Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 2

Q12746/ Revised Edition V4 / April 2017

WT465 Wireless Optical Mouse 繁體中文 簡體中文 FRANÇAIS GERMAN ITALIANO РУССКИЙ ČEŠTINA MAGYAR
Model Name: WT465D (Dongle) 包裝內容物:
a. 2.4GHz 無線光學滑鼠
包裝內容物:
a. 2.4GHz 無線光學鼠標 Contenu de la boîte :
Im Lieferumfang sind enthalten:
a. 2,4 GHz kabellose optische Maus
Contenuto della confezione: В комплект входят Obsah krabice:
a. Bezdrátová optická myš 2,4 GHz
A csomagja a következőket tartalmazza:
a. 2,4 GHz-es vezeték nélküli optika egér
WT465M (Mouse) b. Nano USB 2.4GHz 接收器 b. Nano USB 2.4GHz 接收器 a. Souris optique sans fil 2,4 GHz
b. Nano USB 2,4 GHz Empfänger a. Mouse ottico senza fili 2.4GHz a. 2 .4 ГГц беспроводная оптическая
мышь
b. Přijímač Nano USB 2,4 GHz
c. 1 x baterie AA
b. Nano USB 2,4 GHz-es vevő
c. 1 x 三號(AA)電池 c. 1 x 五號(AA) 電池 c. 1 x AA Batterie b. Ricevitore nano USB 2.4 GHz c. 1 x AA elem
ENGLISH d. 快速使用指南 d. 快速使用指南
b. Récepteur nano USB 2,4 GHz
c. 1 x Pile AA
d. Schnellstartanleitung
e. Garantiekarte
c. 1 x Batteria AA
b. USB приемник 2,4 ГГц
c. 1 элемент питания типа АА
d. Stručná příručka
e. Záruční list
d. Gyors üzembe helyezési útmutató
e. 保固卡 e. 保修卡 d. Guida rapida e. Garantikort
d. Guide de démarrage rapide d. Краткое руководство
e. Carte de garantie e. Certificato di garanzia e. Гарантийный талон
Button functions Funkce tlačítka Gombfunkciók
1 2 b Fonctions des boutons Funzioni del pulsanti
a 3 1 Left button: Left-click 按鍵功能 Функции кнопок
1 Levé tlačítko: klepnutí levým tlačítkem 1 Bal gomb: Bal kattintás
按鍵功能 1 Bouton gauche : Clic gauche Tastenfunktionen 1 Tasto sinistro: Click con il tasto sinistro 2P  ravé tlačítko: klepnutí pravým 2 Jobb gomb: Jobb kattintás
2 Right button: Right-click 1 左鍵: 左鍵點選 1 左鍵: 左鍵點擊 1 Левая кнопка: Щелчок левой
1 Linke Taste: Linksklick tlačítkem
4 2 Bouton droit : Clic droit 2 Pulsante destro: Click con il tasto destro кнопкой 3K
 erék: Görgetés fel/le és középső
3 Wheel: Scroll up/down and middle-click 2 右鍵: 右鍵點選 2 右鍵: 右鍵點擊 2 Rechte Taste: Rechtsklick 3 Kolečko: posouvání nahoru/dolů a
3 Molette : D
 éfilement haut/bas et clic 2 Правая кнопка: Щелчок правой kattintás
5 4 Left side upper button: Forward 3 滾輪: 向上 / 下捲動與中鍵點選 3 滾輪: 向上 / 下滾動與中鍵點擊 central 3 Scroll-Rad: H och-/Herunterscrollen 3 Rotellina: Scorrimento verticale e click кнопкой klepnutí prostředním tlačítkem
(Internet) centrale 4 Bal oldali felső gomb: Előre (Internet)
4 左前側按鈕:上一頁(網際網路) 4 左前側按鈕:上一頁(互聯網) und Mittelklick 3 Колесо прокрутки: П рокрутка вверх/ 4 Levé horní tlačítko: Dopředu (Internet)
5 Left side lower button: Back (Internet) 4 Bouton latéral gauche avant : Suivant 4 Tasto superiore sinistro: Avanti вниз и щелчок
4 Obere Taste auf der linken Seite: (Internet) 5 Bal oldali alsó gomb: Vissza (Internet)
5 左後側按鈕:下一頁(網際網路) 5 左後側按鈕:下一頁(互聯網) (Internet) средней кнопкой 5 L evé dolní tlačítko:
c d Mouse dimension
Weiter (Internet) 5 Tasto inferiore sinistro: Indietro мыши Zpět (Internet)
Quick Start 滑鼠尺寸
鼠標尺寸 5 Bouton latéral gauche arrière : (Internet) 4 Верхняя кнопка на левой стороне:
Guide 106.1mm (L) x 75.6mm (W) x 39.5mm (H) Précédent (Internet) 5 Untere Taste auf der linken Seite: Dimensioni del mouse Вперед (Internet) Egér méretei
106.1mm(長)x 75.6mm(寬)x
Mouse weight 106.1 毫米(長)x 75.6 毫米(寬)x Zurück (Internet) Rzměry myši 106,1 mm (H) x 75,6 mm (Sz) x 39,5 mm (M)
39.5mm(高) 5 Нижняя кнопка на левой стороне:
39.5 毫米(高) 106.1mm (L) x 75.6mm (P) x 39.5mm (A) Назад (Internet) 106,1 mm (D) x 75,6 mm (Š) x 39,5 mm (V)
70g (without battery) 滑鼠重量 Egér tömege
滑鼠重量 Dimensions de la souris Abmessungen der Maus Peso del mouse Hmotnost myši 70 g (akkumulátor nélkül)
Nano USB receiver weight 70g (不含電池) 106,1 mm (L) x 75,6 mm (l) x 39,5 mm (H)
70 克(不含電池) 106,1 mm (L) x 75,6 mm (B) x 39,5 mm (H) Размер мыши 70 g (bez baterie)
1.8g 70g (senza batteria) Nano USB-vevő tömege
Your package includes: Nano USB 接收器重量 Poids
Nano USB 接收器重量 Gewicht der Maus 106.1мм (Д) х 75.6мм (Ш) х 39.5мм (В) Hmotnost přijímače nano USB
1.8g Peso del ricevitore nano USB 1.8g
a. 2.4GHz wireless optical mouse Hardware version 1.8 克 70g (sans la pile) 70 g (ohne Batterie) Вес мыши
b. Nano USB 2.4 GHz receiver 1.8g
Mouse: V1.1; Wireless Receiver: V1.1 Gewicht des Nano USB Empfängers 1.8g 70г (без батареек)
c. 1 x AA battery 安裝電池 Poids du récepteur nano USB Az elem beszerelése
d. Quick Start Guide Software version 安裝電池 1,8 g Вес KBM USB приемника
e. Warranty Card Mouse: V6.1, Wireless Receiver:: V6.1 1. 打開滑鼠底部電池蓋。 1,8g Installazione della batteria Vložení baterie 1. Távolítsa el a burkolatot.
