πάντες οἱ σεισμοῦ ἐπὶ τῆς βασιλείας τοῦ Ὀζίου, του ὅλοι οἱ ἅγιοι ἄγγελοι.
ἅγιοι μετ' αὐτοῦ. βασιλέως Ἰούδα. Τότε θὰ ἔλθῃ ὁ Κύριος
ὁ Θεός μου καὶ ὅλοι οἱ ἅγιοι ἄγγελοι
μαζῆ του.
14,6 Καὶ ἔσται ἐν ἐκείνῃ τῇ 6 Κατὰ δὲ τὴν ἡμέραν ἐκείνην δὲν θὰ 6 Θὰ συμβῇ δὲ τοῦτο· κατὰ τὴν ἱστορικὴν καὶ κρίσιμον ἐκείνην
ἡμέρᾳ οὐκ ἔσται φῶς καὶ ψῦχος ὑπάρχῃ ἠλιακὸν φῶς, οὔτε ψῦχος, οὔτε ἡμέραν δὲν θὰ ὑπάρχῃ ἡλιακὸν φῶς, οὔτε ψῦχος οὔτε παγωνιά.

51/56
καὶ πάγος· πάγος.

Επιμέλεια: π.Αθανάσιος Εφημέριος Ιερού Ναού Αγίας Αικατερίνης Λαρίσης


14,7 ἔσται μίαν ἡμέραν, καὶ ἡ 7 Θὰ εἶναι αὐτὴ μία ἐξαιρετικὴ ἡμέρα, 7 Ἡ ἡμέρα ἐκείνη θὰ εἶναι μοναδική, ἐντελῶς διαφορετικὴ ἀπὸ ὅλες
ἡμέρα ἐκείνη γνωστὴ τῷ Κυρίῳ, ἡμέρα γνωστὴ μόνον εἰς τὸν Κύριον. Ἡ τὶς ἄλλες «ἢ κατ’ ἄλλην ἑρμηνείαν: Θὰ εἶναι συνεχής, ἀδιάκοπος»·
καὶ οὐχ ἡμέρα καὶ οὐ νύξ, καὶ ἡμέρα αὐτὴ δὲν θὰ εἶναι, ὅπως αἱ ἄλλαι καὶ ἡ ἐξαιρετικὴ ἐκείνη ἡμέρα θὰ εἶναι γνωστὴ μόνον εἰς τὸν
πρὸς ἑσπέραν ἔσται φῶς. ἡμέραι, καὶ ἡ νύκτα δὲν θὰ εἶναι ὅπως αἱ παντογνώστην Κύριον «ἐπὶ πλέον» δὲν θὰ εἶναι οὔτε πραγματικὴ
ἄλλαι νύκτες. Κατὰ δὲ τὴν ἑσπέραν θὰ ἡμέρα, ὅπως ὅλες οἱ ἄλλες, οὔτε πραγματικὴ νύκτα, ὅπως ὅλες οἱ
ὑπάρχῃ φῶς. ἄλλες· ἀκόμη δὲ καὶ κατὰ «ἢ μετά» τὴν ἑσπέραν θὰ ὑπάρχῃ φῶς.
14,8 Καὶ ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ 8 Κατὰ τὴν ἠμέραν ἐκείνην θὰ 8 Κατὰ τὴν ἱστορικὴν καὶ κρίσιμον ἐκείνην ἡμέραν θὰ ἀναβλύσῃ
ἐξελεύσεται ὕδωρ ζῶν ἐξ ἀνάβλύσῃ ὕδωρ, ρέον ἀπὸ τὴν νερὸ τρεχούμενον ἀπὸ τὴν Ἱερουσαλήμ. Ἡ μισὴ ποσότας τοῦ νεροῦ
Ἱερουσαλήμ, τὸ ἥμισυ αὐτοῦ εἰς Ἱερουσαλήμ. Τὸ ἥμισυ αὐτοῦ θὰ χύνεται αὐτοῦ θὰ χύνεται εἰς τὴν πρὸς ἀνατολὰς τῆς Ἱερουσαλὴμ
τὴν θάλασσαν τὴν πρώτην καὶ εἰς τὴν Νεκρὰν Θάλασσαν καὶ τὸ ἄλλο θάλασσαν, τὴν Νεκρὰν θάλασσαν· ἡ δὲ ἄλλη μισὴ ποσότης θὰ
