Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 3

NORMAS EDITORIAIS

1. Referencias e notas a pé de páxina:


1.1. Todas as notas ao texto irán a pé de páxina e numeradas.
1.2. Compoñeranse coa opción específica do procesador de texto. As chamadas ás
notas dentro do texto deberán compoñerse en superíndice ("voladita"):
exemplo1. De seguir signo de puntuación, este poñerase despois do número da
chamada e nunca antes: exemplo.1
1.3. As referencias bibliográficas citadas indicaranse en nota a pé de páxina e de
xeito abreviado, consignando os apelidos e inicial do nome do/a autor/a , en
versalitas, o ano de publicación e a páxina da cita; no caso de coleccións
diplomáticas, especificarase o número do documento entre parénteses.
Exemplos: DURO PEÑA, E. (1973a): 27. LUCAS ÁLVAREZ, M. e LUCAS
DOMÍNGUEZ, P.P. (1988): 298-299 (doc. 107).
1.4. As referencias a fontes de arquivo, prensa ou outras de carácter non
bibliográfico indicaranse en nota ao pé consignando a información relevante
para localizar a fonte e o documento de maneira inequívoca. A cita repetida
dunha mesma fonte poderá facerse de modo abreviado.
1.5. Se houbese citas sucesivas dun mesmo traballo, deberá repetirse a referencia
bibliográfica, sen empregar nunca Op. cit., Idem ou Ibidem.

2. Citas textuais:
2.1. As citas textuais –citas dentro do texto principal–, que non pasen das tres liñas,
deberán ir entre comiñas dobres, co mesmo tipo de letra e sen cursiva, incluindo
en nota ao pé a referencia bibliográfica.
2.2. As citas máis longas poñeranse en parágrafo aparte con sangría pola esquerda e
letra de corpo 10.
2.3. Unha cita dentro doutra cita marcarase con comiñas simples („‟).

3. Bibliografía:
Todo traballo deberá conter un listado bibliográfico final co título Bibliografía. As
referencias limitaranse ás obras citadas no traballo, con sangría francesa1, e ordearanse
alfabéticamente polo primeiro apelido do autor/a e co seguinte formato:
3.1. Apelidos en versalitas2, seguidos dunha coma, e inicial do nome en versalita
maiúscula.
3.1.1. Nas obras colectivas nas que figuren editor ou editores, coordinador,
director, etc., figurará tras os seus nomes, entre parénteses: ed., eds.,
coord., coords., dir....
3.1.2. Aquelas obras nas que non figuren autores nen editores encabezaranse co
título en cursiva.
3.1.3. As obras nas que ademáis do autor figura un editor encabezaranse polo
nome do autor e, despois do título figurará “edición de” seguido do nome
do editor en versalitas. As obras anónimas encabezaranse polo seu título.
3.1.4. A preposición “de” considerarase parte do apelido.

1
En Word, síganse os comandos: Formato > Párrafo > e selecciónese en Sangría, Especial, Francesa.
2
En Word, tras seleccionar o texto a convertir, síganse os comandos: Formato > Fuente > Versales, e
márquese este.