1. 打開鼠標底部電池蓋。 1.8г
1. Rimuovete la cover. 1. Sejměte kryt. 2. A megfelelő polaritás-jelzés szerint
Max Output Power 2. 將電池裝入電池槽,請注意正負極。
2. 將電池裝入電池槽,請注意正負極。 helyezze be az elemet a rekeszbe.
Mouse: 0dbm, Wireless Receiver: 0dbm 2. Inserite la batteria nello slot 2. Vložte baterie do přihrádky tak, aby
3. 裝回電池蓋。
3. 裝回電池蓋。
Installer la pile assicurandovi che la polarità sia Установка элементов byla dodržena správná polarita. 3. Helyezze vissza fedelet.
Operating Frequency Range
注意: 1. Retirez le couvercle du compartiment à Installieren der Batterie rispettata. питания 3. Nasaďte kryt. VIGYÁZAT:
Mouse: 2402-2480MHz,
注意: pile. 1. Entfernen Sie die Abdeckung. 3. Riposizionate la cover. 1. Снимите крышку.
Wireless Receiver : 2402-2480MHz • 附贈的電池不能充電。 UPOZORNĚNÍ: • A mellékelt elemek nem újratölthetőek.
• 附贈的電池不能充電。 2. Вставьте батарейки, соблюдая
• 若
 您在長時間內不使用滑鼠,請 2. Insérez la pile en prenant garde à bien 2. Legen Sie die Batterie in das Fach • Přiložené baterie nejsou nabíjecí. • Ha hosszabb ideig nem használja az
Installing the batteries 移除電池。 • 若
 您在長時間內不使用鼠標,請
respecter la polarité. und achten Sie dabei auf die richtige ATTENZIONE: полярность. egeret, távolítsa el az elemeket.
移除電池。 Polung. • Nebudete-li myš delší dobu používat,
• 更
 換電池時請使用同一類型的新 • La batteria in dotazione non è 3. Закройте крышку. vyjměte baterie. • Új, vagy hasonló típusú elemeket
電池。 • 更
 換電池時請使用同一類型的新 3. Replacez le couvercle du compartiment ricaricabile. használjon.
1 1. Remove the cover. 3. Setzen Sie die Abdeckung wieder ein. • Použijte nové baterie a baterie stejného
2 電池。 à pile. • Se pensate di non usare il mouse per ВНИМАНИЕ: typu.
2. Insert the batteries into the slot, lungo tempo rimuovete la batteria.
taking note of the correct polarity. ATTENTION : • В комплекте поставляются обычные
ACHTUNG: • Usate una batteria nuova ed equivalente. элементы питания. Podłączanie do komputera
3. Replace the cover. • La pile incluse n'est pas rechargeable. • Die mitgelieferte Batterie ist nicht 1. Illessze be az USB vevőt egy
• Извлеките батарейки, если Вы не
wiederaufladbar. пользуетесь мышью длительное
• Lors d'une inutilisation prolongée, retirez rendelkezésre álló USB portba.
la pile. • Wenn Sie die Maus für längere Zeit nicht время.
verwenden, entfernen Sie die Batterie. • Используйте однотипные элементы
Připojení k POČÍTAČI 2. Kapcsolja be a főkapcsolót.
• Utilisez uniquement des piles neuves et
• Verwenden Sie eine neue Batterie питания. 1. Zasuňte přijímač USB do volného portu
連接到電腦 de même type. MEGJEGYZÉSEK:
3 ähnlichen Typs. USB.
CAUTION: 連接到電腦 Collegamento al PC
1. 將 USB 接收器插入電腦上的 USB 連 • Az USB vevőkészüléket az egér
• The bundled battery is not chargeable. 2. Zapněte vypínač.
接埠。 1. 將 USB 接收器插入電腦上的 USB 接 Connexion à un ordinateur 1. Inserite il ricevitore USB in una porta belsejében lehet tárolni.
• If you do not use the mouse for a long time, remove the 口。 USB disponibile. Подключение к ПК • Az energiatakarékosság érdekében
battery. 2. 開啟滑鼠電源開關。 1. I nsérez le récepteur USB dans l'un des POZNÁMKY:
2. 開啟鼠標電源開關。 kapcsolja ki a tápellátást, amikor nem
• Use new and similar-type batteries. ports USB de votre ordinateur. 2. Attivate l'interruttore di alimentazione. 1. Подключите USB-приемник к használja az egeret.
