Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 2

Beidh aonach amárach i gContae an Chláir

This is a popular children's song often sung at Irish language weekends. It has been recorded by the Cassidys on their
album "Singing from Memory." and it is also found on the album "The Best of Altan". I could not find the instrumental
midi music for this anywhere, After years of looking I found a man happy to oblige and he recorded the midi music
you are listening to.

1. Beidh aonach amárach i gContae an Chláir. 1.There's a fair tomorrow in the County Clare.
Beidh aonach amárach i gContae an Chláir. There's a fair tomorrow in the County Clare.
Beidh aonach amárach i gContae an Chláir. There's a fair tomorrow in the County Clare.
Cé mhaith dom é, ní bheidh mé ann. But what's the use I won't be there.

Curfá: Chorus
A mháithrín, an ligfidh tú chun aonaigh mé? Oh mother, won't you let me go to the fair?
A mháithrín, an ligfidh tú chun aonaigh mé? Oh mother, won't you let me go to the fair?
A mháithrín, an ligfidh tú chun aonaigh mé? Oh mother, won't you let me go to the fair?
A mhuirnín ó ná héiligh é. My fondest child, Oh please don't ask.

2. Níl tú a deich nó a haon déag fós. 2. You're not even ten or eleven years old.
Níl tú a deich nó a haon déag fós. You're not even ten or eleven years old.
Níl tú a deich nó a haon déag fós. You're not even ten or eleven years old.
Nuair a bheidh tú trí déag beidh tú mór. When you're thirteen I'll let you go.

Curfá Chorus

3. Táim-se i ngrá le gréasaí bróg. 3. I'm in love with the cobbler man.
Táim-se i ngrá le gréasaí bróg. I'm in love with the cobbler man.
Táim-se i ngrá le gréasaí bróg. I'm in love with the cobbler man.
Mur' bhfaigh mé é ní bheidh mé beo. If I don't get him, I can't live on.

Curfá Chorus

4. Bfhearr liom féin mo ghréasaí bróg. 4. The cobbler is the man I like the best.
Bfhearr liom féin mo ghréasaí bróg. The cobbler is the man I like the best.
Bfhearr liom féin mo ghréasaí bróg. The cobbler is the man I like the best.
á oifigeach airm faoi lásaí óir. I prefer him to an officer with golden braid.

Curfá Chorus

5. Is a mháithrín an ligfidh tú chun aonaigh mé 5. Oh mother, won't you let me go to the fair?
Is a mhuirnín óg ná healaí é Oh mother, won't you let me go to the fair?
Is a mháithrín an ligfidh tú chun aonaigh mé Oh mother, won't you let me go to the fair?
Is a mhuirnín óg ná healaí é My fondest child, Oh please don't ask.
Chorus
Curfá
6. There's a fair tomorrow in the County Clare
6. Beidh aonach amárach in gContae an Chláir There's a fair tomorrow in the County Clare
Beidh aonach amárach in gContae an Chláir There's a fair tomorrow in the County Clare
Beidh aonach amárach in gContae an Chláir Why should I care, I won't be there
Cén mhaith domh é ní bheidh mé ann
Chorus
Curfá
7. I've a little daughter and she's very young
7. Tá 'níon bheag agam is tá sí óg I've a little daughter and she's very young
Tá 'níon bheag agam is tá sí óg I've a little daughter and she's very young
Tá 'níon bheag agam is tá sí óg And she's in love with a cobbling man
Is tá sí i ngrá leis an ghreasaí bróg
Chorus
Curfá
8. There is many a maid who married young
8.'S iomaí bean a phós go h-óg There is many a maid who married young
'S iomaí bean a phós go h-óg There is many a maid who married young
'S iomaí bean a phós go h-óg And lived in peace with her cobbling man
Is a mhair go socair lena greasaí bróg
Chorus
Curfá
9. You are not ten or eleven yet
9. Níl tú ach deich nó aon deag fós You are not ten or eleven yet
Níl tú ach deich nó aon deag fós You are not ten or eleven yet
Níl tú ach deich nó aon deag fós When youre thirteen you'll be more mature.
Nuair a bheas tú trí deag beidh tú mór
Chorus
Curfá
10. I'd rather have my cobbling man
10. B'fhearr liom féin mo ghreasaí bróg I'd rather have my cobbling man
B'fhearr liom féin mo ghreasaí bróg I'd rather have my cobbling man
B'fhearr liom féin mo ghreasaí bróg Than an army officer with his gold bands
N fir na n'arm faoina lascú óir
Chorus
Curfá

You might also like