Download as txt, pdf, or txt
Download as txt, pdf, or txt
You are on page 1of 24

Lets_Do_This=Ας το κάνουμε!

General_Cancel=Ακύρωση
General_Confirm=Κάν' το!
General_Back=Πίσω
General_Never=Ποτέ
General_Always=Πάντα
Options_Audio_Effect=Εφέ:
Options_Audio_Master=Γενικό:
Options_Audio_Music=Μουσική:
Options_Audio_Offset=Γενική Απόκλιση Ήχου
Options_Audio_OffsetWizard=Εκτέλεση Οδηγού Απόκλισης
Options_Audio_Offset_Description=Χαμηλότερη απόκλιση (αρνητική) σημαίνει ότι θα
πρέπει να χτυπάτε τα αντικείμενα αργότερα από τη μουσική.\nΓενικά, τρέξτε τον Οδηγό
Απόκλισης και ρυθμίστε το μέχρι να νιώθετε άνετα όταν παίζετε.
Options_Audio_Volume=Ένταση Ήχου
Options_DeleteAllUnrankedMaps=Διαγραφή όλων των μη εγκεκριμένων beatmap
Options_DeleteWarning={0} beatmaps θα διαγραφούν.
Options_ForceFolderPermissions=Δικαιώματα Φακέλων
Options_ForceFolderPermissions_Successful=Επαναφορά των δικαιωμάτων των φακέλων του
osu!
Options_ForceFolderPermissions_Tooltip=Δίνει πρόσβαση στο osu! για ανάγνωση/εγγραφή
των φακέλων του (χρήσιμο στα Vista).\nΜπόρει να πάρει λίγο χρόνο.
Options_Graphics_Combo=Combo Bursts
Options_Graphics_Combo_Tooltip=Ένας χαρακτήρας εμφανίζεται στην άκρη της οθόνης
όταν το combo φτάνει κάποιες συγκεκριμένες τιμές.
Options_Graphics_CustomResolution=Προσαρμοσμένη
Options_Graphics_ResolutionBorderless=Χωρίς όρια
Options_Graphics_Detail=Λεπτομέρειες
Options_Graphics_DirectX_Tooltip=Ο προεπιλεγμένος σχεδιαστής.\nΧρησιμοποιεί shaders
για να βελτιώσει την απόδοση,\nαλλά μπορεί να τρέξει χειρότερα για πολύ παλιούς
υπολογιστές.\nΧρησιμοποιείστε αυτόν, εκτός κι αν έχετε προβλήματα.
Options_Graphics_Fire=Φωτιά Combo
Options_Graphics_Fire_Tooltip=Όταν επιτύχετε combo των 30 και άνω, θα εμφανιστεί
φωτιά στο κάτω μέρος της οθόνης.\nΑυτό απαιτεί υποστήριξη για Pixel Shaders 2.0.\
nΑν η κάρτα σας δεν το υποστηρίζει, θα είναι απενεργοποιημένο αυτόματα.
Options_Graphics_FpsCounter=Εμφάνιση Μετρητή FPS
Options_Graphics_FpsCounter_Tooltip=Εμφανίζει ένα διακριτικό μετρητή FPS στο κάτω-
δεξιά μέρος της οθόνης.
Options_Graphics_LowEnd_Tooltip=Χρησιμοποιήστε το μόνο αν έχετε συνεχή καθυστέρηση
στα γραφικά. Θα σβήσει ολα τα γραφικά καλούδια του osu!.\nΑυτό ΔΕ ΘΑ ΒΟΗΘΗΣΕΙ αν
έχετε περιστασιακή καθυστέρηση.\nΗ καθυστέρηση οφείλεται σε άλλες διεργασίες που
εκτελούνται στον υπολογιστή σας και χρησιμοποιούν τον σκληρό δίσκο/επεξεργαστή.
Options_Graphics_FrameLimiter=Περιορισμός FPS:
Options_Graphics_FrameLimiter_120=120fps
Options_Graphics_FrameLimiter_VSync=VSync
Options_Graphics_FrameLimiter_LowLatency=VSync (χαμηλή καθυστέρηση)
Options_Graphics_FrameLimiter_Unlim=Απεριόριστα (πάντα)
Options_Graphics_FrameLimiter_UnlimGreen=Απεριόριστα (όταν παίζετε)
Options_Graphics_Fullscreen=Πλήρης Οθόνη
Options_Graphics_Fullscreen_Tooltip=Αλλάζει σε πλήρη οθόνη. Μειώνει την αργοπορεία
του κέρσορα στα Windows 7+
Options_Graphics_HitLighting=Λάμψη Χτυπημάτων
Options_Graphics_HitLighting_Tooltip=Προσθέτει πίσω από τις εκρήξεις χτυπημάτων μια
διακριτική λάμψη που φωτίζει την περιοχή.
Options_Graphics_Language=Γλώσσα
Options_Graphics_LowEnd=Αδύναμο PC
Options_Graphics_OpenGl_Tooltip=Νέος αναδρομικός σχεδιαστής. Δουλεύει περίπου στο
90% της απόδοσης του DirectX και δεν υποστηρίζει όλα τα εφέ γραφικών. Συνιστάται
μόνο αν έχετε μεγάλη καθυστέρηση ή κακό fps (ή δεν έχετε υποστήριξη για shaders).
Options_Graphics_Progress=Θέση Μπάρας Προόδου:
Options_Graphics_Progress1=Πάνω-Δεξιά (Κύκλος)
Options_Graphics_Progress2=Πάνω-Δεξιά (Μπάρα)
Options_Graphics_Progress3=Κάτω-Δεξιά
Options_Graphics_Progress4=Κάτω (μεγάλη)
Options_Graphics_Renderer=Σχεδιαστής Γραφικών
Options_Graphics_ResolutionNative=(βασική)
Options_Graphics_ResolutionStandard=Κανονική:
Options_Graphics_ResolutionWidescreen=Πανοραμική:
Options_Graphics_RestartRequired=Πρέπει να επανεκκινήσετε το osu! για να
εφαρμοστούν οι αλλαγές.
Options_Graphics_ScreenResolution=Ανάλυση Οθόνης
Options_Graphics_Screenshot=Τύπος των Screenshots
Options_Graphics_Screenshot1=PNG (χωρίς απώλειες)
Options_Graphics_Screenshot2=JPEG (Web-Friendly)
Options_Graphics_SelectLanguage=Επιλογή Γλώσσας:
Options_Graphics_SelectResolution=Επιλογή Ανάλυσης:
Options_Graphics_Shader=Shader Εφέ
Options_Graphics_Shader_Tooltip=Ενεργοποιεί ειδικά εφέ του shader όταν παίζετε
(αναλαμπές, θολώματα, αποχρώσεις και άλλα!).\nΣυνιστάται, αλλά απαιτεί υποστήριξη
για Pixel Shaders 2.0 και σχετικά καλή κάρτα γραφικών.\nΑν η κάρτα σας δεν το
υποστηρίζει, θα είναι απενεργοποιημένο αυτόματα.
Options_Graphics_Snaking=Κινούμενες Γραμμές
Options_Graphics_Snaking_Tooltip=Οι γραμμές (sliders) αναπτύσσονται σταδιακά από το
σημείο αφετηρίας τους.\nΑυτό πρέπει να λειτουργεί καλά, εκτός κι αν έχετε αρχαίο
υπολογιστή.
Options_Graphics_Softening=Φίλτρο Απάλυνσης
Options_Graphics_Softening_Tooltip=Ενεργοποιεί την εφαρμογή ενός φίλτρου
απάλυνσης.\nΣε μερικούς αρέσει, σε άλλους όχι ;).
Options_Graphics_Video=Φόντο με Βίντεο
Options_Graphics_Video_Tooltip=Ενεργοποίηση της αναπαραγωγής βίντεο.\nΑν έχετε
μεγάλη καθυστέρηση σε beatmaps με βίντεο, δοκιμάστε να το απενεργοποιήσετε.
Options_HeaderBlurb=Φέρτε το osu! στα μέτρα σας
Options_Input_ConfirmExit=Επιβεβαίωση κατά την έξοδο από το osu!
Options_Input_ConfirmExit_Tooltip=Ζητείται επιβεβαίωση κατά την έξοδο από το osu!
προς αποφυγή ανεπιθύμητου κλεισίματος.\nΑκόμα και αν είναι απενεργοποιημένο, θα
ζητείται σε ορισμένες περιπτώσεις.
Options_Input_DisableButtons=Απενεργοποίηση των κουμπιών του ποντικιού.
Options_Input_DisableButtons_Tooltip=Αυτή η επιλογή απενεργοποιεί όλα τα κουμπιά
του ποντικιού.\nΧρήσιμο για όσους παίζουν με τα πλήκτρα Z/X/Ctrl/Space.
Options_Input_DisableWheel=Απενεργοποίηση της ρόδας του ποντικιού.
Options_Input_DisableWheel_Tooltip=Όταν παίζετε, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη
ρόδα του ποντικιού για να ρυθμίσετε την ένταση του ήχου και να διακόψετε το
παιχνίδι.\nΑυτή η επιλογή απενεργοποιεί την παραπάνω λειτουργία.
Options_General=Γενικά
Options_Input_KeyBindings=Αλαγή Πλήκτρων
Options_Input_MouseSensitivity=Ευαισθησία Ποντικιού:
Options_Input_MouseSensitivity_Tooltip=Στο 1.0x το ποντίκι έχει την ίδια ταχύτητα
που έχει στο desktop.
Options_Input_Tablet=Υποστήριξη OS TabletPC
Options_Input_Tablet_Tooltip=Ενεργοποιήστε το αν παίζετε σε Tablet PC ή
χρησιμοποιείτε tablet σχεδίασης και τα κλικ σας δεν καταγράφονται σωστά.
Options_Input_Wii=Υποστήριξη Wiimote/TaTaCon Drum
Options_Input_Wii_Tooltip=Ενεργοποίηση υποστήριξης των χειριστηρίων Wii Taiko Drum
και Wiimote.\nΣιγουρευτείτε ότι έχετε συνδέσει το Wiimote μέσω bluetooth πριν το
ενεργοποιήσετε.
Options_LoggedIn=Συνδεδεμένος ως {0}
Options_MarkMapsPlayed=Μαρκάρισμα όλων ως παιγμένα
Options_MarkMapsPlayed_Success=Όλα τα beatmaps μαρκαρίστηκαν ως 'Παιγμένα'.
Options_MarkMapsPlayed_Tooltip=Αφαιρεί το ροζ χρώμα 'Μη Παιγμένα' από όλα τα
beatmaps στην όθονη επιλογής τραγουδιών.
Options_Online_ActiveUser=Ενεργός Χρήστης
Options_Online_AlertsPrivacy=Απόρρητο και Ειδοποιήσεις
Options_Online_AllowPublicInvites=Επιτρέψτε προσκλήσεις για παιχνίδι πολλών παιχτών
από όλους.
Options_Online_AllowPublicInvites_Tooltip=Απενεργοποιήστε το για να δέχεστε
προσκλήσεις μόνο από φίλους.
Options_Online_ChatAudibleHighlight=Ηχητική ειδοποίηση όταν αναφέρεται το όνομά σας
σε συζήτηση.
Options_Online_ChatAudibleHighlight_Tooltip=Θα ακούγεται ένας ήχος όταν κάποιος
αναφέρει το όνομά σας στη συζήτηση.
Options_Online_ChatFilter=Φιλτράρισμα προσβλητικών λέξεων.
Options_Online_ChatFilter_Tooltip=Επιχειρεί την αφαίρεση λέξεων που μπορεί να είναι
προσβλητικές για κάποιες ομάδες χρηστών.
