Professional Documents
Culture Documents
Bosch SHE44C SHE46C SHE56C EN
Bosch SHE44C SHE46C SHE56C EN
_UUUUOU_±_ _ODUZ)
Congratulations, and Thank You from Bosch!
Thank you for selecting a Bosch dishwasher. You have joined the many consumers who demand
quiet and superior performance from their dishwashers.
This manual was written with your safety and convenience Jn mind, and the information contained
herein is very important. We Mghly recommend that you read this manual before you use your
dishwasher for the first time.
To learn even more about your dishwasher and available accessories, as well as many other top-
quality Bosch appliances, visit our website at www.boschapp[iances.com.
Please contact us if you have any questions or comments. You can call us at 1-800-944-2904, or
you can write us at
Enjoy!
TABLE OF CONTENTS
Vent
Door Gasket
Top Rack
Top Rack
Spray Arm
Bottom Rack
Spray Arm Filter System
(in dishwasher
floor)
Bottom Rack
Silverware Basket
Deterg
Rinse Agent
Dispenser
Features
AVS TM Noise Reduction System: A two-pump motor SENSOTRONICTr'4: Checks water condition and decides
system, the Suspension Motor TM, and triple insulation whether a second fresh water fill is necessary,
make this dishwasher one of the quietest in North Filter System: Three filters ensure distribution of clean
America, water and protect the main pump and the drain pump
Stainless Steel TALLTUBTr'4: A rust-free, hygienic from foreign material,
interior surface with a lifetime warranty, Digital Countdown Display: A digital readout that
Nylon Coated Racks: Eliminate cuts and nicks, and counts down the time remaining in the cycle.
have a five-year warranty, Refill Rinse Agent indicator Light: An LED indicator
Height Adjustable Racks: Dishwasher features light will illuminate to alert you when more rinse agent
manual height adjustability, is required.
Top Rack FHp Tines: Tines that fold down to allow Sanitized Indicator Light: An LED indicator light wiii
loading versatility, illuminate to alert you that your dishes are sanitized to
the standards of the National Sanitation Foundation.
Bottom Rack Flip Tines (SHE46C/SHE560 only):
Auto Wash: The sensors determine the soil load and
Tines that fold down to improve loading versatility,
automatically adjust the cycle to clean your dishes
OPTmDRYTr'4:Senses when the unit is low on rinse while conserving energy (not included on SHE44C).
agent and automatically adjusts the drying
Delay Start (SHE46C/SHE560 only): Allows you to
delay the start of the dishwasher up to 19 hours.
Flow-Through HeaterTU: Heats water to a
"Top Rack Only Tr'4"Cycle (SHE460 only}: Saves
temperature of up to 161 °F.
energy, water, and detergent by washing loads small
Condensation Drying: A high temperature final rinse, enough to fill only the top rack.
a low temperature stainless steel tub, and the sheeting
Water Shut-Off: A safety feature that stops the flow of
action of a rinse agent result in drying that is hygienic,
energy efficient, and economical. incoming water, if water is detected in the base of the
dishwasher.
Additional Drying Heat: Raises rinse water
temperature and increases drying time resulting in
better drying,
Dishware MateriaJs Preparing and Loading
the Dishware
NOTE: Before using your dishwasher for the first
time, check the information in this section. Some Dishware Preparation
items are not dishwasher safe and should be
Do not pre-wash items having loosely-attached
hand-washed; others require special loading. soiling.
Contact the item's manufacturer if you are unsure
Remove large food particles, bones, seeds,
about the item's dishwasher suRabiIRy.
toothpicks, and excessive grease.
4
Preparing and Loading the Dishware (ooot_o.e¢
Figure 1 Figure 4
12 place setting
SHE46C/SHE56C)
Figure 2
Figure 5
i!
Figure 3
12 place setting
(SHE44C)
Preparing and Loading the Dishware (0oo.o.o¢
Figure 7
Figure 10
Figure 8
Preparing and Loading the Dishware (coot o.o¢
Grasp the
tines as
shown in
Figure 14
and fold
the tines
downward.
Push the
Figure 13 roller
guides back
into the
dbhwasher.
insert the
Extra Tall
item
Sprinkler
into the top rack spray outlet and turn the sprinkler
clockwise to lock it into position as shown in
Figure 15.
NOTE: Keep the vent on the tub's right side clear
by placing tall items such as plastic cutting
12 place setting boards and tall baking sheets on the bottom
(SHE44C) rack's left side, center, or back.
Preparing and Loading the Dishware (ooot o.em
Place your extra tall item(s) in the bottom rack as Loading the Silverware Basket
shown in Figure 16.
12 place setting
(SHE44002)
Preparing and Loading the Dishware (ooot o.o¢
The Fle×ibme Silverware Basket Some suggestions for placing the two halves in
(SHE46C/SHE56C only) the lower rack are shown in Figure 20.
This basket is designed for maximum versatility.
Figure 20
The basket splits aUong its Rength, resuUting in two
halves that may be placed in a variety of positions
in the lower rack, greatUy increasing the Rower
rack's Roading versatility.
Figure 18
Figure 19
Adding Detergent and Rinse Agent
Detergent
Tabme 1 - Recommended Detergent Amount
Water Type
ml 45 45 25-45
Power
Scrub
Use only detergent specifically designed for
Pmus
dishwashers. For best results, use fresh Tbsp 3,5 3,5 1,75 to 3,5
Rinse
& None None None
To avoid dishware damage, do not use too Hold
much detergent if your water supply is soft.
Using too much detergent in soft water may
cause etching in ghssware. Rinse Agents
To achieve proper drying, always use a liquid
rinse agent, even if your detergent contains a
NOTE: If you do not know the hardness of your rinse agent or drying additive.
water supply, use 15ml of detergent. Increase the
amount of detergent, if necessary, to the least
Filling the Detergent Dispenser
amount required to get your dishware and
Fill the dispenser cup as recommend in Table 1.
kitchenware clean.
Slide the
Use the measuring lines in the detergent detergent Figure 21
dispenser cup as a guide to measure the amount dispenser
of detergent recommended in Table 1. cover in the
direction
shown in
Figure21A
and press it
down firmly
as shown in
Figure 21B
so that the
cover
snaps shut.
10
Adding Detergent and Rinse Agent (ooo.o.e¢
Opening the Detergent Dispenser Return the rinse agent dispenser cover to its shut
Cover position and press it firmly so that the cover
snaps shut.
NOTE: To open the detergent dispenser
cover, press the blue release in the direction NOTE: Figure 24B represents a completemy
shown in Figure 22. Pressing down on the empty rinse agent reservoir.
remease tab will not open the cover.
Refill the rinse agent dispenser when the rinse
Press agent reservoir level indicator as shown in Figure
the blue Figure 22 24B begins to show a silver background with
release black lines or when the Refill Rinse Agent
tab in indicator comes on.
the
NOTE: After filling the rinse agent dispenser, the
direction
Refill Rinse Agent Indicator will go out in a few
shown
minutes after the dishwasher door is shut.
by the
arrow in
Figure
Rinse Agent Dispenser Regulator
22. The amount of rinse agent dispensed can be
regulated to control spotting and streaking. The
The cover will slide open to the right. Rinse Agent Dispenser Regulator as shown in
Figure 25 leaves our factory set at 4.
