Professional Documents
Culture Documents
Teleffuz Ve Sifahi Nitq Verdisleri 2
Teleffuz Ve Sifahi Nitq Verdisleri 2
TƏHSİL NAZİRLİYİ
İŞÇİ-TƏDRİS PROQRAMI
(SİLLABUS)
BAKI-2022
1
Formanın kodu – KAF2000
Sənədin №KAF2001
“ Tələffüz və şifahi nitq vərdişləri 2 ” fənni üzrə işçi-tədris proqramı (sillabus) ARTN-nin
16.07.2021-ci il tarixli 761 saylı əmri ilə təsdiq olunmuş “050203 - Tərcümə (ingilis dili)”
ixtisasının “ Tələffüz və şifahi nitq vərdişləri 2 ” fənn proqramı əsasında tərtib edilmiş,
“Tərcümə” kafedrasının ümumi iclasında müzakirə olunaraq tədris-metodiki vəsait kimi
qəbul edilmişdir. (pr. №.05, 24.01.2022).
22 yanvar 2022-ci il
2
1. Fənn haqqında məlumatlar:
Fənnin tədris olunduğu kafedranın kodu və adı: T07 Tərcümə
Fənnin kodu və adı: End 852 Tələffüz və şifahi nitq vərdişləri 2
Fənnin tədris olunduğu ixtisasın kodu və adı: B06Ene21/R1 Tərcümə (ingilis dili)
Təhsil forması: Əyani
Тəlim dili: İngilis dili
Əlaqə məlumatları:
3
4.2. Fənnin təsviri və qısa məzmunu: Fənnin qısa məzmunu nəzəri və praktik
dərslərin mövzularından ibarət tematik-təqvim planını, təhsilalanların təhsilverənin rəhbərliyi
ilə apardığı sərbəst yaradıcılıq işlərinin və auditoriyadan kənarda yerinə yetirdikləri sərbəst
yaradıcılıq işlərinin təqvim-mövzu planını əhatə edir;
“Tələffüz və şifahi nitq vərdişləri 2” fənni üzrə işçi tədris proqramı (sillabus) həmin
fənnin tədrisinin məqsəd və vəzifələrini, məzmununu və texnologiyasını müəyyənləşdirən
rəsmi sənəddir. Proqram (sillabus) fənnin məzmununun qısa təsviri, keçiriləcək dərslərin
mövzuları, onların keçilmə ardıcıllığı, müəllimin rəhbərliyi ilə tələbələrin sərbəst yaradıcılıq
işləri, keçilmiş mövzuların, müəllimin verdiyi biliklərin mənimsənilmə səviyyəsinin
yoxlanma üsulları, yoxlama sualları, tələbələrin tapşırıqları yerinə yetirmə və təhsil vermə
qrafikləri öz əksini tapmışdır.
Proqramda (sillabus) kursun tədrisinin siyasəti və prosedurları, tələbələrin biliyinin
qiymətləndirilmə meyarları, dərsə davamiyyəti, auditoriyada davranış qaydalarına aid olan
əsas tələblər də göstərilmişdir.
“Tələffüz və nitq vərdişləri 2” fənni İngilisdili fənlər sisteminə daxildir. O, ingilis dilinin tədris
olunması üçün təqdim olunan metodiaya uyğundur, o cümlədən “ingilis dili” kursunun bütün
bölmələri ilə sıx bağlıdır.
“Tələffüz və nitq vərdişləri 2” fənninin tədrisinin əsas vəzifəsi Tələffüz və nitq vərdişləri kursu
haqqındatəhsilalanlara hərtərəfli bilik verməkdən ibarətdir. Tələffüz və nitq vərdişləri fənninin
tədrisinin əsas məqsəd və vəzifəsi eşidib anlamanı inkişaf etdirilməsinə və bu istiqamətdənəzəri və
praktiki məsələlərin, onlara aid sərbəst yaradıcılıq işlərinin, yoxlama və kurs işlərinin yerinə
yetirilməsi üçün bilik, bacarıq və vərdişlərin mənimsənilməsinə xidmət etməkdən ibarətdir.