注意: Anschluss am PC свободному порту USB. • Přijímač USB můžete uchovávat uvnitř
注意: 2. Allumez la souris. • Cseréljen elemeket, ha az egér
•您可以將 USB 接收器存放在滑 1. Stecken Sie den USB-Empfänger in NOTE: 2. Включите тумблер питания. myši. tápfeszültsége alacsony. Ezt a
鼠內。 •您可以將 USB 接收器存放在鼠 görgetőkerék alatti lévő LED tízszer
Connecting to PC 標內。 einen freien USB-Anschluss. • Il ricevitore USB può essere riposto • Jestliže myš nepoužíváte, vypněte
REMARQUES : ПРИМЕЧАНИЯ: történő felvillanása jelez, amikor nem
•不使用滑鼠時關閉電源,可有效延 all'interno del mouse. napájení, aby se šetřila energie.
長使用時間。 •不使用鼠標時關閉電源,可有效延 • Vous pouvez ranger le récepteur USB à 2. Schalten Sie die Einschalttaste ein. használja DPI beállítások végzéséhez.
長使用時間。 • Per risparmiare energia spegnete il • Вы можете хранить USB-приемник • Pokud indikátor pod kolečkem myši
l'intérieur de la souris. внутри мыши.
•當使用時滾輪下方藍光閃爍 10 dispositivo quando non lo usate. desetkrát modře blikne, aniž byste jej
次,且此時您沒有進行 DPI 調整, •當使用時滾輪下方藍光閃爍 10 • Pour économiser de l'énergie, éteignez la používali pro nastavení DPI, je třeba
次,且此時您沒有進行 DPI 調整, HINWEISE: • Se non state utilizzando la regolazione • Для экономии энергии, выключите
1 即表示電力不足,請更換電池。 souris si elle n'est pas utilisée. vyměnit vybité baterie myši.
1. Insert the USB receiver into an available 即表示電量不足,請更換電池。 • Sie können den USB-Empfänger in der DPI e la luce sotto alla rotellina di питание, когда не используете мышь. DPI beállítása
USB port. • Remplacez la pile lorsque le voyant de Maus verstauen. scorrimento lampeggia dieci volte con • Замените элементы питания, если
la molette se met à clignoter 10 fois A DPI módosításához nyomja meg a
colore blu è necessario sostituire la индикатор под колесиком прокрутки görgetőgombot és a bal gombot három
2. Turn on the power switch. consécutives de couleur bleue pour • Um Strom zu sparen, schalten Sie die Maus aus, batteria del mouse.
wenn Sie sie nicht benutzen. мигает синим цветом 10 раз и вы не másodpercig. A DPI jelzőfényeket illetően lásd az
indiquer que l'alimentation de la souris используете DPI.
est faible et si vous n'utilisez pas la souris alábbi táblázatot:
• Ersetzen Sie die Batterie, wenn die 1000 dpi (alapértelmezett): Háromszor
pour les réglages DPI. Maus nur noch mit wenig Batteriestrom Nastavení DPI lassan felvillanó kék LED a görgetőkerék
2 arbeitet. Dies wird angezeigt durch alatt
OFF 10-maliges blaues Blinken unter dem Chcete-li změnit DPI, stiskněte a podržte
posouvací tlačítko a levé tlačítko po dobu 1600 dpi: Háromszor gyorsan felvillanó kék
ON Scroll-Rad, wenn Sie dieses nicht für DPI- LED a görgetőkerék alatt
Einstellungen verwenden. tří sekund. Viz následující informace o
Регулировка DPI indikátorech DPI:
Regolazione DPI 1000 dpi (výchozí): blikne pomalu třikrát
VIGYÁZAT: A NEM MEGFELELŐ
調整 DPI Per regolare il DPI premete il tasto di Для изменения DPI нажмите и modře pod rolovacím kolečkem AKKUMULÁTOR HASZNÁLATA
調整 DPI удерживайте левую кнопку и колесико ROBBANÁSVESZÉLYES AZ
若要變更 DPI,請按住滾輪和左鍵三秒 Réglages DPI DPI-Anpassung scorrimento e il tasto sinistro per tre
прокрутки в течение трех секунд.
1600 dpi: blikne rychle třikrát modře pod
鐘。 請參考以下 DPI 指示燈詳情: 若要改變 DPI,請按住滾輪和左鍵三秒 secondi. Fate riferimento ai seguenti rolovacím kolečkem ÚTMUTATÁSOKNAK MEGFELELŐEN
鐘。 請參考以下 DPI 指示燈詳情: Um den DPI-Wert zu ändern, drücken Sie die indicatori DPI: Индикаторы DPI смотрите ниже:
Pour modifier les réglages DPI, appuyez SZABADULJON MEG A HASZNÁLT
NOTES: 1000 dpi(預設值): 滾輪下方藍光慢 sur la molette et le bouton gauche de la Scroll-Taste und die linke Taste für drei Sekunden. 1000 dpi (по умолчанию): Медленно AKKUMULÁTORTÓL.