11
Operating the
12
Operating the Dishwasher (ooot o.o¢
NOTE: Jf your household water supply is too hot, Unloading the Dishwasher
your dishwasher's heating time may be reduced Unload the bottom rack first.
and the "Sanitized" light may not illuminate. Your
Bosch Dishwasher installation Manual has Unload the silverware basket(s). They are easily
information on the recommended temperature for removed for unloading.
your household hot water supply. Unload the top rack.
NOTE: To accelerate and enhance drying, open Jf the Extra Tall item Sprinkler was installed, return
the dishwasher door, pull the top rack a few the dishwasher to its normal condition (see the
inches out of the dishwasher, and prop the Loading Extra Tall items instructions in the
dishwasher door against the top rack. "Loading the Dishwasher" section of this manual).
13
Care and Maintenance
14
Care and Maintenance (contort.e€
To reinstall the top spray arm: To remove the Large Object Trap/Cylinder
1. Return the top spray arm to its installed Filter Assembly:
position. 1. Remove the bottom rack.
2. Return the locking nut to its installed 2. Grasp the assembly as shown in Figure 30,
position and turn it 1/8 turn clockwise. and turn it counterclockwise 1/4 turn.
Figure 29
3. Lift out the assembly as shown in Figure
31.
Figure 31
ge
Ob
Cylinder
Filter
Assembmy
15
Care and Maintenance (continue€
16
Se f
Dishwashers may occasionally exhibit problems Water not pumped from dishwasher
that are unrelated to a malfunction of the Make certain the drain hose isn't kinked, clogged,
dishwasher itself. The following information may or improperly installed. Make certain a portion of
help you with a dishwasher problem without your the drain hose is at least 20 inches above the
having to call a repair person. dishwasher's enclosure floor (see the Installation
Manual). Filters may be clogged. Make certain the
Dishes do not dry filter system isn't clogged (see the Care and
The rinse agent dispenser may be empty. Check Maintenance section of this manual). The kitchen
the rinse-aid dispenser and refill it if necessary. sink drain may be clogged; you may need a
Dishware drying can be accelerated and plumber rather than a serviceman for the
enhanced by opening the dishwasher door slightly dishwasher, tf an air gap is installed at sink, it
and propping it open with the top rack. may be clogged.
Indicator light(s) do not come on Detergent dispenser cover will not shut
A fuse may have blown or a circuit breaker You may not be correctly shutting the detergent
tripped. Check the fuse or circuit breaker at your dispenser cover, or a cycle was not finished and
fuse box/breaker box and replace the fuse or should be cancelled. Go to the Adding Detergent
reset the breaker if necessary. and Rinse Agent section of this manual for
instructions on shutting the detergent dispenser
Dishwasher does not start cover. Go to the Operating the Dishwasher
The dishwasher door may not be properly shut. section of this manual for instructions on
Make certain the dishwasher door is shut and canceling a cycle.
latched.
Streaks on glassware
Dishwasher runs a long time Too much rinse agent is being dispensed. Go to
Jf the dishwasher completes the cycle, but the run the Adding Detergent and Rinse Agent section of
time seems exceptionally long, it may be due to this manual for instructions on decreasing the
cold incoming water. Before starting the amount of rinse agent dispensed.
dishwasher, open the hot water faucet at the sink
nearest the dishwasher. Run the water until it Rattling noises
runs hot, then turn off the water and start the Utensils may not be properly arranged.
dishwasher.
Suds in dishwasher
Machine cycle does not advance to rinse You may have used the wrong type of
NOTE: The Installation Manual that came with
dishwashing detergent. Use only automatic
your Bosch dishwasher will help you with the
dishwasher detergents.
following instructions. The water supply line may
be shut off. Check the water supply valve and Unsatisfactory washing resumts
open it if it's shut. ,, Incorrect amount of detergent.
• Utensils incorrectly arranged or rack
White spots left on dishes overloaded.
More rinse agent is needed. Go to the Adding • Spray arm rotation blocked by utensils.
Detergent and Rinse Agent section of this manual
• Spray arm nozzles need cleaning.
for instructions on increasing the amount of rinse
• Filters not properly fitted into position.
agent dispensed. ,, Unsuitable cycle selected.
17
Cycle mnformation
NOTE: Cycle duration and water consumption depend largely upon household water temperature and
wash bad, factors over which Bosch has no control Therefore, the times and quantities in this charts are
approximate.
Cycle ]]me
135 105 o 120 108 39 9
(in minutes)
Consumption
in liters Maximum 31.6 27.4 26.4 13.1 4.7
A dishwasher or a dishwasher cycle that has the NSF symbol has been certified by the NSF International to
meet very strict requirements of wash time and water temperature to ensure dishware and kitchenware
sanitization. These requirements are explained in the document NSF/ANSI 184, Residential Dishwashers.
More information on NSF Certification is available at the NSF website, http://www.nsfconsumer.org/home/
appliances.asp.
Your Bosch dishwasher is NSF certified. The Bosch dishwasher cycles that are NSF certified are shown in
the chart above. When these cycles are complete, the "Sanitized" indicator on your dishwasher control
panel will illuminate.
NOTE: tf your household water supply is too hot, your dishwasher's heating time may be reduced and the
"Sanitized" light or symbol may not illuminate. Your Bosch Dishwasher Installation Manual has information
on the recommended temperature for your household hot water supply.
18
of Warranties ° Bosch
The warranties provided by BSH Home Appliances ("Bosch") in this Statement of Warranties apply only to Bosch
Dishwashers sold to the first using purchaser by Bosch or its authorized dealers, retailers, or service centers in the
United Sates or Canada, The Warranties provided herein are not transferrable, TO OBTAIN WARRANTY SERVICE,
CONTACTTHE NEAREST BOSCH AUTHORIZED SERVICE CENTER OR CALL 1o800o944o2904 OR WRITE BSH
HOMEAPPLIANCES CORR DIRECTLYAT 5551 McFADDEN AVENUE, HUNTINGTON BEACH, CA 92649, BE SURE
TO PROVIDE YOUR DISHWASHER'S MODEL, SERIAL NUMBER, PURCHASE DATE, AND THE SELLER'S NAME
ANDADDRESS,
*Date of installation shall refer to the earlier of the date the dishwasher is installed or ten business days after the delivery
date,
1 Year Futl Limited Warranty from Date of Installation*: Bosch wiii repair or replace any component part that proves
defective under conditions of normal home use free of charge, labor and shipping costs included, Repair service must be
performed by an Authorized Bosch Service Center (All cosmetic defects must be reported within 30 days of installation),
2 Year Limited Warranty from Date of Installation*: Bosch wiii provide replacement parts free of charge for any
component part that proves defective under conditions of normal home use, labor charges excluded,
5 Year Limited Warranty on Electronics from Date of Installation*: Bosch wiii repair or replace any microprocessor or
printed circuit boards that prove defective under conditions of normal home use during the second through the fifth year
from the date of installation, labor charges excluded,
5 Year Limited Warranty from Date of lnstaJJation*: Bosch wiii replace the upper or lower dish rack (excluding rack
components) free of charge, if the rack proves defective in materials or workmanship under conditions of normal home
use during the second through the fifth year, labor charges excluded,
Lifetime Warranty against Stainless Steet Rust Through from Date of Installatiom Bosch wiii replace your
dishwasher with the same model or a current model that is equivalent or better in functionality if the inner liner should
rust through under conditions of normal home use, labor charges excluded, Bosch will replace the stainless steel door
of any dishwasher if the door should rust through under conditions of normal home use, labor charges excluded,
EXCLUSIONS: This warranty does not cover service calls or repairs to correct the installation of the dishwasher, to
provide instructions on the use of your dishwasher, to replace fuses or to correct plumbing or the electric wiring in your
home or to repair any dishwasher the use of which was in a manner other than what is normal and customary for home
use, in addition, the warranties provided in this Statement exclude any defects or damage arising from accident,
alteration, misuse, abuse, improper installation, unauthorized service work, external forces beyond Bosch's control,
such as fire, flood, and other acts of God, or installation not in accordance with local electrical or plumbing codes, Labor
charges incurred in the repair or replacement of any dishwasher more than one year from date of installation shall not be
covered by this warranty, Any and all replaced and/or repaired parts shall assume the identity of the original for purposes
of the applicable warranty period,
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, THiS WARRANTY iS iN LiEU OF ALL OTHER EXPRESS AND iMPLiED
WARRANTIES, iNCLUDiNG THE iMPLiED WARRANTIES OF MERCHANTIBILITYAND FITNESS FORA PARTICULAR
PURPOSE, BOSCH DOES NOTASSUME ANY RESPONSiBiLiTY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES
19
Customer Service
Your Bosch dishwasher requires no special care other than that described in the Care and Maintenance
section. If you are having a problem with your dishwasher, before calling for service please refer to the Self
Help section, if service is necessary, contact your dealer or installer or an authorized service center. Do not
attempt to repair the appliance yourself. Any work performed by unauthorized personnel may void the
warranty.
