Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 16

SUSTAV HLAĐENJA VODENOM MAGLOM

SUSTAV HLAĐENJA VODENOM SISTEM DE RĂCIRE CU CEAȚĂ


MAGLOM Instrucțiuni de montare și de siguranță
Upute za montažu i sigurnosne napomene
ОХЛАЖДАЩА СИСТЕМА С
SISTEM ZA HLAĐENJE ФИНА ВОДНА СТРУЯ
VODENOM MAGLOM Инструкции за монтаж и безопасност
Napomene za montažu i bezbednosne napomene

WASSERNEBEL KÜHLSYSTEM
Montage- und Sicherheitshinweise

IAN 360025_2007
9929031-8-(360025)-HR-RS-RO-BG-DE-man.indd 1 11.12.20 10:07
9929031-8-(360025)-HR-RS-RO-BG-DE-man.indd 2 11.12.20 10:07
9929031-8-(360025)-HR-RS-RO-BG-DE-man.indd 3 11.12.20 10:07
• Nije prikladno za pitku vodu!

• Zaštitite od mraza!

Uvod • Nakon uporabe uvijek zatvorite slavinu


za vodu!
Čestitamo vam na kupnji Vašeg novog proiz-
voda. Time ste se odlučiti za proizvod visoke • Nikad ne usmjeravajte mlaz vode na
kvalitete. Upoznajte se sa proizvodom prije električnu opremu!
prvog puštanja u pogon. Molimo pažljivo
pročitajte sljedeće upute za uporabu i sigu- • Nikada ne usmjeravajte mlaz vode
rnosne upute. Proizvodom se koristite samo prema ljudima ili životinjama!
kako je opisano i samo za navedena pod-
ručja primjene. Držite ove upute na sigurnom UPUTA:
mjestu. Predajte sve dokumente kada proiz- Povremeno očistite priključak uređaja
vod predajete trećim stranama. kako biste osigurali čvrsto pričvršćivanje
na priključku crijeva.

Uporaba u skladu s namjenom


Ugradnja
Proizvod je prikladan samo za dodatno
hlađenje temperature okoline na otvorenom. Nađite prikladno mjesto za montiranje vašeg
Samo za privatnu uporabu. Nije za komerci- sustava za hlađenje vodenom maglom, npr.
jalnu uporabu. nadstrešnica, tenda, suncobran itd. Ovisno
o mjestu ugradnje, koristite stezaljke za
sedlo (5) ili kabelske vezice (6). Odrežite crije-
Opis dijela / opseg isporuke vo za navodnjavanje (1) na željenu duljinu i na
kraj stavite mlaznicu za maglu (4). Na nju sta-
1)   1 x crijevo za navodnjavanje 10 m x vite opet crijevo duljine koju želite. Nastavite
Ø 5,6 mm (maks. radni tlak 4 bara dok se mlaznice za maglu ne postave na
2)   1 x priključak slavine 3/4" (19,05 mm) s područje koje želite. Zatvorite kraj s krajnjim
2a) adapterom za crijevo i komadom (3).
2b) slijepom maticom
3)   1 x krajnji komad Sada otpustite slijepu maticu (2b) na donjem
4) 10 x mlaznice za maglu kraju priključka slavine za vodu (2). Nataknite
5) 20 x stezaljke za sedlo s čeličnim čavlom slijepu maticu (2b) na crijevo za navodnja-
6) 20 x trake za vezanje kabla vanje (1) i adapter za crijevo (2a) u crijevo za
navodnjavanje (1) i ponovno zategnite slijepu
maticu (2b). Uvrnite priključak slavine (2) na
Sigurnosne napomene navojni priključak slavine za vodu.

PROČITAJTE UPUTSTVO ZA POZOR: ne montirajte svoj sustav za


KORIŠTENJE I SIGURNOST, hlađenje vodenom maglicom direktno
OBAVEZNO I DRŽITE GA ZAJEDNO S iznad stolova, sjedala ili ležaljki, jer to može
PROIZVODOM. KOD PREDAVANJA dovesti do stvaranja kapljica.
PROIZVODA, OVO MORA BITI I
UKLJUČENO! POZOR: kada ne koristite sustav
hlađenja vodenom maglom, uvijek zat-
vorite slavinu za vodu.

