MANUEL D'UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE NUMÉRIQUE KIPOR - PDF Téléchargement Gratuit

You might also like

Download as pdf
Download as pdf
You are on page 1of 8
MANUAL DE OPERACION PANEL DE CONTROL DIGITAL KIPOR DIAGRAMA PANEL DIGITAL a 1 cove tis: pon an me OT CHARGE ALT > paoian. veer pos overren Kraay) POS START. FAULT START Ceaser) Graseisw) —(Grsscan) — (Storicis,) @view San Francisco 144, Santiago de Chilé ‘Teletono (56.2) 389 0010 ‘wwivivielva.cl EI panel de control digital incluye: - Pantalla digital - Botones de control. : Controles para ATS (Interruptor de Transferencia Automatica) Funciones Pantalla digital. 4. Muestra de parametros de funcionamiento a) Voltaje de salida (Fase-Neutro y Fase-Fase). b) Consumo de corriente (Cada fase) ) Frecuencia de voltaje de salida. 4) Tiempo de funcionamiento. #8) Voltaje de bateria. f) Voltaje de red eléctrica comercial (Sélo con ATS instalado).. 2. Muestra de cédigos de advertencia y proteccién de equipo 1a) Protecci6n por alto y bajo voltaje. b) Protecci6n por alta y baja frecuencia. ) Proteccién por sobre consumo de corriente, 4) Advertencia por baja presién de aceite. ¢) Advertencia por sobre calentamiento. f) Advertencia por falla en carga de bateria, 4g) Indicacién de cetencién de emergencia (Usando botén de emergencia) 3. Funciones de arranque fa) Indicacién de pre-calentamiento, b) Partida directa, 4. Detencién de unidad y solucién de problemas. 5. Funcién de transferencia de fuente de energia (Sélo con ATS instalado). @view San Francisco 144, Santiago de Chilé ‘Teletono (56.2) 389 0010 ‘wwivivielva.cl I. CONFIGURACION Estas configuraciones son para usar exclusivamente cuando el equipo ATS esté instalado. 1. Con la chapa de arranque en posicién “ON”, al presionar simulténeamente los botones “M/A” y “SUP. SELECT” se entra al modo de configuracién. Hay 2 posibles parémetros configurables: = Configuracién de Reloj. - Arrenque automatice Para escoger entre uno u otro, presione la tecla “SELECT”, Configuracién de Reloj Al entrar al modo de configuracién, aparecerd en la pantalla "SET", presione la tacla “SUP. SELECT" para configurar hora y minutos. La pantalla muestra "XX=Y" (XX corrasponde al valor de horas y YY son los minutos). Al escoger hora, los dos digitos de la izquierda de la pantalla parpadearén, indicando que son modificables. Para aumentar el valor presione la tecia "ST/SCAN", para disminuir el valor presione la tecla "STP/CLR". El formato del reloj es de 24 horas. No se puede cambiar a AM/PM, Al escoger minutos, los dos digitos de la derecha de la pantalla parpadearén, indicando que son modificables. Para aumentar el valor de minutos presione la tecle “ST/SCAN", para disminuir el valor presione la tecla "STP/CLR’, Una vez que se fijen los valores deseados, presione la tecla "PHASE/SW" para confirmar el parémetro. Para volver al_mani de presentacién de parémetros de funcionamiento, presione nuevamente los botones "M/A" y "SUP. SELECT”. Configuracién de arranque automatico para inspecci6n de rutina (s6lo con ATS) Entre al modo de configuracién presionando "M/A" y "SUP. SELECT’, Una vez que "SET" ‘aparezca en pantalla, presione la tecla “SELECT” para que aparezca “SEAST’ (Setup automatic start time), presione "SUP. SELECT” para escoger Intervalos de revision (en dias), hora de arranque (horas, minutos) y Tlempo de funcionamiento (minutos). Al escoger Intervalos de revisi6n, la pantalla despliega "DAYXx” (xx es