Professional Documents
Culture Documents
Civil-Law Courts in Common-Law Systems: Interpretive Cultures in Comparative Perspective
Civil-Law Courts in Common-Law Systems: Interpretive Cultures in Comparative Perspective
perspective
JOAO PEDRO PADUA (UFF, Brazil/Brooklyn Law School)
Abstract
In the comparative law literature and in the literature that deals with legal interpretation and
incorporates comparative insights, the general idea is that civil law legal systems are
deductive, norm-based, whereas common law legal systems are inductive, precedent-based.
In arguing for textualism as an interpretive methodology, the late Justice Antonin Scalia
proposed that Federal Courts in the U.S. should behave as civil law courts, since most of the
cases over which they adjudicate are to be settled through the construal of predefined,
legislature enacted statutes. In this Article, we start from Scalia’s argument and put it to a
conceptual and empirical test. Using the concept of interpretive culture, constructed from
social science theoretical imports and analyzing comparatively four cases, two decided by the
U.S. Supreme Court and two decided the Brazilian Supreme Court, the Article turns Scalia’s
assumptions on their head and shows that, actually, it is the U.S. Supreme Court that gives
greater emphasis on the textual analysis of the legal norms. Theoretical entailments and
comparative law tenets from these findings are discussed. The Article concludes that it is
unwarranted to argue that textualism or greater concern with the text of statutes (or
constitutional norms) automatically foster separation of powers or respect for democracy, and
that, rather, these are parts of interpretive cultures that vary in time and space and for
complex reasons.
I. Introduction
At the end of the1990s, the late Justice Antonin Scalia delivered a lecture at Princeton
University on the subject of legal interpretation that remains very influential. He cleverly
chose to title it “Common-law Courts in a Civil-law system: The Role of the United States
Federal Courts in interpreting the Constitution and the Laws"1 His main argument – and the
reason for the title – was that although the US lawyers and judges view themselves as
applying common-law inductive methods of reasoning and norm construing (or creating),
they are, in fact, applying civil-law-like deductive methods, by using pre-existing written
norms as parameters to regulate litigated facts. He then used this argument to develop and
defend his preferred principle of norm-construing, textualism – dubbed originalism for
constitutional interpretation for reasons we shall see.
1
Antonin Scalia, Common-Law Courts in a Civil Law System: The Role of the United States
Federal Courts in interpreting the Constitution and the Laws, in 2 A MATTER OF
INTERPRETATION: FEDERAL COURTS AND THE LAW 3 (Amy Gutman ed., 2018).
2
Cf. Id., at 6 (“Common-law courts performed two functions: One was to apply the law to
the facts. All adjudicators – French judges, arbitrators, even baseball umpires and football
referees – do that. But the second function, and the more important one, was to make the
law". (Emphasis in the original)).
3
Id., at 9-13.
4
See, generally, Robert S. Summers and Michele Tauffo, Interpretation and comparative
analysis, in INTERPRETING STATUTES: A COMPARATIVE STUDY 461 (D. Neil
MacCormick & Robert S. Summers, eds., 1991) (summarizing the results of a multiyear,
multicountry effort in comparative statutory interpretation); Lawrence M. Solan, Precedent in
statutory interpretation,94 N. C. L. REV. 1165, 1168-9 (2016) (proposing that what sets
common-law and civil-law styles of statutory interpretation is not the use of the text, but the
heavy use of precedents by the former); and sources cited therein.
5
See Clifford Geertz, Thick description: Toward an interpretive theory of culture, in THE
INTEPRETATION OF CULTURES 17 (Clifford Geertz ed. 1973).
6
One can think here of concepts like Gadamer’s famous “hermeneutical circle” and
Garfinkel's reflexivity as a feature of social symbolic actions. See Hans-Georg Gadamer, The
universality of the hermeneutic problem, in PHILOSOPHICAL HERMENEUTICS (David E.
Lange ed. and transl., 1977); Harold Garfinkel, What is Ethnomethodology, in STUDIES IN
ETHNOMETHODOLOGY 1, 7-9 (Harold Garfinkel, ed. 1967).
7
See, generally, DENYS CUCHE, A NOÇÃO DE CULTURA NAS CIÊNCIAS SOCIAIS
(1999).
8
Id., at 35-48.
9
Geertz, supra note 5, at 5.
10
Clifford Geertz, Local Knowledge: Fact and law in comparative perspective, in LOCAL
KNOWLEDGE: FURTHER ESSAYS IN INTERPRETIVE ANTRHOPOLOGY 167, 175
(Clifford Geertz, ed., 1983)
11
See Garfinkel, supra, note 6, at 11ff. Garfinkel proposed, based on empirical observations,
two levels of social action, one at the surface and the other underlying in with background
knowledge. He initially formulated a "documentary method of interpretation" to analyze how
the surface level actualizes and also interacts with the underlying one. Although later this
concept has come into criticism inside the ethnomethodological program of sociology, this
subtler conceptual discussion need not concern us here. See ROD WATSON, ANALYSING
PRACTICAL AND PROFESSIONAL TEXTS: A NATURALISTIC APPROACH 1344
(2009, Kindle® Edition).
12
See Janet Holmes & Miriam Meyerhoff, The community of practice: Theories and
methodologies in language and gender research, 28 LANG. SOC. 173 (1999). See also Julie
Colemans & Baudouin Dupret, Introduction, in ETHNOGRAPHIES DU RAISONNEMENT
JURIDIQUE 7 (Julie Colemans & Baudouin Dupret, eds., 2018) (Discussing forms of logical
reasoning specific to the legal field, which the authors called “juridism” [juridisme, in
French]).
13
See Vijay Bhatia, Cognitive structuring in legislative provisions, in LANGUAGE AND
THE LAW 136, 140-9 (John Gibbons, ed., 1994) (exploring syntactic properties and their
cognitive consequences in statutes from Singapore and India); Risto Hitlunen, The grammar
and structure of legal texts, in THE OXFORD HANDBOOK OF LANGUAGE AND LAW
39 (Peter M. Tiersma and Lawrence M. Sola, eds., 2016) (same with examples from UK
Law); PETER M. TIERSMA, LEGAL LANGUAGE 51-143 (2000) (showing lawyerly ways
of talking, selecting lexical itens, interpreting texts and generally “talking like a lawyer”).
14
See Tiersma, supra note 13, at 100-14.
15
18 U.S.C. § 201 (Bribery of public officials and witnesses)
16
Brazilian Penal Code, article 317 ("Corrupção Passiva")
(2)
To demand or receive, for oneself or others, directly or indirectly,
even outside of public capacity or before entering it, but because of it,
undue reward, or to accept a promise of said reward;
Sanction – prison term, from 2 (two) to 12 (twelve years), and a fine.17
Just by looking at the two provisions it is clear that legal culture in the US calls for
more detailed definitions, with as many qualifications, modifications and specifications as
possible. The Brazilian legal culture, on the other hand, values concise and abstract
normative texts, that contain only what is deemed essential for a basic description of the
criminalized behavior. Also, although both provisions use syntactic structures that generalize
the person who is the potential author of the criminalized act, the US version marks this
generalization with an indefinite pronoun ("whoever”), followed by conjugated verbs
(“demands, seeks, receives", etc.), while the Brazilian version marks the same linguistic
phenomenon by using an infinite – unconjugated – version of some of the same verbs.