• You can store the USB receiver inside the mouse. 速閃爍三次 1000 dpi(默認值): 滾輪下方藍光慢 souris pendant trois secondes. Reportez- Beachten Sie das Folgende zur DPI-Anzeige: 1000 dpi (predefinito): LED blu
мигает синим под колесиком прокрутки POZOR: NEBEZPEČÍ VÝBUCHU
速閃爍三次 vous aux indicateurs DPI suivants : lampeggiante lentamente sotto alla BATERIE V PŘÍPADĚ VÝMĚNY ZA
• To save power, turn off the power when you are not using the mouse. 1600 dpi: 滾輪下方藍光快速閃爍三次 1000 dpi (Standard): Dreimaliges rotellina di scorrimento
1600 dpi: 滾輪下方藍光快速閃爍三次 1600 dpi: Быстро мигает синим под NESPRÁVNÝ TYP. POUŽITÉ BATERIE
• Replace the batteries when the mouse runs low on power indicated by flashing blue 1000 dpi (par défaut) : Le voyant de la langsames Blinken der blauen LED unter колесиком прокрутки
10 times under the scroll wheel, and you are not using it for DPI adjustments. molette clignote trois fois lentement et de dem Scroll-Rad 1600 dpi: LED blu lampeggiante ZLIKVIDUJTE PODLE POKYNŮ.
couleur bleue velocemente (tre volte) sotto alla rotellina
小心 : 電池型號不正確可能會 1600 dpi: Dreimaliges schnelles Blinken der di scorrimento ВНИМАНИЕ: ПРИ УСТАНОВКЕ
Adjusting DPI 導致爆炸,請根據說明處理使 小心 : 電池型號不正確可能會 1600 dpi : Le voyant de la molette clignote blauen LED unter dem Scroll-Rad ЭЛЕМЕНТА ПИТАНИЯ НЕВЕРНОГО
導致爆炸,請根據說明處理使 trois fois rapidement et de couleur bleue
To change the DPI, press the scroll button and the left button for three seconds. 用過的電池。 ATTENZIONE: Rischio di esplosione ТИПА ВОЗМОЖЕН ВЗРЫВ.
Refer to the following for DPI indicators: 用過的電池。 ACHTUNG: FALLS DIE BATTERIE DURCH se la batteria è sostituita con una Утилизируйте использованный
ATTENTION : RISQUE EINEN FALSCHEN TYP ERSETZT WIRD, BESTEHT аккумулятор в соответствии с
1000 dpi (default): Slowly flashing blue LED trice under the scroll wheel D'EXPLOSION SI LA PILE di un altro tipo non compatibile.
EXPLOSIONSGEFAHR. ENTSORGEN SIE инструкциями производителя.
N'EST PAS CORRECTEMENT GEBRAUCHTE BATTERIEN ENTSPRECHEND DEN
Smaltite le batterie usate
1600 dpi: Fast flashing blue LED thrice under the scroll wheel REMPLACÉE. JETEZ LES PILES attenendovi alle istruzioni fornite
ANGABEN DES HERSTELLERS.
USAGÉES CONFORMÉMENT AUX dal produttore.
CAUTION: RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INSTRUCTIONS DU FABRICANT.
INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE
INSTRUCTIONS.
WT465 Wireless Optical Mouse
English Simplified EU Declaration of Conformity
POLSKI PORTUGUÊS ROMÂNĂ SLOVENSKY SLOVENŠČINA ESPAÑOL TÜRKÇE Українська ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential
Opakowanie zawiera: A embalagem inclui: Pachetul dvs include: Vaše balenie obsahuje: Vaš paket vsebuje: u paquete incluye: Ambalaj aşağıdakileri içerir: До комплекту входять: requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Full text of EU declaration
a. Bezprzewodowa mysz optyczna 2,4GHz a. Rato a óptico sem fios 2,4GHz a. un mouse cu optic fără fir de 2.4GHz a. 2,4 GHz bezdrôtovú optické myš a. 2,4 GHz brezžična optični miška a. Ratón óptico inalámbrico de 2,4GHz a. 2.4GHz kablosuz optik mouse a. Бездротова оптична миша 2,4 ГГц of conformity is available at https://www.asus.com/support/.
b. Odbiornik Nano USB 2.4 GHz b. Receptor nano USB 2.4 GHz b. receptor Nano USB de 2.4 GHz b. 2,4 GHz Nano USB prijímač b. Nano USB 2,4 GHz sprejemnik b. Receptor Nano USB de 2,4 GHz b. Nano USB 2.4 GHz alıcı b. приймач нано-USB 2,4 ГГц
c. 1 baterie AA c. 1 x pilha AA c. 1 x baterie AA c. 1 x AA batéria c. 1 x baterija AA c. 1 x Batería AA c. 1 x AA pil c. 1 х батарея АА Français Déclaration simplifiée de conformité de l’UE
d. Instrukcja szybkiego uruchomienia d. Guia de consulta rápida d. Ghid de pornire rapidă d. Stručný návod na používanie d. Vodilč za hitri začetek d. Guía de inicio rápido d. Hızlı Başlangıç Kılavuzu d. Керівництво для швидкого початку ASUSTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères
e. Karta gwarancyjna e. Certificado de garantia e. Certificat de garanţie e. Záručný list e. Garancijska kartica e. Tarjeta de garantía e. Garanti kartı експлуатації essentiels et autres clauses pertinentes de la directive 2014/53/EU. La déclaration de conformité
e. Гарантійний талон de l’UE peut être téléchargée à partir du site internet suivant : https://www.asus.com/support/.