9929031-8-(360025)-HR-RS-RO-BG-DE-man.indd 4 11.12.20 10:07


Nakon uporabe

Ako se sustav za hlađenje vodenom maglom


ne koristi dulje vrijeme, npr. na kraju sezone
ispraznite crijevo za navodnjavanje. Da biste
to učinili, zavrnite priključak slavine (2) od
slavine za vodu. Sada otpustite sve utične
spojeve i potpuno ispraznite dijelove
crijeva (1) kao i mlaznice za maglu (4).

Čišćenje i njega

Za čišćenje i njegu koristite vlažnu krpu. Sve


dijelove čuvajte na suhom i zaštićenom od
mraza mjestu.

Zbrinjavanje

 mbalažni materijal odložite u skladu


A
s regionalnim propisima.

• Na kraju radnog vijeka proizvod recikliraj-


te u skladu s regionalnim propisima. Ne
odlažite s kućnim otpadom!

9929031-8-(360025)-HR-RS-RO-BG-DE-man.indd 5 11.12.20 10:07


• Nije pogodno za vodu za piće!

• Zaštitite od mraza!

Uvod • Uvek zatvorite slavinu za vodu nakon


upotrebe!
Čestitamo vam na kupovini Vašeg novog
proizvoda. Odlučili ste se za proizvod viso- • Nikada ne usmeravajte mlaz vode na
kog kvaliteta. Upoznajte se sa proizvodom električnu opremu!
pre nego što ga prvi put upotrebite. Molimo
pažljivo pročitajte sledeća uputstva za upo- • Nikada ne usmeravajte mlaz vode prema
trebu i bezbednosna uputstva. Koristite pro- ljudima ili životinjama!
izvod samo kako je opisano i za određena
područja primene. Držite ova uputstva na NAPOMENA:
sigurnom mestu. Predajte sve dokumente S vremena na vreme očistite priključak
kada proizvod predajete trećim licima. uređaja kako biste osigurali čvrst dosed
cevnog priključka.

Predviđena upotreba
Montaža
Proizvod je pogodan samo za dodatno hla-
đenje temperature okoline na otvorenom. Pronađite odgovarajuće mesto za montiranje
Samo za privatnu upotrebu. Nije za komerci- Vašeg sistema za hlađenje vodenom maglom,
jalnu upotrebu. npr. nadstrešnica, tenda, suncobran itd.
U zavisnosti od mesta ugradnje, koristite
stezaljke za sedlo (5) ili vezice za kablove (6).
Opis delova / obim isporuke Isecite crevo za navodnjavanje (1) na
željenu dužinu i na kraj pričvrstite mlaznicu za
1)   1 x c revo za navodnjavanje 10 m k maglu (4). Zatim stavite ponovo crevo duži-
Ø 5,6 mm (maks. radni pritisak ne koju želite. Nastavite sve dok se mlaznice
4 bara za maglu ne postave na mesto koje želite.
2)   1 x priključak slavine 3/4" (19,05 mm) sa Zatvorite kraj krajnim komadom (3).
2a) adapterom za crevo i
2b) slepom navrtkom Sada popustite slepu navrtku (2b) na
3)   1 x krajnji komad donjem kraju priključka slavine za vodu (2).
4) 10 x mlaznice za maglu Stavite slepu navrtku (2b) na crevo za navod-
5) 20 x stezaljke za sedlo sa čeličnim njavanje (1) i adapter za crevo (2a) u crevo za
ekserom navodnjavanje (1) i ponovo zategnite slepu
6) 20 x kablovske vezice navrtku (2b). Zavrnite priključak slavine za
vodu (2) na navojni priključak slavine za vodu.

Bezbednosne napomene PAŽNJA: ne montirajte sistem za hla-


đenje vodenom maglom direktno iznad
PAŽNJA! stolova, sedišta ili ležaljki, jer to može dovesti
PROČITAJTE UPUTSTVA ZA do stvaranja kapljica.
UPOTREBU I BEZBEDNOSNE NAPOMENE,
OBAVEZNO OBRATITE PAŽNJU NA NJIH I PAŽNJA: kada ne koristite sistem za
DRŽITE IH ZAJEDNO SA PROIZVODOM. hlađenje vodenom maglom, uvek
KOD PREDAVANJA PROIZVODA, OVO zatvorite slavinu za vodu.
MORA BITI UKLJUČENO!