Options_Online_ChatHighlight=Εμφάνιση ειδοποίησης όταν αναφέρεται το όνομά σας
Options_Online_ChatHighlight_Tooltip=Θα εμφανίζεται ένα μήνυμα στο κάτω μέρος της
οθόνης (ακόμα και όταν παίζετε),\nόταν κάποιος αναφέρει το όνομά σας στη συζήτηση.
Options_Online_ChatHighlights=Λέξεις που επισημαίνονται (Χωρίστε τις λέξεις με
Κενά).
Options_Online_ChatIgnoreList=Χρήστες που αγνοούνται (Χωρίστε τις λέξεις με Κενά).
Options_Online_ChatIgnoreList_Tooltip=Προσθέτοντας @ σε ένα όνομα ακολουθούμενο από
τα γράμματα c, h και p,\nμπορείτε να αγνοήσετε αυτόν τον χρήστη στο chat, τις
επισημάνσεις ή/και τα Προσωπικά μηνύματα, αντίστοιχα.Για χρήστες με κενό στο όνομα
τους,αντικαταστήστε το με κάτω πάυλα,πχ. "GG Time" σε "GG _Time"
Options_Online_ChatPrivateTabs=Άνοιγμα εισερχομένων Προσωπικών μηνυμάτων σε νέες
καρτέλες
Options_Online_ChatPrivateTabs_Tooltip=Αν είναι επιλεγμένο, μια νέα καρτέλα θα
ανοίγει όταν κάποιος σας στέλνει ένα μήνυμα.\nΑν δεν είναι επιλεγμένο, το μήνυμα θα
εμφανίζεται στο περιθώριο του ενεργού καναλιού σας.
Options_Online_ChatRemoveForeign=Φιλτράρισμα ξένων χαρακτήρων.
Options_Online_ChatRemoveForeign_Tooltip=Αφαιρεί όσους χαρακτήρες δεν ανήκουν στο
τυπικό ASCII (αγγλικά). Αυτο είναι χρήσιμο αν παρατηρείτε ότι σας προκαλούν
καθυστέρηση.
Options_Online_ClickToLogin=Κάντε κλικ για να συνδεθείτε!
Options_Online_DisplayCityLocation=Εμφάνισης της πόλης διαμονής σας.
Options_Online_DisplayCityLocation_Tooltip=Κανονικά, οι άλλοι χρήστες μπορούν να
δουν μόνο τη χώρα διαμονής σας. Ενεργοποιώντας αυτή την\nεπιλογή, εμφανίζει και την
πόλη διαμονής σας, η οποία συνήθως είναι σωστή.
Options_Online_HideChat=Αυτόματη απόκρυψη της συζήτης όταν παίζετε.
Options_Online_HideChat_Tooltip=Όταν είναι ενεργοποιημένο, η συζήτηση θα
εξαφανίζεται αυτόματα καθώς παίζετε.\nΘα έιναι ορατό κατά τη διάρκεια διαλειμμάτων.
Options_Online_InGameChat=Συζήτηση παιχνιδιού
Options_Online_Integration=Ενσωμάτωση
Options_Online_MsnIntegration=Ενσωμάτωση με το status του MSN Live.
Options_Online_MsnIntegration_Tooltip=Το Windows Live Messenger θα δείχνει το
τραγούδι που παίζετε ή ακούτε.
Options_Online_NotifyFriends=Ειδοποιήσεις όταν αλλάζει το status φίλων.
Options_Online_NotifyFriends_Tooltip=Θα εμφανίζονται ειδοποιήσεις όταν οι φίλοι
σας\nείναι συνδεμένοι ή αποσυνδεθούν.
Options_Online_PopupDuringGameplay=Εμφάνιση ειδοποιήσεων κατά τη διάρκεια
παιχνιδιού.
Options_Online_PopupDuringGameplay_Tooltip=Επιλέξτε αν επιτρέπετε στις ειδοποιήσεις
να εμφανίζονται στο κάτω μέρος όταν παίζετε.\nΑν δεν είναι επιλεγμένο, οι
ειδοποιήσεις θα εμφανίζονται μόνο κατά τα διαλείμματα.
Options_Online_ShowChatTicker=Εμφάνιση της μπάρας νέων μυνημάτων.
Options_Online_ShowChatTicker_Tooltip=Εμφάνιση των νέων μηνυμάτων της συζήτησης σε
μία γραμμή στο κάτω μέρος της οθόνης όταν το παράθυρο της συζήτησης δεν είναι
ορατό.
Options_Online_ShowSpectators=Εμφάνιση της λίστας των θεατών όταν παίζετε
Options_Online_ShowSpectators_Tooltip=Η λίστα των θεατών είναι ορατή πάνω-αριστερά
όταν παίζετε.\nΑν την κρύψετε, δε θα γνωρίζετε αν σας παρακολουθούν.
Options_Online_YahooIntegration=Ενσωμάτωση με το status του Yahoo.
Options_Online_YahooIntegration_Tooltip=Το Yahoo Messenger θα δείχνει το τραγούδι
που παίζετε ή ακούτε.
Options_Online_LogPrivateMessages=Αυτόματη εγγραφή των προσωπικών μηνυμάτων.
Options_Online_LogPrivateMessages_Tooltip=Ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή, όλες οι
προσωπικές συζητήσεις στο φάκελο συζητήσεων σε μορφή .txt
Options_Online_BlockNonFriendPM=Αποκλεισμός μηνυμάτων από άγνωστους χρήστες.
Options_Online_BlockNonFriendPM_Tooltip=Δεν θα δέχεστε προσωπικά μηνύματα από
χρήστες οι οποίοι δεν είναι στην λίστα φίλων σας όσο αυτή η επιλογή είναι
ενεργοποιημένη.
Options_Online_BlockNonFriendPM_Toggle_On=Τώρα αγνοείτε όλα τα μυνήματα χρηστών που
δεν είναι φίλοι σας.
Options_Online_BlockNonFriendPM_Toggle_Off=Τώρα δεν αγνοείτε όλα τα μυνήματα
χρηστών που δεν είναι φίλοι σας.
Options_Options=Επιλογές
Options_TabAudio=Ήχος
Options_TabGraphics=Γραφικά
Options_TabInput=Χειρισμός
Options_TabMaintenance=Συντήρηση
Options_TabOnline=Online
Options_SkinSelect=Τρέχουσα εμφάνιση:
SongSelection_AudioError=Σφάλμα φόρτωσης του ήχου αυτού του beatmap...
SongSelection_BeatmapBy=του {0}
SongSelection_BeatmapInfo=Διάρκεια: {0:00}:{1:00} BPM: {2:0} Αντικείμενα: {3}
SongSelection_BeatmapInfo2=Κύκλοι: {0} Γραμμές: {1} Σβούρες: {2}
SongSelection_BeatmapInfoCreator=Δημιουργός: {0}
SongSelection_ClearedScores=Όλες οι τοπικές βαθμολογίες για το {0} διαγράφηκαν.
SongSelection_ClearLocalScores=Διαγραφή τοπικών βαθμολογιών.
SongSelection_CustomOffset=Η Απόκλιση σας: {0}{1}ms / Online Απόκλιση: {2}{3}ms
SongSelection_Delete=Διαγραφή...
SongSelection_DeleteAllDifficulties=Ναι, διάγραψε όλα τα επίπεδα δυσκολίας!
SongSelection_DeletedFromDisk=Το {0} μεταφέρθηκε στον Κάδο Ανακύκλωσης!
SongSelection_DeleteFromDisk=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε το '{0}' από το
δίσκο;
SongSelection_DeleteOnlyThisDifficulty=Ναι, αλλά μόνο αυτό το επίπεδο δυσκολίας
SongSelection_DeleteThisBeatmap=Ναι, διάγραψε αυτό το beatmap!
SongSelection_DeleteAllVisible=Διαγραφή ΌΛΩΝ των ΕΜΦΑΝΙΣΙΜΩΝ beatmap!!
SongSelection_DifficultyInfo_Tooltip_Osu=Χρόνος προσεγγισης: {0:0.##}ms\n300: +-
{1:0.##}ms\n100: +-{2:0.##}ms\n50: +-{3:0.##}ms\nΔυσκολία σβούρας: {4:0.##}\nΑκτίνα
αντικειμένου: {5:0.##}
SongSelection_DifficultyInfo_Tooltip_Taiko=300: +-{0:0.##}ms\n100: +-{1:0.##}ms
SongSelection_DifficultyInfo_Tooltip_CatchTheBeat=Χρόνος προσεγγισης: {0:0.##}ms\
nΑκτίνα φρόυτων: {1:0.##}
SongSelection_DifficultyInfo_Tooltip_Mania=MAX: +-{0:0.##}ms\n300: +-{1:0.##}ms\
n200: +-{2:0.##}ms\n100: +-{3:0.##}ms\n50: +-{4:0.##}ms
SongSelection_DiscardLocalChanges=Ναι, πέτα τις τοπικές αλλαγές μου!
SongSelection_Edit=Επεξεργασία
SongSelection_GoOnline=Κάντε κλικ στην υδρόγειο για να συνδεθείτε online!
SongSelection_HasFriend=περιέχει φίλους
SongSelection_KeepLocalChanges=Όχιιιιι, τις χρειάζομαι!
SongSelection_ListingScores=Πληροφορίες/Score του Beatmap
SongSelection_LoginFirst=Για να δείτε τις online βαθμολογίες για αυτό το beatmap,
πρέπει πρώτα να συνδεθείτε!
SongSelection_MatchesFound=Βρέθηκαν {0} αποτελέσματα!
SongSelection_MatchFound=Βρέθηκε {0} αποτέλεσμα!
SongSelection_NextPage=Επόμενη Σελίδα
SongSelection_NoBeatmaps=Δεν έχετε κανένα beatmap! Παρακαλούμε τοποθετήστε
τουλάχιστον ένα beatmap ή αρχείο ήχου στον κατάλογο τραγουδιών πριν ξεκινήσετε.\nΗ
ιστοσελίδα του osu! θα ανοίξει στη λίστα των beatmap για σας.
SongSelection_NoCancel=Όχιιιιι! Δεν το ήθελα!
SongSelection_NoPersonalRecordSet=Δεν υπάρχει προσωπικό ρεκόρ
SongSelection_NotYetMapped=ανεπεξέργαστο
SongSelection_OnlineRecord=Το Online Ρεκόρ σας
SongSelection_OpenOptions=Κάντε κλικ σε οποιαδήποτε από τις παρακάτω επιλογές για
να ανοίξετε την αντίστοιχη σελίδα στον προεπιλεγμένο σας περιηγητή.
SongSelection_OptionHoverSelect=Hover Επιλογή
SongSelection_OptionReturn=Hover Επιστροφή
SongSelection_PreviousPage=Προηγούμενη Σελίδα
SongSelection_Ranked=Εμφάνιση Εγκεκριμένων μόνο
SongSelection_RefreshScores=Ανανέωση Βαθμολογιών
SongSelection_RemovedFromFavouritesA=Το {0} αφαιρέθηκε από τα Αγαπημένα Α
SongSelection_RemovedFromFavouritesB=Το {0} αφαιρέθηκε από τα Αγαπημένα Β
SongSelection_RemovedFromUnplayedSongs=Το {0} αφαιρέθηκε από τα μη παιγμένα
τραγούδια
SongSelection_RemoveFromFavouritesA=Αφαίρεση από τα Αγαπημένα Α
SongSelection_RemoveFromFavouritesB=Αφαίρεση από τα Αγαπημένα Β
SongSelection_RemoveFromUnplayed=Αφαίρεση από τα Μη Παιγμένα
SongSelection_Reply=Γρήγορη Απάντηση
SongSelection_Reset=Καθόλου αποτελέσματα. Πατήστε 'esc' για νέα αναζήτηση.