Funkcje przycisków Função dos botões Funcţia butonului Funkcie tlačidiel Funkcija gumba Función de los botones Deutsch Vereinfachte EU-Konformitätserklärung
1 L ewy przycisk: Kliknięcie lewym 1 Buton stânga: Click stânga 1 Ľ avé tlačidlo: Kliknutie ľavým tlačidlom 1 Levi gumb: Levi klik 1 Botón izquierdo: Clic a la izquierda Düğme işlevi Функція кнопки
1 Botão esquerdo: Clique esquerdo ASUSTeK Computer INC hereby declares that this device is in compliance with the essential
przyciskiem 2 Desni gumb: Desni klik 2 Botón derecho: Clic a la derecha 1 Sol düğme: Sol tık 1 Ліва кнопка: типові функції requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU Der gesamte Text der EU-
2 Botão direito: Clique direito 2 Buton dreapta: Click dreapta 2 Pravé tlačidlo: Kliknutie pravým tlačidlom лівоїкнопки миші
2 Prawy przycisk: Kliknięcie prawym 3 Rueda: Desplazamiento hacia arriba/ Konformitätserklärung ist verfügbar unter: https://www.asus.com/support/.
przyciskiem 3 Rotiţă: Rulare în sus/jos şi click mijloc 3K  oliesko: Rolovanie nahor/nadol a 3K  olesce: Podrsajte gor/dol in sredinski abajo y clic en el centro 2 Sağ düğme: Sağ tık 2 Права кнопка: типові функції правої
3 R oda: Deslocamento para cima/baixo e Italiano Dichiarazione di conformità UE semplificata
clique com o botão do meio kliknutie stredným tlačidlom klik кнопки миші
3 Kółko: Przewijanie do góry/do dołu i 4 Botón superior lateral izquierdo: 3 Tekerlek: Yukarı/Aşağı kaydırma ve ASUSTek Computer Inc. con la presente dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti
kliknięcie środkowym przyciskiem 4 Buton stânga sus: Înainte (Internet) 4 Ľavé horné tlačidlo: Dopredu 4 Levi zgornji gumb: Naprej (Internet) orta tık 3 Коліщатко: Вертикальне прокручення і
4 Botão lateral superior: Avançar Adelante (Internet) essenziali e alle altre disposizioni pertinenti con la direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della
4 Lewy, górny przycisk: Dalej (Internet) (Internet) (Internet) 4 Sol taraf yukarı düğmesi: İleri функція середньої кнопки
5B
 uton stânga jos: Înapoi (Internet) 5 Levi spodnji gumb: Nazaj (Internet) 5 Botón inferior lateral izquierdo: Atrás dichiarazione di conformità UE è disponibile all’indirizzo: https://www.asus.com/support/.
5 Botão lateral inferior: Voltar (Internet) 5 Ľavé spodné tlačidlo: Naspäť (Internet) (Internet) (İnternet) 4 Верхня кнопка з лівого боку: Вперед
5 Lewy, dolny przycisk: Wstecz (Internet) Русский Упрощенное заявление о соответствии европейской директиве
5 Sol taraf aşağı düğmesi: Geri (İnternet) (Internet)
ASUSTek Computer Inc. заявляет, что устройство соответствует основным требованиям
Dimensiune mouse Rozmery myši Mere miške Dimensiones del ratón 5 Нижня кнопка з лівого боку: Назад (Internet) и другим соответствующим условиям директивы 2014/53/EU. Полный текст декларации
Wymiary myszy Dimensões do rato
106,1 mm (L) x 75,6 mm (l) x 39,5 mm (î) 106,1 mm (D) x 75,6 mm (Š) x 39,5 mm (V) 106,1 mm (D) x 75,6 mm (Š) x 39,5 mm (G) 106,1 mm (LA) X 75,6 mm (AN) X 39,5 mm (AL) Fare boyutu Габарити миші соответствия ЕС доступен на https://www.asus.com/support/.
106,1mm (D) x 75,6mm (S) x 39,5mm (W) 106,1mm (C) x 75,6mm (L) x 39,5mm (A)
Greutate mouse Hmotnosť myši Teža miške Peso del ratón 106,1mm (U) x 75,6mm (G) x 39,5mm (Y) 106,1 мм (д) x 75,6 мм (ш) x 39,5 мм (в) Čeština Zjednodušené prohlášení o shodě EU
Waga myszy Peso do rato
70 g (fără baterie) 70 g (bez batérie) 70 g (brez baterije) 70 g (sin pilas) Fare ağırlığı Маса миші
Společnost ASUSTek Computer Inc. tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje základní
70g (bez baterii) 70g (sem bateria) požadavky a další příslušná ustanovení směrnice 2014/53/ EU. Plné znění prohlášení o shodě EU
Greutate receiver Nano USB Hmotnosť Nano USB prijímača Teža USB-sprejemnika Nano Peso del receptor USB diminuto 70 gr (pilsiz) 70 г (без батареї) je k dispozici na adrese https://www.asus.com/support/.
Waga odbiornika Nano USB Peso do receptor Nano USB
1.8g 1.8g 1.8g 1.8g Nano USB alıcısı ağırlığı Тягар приймача Nano USB Magyar Egyszerűsített EU megfelelőségi nyilatkozat
1.8g 1.8g
1.8g 1,8 г Az ASUSTek Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez az eszköz megfelel az 2014/53/EU sz.
Instalarea bateriei Instalación de las baterías irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU megfelelőségi
Namestitev baterije Instalación de las baterías nyilatkozat teljes szövegét a következő weboldalon tekintheti meg: https://www.asus.com/
1. Scoateţi capacul.
Montaż/wymiana baterii Instalar a bateria 1. Snímte kryt. 1. Odstranite pokrov. 1. Retire la tapa. Pili takma Встановлення акумулятора support/.