τὸ ἥμισυ αὐτοῦ εἰς τὴν ἥμισυ εἰς τὴν μακρινὴν θάλασσαν, τὴν χύνεται εἰς τὴν πρὸς τὰ δυτικὰ τῆς Ἱερουσαλὴμ θάλασσαν, τὴν
θάλασσαν τὴν ἐσχάτην, καὶ ἐν Μεσόγειον. Θὰ ρέῃ δὲ τὸ ὕδωρ κατὰ τὸ Μεσόγειον θάλασσαν. Τὸ νερὸ δὲ θὰ ἑξακολουθήσῃ νὰ χύνεται
θέρει καὶ ἐν ἔαρι ἔσται οὕτως. θέρος καὶ κατὰ τὸ ἔαρ. συνεχῶς, ἀδιάκοπα καὶ κατὰ τὸ θέρος καὶ κατὰ τὴν ἄνοιξιν «ἢ τὸν
χειμῶνα».
14,9 Καὶ ἔσται Κύριος εἰς 9 Τότε ὁ Κύριος θὰ βασιλεύσῃ εἰς 9 Καὶ τότε ὁ Κύριος θὰ βασιλεύσῃ εἰς ὁλόκληρον τὴν γῆν. Κατὰ τὴν
βασιλέα ἐπὶ πᾶσαν τὴν γῆν· ἐν ὁλόκληρον τὴν γῆν. Κατὰ τὴν ἡμέραν ἱστορικὴν καὶ εὐλογημένην ἐκείνην ἡμέραν «ὁ» Κύριος θὰ εἶναι
τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἔσται Κύριος εἷς ἐκείνην ὁ Κύριος θὰ εἶναι ἔνας καὶ τὰ ἕνας, καὶ τὸ ὄνομά του θὰ εἶναι ἕνα.
καὶ τὸ ὄνομα αὐτοῦ ἕν. Ὄνομά του θὰ εἶναι ἕνα.
14,10 Κύκλων πᾶσαν τὴν γῆν καὶ 10 Τὸ ρέον ὕδωρ θὰ περικυκλώνῃ καὶ θὰ 10 Τὸ τρεχούμενον νερό «ποὺ θὰ ἀναβλύσῃ ἀπὸ τὴν Ἱερουσαλήμ»
τὴν ἔρημον ἀπὸ Γαβὲ ἕως ποτίζῃ ὅλην τὴν κατῳκημένην καὶ θὰ περικυκλώνῃ ὅλην τὴν κατοικημένην καὶ τὴν ἀκατοίκητον
Ρεμμὼν κατὰ νότον ἀκατοίκητον χώραν, ἀπὸ Γαβὲ ἕως χώραν ἀπὸ τὴν Γαβὲ ἕως τὴν Ρεμμών, ἡ ὁποία εὑρίσκεται νοτίως τῆς
Ἱερουσαλήμ· Ραμὰ δὲ ἐπὶ τόπου Ρεμμὼν πρὸς νότον τῆς Ἱερουσαλήμ. Ἡ Ἱερουσαλήμ. Ἡ δὲ Ραμά, δηλαδὴ ἡ ὑψηλὴ καὶ εἰς ὑψηλὴν θέσιν
μενεῖ ἀπὸ τῆς πύλης Βενιαμὶν Ραμά, δηλαδὴ ἡ ὑψηλὴ καὶ ἐπὶ ὑψηλῆς εὑρισκομένη Ἱερουσαλήμ, θὰ ὑψωθῇ καὶ θὰ παραμείνῃ ἀκλόνητος
ἕως τοῦ τόπου τῆς πύλης τῆς θέσεως Ἱερουσαλήμ, θὰ ὑψωθῇ εἰς τὴν εἰς τὴν θέσιν της ἀπὸ τὴν πύλην Βενιαμὶν μέχρι τοῦ τόπου τῆς
πρώτης, ἕως τῆς πύλης τῶν θέσιν της, ἀπὸ τὴν πύλην Βενιαμὶν ἕως πρώτης, τῆς προηγουμένης πύλης, μέχρι τὴν πύλην τῶν Γωνιῶν
γωνιῶν καὶ ἕως τοῦ πύργου εἰς τὸν τόπον τῆς πρώτης πύλης, μέχρι «τῆς γωνιαίας» καὶ μέχρι τὸν πύργον Ἀναμεήλ, μέχρι τοὺς

