Professional Documents
Culture Documents
A Francia Nyelv
A Francia Nyelv
kiejtéssel bírhatnak. Mindazonáltal az egyes betűkapcsolatoknak jól meghatározott kiejtése van, amelytől az
eltérés ritka.
Tipikus francia jelenség, hogy a szóvégi mássalhangzókat (Ê, , , kivételével), illetve az betűt nem ejtik
ki. Persze akadnak a szabály alól kivételek. Például a Äkötés´-nek nevezett hangtani jelenségben
résztvesznek, azaz kiejtjük őket, amikor gyakran használt szókapcsolatokban a második szó
magánhangzóval vagy néma -val kezdődik [pl. (kiejtése Älezami´) ± Äa barátok´, ellentétben a
(kiejtése Älefij) ± Äa lányok´ szókapcsolattal].
Több európai nyelv átvett francia szavakat. Az angol nyelvben különösen sok a francia eredetű szó, amelyek
bár sokszor azonos helyesírással rendelkeznek, kiejtésük lényegesen eltér.
általában rövid Äá´, mint a palóc nyelvjárásban, a Äpalóc´ szóban, néha hosszú Äá´, mint a magyar
némelykor a német szóvégi Äe´-nek (Äschwa´) megfelelő hang, máskor magyar Äe´ jellegű, de lehet
hosszú is, szóvégén néma
általában mint a magyar Äe´, néha hosszú
a magyar Äé´-nek megfelelő hang, de rövid
mint a magyar Äö´ vagy Äő´
mint a magyar Äi´ vagy Äí´
mint a magyar Äo´ vagy Äó´
mint a magyar Äu´ vagy Äú´
mint a magyar Äü´ vagy Äű´
A francia írásban használatos a hiányjel ( ' ). Ez általában az -t helyettesíti a névelőben és névmásban,
valamint az -t a névelőben/névmásban és a tagadó szóban, amikor a következő szó magánhangzóval
vagy néma -val kezdődik [pl. (kiejtése Älom´) ± Äaz ember´].
Î
Más mássalhangzók előtt mint a megkettőzött Än´ vagy Äm´, vagy szó végén fordulnak elő. Úgy ejtik ki,
mintha egy Än´ hang követné őket, de anélkül, hogy a nyelv hegye érintené a fogakat.
nazális Äa´
nazális Äe´
nazális Äo´
nazális Äö´
Ezek kettőshangzókat képeznek az őket megelőző vagy követő magánhangzóval, azaz ezzel egy szótagban
ejtik ki őket.
A francia nyelv két megszólítási módot ismer. Az egyikre a ) (Äte´) személyes névmás jellemző, amely az
ige második személy egyes számával használatos (tegezés), a másikra a *, amelyet az ige második
személy többes számával használják, és az ÄÖn´-nek és a Ämagá´-nak felel meg, de ugyanakkor a
tegezésben a többes számot fejezi ki.
Az itteni mondatok Franciaországban használatosak, de a többi francia nyelvű országban is megértik őket.
8 !
9!) 2*(:
Bonjour (, Madame / Mademoiselle / Monsieur).
9Ê ):
Bonjour.
9)):
Bonsoir.
;
:
Salut.
4*<
Ça va ?
4*<
Comment allez-vous ?
42*<
Comment tu t'appeles?
=)->,)<
Et toi/vous?
?)2*'<
Comment vous appelez-vous?
@@@@@@2*"
Je m'appelle ______.
?Ê/ ,)
"
Enchanté(e).
AÊ">AÊ"
S'il vous plaît. (a : S'il te plaît.)
A,
,,"
Merci.
;
2*"
De rien.
B"
Oui.
C"
Non.
C)-"
Je ne sais pas.
)">D1)"
Excusez-moi. (a : Excuse-moi.) / Pardon.
4Ê*<
±uelle heure est-il ?
E
) )Ê:
Au revoir.
ÊÊ) -)<
Où sont les toilettes ?
FÊ%
4'%:
Laissez-moi tranquille !
' :
Allez-vous-en !!
CÊ'
:
Ne me touchez pas !
42*Ê-+Ê)"
Je vais appeler la police.
G-+Ê:
Police !