9929031-8-(360025)-HR-RS-RO-BG-DE-man.indd 6 11.12.20 10:07


Nakon upotrebe Lidl i proizvođač nisu u mogućnosti da garan-
tuju obezbeđivanje servisiranja i dostupnost
Ako se sistem za hlađenje vodenom maglom rezervnih delova nakon isteka garantog perio-
ne koristi duže vreme, npr. na kraju sezone, da / perioda saobraznosti. Ukoliko za tim bude
ispraznite crevo za navodnjavanje. Da biste potrebe, putem naše Službe za potrošače
to uradili, odvrnite priključak slavine (2) od možete proveriti dostupnost rezervnih delova i
slavine za vodu. Sada olabavite sve utične opcije za popravku. Hvala na razumevanju.
spojeve i potpuno ispraznite komade
creva (1) kao i mlaznice za maglu (4). Kako izjaviti reklamaciju?

Molimo Vas:
Čišćenje i održavanje • da pozovete korisnički servis: 0800-300-199
• pošaljete e-mail na: kontakt@lidl.rs
Za čišćenje i negu koristite vlažnu krpu. • posetite najbližu Lidl prodavnicu.
Skladištite sve delove na suvom mestu, Da bismo osigurali najbržu asistenciju, molimo
otpornom na mraz. da sačuvate fiskalni račun i date ga na uvid
prilikom izjavljivanja reklamacije.

Odlaganje Uvozi i stavlja u promet:

Ambalažni materijal odložite u skladu Lidl Srbija KD


sa regionalnim propisima. Prva južna radna 3
22330 Nova Pazova
Republika Srbija
• Na kraju radnog veka, reciklirajte proizvod Tel.: 0800-300-199
u skladu sa regionalnim propisima. E-mail: kontakt@lidl.rs
Ne odlažite sa kućnim otpadom!

Servis

Conmetall Meister GmbH


Oberkamper Str. 39
42349 Wuppertal
NEMAČKA
Tel.: +800 34 99 67 53 (besplatno)
E-Mail: meister-service@conmetallmeister.de

IAN 360070_2007

Za sva pitanja držite pripravnim račun i broj


artikla (IAN 360070_2007) kao dokaz o kupo-
vini.

9929031-8-(360025)-HR-RS-RO-BG-DE-man.indd 7 11.12.20 10:07


• Nu este adecvat pentru apa potabilă!

• A se feri de îngheț!

Introducere • După utilizare, închideți întotdeauna


robinetul de apă!
Vă felicităm pentru achiziționarea noului
dumneavoastră produs. V-ați decis pentru • Nu îndreptați niciodată jetul de apă spre
un produs de calitate superioară. Înainte de echipamentele electrice!
prima punere în funcțiune, familiarizați-vă
cu produsul. Citiți cu atenție următoare- • Nu îndreptați niciodată jetul de apă spre
le instrucțiuni de utilizare și indicațiile de persoane sau animale!
siguranță. Utilizați produsul numai în modul
descris și pentru domeniile de utilizare speci- INDICAȚIE:
ficate. Păstrați aceste instrucțiuni într-un loc Curățați racordul aparatului periodic pen-
sigur. La predarea produsului unei terțe per- tru a garanta fixarea etanșă la racordul
soane, înmânați toată documentația. furtunului.