Consider, finally, how the graphic display of the texts is different, in what regards the
indentation and separation of some parts of it.
So, in being socialized in a legal community, one first has to learn to familiarize
oneself with the kinds of legal texts one will encounter on a daily basis. Moreover, one has to
learn how to read it properly, which means construing meaning in them. One part of this task
is accomplished through the use of principles and methods of interpretation that the legal
community has at its disposal – which will occupy us in the next part of this Article.
Another part of this task deals with when, where and why to apply those principles
and methods. In other words, how is it that an interpretive problem is spotted, so that there is
a need to mobilize legal principles of interpretation to solve it. After all, although every
17
The original reads as follows:
"Solicitar ou receber, para si ou para outrem, direta ou indiretamente, ainda que fora da
função ou antes de assumi-la, mas em razão dela, vantagem indevida, ou aceitar promessa de
tal vantagem:
Pena – reclusão, de 2 (dois) a 12 (doze) anos, e multa."
(My translation)
18
See Marcelo Dascal, Transparênca e Dúvida: Pragmática da Interpretação no Direito, in
INTERPRETAÇÃO E COMPREENSÃO 342 (Marcelo Dascal, ed. 1999).; Dieter Stein, On
Inferencing in the Law, in THE PRAGMATIC TURN IN LAW 335 (Janet Giltrow & Dieter
Stein, eds., 2017)
19
See LAWRENCE M. SOLAN, THE LANGUAGE OF STATUES: LAWS AND THEIR
INTERPRETATION 5-12 (2010) (arguing that “most of the time [...] rules work so well that
the possibility of concocting unusual situations in which they do not provide unequivocal
answers go unnoticed”); François Recanati, Does Linguistic Communication Rest on
Inference?, 17 MIND & LANGUAGE (1, 2) 105 (2002) (showing how every meaning
construction is in the end pragmatic, since semantics is always potentially underdeterminate,
but also showing how there are different degrees of underdetermination).
20
See RENÉ DAVID, 3 OS GRANDES SISTEMAS DO DIREITO CONTEMPORÂNEO
14-20 (1998); Máximo Langer, From legal transplants to legal translations: The
globalization of plea bargaining and the Americanization thesis in criminal procedure, 45
HARVARD INT. LAW J. 1–64 (2004).
21
See, infra, Part __.
22
See, infra, Part __.
23
See Abbe R. Gluck, The states as laboratories of statutory interpretation: Methodological
consensus and the new modified textualism, 119 YALE L. J. 1750, 1822 (n. 269) (2010). See
also, e.g., Scalia, supra note 1, at 36 ("The problem [of constitutional interpretation] is
distinct not because special principles of interpretation apply, but because the usual principles
are being applied to an unusual text”).
Interestingly, this idea that stare decisis should be stronger in statutory cases, because it is
easier to amend statutes, which makes sense at face value, can also be turned on its head.
Since the Constitution is harder to amend, it deals with more important and structural issues
in society and basic design of political institutions, therefore deeply affecting social life,
politics and policy. So the additional instability generated in constitutional cases could also
be criticized on those grounds, for if the Supreme Court overturns itself, a host of social
bodies, institutions and actors have to quickly adapt. Just to take one current example, one
can imagine the social turmoil that would come if the Supreme Court overturns Roe v. Wade.
In fact, stability seems to be – rightly or wrongly – a key value in the concept of legislation,
no matter if constitutional or statutory. See Steven G. Calabresi, Afterword to the New
Edition, in 2 A MATTER OF INTERPRETATION: FEDERAL COURTS AND THE LAW
151 (Amy Gutman, ed. 2018) (“That the Constitution was meant to prevent and slow down
change is apparent from Article I, section 7, which requires bicameralism and presentment to
the President before a bill can become law. This onerous requirement deliberately makes it
hard to enact federal law.”).
24
Laurence H. Tribe, Comment, in 2 A MATTER OF INTERPRETATION: FEDERAL
COURTS AND THE LAW 86 (Amy Gutman ed., 2018).
25
Id., at 86.
26
See STEPHEN GRIFFIN, AMERICAN CONSTITUTIONALISM: FROM THEORY TO
POLITICS 169 (1996).
27
U.S. Const. art. I, § 2, cl. 2 ("No Person shall be a Representative who shall not have
attained to the Age of twenty five Years, and been seven Years a Citizen of the United States,
and who shall not, when elected, be an Inhabitant of that State in which he shall be chosen").
28
This “legalization of the Constitution” seems to have been the biggest accomplishment of
the Marshall Court and it is the basis for the establishment of the Supreme Court as an
important political body, that has a very special function in the coordination between the
three branches, i.e., judicial review. See GRFFIN, supra note 27, at 145.
29
18 USC, §1951(a)
30
See, ex. gr., McDonnell v. US, 136 S. Ct. 2355, 195 L. Ed. 2d 639 (2016)
31
Scalia hints at this when he writes that "the same principles apply” to statutory and
constitutional interpretation. See supra note 24. Justice Scalia himself had the opportunity to
put these principles in practice many times when judging actual cases. In Moskal v. US (498
U.S. 103 (1990)), for instance, where the issue was whether a statute that made a crime to
transport any "falsely made, forged, altered, or counterfeited securities” applied to legitimate
car titles that contained deliberately false information, he dissented, arguing that the meaning
of “falsely made” in 1939, when the statute was enacted was synonym to “forged" and,
therefore, did not apply. See Lawrence M. Solan, Linguistic issues in statutory interpretation,
in THE OXFORD HANDBOOK OF LANGUAGE AND LAW 95-6 (Peter M. Tiersma and
Lawrence M. Solan eds., 2016) (discussing changes of meaning in statutes using the same
case as an example).
32
See Matthew R. Christiansen and William N. Eskridge, Jr., Congressional overrides of
Supreme Court statutory interpretation decisions 1967-2011, 92 TEXAS L. REV. 1317, 1320
(arguing that, “the large majority of overrides are not well-publicized restorative overrides
[…]-but are instead more routine policy-updating overrides, namely, override statutes
frequently supported by bipartisan majorities in Congress that have as their stated goal the
updating of public law, rather than "correction" of judicial mistakes”).
33
I am talking here about basing different interpretive principles and methods on the
possibility of reversing the interpretation at which one arrives in using said principles and
methods. Of course, different statutes can -- and maybe should -- invite different policy,
purpose and moral considerations in the process of interpretation based on the legal matter at
stake. For instance, Tiersma has proposed a more literalist approach to criminal statutes for
reasons of fair notice and rule of law, whereas a more purposive approach would be
acceptable for regulatory statutes, that are presumptively directed to regulators, lawyers and
the like. See Peter M. Tiersma, A message in a bottle: Text, autonomy and statutory
interpretation, 76 TULANE L. REV. 431, 476-7 (2001).