SongSelection_ScoreList=Βαθμοί: {0:#,0} ({1:#,0}x)
SongSelection_ScorePagination=Προβολή σελίδας {0} από {1}
SongSelection_Search=Αναζήτηση:
SongSelection_Searching=Αναζητεί...
SongSelection_SelectASong=Παρακαλώ επιλέξτε ένα τραγούδι!
SongSelection_SongPaneDifficulty=Δυσκολία: {0} ({1})
SongSelection_ThisBeatmap=Επιλέχθηκε το: {0}\nΤι θέλετε να κάνετε με αυτό το
beatmap;
SongSelection_ThisCollection=Επιλέχθηκε το: {0}\nΤι θέλετε να κάνετε με αυτή τη
συλλογή;
SongSelection_TooltipHoverDelay=Η τοποθέτηση του δείκτη πάνω από ένα beatmap θα το
επιλέξει μετά από μία μικρή καθυστέρηση.
SongSelection_TooltipReturn=Αν ο δείκτης φύγει από τη λίστα τραγουδιών, εκείνη θα
επιστρέψει στο επιλεγμένο beatmap.
SongSelection_TooltipScore=Έγινε στις {0}\n300:{1} 100:{2} 50:{3} Άστοχα:{4}\
nΑκρίβεια:{5:0.00}%\nMods: {6}
SongSelection_TooltipScoreMania=Έγινε στις {0}\nMAX:{1} 300:{2} 200:{3} Άσχημα:{4}\
nΑκρίβεια:{5:0.00}%\nMods: {6}
SongSelection_TooltipSwitchToLocal=Μετάβαση στον πίνακα τοπικών βαθμολογιών
SongSelection_TooltipSwitchToOnline=Μετάβαση στον πίνακα online βαθμολογιών
SongSelection_Topic=Συζήτηση του Beatmap
SongSelection_TypeToBegin=γράψτε για να ξεκινήσετε!
SongSelection_Unplayed=Μη Παιγμένα
SongSelection_Unranked=Μη Εγκεκριμένα
SongSelection_UpdateNotAvailable=Δεν κατέστη δυνατό το κατέβασμα ενημέρωσης.
SongSelection_WarningDestroyChanges=Η λήψη της πιο πρόσφατης έκδοσης θα αναιρέσει
ΟΛΕΣ τις τοπικές αλλαγές σε αυτό το beatmap. Θέλετε να συνεχίσετε;
SongSelection_WebAccess=Γρήγορη πρόσβαση στην ιστοσελίδα αυτού του beatmap.
Bancho_ChatWarning=Αυτό το κανάλι είναι μόνο για Αγγλικά. Παρακαλούμε να αποφεύγετε
να μιλάτε σε άλλες γλώσσες εδώ!
Bancho_NoFriendPMBlocked=Ο χρήστης {0} εχει αποκλήσει τα προσωπικα μυνηματα απο
χρήστες που δεν είναι στην λίστα των φίλων τους.
Options_Input_Joystick=Ενεργοποίηση υποστήριξης χειριστηρίου.
Options_Input_Joystick_Tooltip=Επιλέξτε αυτό εάν χρησιμοποιείτε χειριστήριο για να
παίζετε mania.
Options_TabGameplay=Παιχνίδι
Options_Gameplay_IgnoreBarline=Απόκρυψη των οριζόντιων γραμμών.
General_File_UnknownType=Συγγνώμη, το osu! δεν ξέρει πως να χειριστεί αυτόν τον
τύπο αρχείου...
General_File_EnterEditor=Παρακαλούμε εισέλθετε στην επεξεργασία των beatmap πριν
προσπαθήσετε να προσθέσετε μια εικόνα ή βίντεο.
General_NewVersion=Μια νέα έκδοση του osu! είναι διαθέσιμη! Γυρίστε στο κύριο μενού
για να γίνει η ενημέρωση.
General_Close=Κλείσιμο
Lobby_NoMatch=Δεν υπάρχουν διαθέσιμα παιχνίδια. Κάντε κλικ στο 'Νέο Παιχνίδι' για
να δημιουργήσετε ένα καινούριο!
Lobby_ExistMapOnly=Μόνο υπάρχοντα Beatmaps
Lobby_FriendOnly=Παιχνίδια με Φίλους
Lobby_ShowFull=Εμφάνιση Γεμάτων
Lobby_ShowLocked=Εμφάνιση Κλειδωμένων
Lobby_LoginFirst=Πρέπει να είστε συνδεδεμένοι στο Bancho για να δημιουργήσετε
παιχνίδι.
Lobby_QuickJoin_Fail=Η γρήγορη είσοδος απέτυχε!
Lobby_Bancho_Fail=Το παιχνίδι πολλαπλών παιχτών δεν λειτουργεί αν δεν είστε
συνδεδεμένοι στο Bancho!
Lobby_MatchFull=Αυτό το παιχνίδι είναι γεμάτο!
Lobby_Join_Fail=Η είσοδος στο παιχνίδι απέτυχε!
Lobby_Join=Είσοδος σε παιχνίδι...
ModSelection_Title=Τα mods σας προσφέρουν εναλλάκτικους τρόπους παιχνιδιού. Μερικά
επηρεάζουν την βαθμολογία σας. Άλλα είναι απλά για διασκέδαση.
ModSelection_Reduction=Μείωση Δυσκολίας
ModSelection_Increase=Αύξηση Δυσκολίας
ModSelection_Special=Ειδικά
ModSelection_Reset=Απενεργοποίηση Όλων των Τροποποιήσεων
ModSelection_Mod_Easy=Μειώνει γενικά τη δυσκολία - μεγαλύτεροι κύκλοι, πιο αργή
μείωση της μπάρας προόδου, λιγότερο απαιτητική ακρίβεια.
ModSelection_Mod_NoFail=Δεν γίνεται να αποτύχετε. Με τίποτα.
ModSelection_Mod_HalfTime=Μείωση της ταχύτητας του beatmap.
ModSelection_Mod_HardRock=Όλα μόλις γίνανε πιο δύσκολα...
ModSelection_Mod_SuddenDeath=Μια αστοχία σημαίνει αποτυχία.
ModSelection_Mod_Perfect=SS ή παίξε PacMan!
ModSelection_Mod_DoubleTime=Αύξηση της ταχύτητας του beatmap.
ModSelection_Mod_Nightcore=Αύξηση της ταχύτητας και του τόνου της μουσικής του
beatmap.
ModSelection_Mod_Hidden=Παίξτε χωρίς βοηθητικούς κύκλους και με νότες που
εξαφανίζονται για ένα μικρό πλεονέκτημα στους βαθμούς.
ModSelection_Mod_Flashlight=Περιορισμένη ορατότητα.
ModSelection_Mod_Relax=Δεν χρειάζεται να κάνετε κλικ.\nΞεκουράστε τα δάχτυλά σας.\
n** ΧΩΡΙΣ ΚΑΤΑΤΑΞΗ **
ModSelection_Mod_Relax2=Αυτόματη κίνηση του κέρσορα - απλά ακολουθήστε το ρυθμό.\
n** ΧΩΡΙΣ ΚΑΤΑΤΑΞΗ **
ModSelection_Mod_Relax_CatchTheBeat=Χρησιμοποιήστε το ποντίκι για να ελέγξετε το
πιάτο.\n** ΧΩΡΙΣ ΚΑΤΑΤΑΞΗ **
ModSelection_Mod_Relax_Taiko=Χαλαρώστε, δε θα ζαλίζεστε πλέον από ξαφνικές σβούρες,
απαιτητικά ντραμς ή απρόσμενα katu.\n** ΧΩΡΙΣ ΚΑΤΑΤΑΞΗ **
ModSelection_Mod_SpunOut=Οι σβούρες θα ολοκληρώνονται μόνες τους.
ModSelection_Mod_Autoplay=Δείτε ένα αυτοματοποιημένο τέλειο παίξιμο του τραγουδιού.
MenuTip_1=Προσθέστε νέα beatmaps στο osu! κάνοντας απλά διπλό κλικ σε ένα .osz
αρχείο, σύροντάς το στο τρέχον παράθυρο ή επιλέγοντας "άνοιγμα" όταν το κατεβάσετε
από το internet.
MenuTip_2=Μπορείτε να μετακινηθείτε εύκολα σε μεγάλες λίστες τραγουδιών κρατώντας
πατημένο το αριστερό κλικ και σύροντας τη λίστα ή το δεξί κλικ για γρήγορη
μετακίνηση.
MenuTip_3=Πατήστε το F8 ή F9 οπουδήποτε για να ανοίξετε το παράθηρο συζήτησης του
osu!
MenuTip_4=Κάνοντας δεξί κλικ σε ένα beatmap ή κάνοντας κλικ στο κουμπί των
"Επιλογών του Beatmap" στην οθόνη επιλογής τραγουδιών, θα εμφανιστεί το μενού
διαχείρησης του beatmap.
MenuTip_5=Αν το παιχνίδι ή ο κέρσορας φαίνεται να έχουν καθυστέρηση, δοκιμάστε να
ρυθμίσετε το όριο των FPS στις Επιλογές ή χρησιμοποιόντας την Πλήρη
Οθόνη/Letterboxing! Μπορεί να σας βοηθήσει!
MenuTip_6=Για γρήγορα combos, προσπαθήστε να εναλλάσσετε μεταξύ των δύο κουμπιών
του ποντικιού ή αντίστοιχα στο πληκτρολόγιο τα Z/X!
MenuTip_7=Αν δεν μπορείτε να δείτε videos, παρακαλούμε διαβάστε το FAQ πριν
υποβάλετε αναφόρα για λάθος.
MenuTip_8=Πάρτε screenshots από οπουδήποτε μέσα στο osu! πατώντας το F12.
MenuTip_9=Μπορείτε να παρακολουθήσετε άλλους χρήστες όταν παίζουν. Για να το
κάνετε, πατήστε το F9 για να ανοίξετε το εκτεταμένο chat.
MenuTip_10=Αν ένα beatmap έχει αλλαγές και είστε online, θα υπάρχει ένα κουμπί για
να το ενημερώσετε στην τελευταία έκδοση.
MenuTip_11=Το FAQ περιέχει σημαντικές πληροφορίες. Σοβαρά, διαβάστε το.
MenuTip_12=Μπορείτε να φορτώσετε νέα beatmaps κάνοντας απλά διπλό κλικ σε ένα .osz
αρχείο ή σύροντάς το στο τρέχον παράθυρο του osu!
MenuTip_13=Μπορείτε να εξάγετε οποιοδήποτε replay, είτε είναι online είτε offline,
πατώντας το F2 στην οθόνη αποτελέσματος.
MenuTip_14=Αν δείτε ότι ο ήχος ακούγεται νωρίς ή αργά σε κάθε beatmap που παίζετε,
προσπαθήστε να ρυθμίσετε τη Γενική Απόκλιση στις Επιλογές.
MenuTip_15=Ο γρηγορότερος τρόπος να βρείτε ένα beatmap είναι να γράψετε μέρος του
τίτλου/ερμηνευτή/δημιουργού του στην οθόνη επιλογής τραγουδιών.
MenuTip_16=Το chat γίνεται να κλείνει αυτόματα όταν παίζετε. Δείτε τα κουμπιά που
βρίσκονται κάτω-δεξιά όταν είναι ανοιχτό το chat.