Utilizarea conform destinației Montajul


prevăzute
Căutați un loc adecvat pentru a monta sis-
Produsul este adecvat numai pentru răcirea temul dumneavoastră de răcire cu ceață, de
suplimentară a temperaturii ambientale în exemplu copertină, marchiză, umbrelă de
zona exterioară. Numai pentru utilizare priva- soare etc. În funcție de locul de montaj, uti-
tă. Nu este destinat pentru utilizarea comer- lizați coliere șa (5) sau coliere de cablu (6).
cială. Tăiați furtunul de irigare (1) la lungimea dorită
de dumneavoastră și așezați-l la capătul unei
duze de nebulizare (4). Așezați la acesta din
Descrierea pieselor / volumul livrării nou un furtun cu lungimea dorită de dumnea-
voastră. Efectuați procedura de mai sus în
1)   1 x furtun de irigare 10 m x Ø 5,6 mm continuare până când duzele de nebulizare
(presiune de funcționare max. 4 bari sunt amplasate la distanța dorită de
2)   1 x racord robinet 3/4" (19,05 mm) cu dumneavoastră. Închideți capătul cu piesa
2a) adaptor furtun și de capăt (3).
2b) piuliță olandeză
3)   1 x piesă de capăt Desfaceți acum piulița olandeză (2b) de la
4) 10 x duze de nebulizare capătul inferior al racordului robinetului de
5) 20 x coliere șa cu cui din oțel apă (2). Introduceți piulița olandeză (2b)
6) 20 x coliere de cablu pe furtunul de irigare (1) și adaptorul de
furtun (2a) în furtunul de irigare (1) și strângeți
la loc piulița olandeză (2b). Rotiți racordul
Instrucțiuni de siguranță robinetului de apă (1) la filetul racordului robi-
netului de apă.
ATENȚIE!
CITIȚI INSTRUCȚIUNILE DE ATENȚIE: Nu montați sistemul dum-
UTILIZARE ȘI DE SIGURANȚĂ, neavoastră de răcire cu ceață direct
RESPECTAȚI-LE CU STRICTEȚE ȘI deasupra meselor, scaunelor și a șezlonguri-
PĂSTRAȚI-LE ÎMPREUNĂ CU PRODUSUL. lor deoarece se pot forma picături.
LA TRANSMITEREA MAI DEPARTE A
PRODUSULUI, ACESTEA TREBUIE, DE
ASEMENEA, SĂ ÎNSOȚEASCĂ PRODUSUL!

9929031-8-(360025)-HR-RS-RO-BG-DE-man.indd 8 11.12.20 10:07


ATENȚIE: Dacă nu utilizați sistemul de
răcire cu ceață, închideți întotdeauna
robinetul de apă.

După utilizare

Dacă sistemul de răcire cu ceață nu se uti-


lizează timp mai îndelungat, de exemplu la
sfârșitul sezonului, goliți furtunul de irigare.
Pentru aceasta, deșurubați racordul robinetu-
lui (2) de la robinetul de apă. Desfaceți acum
toate îmbinările cu racord tată și goliți porțiu-
nile de furtun (1), precum și duzele de nebuli-
zare (4) complet.

Curățarea și îngrijirea

Pentru curățare și îngrijire folosiți o lavetă


umedă. Depozitați toate componentele la loc
uscat și ferit de îngheț.

Eliminarea ca deșeu

Eliminați ca deșeu materialul de


ambalare conform prevederilor locale.

• După expirarea duratei de viață, predați


produsul unui centru de reciclare conform
prevederilor locale.
Nu eliminați ca deșeu la gunoiul menajer!

9929031-8-(360025)-HR-RS-RO-BG-DE-man.indd 9 11.12.20 10:07


Инструкции за безопасност

ВНИМАНИЕ!
ПРОЧЕТЕТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА
Увод УПОТРЕБА И ЗА БЕЗОПАСНОСТ,
СПАЗВАЙТЕ ГИ НЕПРЕМЕННО И ГИ
Нашите поздравления за закупуването ЗАПАЗЕТЕ ЗАЕДНО С ПРОДУКТА. ТЕ
на Вашия нов продукт. По такъв начин СЪЩО ТРЯБВА ДА БЪДАТ ДОБАВЯНИ
Вие сте избрали един висококачествен ПРИ ПРЕДАВАНЕ НА ПРОДУКТА НА
продукт. Преди първия пуск се запознайте ДРУГИ ЛИЦА!
с продукта. За целта внимателно
прочетете следващото упътване • Не е подходяща за питейна вода!
за обслужване и инструкциите за
безопасност. Използвайте продукта само • Пазете от замръзване!
съгласно описанието и за посочените
области на употреба. Запазете това • След използване винаги затваряйте
упътване на сигурно място. Когато крана за вода!
предавате продукта на трети лица,
предавайте заедно с него и всички • Никога не насочвайте водната струя
документи. към електрически приспособления!