Fənnin tədris zamanı tələbələrə mövzulara yaradıcı şəkildə yanaşmağa sövq etmək məqsədilə
müəyyən tapşırıqlar da verilir. Bu tapşırıqların bəziləri şifahi xarakter daşısa da, bir neçəsi məxsusi
olaraq tələbələrdə yazılı tərcümə vərdişlərinin aşılanmasına və bu vərdişlərin möhkəmləndirilməsinə
xidmət edir. Əyaniliyi təmin etmək üçün müəyyən məqamlarda kompyuterdən və digər texniki
vasitələrdən eləcə də lüğət və ensiklopediyalardan istifadə qaydaları xüsusi olaraq vurğulanır və
praktik şəkildə tədbiq edilir, keçilən mövzularla əlaqədar tələbələrin müxtəlif mənbələrə, lo cümlədən
yeni və klassik dərsliklərə, internet materiallarına məqsədyönlü müraciəti istiqamətləndirilir.
Məqsədlərin formalaşan səriştələrə uyğunluğu aşağıdakı cədvəldə göstərilmişdir.
1 2 3
4
haqqında müəyyən məlumatın əldə olunması
Məsələlərin həlli üçün əlavə məlumat resurslarını müəyyən etmək və seçə bilmək
qabiliyyətinə;
Peşəkar məqsədlər üçün müvafiq məlumatı təhlil etmək, ümumiləşdirmək və tətbiq etmək
bacarıqlarına;
5
Bilik və bacarıqlarını inkişaf etdirmək məqsədilə vəziyyəti və özünü yenidən
qiymətləndirmək və özünütənqid bacarığına;
Azərbaycan dilini mükəmməl bilərək ixtisası üzrə öyrəndiyi xarici dilin PK-1
leksik, qrammatik, sintaktik qaydalarını tərcümə prosesində tətbiq etmək
bacarığına;
Tərcümə sahəsində əldə etdiyi nəzəri bilikləri gələcək elmi fəaliyyətdə tətbiq PK-2
etmək bacarığına;
Müvafiq tərcümə bazarına uyğun olaraq peşəkar tərcüməçi bacarığına; PK-3
İxtisası üzrə öyrəndiyi xarici dildə şifahi və yazılı kommunikasiya PK-4
bacarığına
İxtisası üzrə öyrəndiyi xarici dildən Azərbaycan dilinə və əksinə şifahi PK-5
tərcümə bacarığına
Peşəkar tərcüməçiyə zəruri olan keyfiyyətləri fəaliyyətində tətbiq etmək PK-8
bacarığına
İxtisası üzrə tərcümə etdiyi ölkənin dili, siyasi quruluşu, mədəniyyəti, PK-9
ədəbiyyatı, tarixi, coğrafiyası, iqtisadiyyatı haqqında biliklərə yiyələnərək,
tərcüməçilik fəaliyyətində istifadə etmək bacarığına
Tərcüməçi kimi ictimai-siyasi, hüquqi-inzibati, tibbi, iqtisadi və s. sahələrdə PK-
yenilikləri daim izləmək, informasiya təhlükəsizliyinin təmin olunması 12
mexanizmlərini bilmək və istifadə etmək bacarığına
Hər hansı bir mövzu üzrə xarici dildə ünsiyyət qurmaq, iki və ya daha çox PK-
işçi dildən istifadə etməklə danışıqlar aparmaq, simpozium, konfranslarda və bu 15
tipli digər tədbirlərdə tərcümə etmək, ani olaraq bir işçi dilindən digərinə
keçmək, görüşlər və müxtəlif tədbirlər zamanı ardıcıl və sinxron tərcüməni
həyata keçirmək bacarığına
Layihələrin hazırlanması idarə edilməsində iştirak etmək və digər çox PK-
istifadə olunan proqram təminatlarından istifadəni bacarmaq, iş həyatında şifahi 21
və yazılı kommunikasiya vasitələrindən istifadə etməyi bacarmaq
Media materialları ilə işləmək, müəyyən mövzular üzrə araşdırmalar PK-
aparmaq, faktiki materialları toplamaq, ümumiləşdirmək və nəticə çıxarmağı 22
bacarmaq
6
Xarici dili anlamaq və mükəmmal danışmaq üçün dilin fonetik və