':H *':
Au voleur !
AÊ)2))<
Aidez-moi, s'il vous plaît!
;/Ê+"
C'est une urgence.
)*-)"
Je suis perdu(e).
*
))))"
J'ai perdu mon sac.
*
)))!
)Ê1"
J'ai perdu mon porte-monnaie.
D)*"
Je suis malade.
%/ )"
Je suis blessé(e).
IÊ*Ê*
/"
J'ai besoin d'un médecin.
4
)) ')<
Est-ce que je peux utiliser votre téléphone ?
;
J
un, une
K
deux dö
L
troistroa
M
quatre katr
N
cinq szenk
O
six szisz
P
sept szet
Q
huit vit
R
neuf nöf
JS
dix diz
JJ
onze
JK
douze
JL
treize
JM
quatorze
JN
quinze
JO
seize
JP
dix-sept
JQ
dix-huit
JR
dix-neuf
KS
vingt
KJ
vingt et un
KK
vingt-deux
KL
vingt-trois
LS
trente
MS
quarante
NS
cinquante
OS
soixante
PS
soixante-dix
PJ
soixante et onze (septante ´
)
QS
quatre-vingts (octante ´
)
RS
quatre-vingt-dix (nonante ´
)
JSS
cent
KSS
deux cents
JSSS
mille
KSSP
deux mille sept
JSSSSSS
un million
demi(e)
*
peu
beaucoup
*%%
moins
),%%
plus
B-+
)
maintenant
)
après
+))
avant
Ê
matin
Ê °
le matin
- +))°
dans la matinée
- )
après-midi
)
soir
)°
le soir
)
dans la soirée
''
nuit
'' °
la nuit
Ê - +))(
ce matin
- )
cet après-midi
)
ce soir
''
cette nuit
8
Ê QÊ
Il est huit heures du matin.
- )JÊJLÊ
Il est une heure de l'après-midi/treize heures.
- 1PÊJN!Ê1
Il est sept heures et quart/sept heures quinze
1QÊLS!Ê1
Il est huit heures et demie/huit heures trente
Ê-Ê
Il est trois heures moins le quart.
ÊÊ
T
!Ê1T *
Il est 3 moins le 20.
))+Ê)2
!Ê1
Il est deux heures dix.
-
midi
- °
le midi
'
minuit
' °
le minuit
!Ê1
minute(s)
Ê
heure(s)
!
jour(s)
)
(la) semaine
!
mois
*
an(s), année(s)
Î
!*<
±uel jour on est? vagy ±uel jour sommes -nous?
@@@@!*"
Au jourd'hui on est____.
aujourd'hui
)!
hier
!
demain
) +
lundi
--
mardi
Ê-
mercredi
1/),Ê),
jeudi
!)
vendredi
%)
samedi
*Ê!
dimanche
X
'Ê
janvier
%ÊÊ
février
Ê1
mars
!Ê
avril
'
mai
'T
juin
'T
juillet
)
août
!)%Ê
septembre
)%Ê
octobre
*%Ê
novembre
-1%Ê
décembre
l
A francia nyelvben a dátumot épp fordítva írják a magyarhoz képest. Azaz először a napot,
majd a hónapot, végül pedig az évet. A keltezést a névelővel kezdik, majd az aktuális
nap száma következik, majd a hónap betűvel kiírva, majd az év. Azaz Ä2007. január 3´ -át,
« le 3 janvier 2007 » formában kell leírni.
;
2
)
noir(e)
Ê
blanc(he)
bleu(e)
!Ê
rouge
, -
vert(e)
Ê
jaune
Ê1Ê
orange
violet(te)
%Ê
brun(e)
A,
-
Ä aÈ
ÊÊ*@@@@@<
Où est / se trouve _____?
"""*T)
... la gare
"""%
... la gare routière
"""Ê!/ +)Ê
... l'aéroport
"""'
... le port
"""% *Ê
... le centre-ville
""" ,
%%%
... l'arrêt de bus le plus proche
""" ,
%%@@@@@
... _____ le/la plus proche
"""Ê>Ê>
Ê%>
*,*)
... l'ambassade hongroise / roumaine / serbe / slovaque ?