tf you are having a problem with your Bosch dishwasher and are not pleased with the service you have
received, please take the following steps (in the order listed below) until the problem is corrected to your
satisfaction:
1. Contact your installer or the Bosch Authorized Service Contractor in your area.
2. Eomail us from the customer service section of our website, www.boschappliances.com.
3. Write us at the address below:
BSH Home Appliances, Corp.
5551 McFadden Avenue
Huntington Beach, CA 92649
4. Call us at 1o800-944o2904.
Please be sure to include (if you are writing), or have available (if you are calling), the following information:
* Model number
* Serial number
* Date of original purchase
* Date the problem originated
* Explanation of the problem
You will find the model and serial number information on the label located on the right edge of the
dishwasher door as shown in Figure 34.
Figure 34
Also, if you are writing, please include a daytime phone number where you can be reached.
Please make a copy of your invoice and keep it with this manual.
2O
Felicitations et merci de Bosch !
Merci d'avoir choici un lave-vaisselle Bosch. Vous avez rejoint les nombreux consommateurs qui
exigent un rendement sup6rieur et silencieux de leur lave-vaisselle.
Ce guide a 6t6 6crit avec secuirt6 et c6te pratique en t_te et W'informafion contenue ici est
importante. Nous recommandons fortement de life ce guide avant d'ufiliser ce lave_vaisselle la
premiere fois.
Pour en conna;tre plus sur ce Wave_vaisselle et les accessoires disponibles ainsi que les autres
appareils Bosch de haute qualite, visitez notre site : www.boschappliances.com.
Vous pouvez communiquer avec nous pour tout commentaire et toute question en t616phonant au
1.800.944.2904 ou en 6crivant & :
Merci!
Materiaux ........................................................................................... 4
L2vent
Joint de
Panbr supedeur
Bras gic[eur du
panbr superleur
Paniers enduits de nylon : 6.1imine les coupures et Affichage numerique a rebours : compte & rebours le
accros ; garantis 5 ans. temps residuel du cycle.
Voyant de remplissage d'agent de rin£age : un
Paniers _ hauteur r_gtable : hauteur reglable
manuellement. voyant DEL s'allume pour aviser que de ragent de
rin(_age est requis.
Dents rabattabtes sup_rieures : Les dents rabattab[es Voyant hygienique • un voyant DEL s'allume pour
faciNtent le chargement des paniers. aviser que la vaisselle est hygienique selon les normes
de la Fondation sanitaire nationale.
Dents rabattab[es inf_r[eures (SHE46C/SHE560
seu[ement): Les dents rabattab[es facHitent [e Lavage auto : les capteurs determinent la charge et
reglent automatiquement le cycle pour nettoyer la
vaisselle tout en conservant I'energie (non compris avec
OPTIDRW u : detecte Iorsque rappareil en faible en SHE44C).
agent de ringage et regle automatiquement le rendement
Mise en marche diff_r_e (SHE46C/SHE560
de sechage,
seulement) : permet de differer [a mlse en marche
Chauffe-eau Flow-Through TM : chauffe reau jusqu'& jusqu'& 19 heures.
une temp_.rature de 161 °F.
Cycle partier sup_rieur seulement Top Rack Only TM
S_chage par condensation : un rinQage final a haute (SHE460 seulement): ce cycle permet d'econom[ser
temperature, cuve en acier inoxydable a basse _.nergie, eau et detergent en lavant des charges assez
temperature, action de ragent de rin(_age pour un petites pour [e partier super[eur.
sechage hygienique, energ6tique et economique.
Arr_t de t'eau : caracteristique de securite qui arr_.te
Chaleur de s_chage additionnelle : augmente la rentree d'eau si de reau est detectee a la base du lave:
temperature de rinQage pour un meilleur sechage. vaisseiie,
Mat riau× Prdparation et
chargement de la
REMARQUE : avant d'utiliser le lave-vaisselle
Bosch la premiere fois, verifier la rubdque
vaisselle
information. Certains articles que I'on desire laver
ne sont peut-Stre pas s6curitaires au lave-vaisselle
Preparation de la vaisselle
et devraient _tre laves a. la main. Communiquer
avec le fabricant afin de s'assurer que ces articles Ne pas prelaver les articles peu sales.
vont au lave-vaisselle.
Enlever les grosses particules d'aliments, os,
Habitueltement s curitaire graines, cure=dents et graisse excessive.
Aluminium : I'aluminium anodise colore peut Les articles ayant des aliments tenaces, cuits,
s'estomper avec le temps. Les mineraux darts I'eau etc. peuvent demander un prelavage.
peuvent causer des taches ou noircir I'aluminium.
Ceci peut habituellement 6tre enleve a. I'aide d'un Chargement du lave=vaisselle
tampon en laine d'acier savonneux.
PorcelaJne, cristai, famence : certains articles
peints a. la main peuvent se decolorer, p_lir ou
tacher. Laver & la main. Positionner la verrerie de Pour evJter tout dommage au lave-vaJsselle.
fa_on ace qu'elle ne s'entrechoque pas avec les ne pas ie charger avec des objets tels
autres pieces pendant le lavage. papier, sac de piastique, mat_.riel
d'embaliage autres que Ja vaisselle et
Verre : les verres de lait peuvent jaunir. ustensiies de cuisine. Charger seuiement
Enduits non adhesifs : appliquer une legere de la vaisselle et ustensiies de cuisine
couche d'huile vegetale legere sur les surfaces aiiant au lave-vaisselie.
antiadhesives apres le sechage.
Piastique : s'assurer que les articles peuvent aller Verifier la rubrique sur les materiaux en cas
au lave-vaJsselle. d'incertitude concemant un article.
Acier inoxydable, argent fin, argent plaque : pour
Mettre seulement des articles allant au laveo
eviter la corrosion, placer les articles fabriqu_s de
vaisselle.
differents metaux de fa£on ace qu'ils n'entrent pas
en contact les uns avec les autres.