MenuTip_17=Ρυθμίστε την ένταση του ήχου όταν παίζετε με τη ρόδα του ποντικιού.
Μπορείτε να το απενεργοποιήσετε στις Επιλογές.
MenuTip_18=Διακόψτε/συνεχίστε το παιχνίδι σας γρήγορα πατώντας το μεσαίο κουμπί του
ποντικιού. Μπορείτε να το απενεργοποιήσετε στις Επιλογές.
MenuTip_19=Μπορείτε να πάτε γρήγορα σε μερικούς σύνδεσμους κάνοντας κλικ στο
εικονίδιο με το συννεφάκι στην οθόνη επιλογής τραγουδιών, ακριβώς πάνω από τη λίστα
βαθμολογιών.
MenuTip_20=Προσαρμόστε τη εμπειρία σας στο osu! με νέες Αμφιέσεις! Κατεβάστε τες
απο το Skinning forum.
MenuTip_21=Πατήστε το F8 για να ανοίξετε το chat. Έπειτα, γράφοντας !help μπορείτε
να δείτε τις διαθέσιμες εντολές του chat.
MenuTip_22=Μην ξεχνάτε να κάνετε διαλείμματα. Τα χέρια σας τα χρειάζεστε και για
πιο σημαντικά πράγματα από τις σβούρες του osu!
MenuTip_23=Μην αγνοείτε τα μη εγκεκριμένα beatmaps. Αν σας αρέσει κάποιο και
αφήσετε θετικά σχόλια, υπάρχει μεγαλύτερη πιθανότητα να εγκριθεί!
MenuTip_24=Μπορείτε να παίξετε τραγούδια μαζί με άλλους παίχτες στο Παιχνίδι
πολλαπλών παιχτών!
MenuTip_25=Αναρωτηθήκατε ποτέ από που είναι κάποιος χρήστης; Πατήστε το F9 και
βάλτε τον κέρσορα πάνω στην κάρτα του.
MenuTip_26=Πατήστε το F5 στην οθόνη επιλογής τραγουδιού για να την ανανεώσετε και
να φορτώσετε νέα τραγούδια από το δίσκο.
MenuTip_27=Πατήστε το Shift+F12 οπουδήποτε για να τραβήξετε screenshot και
ταυτόχρονα να το ανεβάσετε αυτόματα στο internet.
MenuTip_28=Μπορείτε να τροποποιήσετε τα πλήκτρα με τα οποία παίζετε osu! στις
Επιλογές > Χειρισμός.
MenuTip_29=Μπορείτε να αναζητήσετε γιά συγκεκριμένα χαρακτηριστικά στην επιλογή
τραγουδιών, όπως "AR>9 od=9". Οι υποστιριζόμενες λέξεις-κλειδιά είναι: ar, od, hp,
cs, bpm, length και drain (χρόνος σε δευτερόλεπτα).
MenuTip_30=Ξαναπροσπαθήστε γρήγορα ένα beatmap κρατόντας Ctrl+R για λίγο! Μπορείτε
επίσεις να χρησιμοποιήσετε προεπιλεγμένα πλήκτρα. (Δείτε Quick Retry στο Keyboard
Bindings).
User_Filter_All=Όλοι
User_Filter_Friends=Φίλοι
User_Filter_Near=Κοντινοί
User_Filter_Country=Χώρα
OsuIsAngry=Το σβήσιμο του φόντου κάνει το osu! και τον δημιουργό ΕΞΩ ΦΡΕΝΩΝ!
Παρακαλούμε να χρησιμοποιείτε τη ρύθμιση "Σκοτείνιασμα Φόντου".
FunSpoiler_PlayFirst=Ολοκληρώστε το beatmap τουλάχιστον μία φόρα για να
ξεκλειδώσετε όλες τις ρυθμίσεις!
FunSpoiler_Visual=Οπτικές
FunSpoiler_Settings=Ρυθμίσεις
FunSpoiler_BackgroundDim=Σκοτείνιασμα Φόντου:
FunSpoiler_Toggles=Απενεργοποιήσεις
FunSpoiler_Storyboard=Απενεργοποιήση Κινούμενων Εικόνων
FunSpoiler_Video=Απενεργοποιήση Βίντεο
FunSpoiler_Skin=Αγνόηση skin του beatmap
FunSpoiler_Skin_Tooltip=Οι αμφιέσεις των beatmaps δεν θα εφαρμόζονται ποτέ.
FunSpoiler_Hitsounds=Αγνόησε τα ηχητικά εφέ του beatmap
FunSpoiler_Hitsounds_Tooltip=Προσαρμοσμένα ηχητικά εφέ σε beatmaps θα αγνοηθούν.
FunSpoiler_Restart=Παρακαλούμε επανεκκινήστε το beatmap για να εφαρμοστούν οι
αλλαγές
FunSpoiler_Dim_Tooltip={0}% σκοτεινό
Lobby_InProgress=Εμφάνιση Σε Εξέλιξη
Options_ResetAllBindings=Επαναφορά των πλήκτρων.
Options_ResetAllBindings_Confirm=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να επαναφέρετε ΌΛΑ τα
πλήκτρα στις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις;
Option_Graphics_ShowUnicode=Προτίμηση metadata στην πρωτότυπη γλώσσα
Option_Graphics_ShowUnicode_Tooltip=Όταν είναι διαθέσιμο,τίτλοι τραγουδιών θα
εμφανίζονται στην πρώτοτυπη γλώσσα τους (και σετ χαρακτήρων).
BossKeyActivated=Το osu! κρύβεται εδώ κάτω!
BossKeyActivated_Tooltip=Πατήσατε το μαγικό πλήκτρο. Το osu! θα βρήσκεται στην
γραμμή εργασιών, κάτω δεξιά στην επιφάνεια εργασίας. Δεν θα ξαναδείτε αυτή την
ειδοποίηση.
Userlog_RetryCount=Έχετε ξαναπροσπαθήσει το {1} <{2}>, {0} φορές στην σειρά.
Userlog_PlayCount=Έχετε παίξει {0} φορές σήμερα.
Userlog_Watch=Ο χρήστης {0} σας παρακολουθεί.
Userlog_TopRank=Φτάσατε την # {0} θέση στο {1} <{2}>.
Userlog_Multiplayer=Φτάσατε την # {0} των {1} παιχτών στο {2} <{3}>.
Bancho_TargetIsSilenced={0} έχει σιωπήσει και δεν είναι σε θέση να ανταποκριθεί στα
μηνύματα σας.
Options_Language_Confirm=Για ορισμένες επικαλύψεις (όπως η λίστα των χρηστών) κατά
την αλλαγή της γλώσσας, το osu! πρέπει να επανεκκινηθεί. Να γίνει η επανεκκίνηση
τώρα;
Update_InProgress=Το osu! προσεχώς ενημερώνετε. Παρακαλώ περιμένετε.
Update_ClickToUpdate=Μια νέα έκδοση του osu! είναι διαθέσιμη! Κάντε κλικ εδώ για
ενημέρωση.
Update_RecentChanges=Πρόσφατες αλλαγές(Κάντε κλικ για κλεισιμο)
Update_Added=Προστέθηκε.
Update_Fixed=Διορθώθηκε.
Update_ViewChangelog=Προβολή όλων των αλλαγών.
Update_Restart=Το osu! θα επανεκκινηθεί προκειμένου να ολοκληρωθεί η ενημέρωση.
Update_Complete=Το osu! είναι ενημερωμένο!\nΤώρα τρέχετε την έκδοση {0}.
Options_TabSkin=Αμφιέσεις
Options_TabSkin_Mania=Ρυθμίσεις skin του osu!mania
Options_TabSkin_Column=Μετρητής Πλήκτρων
Options_TabSkin_Special=Στύλ στήλης
Options_TabSkin_SpecialPos=Προτιμήσε ειδική στήλη στην αριστερή πλευρά
Options_TabSkin_UpsiedDown=Ανέστρεψε κάθετα το πεδίο του παιχνιδιού (DDR style)
Options_TabSkin_ShowJudgement=Εμφάνιση γραμμής απόφασης
Options_TabSkin_Key=Διαμόρφωση πλήκτρων
Options_TabSkin_Save=Αποθήκευση ρυθμίσεων
Options_TabSkin_CustonKey=Πατήστε το κουμπί / πλήκτρο στο πληκτρολόγιο /
χειριστήριο σας για την αντίστοιχη στήλη. Hit ESC για να να επιστρέψετε.
SongSelection_Rank_Local=Τοπική Κατάταξη
SongSelection_Rank_Country=Κατάταξη Χώρας
SongSelection_Rank_Top=Παγκόσμια Κατάταξη
SongSelection_Rank_Mod=Παγκόσμια Κατάταξη (Με Mods)
SongSelection_Rank_Friends=Κατάταξη Φίλων
Collection_EnterName=Επιλέξτε μια συλλογή η δημιουργήστε μια καινούρια...
Collection_Mapset=Εφαρμόστε στο mapset
Collection_Select=Επιλέξτε τη συλλογή
SongSelection_Collection=Διαχειριστείτε τις συλλογές
Update_ClickToUpdate1=Μια νέα εκδοση του osu! είναι διαθέσιμη!
Update_ClickToUpdate2=Πάτα εδώ για επανεκκίνηση!
General_Loading=Φόρτωση...
Options_RunUpdater=Τρέξτε την αναβάθμιση του osu!
Options_TabSkin_ScoreMeter=Τύπος Μετρητή Σκορ:
Options_Graphics_Meter0=Κανείς
General_Colour=Χρώμα
Options_Graphics_Meter2=Σφάλμα χτυπήματος
AudioEngine_Unknown=Άγνωστο
AudioEngine_NoPermissions=Το osu! δεν έχει άδεια για να φορτώσει αυτό το τραγούδι.\
nΠαρακαλούμε να αναγκάσετε τα δικαιώματα του φακέλου Τραγούδια. Η επιλογή βρίσκεται
στις ρυθμίσεις. .
EditorTip_1=Πατήστε «H» για να εμφανιστεί η λίστα με τις συντομεύσεις γρήγορης
αναφοράς!
EditorTip_2=Πατήστε 'V' για να μεταβείτε γρήγορα στο τελευταίο hi-circle. Πατήστε
το ξανά για να μεταβείτε στο τέλος του κομματιού.
EditorTip_3=Ο συγχρονισμός είναι πολύ σημαντικός! Ένα κακώς χρονομετρημένο beatmap
καθιστά πολύ δύσκολο να τοποθετήσετε σωστά beats και είναι εκνευριστικό στο
παίξιμο. Εάν χρειάζεστε βοήθεια στο συγχρονισμό, υποβάλετε το beatmap σας στο
φόρουμ Beatmap βοήθειας ή ζητήστε έναν έλεγχο χρονισμού στο #modreqs.
EditorTip_4=Το Distance Snapping μπορεί να σας βοηθήσει να ορίσετε την απόσταση του
ρυθού, δηλαδή τη σωστή απόσταση του ρυθμού με βάση το πόσο μακριά είναι στη λωρίδα
χρόνου.
EditorTip_5=Χρησιμοποιήστε τις σβούρες με μέτρο! Το αυτόματο παιχνίδι θα πρέπει να
είναι σε θέση να λάβει τουλάχιστον 1.000 μπόνους βαθμολογία για να θεωρηθεί η
σβούρα playable.
EditorTip_6=Εάν χρειάζεστε επιπλέον βοήθεια, μην φωνάζετε ΒΟΗΗΗΘΕΙΑΑΑ! ή OUENDΑΑAN!