52/56
Ἀναμεήλ, ἕως τῶν ὑποληνίων τῆς πύλης τῶν γωνιῶν, ἕως εἰς τὸν βασιλικοὺς ληνούς.

Επιμέλεια: π.Αθανάσιος Εφημέριος Ιερού Ναού Αγίας Αικατερίνης Λαρίσης


τοῦ βασιλέως. πύργον Ἀναμεὴλ καὶ μέχρι τῶν ληνῶν
τοῦ βασιλέως.
14,11 Κατοικήσουσιν ἐν αὐτῇ, 11 Οἱ πιστοὶ θὰ κατοικήσουν εἰς τὴν 11 Οἱ πιστοὶ θὰ κατοικήσουν εἰς τὴν πόλιν αὐτήν, δὲν θὰ ὑπάρχῃ δὲ
καὶ ἀνάθεμα οὐκ ἔσται ἔτι καὶ πόλιν αὐτὴν καὶ κατάρα δὲν θὰ ὑπάρχῃ πλέον ἐκεῖ κατάρα, ἐρήμωσις, ἀφανισμός· οἱ δὲ κάτοικοι τῆς
κατοικήσει Ἱερουσαλὴμ πλέον ἐκεῖ. Οἱ κάτοικοι τῆς Ἱερουσαλὴμ Ἱερουσαλὴμ θὰ κατοικοῦν εἰς αὐτὴν μὲ σταθερὰν πεποίθησιν εἰς
πεποιθότως. θὰ κατοικοῦν εἰς αὐτὴν ἔχοντες τὴν ἀσφάλειάν της.
ἀκλόνητον πεποίθησιν εἰς τὴν
ἀσφάλειάν της.
14,12 Καὶ αὕτη ἔσται ἡ πτῶσις, 12 Αὐτὴ θὰ εἶναι ἡ συντριβὴ καὶ ἡ 12 Καὶ αὐτὴ θὰ εἶναι ἡ πληγή, ἡ καταστροφή, μὲ τὴν ὁποίαν ὁ
ἣν κόψει Κύριος πάντας τοὺς πτῶσις, μὲ τὴν ὁποίαν ὁ Κύριος θὰ Κύριος θὰ κτυπήσῃ καὶ θὰ καταστρέψῃ ὅλους τοὺς λαούς, οἱ ὁποῖοι
λαούς· ὅσοι ἐπεστράτευσαν ἐπὶ καταστρέψῃ ὅλους τοὺς λαοὺς ἐκείνους, ἐξεστράτευσαν ἐναντίον τῆς Ἱερουσαλήμ. Οἱ σάρκες των θὰ
Ἱερουσαλὴμ τακήσονται αἱ ποὺ ἐξεστράτευσαν ἐναντίον τῆς σαπίσουν καὶ θὰ λειώσουν, ἐνῷ ἀκόμη αὐτοὶ θὰ στέκωνται εἰς τὰ
σάρκες αὐτῶν ἐστηκότων αὐτῶν Ἱερουσαλήμ. Θὰ λυώσουν αἱ σάρκες πόδια των, καὶ τὰ μάτια των θὰ σαπίσουν καὶ θὰ χυθοῦν ἀπὸ τὶς
ἐπὶ τοὺς πόδας αὐτῶν, καὶ οἱ των, καθ' ὃν χρόνον ἀκόμη θὰ ἵστανται κόγχες των, ἡ δὲ γλῶσσα τῶν θὰ λειώσῃ μέσα εἰς τὸ στόμα των.
ὀφθαλμοὶ αὐτῶν ρυήσονται ἐκ αὐτοὶ εἰς τοὺς πόδας των. Τὰ μάτια των
τῶν ὀπῶν αὐτῶν, καὶ ἡ γλῶσσα θὰ χυθοῦν ἀπὸ τὰς κόγχας των καὶ ἡ
αὐτῶν τακήσεται ἐν τῷ στόματι γλῶσσα των θὰ λυώσῃ μέσα εἰς τὸ
αὐτῶν. στόμα των.
14,13 Καὶ ἔσται ἐν τῇ ἡμέρᾳ 13 Κατὰ τὴν ἐποχὴν ἐκείνην θὰ ἐπιπέσῃ 13 Κατὰ τὴν ἱστορικὴν ἐκείνην ἐποχὴν θὰ κυριεύσῃ τοὺς λαοὺς
ἐκείνῃ ἔκστασις Κυρίου μεγάλη ἐπάνω εἰς αὐτοὺς παρὰ Κυρίου ἐκείνους κατάπληξις, φόβος, σύγχυσις καὶ πανικός, ποὺ θὰ
ἐπ' αὐτούς, καὶ ἐπιλήψονται κατάπληξις καὶ πανικὸς τόσον, ὥστε θὰ προέρχωνται ἀπὸ τὸν Κύριον τόσον, ὥστε ὁ ἕνας θὰ ἁρπάζῃ τὸ χέρι
ἕκαστος τῆς χειρὸς τοῦ πλησίον συλλαμβάνῃ ὁ ἕνας τὸ χέρι τοῦ ἄλλου τοῦ ἄλλου, καὶ θὰ συμπλέκωνται τὰ χέρια τοῦ ἑνὸς μὲ τὰ χέρια τοῦ
αὐτοῦ, καὶ συμπλακήσεται ἡ καὶ θὰ ἐμπλέκωνται αἱ χεῖρες τοῦ ἑνὸς ἄλλου διὰ πόλεμον.
χεὶρ αὐτοῦ πρὸς τὴν χεῖρα τοῦ εἰς τὰ χέρια τοῦ ἄλλου, ἕτοιμοι πρὸς
πλησίον αὐτοῦ. πόλεμον.
14,14 Καὶ ὁ Ἰούδας παρατάξεται 14 Οἱ Ἰουδαῖοι θὰ παραταχθοῦν εἰς τὴν 14 Ἀλλ’ οἱ Ἰουδαῖοι θὰ παραταχθοῦν πρὸς πόλεμον κατὰ τῶν