un valor que indica cada cudntos dias se hard la revision, si xx=00, entonces no habré revisién automatica). Para aumentar el valor de dias prasiona la tacle "ST/SCAN’, para disminuir el valor prasione la tecla “STP/CLR’. Al escoger hora de arranque, la pantalla muestra "XX=YY’". Configure de la misma manera, que para configurar el reloj del equipo, Esta vez el pardmetro e confirmar seré la hora 2 la cual el equipo arrancaré automaticamente: Al escoger hora, los dos digitos de la lzqulerda de la pantalla parpadearan, indicando que son modificables. Para aumentar el valor presione la tecla “ST/SCAN", pare disminuir el valor prasione la tecla "STP/CLR”. El formato del reloj es de 24 horas. No se puede cambiar a AM/PM. @view San Francisco 144, Santiago de Chilé ‘Teletono (56.2) 389 0010 ‘wwivivielva.cl Al escoger minutos, los dos digitos de la derecha de Ia pantalla parpadearén, Indicando que son modificables. Para aumentar el valor de minutos presione la tecla “ST/SCAN’, para disminuir el valor presione la tecla “STP/CLR™. Al escoger Tiempo de funcionamiento la pantalla muestra "rt=XX" (rt es por Running Time 0 tiempo de funcionamiento y XX es el tiempo de funcionamiento, en minutos). Para ‘aumentar el valor de minutos presione la tecla "ST/SCAN", para cisminuir el valor presione la tecla "STP/CLR’. Una vez que se fijen los valores deseados, presione la tecla "PHASE/SW" para confirmar los parémetros, Para volver al menu de presentacién de parémetros de funcionamiento, presione Nuevamente los botones "M/A" y "SUP. SELECT”. II. INDICACION DE PARAMETROS DE FUNCIONAMIENTO Presione la tecla “SELECT” para escoger el parémetro ¢ visualizar. 1, Voltaje de salida Cuando la luz indicadora de voltaje (VOLT) esté encendida, la pantalla despliega: XXX.X, Voltaje de red eléctrica comercial (cuando ATS esté instalado) AXXX.X, Voltaje de salida Fase A-Neutro. BXXXx.X, Voltaje de salida Fase B-Neutro. Monoféssico XXX, Voltaje de salida Fase C-Neutro, ADXXX Voltaje de salida Fase A-Fase 8 BEXXX Voltaje de salida Fase B-Fase C Trifésico CAKXX, Voltaje de salida Fase C-Fase A Para cambiar el despliegue de las distintas fases, presione la tecla "PHASE/SW”. 2. Corriente de salida, Cuando la luz Indicadora de corriente de salida (CURRENT) esté encendida, la pantalla muestra: AXXX.X Corriente de salida Fase A. DXXX.X Corriente de salida Fase B. CXXX.X Corriente de salida Fase C. 3. Frecuencia Cuando |a luz indicadora de frecuencia esté encendida (FRE) la pantalla digital muestra "XXX" (Hz). 4, Tiempo de funcionamiento Cuando la luz indicadora de tlempo de funclonamiento (RUNTIME) esté encendida la pantalla muestra “XX.X" (h). 5. Voltaje de bateria Cuando la luz indicadora de voltaje de bateri muestra "XX.X" (V). (BAT.VOLT) esté encendida le pantalla @view San Francisco 144, Santiago de Chilé ‘Teletono (56.2) 389 0010 ‘wwivivielva.cl 6. Voltaje de red eléctrica Si el ATS esta instalado las funclones de despliegue de pardmetros de red eléctrica 0 de sseleccién de fuente de energia estarén disponibles. Si el voltaje de la red es normal, y la luz indicadora de seleccién de fuente de energia esté en “ELE.SUPPLY’ el panel mostrar el voltaje de red eléctrica de la forma "XXX.X" (V) y la luz Ingicadora de voltaje de red “ELE.VOLT” estaré encendida y fija. Si el voltaje de la red no festé dentro de los rangos normales, la luz de voltaje de red comenzara parpadear mas 0 menos 1 vez por segundo, Si el ATS no esta Instalado, las