Bilməlidir grammatik sistemini
Luğətlərdən düzgün istifadə gaydalarını;
Peşə ixtisasına (ixtisaslaşmasına) uyğun mövzular ətrafında
danışmaq üçün zəruri olan 1500-2000 leksik vahidi (hər semestr
üçün)
Ünsiyyətdəki şifahi nitqin sərbəst təkmilləşdirməyi, lüğət
ehtiyatını zənginləşdirməyi
Auditoriyada dinlədiyini qavramağı və yadda saxlamağı
Bakalavr normal xarici dilin nitqini monoloji formada dinləməyi
Bacarmalıdır
Naməlum mətnlərin lent yazılarını dinləyib məzmununu başa
düşməli və onun məzmununu şifahi şəkildə ifadə etməyi
Verilmiş mövzu ətrafında müzakirə etməyi
İctimai-siyasi, bədii və s. naməlum mətnlərin məzmununu anlayıb
və onları şifahi şəkildə ifadə etməyi
Dərs prosesinin təşkili ilə əlaqədar gündəlik dərslərdə müəllim-
tələbə ünsiyyəti ilə bağlı işlənən hazır ifadələri anlamağı
7
7. Fəndən öncə ( prerekvizit ), fənlə paralel (korekvizit) və fəndən sonra
(postrekvizit ) tədrisi nəzərdə tutulan fənlər
Fənnin prerekviziti “Tələffüz və şifahi nitq vərdişləri 1”, korekvizitləri “Oxuyub anlama və
yazı”,”Şifahi tərcümə”, “Şifahi anlama və şifahi ifadə”, postrekviziti isə “Tələffüz və şifahi nitq
vərdişləri 3” fənləridir.
8. Dərslərə münasibət
1. Təhsilalanlar auditoriya dərslərində, həmçinin müəllimin rəhbərliyi ilə auditoriyadankənar
məşğələlərdə iştirak etməlidirlər;
2. Təhsilalanlar bütün nəzəri, praktiki və s. dərslərdə fəal olmalıdırlar;
3. Təhsilalanlar bütün dərslərə səylə hazırlaşmalı, ev tapşırıqlarını və sərbəst yaradıcılıq
işlərini vaxtında yerinə yetirməlidirlər;
Aşağıdakılar yolverilməzdir
1.Dərslərə gecikmək və onlardan tez getmək
2.Yalan və plaqiat
3.Tapşırıqların vaxtında təhvil verilməməsi və s.
8
qaydaları. Dinləmə və cümlələr. Mövzu ətrafında
tapşırıqları. motivasiya qurmaq və interaktiv
metodlardan istifadə edərək yeni
sözləri aşılamaq.
6 04.03.2022 Should not, must not, Tələffüz vərdişlərini inkişaf 2
don’t/doesn’t have to etdirmək üçün tapşırıqlar. 2, səh 62
modal feillərinin tələffüz Mövzuya dair söz, söz birləşməsi 3, səh 88
qaydaları. Dinləmə və cümlələr. Mövzu ətrafında
tapşırıqları. motivasiya qurmaq və interaktiv
metodlardan istifadə edərək yeni
sözləri aşılamaq.
7 09.03.2022 Dinləmə və nitq Tələffüz zamanı yaranan 2
tapşırıqları. Mövzu ilə problemlərin aradan qaldırılması 2, səh 64
bağlı audio və video və həlli yolları. Tələffüz 3, səh 90
çarxların müzakirəsi. vərdişlərini inkişaf etdirmək
üçün tapşırıqlar.
8 11.03.2022 İstrahət və məşğulluq. Oxu qaydaları. Tələffüz zamanı 2 2, səh 88
Mövzu ilə bağlı söhbət və yaranan problemlərin aradan 3, səh 94
mətnin müzakirəsi. Yeni qaldırılması və həlli yolları.
söz və ifadələr.
9 16.03.2022 Mövzu ilə bağlı audio Tələffüz vərdişlərini inkişaf 2
və video çarxların etdirmək üçün tapşırıqlar. Müxtəlif
müzakirəsi. Mövzuya dair söz, söz birləşməsi mənbələrə
və cümlələr. Mövzu ətrafında istinad
motivasiya qurmaq və interaktiv
metodlardan istifadə edərək yeni
sözləri aşılamaq.