2. Introduceţi bateriile în compartiment, 2. Vstavite bateriji v režo in pazite na 2. Inserte las pilas en la ranura teniendo
1. Remova a tampa. respectând polaritate. 2. Do štrbiny vložte batérie; dávajte 1. Kapağı çıkarın. 1. Зніміть кришку. Polski Uproszczona deklaracja zgodności UE
1. Zdejmij pokrywę. pravilno polarnost. en cuenta la polaridad correcta.
2. Włóż do gniazda baterie, sprawdzając 3. Repuneţi capacul. pritom pozor na polaritu. 2. Kutuplarına dikkat ederek pilleri yuvaya 2. Вставте батареї до отвору Firma ASUSTek Computer Inc. niniejszym oświadcza, że urządzenie to jest zgodne z
2. Coloque as pilhas no respectivo 3. Ponovno namestite pokrov. 3. Vuelva a colocar la tapa. дотримуючись полярності.
prawidłowy kierunek biegunów. 3. Znovu nasaďte kryt. yerleştirin. zasadniczymi wymogami i innymi właściwymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/EU. Pełny
compartimento respeitando a 3. Поверніть кришку на місце. tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem
3. Załóż z powrotem pokrywę. ATENŢIE: POZOR: PRECAUCIÓN: 3. Kapağı yerleştirin.
polaridade correcta. https://www.asus.com/support/.
• Bateriile furnizate nu sunt reîncărcabile. UPOZORNENIE: • Las pilas incluidas no son recargables. ОБЕРЕЖНО:
PRZESTROGA: 3. Volte a colocar a tampa. • Priložene baterije niso polnilne. DİKKAT: Português Declaração de Conformidade Simplificada da UE
• În cazul în care nu veţi utiliza mouse-ul • Dodávané batérie nie sú nabíjateľné. • Če miške dalj časa ne boste uporabljali, • Si no va a utilizar el ratón durante un • Батареї з комплекту не підлягають
• Dostarczonych baterii nie można o perioadă mai lungă de timp, scoateţi • Verilen piller yeniden şarj edilemez. A ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos
ładować. ATENÇÃO: • Pokiaľ nebudete myš dlhodobo používať, odstranite baterije. prolongado período de tiempo, retire las зарядженню. essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da
bateriile. pilas. • Eğer fareyi uzun süre
• Jeśli mysz nie będzie długo używana • As pilhas fornecidas não são vyberte z nej batérie. • Uporabite nove baterije podobne vrste. • Якщо Ви протягом тривалого часу не declaração de conformidade da UE está disponível em
• Utilizaţi baterii noi şi de acelaşi tip. kullanmayacaksanız, pilleri çıkarın.
należy wyjąć baterie. recarregáveis. • Použite nové batérie alebo batérie • Utilice pilas nuevas y de tipo similar. користуєтеся мишею, вийміть батареї. https://www.asus.com/support/.
• Yeni olan ve aynı tipteki pilleri kullanın.
• Należy użyć baterie nowe i podobnego • Se não pretender utilizar o rato durante podobného typu. • Використовуйте нові батареї цього ж Romană Declarație de conformitate UE, versiune simplificat
typu. um longo período de tempo, remova as типу. Prin prezenta, ASUSTek Computer Inc. declară că acest dispozitiv este în conformitate cu
pilhas. Conectarea la PC Conexión a un PC Conexión a un PC reglementările esențiale și cu celelalte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE. Textul
• Utilize pilhas novas e do mesmo tipo. 1. Inseraţi receptorul USB într-un port USB Povezovanje z računalnikom 1. Novi sprejemnik USB vstavite v 1. Inserte el receptor USB en un puerto USB PC’ye Bağlama complet al declarației de conformitate UE este disponibil la adresa https://www.asus.com/
Podłączanie do komputera disponibil. 1. USB prijímač zasuňte do voľného USB razpoložljiva vrata USB. disponible.
1. USB alıcısını boş bir USB portuna takın.
Підключення до ПК support/.
2. Active el interruptor de encendido. 1. Вставте приймач USB до вільного Slovensky Zjednodušené vyhlásenie o zhode platné pre EÚ
1. Włóż odbiornik USB do wolnego portu 2. Porniţi întrerupătorul de alimentare. portu. 2. Vključite napajalno stikalo.
USB.
Ligação ao PC 2. Zapnite hlavný vypínač.
2. Güç düğmesini açın.
порту USB. Spoločnosť ASUSTek Computer Inc. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
NOTAS: 2. Увімкніть перемикач живлення.
2. Włącz włącznik zasilania. 1. Introduza o receptor USB numa porta USB NOTE: OPOMBE: NOTLAR: základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice č. 2014/53/EÚ. Plné
disponível. POZNÁMKY: • Puede almacenar el receptor USB dentro znenie vyhlásenia o zhode pre EÚ je k dispozícii na lokalite https://www.asus.com/support/.
• Puteţi stoca receptorul USB în interiorul • Sprejemnik USB lahko shranite tudi v • USB alıcıyı farenin içinde saklayabilirsiniz.
UWAGI: 2. Ligue o botão de energia. mouse-ului.
del ratón. ПРИМІТКИ:
• USB prijímač môžete uložiť do myši. miško. Slovenščina Poenostavljena izjava EU o skladnosti
• Para ahorrar energía, desactive la • Elektrik tasarrufu için, mouseu • Приймач USB можна зберігати
• Możesz przechowywać odbiornik USB NOTAS: • Pentru a economisi curent, opriţi curentul • Kvôli úspore energie vypnite napájanie • Za varčevanje energije vedno izključite alimentación mientras no esté utilizando kullanmadığınızda lütfen gücü kapatın. ASUSTek Computer Inc. tukaj izjavlja, da je ta naprava skladna s temeljnimi zahtevami in
wewnątrz myszy. când nu folosiţi mouse-ul. всередині миші.
počas doby, kedy myš nepoužívate. miško, kadar je ne uporabljate. el ratón. drugimi relevantnimii določili Direktive 2014/53/EU. Polno besedilo izjave EU o skladnosti je na
• Pode guardar o receptor USB dentro do • Kaydırma tekerleği altında 10 kez yanıp • Щоб заощаджувати електроенергію, voljo na https://www.asus.com/support/.