Charger la vaisselle dans les paniers afin que les
bols, pots et casseroles soient faces aux bras
Non recomrnande gicleurs. Eviter de regrouper et les points de
Acryiique : des craquelures peuvent survenir. contact entre la vaisselle.
Pieces coliees : les adhesifs qui relient les joints
Separer les articles en metal semblables.
comme du plastique, bois, os, cuivre, etain, etc.
peuvent se defaire.
Ustensiles avec manches enos : les manches
peuvent se detacher.
Fer : rouillera. Laver a la main et ass6cher
immediatement.
4
et chargement de _a vaisse_e (,._t_)
Figure 1 Figure 4
12 couverts
(SHE46C/SHE56C)
Figure 2
Figure 5
t '
Figure 3
12 couverts
(SHE44C)
Pr6paration et chargement de la vaisselle (s. te)
Figure 7
Figure 10
Figure 8
Pr6paration et chargement de la vaisselle (s. te)
Lorsque le
panier
Figure 12 inferbur
est charge, le pousser au fond.
devant du Figure 15
panier vers
le haut et
I'exterieur
12 couverts jusqu'a ce
(SHE46C/SHE56C) que les
roulettes se
degagent.
Mettre le
Figure 13 panier de
c6te.
Pousser
les guides
dans le
lave-
vaisselle.
tnserer le
gicleur pour grands articles dans la sortie du
gicleur du panier superieur et tourner le gicleur
dans le sens horaire pour verrouiller, figure 15.
REMARQUE: ne pas obstruer I'event du c6te
droit de la cuve. Placer les articles comme
12 couverts planche a decouper en plastique, t61e & biscuits
(SHE44C) sur le c6t6 gauche, au centre ou a I'arriere du
panier inf_rieur.
Pr@paration et chargement de Ja vaisseJJe
Placer les grands articles dans Repanier inferieur, Chargement du panier a ustensiles
figure 16.
12 couverts
(SHE44002)
Pr6paration et chargement de la vaisselle (,._t_)
Figure 18
Figure 19
Ajout de d6tergent et agent de tin,age
O6tergents
Tableau 1
Type d'eau
Pour 6viter tout dommage, ne pas laver les
Cycle Dure Moyenne Douce
articles avec du d6tergent a main dans le lavage
lave-vaisselie.
R6curage plus 45mi 45ml 25-45ml
UtJliser seulement du detergent congu pour lave-
vaisselle. Pour de meilleurs resultats, utiliser du
Lavage reguHer 25-45mi 25ml 15-25ml
detergent en poudre.
Agents de ringage
Pour un s_chage approprie, toujours utiliser de
Pour _viter tout dommage, ne pas utiliser Vagent de ringage, m_me sJ le detergent contient
trop de detergent si reau est douce. Trop un agent de rin_age ou un additif pour sechage.
de detergent darts une eau douce causera
Ides rayure$ sur es verres. RempHr le distributeur de
d tergent
REMARQUE: si Von ne connaft pas la durete de Remplir le distributeur comme au tableau 1.
Veau, commencer par 15 ml de detergent et
Faire gliiser le couverde du distributeur darts la
augmenter au besoJn a. la quantJte minimal
direction indiquee g, la figure 21A et le presser
requise pour nettoyer la vaisselle.
fermement, figure 21B, pour qu'il s'enclenche.
Utiliser les lignes du distributeur comme guide
pour mesurer la quantite de detergent necessaire
comme montr_ au tableau 1.
10
A]out de d6tergent et agent de tin,age
Figu re 24
Pour regler ia quantite d'agent de rin9age
distribue :
1. Ouvrir le couvercle du distributeur d'agent
de rin_age.
11
Fonctionnement du lave°vaisselle
12
Fonctionnement du lave-vaisselle
OPTJDRY TM
13
Entretien Verifier et nettoyer la cuve et
CertaJnes sections du lavewaJsseHe Bosch l'interieur de porte en acier
requierent un entretJen occasJonnel facile a. faire inoxydable
pour un rendement superieur.
Nettoyer les bords exterieurs du panneau de porte
Hiveriser Relave-vaisseHe Bosch interieure regulierement pour enlever tout debris
Essuyer les deversements accumul&
,, Nettoyer Racuve et Hnterieur de porte en Si des taches commencent & para_tre sur Facier
acier inoxydable inoxydable, s'assurer que le distributeur d'agent
de ringage est plein.
Verifier et nettoyer les embouts du bras
gicleur Verifier et nettoyer les embouts de
,, Verifier et nettoyer Resysteme de fHtre bras gicleur
Verifier occasJonnellement s'il y a des
Nettoyer Repanneau de porte exterieur
obstructions dans I'embout (trous) du bras
Nettoyer le joint de porte gideur. II faut enlever le bras pour verifier.
Eniever ie brae gicieur superieur :
5. Si les
embouts
doivent _tre
nettoyes, les
passer &
I'eau courante.
14
Entretien (s.ite
Figure 29
3. Soulever Fassemblage et le sortir, figure 31.
Figure 31
L'assemMage
fittre cylindre/
crepine
15
Entretien (suite)
16
Aide d'individu
Les lave-vaisselle peuvent parfois pr6senter des Eau non videe du lave-vaisselle
problemes non relies a. un mauvais S'assurer que le tuyau de vidage n'est pas pile,
fonctionnement. Uinformation suivante peut alder obstrue ou mal installe. S'assurer qu'une portion
a. resoudre un probleme sans avoir recours a un du tuyau est au moins a 20 po au-dessus du
technicien. plancher (voir le guide d'installation). Les filtres
peuvent _tre obstru_s. S'assurer que le systeme
Vaisselle non seche de filtre n'est pas obstrue (voir la rubrique
Le distributeur d'agent de ringage peut 6tre vide. Entretien). Le drain de revier peut _tre obstru_ ; il
Le verifier et le remplir au besoin. Le sechage de faudra peut-6tre un plombier plut6t qu'un
la vaisselle peut 6tre acc_16r6 en ouvrant la porte technicien. Si un intervalle d'air est installe
du lave-vaisselle et en la laissant entrouverte revier, il peut 6tre obstrue.
avec le panier superieur.
Couvercle du distributeur de detergent Re
Voyant(s) non allume(s) ferme pas
Verifier le fusible ou coupe-circuit a la boke Le couvercle est real ferme ou un cycle n'etait
61ectrique et remplacer le fusible ou reenclencher pas termine et doit 6tre annule. Voir la rubrique
le coupe-circuit au besoin. Ajout de detergent et agent de ringage pour plus
de details. Voir la rubrique Fonctionnement pour
Pas de raise en marche plus de details sur rannulation d'un cycle.
S'assurer que la porte du lave-vaisselle est bien
fermee et verrouillee. Rainures sur les verres
Trop d'agent de ringage. Aller 8. la rubrique Ajout
Laveovaisselle fonctionne longtemps de detergent et agent de ringage dans ce guide
Peut _tre cause par de reau froide qui entre. d'instructions concernant les quantites
Avant de mettre le lave-vaisselle en marche, appropriees.
ouvrir le robinet d'eau chaude & revier jusqu'& ce
qu'elle soit chaude, fermer le robinet. Mettre le Bruits
lave-vaisselle en marche. Les ustensiles sont real places.
17
Information sur la dur6e du cycle
REMARQUE : la duree du cycle et la consommation d'eau dependent largement de la temperature d'eau
de la residence et de la charge a. laver, des facteurs sur lesquels Bosch n'a aucun contr61e. Par
cons6quent, les durees et les quantites donnees dans le tableau sont approximatives.