4 ) )@@@@@<
Où est-ce qu'il y a _____ ?
""" 'T
... une auberge de jeunesse
"""
-
... un hotel
4 ) )@@@@@<
Où est-ce qu'il y a _____ ?
"""
-
... des hôtels
"""))Ê
... des restaurants
"""%Ê
... des bars
""" )*
... des sites à visiter
)))Ê!<
Pouvez-vous me montrer sur la carte?
)1
rue
T)
avenue ( ), route (
a
aa
)
Ê- '('%%Ê
(Tournez) à droite.
Ê- '(% Ê
(Tournez) à gauche.
tout droit
@@@@@
vers _____
@@@@@,,))
derrière _____
@@@@@ +))
devant _____
T)Ê
)
+-
carrefour
1!) )! (
échangeur
nord
-
sud
)
est (kiejtés: eszt)
)
ouest (kiejtés: ueszt)
)
en haut
)
en bas
=
H7:
Taxi!
AÊ*@@@@@ .
>.
:
Emmenez-moi à _____, je vous prie.
%Ê/
T)@@@@@ .
>.
<
Combien ça coûte d'aller à _____?
B))
"
Déposez-moi là, je vous prie.
È
;
Ê)))%Ê "
Je voudrais louer une voiture.
%
T)
station-service
%
essence
-
gazole ( diesel)
Útjelző táblák (Franciaországban)
@@@@@!+ °
Aire de _____
Ê)%!1
ALLUMEZ VOS FEUX
'Ê- -
))
ARRÊT AUTORISÉ SUR TROTTOIR
*
)0
Ê
ATTENTION AU FEU
1!)
CARREFOUR
+%%-
CÉDEZ LE PASSAGE
)Ê +T)
Déviation
*
DOUANE
Ê.%!1 ,*
)*
FIN D'ALLUMAGE DES FEUX
!2)
*
FIN DE CHANTIER
)Ê +T)*
Fin de déviation
,*
)*
FIN DE ZONE
+) ))),*
)*
FIN D'INTERDICTION AUX SKIEURS
@@@@@)! !
GARE DE PÉAGE DE _____
':1-+Ê
HALTE GENDARMERIE
':)! !
HALTE PÉAGE
':Ê-+Ê
HALTE POLICE
!Ê Ê X l=
1Ê-)
INTERDIT AUX TROUPEAUX
) !@@@@@') >')+ @@@@@'>'
INTERDIT DU _____ AU _____ DU MOIS
) **@@@@@
INTERDIT SAUF _____
)*°
OUVERT
,*)
+'Ê)°
Prochaine sortie: _____
)Ê
Produits Régionaux
) ) ) )
REMOR±UES ET SEMI-REMOR±UES
)+)! .
SECTION À PÉAGE
)+!Ê
STATIONNEMENT PAYANT
,*)°
suivre
)@@@@@ )Ê
TRAVAUX SUR _____ KM
*),,))*) )
UN TRAIN PEUT EN CACHER UN AUTRE
+
-!-
))
VÉHICULES AGRICOLES AUTORISÉS
,*
)
ZONE
;
E
%-
%'<
Avez-vous des chambres libres?
%Ê/
%>) +Ê
Ê<
Combien coûte une chambre pour une personne / deux pesonnes?
E.
%%@@@@@<
Est'ce qu'il y a dans la chambre _____?
"""0
... des draps
""" /Ê-+
%
... une salle de bain
""")
... le téléphone
"""HE
... la télé
""")Ê)!1 )>UBB
... une connexion internet / WIFI
V))
%)<
Je peux voir la chambre ?
E.@@@@@
%'<
Avez-vous une chambre ____ ?
"""1-%%"""
... plus tranquille
"""* %%"""
... plus claire
"""%%"""
... plus grande
"""%%"""
... moins grande / plus petite
""")
)%%"""
plus propre
""" 1%%"""
... moins chère
G-%*
%)"
Bien, je la prends.
@@@@@'
)), ),))"
Je compte rester _____ nuit(s).
H-
-)' <
Vous pouvez me conseiller un autre hôtel?
E
/<
Avez-vous un couffre-fort?