1
3.2. Ano de publicación, entre paréntese, seguido de dous puntos.
3.2.1. Se dous ou máis traballos teñen o mesmo autor/a e ano, distínguense
entre si con letras minúsculas a continuación do ano e dentro do paréntese.
3.2.2. Se unha obra consta de varios tomos publicados en anos diferentes, na
bibliografía, entre parénteses, figurará o número dos tomos –en arábigo–
seguido de dous puntos e o ano de publicación, separados por punto e
coma. Nas citas a pé de páxina figurará únicamente o tomo citado,
seguindo a norma xeral.
3.3. Títulos e referencia editorial:
3.3.1. Libros:
3.3.1.1. Títulos de libro en cursiva; ou título de capítulo de libro entre
comiñas, seguido de “en”, o nome en versalitas dos editores,
coordinadores, directores, etc. –en caso de habelos–, e o título do libro
en cursiva.
3.3.1.2. Lugar de publicación e editorial –sempre que aparezan–,
separados por comas. No caso de capítulo de libro, páxinas que
comprende, despois de dous puntos.
3.3.2. Revistas:
3.3.2.1. Título do artigo entre comillas, seguido do título da revista en
cursiva.
3.3.2.2. Número da revista –sempre en arábigo– e páxinas que comprende
o artigo.
3.3.3. Documentos electrónicos:
Autor e títulos seguirán as anteriores indicacións. Despois dun punto e
seguido, entre corchetes indicarase o formato do documento e, separados
por comas, a institución ou persoa responsable da páxina web, o
enderezo electrónico completo entre parénteses angulares, e, entre
corchetes, a palabra «Consulta» seguida da data na que foi consultada a
dita páxina co formato «día/mes/ano».

Exemplos:

5.:
VILAR, P. (1996): La guerra civil española, Barcelona, Grijalbo Mondadori.

5.1.1.:
BOWEN, H. V. y GONZÁLEZ ENCISO, A. (coords.) (2006): Mobilising Resources for War,
Pamplona, Eunsa.
ARTOLA, M. (dir.) (1978): Los ferrocarriles en España: 1844-1943, Madrid, Servicio de
Estudios del Banco de España.

5.1.2.:
Os capítulos da Irmandade (2006): Xunta de Galicia – S.A. de Xestión do Plan
Xacobeo.

5.1.3.:
DE APONTE, V. (1986): Recuento de las casas antiguas del reino de Galicia.
Introducción y edición crítica con notas, edición do Equipo „Galicia hasta 1500‟,
Santiago de Compostela, Xunta Galicia, Consellería da Presidencia.

2
Historia Compostelana (1984): Edición de E. FALQUE REY, Barcelona, Akal.

5.1.4.:
DE JUANA, J. e CASTRO, X. (dirs.) (1995): IX Xornadas de Historia de Galicia, Ourense,
Deputación.

5.2.1.
DURO PEÑA, E. (1977a): El monasterio de San Esteban de Ribas de Sil, Ourense,
Deputación Provincial.
DURO PEÑA, E. (1977b): “El monasterio de San Miguel de Bóveda”, Archivos Leoneses,
61: 107-179.

5.2.2.:
[Bibliografía]:
Colección de Documentos Históricos (1: 1915; 2: 1931; 3: 1969; 4: 1970): A Coruña,
Boletín de la Real Academia Gallega.
[Cita a pé de páxina]:
Colección de Documentos Históricos (1: 1915): 89-96 (doc. 7).

5.3.1.:
[Capítulo de libro]:
BARREIRO MALLÓN, B. (2002): “La diócesis de Orense en la Edad Moderna”, en
Historia de las diócesis españolas. 15. Lugo. Mondoñedo-Ferrol. Orense,
Madrid, Biblioteca de Autores Cristianos: 471-533.
GONZÁLEZ ENCISO, A. (2006): “Spain‟s mobilisation of resources for the war with
Portugal in 1762”, en BOWEN, H. V. y GONZÁLEZ ENCISO, A. (coords.):
Mobilising Resources for War, Pamplona, Eunsa: 159-190.

5.3.2.:
PÉREZ GARCÍA, J. M. (1992): “El Catastro del Marqués de la Ensenada en tierras de
León. Problemas y soluciones para su adecuado uso historiográfico”, Minius, 1:
167-169.

5.3.3.:
MONTEAGUDO ROMERO, H.: “Nas orixes da escrita en galego”, en O foro do Bo Burgo
de Castro Caldelas dado por Afonso IX en 1228. [PDF en liña] Consello da
Cultura Galega. Sección de Lingua,
<http://www.consellodacultura.org/mediateca/publicacions/forocaldelas.htm>
[Consulta 22/12/2005].

You might also like