Προσπάθησε να διαβάσεις το wiki της ιστοσελίδας, κάντε μια σχετική ερώτηση στο
#modhelp ή αναρτήστε στο φόρουμ Beatmap Help.
EditorTip_7=Σε γενικές γραμμές, όσο πιο δύσκολο ένα beatmap, τόσο περισσότερα
combos τείνουν να υπάρχουν, αλλά μην τα κάνετε και πάρα πολύ μεγάλα! Έως 15-18
beats είναι αποδεκτά.
EditorTip_8=Beats που τοποθετούνται το ένα πάνω από το άλλο, θα στοιβάζονται σε
λειτουργία αναπαραγωγής. Για να δείτε πώς εμφανίζονται οι στοίβες κατά τη διάρκεια
της αναπαραγωγής, επιλέξτε Προβολή → Στοίβαξη.
EditorTip_9=Εάν τοποθετήσετε ένα beat μετά από μια σβούρα, προσπαθήστε να το βάλετε
αρκετά μακριά στο χρονοδιάγραμμα έτσι ώστε ο παίκτης να έχει αρκετό χρόνο για να
προσαρμόσει το στόχο του.
EditorTip_10=Η χρήση του AiMod (Ctrl-Shift-Α) είναι ένας φανταστικός τρόπος για τον
εντοπίσετε πιθανών προβλημάτα στο map σας πολύ πιο πριν ο πρώτος modder το ελέγξει.
EditorTip_11=Μπορείτε να κάνετε Αντιγραφή (Ctrl + C) και Επικόλληση (Ctrl + V) για
να επαναλάβετε μοτίβα beat στο beatmap σας. Προσπαθήστε να αναμίξετε τα πράγματα
αναστρέφοντας τα σε οριζόντια θέση (Ctrl + H), κάθετα (Ctrl + J), ή περιστρέφοντας
τα με (Ctrl +> και Ctrl + <).
EditorTip_12=Εμπλουτίστε το beatmap σας με τη χρήση Whistle, Finish και Clap ήχων
για να δώσετε έμφαση σε ορισμένα σημεία! Ωστόσο, η υπερβολική χρήση μπορεί να έχει
το αντίθετο αποτέλεσμα.
EditorTip_13=Προσπαθήστε να βάζετε διαλείμματα στα beatmap σας για να επιτρέψετε
στους παίκτες μια στιγμή ανάπαυσης! Στην ιδανική περίπτωση, τα διαλείμματα θα
πρέπει να είναι μεταξύ 5-15 δευτερολέπτων και συμβαίνουν κάθε 40 δευτερόλεπτα έως
1ος λεπτού από το χρόνο παιχνιδιού, αλλά αυτό μπορεί να ποικίλει ανάλογα με το
τραγούδι.
EditorTip_14=Αν θέλετε να κάνετε μια πιο δύσκολη εκδοχή ενός beatmap, δοκιμάστε να
προσθέσετε περισσότερα beats όπου είναι δυνατόν, χρησιμοποιήστε λιγότερα ή
γρηγορότερα sliders, φτιάξε μεγαλύτερα combos, και αλλάξτε τις ρυθμίσεις δυσκολίας
στην οθόνη Ρύθμισης Τραγουδιού.
EditorTip_15=Αν θέλετε να κάνετε μια καλύτερη έκδοση ενός beatmap, δοκιμάστε να
προσαρμοστήτε στο πυρήνα του ρυθμού και τη ροή του αρχικού beatmap σας, ενώ κάνετε
μικροαλλαγές στις ρυθμίσεις δυσκολίας του beatmap σας μέσω των Ρυθμίσεων
Τραγουδιού.
EditorTip_16=Δοκιμάστε να τακτοποιήσετε beats και sliders σε μορφές γραμμών,
καμπύλων ή γωνίων για να κάνουν beatmap σας πιο διαισθητικό στο παίξιμο και πιο
ωραίο για παρακολούθηση. Το Grid Snapping μπορεί να σας βοηθήσει με αυτό.
EditorTip_17=Δοκιμάστε συχνά το beatmap σας για τον εντοπισμό πιθανών προβλημάτων
και βελτιώσεων.
EditorTip_18=Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα ταχύτητας στην κάτω δεξιά γωνία του Editor
(ή πατήστε (Ctrl+) τα πλήκτρα με τα βέλη Πάνω και Κάτω) για να επιβραδύνουν το
τραγούδι για τον ευκολότερο προσδιορισμό του offset, χρονοδιαγράμματος, και την
τοποθέτηση beat.
EditorTip_19=Αν έχετε τοποθετήσει μερικά beats και στη συνέχεια αλλάξετε τις
ρυθμίσεις χρονισμού, μην ξεχάσετε να κάνετε resnap τα beats και επαναϋπολόγισμό των
sliders από το Mενού Xρονισμού, έπειτα χειροκίνητα κάντε snap οποιαδήποτε beats που
ακόμα βρίσκονται σε λάθος θέση.
SongSelection_NeedSupporter=Πρέπει να είστε supporter για να χρησιμοποιήσεις αυτη
τη δυνατότητα. Λυπάμαι πολύ!
SongSelection_NoNetworkConnection=Πρέπει να είστε συνδεδεμένος για να έχετε
πρόσβαση στα online ranking!
Options_KeyOverlay=Εμφάνισε πάντα το overlay πλήκτρων
Options_KeyOverlay_Tooltip=Εμφάνισε το overlay της κατάστασης κουμπιών ακόμα και
όταν παίζεις τοπικά. Χρήσιμο για καταγραφή βίντεο ή streaming.
Options_OsuManiaLayout=Διάταξη osu!mania
Options_Layout_LeftToRight=Αριστερά προς Δεξιά
Options_Layout_Symmetrical=Συμμετρικό
Options_ManiaSpecial_Normal=Χρησιμοποίησε normal style
Options_ManiaSpecial_Left=Χρησιμοποίησε special style (Αριστερά)
Options_ManiaSpecial_Right=Χρησιμοποίησε special style (Δεξιά)
Options_Skin=Αμφιέσεις
Options_UseSkinSamples=Χρησιμοποίησε τα ηχητικά δείγματα του skin
Options_UseSkinSamples_Tooltip=Αν αυτό δεν είναι επελεγμένο,το προεπιλεγμένο osu!
soundset θα χρησιμοποιείτε για hit samples.
Options_UseTaikoSkin=Χρησιμοποίησε το skin του Taiko για το Taiko mode
Options_UseTaikoSkin_Tooltip=Αν αυτό είναι επιλεγμένο και το skin του Taiko είναι
παρόν, θα χρησιμοποιείται πάντα όταν παίζετε Taiko.
Options_UseSkinCursor=Χρησιμοποίησε πάντα το skin του κέρσορα
Options_UseSkinCursor_Tooltip=Ο κέρσορας του επιλεγμένου skin θα αντικαταστήσει
οποιαδήποτε beatmap-specific κέρσορα.
Options_ForceSliderRender=Χρήση slider rendering
Options_ForceSliderRender_Tooltip=Να χρησιμοποιήτε πάντα το επελεγμένο slider
rendering του skin.\nΧρήσιμο όταν κάποιο από τα άλλα styles δεν είναι συμβατό με το
μηχάνημά σας.
Options_OffsetWizard_NotTimed=Παρακαλώ χρησιμοποιήστε ένα beatmap με σωστό timing
πριν χρησιμοποιήσετε το offset wizard!
OptionsBindKey_ChangeBinding=Πατήστε ενα πλήκτρο για να αλλάξετε το binding...
\nΠατήστε ESC για ακύρωση.
OptionsBindKey_ConflictsWarning=Σημείωση: Να είστε προσεκτικοί για να αποφευχθεί
οποιαδήποτε\nπιθανές συγκρούσεις binding!
OptionsOffsetWizard_Instructions=Χρησιμοποίησε τα κουμπιά Πάνω και Κάτω ή την ρόδα
του ποντικιού για να αλλάξεις offset.\nΤο Γενικό Offset θα ενημερώνεται με το που
κλίνετε τον οδηγό.
OptionsOffsetWizard_UniversalOffset=Γενικό offset.
OptionsOffsetWizard_TickOther=Tick σε άλλο beat
OptionsOffsetWizard_HalfTick=Μισό tick
OptionsOffsetWizard_DoubleTick=Διπλό tick
OptionsSkin_ImportFailed=Απέτυχε η εισαγωγή skin: {0}. Παρακαλώ ελέγξτε το αρείο
και προσπαθήστε ξανά.
OptionsSkin_GetMore=Λάβετε περισσότερα skins
OptionsSkin_Random=Τυχαίο Beatmap
OptionsSkin_Available=Διαθέσιμα Skins:
OptionsSkin_Previous=<< Προηγούμενη Σελίδα
OptionsSkin_Next=>> Επόμενη Σελίδα
Menu_BAT=Είσε QAT/GMT.\nΚάνεις mod beatmaps και κάνεις τους άλλους χαρούμενος. Καλή
δουλειά.
Menu_Supporter=Πλεον είσε υποστηρικτής.\nΕυχαριστούμε πολύ για την γενναιοδωρία
σας!
Menu_RunningSeconds={0} δευτερόλεπτα
Menu_GeneralInformation={0} beatmaps διαθέσιμα!\nΤο osu! τρέχει για {1}.\nΗ ώρα
είναι {2}.
Menu_GeneralInformation_Offline={0} beatmaps! Διαθέσιμα!\nΠαρακαλώ συνδεθήτε για να
ενεργοποιήσετε τις online εγκαταστάσεις.
Lobby_Header=Αίθουσα Multiplayer
Lobby_NewGame=Νέο Παιχνίδι
Lobby_QuickJoin=Γρήγορη Είσοδος
Lobby_BackToMenu=Πίσω στο Μενού
Lobby_All=Όλα
Lobby_Search=Αναζήτηση:
Lobby_Hide=Κρυψε
Lobby_Filters=Φίλτρα
Lobby_NoBeatmapsAvailable=Δεν υπάρχουν διαθέσιμα beatmaps!
Lobby_FilteredMatches=Εμφάνιση {0} από {1} αντιστοιχίες
LobbyMatch_InProgress=(Σε εξέλιξη)
LobbyMatch_ChangingBeatmap=Αλλαγή beatmap...
MatchSetup_TeamMode=Mode Ομάδων:
MatchSetup_WinCondition=Προϋπόθεσεις Νίκης:
MatchSetup_ComboColour_Tooltip=Ορίστε ένα προσαρμοσμένο χρώμα για όλα τα δικά σας
parts. Χρήσιμο όταν το χρώμα του beatmap combo δύσκολεύει το διάβασμα.
General_Default=Προεπιλογή
MatchSetup_ComboColour=Χρώμα Tag:
MatchSetup_Header=Ρυθμίσεις Αγώνα
MatchSetup_YouAreAPlayer=Παίχτης
MatchSetup_YouAreTheHost=Είστε ο host!
MatchSetup_Ready=Έτοιμος
MatchSetup_LeaveMatch=Αποχώρησε απο τον αγωνα
MatchSetup_GameName=Όνομα Παιχνιδιού
MatchSetup_ChangePassword=Αλλαγή Κωδικού
MatchSetup_Beatmap=Beatmap
MatchSetup_ChangeBeatmap=Αλλαγή
MatchSetup_Mods=Mods
MatchSetup_FreeMods=Ελεύθερα Mods
MatchSetup_CurrentPlayers=Τρέχοντες Παίκτες
MatchSetup_ChangeTeam=Αλλαγή ομάδας
MatchSetup_MoveToThisSlot=Μετακινήσου σε αυτή τη θέση
MatchSetup_LockThisSlot=Κλείδωμα slot
MatchSetup_Pause=Παύση
MatchSetup_HitEscapeToLeave=Πάτα 'Escape' μια ακόμα φορά για να φήγεις απο τον
αγώνα
MatchSetup_CantChangeMod=Δεν μπορείς να αλλάξεις τα mods ενώ έχετε δηλώσει οτι ήστε
έτοιμος
MatchSetup_NoTaikoCoop=Δεν μπορείς να παίξεις map με συγκεκριμένο mode στο tag
coop!