Duree cycle
(minutes) 135 105 o 120 108 39 9
SYMBOLE NSF
Un lave=vaisselle ou un cycle portant le symbole NSF est certifie par NSF International pour r_pondre aux
exigences strictes de duree de lavage et de temperature d'eau pour en assurer une vaisselle sanitaire.
Ces exigences sont expllqu_es dans le document NSF/ANSt 184, lave-vaisselle residentiels.More
information on NSF Certification is available at the NSF website, http://www.nsfconsumer.org/home/
appliances.asp.
Your Bosch dishwasher is NSF certified. Les cycles de lavage Bosch certifies NSF sont indiqu_s dans le
tableau ci-dessus. Lorsque ces cycles sont compl6t_s, le voyant <<Sanitized>> (sanitaire) sur le panneau de
contr61e du lave-vaisselle s'allume.
REMARQUE : si I'alimentation en eau de la residence est trop chaude, le temps de chauffage du laveo
vaisselle peut _tre reduit et le voyant Sanitized peut ne pas s'allumer. Le guide d'installation du lave-
vaisselle Bosch donne les informations quanta la temperature recommandee pour I'alimentation en eau
chaude.
18
r f
Les garanties fournies par BSH Home Appliances (_Bosch>>)dans cet enonc6 de garantie s'appliquent seulement aux
lave-vaisselle vendus au premier utilisateur acheteur par Bosch ou un marchand, detaillant ou centre de service autorise
aux €:tats°Unis ou au Canada, Les garanties suivantes ne sont pas transf6rables, POUR OBTENIR UN SERVICE,
COMMUNIQUERAVEC LE CENTRE DE SERVICE BOSCH AUTORIS¢: LE PLUS PRES OU TELEPHONERAU
1,800,944,2904 OU ECRIRE ,_ : BSH HOMEAPPLIANCES CORR, 5551 McFADDENAVENUE, HUNTINGTON BEACH, CA
92649, S'ASSURER D'INCLURE LE NUM¢:RO DE MODC:LE DU LAVE°VAISSELLE, LE NUM¢:RO DE S¢:RIE, LA
DATE D'ACHAT ET LES NOM ETADRESSE DU MARCHAND,
*La date d'installation r6ferera a.la date la plus t6t ou le lave-vaisselle a 6te installe ou 10 jours ouvrables apres la date
de livraison,
Garantie timit_e compJ_te de 1 an depuie la date d'instatlation* : Bosch reparera ou remplacera toute piece de
composant presentant un defaut dans des conditions d'utilisation domestique normales sans frais, les frais de main-
d'oeuvre et d'exp6dition sont compris, La reparation dolt 6tre effectuee par un centre de service Bosch autorise (les
defauts esthetiques doivent 6tre rapportes dans un delai de 30 jours suivant rinstallation),
Garantie Iirnit_e de 2 arts depuie Ja date d'inetaHation* : Bosch foumira les pieces de rechange sans frais pour
toute piece de composant presentant un defaut dans des conditions d'utilisation domestique normales, frais de main-
Garantie Jimit_e de 5 arts sur lee pi_cee eJectroniquee depuie Ja date d'inetaHation* : Bosch reparera ou
remplacement tout microprocesseur ou panneaux de circuits imprimes presentant un defaut dans des conditions
d'utilisation domestique normales de la deuxieme a.la cinquieme ann6e, frais de main-d'oeuvre non compris,
Garantie tirnitee de 5 arts depuis ta date d'installation* : Bosch remplacera le panier sup@bur ou inferieur
(excluant les composants du panier) sans frais, si le panier presente un defaut de fabrication ou materiaux dans des
conditions d'utilisation domestique normales de la deuxieme a la cinqui_.me ann6e, frais de main-d'oeuvre non compris,
Garantie _ vie contre Ja rouitte de t'acier inoxydabb depuie ta date d'inetaHation : Bosch remplacera le lave-
vaisselle avec un m6me mod_.le ou un modele semblable si la doublure interieure devrait rouiller dans des conditions
d'utilisation domestique normales, frais de main-d'oeuvre non compris, Bosch remplacera la porte en acier inoxydable
de tout lave-vaisselle si la porte presente de la rouille dans des conditions d'utilisation domestique normales, frais de
main-d'oeuvre non compris,
EXCLUSIONS : cette garantie ne couvre pas les appels de service ou de reparation pour corriger rinstallation du lave-
vaisselle, pour donner des instructions quanta rutilisation du lave-vaisselle, le remplacement de fusible ou la correction
de la plomberie ou du cablage electrique dans la residence ou la reparation du lave-vaisselle utilise de fagon autre que
rusage auquel il est destin6, soit un usage normal a des fins domestiques, De plus, les garanties stipulees dans
renonc6 excluent tout defaut ou dommage survenant a cause d'accident, modification, mauvaise utilisation, abus,
installation inad6quate, reparation non autoris6e, forces externes hors du contr61e de Bosch tels actes de Dieu, ou
installation non conforme aux codes electriques ou de plomberie Iocaux, Les frais de main-d'oeuvre encourus pour la
reparation ou le remplacement de tout lave-vaisselle de plus d'un an depuis la date d'installation ne seront pas couverts
par cette garantie, Toute pi_.ce repar6e et!ou remplacee par des pi_.ces semblables a des fins de la periode de garantie
applicable,
SELON CE QUI EST PERMIS PAR LA LOI, CETTE GARANTIE EST EN LiEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE
EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES OU DE COMMERCIALISATION ET
DESTINE_ES ,_,DES FiNS PARTICULIERES, BOSCH N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILIT¢: POUR LES
DOMMAGES INTERETS OU ACCESSOIRES
19
SEFIVUCE A LA CMENTELE
Service la clientele
Le lave-vaisselle Bosch ne requiert aucun entretien autre que celui decdt a. la rubdque Entretien. En cas de
probleme avec le lavewaisselle, avant de telephoner pour un service, consulter la rubdque Aide. Si un
service est necessaire, communiquer avec le marchand, Hnstallateur ou un centre de service autods_. Ne
pas tenter de reparer Fappareil. Toute reparation effectuee par une personne non autods_e peut annulet la
garantie.
En cas de probleme avec le lavewaisselle Bosch et de I'insatisfaction du service regu, prendre les mesures
necessaires (dans Fordre indique ciodessous) jusqu'a, la correction satisfaisante du probleme.
S'assurer d'inclure, par ecrit, ou d'avoir a. la portee (par telepone ce qui suit :
Num_ro de modele
Numero de serie
,, Date d'achat d'origine
Date d'origine du probleme
Explication du probleme
Les numeros de modele et de serie sont indiques sur la plaque sJgnaletique sJtuee sur le bord droit de la
porte du lave-vaisselle, figure 34.
Figure 34
Plaque signal6tique
De plus, si par ecrit, inclure un numero de t@lephone pendant la journee o0 I'on peut vous rejoindre. Faire
une copie de la facture et la conserver avec ce guide.
2O
iFelicidades y Gracias de Parte de Bosch!
Gracias por haber escogido del lavavajillas de platos Bosch. Usted se ha unido a muchos clientes
quienes exigen un rendimiento silencioso y excepcional de su lavavajillas de platos.
Este manual ha sido escrito tomando en cuenta su seguridad y comodidad. La informaci6n incluida es
muy importante. Le aconsejamos que lea este manual antes de utilizar su lavavajillas por la primera vez.