53/56
ἐν Ἱερουσαλὴμ καὶ συνάξει τὴν Ἱερουσαλὴμ πρὸς μάχην ἐναντίον τῶν ἐχθρῶν των εἰς τὴν Ἰερουσαλήμ· ἀφοῦ δὲ τοὺς νικήσουν, θὰ

Επιμέλεια: π.Αθανάσιος Εφημέριος Ιερού Ναού Αγίας Αικατερίνης Λαρίσης


ἰσχὺν πάντων τῶν λαῶν ἐχθρῶν των, θὰ τοὺς νικήσουν καὶ θὰ συγκεντρώσουν τὰ πλούσια λάφυρα ὅλων τῶν γύρω ἀπὸ αὐτοὺς
κυκλόθεν, χρυσίον καὶ ἀργύριον συγκεντρώσουν ὅλην τὴν δύναμιν τοῦ ἐχθρικῶν λαῶν: Χρυσάφι, καὶ ἀσῆμι καὶ ἱματισμὸν εἰς πάρα πολὺ
καὶ ἱματισμὸν εἰς πλῆθος πλούτου ὅλων τῶν γύρω λαῶν· χρυσίον μεγάλην ποσότητα.
σφόδρα. καὶ ἀργύριον καὶ ἱμάτια εἰς ἀναρίθμητον
πλῆθος.
14,15 Καὶ αὕτη ἔσται ἡ πτῶσις 15 Αὐτὴ θὰ εἶναι ἡ τρομερὰ καταστροφὴ 15 Παρομοία θὰ εἶναι καὶ ἡ καταστροφὴ τῶν ἵππων, τῶν ἡμιόνων,
τῶν ἵππων καὶ τῶν ἡμιόνων καὶ τῶν ἵππων, τῶν ἡμιόνων καὶ τῶν τῶν καμήλων, τῶν ὄνων καὶ ὅλων τῶν ἄλλων κτηνῶν, τὰ ὁποῖα
τῶν καμήλων καὶ τῶν ὄνων καὶ καμήλων, τῶν ὄνων καὶ ὅλων τῶν εὑρίσκοντο εἰς τὰ ἐχθρικὰ ἐκεῖνα στρατόπεδα κατὰ τὸν χρόνον τῆς
πάντων τῶν κτηνῶν τῶν ὄντων ἄλλων κτηνῶν, ποὺ εὑρίσκοντο εἰς τὰ μεγάλης αὐτῆς καταστροφῆς.
ἐν ταῖς παρεμβολαῖς ἐκείναις στρατόπεδα τῶν ἐχθρῶν κατὰ τὴν
κατὰ τὴν πτῶσιν ταύτην. μεγάλην ἐκείνην ἡμέραν τῆς
καταστροφῆς των.
14,16 Καὶ ἔσται ὅσοι ἐὰν 16 Θὰ συμβῇ δὲ καὶ τοῦτο· ὅσοι ἀπὸ τοὺς 16 Τότε θὰ συμβῇ τοῦτο: Ὅσοι ἀπομείνουν καὶ δὲν ἐξολοθρευθοῦν
καταλειφθῶσιν ἐκ πάντων τῶν ἐθνικούς, ποὺ ἐπῆλθαν ἐναντίον τῆς ἀπὸ ὅλα τὰ ἔθνη, τὰ ὁποῖα ἐπετέθησαν κατὰ τῆς Ἱερουσαλήμ, θὰ
ἐθνῶν τῶν ἐλθόντων ἐπὶ Ἱερουσαλήμ, ἐπιζήσουν ἀπὸ τὴν ἀνεβαίνουν κάθε ἔτος διὰ νὰ προσκυνήσουν τὸν βασιλέα Κύριον
Ἱερουσαλήμ, καὶ ἀναβήσονται καταστροφήν, θὰ ἀνεβαίνουν κάθε ἔτος, Παντοκράτορα καὶ νὰ ἐορτάζουν τὴν ἑορτὴν τῆς Σκηνοπηγίας.
κατ' ἐνιαυτὸν τοῦ προσκυνῆσαι διὰ νὰ προσκυνοῦν τὸν βασιλέα Κύριον
τῷ βασιλεῖ Κυρίῳ παντοκράτορι καὶ παντοκράτορα, καὶ νὰ ἐορτάζουν
καὶ τοῦ ἐορτάζειν τὴν ἑορτὴν τῆς τὴν ἑορτὴν τῆς Σκηνοπηγίας.
σκηνοπηγίας.
14,17 Καὶ ἔσται ὅσοι ἐὰν μὴ 17 Ὅσοι ὅμως ἀπὸ ὅλας τὰς φυλὰς τῆς 17 Θὰ συμβῇ δὲ τοῦτο: Ὅσοι ἀπὸ ὅλες τὶς φυλὲς τῆς γῆς δὲν θὰ
ἀναβῶσιν ἐκ πασῶν τῶν φυλῶν γῆς δὲν θὰ ἀναβοῦν, διὰ νὰ ἀνεβοῦν εἰς τὴν Ἱερουσαλήμ, διὰ νὰ προσκυνήσουν τὸν βασιλέα
τῆς γῆς εἰς Ἱερουσαλὴμ τοῦ προσκυνήσουν τὸν βασιλέα Κύριον Κύριον Παντοκράτορα, θὰ προστεθοῦν καὶ αὐτοὶ εἰς τοὺς ἐθνικοὺς
προσκυνῆσαι τῷ βασιλεῖ Κυρίῳ παντοκράτορα, αὐτοὶ θὰ προστεθοῦν εἰς ἐκείνους ποὺ κατεστράφησαν.
παντοκράτορι, καὶ οὗτοι ἐκείνοις ἐκείνους, ποὺ κατεστράφησαν.
προστεθήσονται.