34
See STEPHEN BREYER, ACTIVE LIBERTY: INTERPRETING OUR DEMOCRATIC
CONSTITUTION 7, 116 (2006).
35
Brian H. Bix, Legal interpretation and the philosophy of language, in THE OXFORD
HANDBOOK OF LANGUAGE AND LAW 152 (Peter M. Tiersma and Lawrence M. Solan,
eds., 2016).
36
See Ricardo Guastini, Especificidad de la interpretación constitucional?, in
DISTINGUIENDO: ESTUDIOS DE TEORÍA Y METATEORÍA DEL DERECHO 287
(Ricardo Guastini ed., 1999).
37
See infra ___
38
See Bix, supra, note 36.
39
Much in the same way Garfinkel described the feature of reflexivity of any social action.
See Garfinkel, supra note 6.
40
As I pointed out earlier, I am using the US legal system as a proxy for the Common Law in
general. Although it has its limitations and should be generalized with careful skepticism, this
strategy seems warranted to the extent that the discussion about whether or not to extend the
inquiry beyond textual analysis seems to be, in the UK especially, of the same kind as in the
US, even if not with the same intensity and with the same degree of disagreement. See
Lawrence M. Solan, Law, language and lenity, 40 WM. & MARY L. REV. 57, 90 (n. 143)
(describing changes in the House of Lords precedents about the use of legislative history in
statutory interpretation, with the decision Pepper v. Hart); James J. Brudney, Below The
Surface: Comparing Legislative History Usage by The House of Lords and The Supreme
Court, 85 WASH. U. L. REV. 1, 2 (1998) ("Our legal community is not alone in debating the
use of legislative history as a resource for the interpretation of statutes.”); Scott C. Styles,
The Rule of Parliament: Statutory Interpretation after Pepper v Hart, 14 OXFORD J.
LEGAL STUD. 151 (1994) (discussing the implications of the same decision for the
relationship between Parliament and the courts).
41
LAWRENCE M. SOLAN, THE LANGUAGE OF THE STATUTES: LAWS AND
THEIR INTERPRETATION 51 (2010) (Emphasis in the original).
42
Breyer, supra note 35, at 7.
43
William N. Eskridge, Jr. And Judith N. Levi, Regulatory variables and statutory
interpretation, 73 WASH. U. L. Q. 1103, 1112 (1995) (citation omitted).
44
See Id., at 1106-1112 (discussing the distinction between describing meaning and
normatively proposing a specific application based on the acceptance of rejection of the
meaning so described and proposing the concept of “regulatory variability” to account for the
different possible applications of the same words and phrases).
45
The literature usually points to issues of ambiguity and vagueness. These are inevitable
features of language use that predict that, at times, it is impossible for interpreters of
utterances to ascertain its meaning on the basis of language alone, because more than one
meaning is equally warranted by standard practices of interpretation. See SOLAN, supra,
note 41, at 38-9. In oral uses of language, cointeractants can disambiguate or clarify
utterances be the conversational mechanism of repair, which is not available for written texts,
most of the time. See Emmanuel A. Schegloff, Repair after Next Turn: The Last Structurally
Provided Defense of Intersubjectivity in Conversation, 97 AMERICAN JOURNAL OF
SOCIOLOGY 1295 (1992).
We should also keep in mind that besides being inherent features of any language use,
ambiguity and vagueness are also the products of the very practices used to formulate
meaning in concrete settings, since there is no such thing as an "encoded meaning” in any
text, but rather meaning heuristics that can lead to unpredictable interpretive conclusions. See
Stein, supra, note 18; Joao Pedro Padua, "Apenas encaminhado": Categorizações como
estratégias discursivas de (in)efetivação de direitos fundamentais em uma decisão do
Supremo Tribunal Federal, 4 LANGUAGE AND LAW/LINGUAGEM E DIREITO 60
(2017) (showing how the Brazilian Supreme Court used a discursive technique to formulate
the meaning of a constitutional provision in a way that effectively trumped its plain
meaning). See also Ward Farnsworth et al., Ambiguity about ambiguity: An empirical inquiry
into legal interpretation, 2 J. LEGAL ANALYSIS 257 (2010) (showing how policy
preferences influences how people construe ambiguity in legal texts and how the framing of
the question of ambiguity is also consequential); Gluck, supra note 24, at 1797 (showing how
a specific state high court has used a “low ambiguity threshold” to shape the interpretation of
a statute the way it wanted it to mean).
46
Scalia, supra note 1, at 22.
47
Id. At 23-4 (discussing his dissent in Smith v. United States, 508 U.S. 223 (1993)); Solan,
supra, note 42 at 79.
48
Abbe R. Gluck and Lisa Schultz Bressman, Statutory interpretation form the inside – An
emprical study of congressional drafting, delegation and canons: Part I, 65 STAN. L. REV.
901, 913 (2013) (quoting John F. Manning, Textualism and Legislative Intent, 91 VA. L.
REV. 419, 424 (2005)).
49
Scalia, supra note 1, at 27.
50
Id. at 24.
51
Solan, supra note 47, at 79.
52
Id. at 52.
53
Scalia, supra note 1, at 25-9. See also Gluck and Bressman, supra, note 49 at 924 ff.
(presenting, defining, and sorting out different types of canons).
54
Manning explains that, “[f]or textualists, legislative history is uniquely problematic
because it permits legislators to create their own context, and thus to influence the details of
meaning outside the process of bicameralism and presentment”. See John F. Manning,
Textualism and the Role of The Federalist in Constitutional Adjudication, 66 GEO. WASH.
L. REV. 1337, 1345 (1998).
55
See Gluck, supra note 24, at 1764.
56
See Solan, supra note 42, at 51.
57
Breyer, supra note 35, at 7-8.
58
Solan, supra note 42, at 51.
59
Gluck, supra note 24, at 1764 (quoting HENRY M HART, JR. & ALBERT M. SACKS,
THE LEGAL PROCESS: BASIC PROBLEMS IN THE MAKING AND APPLICATION
OF LAW 1374 (William N. Eskridge, Jr. & Philip P. Frickey eds., 1994)).
60
See, Manning supra note 54, at 1338-42. It should be pointed out that in the same Article,
Manning recognizes that the idea of intent is unavoidable for understanding meaning in legal
texts. He, however, proposes a concept of "objective intent", that relies on what a reasonable
legislature would have wanted the text to mean. See Id., at 1341-2.
61
Id. at 1341; See alson Scalia, supra note 1, at 15-18 (drawing a conceptual distinction
between what was "intended” and what was “said” by the legislature).
62
Manning, supra note 60, at 1338.
63
William N. Eskridge, Jr., Should the Supreme Court read The Federalist but not Statutory
Legislative History?, 66 GEO. WASH. L. REV. 1301, 1303-8 (1998)
64
See Lawrence M. Solan, Private Language, Public Laws: The Central Role of Legislative
Intent in Statutory Intepretation, 93 Geo. L. J. 427, 444-9 (2005).
