Professional Documents
Culture Documents
Carol Ann Duffy
Carol Ann Duffy
This poem is a monologue spoken by Miss Havisham, a character in Dickens'
Great Expectations. Jilted by her scheming fiancé, she continues to wear her
wedding dress and sit amid the remains of her wedding breakfast for the rest
of her life, while she plots revenge on all men. She hates her spinster state - of
which her unmarried family name constantly reminds her (which may explain
the choice of title for the poem).
She begins by telling the reader the cause of her troubles - her phrase
“beloved sweetheart bastard” is a contradiction in terms (called an oxymoron).
She tells us that she has prayed so hard (with eyes closed and hands pressed
together) that her eyes have shrunk hard and her hands have sinews strong
enough to strangle with - which fits her murderous wish for revenge. (Readers
who know Dickens' novel well might think at this point about Miss Havisham's
ward, Estella - her natural mother, Molly, has strangled a rival, and has
unusually strong hands.)
Havisham
Beloved sweetheart bastard. Not a day since then
I haven't wished him dead. Prayed for it
so hard I've dark green pebblesfor eyes,
ropes on the back of my handsI could strangle with.
Anne Hathaway
Anne Hathaway (1556-1623) was a real woman - famous for being the wife of
William Shakespeare. (We do know some things about her - she was nine years
older than her husband, but outlived him by seven years. They married in
1582, when Anne was already pregnant, and had three children together.
Although Shakespeare spent many years working in London, he made frequent
visits to their home in Stratford-upon-Avon.)
In the poem Anne sees her relationship with Shakespeare in terms of his own
writing. She uses the sonnet form (though she does not follow all the
conventions of rhyme or metre) which Shakespeare favoured. She suggests
that as lovers they were as inventive as Shakespeare was in his dramatic poetry
- and their bed might contain “forests, castles, torchlight”, “clifftops” and “seas
where he would dive for pearls”. These images are very obviously erotic, and
Ms. Duffy no doubt expects the reader to interpret them in a sexual sense.
Where Shakespeare's words were” shooting stars” (blazing in glory across the
sky) for her there was the more down-to-earth consequence of “kisses/on
these lips”.
She also finds in the dramatist's technique of “rhyme...echo...assonance” a
metaphor for his physical contact - a “verb” (action) which danced in the
centre of her “noun”. Though the best bed was reserved for the guests, they
only dribbled “prose” (inferior pleasure) while she and her lover, on the second
best bed enjoyed the best of “Romance/and drama”. The language here has
obvious connotations of sexual intercourse - we can guess what his verb and
her noun are and what the one is doing in the other, while the guests'
“dribbling” suggests a less successful erotic encounter.
The poem relies on double meanings very like those we find in Shakespeare's
own work. It gives a voice to someone of whom history has recorded little. The
language is strictly too modern to be spoken by the historical Anne Hathaway
(especially the word order and the meanings) but the lexicon (vocabulary) is
not obviously anachronistic - that is, most of the words here could have been
spoken by the real Anne Hathaway, though not quite with these meanings and
probably not in this order.
In the opening two lines, Duffy uses a metaphor to express the magic of the
bed in which Shakespeare made love to Anne: it was 'a spinning world / of
forests, castles, torchlight, clifftops, seas'. More metaphors follow in lines three
and four as Anne Hathaway recalls their lovemaking; she expresses the notion
that Shakespeare would 'dive for pearls', and she describes the sweet words he
said to her as 'shooting stars' that landed on her lips when he kissed her.
From line five to line ten Duffy uses imagery in a fascinating way that relates
directly to the fact that Shakespeare was a writer. Anne sees her body as 'a
softer rhyme to his ... now assonance', assonance being a figure of speech in
which the same vowel sound is repeated. Then follows the charming
personification of his touch, portrayed as 'a verb dancing in the centre of a
noun', giving a feeling of grace and delicacy. Anne says that she sometimes
dreamed that Shakespeare had 'written' her, wishing that she herself were
part of his artistic creation. She metaphorically imagines the bed as 'a page
beneath his writer's hands'. She sees their lovemaking as drama enacted
through 'touch', 'scent' and 'taste'.