8Ê %*
Ê%<
Est-ce que le petit-déjeuner est compris?
4ÊÊ*Ê <
A quelle heure est le petit -déjeuner ?
AÊ)Ê2)
%):
Veuillez nettoyer ma chambre.
%Ê
)@@@@@.Ê>.,Ê<
Vous pouvez me réveiller à _____ heure(s) ?
H*
Ê)"
Je veux vous signaler mon départ.
)
-) Ê))<
Vous acceptez les cartes de crédit ?
D* )).!
)))<
Je peux changer de l'argent ici ?
4 * ))%!
)<
Où est-ce que je peux changer de l'argent ?
D* ))
1)<
Pouvez-vous me changer un chèque de voyage ?
4 * ))%)
1)<
Où est-ce que je peux changer un chèque de voyage ?
* )Ê <
±uel est le taux de change?
4 ) )%'))<
Où je peux trouver un distributeur de billets ?
=)
8
) )>)
Ê
ÊÊ"
Une table pour une personne / deux personnes, je vous prie.
8/)Ê:
La carte, s'il vous plaît !
!1 )<
±uelle est la spécialité de la maison?
E. !1 )<
Est-ce que vous avez une spécialité locale ?
E)Ê*"
Je suis végétarien(ne).
C
-
)"
Je ne mange pas de porc.
H-* ,0)
2)<
Pouvez-vous préparer quelque chose de léger ?
/
menu
1Ê)
à la carte
Ê
petit-déjeuner (´
: déjeuner)
%-
déjeuner (´
: dîner)
*1Ê
dîner (´
: souper)
8 )"""
Une/Des pomme(s) ...
D%)"""
Des haricots, ...
DÊT)"""
De l'agneau, ...
D1%)"""
Des cuisses de grenouilles, ...
W)"""
Des escargots, ...
WÊT)"""
Du poulet, ...
XÊ Ê)""""""
Des crevettes, ...
X/, 1,)"""
Des fruits, ...
4 )"""
Du poisson, ...
4Ê)"""
Du homard, ...
) )"""
Des moules, ...
A %
)"""
De la saucisse, ...
V
1)"""
Du saumon, ...
ÊT)"""
Du bœuf, ...
CÊ1)"""
Une/Des orange(s), ...
I
)Ê)"""
Des huîtres, ...
FÊ)(Ê)"""
Du pain (grillé), ...
G)"""
Des écrevisses, ...
G
)"""
Du riz, ...
;'))"""
Du fromage, ...
;Ê)T)"""
Du porc, ...
;)"""
Du jambon, ...
;
)"""
Du lard, ...
;
Ê*T)"""
Du cerf, ...
HÊ/, 1)"""
Des fruits de mer, ...
H
))"""
Des pâtes, ...
H')"""
Un/Des œuf(s), ...
H+ )"""
De la morue, ...
H )"""
Du thon, ...
E--
.T)"""
Du sanglier, ...
EÊ )"""
Des saucisses (de veau cuites à l'eau), ...
Y, -)"""
Des légumes, ...
@@@@@Ê"
_____, s'il vous plaît.
8T)@@@@@
La viande _____
"""*Ê"""
... saignant(e), ...
""" )/)*"""
... à point, ...
""") ')/)*"""
... bien cuit(e), ...
@@@@@Ê"
_____ s'il vous plaît.
A!)!Ê@@@@@<
Est-ce que je peux avoir un verre _____ ?
"""*
)
... d'eau
"""**
)
... d'eau minérale
"""
**
)
... d'eau gazeuse
"""-T
**
)
... d'eau piquante
"""
*)*
)
... d'eau plate
"""/, 1 *)
... de jus de fruit
""")')
... de lait
"""*,Ê,.> Ê%Ê)
... de vin rouge / blanc
A!)1
@@@@@<
Est-ce que je peux avoir une tasse _____?
"""*)
... de café
"""))
... de thé
""")')
... de lait
A!)/*@@@@@<
Est-ce que je peux avoir une bouteille ____?