funciones de despliegue de parémetros de red eléctrica o de seleccién de fuente de energia no estarén disponibles, TIT. FUNCION DE ARRANQUE 1. Con la chapa de arranque en posicién "ON", presione la tecle "ST/SCAN” o gire la llave hasta la posicion "START" para iniciar el proceso de arranque del motor si no nay ningun cédigo de falla desplegado en pantalla, 2. La pantalla muestra "PrE-H" indicando que esté calentando la cémara de combustién. El tiempo de calentamiente depende de la temperatura ambiente y NO puede ser modificado. 3. Una vez que el calentamiento se realice exitosamente el panel daré energia al motor de Partida, mostrando en pantalla “Start” lo que significa que el motor de partida estard girando, iniciando el proceso de arrangue en si. Cuando el motor ha encendido exitosamente, la pantalla vuelve al modo de despliegue de parémetros de funcionamiento. Nota 1: Si el ATS esta instalado, el modo de selaccién de fuente de energia esté en “AUTO! (Automatica) y el voltaje de red eléctrica es normal, el equipo no arrancaré aungue se presione la tecla "ST/SCAN’ 0 se lleve la llave de arranque a posicién "ON". Para arrancar el equipo en estas situaciones, cambie el modo de seleccién de fuente de energia 2 “SEMI/AUTO" 0 "MANUAL" presionando Ia tecla "M/A". Nota 2: Para cancelar el procedimiento de arranque en cualquier momento, presione la tecla “STOP/CLR”, gire Ia llave a posiciSn “OFF” o simplemente presione el BOTON DE PARADA DE EMERGENCIA. IV. FUNCION DE DETENCION Para detener el motor en cualquier momento, presione a tecla “STOP/CLR", gire la lave 2 pasicién “OFF” o simplemente presione el BOTON DE PARADA DE EMERGENCIA al igual Gus en la NOTA 2 del capitulo anterior. Cuando el ATS esté Instalado y la funcién de arranque automético para Inspeccién de rutina esté activade, el equipo se iniciara y detendré por si solo segun los parémetros configurados. V. Reiniclo de pantalla ‘Cuando hay alguna falla en el sistema, en pantalla se despliega un cédigo de fala. Presione la tecla "SELECT" para reviser los diferentes perémetros cuando la fella ocurre y el equipo se datiene. Una vez revisada y corragida le fuente de la falla, prasione la tecla “STOP/CLR” para reiniciar el panel de control y poder arrancar el equipo. @view San Francisco 144, Santiago de Chilé ‘Teletono (56.2) 389 0010 ‘wwivivielva.cl V. CODIGOS DE ADVERTENCIA 1. P-O1 OIL LACK (Alarma de baja presién de aceite) ‘Cuando la unidad detecta que la presién de aceite no es suficiente por mas de 5 segundos, el ‘equipo activaré el cédigo P-01 y el equipo se detendra en 1s después. La pantalla mostraré "P-01" y parpadears [a luz "RUN.FAULT”. 2, P-02 LOH FRE (Alarma de alta/baja frecuencia) ‘Cuando la unidad detecta un sobre 0 bajo valor de frecuencia (410% del valor nominal) la pantalla muestra "P-02" y la luz “RUN.FAULT” comenzara a parpadear. Si la anomalia de frecuencia se mantiene por 3 segundos, el equipo se detendré y quecaré en pantalla el mensaje "P-02". 