In lines eleven and twelve a contrast is created to the early magic of the poem
in the description of how the guests, in the best bed, 'dozed on, / dribbling
their prose'; no poetic lovemaking for them! But line twelve then switches to
Anne's alliterative description of Shakespeare as 'My living laughing love'. She
tells us in line thirteen how she treasures her memories of him with the
metaphor 'I hold him in .the casket of my widow's head'. The final line
compares this act to the way in which Shakespeare held Anne so lovingly in
that second-best bed. The last two lines are a rhyming couplet, just as the last
two lines of a Shakesperian sonnet would be, ending the poem with a sense of
unity.
Duffy's 'Anne Hathaway' is a poem full of rich imagery, the tale of a woman
who remembers her husband in a wonderful, loving way with no hint of
sorrow. It is beautiful to read and to dwell on the magical pictures that are
painted within it.
Stealing
This poem (based on a real event) is written in the first person. The speaker in
it is very obviously not the poet. Carol Ann Duffy writes sympathetically in that
she tries to understand this anti-social character, but he is not at all likeable.
What she shows is not so much an intelligent criminal but someone for whom
theft is just a response to boredom. Throughout the poem are hints at
constructive pursuits (making a snowman) and artistic objects (a guitar, a bust
of Shakespeare). The thief steals and destroys but cannot make anything.
The speaker is apparently relating his various thefts, perhaps to a police officer,
perhaps to a social worker or probation officer. He realizes at the end of the
poem that the person he is speaking to (like the poet and the reader of the
poem, perhaps) cannot understand his outlook: “You don't understand a word
I'm saying” doesn't refer to his words literally, so much as the ideas he
expresses. The poem is rather bleak, as if anti-social behaviour is almost
inevitable. The speaker sees the consequences of his actions but has no
compassion for his victims.
The thief begins as if repeating a question someone has asked him, to identify
the “most unusual” things he has stolen. The poet's admiration of the
snowman is the closest he comes to affection, but he cares more for this
inanimate object than the living human children who have made it. And he
wants what has already been made - he cannot see for himself how to make
his own snowman. The thief is morally confused - he sees “not taking what you
want” as “giving in”, as if you might as well be dead as accept conventional
morality. But he alienates us by saying that he enjoyed taking the snowman
because he knew that the theft would upset the children. “Life's tough” is said
as if to justify this. The sequel comes when the thief tries to reassemble the
snowman. Not surprisingly (snow is not a permanent material) “he didn't look
the same”, so the thief attacks him. All he is left with is “lumps of snow”. This
could almost be a metaphor for the self-defeating nature of his thefts.
The thief tells us boastfully he “sometimes” steals things he doesn't need, yet it
seems that he always steals what he does not need and cannot use. He breaks
in out of curiosity, “to have a look” but does not understand what he sees. He
is pathetic, as he seems anxious to make a mark of some kind, whether leaving
“a mess” or steaming up mirrors with his breath. He casually mentions how he
might “pinch” a camera - it is worth little to him, but much to those whose
memories it has recorded.
Back to top
The final stanza seems more honest. The bravado has gone and the thief's real
motivation emerges - boredom, which comes from his inability to make or do
anything which gives pleasure. The theft of the guitar is typically self-deceiving.
He thinks he “might/learn to play” but the reader knows this will not happen -
it takes time and patience. Stealing the “bust of Shakespeare” also seems
ironic to the reader. The thief takes an image of perhaps the greatest creative
talent the world has ever seen - but without any sense of what it stands for, or
of the riches of Shakespeare's drama. The final line, which recalls the poem's
conversational opening, is very apt: it as if the speaker has sensed not just that
the person he is speaking to is disturbed by his confession but also that the
reader of the poem doesn't “understand” him.