65
Stanley Fish, There Is No Textualist Position, 42 SAN DIEGO L. REV. 629 (2005); Brian G.
Slocum, Pragmatics and Legal Texts: How best to account for the gaps between literal
meaning and communicative meaning, in THE PRAGMATIC TURN IN LAW 119, 119-20
(Janet Giltrow & Dieter Stein, eds., 2017) (although using the concept of "communicative
meaning" instead of “communicative intent”); Recanati, supra note 19, at 110-3 (arguing that
any piece of discourse is semantically underdetermined, which means that evidence of
speaker meaning is always potentially a part of the context necessary to understand it)
66
See Gluck, supra note 24, at 1829 ff. (describing what she identified as a "modified
textualism” as a controlling methodology in at least five states’ high courts).
67
The quote form Solan (supra note 53) is actually not directed at textualists only, but at
“proponents of both approaches”.
68
Gluck, supra note 24, at 1837.
69
Id., at 1837.
70
Gluck, supra note 24, at 1834.
Civil law systems74 have as its chief source of legal authority the written norms that
come from legislative bodies, whether they are constitutional assemblies or permanent
congresses and parliaments. This comes, historically, in opposition to common law systems,
whose chief source of legal authority was the reiteration of certain substantive legal reasoning
71
Solan, supra note 42, at 51.
72
Id., at 51.
73
See Gluck and Bressman, supra note 49, at 912-5
74
Although I will cite literature from various civil law-based legal systems, I will rely on the
Brazilian literature more specifically – as I did with the US literature at the common law part
of this literature review. Brazil, by the way, is an especially suited legal system to function as
a proxy for the whole of the civil law family, since it has, over the years, been the home of
legal transplants coming from various different legal systems within the family. See Ana
Lucia de L. Tavares, A Constituição Brasileira de 1988: Subsídios para os Comparatistas
["The Brazilian Constitution of 1988: Subsidies for Comparatists”], 109 REVISTA DE
INFORMAÇÃO LEGISLATIVA, 71, 86-103 (1991) (showing different sources for norms
and institutions at the current Brazilian constitution).
75
See DAVID, supra note 20, at 79-85, 324-9; SCALIA, supra note 1, at 3-9. This principle
of how legal norms are spotted and understood is the basis of the Dworkinian concept of
"principles” as a species of legal norm besides “rules”, the latter being more in sync with the
civil law (traditional) conception of a legal norm. See Ronald M. Dworkin, The Model of
Rules, 35 U. CHI. L. REV. 14, 22-9 (1967). Ironically, as we shall see, this theory of
Dworkin’s, even though heavily influenced by the concept of common law legal norms, has
been widely transplanted to civil law systems, especially in constitutional interpretation, after
the II World War.
76
The way normative texts are drafted differ in civil law and common law systems, as I have
already demonstrated. See supra, Part II (B).
77
See FRIEDRICH CARL VON SAVIGNY, SISTEMA DEL DERECHO ROMANO
ACTUAL (1878).
78
On the study of Roman Law to the building of European legal systems in general, through
the Medieval and Modern ages, see PETER KOSCHAKER, EUROPA Y EL DERECHO
ROMANO (1955). That is why Civil Law systems are also called the Roman-Germanic
Family by the comparative law literature. See DAVID, supra note 20.
79
See SAVIGNY, supra note 78, at 149-51. Specifically for Portuguese-speaking legal
systems, see also, Virgílio A. da Silva, Interpretação Constitucional e Sincretismo
Metodológico, in INTERPRETAÇÃO CONSTITUCIONAL 116-117 (Virgílio A. da Silva,
ed., 2005); A. CASTANHEIRA NEVES, METODOLOGIA JURÍDICA: PROBLEMAS
FUNDAMENTAIS 103-106 (1993).
80
See SAVIGNY, supra note 78 at 150 (“Keep in mind that these are not four classes of
interpretation, amongst which one can choose according to one’s taste or caprice, but four
distinct operations, whose reunion is indispensable to interpret the law, even though some of
these elements can have more importance and make itself more noteworthy”).
81
See, e.g., ADRIAN SGARBI, TEORIA DO DIREITO: PRIMEIRAS LIÇÕES 530 (2009)
(categorizing these elements as “criteria for interpretation”); DONALD P. KOMMERS, 2
THE CONSTITUTIONAL JURISPRUDENCE OF THE FEDERAL REPUBLIC OF
GERMANY 42-43 (1997) (calling the four-element scheme "the dominant tradition”). Even
the Federal Constitutional Court of Germany has, as early as 1960 proclaimed those four
elements as the basic principles of interpretation of legal norms. See 11 BVerfGE 126, 128
(1960).
82
See Silva, supra note 80, at 116-117; CASTANHEIRA NEVES, supra note 80, at 103-106.
Savigny himself seemed ambivalent about the incorporation of what he called the “motives”
of the law to the logical element of legal interpretation. See SAVIGNY, supra note 78, at
214-218.
83
See Noel Struchiner, Algumas "proposições fulcrais" acerca do Direito: O debate
jusnaturalismo v. juspositivismo, in PERSPECTIVAS ATUAIS DE FILOSOFIA DO
DIREITO 399, 399-415 (Antonio C. Maia et al eds., 2005) (arguing that the debate between
legal positivism and jusnaturalism centered around some of "the basic propositions about the
law”). See also SGARBI, supra note 82, at 692-739; HANS KELSEN, GENERAL THEORY
OF LAW & STATE 3-14; 391ff. (2005).
84
Albert Calsamiglia, Postpositivismo, 21 DOXA 209 (1998).
85
Herbert Hart, tellingly, devoted different chapters of his main book to the relationship
between law and morality (chapter VIII) and the question of jusnaturalism (chapter IX),
versus the issue of legal interpretation (chapter VII). See HEBERT HART, THE CONCEPT
OF LAW (1961). See, however, Manning, supra note 54, at 1341 (explaining that “[the
textualist] assumptions about legislative ‘intent’ correspond significantly to those of modern
positivism”).
86
Such as the debate about rules and principles initiated by Dworkin. See Dworkin, supra
note 75. In the civil law debate, see HUMBERTO ÁVILA, 4 TEORIA DOS PRINCÍPIOS:
DA DEFINIÇÃO À APLICAÇÃO DOS PRINCÍPIOS JURÍDICOS 26-75 (2004) (citing
Dworkin, but relying heavily in the German legal debate centered around jurist Robert
Alexy’s notion of principles as “optimization directives” (Optimisierungsgebote)).
87
See, for a review of literature, both of Civil Law and Common Law, JÜRGEN
HABERMAS, BETWEEN FACTS AND NORMS: CONTRIBUTION TO A DISCOURSE
THEORY OF LAW AND DEMOCRACY 194-287 (1998).
88
See supra note 73 and accompanying text.
89
Ricardo Guastini, Introducción a las técnicas interpretativas, in DISTINGUIENDO:
ESTUDIOS DE TEORÍA Y METATEORÍA DEL DERECHO 211, 212 (Ricardo Guastini,
ed., 1999).