MatchSetup_UserActionsHeader=Τι θα ήθελες να κάνεις με το {0} ;
MatchSetup_TransferHostPrivileges=Μετέφερε τα δικαιώματα Host
MatchSetup_Kick=Διώξτε τον χρήστη
MatchSetup_UserOptions=Επιλογές Χρήστη
MatchSetup_NeedsBancho=Το Multiplayer δεν θα λειτουργήσει εάν δεν είναι συνδεδεμένο
στο Bancho!
MatchSetup_StartGame=Ξεκινήστε Το Παιχνίδι!
MatchSetup_ForceStartGame=Εξαναγκασμενη Εκκίνηση!
MatchSetup_NotReady=Δεν είμε έτοιμος
MatchSetup_KickAndLock=Διώξτε τον παίκτη και κλειδώστε την θέση.
MatchSetup_Player_Tooltip=Επίπεδο: {0:0}
\nΑκρίβεια: {1:0.00}%
\nΤοποθεσία: {2}
MatchSetup_SlotOpen=Ανοιχτό
MatchSetup_Locked=Κλειδωμένο
MatchSetup_UnlockThisSlot=Ξεκλειδώστε το slot
MatchSetup_NoMap=[χωρίς map]
MatchSetup_Playing=[παίζει]
MatchSetup_HostIsChangingTheMap=Ο host αλλάζει map.
MatchSetup_PleaseWait=Παρακαλώ περιμένετε!
MatchSetup_UpdateToLatest=Πατήστε για να ανανεώσετε το map στην τελευταία του
έκδοση
MatchSetup_DownloadThisMap=Πατήστε για να κατεβάσετε το map
MatchSetup_YouDontHaveThisMap=Δεν έχετε αυτό το map
MatchSetup_NeverPlayed=Ποτέ
MatchSetup_BeatmapInfo=BPM: {0} Διάρκεια: {1:00}:{2:00}
\nΤελευταία παίχτηκε: {3}
MatchSetup_DownloadingUpdate=Κατέβασμα ενημερώσεων...
MatchSetup_BecameHost=Έχετε γίνει ο host του δωματίου!
CollectionSprites_AddSetToCollection=Προσθήκη set στην συλλογή
CollectionSprites_AddToCollection=Προσθήκη στην συλλογή
CollectionSprites_RemoveSetFromCollection=Διαγραφή set από την συλλογή
CollectionSprites_RemoveFromCollection=Διαγραφή απο συλλογή
CollectionSprites_Added=Προστέθηκε {0} στο '{1}'.
CollectionSprites_Removed=Διαγράφτηκε {0} από '{1}'.
CollectionDialog_Collection=Συλλογές
CollectionDialog_DeleteCollection=Διαγραφή της συλλογής
CollectionDialog_SelectACollectionFirst=Επιλέξτε μια συλλογή πρώτα!
CollectionDialog_ConfirmDeleteCollection=Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε το
{0};
BanchoClient_FindingClosestServer=Έυρεση κοντινότερου server...
BanchoClient_ConnectionLost=Η σύνδεση χάθηκε. Επανασύνδεση...
BanchoClient_ConnectingToBancho=Σύνδεση στο Bancho...
BanchoClient_Connecting=Συνδέεται...
BanchoClient_LoggingIn=Σύνδεση...
BanchoClient_ConnectionFailedWillKeepRetrying=Η σύνδεση απέτυχε. Θα συνεχίσουμε να
προσπαθούμε.
BanchoClient_ConnectionFailedRetryingIn30s=Η σύνδεση απέτυχε. Επανάληψη προσπάθειας
σε 30 δεύτερα...
BanchoClient_Disconnected=Αποσυνδέθηκε.
BanchoClient_AuthenticationFailed=Η αυθεντικοποίηση του Bancho απέτυχε. Παρακαλώ
ελέγξτε το username/κωδικό πατώντας στον πίνακα χρήστη στο κεντρικό μενού.
BanchoClient_OldVersion=Η σύνδεση στο Bancho απέτυχε. Η έκδοση του osu! που έχετε
είναι πολύ παλιά και χριάζεται να ενημερωθεί προκημένου να μπορείτε να παίξετε
online.
BanchoClient_NoMoreAccounts=Μην φτιάχνετε παραπάνω λογαριασμούς μιας και αυτό
τιμωρείτε επιπλεόν.
BanchoClient_ErrorOccurred=Υπήρξε πρόβλημα απο την πλευρά του διακομιστή.
BanchoClient_ReceivingData=Λήψη δεδομένων...
BanchoClient_BanchoRestart=Το Bancho επανεκκινείται,παρακαλώ περιμένετε...
BanchoClient_WelcomeToBancho=Καλως Ήρθατε στο Bancho!
BanchoClient_CommandHelp=Για την εντολή βοήθειας: Πατήστε !help για εντολές server-
side και /help για εντολές client-side.
BanchoClient_Behaviour=Αν δείτε οποιαδήποτε κακή συμπεριφορά (spamming /
προσβλητικό / κακοποίησης), χρησιμοποιήστε !report <username> <λόγος> για να
επικοινωνήσετε με έναν διαχειριστή.
BanchoClient_ConnectionTimedOut=Λήξη χρονικού ορίου σύνδεσης...
BanchoClient_WelcomeUser=Καλως ήρθατε στο osu!Bancho, {0}!
BanchoClient_Reconnecting=Επανασύνδεση...
ScoreDialog_ScoreManagement=Διαχείριση βαθμολογιών
ScoreDialog_DeleteScore=Διαγραφή score
ScoreDialog_ExportReplay=Εξαγωγή replay
Score_SubmissionDisabled=Η υποβολή βαθμολογίας έχει απενεργοποιηθεί για αυτήν την
osu! έκδοση.
Score_SubmittingScore=Υποβολή score..
Score_ErrorNoUser=ΣΦΑΛΜΑ: Το username σου δεν υπάρχει πλέον. Αν άλλαξες username
παρακαλώ συνδέσου ξανά από το κεντρικό μενού!
Score_ErrorPassword=ΣΦΑΛΜΑ: Ο κωδικός σου φένετε οτι έχει αλλάξει. Παρακαλώ
συνδεθήτε ξανά.
Score_ErrorBeatmap=ΣΦΑΛΜΑ: Αυτό το beatmap δεν είναι διαθέσιμο για online κατάταξη.
Το ranked status του ίσως να έχει αλλάξει.
Score_ErrorDisabled=ΣΦΑΛΜΑ: Το mode/mod που χρησιμοποίησες είναι αυτή την στιγμη
απενεργοοιημένο. Παρακαλώ πηγαίνετε στο osu! web site για περισσοτερες πληροφορίες.
Score_ErrorVersion=ΣΦΑΛΜΑ: Η έκδοση του osu! που έχετε είναι πολύ παλιά για να
υποβάλετε scores! Παρακαλώ εκτελέστε το updater.
Score_SubmissionFailed=Η υποβολή score απέτυχε.Γίνεται ξανά προσπάθεια σε {0}
λεπτό(α).
ScoreManager_DontHaveBeatmap=Δεν έχετε το beatmap απο το οποίο δημιουργήθηκε το
replay.
ScoreManager_SavedReplayToFile=Το replay αποθηκεύτηκε στο {0} .
ScoreManager_ReplayFailed=Το replay δεν μπόρεσε να κατασκευαστεί από αυτό το σκορ.
Tips_ManiaSpeedChange=Δοκιμάστε να χρησιμοποιήσετε {0}/{1} για να αυξήσετε/μειώσετε
την ταχύτητα κύλισης.
GameBase_Updater_Changelog=Πάτα για να δεις τι άλλαξε!
InputManager_MouseButtonsDisabledWarning=Τα κουμπιά του ποντικιού έχουν
απενεργοποιηθει. Πατήστε {0} για να τα ενεργοποιήσετε πάλι.
InputManager_HostFailed=Ο Host απέτυχε!
InputManager_HostIsSelectingASong=Ο Host επιλέγει τραγούδι.
InputManager_HostPaused=Ο Host έκανε παύση.
InputManager_Buffering=Buffering {0:0.0}%...
ChatEngine_SortName=Όνομα
ChatEngine_SortRank=Κατάταξη
ChatEngine_SortLocation=Τοποθεσία
ChatEngine_SortTimeZone=Ζώνη ώρας
ChatEngine_SortWorldMap=Χάρτης
ChatEngine_Filter=Φίλτρα:
ChatEngine_LockPanels=Κλείδωμα πάνελ
ChatEngine_LockPanels_Tooltip=Το πανέλ χρηστών θα σταματήσει να κινείται. Οι νέοι
χρήστες δεν θα εμφανίζονται ενώ αυτό είναι τσεκαρισμένο.
ChatEngine_ToggleChat_Tooltip=Άνοιξε την κονσόλα συνομιλίας (F8).
ChatEngine_ToggleOnlineUsers_Tooltip=Άνοιξε την κονσόλα ενεργών χρηστών (F9).
ChatEngine_Ticker_Tooltip=Εμφάνισε νέα μηνύματα συνομιλίας σε μια αναδυόμενη οθόνη
μιας γραμμής στο κάτω μέρος της οθόνης όταν η κονσόλα συνομιλίας δεν είναι ορατή.
ChatEngine_AutoHide_Tooltip=Όταν ενεργοποιηθεί, το chat θα κρυφτεί αυτόματα κατά τη
διάρκεια του παιχνιδιού. Θα είναι ορατό κατά τη διάρκεια διαλειμμάτων και
intro/outro χρόνων.
ChatEngine_TabComplete=Χρήστες που ταιριάζουν:
ChatEngine_PrivateMessageReceived=Έλαβες ενα ιδιωτικό μύνημα απο '{0}'.\nΠάτησε για
να το διαβάσεις!
ChatEngine_Mention=Το όνομα σου αναφέρθηκε στο chat απο '{0}'.\nΠάτα για να μάθεις
περισσότερα!
ChatEngine_UsersConnected={0} Χρήστες
ChatEngine_SilenceNotification=Δεν μπορείς να μιλήσεις για {0} λεπτο(α). Ελέγξτε το
προφίλ σας για περισσότερες πληροφορίες.
ChatEngine_FriendsOnline=Online: {0}
ChatEngine_FriendsOffline=Offline: {0}
ChatEngine_MustBeEditMode=Πρέπει να βρίσκεσε σε λειτουργία edit για να χειριστής
links του editor!
ChatEngine_AlreadyInMatch=Είστε ήδη σε ένα παιχνίδι! Βγήτε απο το παιχνίδι που
παίζεται πρώτα.
ChatEngine_NotConnected=Δεν είσαι συνδεδεμένος.
ChatEngine_ExitEditorForSpectator=Παρακαλώ κλείστε τον editor πρίν κάνετε spectate.
ChatEngine_UserNotOnline=Ο χρήστης δεν είναι συνδεδεμένος.
ChatEngine_FriendAddSelf=Θα πρέπει να είστε αρκετά μοναχικός :(
ChatEngine_FriendRemoveSelf=Συγγνώμη, δεν μπορείς να ζήσεις χωρίς τον εαυτό σου.