"""*
)
... d'eau
"""**
)
... d'eau minérale
"""
**
)
... d'eau gazeuse
"""-T
**
)
... d'eau piquante
"""
*)*
)
... d'eau plate
"""/, 1 *)
... de jus de fruit
"""*,Ê,.> Ê%Ê)
... de vin rouge / blanc
AÊ)@@@@@<
Est-ce-que je peux avoir _____ ?
""")
u sel
"""%Ê)
... du poivre
"""*')
... du beurre
F1Ê:
S'il vous plaît ! / Monsieur ! °
/ Madame ! °
/ Mademoiselle ! °
a
E
)"
J'ai fini.
* )"
C'était délcieux.
8
)
2*:
L'addition, s'il vous plaît !
DÊ
;
)<
Vous servez des boissons alcoolisées?
E
<
Vous servez à table ?
,Ê)>A),Ê)"""
Une bière / Deux bières, ...
!Ê,Ê)"""
Un demi, ...
Ê,Ê)"""
Une pinte, ...
@@@@@Ê"
_____ s'il vous plaît.
@@@@@°
@@@@@°
Ê"
_____ et _____ s'il vous plaît.
G)"""
Du rhum ...
E-)"""
De la vodka ...
U.)"""
Du whisky ...
""" )"""
... du cola, ...
"""Ê1 *)"""
... du jus d'orange, ...
"""
-)"""
... du soda, ...
"""))"""
... de l'eau tonique, ...
/* Ê"
Une bouteille, s'il vous plaît.
E* Ê* ' <
Est-ce que vous avez quelque chose à grignoter ?
)Ê:
Encore un/une, s'il vous plaît !
,Ê)
2*:
Un autre pour la table, s'il vous plaît !
Ê
Ê<
À quelle heure fermez-vous ?
EÊ
%Ê/ <
Combien ça coûte?
HT -Ê"
C'est trop cher.
I 1"
Ce n'est pas cher. / C'est bon marché.
CÊ"
Je n'en veux pas.
CÊ- "
e ne suis pas interessé(e).
)*:
Vous essayez de m'avoir !
G-%*
"
D'accord, je le/la/les prends.
4
2)'/ , -Ê<
Est-ce que vous livrez à l'étranger ?
;
/*@@@@@"
J'ai besoin _____.
ð!
"""
!!Ê
... de savon
"""!
... de shampooing
"""
... d'une brosse à dents
""" ÊÊ
... de dentifrice
""")!Ê
... de tampons
"""%Ê)*Ê
... d'un rasoir / de rasoirs
Ù
""" '- 1 !2)Ê
... d'un analgésique
"""
1 !2)Ê
... d'un antipyr étique
"""
ÊÊ
... d'un médicament pour le rhume
ð
"
""" * !!2ÊÊ
... de papier à lettres
""") Ê
... d'un stylo
""" >)>Ê *0T'Ê
... d'un journal en anglais / allemand / hongrois
""" >)>Ê *0
Ê
... d'un magazine en anglais / allemand / hongrois
""" >)>Ê *0,*Ê
... d'un livre en anglais / allemand / hongrois
""" Ê1.Ê
)ÊÊ
... d'un dictionnaire français -hongrois
""" Ê
... d'une pile °
/ de piles °a
"""Ê+Ê
... d'un parapluie
"""!Ê+Ê
... d'une ombrelle
"""% Ê
... d'un timbre °
/ de timbres (többes szám)
"""! !Ê
... d'une carte postale °
/ de cartes postales (többes szám)
4)
C1 )Ê
)"
Je n'ai rien fait de mal.
ÊÊ)"
C'est une erreur.
4**
<
Où est-ce que vous m'emmenez ?
V*)Ê)
))*<
Est-ce que je suis arrêté(e) ?
Ê>G>;
Ê%>;
* ! Ê*" °
Je suis citoyen hongrois / roumain / serbe / slovaque.
Ê>G>;
Ê%>;
* ! Ê*" °
Je suis citoyenne hongroise / roumaine / serbe / slovaque.
;
Ê)Ê>Ê>
Ê%>
*
,*) >
) %
"
Je voudrais parler à l'ambassade / au consulat hongrois / roumain / serbe /
slovaque.
;
Ê)/*-- %
"
Je voudrais parler à un avocat.
C )1%/)))
)<
Je pourrais simplement payer une amende ?