• Никога на насочвайте водната струя


Правилна употреба към хора или животни!

Продуктът е подходящ само за ЗАБЕЛЕЖКА:


допълнително охлаждане на околната Почиствайте извода на уреда от време
температура на открито. Само за лична на време, за да гарантирате плътното
употреба. Не за промишлено използване. прилягане към извода на маркуча.

Описание на частите / Обем на Монтаж


доставката
Потърсете подходящо място, за да
1)   1 x маркуч за напояване 10 m x монтирате Вашата охлаждаща система с
Ø 5,6 mm (макс. работно налягане фина водна струя напр. козирка, навес,
4 Bar плажен чадър и т.н. В зависимост от вида
2)   1 x извод за кран 3/4" (19,05 mm) с на монтажа използвайте пристягащи
2a) адаптер за маркуч и скоби (5) или кабелни връзки (6). Срежете
2b) холендрова гайка маркуча за напояване (1) на желаната
3)   1 x краен елемент от Вас дължина и поставете в края
4) 10 x разпръскващи дюзи разпръскваща дюза (4). След това отново
5) 20 x пристягащи скоби със стоманени поставете маркуч с желаната от Вас
пирони дължина. Продължете по същия начин,
6) 20 x кабелни връзки докато разпръскващите дюзи бъдат
разположени в желаната от Вас зона.
Затворете края с крайния елемент (3).

9929031-8-(360025)-HR-RS-RO-BG-DE-man.indd 10 11.12.20 10:07


Сега разхлабете холендровата гайка (2b) в Гаранция
долния край на извода на крана за
вода (2). Поставете холендровата айка (2b) Уважаеми клиенти,
върху маркуча за напояване (1), а адаптера за този уред получавате 2 години гаранция
за маркуча (2a) в маркуча за напояване (1) от датата на покупката. В случай на
и отново затегнете холендровата гайка (2b). несъответствие на продукта с договора
Завийте извода на крана за вода (2) към за продажба Вие имате законно право да
свързващата резба на крана за вода. предявите рекламация пред продавача на
продукта при условията и в сро- ковете,
ВНИМАНИЕ: Не монтирайте Вашата определени в чл.112-115* от Закона
охлаждаща система с фина водна за защита на потребителите. Вашите
струя директно над маси, площи за сядане права, произ- тичащи от посочените
или лягане, тъй като може да се стигне до разпоредби, не се ограни- чават от
образуване на капчици. нашата по-долу представена търговска
гаранция и независимо от нея продавачът
ВНИМАНИЕ: Когато не използвате на продукта отговаря за липсата на
охлаждащата система с фина водна съответствие на потребителската стока с
струя, винаги затваряйте крана за вода. договора за продажба съгласно Закона за
защита на потребителите.

След употреба Гаранционни условия

Ако охлаждащата система с фина Гаранционният срок започва да тече


водна струя няма да бъде използвана от датата на покупката. Пазете
по-продължително време, напр. в края добре оригиналната касова бележка.
на сезона, изпразвайте маркуча за Този документ е необходим като до-
напояване. За целта развивайте извода за казателство за покупката. Ако в рамките
кран (2) от крана за вода. Сега освободете на две години от датата на закупуване
всички щепселни съединения и изпразнете на този продукт се появи дефект на
всички накрайници за маркучи (1) както и материала или производствен дефект,
разпръскващите дюзи (4). продуктът ще бъде безплатно ремонти-
ран или заменен – по наш избор.
Гаранцията предполага в рамките на
Почистване и поддръжка двегодишния гаран- ционен срок да се
представят дефектният уред и касовата
За почистване и поддръжка използвайте бележка (касовият бон) и писмено да се
влажна кърпа. Съхранявайте всички части обясни в какво се състои дефектът и
на сухо и защитено от замръзване място. кога е възникнал. Ако дефектът е покрит
от нашата гаранция, Вие ще получите
обратно ремонти- рания или нов продукт.
Отстраняване като отпадък С ремонта или смяната на продукта не
започва да тече нов гаранцио- нен срок.
 тстранявайте опаковъчния
О
материал като отпадък съгласно Гаранционен срок и законови претенции
регионалните предписания. при дефекти

• С
 лед и изтичане на срока на Гаранционната услуга не удължава
експлоатация на продукта го предавайте гаранционния срок. Това важи също и
за рециклиране съгласно регионалните за сменените и ремон- тирани части.
предписания. За евентуално наличните повреди и
Не го отстранявайте като отпадък дефекти още при покупката трябва да
заедно с битовите отпадъци! се съобщи веднага след разопаковането.