ChatEngine_Help1=Βοήθεια εντολών συνομιλίας:
ChatEngine_Help2=Για βοήθεια στο Bancho, γράψτε !help
ChatEngine_Help3=Προσθήκη/αφαίρεση <χρήστη> από τη λίστα φίλων σας.
ChatEngine_Help5=Στέλνει μύνημα στο Bancho, π.χ.: WHERE όνομα_χρήστη
ChatEngine_Help6=Ανοίγει νέα καρτέλα ομιλίας με το συγκεκριμένο χρήστη.
ChatEngine_Help8=Δείτε αυτή τη βοήθεια.
ChatEngine_Help9=Αγνόησε όλα τα μυνήματα από το συγκεκριμένο χρήστη για αυτή τη
συνεδρία.
ChatEngine_Help10=Σταμάτα να αγνοείς αυτό το χρήστη για αυτή τη συνεδρία
ChatEngine_Help11=Βοήθεια για συγκεκριμένο πλήκτρο.
ChatEngine_Help12=Εκτελέστε μια ενέργεια τρίτου προσώπου.
ChatEngine_HelpNowPlaying=Εμφάνησε στην ομιλία το τραγούδι που ακούτε ή παίζετε.
ChatEngine_HelpReply=Απαντήστε στο τελευταίο προσωπικό μύνημα που λάβατε.
ChatEngine_HelpSavelog=Αποθήκευση του τελευταίου διαλόγου σε ένα αρχείο text.
ChatEngine_HelpSpectate=Παρακολούθησε <user> .
ChatEngine_HelpCopyPaste=Αντιγραφή/Επικόλληση.
ChatEngine_LastPrivateMessageWentOffline={0} αποσυνδέθηκε.
ChatEngine_LastPrivateMessageNotExist=Δεν έχετε ξεκινίσει ομιλία ακόμα!
ChatEngine_Unignore=Μπορείτε τώρα να ακούσετε {0}.
ChatEngine_UnignoreFailed=Δεν αγνοήτε {0}.
ChatEngine_IgnoreFailed=Ήδη αγνοήτε {0}.
ChatEngine_CloseTab=Γράψτε /close για να κλείσετε αυτήν την καρτέλα.
ChatEngine_ExportChat=Εξαγωγή συνομιλία καταγραφής σε {0}.
BeatmapImport_CheckingForNewFiles=Έλεγχος για νέα αρχεία ...
BeatmapImport_DetectedNewMapsAdded=Προστέθηκαν τα νέα εντοπισμένα maps.
BeatmapImport_DetectedMapsRemoved=Τα εντοπιστμένα maps διαγράφτηκαν.
BeatmapImport_FullProcess=Ζητήσατε μια πλήρη επεξεργασία όλων των beatmap. Αυτό
μπορεί να διαρκέσει μερικά λεπτά. Είστε σίγουρος/η ότι επιθυμείτε να συνεχίσετε;
BeatmapImport_Importing=Εισαγωγή {0}
BeatmapImport_FileInUse=Αδύνατη η μεταφορά του αρχείου {0}. Πιθανόν χρησιμοποιήτε
απο κάποια άλλη εφαρμογή.
BeatmapImport_FileCorrupt=Το αρχείο beatmap είναι κατεστραμμένο ή μη ολοκληρωμένο.
Μετακίνηση στον φάκελο "Failed"
Options_Graphics_Storyboards=Storyboards
Options_Graphics_Storyboards_Tooltip=Εμφάνισε storyboards στα background των
beatmaps.Αυτά συνήθως περιέχουν στοιχεία ιστορίας,στίχους ή σπέσιαλ εφέ.
Options_Audio_IgnoreBeatmapSamples=Αγνόηση όλων των hitsound του beatmap
Options_TabSkin_IgnoreBeatmapSkins=Αγνόηση όλων των skin του beatmap
Options_Online_AutomaticDownload=Αυτόματη εκκίνηση των κατεβασμάτων από το osu!
direct
Options_Online_AutomaticDownload_Tooltip=Όταν παρακολουθείς ή παίζεις με άλλους, τα
beatmaps θα κατεβάζονται αυτόματα.
Options_Online_AutomaticDownloadNoVideo=Προτίμηση λύψεων χωρίς βίντεο
Options_Online_AutomaticDownloadNoVideo_Tooltip=Διάλεξε πότε οι αυτόματες λύψεις
του osu!direct θα έχουνε και βίντεο.
CollectionDialog_Import=Εισαγωγή
CollectionDialog_Export=Εξαγωγή
CollectionDialog_NoSongsInCollection=Δεν υπάρχουν τραγούδια για εξαγωγή!
CollectionDialog_ExportSuccess=Εξαγωγή συλλογής στο {0}
CollectionDialog_ImportSuccess=Η εισαγωγή {0} beatmap στην συλλογή με {1} απέτυχε.
CollectionDialog_ImportMissing=Τα ακολοθούμενα beatmap(s) λείπουν από τον δίσκο
σας.
Options_Input_Mouse=Ποντίκι
Options_Input_Keyboard=Πληκτρολόγιο
Options_Input_Other=Άλλα
Collection_CancelRename=Ακύρωση μετονομασίας
Collection_Rename=Μετονομασία:
Options_Input_CursorRipples=Κυματισμοί κέρσορα
Options_Input_CursorRipples_Tooltip=Ο δρομέας θα κυματίζει προς τα έξω όταν κάνετε
κλικ.
Options_Input_ConfineMouseToFullscreen=Περιόρισε το ποντίκι στην πλήρη οθόνη
Options_Input_ConfineMouse=Περιορίστε το ποντίκι
Options_Input_ConfineMouse_Fullscreen=Μόνο σε πληρη οθόνη
Options_Input_RawInput=Raw input
Options_Input_RawInputRequired=Εντοπίσαμε ότι τρέχετε σε λειτουργικό σύστημα Window
8.1+ και προσπαθείτε να χρησιμοποιήσετε προσαρμοσμένη ταχύτητα ποντικιού. Λόγω
αλλαγών στα Windows, αυτό απαιτεί την ενεργοποίηση "Ακατέργαστης εισόδου".
Ενεργοποιήθηκε για εσάς.
Options_ScoreMeterScale=Μέγεθος του μέτρου score:
Options_Menu_Snow=Χιόνι
Options_Graphics_Menu=Κεντρικό Μενου
Options_Menu_ShowTips=Συμβουλές Μενού
Options_Language_Font_Override=Χρησιμοποιήστε διαφορετικό font για το chat
Options_Language_Font_Override_Tooltip=Για τους ανθρώπους που προτιμούν μία
λιγότερο κομψή γραμματοσειρά, αυτή η επιλογή θέτει στο in-game chat να χρησιμοποιεί
Tahoma.
ChatEngine_UserInvited=Προσκαλέσατε τον{0} στο παιχνίδι σας.
OptionsManiaBindingWizard_KeyConfig=Διαμόρφωση πλήκτρων
Options_Updates=Ενημερώσεις
Options_ReleaseStream=Έκδοση:
Options_ReleaseStrategy_Stable=Σταθερή
Options_ReleaseStrategy_Beta=Beta
Options_ReleaseStrategy_CuttingEdge=Cutting Edge (Πειραματική)
AIComposeMania_TooManyNotes=Περισσότερες από 6 νότες ταυτοχρόνος δεν επιτρέπεται.
AIComposeMania_StackedObjects=Αυτό το αντικείμενο στοιβάζεται πάνω σε άλλο
αντικείμενο.
AIComposeMania_OverlappingObject=Αυτό το αντικείμενο επικάλυπτει ένα άλλο
αντικείμενο.
AIMetaMania_EasyHpBelow4=Το ποσοστό ζωης (HP) για Easy/Normal προτείνεται να είναι
τουλάχιστον 4.
AIMetaMania_HardHpBelow7=Το ποσοστό ζωης (HP) για Hard προτείνεται να είναι
τουλάχιστον 7.
AIMetaMania_OdBelow5=O ρυθμός δυσκολίας (OD) προτείνεται να είναι τουλάχιστον 5.
AICompose_ObjectOffscreen=Το αντικείμενο είναι εκτός οθόνης!
AICompose_LongCombo=Αυτό το combo είναι πολύ μεγάλο. Σκεφτείτε να το σπάσετε.
AICompose_ObjectTooFar=Αυτό το αντικείμενο είναι πολύ μακριά από το προηγούμενο
αντικείμενο.
AICompose_ObjectTooClose=Αυτό το αντικείμενο είναι πολύ κοντά στο προηγούμενο
αντικείμενο.
AIDesign_NoBackgroundImage=Το beatmap σας δεν έχει εικόνα φόντου.
AIDesign_BackgroundTooLarge=Το φόντο είναι μεγαλύτερο από 1366x768.
AIDesign_VideoDimensionsTooLarge=Οι διαστάσεις του βίντεο σας δεν πρέπει να
ξεπερνούν τα 1024x768 για μορφή 4:3
AIDesign_VideoDimensionsTooLargeWidescreen=Οι διαστάσεις του βίντεο σας δεν πρέπει
να ξεπερνούν τα 1280x720 για μορφή 16:9
AIDesign_FileMissing=Aρχείο που λείπει:
AIMapset_MissingStandardDiff=Αυτό το mapset χρειάζεται τουλάχιστον 2 standard
diffs.
AIMapset_MissingEasierDiff=Αυτό το mapset χρειάζεται τουλάχιστον 1 Easy/Normal
diff.
AIMapset_MissingTaikoDiff=Αυτό το mapset χρειάζεται τουλάχιστον 2 Taiko diffs.
AIMapset_MissingManiaDiff=Αυτό το mapset χρειάζεται τουλάχιστον 2 osu!mania diffs.
AITiming_BeatmapTooShort=Το beatmap σου είναι μικρότερο απο 45 δευτερόλεπτα.
Προσπάθησε να το κάνεις μεγαλύτερο.
AITiming_LowAudioBitrate=Το bitrate του ήχου είναι μικρότερο απο 128kbps.
Προσπάθησε να βρεις ποιο ποιοτική πηγή.
AITiming_HighAudioBitrate=Το bitrate του ήχου είναι μεγαλήτερο απο 192kbps.Εξετάστε
το ενδεχόμενο να το επανασυμπιέσετε σε CBR 192kbps ή VBR ~1.0 .
AIMetaTaiko_NoLetterboxTaiko=To Letterboxing δεν επιτρέπεται στο taiko.
AIMetaTaiko_NoEpilepsyTaiko=Πορειδοποιητικά επιλυψίας δεν επιτρέπονται στο taiko.
AIMetaTaiko_NoCountdownTaiko=Η αντίστροφη μέτρηση δεν είναι διαθέσιμη στο taiko.
AIMetaTaiko_BadSvTaiko=Η ταχύτητα του slider πρέπει να είναι 1.40 ή 1.60 .
AITimingTaiko_KiaiToggledTooOften=Το Kiai χρησιμοποιήτε πολύ συχνά!
AIModWindow_NoProblemsFound=Δεν βρέθηκαν προβλήματα σε αυτό το map!
Options_Editor=Editor
Options_Editor_Video=Background video
Options_Editor_Video_Tooltip=Εμφάνιση του background video στον editor.
Options_Editor_DefaultSkin=Να χρησιμοποιήτε πάντα το προεπιλεγμένο skin
Options_Editor_NoUndo=Απενεργοποίηση αναιρέσεων
ChannelListDialog_SelectAnyChannelYouWishToJoin=Διάλεξε οποιοδήποτε κανάλι που θα
ήθελες να συνδεθείς!