11
metodiki yanaşma tərzləri müxtəlif ola bilər. Bilik, bacarıq və vərdişlər sadədən daha mürəkkəbə,
xüsusidən ümumiyə yüksəlmə yolu ilə tədricən formalaşır. Belə halda ilkin çıxış nöqtəsi olaraq
təhsilalanların zəruri ədəbiyyatla və sənədlərlə işləmə bacarığı əsas götürülür.
10.4. Sərbəst yaradıcılıq işləri üçün nəzərdə tutulmuş mövzular
AKTS tələblərinə və tədrisın distant formada (məsafədən) təşkili Qaydalarına əsasan hər bir
təhsilalanın fənn üzrə toplaya biləcəyi balların ümumi miqdarı 100-ə bərabərdir: İlk 50 bal semestr
müddətində cari qiymətləndirmənin (CQN) (DM - dərsə münasibəti, ictimai fəaliyyəti və əxlaqi
davranışı (10 bal), SN – seminar və ya praktiki dərslərin nəticələri (20 bal), Aİ – aralıq
imtahanları(kollokviumlar) (10 bal), SYİ – sərbəst yaradıcılıq işləri üzrə) (10 bal); digər 50 bal isə
aralıq qiymətləndirmənin (AQN) ( imtahan zamanı bilik və bacarıqların qiymətləndirilməsinin)
nəticələrinə görə müəyyən edilir.
13.1 Fənn üzrə qiymətləndirmə üsulları
“Tələffüz və şifahi nitq vərdişləri 2” fənninin tədrisi prosesində təhsilalanların
qazandıqları bilik və bacarıqlarının daha şəffaf, tələbə yönümlü yanaşma prinsipində
qiymətləndirilməsi üçün aşağıdakı üsullardan istifadə oluna bilər:
- yoxlama yazı tapşırıqları;
- şifahi təqdimatlar;
- açıq müzakirələr;
13
- frontal sorğular;
- yazılı esse və təqdimatlar;
- bilik və bacarıqlara dair yazılı testlər;
- kompüter əsaslı testlər;
- qrup şəklində və özünü qiymətləndirmə;
- müstəqil çalışmalar həlli;
- ev tapşırıqları;
- diskussiya;
- şifahi sorğular və s.
Fənnin tədrisi prosesində təlim nailiyyətlərinin qiymətləndirilməsində istifadə olunan
üsullar, konkret müəyyənləşdirilmiş meyarlara əsaslanmalıdır və təhsilalanın fənn üzrə əldə
etdiyi bilik, bacarıq və qabiliyyət səviyyəsini düzgün və etibarlı şəkildə müəyyən etməyə
imkan verməlidir. Təhsilalanların təlim nəticələrinin qiymətləndirilməsi prosesində
müəllimlər aydın, şəffaflıq, qərəzsizlik, qarşılıqlı hörmət və humanistik prinsiplərini rəhbər
tutmaqla təhsilalanlara təhsillərinin bütün aspektlərini və qiymətləndirmə prosesini aydın
şəkildə müzakirə etmək imkanı verməlidirlər
14
səviyyəsi və keyfiyyəti müvafiq qaydalar əsasında fənn üzrə carı və aralıq attestasiyalar (yoxlamalar )
çoxballı (100 ballı) sistemlə həyata keçirilir.
İxtisas üzrə Ali Təhsil Proqramlarının tam mənimsənilməsi prosesi təhsilalanların Yekun
Dövlət Attestasiyası ilə yekunlaşır. Yekun Dövlət Attestasiyası bütün təhsil alanlar üçün məcburi
olmaqla Buraxılış işı və Yekun Dövlət İmtahanı mərhələlərindən ibarətdir.
Konkret fənn üzrə semestr ərzində toplanmış balın yekun miqdarına görə təhsilalanların biliyi
( hərf və rəqəmlə) aşağıdakı kimi qiymətləndirilir:
15.2.Əlavə ədəbiyyat
3. English vocabulary in use pre-intermediate & intermediate, third edition
16