Connected to this last point, the second argument against much concern with literal
meaning comes from a peculiar way of understanding the application of constitutional norms
and the framing of constitutional questions as interpretive questions. In the common law
tradition, constitutional and statutory interpretation are separated as distinct enterprises, even
if derived from the same conceptions of legal norms and interpretive methods. As such, either
a case is about statutory interpretation or about constitutional interpretation. The only way the
two intersect is through judicial review. Even then, either the statute in question is
unconstitutional and therefore void, or it is constitutional and therefore must be applied as
interpreted by the courts91.
In the Civil Law tradition, a case can be both about constitutional interpretation and
about statutory interpretation, even when the constitutionality of the statute is not really being
litigated. To understand this, we first need to understand how contemporary civil law
constitutional law has framed the specificity of constitutional interpretation. Stemming from
German concepts and the precedents that the Federal Constitutional Court in Germany has
developed right after its creation in 195192, most of the Civil Law systems have accepted the
90
CASTANHEIRA NEVES, supra note 80, at 108. See also KOMMERS, supra note 82, at
42 (calling the "teleological, or purposive, analysis" a “favored form of judicial reasoning in
Germany”); Solan, supra note 4, 1168-9.
To be sure, this in not uniform in civil law doctrine. Some more recent theorists have begun
advocating for a return to some form of literalism, sometimes using US legal doctrine. See,
e.g., Noel Struchiner & Fabio P. Shecaira, A Distinção entre Direito e Moral e a Distinção
Moral do Direito, 22 REVISTA DE DIREITO DO ESTADO 131, 140-4 (2012).
91
It may be argued that, sometimes, the courts in the common law system – at least in the
U.S. Common Law system – will pointedly intermesh constitutional and statutory questions
when, for instance, they refuse to adopt one possible interpretation from the ordinary
meaning of a statute because that meaning would clash with some constitutional norm (See,
ex. gr., McDonnell v. United States, 136 S.Ct. 2355 (2016) (refusing to adopt a broad
meaning of “official act” in the Federal Bribery Statute, because that would raise Due Process
and Federalism concerns)). Even in those cases, however, there are two distinct normative
“decoding” operations. First, the statute is (textually) interpreted. Then, the Constitution is
(mostly textually) interpreted. Then the two are compared and, if there is also a different
possible interpretation of the statute that would not clash with the constitutional parameter, it
is automatically preferred, saving the court from engaging in the use of further textualist or
eclecticist interpretive aids to solve the ambiguity. (See Id., at 2372-3). As we shall see next,
in the civil law contemporary constitutional adjudication, even unambiguous statutes may
have its agreed-upon meaning judicially changed, because of the broad use of some
constitutional parameter, even an indirect one.
92
See KOMMERS, supra note 82, at 15.
93
See supra note 24 and accompanying text.
94
See KOMMERS, supra note 82, at 47.
95
Ricardo Guastini, La Constitucionalización del Ordenamiento Jurídico: El Caso Italiano,
in 2 NEOCONSTITUCIONALISMO(S) 49, 49 (Miguel Carbonell, ed., 2005).
96
Id., at 52-3.
97
See KOMMERS, supra note 82, at 47-8.
98
Hence what Guastini, supra note 82, at 53-5, called an "overinterpretation of the
constitution".
99
Luís R. Barroso & Ana P. de Barcellos, O Começo da História. A Nova Interpretação
Constitucional e o Papel dos Princípios no Direito Brasileiro, in A NOVA
INTERPRETAÇÃO CONSTITUCIONAL 327, 331 (Luís R. Barroso, org., 2006). The use of
the concepts "rules” and "subsumptive method" is a reference to Ronald Dworkin’s theory of
legal norms. See Dworkin, supra note 76.
100
Id., at 359-64. See also Silva, supra note 80, at 118 (arguing that these principles are
actually a doctrinal transplant from a textbook of a single German author, Konrad Hesse, and
criticizing the Brazilian doctrine for parroting German doctrine without realizing it).
Notice how some of these principles correspond to constitutional concepts of the American
constitutional doctrine, although they are framed different there. Some would be substantive
canons of construction (e.g. presumption of constitutionality), some would be just basic
concepts (e.g. supremacy of the constitution). See infra note 106 and accompanying text.
101
2 BVerfGE 226 (1953)
102
See supra note 91.
103
Andreas Voβkuhle, Theorie und Praxis der Verfassungskonformen Auslegung von
Gesetzen durch Fachgerichte, 125 ARCHIV DES ÖFFENTLICHEN RECHTS 177, 182
(2000)
104
Matthias Jestaedt, The Constitution Conformant Interpretation – Norm Conpatibilisation
through Harmonisation by way of Interpretation, in RELATIONSHIP BETWEEN THE
LEGISLATURE AND THE JUDICIARY 25, 31 (Alexander Burns et al, eds., 2017).
105
That is, in fact, what the Federal Constitutional Court did in its leading case of the
constitution conformant literature. See supra, note 101 and accompanying text. The Court
construed the general limits the statute imposed on traffic between East and West Berlin as
demanding a procedure to authorize such traffic, which authorization could only be denied
when the government could show that the person applying for it presented a danger to public
safety. These requirements for the authorization procedure and limits for denials thereof were
not part of the statute, but were part of the constitutional codification of the freedom of
movement (Recht auf Freizügigkeit). Hence, the Court just morphed them together, creating,
in effect, a new statute. See 2 BVerfGe 226, 236 (1953).
Note that this is a different procedure from, say, the one the US Supreme Court used in
deriving a mandate to a specific set of warnings from the privilege against self incrimination
stated in the 5th Amendment. See Miranda v. Arizona, 384 U.S. 436 (1966). There, there was
a question of the direct application of semantically open constitutional clauses to a specific
set of cases. There was no statute being interpreted in light of, or “conformant to”, the Fifth
Amendment. Both procedures are arguably the creation, rather than mere interpretation of,
legal norms. But they operate differently.
106
Consider a case in the Brazilian Supreme Federal Court where a Civil Code provision that
recognized “civil unions between a man and a woman” was subjected to a constitutionally
conformant interpretation that resulted in the provision being construed as to also protect
same-sex civil unions, effectively either eliminating the “between a man and a woman”
phrase or adding phrases such as “and between a man and a man or a woman and a woman”.
STF, ADI 4277, rel. Min. Carlos Britto, plenary, publ. 05/05/2011 (unanimous).
Needless to say, this comment does not amount to a criticism of same-sex unions or
marriages, but only an extreme-case example of the interpretive potential of the principle of
constitution conformant interpretation.
Also, compare this rewriting of the statute on constitutional grounds with how the U.S.
Supreme Court did effectively the same thing, but by declaring all laws that prohibited or
failed to regulate same-sex marriages to be unconstitutional, because of violation of th
Fourteenth Amendment due process clause. Obergefell v. Hodges, 135 S.Ct. 2584 (2015).
107
This conclusion contradicts one famous international study on statutory interpretation
involving the analysis of interpretation methods of the high courts in nine different countries,
including the UK and US and seven civil-law systems. See Robert S. Summers & Michele
Having reviewed the literature and fixated the main semiotic components of the
interpretive culture of common law and civil law legal systems, it is time to make the
concepts more concrete, by showing how these two interpretive cultures apply in specific
cases where the interpretation of legal norms is in dispute.