Para averiguar aOn m&s detalles acerca de su lavavajillas y los accesorios disponibles, ademas de
muchos otros aparatos domesticos de la alta calidad Bosch, visite nuestro sitio web a:
www.boschappliances.com.
Por favor comunfquese con nosotros en caso de que se le ocurran preguntas o comentarios. Nos puede
Ilamar al nOmero telef6nico gratis: 1-800-944-2904, o nos puede mandar una carta a la direcci6n postal:
!DisfrOtela!
TABLA DE MATERJAS
Materiales ............................................................................................ 4
Autoayuda ......................................................................................... 17
Estante Superior
Brazo Rociador del
Estante Superior
Sistema de
Brazo Rociador del Filtraci6n
Estante Inferior -- (en el piso
interior del
lavavajillas)
Estante Infedor
4
Preparar y cargar _a vaji_a (continuaci6n)
Figura 1 Figura 4
Figura 5
g
r
i? ?)
Figura 3
duego de vajilla para 12 personas
(SHE44C)
Preparar y cargar vaji a (continuaci6n)
Figura 10
Figura 7
_e ........ _q
Figura 8
Preparar y cargar vaji a (continuaci6n)
Agarre las
puas tal
como so
muestra en
la Figura 14
y d6blelas
hacia abajo.
La Canasta Flexible para los Cubiertos La Secc[6n [nformac[6n Tecn[ca presenta a[gunas
d[ferentes maneras de acomodar [as dos m[tades en [a
(SHE46C/SHE56C so[amente)
[[ustrac[6n 20,
Se d[seffo esta canasta para uso muy var[ado, Esta
canasta se parte por todo su [argo, Se pueden [nsta[ar F[gura 20
[as dos m[tades en muchas d[ferentes pos[c[ones en e[
estante inferior y asi amp[Jar cons[derab[emente su
adaptab[[[dad,
F[gura 18
F[gura 19
Como ASadir Detergente y Agente de Enjuague
Oetergentes
Tabma 1
Tipo de Agua
Para evitar daSos a ia iavavajillas, no use Ciclo de Unidad Dura Mediana Blanda
productos para iavar ia vajiiia a mano° Lavado
ml 45 45 25-45
Frotado
Use unicamente detergentes diseSados
Extra
especfficamente para lavavajillas. Para obtener mejores Fuerte
resultados, use detergentes frescos en polvo para uso Tbsp 3.5 3.5 1.75to 3=5
en lavavajillas.
La lavavajillas utiliza menos agua, asi que debe usar 25-45 25 15-25
ml
menos detergente. Con agua blanda, 15 ml (1 cuchara) Lavado
de detergente limpiara la mayoria de las cargas. La Regumar
copa para detergente en el surtidor tiene rayas que
Tbsp 1.75 to 3.5 1.75 1 to 1.75
miden la cantidad de detergente cada 15 y 25 ml 1 y
1.75 cucharas). 45 ml (3.5 cucharas) de detergente
Ilena la copa totalmente. ml 25 15-25 15
come
recomienda
la Tabla 1.
Deslice la
tapadera del
surtidor
como
muestra la
llustraci6n
2lAy
oprimala
firmemente
come
muestra la
flustraci6n
21 B hasta
que la tapadera se encaje repentinamente.
10
Como ASadir Detergente y Agente de Enjuague
(continuaci6n)
Como Abrir la Tapadera del Devuelva la tapadera del surtidor de agente de
enjuague a su posici6n como cerrada y oprimala hasta
Surtidor de Detergente que se encaje repentinamente,
NOTA: Para abdr ta cubierta det surtidor de
detergente, puJse el bot6n de Jiberaci6n azuJ en NOTA: La llustraci6n 24B representa el tanque de
ta direcci6n indicada en ta Figura 22. agente de enjuague completamente vacio,
La tapadera no se abrir_ si oprime la lengQeta de
Llene de nuevo el surtidor de agente de enjuague
desenganche hacia abajo,
cuando el indicador de nivel del tanque empiece a
Optima la
lengQeta de Figura 22 mostrar un fondo de color plata con rayas negras como
muestra la llustraci6n 24B,
desenganche
azul hacia la
NOTA: El Indicador de Llenar con Agente de Enjuague
indica la se apaga unos pocos minutos despues de que se
flecha en la cierre la puerta de la lavadora,
llustraci6n
22, La Regulador del Surtidor de Agente
tapadera se
abre hacia la de Enjuague
derecha, La cantidad de agente de enjuague introducida puede
controlarse para evitar manchas redondas yen forma
de rayos, El Regulador del Surtidor de Agente de
Como Uenar ei Surtidor de Agente Enjuague que se muestra en la llustraci6n 25 se
de Enjuague despacha de nuestra fabrica calibrado a 4,
Abra el Surtidor de Agente de Enjuague pot medio de
oprimir la estrella inscrita en la tapadera con el dedo Figura 25
indice mientras levante la lengQeta con el pulgar como
muestra la llustraci6n 23,
Figu ra 23
11
Como Funciona eJ LavavajiJJas
Seieccionar el Ciclo de Lavado puerta de Haiavadora cerrada hasta que termine ei cicio
de iavado,
Correcto
Usted tendr_, que iavar ios articulos con desechos Como Jnterrumpir un Ciclo
pegados fuertemente (o quemados debido a Hacocci6n) NOTA: En caso que usted necesite interrumpir un cicio
bajo ei cbHo Frotado Extra Fuerte [Power Scrub Plus] y (tamcomo para cargar o sacar aHgunarticuHo, para
posibiemente tendr_t que ponerios a remojar y ar_adir detergente, etc,), es preferibie que io haga
restregarios a mano, dentro de ios }rimeros 30 minutos dell cicio,
Para no da5ar articulos delicados o piezas que Espere por Io menos diez segundos o hasta que cese
son reliquias de familia, no las lave en su el ruido del agua antes de abrir la puerta de la lavadora,
lavavajillas.
Para reactivar el cicio, pulse el bot6n "On/Off" (Prender/
Apagar) y cierre la puerta de la lavadora,
Para ei dishware y ios cubbrtos delicados o de Ha
herencia, o ios otros especiales articulos, seleccionan
Delicate/Econo despu6.s de referir a Hasecci6n de ios
materiales de este manual ei Mano-iavar puede ser ei Como Cancelar o Cambiar un Ciclo
mejor tratamiento de tabs articulos, Pulse y oprima los dos botones rotuiados "Cancel
Se inciuye ma.s informaci6n referente a ios cicios de Drain" (Cancelar Evacuar) por tres segundos, como
iavado ei iavavajillas en Hasecci6n Datos Acerca de Ha muestra HaHHustraci6n26,
Duraci6n de ios Cicios y dell Consumo de Agua en este
manual Figura 26
12
Como Funciona e[ Lavavaji[[as (ooo.°..o 6o)
13
Cuidado y Mantenimiento
bajo un
chorro de
agua.