• Aby zaoszczędzić energię, wyłącz rato. • Înlocuiți bateriile atunci când mouse- • Vymeňte batérie, keď je nedostatočné • Če modra lučka pod drsnim kolescem • Cambie las pilas cuando el ratón se sönen mavi ışık ile anlaşılan gücün
zasilanie, kiedy nie korzystasz z myszy. ul nu mai are suficientă energie, fapt вимикайте живлення, коли не
napájanie myši indikované 10 bliknutiami miške desetkrat utripne, ko miške ne quede sin energía lo que se indica zayıfladığı durumlarda ve DPI ayarları için користуєтеся мишею. Espanol Declaración de conformidad simplificada para la UE
• Para poupar energia, desligue o rato indicat de semnalul luminos albastru modrého indikátora pod kolieskom na
• Baterie myszy należy wymienić, gdy quando não estiver a utilizá-lo. uporabljate za nastavitev DPI-ja, to mediante 10 parpadeos en color azul kullanmadığınızda pilleri değiştirin. Por la presente, ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo cumple los requisitos
ich niski poziom naładowania zostanie care luminează intermitent de 10 ori sub rolovanie a nepoužívajte ho na nastavenie pomeni, da so baterije skoraj prazne in • Замінінть батареї, коли миші бракує
debajo de la rueda desplazamiento y la живлення, про що повідомляють básicos y otras disposiciones pertinentes de la directiva 2014/53/EU. En
wskazany za pomocą niebieskiego • Substitua as pilhas se a luz azul debaixo rotița de derulare și nu îl utilizați pentru DPI. jih je treba zamenjati. imposibilidad de utilizarlo para ajustes https://www.asus.com/support/ está disponible el texto completo de la declaración de
wskaźnika pod kółkiem myszy, który da roda de deslocamento piscar 10 reglaje DPI. десять спалахів блакитного світла під
de PPP. коліщатком прокручення, хоча ви не conformidad para la UE.
zamiga 10 razy i który nie będzie akurat vezes, quando não estiver a utilizar os
wskazywać dokonanej przed chwilą ajustes de PPP, o que indica que as pilhas DPI’ın ayarlanması регулюєте DPI. Türkçe Basitleştirilmiş AB Uyumluluk Bildirimi
zmiany rozdzielczości DPI. estão fracas. Nastavenie DPI Ajustar la resolución PPP ASUSTek Computer Inc., bu aygıtın 2014/53/EU Yönergesinin temel gereksinimlerine ve diğer
DPI değiştirmek için, kaydırma düğmesine ilgili hükümlerine uygun olduğunu bildirir. AB uygunluk bildiriminin tam metni şu adreste
Reglarea rezoluţiei Ak chcete zmeniť hodnotu DPI, stlačte Prilagoditev ločljivosti Para cambiar la resolución PPP, presione el ve sol düğmeye üç saniye süreyle basın. Регулювання DPI bulunabilir: https://www.asus.com/support/.
tlačidlo na rolovanie a ľavé tlačidlo na tri botón de desplazamiento y el botón izquierdo DPI göstergeleri için aşağıya bakınız:
Regulacja DPI Ajustar o nível de PPP Pentru a modifica rezoluţia, ţineţi apăsate sekundy. Podrobnosti o indikátoroch DPI Če želite spremeniti ločljivost (DPI), za tri durante tres segundos. Consulte la siguiente 1000 dpi (varsayılan): Kaydırma tekeri
Щоб змінити DPI, натискайте на Українська Спрощена декларація про відповідність нормам ЄС
butonul de defilare şi butonul stâng timp de trei nájdete v nasledujúcich častiach: sekunde hkrati pridržite kolesce in levo información para obtener indicaciones sobre la коліщатко прокручення і ліву кнопку ASUSTek Computer Inc. заявляє, що цей пристрій відповідає основним вимогам та іншим
W celu zmiany DPI naciśnij na trzy sekundy Para alterar o nível de PPP, pressione o secunde. Consultaţi resursele următoare pentru altında bir anda mavi renkte yavaşça yanıp протягом трьох секунд. Значення
botão de deslocamento e o botão esquerdo 1000 dpi (predvoľba): Počas rolovania tipko miške. Indikatorji ločljivosti: resolución PPP: sönen LED відповідним вимогам Директиви 2014 / 53 / EU. Повний текст декларації відповідності
przycisk przewijania i lewy przycisk. detalii referitoare la rezoluţiile disponibile: 1000 dpi (privzeto): Modra LED-lučka po 1.000 ppp (predeterminado): el LED покажчика DPI: нормам ЄС доступний на https://www.asus.com/support/.