My objective is to demonstrate empirically the somewhat surpising theoretical
conclusion at which I arrived by reviewing the literature, to wit that common law legal
systems, although built upon the work of judges and courts in figuring out legal principles for
specific cases has evolved into an interpretive culture fixated mostly in devising meaning of
legal texts by closely scrutinizing its surface linguistic choices; whereas civil law legal
systems, although built upon the exegesis of general and abstract written legal norms by
constrained courts has evolved into an interpretive culture that leaves the text to the
background while pursuing ethical discussions about normative purposes and values
underlying generally worded constitutional norms.
I shall do that by studying four cases, two cases for each legal system, one
constitutional and one statutory. Even though I have argued above that, as a culture, legal
interpretation can be viewed as a macro-category108, encompassing the interpretation of
constitutional norms, statutes and other legal documents, from a participant's perspective109,
110
This is more true for the American jurist and less true for the Brazilian jurist, since, as I
have showed (supra note 101 and accompanying text), civil law systems of the post-WW II
can enmesh a discussion of constitutional norm and constitutionally recognized values also in
statutory cases. However, even in Civil Law systems, sometimes the case is only about the
interpretation of constitutional norm, which justifies the selection criterion I made.
111
See Gluck, supra note 24, at 1773-5 (proposing the “close reading of cases” as a method
of legal analysis).
112
See JAMES PAUL GEE, HOW TO DO DISCOURSE ANALYSIS: A TOOLKIT 64-8,
142-8 (2011) (demonstrating how the choosing of topics and chaining of them demonstrates
how the main sense of texts is developed and worked out cohesively, albeit with a narrower
definition of “topic” than I am using here).
113
See Roger W. Shuy, Discourse Analysis in the Legal Context, in HANDBOOK OF
DISCOURSE ANALYSIS: SECOND EDITION 822, 827-31 (Deborah Tannen et al., eds.
2015) (discussing topic progression as evidence of coconversationalists agendas and
communicative intentions)
114
See Garfinkel, supra note 6.
In the 1970s, after “extensive public hearings and lengthy research” at a council
committee, DC legislature passed legislation that severely limited the possibility of someone
lawfully owning a handgun within the district115.One piece of legislation required "a license
from the District’s chief of police in order to carry a ‘pistol’ […] anywhere in the District”116.
Another required “that the lawful owner of a firearm ke[pt] his weapon ‘unloaded and
disassembled or bound by a trigger lock or similar device’, unless it [was] kept at his place of
business or being used for lawful recreational purposes”117. A third piece prohibited “(in most
cases) the registration of a handgun within the District", and “because registration is a
prerequisite to firearm possession, […] the effect of this provision [was] generally to prevent
people in the District from possessing handguns”118.
The case centered around a lawsuit initially brought in 2004 by Heller, "a D.C. special
police officer authorized to carry a handgun while on duty”, that, after being denied by the
District a registration certificate that would allow him to have a gun at home, asked the
District Court, “on Second Amendment grounds, to enjoin the city from enforcing the bar on
the registration of handguns, the licensing requirement insofar as it prohibits the carrying of a
115
DC v. Heller, 128 S.Ct. 2783, 2854 (2008) (Breyer, J., dissenting)
116
Id., at 2853 (Breyer, J., dissenting).
117
Id. (Breyer, J., dissenting)
118
Id., at 2854 (Breyer, J., dissenting).
119
Id., at 2788.
120
Id., at 2788.
121
Id., at 2789.
122
See Jeffrey P. Kaplan, Unfaithful to Textualism, 10 Geo. J.L. & Pub. Pol'y 385 (2012)
(arguing that the interpretation of the first clause of the Second Amendment by the majority
in Heller is misguided by the linguistic nature of the absolute form of the verb that it
contains); Pamela Hobbs, Not semantics but just results: The use of linguistic analysis in
constitutional interpretation, 44 J. PRAGMAT. 815, 822 (2012), (criticizing the reading made
by Justice Scalia as a “context-free approach”).
123
See Peter Brooks, Law and Humanities: Two Attempts, 93 B. U. L. REV. 1437, 1437-53
(2013) (criticizing the "putative return to the past” in Scalia’s version of an “original
textualism” in Heller).
124
Heller, at 2801 (arguing that “[t]he prefatory clause does not suggest that preserving the
militia was the only reason Americans valued the ancient right; most undoubtedly thought it
even more important for self-defense and hunting. But the threat that the new Federal
Government would destroy the citizens’ militia by taking away their arms was the reason that
right – unlike some other English rights – was codified in a written Constitution").
125
Id., at 2788-822.
126
Id., at 2788-802.
127
Id., at 2789-90.
128
Id., at 2790-7.
129
Id., at 2799-801.
130
Id., at 2801-2.
131
Id., at 2805-7
132
Id., at 2807-9
133
Id., at 2812-6
134
Id., at 2818
135
Id., at 2822
136
Even if the empirical truth of this perception is open to debate. See supra, note ___ and
accompanying text.
In 2007, a commercial fishboat, whose captain was Yates, was fishing in the Gulf of
Mexico, when an Officer from a Florida agency to preserve wildlife inspected the boat and
“noticed three red grouper that appeared to be undersized hanging from a hook on the
deck”137. The officer made a thorough inspection of the boat’s catch and set aside various fish
that also appeared undersized. Then, he “directed Yates to leave the fish, thus segregated, in
the crates until [the boat] returned to the port”138. However, Yates directed the crew to throw
the segregated fish overboard. Because of that, Yates was indicted and eventually convicted
of two crimes, one of which was the §1519, entitled “Destruction, alteration, or falsification
of records in Federal investigations and bankruptcy”139. Yates argued that his actions were
not within the scope of that statute, but lost at the Trial Court and at the U.S. Court of
Appeals for the Eleventh Circuit.
Section 1519, the core of the interpretive discussion in Yates, reads:
Whoever knowingly alters, destroys, mutilates, conceals, covers up,
falsifies, or makes a false entry in any record, document, or tangible
object with the intent to impede, obstruct, or influence the
investigation or proper administration of any matter within the
jurisdiction of any department or agency of the United States or any
case filed under title 11, or in relation to or contemplation of any such
matter or case, shall be fined under this title, imprisoned not more than
20 years, or both.140
The discussion centered around whether the action Yates took, i.e. throwing fish that
would be used as evidence in federal proceedings against him overboard, was within the
meaning of the clause of the statute that defined the criminal conduct, i.e., " [w]hoever
knowingly alters, destroys, mutilates, conceals, covers up, falsifies, or makes a false entry in
any record, document, or tangible object […]". Specifically, the discussion centered around
whether the fish fell within the scope of "tangible object” for the purposes of characterizing
137
Yates v. United States, 135 S.Ct. 1074, 1079 (2015)
138
Id.
139
18 U.S.C. § 1519.
140
Id.