9929031-8-(360025)-HR-RS-RO-BG-DE-man.indd 11 11.12.20 10:07


Евентуалните ре- монти след изтичане на по телефона или чрез имейл с
гаранционния срок са срещу заплащане. долупосочения сервизен отдел. След
това ще получите допълнителна
Обхват на гаранцията информация за уреждането на Вашата
ре- кламация.
Уредът е произведен грижливо според
строгите изисквания за качество • След съгласуване с нашия сервиз
и добросъвестно изпи- тан преди можете да изпратите дефектния
доставка. Гаранцията важи за дефе- продукт на посо- чения Ви адрес
кти на материала или производствени на сервиза безплатно за Вас, като
дефекти. Гаранцията не обхваща приложите касовата бележка (касовия
частите на продукта, които подлежат бон) и посочите в какво се състои
на нормално износване, поради което дефектът и кога е възникнал. За да
могат да бъдат разглеждани като бързо се избе- гнат проблеми с приемането и
износващи се части (например филтри или допълнителни разходи, задължително
прис- тавки) или повредите на чупливи използвайте само адреса, който Ви е
части (например прекъсвачи, батерии посочен. Осигурете из- пращането да
или такива произведени от стъкло). не е като експресен товар или като
Гаранцията отпада, ако уредът е повре- друг специален товар. Изпратете уреда
ден поради неправилно използване заедно с всички принадлежности,
или в резултат на неосъществяване на доставени при покупката, и осигурете
техническа поддръжка. За правилната дос- татъчно сигурна транспортна
употреба на продукта трябва точно да опаковка.
се спазват всички указания в упътва-
нето за обслужване. Предназначение Ремонтен сервиз / извънгаранционно
и дейст- вия, които не се препоръчват обслужване
от упътването за експлоатация или
за които то предупреждава, трябва Ремонти извън гаранцията можете да
задължително да се избягват. Продуктът възложите на клона на нашия сервиз
е предназначен само за частна, а не за срещу заплащане. Той с удоволствие ще
стопан- ска употреба. При злоупотреба и Ви направи предварителна калкулация.
неправилно третиране, употреба на сила и Можем да обработваме само уреди, които
при интервен- ции, които не са извършени са достатъчно опаковани и изпратени с
от клона на нашия оторизиран сервиз, платени транспортни разходи.
гаранцията отпада.
Внимание: Изпратете Вашия уред на
Процедура при гаранционен случай клона на нашия сервиз почистен и с
указание за дефекта. Уредите, изпратени
• За да се гарантира бърза обработка с неплатени транспортни разходи – с
на Вашия случай, следвайте следните наложен платеж, като експресен или друг
указания: специален товар – не се приемат.

• За всички запитвания подгответе Ние ще извършим безплатно изхвърлянето


касовата бележка и идентификационния на изпратените от Вас дефектни уреди.
номер (IAN 360070_2007) като
доказателство за покупката. Сервизно обслужване

• Вземете артикулния номер от България


фабричната табелка. Тел.: +800 34 99 67 53
Е-мейл: meister-service@conmetallmeister.de
• При възникване на функционални или IAN 360070_2007
други дефекти първо се свържете