durante três segundos. Consulte a seguinte kolieska modrý LED indikátor pomaly 1600 dpi: Kaydırma tekeri altında üç kez
Sprawdź następujące wskaźniki DPI: 1000 dpi (implicit): LED-ul albastru trikrát blikne kolescem za drsenje počasi trikrat utripne azul situado debajo de la rueda de 1000 dpi (за промовчанням):
tabela de indicadores de PPP: mavi renkte hızla yanıp sönen LED
1000 dpi (domyślna): powoli migająca clipeşte lent de trei ori sub rotiţa de desplazamiento parpadea lentamente Блакитний світлодіод під коліщатком
niebieska dioda LED pod kółkiem 1000 ppp (predefinição): po LED pisca derulare 1600 dpi: Modra LED-lučka po kolescem прокручення тричі повільно спалахне
tres veces
przewijania três vezes em azul lentamente debaixo da 1600 dpi: Počas rolovania kolieska modrý za drsenje hitro trikrat utripne 1.600 ppp: el LED azul situado debajo DİKKAT: PİLİN YANLIŞ BİR 1600 dpi: Блакитний світлодіод під
roda de deslocamento 1600 dpi: LED-ul albastru clipeşte rapid de LED indikátor rýchlo trikrát blikne
1600 dpi: szybko migająca niebieska trei ori sub rotiţa de derulare de la rueda de desplazamiento parpadea TÜRDEKİYLE DEĞİŞTİRİLMESİ коліщатком прокручення тричі швидко
1600 ppp: o LED pisca três vezes em China RoHS EFUP
dioda LED pod kółkiem przewijania azul rapidamente debaixo da roda de SVARILO: TVEGANJE EKSPLOZIJE, rápidamente tres veces DURUMUNDA PATLAMA TEHLİKESİ. спалахне
Labelling - 10 Years
deslocamento UPOZORNENIE: RIZIKO VÝBUCHU KULLANILAN PİLLERİ TALİMATLARA RCM
ATENŢIE: RISC DE EXPLOZIE DACĂ BATÉRIE V PRÍPADE JEJ NAHRADENIA ČE BATERIJO ZAMENJATE Z BATERIJO
PRZESTROGA: RYZYKO WYBUCHU PRECAUCIÓN: HAY RIESGO DE GÖRE ELDEN ÇIKARIN. ОБЕРЕЖНО: РИЗИК ВИБУХУ,
BATERIA ESTE ÎNLOCUITĂ CU UNA DE NESPRÁVNYM TYPOM. POUŽITÉ NAPAČNEGA TIPA. ODPADNE Manufacturer
W PRZYPADKU WYMIANY BATERII NA ATENÇÃO: RISCO DE EXPLOSÃO EXPLOSIÓN SI LAS PILAS SE CAMBIAN ЯКЩО БАТАРЕЮ ЗАМІНИТИ НА ASUSTeK Computer Inc.
TIP INCORECT. ARUNCAŢI BATERIILE BATÉRIE LIKVIDUJTE V SÚLADE S BATERIJE ODSTRANITE SKLADNO Z
BATERIĘ NIEPRAWIDŁOWEGO TYPU. SE A PILHA FOR SUBSTITUÍDA POR OTRAS DE UN TIPO INADECUADO. НЕПРАВИЛЬНИЙ ТИП. ВИКИДАЙТЕ Address: 4F, No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN
UZATE ÎN CONFORMITATE CU POKYNMI. NAVODILI.
ZUŻYTE BATERIE NALEŻY UTYLIZOWAĆ POR OUTRA DE TIPO INCORRETO. DESHÁGASE DE LAS PILAS USADAS DE ВИКОРИСТАНІ БАТАРЕЇ ЗГІДНО Tel: +886-2-2894-3447
INSTRUCŢIUNILE.
ZGODNIE Z INSTRUKCJAMI. ELIMINE AS PILHAS USADAS DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES. ІНСТРУКЦІЙ. Authorised representative in Europe
ACORDO COM AS INSTRUÇÕES. ASUS Computer GmbH
Address: HARKORT STR. 21-23, D-40880 RATINGEN, GERMANY
Authorized Distributor in Turkey :

Federal Communications Commission Statement determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the 「產品之限用物質含有情況」之相關資訊,請參考下表: PENTA TEKNOLOJI URUNLERI DAGITIM TICARET A.S.
interference by one or more of the following measures: CE Mark Warning
Address, City:   DUDULLU ORGANIZE SANAYI BOLGESI NATO YOLU 4.CAD. NO:1
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two --Reorient or relocate the receiving antenna. 限用物質及其化學符號
--Increase the separation between the equipment and receiver.
This is a Class B product, in a domestic environment, this product may cause radio interference, in which case DUDULLU UMRANIYE 34775 ISTANBUL TURKEY
conditions: the user may be required to take adequate measures. 單元 多溴二苯醚 Distributor Tel:    0216 645 82 00
--Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 (PBB) (PBDE) Country:     TURKEY
1. This device may not cause harmful interference. connected.
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause --Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. REACH 印刷電路板 - ○ ○ ○ ○ ○  
及電子組件 Bilkom Bilişim Hizmetleri A.Ş.
undesired operation. Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory
Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could NCC警語: framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus.
外殼 ○ ○ ○ ○ ○ ○ Address:   Mahir İz Cad. No:26 K:2 Altunizade Üsküdar İstanbul - Turkiye
void the user’s authority to operate the equipment. com/english/index.aspx. 滾輪裝置 ○ ○ ○ ○ ○ ○ Distributor Tel:   +90 216 554 9000
第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者 其他及其 Country: TURKEY
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, ○ ○ ○ ○ ○ ○
均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。 配件
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. ASUS Recycling/Takeback Services 備考1.“○”係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。 C5 Elektronik Sanayi Ve Ticaret A.Ş.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有 Address:   Sahrayıcedit Mah. Omca Sok. Golden Plaza No:33 E Blok Kat: 2 Kadıköy/
residential installation. ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for 備考2.“-”係指該項限用物質為排除項目。
干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly İSTANBUL
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to Distributor Tel:     +90 (216) 411 44 00
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合 http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information in different regions. Country:   TURKEY
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be 法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 AEEE Yönetmeliğine Uygundur.

You might also like