54/56
14,18 Ἐὰν δὲ φυλὴ Αἰγύπτου μὴ 18 Ἐὰν δὲ κάποια φυλὴ ἀπὸ τὴν 18 Ἐὰν δὲ ἡ φυλὴ τῶν Αἰγυπτίων δὲν ἀνέβη καὶ δὲν ἔλθῃ εἰς τὰ

Επιμέλεια: π.Αθανάσιος Εφημέριος Ιερού Ναού Αγίας Αικατερίνης Λαρίσης


ἀναβῇ μηδὲ ἔλθῃ ἐκεῖ, καὶ ἐπὶ Αἴγυπτον δὲν ἀναβῇ καὶ δὲν ἔλθῃ ἐκεῖ Ἱεροσόλυμα «διὰ να προσκυνήσῃ τὸν Κύριον καὶ ἑορτάσῃ τὴν
τούτους ἔσται ἡ πτῶσις, ἣν εἰς τὴν Ἱερουσαλήμ, τότε ἐναντίον καὶ ἑορτὴν τῆς Σκηνοπηγίας», τότε καὶ ἐναντίον αὐτῶν θὰ ἔλθῃ ἡ
πατάξει Κύριος πάντα τὰ ἔθνη, τῶν ἀνθρώπων τῆς αὐλῆς αὐτῆς θὰ καταστροφή, μὲ τὴν ὁποίαν θὰ κτυπήσῃ ὁ Κύριος ὅλα τὰ ἔθνη, ὅσα
ὅσα ἐὰν μὴ ἀναβῇ τοῦ ἑορτάσαι ἐπέλθῃ καταστροφή, μὲ τὴν ὁποίαν θὰ δὲν ἀνεβοῦν διὰ νὰ ἐορτάσουν τὴν ἑορτὴν τῆς Σκηνοπηγίας.
τὴν ἑορτὴν τῆς σκηνοπηγίας. κτυπήσῃ ὁ Κύριος ὅλα τὰ ἔθνη, ὅσα δὲν
θὰ ἀναβοῦν, διὰ νὰ ἐορτάσουν τὴν
ἑορτὴν τῆς Σκηνοπηγίας εἰς τὴν
Ἱερουσαλήμ.
14,19 Αὕτη ἔσται ἡ ἁμαρτία 19 Αὐτὴ θὰ εἶναι ἡ ἁμαρτία καὶ ἡ 19 Αὐτὴ θὰ εἶναι ἡ τιμωρία τῆς ἁμαρτίας τῶν Αἰγυπτίων καὶ ἡ
Αἰγύπτου καὶ ἡ ἁμαρτία πάντων τιμωρία τῆς ἁμαρτίας τῆς Αἰγύπτου καὶ τιμωρία τῆς ἁμαρτίας ὅλων τῶν ἐθνῶν, τὰ ὁποῖα δὲν θὰ ἀνεβοῦν εἰς
τῶν ἐθνῶν, ὅσα ἂν μὴ ἀναβῇ ὅλων τῶν ἄλλων ἐθνῶν, ὅσα δὲν θὰ τὰ Ἱεροσόλυμα διὰ νὰ ἑορτάσουν τὴν ἑορτὴν τῆς Σκηνοπηγίας.
ἑορτάσαι τὴν ἑορτὴν τῆς ἀναβοῦν νὰ ἐορτάσουν τὴν ἑορτὴν τῆς
σκηνοπηγίας. Σκηνοπηγίας.