3. P-03 L¥%H VOLT (Alarma de alto/bajo Voltaje) Cuando la unidad detecta una alze o caida de voltaje (210% del valor nominal) la pantalla muestra “P-03" y Ia luz "RUN.FAULT” comenzaré 2 parpadear. Si la anomalia de voltaje se mantiene por 3 segundos, el equipo se detendra y quedaré en pantalla el mensaje "P-03' 4, P-04 OVERLOAD (Alarma de sobrecarga) Cuando a corriente que se entrega esté entre 100% y 110% del valor nominal la luz “RUN.FAULT” parpadeard y la pantalla mostrard “P-04" Indicando que hay una sobrecarga de consumo. Cuando el sobre consumo es pequefio y sostenido la luz “RUN.FAULT" parpadeard pero ei generador no se detendré hasta una hora después. Si el sobre consumo 5 excesivo, saltard el interruptor cortacorriente pero el generador no se detendrd, 5. P-O5 START.FAULT (Alarma de falla en el arranque) Si la unidad no arranca 8 segundos después de que empieza a girar el motor de partida, se cortaré la corriente del motor, la pantalla mostraré "P-05" y la luz "RUN.FAULT” parpadeara, 6. P-06 EMERGENCY STOP (Alarma de detencién de emergencia) Al presionar el botén de detencién de emergencia la unidad se detendré de Inmediato, le pantalla mostraré "P-06" y la luz "RUN.FAULT” parpadeard. SI el botén es presionado con el ‘equipo apagado, la unidad no arrancara el motor, Para liberar el botén, girelo en sentido horario hasta escuchar el “clic”. 7. P-07 CHARGE FAULT (Alarma de falla en carga de bateria) ‘Cuando la unidad detecta una falla en el sistema de carga de la bateria, la luz "RUN.FAULT” parpadeara. No hay detencion del motor an este caso. 8, P-O8 OVERTEMP (Alarma por sobrecalentamiento) ‘Cuando la unided detects un sobrecalentamiento del motor, la luz "RUN.FAULT” perpadearé Indicendo que la temperatura del refrigerante es excesiva, Sila anomalia dura mas de 10 segundos, la unidad se detendra, la pantalla digital mostrara °P-08" y la luz "RUN.FAULT” continuaré parpadeando. @view San Francisco 144, Santiago de Chilé ‘Teletono (56.2) 389 0010 ‘wwivivielva.cl VI. FUNCION DE TRANSFERENCIA DE FUENTE DE ENERGIA, FUNCIONES DE ATS Y ARRANQUE AUTOMATICO PARA INSPECCION DE RUTINA 1, Identificacién de conexién de panel ATS Una forma efectiva de identificar que el ATS esta conectado al panel de control digital: Las luces dal costade izquierdo inferior de! panel "MANUAL" 0 “AUTO se encenderan ya sea una sola de elias o ambas en el modo "SEMIAUTOMATICO". La luz “ELE.VOLT” se encenderé. Esta luz Indica el voltaje de la red eléctrice. En caso que el voltaje de la red esté dentro de rangos normaies, la luz permanecera encendida y fila. Si el voltaje de la red eléctrica se vuelve anormal, la luz comenzara a parpadear. 2. Funcién de transferencia Sélo disponible cuando el panel ATS esté instalado. Prasione la tecla "SUP.SELECT” para cambiar de fuente de energia entre la red aléctrica 0 el generador cuando el ATS opare en modo “MANUAL” o "SEMIAUTOMATICO’. Cuando la fuente de energia sea Ia red eléctrica se prenderé la luz “ELE. SUPPLY” y cuando la fuente de energia sea el generador se prenderé |a luz "GEN. SUPPLY’ ‘Cuando el ATS opere en modo “AUTO” el botén "SUP.SELECT” no produciré cambios en la seleccién de fuente de energia y sera el panel el que decida qué fuente se usaré. 3. Modo de operacién de ATS Cuando el ATS esté instalado, presione la tecla "M/A" para cambier entre los modos “AUTO”, MANUAL” o “SEMIAUTOMATICO". EN modo AUTO, Ia luz “AUTO” se encenderé. En modo “MANUAL” la luz “MANUAL se encenderd. En modo SEMIAUTOMATICO se encenderén ambas luces. En cualquier caso, al presionar la tecla "STOP/CLR” el ATS quedaré en modo manual 4, Interruptor de transferencia automética Cuando el equipo esté energizado (Llave de contacto en posici6n “ON”) y el ATS opera con la red eléctrica como fuente de energia, el sistema revise el voltaje una vez por segundo. ‘Cuando una snormalided en el voltaje de la red eléctrica se mantiene por mas de 3 segundos, indica una falla en la red y el ATS entra