This poem is colloquial but the speaking voice here is very distinct. Sometimes
the speaker uses striking images (“a mucky ghost”) and some unlikely
vocabulary (“he looked magnificent”) but he also uses clichés (“Life's tough”).
Single words are written as sentences (“Mirrors...Again...Boredom”). The
metre of the poem is loose but some lines are true pentameters (“He didn't
look the same. I took a run...”). Mostly the lines are not end-stopped: the
breaks for punctuation are in the middles of lines, to create the effect of
improvised natural speech. The speaker is trying to explain his actions, but
condemns himself out of his own mouth.
Back to top
First impressions:
According to some sources Duffy's poem 'before you were mine' draws its
inspiration from an old photograph of poet Carol Anne Duffy's mother stood
laughing with friends as a young woman in the 1950s. According to this
analysis the speaker in the poem, presuambly Duffy, is looking at the
photograph of her teenage mother, trying to imagine what type of girl she was
before she became a mother - before you were mine. However, in the context
of the poem there is no specific reference to a photograph and while some of
the dream-like imagery might suggest that the speaker is looking at a frozen
image like a photograph it is by no means an obvious point to make. It has also
been suggested that Duffy is speaking directly to her mother, either in the
sense that her mother is stood in front of her, or that she is speaking to
memory of her mother, either way it isn't obvious.
What I like most about this poem is the way Duffy flits back and fourth
between larger, more general images of her mother standing with her friends,
or dancing in a 1950s dance club, to small, intensely personal childhood
memories of her mother teaching her how to waltz on the way home from
Mass, or that of a very young Duffy putting her hands inside her mother's red
dancing shoes and somehow connecting with this playful side of her mother.
Structure:
Four equally weighted stanzas of five lines each. The poem has a cyclical
structure in that the poems starts with a reminiscent view of the the mother,
moves forwards and backwards through time and ends with a playful relfection
of the mother, while the last line of the poem refers back to the title of the
poem. The word 'before' sets the reflective tone of the poem and can be used
as a reminder that this is poem about looking back and reviewing the past
through memory. Duffy also uses enjambment or run-on line to help keep the
gentle, reflective pace of the poem tripping over rather like the dance hall
rhythms and imagery of the poem. This is meant to be a playful but soulful look
at the mother and as such the tone and pace of the poem need to be
respectful but betray some sense of the youthful charactef of the mother.
As said before the poem is cyclical, but we can go further than this and say that
as the poem and the speaker travel back to the past, into the before, the
speaker regresses to an earlier age, in other words she gradually becomes a
child again, fondly remembering the good times she had with her mother.
However, we can also note that the mother is also notably absent in some of
these childhood remembrances, more specifically the red shoes memory. We
often connect with the past through objects which hold a special, personal
significance such as a watch, a piece of clothing or in this case a pair of red
shoes. From a structural point of view we can say that the poet is leading the
reader to these images and objects of special personal significance since she
wants the reader to share in their symbolism. In this sense we can describe the
poem as a kind of journey. Some people call these dream-journeys
dreamscapes, figurative or symbolic places in our minds and memories where
we can relive past events or even create fantasies from old memories.
In terms of the poetic form of this poem, it is possible to recognise some of the
conventions of the ode form which traditionally is used to sing the praises of a
person often by establishing a connection with them through an object like a
vase, watch or photograph. Having said that, this is something of a stretch of
the imagination and we would be better off describing this poem as a free form
poem which appears to follow a simple four stanza, five line rule . A quick
count of the syllables shows some similarity but nothing of great significance.
Language:
Informal, friendly, familiar tone relfecting the personal nature of the poem.
Duffy mentions specific locations in Glasgow, places which some people might
recognise as being popular meeting places in the busy city of Glasgow but
which obviously hold a special significance for the mother and consequently
Duffy.