14,20 Ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἔσται 20 Κατὰ τὴν περίοδον ἐκείνην, κάθε 20 Κατὰ τὴν ἱστορικὴν ἐκείνην ἡμέραν κάθε στόλισμα »
τὸ ἐπὶ τὸν χαλινὸν τοῦ ἵππου χρυσοῦν ἢ ἀργυροῦν κόσμημα εἰς τὸν κωδωνίσκος» εἰς τὸ χαλινάρι τοῦ ἵππου θὰ θεωρῆται καὶ θὰ
ἅγιον τῷ Κυρίῳ παντοκράτορι, χαλινὸν τοῦ ἵππου θὰ εἶναι ὀνομάζεται ὡς ἀφιερωμένον εἰς τὸν παντοκράτορα Κύριον. Καὶ οἱ
καὶ ἔσονται οἱ λέβητες ἐν τῷ ἀφιερωμένον εἰς τὸν Κύριον τὸν λέβητες «δοχεῖα» εἰς τὸν ναὸν τοῦ Κυρίου θὰ εἶναι ἅγιοι,
οἴκῳ Κυρίου ὡς φιάλαι πρὸ παντοκράτορα καὶ οἱ λέβητες θὰ εἶναι ἀφιερωμένοι εἰς τὸν Κύριον, ὅπως οἱ φιάλες, διὰ τῶν ὁποίων ὁ ἱερεὺς
προσώπου τοῦ θυσιαστηρίου. ἀφιερωμένοι εἰς τὸν ναὸν τοῦ Κυρίου, λαμβάνει τὸ αἷμα τῶν θυσιῶν, καὶ οἱ ὁποῖες χρησιμοποιοῦνται διὰ
ὅπως ἐπίσης καὶ αἱ φιάλαι, ποὺ τὸ θυσιαστήριον τῶν ὁλοκαυτωμάτων.
χρησιμοποιοῦνται διὰ τὸ θυσιαστήριον
τῶν ὁλοκαυτωμάτων.
14,21 Καὶ ἔσται πᾶς λέβης ἐν 21 Ἀλλὰ καὶ κάθε λέβης εἰς τὴν πόλιν 21 Ἀλλὰ καὶ κάθε λέβης «δοχεῖον» εἰς τὴν πόλιν τῆς Ἱερουσαλὴμ καὶ
Ἱερουσαλὴμ καὶ ἐν τῷ Ἰούδᾳ τῆς Ἱερουσαλὴμ καὶ εἰς τὴν περιοχὴν τῆς γενικώτερα εἰς τὴν Ἰουδαίαν θὰ θεωρῆται καὶ θὰ ὀνομάζεται ὡς
ἅγιον τῷ Κυρίῳ παντοκράτορι· Ἰουδαίας, θὰ εἶναι ἅγιος, ἀφιερωμένος ἀφιερωμένος εἰς τὸν παντοκράτορα Κύριον. Ὅλοι δέ, ὅσοι
καὶ ἥξουσι πάντες οἱ εἰς τὸν Κύριον τὸν παντοκράτορα. Καὶ ἐπιθυμοῦν νὰ θυσιάσουν, θὰ ἔρχωνται καὶ θὰ παίρνουν