12

9929031-8-(360025)-HR-RS-RO-BG-DE-man.indd 12 11.12.20 10:07


Вносител заплатената сума или да иска намаляване
на цената на потребителската стока
Моля, обърнете внимание, че следващият съгласно чл. 114.
адрес не е адрес на сервиза.
Първо се свържете с горепосочения (4) Привеждането на потребителската
сервизен център. стока в съответствие с договора за
продажба е безплатно за потребителя.
Конметал Майстер ГмбХ Той не дължи разходи за експедиране на
Оберкампер щр. 39 потребителската стока или за материали
42349 Вупертал ГЕРМАНИЯ и труд, свързани с ремонта й, и не трябва
да понася значителни неудобства.
* Чл. 112. (1) При несъответствие на
потребителската стока с договора за (5) Потребителят може да иска и
продажба потребителят има право обезщетение за претърпе- ните
да предяви рекламация, като поиска вследствие на несъответствието вреди.
от продавача да приведе стоката в
съответствие с договора за продажба. Чл. 114. (1) При несъответствие на
В този случай потреби- телят може да потребителската стока с договора
избира между извършване на ремонт за продажба и когато потребителят
на стоката или замяната й с нова, не е удовлет- ворен от решаването
освен ако това е невъзможно или из- на рекламацията по чл. 113, той има
браният от него начин за обезщетение е право на избор между една от следните
непропорционален в сравнение с другия. възможности: 1. раз- валяне на договора
и възстановяване на заплатената от него
(2) Смята се, че даден начин за сума; 2. намаляване на цената.
обезщетяване на потребителя е
непропорционален, ако неговото (2) Потребителят не може да претендира
използване налага разходи на продавача, за възстановяване на заплатената сума
които в сравнение с другия начин на или за намаляване цената на стоката,
обезще- тяване са неразумни, като се когато търговецът се съгласи да бъде
вземат предвид: извършена замяна на потребителската
1. стойността на потребителската стока, стока с нова или да се поправи стоката в
ако нямаше липса на несъответствие; рамките на един месец от предявяване на
2. значимостта на несъответствието; рекламацията от потребителя.
3. възможността да се предложи
на потребителя друг начин на (3) Търговецът е длъжен да удовлетвори
обезщетяване, който не е свързан със искане за разваляне на договора и да
значителни неу- добства за него. възстанови заплатената от потребителя
сума, когато след като е удовлетворил
Чл. 113. (1) Когато потребителската стока три рекламации на потреби- теля чрез
не съответства на договора за продажба, извършване на ремонт на една и съща
продавачът е длъжен да я приведе в стока, в рам- ките на срока на гаранцията
съответствие с договора за продажба. по чл. 115, е налице следваща поява на
несъответствие на стоката с договора за
(2) Привеждането на потребителската продажба.
стока в съответствие с договора за
продажба трябва да се извърши в рамките (4) (Предишна ал. 3–ДВ, бр. 61 от 2014
на един месец, считано от предявяването г., в сила от 25.07.2014 г.) Потребителят
на рекламацията от потребителя. не може да претендира за раз- валяне
на договора, ако несъответствието на
(3) След изтичането на срока по ал. 2 потребителската стока с договора е
потребителят има право да развали незначително.
договора и да му бъде възстановена

13

9929031-8-(360025)-HR-RS-RO-BG-DE-man.indd 13 11.12.20 10:07


Чл. 115. (1) Потребителят може да
упражни правото си по този раздел в срок
до две години, считано от доставянето на
потребителската стока.

(2) Срокът по ал. 1 спира да тече през


времето, необходимо за поправката или
замяната на потребителската стока или
за постигане на споразумение между
продавача и потребителя за решаване на
спора.

(3) Упражняването на правото на


потребителя по ал. 1 не е обвързано с
никакъв друг срок за предявяване на иск,
разли- чен от срока по ал. 1.

Сервиз

Conmetall Meister GmbH


Oberkamper Str. 39
42349 Wuppertal ГEРMANIA
Тел.: +800 34 99 67 53 (безплатен)
Имейл: meister-service@conmetallmeister.de

9929031-8-(360025)-HR-RS-RO-BG-DE-man.indd 14 11.12.20 10:07


• Nicht für Trinkwasser geeignet!

• Vor Frost schützen!