14
Cuidado y Mantenimiento (continuaci6n)
Figura 29
15
Cuidado y Mantenimiento (continuaci6n)
16
AvecesUas Uavadoras
depUatosexhibenprobUemas que La tapadera det eurtidor de detergente no ee
notienennadaqueverconeU funcionamientodeUa cierra
m6.quinaensLLa informaci6na continuaci6n
Uepodria Usted podria estar tratando de cerrar incorrectamente
ayudara resoUver
aUgOn problemsintenerqueacudira la tapadera del surtidor, o tal vez no se termin6 algun
unt6cnicodereparaciones, ciclo que entonces usted tendr6, que cancelar,
Consulte la secci6n Como AFiadir Detergente y Agente
Lavajiltano se seca de Enjuague de este manual para averiguar las
EUsurtidordeagentedeenjuague podriaestarvacio, instrucciones de come cerrar la tapadera, Consulte la
ReviseUoyHeneUo denuevosi esnecesario,EUsecado secci6n Come Funciona la Lavadora de este manual
deUa vajHUapuedeaceUerarse
ymejorarse permediode para averiguar come se cancela un ciclo,
abrirUapuertadeUaUavadora
unpoquitoydetenerUa
abiertaconeUestantesuperior, Manchae btancae o en forma de rayoe quedan en
ta vajiHa
Las Jutes indicadoras no bdHan Se necesita ma.s agente de enjuague, Consulte la
Pudo haberse fundido un fusible o un cortacircuitos secci6n Como A_"iadirDetergente y Agente de
pudo haber interrumpido la corriente, Revise los Enjuague de este manual para averiguar las
fusibles o los cortacircuitos de su habitaci6n en la caja instrucciones de come aumentar la cantidad de agente
de fusibles/cortacircuitos y cambie el fusible o de enjuague que surte la lavadora,
restablezca el interruptor si es necesario,
Hay rayae en Joe art_culoe de cristal
La Javadora no se pone en marcha Se eet_ apJicando demasiado agente de
Revise que la puerta de la lavadora este bien cerrada y enjuague. Consulte la secci6n Come A_"iadir
trancada, Detergente y Agente de Enjuague de este manual para
averiguar las instrucciones de como disminuir la
El ciclo dura dernasiado tiempo en terminarse cantidad de agente de enjuague que surte la lavadora,
Podria ser debido a que el agua alimentada est,, muy
fria, Antes de porter en marcha a la lavadora, abra la Ruido matraqueo
llave de agua caliente en la pila o lavabo m_.s cerca de Los utensilios no estb,n acomodados correctamente,
la lavadora, Deje la llave abierta hasta que el agua
corra caliente, Entonces cierre la llave y ponga la Espuma en ta tavadora
lavadora en marcha, Usted pudo haber utilizado un tipo de detergente
incorrecto, Use unicamente los detergentes fabricados
El ciclo de tavado no avanza aJ de enjuague especialmente para uso en lavadoras de platos
NOTA: El Manual de Instalaci6n que acompa[la a su automa.ticas,
lavadora de platos Bosch le ayudara, con las
instrucciones siguientes: EJ Javado reeulta ineatiefactorio
El conducto de alimentaci6n de agua podria estar Cantidad incorrecta de detergente
cerrado, Revise la v6,1vulade la fuente de agua y a.brala o Los utensilios est_.n arreglados de modo incorrecto
si est,, cerrada, o el estante esta sobrecargado
AIgun utensilio impide la rotaci6n del braze
Ei agua no se evacQa de Ja Javadora rociador
Revise que la manguera de desagOe no este torcida, Las boquillas de los brazos rociadores necesitan
obstruida o instalada incorrectamente, Asegurese de
que una porci6n de la manguera de desagOe este por Io o Los filtros est_,n instalados incorrectamente
menos a 20" (50 cm,) arriba del piso del gabinete de la o Se seleccion6 un ciclo inadecuado
lavadora (vease el Manual de Instalaci6n), Los filtros
podrian estar obstruidos, Asegurese de que el sistema
de filtraci6n no este tapado (vease la secci6n Cuidado
y Mantenimiento de este manual), El desagOe de la
pila en la cocina podria estar tapado, Usted podria
tener que acudir a un plomero m_,s bien que a un
tecnico de reparaciones de lavadoras de plates, Si se
instal6 un dispositivo con intervalo de aire [airgap] en
la pila, este podria estar tapado,
17
lnformaci6n del ciclo de lavado
NOTA: La duraci6n de bs cbbs y e[ consumo de agua dependen en gran parte de [a temperatura de[ agua
suministrada por su casa y de[ tipo de carga para [avarse, dos factores que Bosch no puede controlar. Por
cons[gubnte, [as duraciones y cantidades notadas en esta taMa son aproximadas.
L ]
Duraci6n del
Cido 135 105 o 120 108 39 9
(en minutes)
Temp del Agua de Lavado -°F 160 -° 130°-150 ° 135 -0 104-0 AI Entrar
Temp del Agua del Enjuague°-F 156 -° 156 ° 156-0 140-0 AI Entrar
EL SiMBOLO DE LA NSF
Una iavavajiiias o un cicio de ia iavavajiiias que exhibe el simbolo NSF ha sido certificada/o pot ia Fundaci6n Nacional
de Salubridad (NSF pot sus siglas en ingl@s) pot haber cumplido con los requisitos muy rigurosos del tiempo de lavado
y de la temperatura del agua para desinfectar la vajilla y los utensilios de cocina. Estos requisitos se explican en el
documento referente a lavavajillas para uso residendial ANSI/NSF 184, "Residential Dishwashers". AverigOe m6.s
informaci6n acerca de la Certificaci6n NSF en el sitio web: http://www.nsfconsumer.org/home/appliances/asp.
La tabla abajo muestra los ciclos de la lavavajillas Bosch que estan certificados pot la NSF.The Bosch dishwasher
cycles that are NSF certified are shown in the chart above. Cuando terminan estos ciclos, el indicador "Sanitized"
(Desinfectado) brilla en el panel de control.
NOTA: Si el agua alimentada por su casa esta. excesivamente caliente, se podria reducir el tiempo del calentamiento
que realiza la lavadora y el simbolo o la luz "Sanitized" podria faltar de brillar. El Manual de Instalaci6n para su
Lavadora de Platos Bosch presenta informaci6n acerca de la temperatura recomendada del agua suministrada pot el
sistema en su hogar
18
Declaraci6n de las Garantias ° Lavavajillas
Las garantias dispuestas por BSH Home Appliances ("Bosch") en esta Deciaraci6n de Garantias [Statement of War°
ranties] corresponden Onbamente a HasLavadoras de Piatos Bosch que se vendbron ai primer comprador de uso por
Bosch o por sus concesionarios autorizados, detallbtas o centros de servbios en Estados Unidos o CanadA. Las
Garantias aqui detalladas no son transferibles. PARA OBTENER SERVICIO DE GARANTfA, DIR{JASE AL CENTRO
DE SERVICIOS MAS CERCANO AUTORIZADO POR BOSCH O LLAME AL NO. TELEFONICO GRATUITO 1o800o944o
29040 ESCR{BANOS DIRECTAMENTE A: BSH HOME APPLIANCES CORP.; A LA DIRECCION POSTAL: 5551
McFADDENAVENUE, HUNTINGTON BEACH, CA92649. INFORMENOS DEL NUMERO DE MODELO, EL DE SERIE, LA
FECHA DE LA COMPRAY EL NOMBRE Y LA DIRECCION DEL VENDEDOR DE SU LAVADORA.
*La fecha de instalaci6n se refiere a Hafecha ma.s temprana entre Hafecha de instalaci6n de Haiavadora o Hade diez
dias despues de Hafecha de entrega.