55/56
θυσιάζοντες καὶ λήψονται ἐξ ὅλοι ὅσοι ἔρχονται, διὰ νὰ προσφέρουν ὁποιοδήποτε ἀπὸ τὰ δοχεῖα αὐτὰ καὶ θὰ βράζουν εἰς αὐτὰ τὰ κρέατα

Επιμέλεια: π.Αθανάσιος Εφημέριος Ιερού Ναού Αγίας Αικατερίνης Λαρίσης


αὐτῶν καὶ ἑψήσουσιν ἐν αὐτοῖς. θυσίαν, θὰ παίρνουν ὁποιονδήποτε ἀπὸ τῶν θυσιῶν. Καὶ πλέον δὲν θὰ ὑπάρχῃ ἀσεβὴς ἔμπορος Χαναναῖος
Καὶ οὐκ ἔσται Χαναναῖος οὐκέτι τοὺς λέβητας καὶ θὰ βράσουν ἕντος «ἢ κατ’ ἄλλους: Ἀσεβὴς καὶ παράνομος» ἐγκατεστημένος εἰς τὸν
ἐν τῷ οἴκῳ Κυρίου αὐτῶν τὰ κρέατα τῆς θυσίας. Δὲν θὰ ναὸν τοῦ παντοκράτορος Κυρίου κατὰ τὴν ἱστορικὴν καὶ μακαρίαν
παντοκράτορος ἐν τῇ ἡμέρᾳ ὑπάρχῃ πλέον ἀσεβὴς Χαναναῖος εἰς τὸν ἐκείνην ἡμέραν.
ἐκείνῃ. οἶκον τοῦ Κυρίου παντοκράτορος κατὰ
τὴν περίοδον ἐκείνην.

56/56
Επιμέλεια: π.Αθανάσιος Εφημέριος Ιερού Ναού Αγίας Αικατερίνης Λαρίσης

You might also like