141
Yates, 135 S.Ct. at 1081.
142
Id.
143
Id.
144
Id.
145
Id.,at 1082
146
Id.
147
Id., at 1082-3, 1087.
148
Id., at 1083.
149
Id.
150
Id.
151
Id., at 1085-6.
152
Id., at 1086.
153
Id., at 1086-7.
154
See Solan, supra note 41, at 75; Gluck & Bressman, supra note 49, at 924.
155
See Bond v. United States 134 S.Ct. 2077 (reversing a conviction under a statute designed
to fight terrorism of a biologist who used a toxic agent in a mild dose to cause a rash in her
husband's lover, because that would amount to a "boundless reading of a [penal] statutory
term). It should be noted that while Bond did make normative claims about the correct ways
to apply criminal statutes, it was ultimately decided on the basis of an ambiguity construed on
the phrase “chemical weapon", and that said "ambiguity derives from the improbably broad
reach of the key statutory definition given the term —'chemical weapon'—being defined").
Id., at 2090.
The conjunction of linguistic and normative reasons to construe meaning in normative texts
is, by the way, exactly what Eskridge and Levi proposed is the common method for
normative construction, for which they coined the concept “regulatory variables”. Eskridge &
Levi, supra note 44.
156
See Solan supra note 41, at 115-22 (showing how since the Rhenquist Court, the U.S.
Supreme Court used the rule of lenity only after a thorough inquiry into the meaning of the
text is futile in eliminating vagueness or ambiguity). This late appeal to the rule of lenity, by
the way, was criticized by the minority opinion, exactly because there were no doubts about
the meaning of “tangible object”, neither in the reading of the majority, nor in the reading of
the minority. Yates, 135 S.Ct., at 1098 (Kagan, J., dissenting).
C. Legal interpretation in the Brazilian Federal Supreme Court (Supremo Tribunal Federal)
1. Preliminary remarks on the Brazilian Federal Supreme Court
The Brazilian Federal Supreme Court – which I will henceforth refer to by the
acronym "STF”, the common way it is referred to in Brazil – was modeled after the U.S.
Supreme Court in the first Republican Constitution of Brazil, that went into effect in 1890. It
has since changed in institutional design, but mainly to incorporate under its jurisdiction
powers usually granted to Constitutional Courts in Continental Europe (and some other
countries, like Columbia)157.
Under the current institutional design, from the latest Brazilian Constitution, enacted
in 1988, the STF has most of the main jurisdiction the U.S. Supreme Court has, plus
jurisdiction to adjudicate over the abstract constitutionality of Federal and State statutes. The
STF is, at the same time, the highest federal court of the Land and a sort of Constitutional
Court. In the cases we will see below, we are going to be considering only cases the STF has
decided in its capacity as the highest court of the Land.
Consider also, as we have noted before, that, because of the way in which the
relationship between constitutional and statutory law is conceived of in Brazil – following,
again, Continental European legal systems --, any statutory case can potentially be a
157
See, generally, LOUIS FAVOREU, LES COURS CONSTITUTIONNELLES (1996).
2. Habeas Corpus 126292 – what the Constitution says in not in the text
The Brazilian Constitution of 1988 has a norm that states "Nobody will be considered
guilty until all the appeals against a guilty sentence are denied or have run out”159, which is
referred to in Brazilian constitutional and criminal doctrine as the principle of presumption of
innocence. Habeas Corpus 126.292 dealt with the case of a person convicted of Aggravated
Robbery in the State of São Paulo. The trial court convicted the defendant, but granted him
the right to stay in liberty pending appeal. The São Paulo Court of Appeals affirmed his
conviction and ordered him to begin serving his sentence. He appealed again, this time to a
Brazilian High Court of Appeals (Superior Tribunal de Justiça)160 on statutory grounds and
also asked this court to issue a stay of the arrest warrant pending this appeal. The stay was
denied, which prompted him to appeal again, this time to the STF, again asking for a stay of
the arrest warrant. The stay was initially granted by the Minister – the title of judges of the
STF -- that was responsible for the case.
On the final judgement, however, this Minister, followed by the majority of his
colleagues (seven out of eleven) denied the appeal and affirmed the decision of the São Paulo
Appeals Court, therefore ordering the defendant to begin serving his sentence, even while his
158
See supra note 91 and accompanying text.
159
Article 5th, item LVII (My translation). In Portuguese: “Ninguém será considerado
culpado antes do trânsito em julgado de sentença penal condenatória”.
160
In the Brazilian court system, decisions by all courts of appeals, Federal or State, are
subjected to recourse to a High Court, that adjudicates on most statutory issues, and the STF,
that adjudicates on most constitutional issues. High Court decisions are, sometimes,
appealable to the STF, mostly on constitutional grounds, but sometimes also on statutory
grounds.
After framing the issue in that way and without ever quoting the text of the
Constitution in dispute, the opinion next moves to analyzing the trends on previous
precedents about the import of the principle of presumption of innocence on the
constitutionality of provisional penal execution162.
After analyzing past precedents, which also did not focus on the text of the
constitutional norm in dispute, the opinion dedicated itself to telling the story of the principle
of presumption of innocence163. It is only at the beginning of this topic that the opinion
actually quotes the text, but only pointedly. It would not discuss its meaning until two topics
161
STF, HC 126292, plenary, rep. Min. Teori Zavascki, j. 02/17/.2016, p. 4-5.
162
STF, HC 126292, at 5-7. It should be noted that the STF flip-flopped on the issue. Right
after the enactment of the 1988 Constitution, it affirmed the constitutionality of the
provisional penal execution, then in a decision of 2009 overruled itself, saying it was
unconstitutional. In the decision I am analyzing now, of 2016, it overruled itself again.
Recently, in 2019, the STF overruled itself yet again and since this last decision, considers
the provisional penal execution to be unconstitutional, as it did from 2009 to 2016. Because
we are not analyzing the merits of the case, but rather the interpretive methodology that
account for the decision, this last reversal is immaterial to our analysis. See STF, ADC 43,
rep. Min. Marco Aurelio, j. 11/7/2019.
163
Id., at 7-8.
This is the only part of the opinion dedicated to constructing meaning of the text of
the norm. From there, it goes on to present a limitation to the principle of presumption of
innocence given by an electoral statute168, talking about how foreign legal systems deal with
the issue169, making policy arguments about how appeals to the High Court and the Supreme
Court are not designed to assess the factual basis of convictions170, telling the details of the
case decided in 2009, that changed the original precedents allowing the provisional penal
execution171, and, finally, coming back to the balancing of constitutional values and how it
should be resolved in favor of the overruling of the then-current precedent and the coming
164
Id., at 8
165
Id., at 8-9.
166
Id., at 10.
167
Id. (citation omitted).
168
Id., at 11-2
169
Id., at 12-5
170
Id., at 15-7
171
Id., at 17-8. See supra, note 162.
172
Id. at 18-9.
173
See supra, note 110 and accompanying text.
174
STF, Inq. 1.145, plenary, rep. Min. Mauricio Correa, j. 19/12/2006.