en funcionamiento, Se corta el suministro de la red eléctrica, el equipo generador es encendido y una vez que los pardmetros de voltaje y frecuencia del generador estén dentro de +5% cel valor nominal, el ATS cambia de fuente de energia a generador, se apaga la luz “ELE.SUPPLY” y se enclende la luz “GEN.SUPPLY”. Cuando el ATS esta energizado y opera con el generador como fuente de energia, se chequea el voltaje cada segundo. Cuando se encuentra una anormalidad por mas de 6 segundos seguidos se inicia el proceso de cambio de fuente de energia. El sistema cambia de fuente de energia a la red eléctrica, se apaga la luz "GEN.SUPPLY” y se enciende la luz “ELE.SUPPLY”. Arranque automatico para inspeccién de rutina ‘Cuando el ATS esté energizado compara el relo} del panel de control con la hora estipulada de partida automética. Cuando son iguales, el panel arranca automaticamente el equipo. Asumiendo que la unidad arranca exitosamente, el ganarador funciona por el tiempo fijado praviamente. Una vez que todos los parametros estan dantro de los rangos normales y el ‘equipo funcioné el tiempo fijado, el generador se detiene. @view San Francisco 144, Santiago de Chilé ‘Teletono (56.2) 389 0010 ‘wwivivielva.cl Si la unidad no puede arrancar, el panel de control espera un tiempo ¢ intenta nuevamente. En el caso que no arranque después de 3 intentos, la pantalla muestra “P-O5” y la luz “RUN.FAULT” parpadea Indicando falla en el arranque. VIT. SOLUCION DE PROBLEMAS conico ‘ANALISIS DE FALLA ‘SOLUCION. Fusible do panel quemado | Cambar fusible Contacto de cere de puerta No hey muestra [Avebrado Revise contacto ‘de paramovios_| Mala conexién da canactor | Revise los pines de conan P01 ‘Aceiteinsuficiente Aad aceite Falla en sstoma dé lubricacion Revise sistema de lubricacién Sensor de aceite defectuoso_| Reemolazar sensor Sensorde aceite on cortocrcute Revise la conexsin Cableado de muesteo P02 comade Revisar cableado de muestreo Frecuencia anormal (aia | Revise a frecuencia con multimeto, cori la velocidad dal moter para baja ajusar el valor de frecuencia Falla on motor aleve velocidad Revisar falla de motor Cableado de muestieo ortade Revisar cableedo de muastreo Rovise ol voltje con multimetio,auste el AVR para entrogar el vat Votiaje anormal (ato 0 bajo)_| de valiye conecto P03 (Circuito de excitacién abierto_| Revise ol circuito de excitacion [AVR o rotor defectuoso Cambie AVR o rotor Poa Sobrecargs en ia unidad | Bale la carga al generadory luego levante el interruptor Fusible de cicuto de parts P05 quamado Cambiar fusible Crcuito de partda cortago 0 con mal contacto Revisarcrcuito y conector Motor de paria defaciuoso | Cambiar moter de partida CGanerador de carga de bateria detectuoso Cambiar generador de cargs de bateria, Boton de emergencia P06 prosionado 0 en coriocicuito_| Cambiar betén do emergoncia Por Crcuito decarga abierio__| Revsar cable de seal AC, crcuito de carga y conectores Gonerador de earga de bateria detectuoso Cambiar generador de carga de bateria, ‘Ata temperatura de Bae el inteuptor de comiente, espere a que se enfrle un poco P08 reftgerante motor, detenge el equipo y luego vwelva a arrancar [Nwval de refigerante muy bajo | ada retigerante ‘Sensor de temperatura de agua en cortciruito Revisarcircuito y conector Sensor de temperatura de agua defectuoso Cambiar sensor do temperatura @view San Francisco 144, Santiago de Chilé ‘Teletono (56.2) 389 0010 ‘wwivivielva.cl

You might also like