1 ASo de Garant{a Compbta y Limitada desde ta Fecha de lnstalaci6n*: Bosch repararA o reempiazar6, cuaiquier
pieza componente que resuite defectuosa bajo condiciones de uso ordinario en ei hogar y io hara iibre de cargos (en io
que se inciuyen ios costos de Hamano de obra y ios de envio). Los sewicios de reparaci6n deben ser elaborados por
un Centro de Servicios Autorizado por Bosch [Authorized Bosch Service Center]. (Todos ios defectos cosmeticos/
superficiales deben reportarse dentro de 30 dias despu6.s de Hainstalaci6n).
2 A_os de Garant{a Limitada desde ta Fecha de lnstalaci6n*: Bosch proporcuonar_, repuestos libres de cargos por
cualquier pieza componente que resulte defectuosa bajo condiciones de uso ordinario en el hogar, se excluyen los
cargos por la mano de obra.
5 A_os de Garant{a Limitada de Componentes E[ectr6r_icos desde [a Fecha de insta[aci6n*: Bosch reparar#, o
reempiazar#, cuaiquier microprocesador o tabiero de circuito impreso que resuite defectuoso bajo condiciones de uso
ordinario en el hogar empezando desde el segundo hasta hasta fines de[ quinto ar3o desde Hafecha de instalaci6n, se
exciuyen los cargos por Hamano de obra,
5 ASos de Garant_a Limitada desde Ja Fecha de lnstalaci6n*: Bosch reemplazar_, el estante superior o el inferior
(excluyendo los accesorios de los estantes) libre de cargos en caso de que el estante resulte defectuoso por motivo
de materiales o hechura bajo condiciones de uso ordinario en el hogar desde el segundo hasta los fines del quinto a[io,
se excluyen los cargos por la mano de obra,
Garant{a de pot Vida contra ta Oxidaci6n Penetrante a Trav_s del Panel de Acero mno×idabte desde la
Fecha de lnstalaci6n: Bosch reemplazar#, su lavadora de platos con otra del mismo modelo o de un modelo actual
equivalente o con mejores funciones si el revestimiento interior sufre oxidaci6n penetrante completamente a traves del
material bajo condiciones de uso ordinario en el hogar, se excluyen los cargos por la mano de obra. Bosch
reemplazara la puerta de acero inoxidable de cualquier lavadora de platos en caso de que se oxidara completamente a
traves del material bajo condiciones de uso ordinario en el hogar, se excluyen los cargos por la mano de obra.
EXCLUSIONES: Esta garantia no cubre los servicios a domicilio ni las reparaciones para corregir la instalaci6n de una
lavadora de platos, para proporcionarle instrucciones en el uso de su lavadora, para reemplazar los fusibles o para
corregir el sistema de plomeria o el del cableo electrico en su hogar. Ni tampoco garantizamos reparaciones
necesitadas debido a algun uso contrario de Io normal y convencional en el hogar. Ademb.s, las garantias estipuladas
en esta Declaraci6n excluyen cualquier defecto o da_o que resulte de algun accidente, alteraci6n, mal uso, mal
manejo, abuso, instalaci6n inadecuada, trabajo de servicio no autorizado, fuerzas fuera del control de Bosch (tal como
inundaciones y otras causas de fuerza mayor), o por motivo de una instalaci6n que no cumple con los
c6digos municipales referentes a los sistemas electricos y los de plomeria. Esta garantia no se responsabiliza por los
cargos de la mano de obra realizada para una reparaci6n oun reemplazo de cualquier lavadora de platos con m_.s de
un a[_o despues de la fecha de instalaci6n. Cualquier y todas las piezas reemplazadas y/o reparadas asumira.n la
identidad de las originales con respecto al periodo aplicable de esta garantia.
HASTA EL GRADO PERMITIDO POR LA LEY, ESTA GARANTiA ES EFECTIVA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA
EXPRESADA O IMPLiCITA, INCLUSO LAS GARANTiAS IMPLiCITAS DE COMERCIABILIDAD YAPTITUD PARA
ALGUN FiN EN PARTICULAR, BOSCH NOASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DANOS INCIDENTALES,
CiRCUNSTANCiALES O CONSECUENCiALES
19
Servicio al Cliente
Su lavadora de platos Bosch no necesita ningun cuidado especial ma.s que el que se detalla en la secci6n Cuidado y
Mantenimiento, Si usted experimenta algun problema con su lavadora de platos, pot favor consulte la secci6n
Autoayuda antes de solicitar servicio, Si todavia necesita servicios de reparaci6n, comuniquese con el distribuidor
instalador o centro de servicios autorizados, No intente elaborar la reparaci6n usted mismo/a, Cualquier trabajo
desempe[_ado pot personal no autorizado podria anular o invalidar la garantia,
En caso de que usted tenga algun problema con su lavadora de platos Bosch y que no quede conforme con el servucio
que recibi6, pot favor cumpla con las gestiones siguientes (segun el orden de la lista a continuaci6n) hasta que se
resuelva el problema satisfactoriamente,
1, Dirijase a su instalador o al Contratista de Sen,,icios Autorizado pot Bosch [Bosch Authorized Service Contractor] de
su regi6n,
2, Envie una carta electronica "e-mail" pot medio de la secci6n servicio al cliente [customersery/ce] de nuestro sitio
web:
www, boschappliances,com,
3, Escribanos a nuestra direcci6n postal:
BSH Home Appliances, Corp,
5551 McFadden Avenue
Huntington Beach, CA 92649
4, Llamenos al No, de Telefono gratis 1-800-944-2904,
Tenga cuidado de incluir (en caso de que nos escriba) o de tenet a la mano (en caso de que nos llame pot telefono) los
datos siguientes:
* Numero de modelo [modelnumber]
o Numero de serie [ser/alnumber]
o Fecha de la compra original
o Fecha de la primera manifestaci6n del problema
o Descripci6n/explicaci6n del problema
Usted puede averiguar los datos del numero de modelo y el de serie en la placa que se encuentra en la orilla derecha de
la puerta de su lavadora como muestra la llustraci6n 84,
Figura 34
\
Numero de Serie Numero de Modelo
Ademas, en caso de que nos escriba, por favor indique un numero de telefono durante el dia donde podemos llamarle,
Pot favor saque una copia de su factura y gub_rdelajunto con este manual,
2O
BSH reserves the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. BSH is not responsible for
products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer. BSH Home Appliances,
Corporation, 5881 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92849.
For the most up to date critical installation dimensions by fax, use your fax handset and call 778/833-3800. Use code #8030.
BSH se r6serve le droit de modifier les donnees techniques ou le design sans pr_avis. Certains modules sent certifies pour une utilisation au
Canada. BSH n'est pas responsable pour les produits transport6s des Etats-Unis pour une utilisation au Canada. Verifier aupr_s d'un marchand
ou distributeur canadien. BSH Home Appliances Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649.
Pour les dimensions d'installation a iour par t6!6copieur, utiliser le combin6 du t6!6copieur et composer le 775.833.3600. Utiliser le code n ° 8030.
BSH se reserva el derecho de modificar las especificaciones o el disef_o sin previo aviso. Algunos modelos estan certificados para ser usados
en Canada. BSH no es responsable de productos que son transportados desde los Estados Unidos para ser utilizados en Canada. Consulte a su
distribuidor local en Canada. BSH Home Appliances Corporation, 5881 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649.
Para recibir las dimensiones de instalaci6n mas actuales pot fax, use su fax y Ilame al (775) 833-3800. Use el c6digo #8030.