Einleitung • Nach Benutzung den Wasserhahn immer


schließen!
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Produkts. Sie haben sich damit • Wasserstrahl niemals auf elektrische
für ein hochwertiges Produkt entschie- Einrichtungen richten!
den. Machen Sie sich vor der ersten
Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. • Wasserstrahl niemals auf Personen oder
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nach- Tiere richten!
folgende Bedienungsanleitung und die
Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das HINWEIS:
Produkt nur wie beschrieben und für die Geräteanschluss von Zeit zu Zeit reinigen
angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie um dichten Sitz am Schlauchanschluss zu
diese Anleitung an einem sicheren Ort auf. gewährleisten.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Produktes an Dritte mit aus.
Montage

Bestimmungsgemäße Verwendung Suchen Sie einen geeigneten Ort um Ihr


Wassernebel-Kühlsystem zu montieren z. B.
Das Produkt ist nur zur zusätzlichen Kühlung Vordach, Markise, Sonnenschirm etc. Je nach
der Umgebungstemperatur im Außenbereich Montageort verwenden Sie Sattelklemmen (5)
geeignet. Nur für die private Nutzung. Nicht oder Kabelbinder (6). Schneiden Sie den
für den gewerblichen Einsatz. Bewässerungsschlauch (1) in die von Ihnen
gewünschte Länge und setzen an das Ende
eine Nebeldüse (4). Daran setzen Sie wieder
Teilebeschreibung / Lieferumfang einen Schlauch in der von Ihnen gewünschten
Länge. Verfahren Sie solange weiter, bis die
1)   1 x Bewässerungsschlauch Nebeldüsen an dem von Ihnen gewünschten
10 m x Ø 5,6 mm Bereich platziert sind. Schließen Sie das Ende
(max. Betriebsdruck 4 Bar) mit dem Endstück (3) ab.
2)   1 x Hahnanschluss 3/4" (19,05 mm) mit
2a) Schlauchadapter und Lösen Sie nun die Überwurfmutter (2b) am
2b) Überwurfmutter unteren Ende des Wasserhahnanschlusses (2).
3)   1 x Endstück Stecken Sie die Überwurfmutter (2b) auf
4) 10 x Nebeldüsen den Bewässerungsschlauch (1) und den
5) 20 x Sattelklemmen mit Stahlnagel Schlauchadapter (2a) in den Bewäs­
6) 20 x Kabelbinder serungsschlauch (1) und drehen die Über­
wurfmutter (2b) wieder fest. Drehen Sie
den Wasserhahnanschluss (2) an das
Sicherheitshinweise Anschlussgewinde des Wasserhahns.

ACHTUNG! ACHTUNG: Montieren Sie Ihr


GEBRAUCHS- UND SICHERHEITS­ Wassernebelkühlsystem nicht direkt
HINWEISE LESEN, UNBEDINGT BEACH- über Tischen, Sitz- oder Liegeflächen da es
TEN UND ZUSAMMEN MIT DEM zu Tröpfchenbildung kommen kann.
PRODUKT AUFBEWAHREN. BEI WEITER­
GABE DES PRODUKTS MÜSSEN DIESE
EBENFALLS BEIGEFÜGT WERDEN!

9929031-8-(360025)-HR-RS-RO-BG-DE-man.indd 15 11.12.20 10:07


ACHTUNG: Wenn Sie das Wasser­ Reinigung und Pflege
nebelkühlsystem nicht benutzen,
schließen Sie immer den Wasserhahn. Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege ein
feuchtes Tuch. Lagern Sie alle Teile an einem
trockenen und frostsicheren Ort.
Nach dem Gebrauch

Wenn das Wassernebelkühlsystem für län- Entsorgen


gere Zeit nicht gebraucht wird, z. B. zum
Saisonende, entleeren Sie den Bewäs­  ntsorgen Sie das Verpackungs­
E
serungsschlauch. Schrauben Sie dazu den material nach regionaler Vorschrift.
Hahnanschluss (2) vom Wasserhahn. Lösen
Sie nun alle Steckverbindungen und ent-
leeren die Schlauchstücke (1) sowie die • Führen sie nach Ablauf der Lebensdauer
Nebeldüsen (4) vollständig. das Produkt nach regionaler Vorschrift
dem Recycling zu.
Entsorgen Sie nicht in den Hausmüll!

Conmetall Meister GmbH


Oberkamper Straße 39
DE-42349 Wuppertal
GERMANY
Art.-No. WU9929031-8
Stanje informacija / Stanje informacija / Versiunea informațiilor /
Последно актуализиране на информацията / Stand der
Informationen: 10/2020
Ident.-No.: 9929031-8102020

IAN 360025_2007
9929031-8-(360025)-HR-RS-RO-BG-DE-man.indd 16 11.12.20 10:07

You might also like