175
Called vestibulares in Portuguese, and similar to SATs in the U.S.
176
STF, Inq. 1.145, at 1-3.
177
In Brazilian legal style of drafting penal laws, instead of the indefinite pronoun to frame
the agent, that is typical of the U.S. penal laws, the agent is omitted and the verbs that define
the action/s incriminated is at the infinite mode. So instead of, for instance, “whoever gets”,
we would have in Brazil, “to get”. See supra note 16, and accompanying text.
178
Brazilian Penal Code, Article 171. (In Portuguese: “Obter, para si ou para outrem,
vantagem ilícita, em prejuízo alheio, induzindo ou mantendo alguém em erro, mediante
artifício, ardil, ou qualquer outro meio fraudulento”)
179
Brazilian Penal Code, Article 299 (In Portuguese: “Omitir, em documento público ou
particular, declaração que dele devia constar, ou nele inserir ou fazer inserir declaração
falsa ou diversa da que devia ser escrita, com o fim de prejudicar direito, criar obrigação ou
alterar a verdade sobre fato juridicamente relevante”).
180
STF, Inq 1145, at 3.
This style of reasoning resembles the common law style we identified earlier,
especially in the Yates case. It dealt with textual meaning of the statutory norm.
The opinion proceeds to also paraphrase the arguments of the prosecution regarding
the absence of fit between the facts and the Estelionato crime184 and then begins to reason
about how the Court will decide the matter185. It is here that the rhetorical and discursive
methods used by the Court differ from those used by the U.S. Supreme Court in telling ways.
Unlike the U.S. Supreme Court, the STF does not isolate specific words or phrases
whose meaning it seeks to discuss and construe. Rather, it takes the contested normative text
as whole and formulate its meaning as deriving from this whole. Consider how the STF
briefly dismisses the application of the Estelionato crime to the case:
The Attorney General’s office, when it set aside the indictment for
estelionato, recognized that this criminal figure did not came to typify
the case. In my view, for all the right reasons, given that to commit the
action of Article 171, it is necessary the existence of a certain and
determined victim, as this Court has decided […]; besides, it is
necessary the existence of an economic loss [prejuízo patrimonial],
that certainly did not get verified in case, except for the defendant
181
Id., at 3-4.
182
I.e., university entrance exams. Emphasis added.
183
STF, Inq. 1145, at 5.
184
Id., at 6.
185
Id.
The opinion then moves on, without devoting any more time to address how these
requirements it imposed on the application of the Estelionato crime actually correspond to or
derive from parts of its normative text. The same style of whole-meaning formulation is used
to construe the meaning of the other crime considered, Ideological Falsehood:
[O]ne can see that the qualification of the defendant’s action as a
crime of ideological falsehood is improper. Beyond not existing any
omission in a public or private document of statement that was
supposed to be therein, one cannot conceive that there has been a false
information or one that was different from the one that should have
been written, because there is no way to precise if the candidates
effectively benefited themselves from the artifice of "electronic
cheating" or even which would have been their [answers] without the
use of the deceit.187
Even though we can see indirect quoting of the normative text in this excerpt, this text
is not the object of any discursive tool for construing the meaning of its words and phrases.
The quoting of the text is the base of a general denial of its applicability to the case. The
controversy is never about what that or that part of the text means, but rather, assuming that
the meaning is obvious, whether that obvious meaning refers to cases such as the one being
adjudicated or not.
Further evidence of this is that the topical chain that led to this last excerpt and the
one that followed it did not unpack the normative text either. Leading to the excerpt, the
opinion discussed the administrative norms of vestibulares, which would make "[t]he action
of so-called cheating, to be sure, [earn] a size and graveness with the introduction of the use
of creative and sophisticated means, among which the electronic”188 and the caveat that "this
circumstance […] reveals itself as insufficient" to make that action a crime189.
Right after the excerpt quoted above, the opinion cites a textbook explanation of the
Ideological Falsehood crime and then repeats that the action under scrutiny did not fall under
its terms, again making the analysis about the inexistence of false information or material
186
STF, Inq. 1145, at 6
187
Id., at 8-9.
188
Id., at 8.
189
Id.
As the literature on anthropology and the social sciences demonstrates, cultures can
be viewed as semiotic repositories that guide how those acting inside it view the world, their
tasks and the nature of their interactions with comembers of the same culture194. Also,
cultures are multidimensional, in that they move in time, but also in depth195. Cultures can
have many subcultures, each having to do with specific domains, identities and tasks.
190
Id., at 9.
191
Id., at 10.
192
The only aids the decision did use was the looking for precedents and the one citation to a
textbook, but even these aids were incorporated in the holistic way discussed in the text and
did not approach the way a Common Law opinion would go about using similar aids. See
supra note 182 and accompanying text.
193
See Lawrence M. Solan & Tammy Gales, Finding Ordinary Meaning in the Law: The
Judge, the Dictionary or the Corpus, 1 INTL. J. LEGAL DISCOURSE 253, 255-6 (2016).
194
See supra Part II, A.
195
Hence the metaphor of a “hermeneutical spiral” to account for the work of making sense
of cultures and cultural objects. See Alessandro Duranti, The Audience as Co-Author: An
Introduction, 6 TEXT 239, 244 (1986).
196
See Scalia, supra note 1, at 8-9.
197
See Bernard Audit, L’Americanisation du Droit: Introduction, 45 ARCHIVES DE
PHILOSOPHIE DU DROIT 7, 8-9 (also linking the case-oriented nature of the common law
to the English philosophical tradition of empiricism and the law-oriented nature of the civil
law to the French philosophical tradition of rationalism). See also supra note 20 and
accompanying text.
198
See supra note 73 and accompanying text. The U.K. system has the “Parliamentary
Sovereignty” doctrine, which is analogous. See Styles supra note 41, at 155.
199
In fact, it might be argued Heller was just such a case.
200
See Jeremy Waldron, The Core of The Case against Judicial Review, 115 YALE L.J. 1346
(2006).
CONCLUSION
This Article argued that assumed differences between civil law and common law
systems in what regards the interpretation of legal norms are usually based on false
201
See, ex. gr., Obergefell, supra note 116, at 2626 (ROBERTS, C.J., dissenting) (going to
lengths to state, “[i]f you are among the many Americans […] who favor expanding same-sex
marriage, by all means celebrate today’s decision. Celebrate the achievement of a desired
goal. Celebrate the opportunity for a new expression of commitment to a partner. Celebrate
the availability of new benefits. But do not celebrate the Constitution. It had nothing to do
with it”).
202
See dissenting opinions in Heller (supra note 116 and accompanying text).
203
See Joao Pedro Padua, Categorizações como Método de Produção de Sentido de Normas
Constitucionais: Contribuições da Interface entre Direito e Análise do Discurso, 221
REVISTA DE INFORMAÇÃO LEGISLATIVA 87, 88-9 (2019) (quoting doctrinal and
institutional sources).
204
STF, ADI 4277, Pleno, rel. Min. Carlos Britto, DJe 14/10/2011 (unanimous).
205
See Scalia, supra note 1.