ChannelListDialog_NoDescriptionAvailable=Δεν υπάρχει περιγραφή
ChannelListDialog_TopicAndUserCount={0} ({1} χρήστες)
ChannelListDialog_CantRejoinThisChannel=Δεν γίνεται να επανασυνδεθείς στο κανάλι
ChannelListDialog_Joined=Συνδέθηκε {0}!
ChannelListDialog_JoiningTooFast=Δεν μπόρεσε να συνδεθεί στο {0}! Δοκιμάστε σε
λίγο.
ChannelListDialog_AlreadyJoined=Έχετε ήδη συνδεθεί σε αυτό το κανάλι!
ChannelListDialog_Left=Αποχώρησε {0}!
BeatmapManager_LoadingNewFilesOnly=Φόρτωση νέων αρχείων μόνο...
BeatmapManager_ReloadingDatabase=Επαναφόρτωση βάσης δεδομένων...
BeatmapManager_RemoveMissingMaps=Αφαιρέθηκαν {0} beatmap που δεν μπόρουσαν να
βρεθούν.
BeatmapManager_LoadedMaps=Φόρτωσαν {0} maps.
BeatmapManager_NewBeatmapDetected=Ανιχνεύθηκε νέο beatmap. Πατήστε F5 για ανανέωση.
BeatmapManager_SongsFolderChanged=Ανιχνεύθηκαν αλλαγές στον φάκελο τραγούδιων.
Πατήστε F5 για ανανέωση.
ChatEngine_CouldntFindThisBeatmap=Αυτό το beatmap δεν μπόρεσε να βρεθεί!
SongSelection_NoGrouping=Χωρίς Ομαδοποίηση
SongSelection_ByArtist=Βάση Καλλιτέχνη
SongSelection_ByBPM=Βάση BPM
SongSelection_ByCreator=Βάση Δημιουργού
SongSelection_ByDateAdded=Βάση Ημερομηνίας
SongSelection_ByDifficulty=Βάση Δυσκολίας
SongSelection_ByKeyCount=Βάση Αριθμό Πλήκτρων
SongSelection_ByLength=Βάση Διάρκειας
SongSelection_ByMode=Βάση Mode
SongSelection_ByRankAchieved=Βάση Κατάταξης
SongSelection_ByTitle=Βάση Τίτλου
SongSelection_Collections=Συλλογές
SongSelection_Favourites=Αγαπημένα
SongSelection_Folders=Φάκελοι
SongSelection_MyMaps=Τα Maps Μου
SongSelection_RankedStatus=Ranked Status
SongSelection_RecentlyPlayed=Παίχτηκαν Πρόσφατα
SongSelection_Group=Ομάδες
SongSelection_Sort=Ταξινόμηση
Options_SongSelect=Επιλογή Τραγουδιού
Options_SongSelect_Thumbnails=Εμφάνιση Προεπισκόπισης
OptionsSkin_ExportAsOsk=Εξαγωγή ως .osk
OptionsSkin_CannotExportDefault=Δεν μπορείς να εξάγεις το προεπιλεγμένο skin!
ConfigManager_OsuConfigurationFor0=Ρυθμίσεις osu! για {0}
ConfigManager_LastUpdatedOn0=Τελευταία ενημέρωση {0}
ConfigManager_DoNotShare=ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΜΗΝ ΜΟΙΡΑΣΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΑΡΧΕΙΟ ΔΗΜΟΣΙΑ.
ConfigManager_DoNotShare2=ΠΕΡΙΕΧΕΙ ΤΑ ΔΙΑΠΙΣΤΕΥΤΗΡΙΑ ΕΙΣΟΔΟΥ ΣΑΣ ΑΝ ΤΑ ΕΧΕΤΕ ΣΩΣΕΙ.
Options_CursorSize=Μέγεθος κέρσορα:
Options_OpenSkinFolder=Άνοιγμα φακέλου skin
BeatmapSubmissionSystem_UploadNewBeatmap=Ανεβάστε ΝΕΟ Beatmap!
BeatmapSubmissionSystem_UpdateBeatmap=Ενημέρωση Beatmap!
BeatmapSubmissionSystem_SynchronisingMaps=Συγχρονίστε όλα τα maps στο set...
BeatmapSubmissionSystem_CreatingPackage=Δημιουργία πακέτου...
BeatmapSubmissionSystem_CouldntCreatePackage=Δεν μπόρεσε να δημιουργήθεί το πακέτο
αποστολής σας.
BeatmapSubmissionSystem_ExtraDiskSpace=Βεβαιωθείτε ότι έχετε λίγο ελεύθερο χώρο στο
δίσκο!
BeatmapSubmissionSystem_ReadyToUpload=Έτοιμο για ανέβασμα!
BeatmapSubmissionSystem_ReadyToUpdate=Έτοιμο για ενημέρωση!
BeatmapSubmissionSystem_CreatorsWords=Χρησιμοποιήστε αυτό το χώρο για να
ενημερώσετε τον κόσμο για το map σας. Βοηθά να περιλαμβάνουν κατάλογο των αλλαγών
καθως το map σας γίνεται modded!
BeatmapSubmissionSystem_UploadFailed=Δεν ήταν δυνατή η μεταφόρτωση του beatmap σας.
General_Submit=Υπέβαλε
BeatmapSubmissionSystem_Designer_CheckingBeatmapStatus=Έλεγχος κατάστασης
beatmap...
BeatmapSubmissionSystem_Designer_ModQueueForum=Φόρουμ Ουρών Modding
BeatmapSubmissionSystem_Designer_MappingHelpForum=Βοηθητικό Φόρουμ Για Mapping
Options_AutomaticCursorSizing=Αυτόματη αυξομείωση κέρσορα
General_Logout=Αποσυνδεθείτε
General_Login=Συνδεθείτε
Options_Username=Username
Options_Password=Κωδικός
Options_RememberUsername=Θυμηθείτε Username
Options_RememberPassword=Θυμηθείτε Κωδικό
Options_CreateAnAccount=Δημιουργία Λογαριασμού
EditorModeCompose_InsertBreakTime=Προσθήκη διαλλείματος
Editor_Design_BackgroundImageVideo=Εικόνα/Βίντεο Παρασκηνίου
General_Background=Παρασκήνιο
General_Foreground=Προσκήνιο
Editor_Design_HitObjects=HitObjects
Editor_Design_Transformation=Μετασχηματισμός
General_Move=Μετακίνησε
General_Scale=Κλιμάκωση
General_Rotate=Περιστροφή
General_Enabled=Ενεργοποιημένο
General_In=Μέσα
General_Out=Έξω
General_Origin=Προέλευση
General_TopLeft=Πάνω-Αριστερά
General_Centre=Κέντρο
General_Advanced=Προχωρημένα
Editor_Design_HorizontalFlip=Οριζόντια Αναστροφή
Editor_Design_VerticalFlip=Κάθετη Αναστροφή
Editor_Timing_DecreaseBPM=Μείωση BPM
Editor_Timing_IncreaseBPM=Αύξηση BPM
General_DecreaseOffset=Μείωση Offset
General_IncreaseOffset=Αύξηση Offset
General_Offset=Offset
Editor_Timing_SliderVelocity=Ταχύτητα Slider
Editor_Timing_SliderTickRate=Ρυθμός Tick
EditorModeTiming_TapHere=Πάτα Εδω!
General_Reset=Επαναφορά
EditorModeTiming_Tap_TapInTimeToTheBeat=Πάτα σύμφωνα με τον ρυθμό!
EditorModeTiming_Tap_KeepGoing=Συνέχισε...
EditorModeTiming_Tap_TapMoreTimes=Πάτα ακομα {0} φορές...
EditorModeTiming_Tap_BPMSensitivity=Ευαισθησία BPM {0}
General_File=Αρχείο
General_View=Προβολή
Editor_Compose=Σύνθεση
Editor_Design=Σχέδιο
Editor_Timing=Χρονισμός
General_Web=Ιστός
General_Help=Βοήθεια
EditorMenuItem_File_ClearAllNotes=Καθάρισε Όλες Τις Νότες
EditorMenuItem_File_OpenDifficulty=Άνοιγμα Δυσκολίας...
EditorMenuItem_File_ForEditing=Για Επεξεργασία
EditorMenuItem_File_ForReference=Για Σύσταση
General_Save=Αποθήκευση
EditorMenuItem_File_SaveAsNewDifficulty=Δημιουργία Νεας Δυσκολίας
EditorMenuItem_File_RevertToSaved=Γύρισε στο αποθηκευμένο
EditorMenuItem_File_RevertToSavedFull=Γύρισε στο αποθηκευμένο (Full)
EditorMenuItem_File_TestBeatmap=Έλεγχος Beatmap
EditorMenuItem_File_OpenAiMod=Άνοιγμα AiMod
EditorMenuItem_File_UploadBeatmap=Ανέβασμα Beatmap...
EditorMenuItem_File_ExportPackage=Εξαγωγή Πακέτου
EditorMenuItem_File_ExtractMapPackage=Αποσυμπίεση Πακέτου Map
EditorMenuItem_File_ImportFrom=Εισαγωγή απο...
EditorMenuItem_File_OpenSongFolder=Άνοιγμα φακέλου τραγουδιού
EditorMenuItem_File_OpenOsuInNotepad=Άνοιγμα .osu με Notepad
EditorMenuItem_File_OpenOsbInNotepad=Άνοιγμα .osb με Notepad
EditorMenuItem_File_Exit=Έξοδος...
EditorMenuItem_Edit_Undo=Αναίρεση
EditorMenuItem_Edit_Redo=Ακύρωση Της Αναίρεσης
EditorMenuItem_Edit_Cut=Κόψιμο
EditorMenuItem_Edit_Copy=Αντιγραφή
EditorMenuItem_Edit_Paste=Επικόλληση
General_Delete=Διαγραφή
EditorMenuItem_Edit_SelectAll=Επιλογή Όλων
EditorMenuItem_Edit_Clone=Κλωνοποίησε
EditorMenuItem_Edit_ReverseSelection=Ανέστρεψε Την Επιλογή
EditorMenuItem_Edit_FlipHorizontally=Οριζόντια Περιστροφή
EditorMenuItem_Edit_FlipVertically=Κάθετη Περιστροφή
EditorMenuItem_Edit_Rotate90Clockwise=Περιστροφή 90 ° δεξιόστροφα
EditorMenuItem_Edit_Rotate90Anticlockwise=Περιστροφή 90 ° αριστερόστροφα
EditorMenuItem_Edit_RotateBy=Περιστροφή κατά...
EditorMenuItem_Edit_ScaleBy=Κλιμάκωση κατά,,,
EditorMenuItem_Edit_ResetSelectedObjectsSamples=Επαναφορά δειγμάτων απο τα
επιλεγμένα αντικείμενα
EditorMenuItem_Edit_ResetAllSamples=Επαναφορά όλων των δειγμάτων
EditorMenuItem_Edit_ResetComboColours=Επαναφορά χρωμάτων combo
EditorMenuItem_Edit_ResetBreaks=Επαναφορά διαλειμμάτων
EditorMenuItem_Edit_NudgeBackward=Σκούντημα προς τα πίσω
EditorMenuItem_Edit_NudgeForward=Σκούντημα προς τα εμπρός
EditorMenuItem_View_SongSetup=Ρυθμίσεις Τραγουδιου...
EditorMenuItem_View_TimingSetup=Ρυθμίσεις Χρονισμού...
EditorMenuItem_View_GridLevel=Μέγεθος Grid
EditorMenuItem_View_MostSparse=1 (Πιο αραιό)
EditorMenuItem_View_MostPrecise=4 (Πιο ακριβές)
EditorMenuItem_View_ShowVideo=Εμφάνισε Βίντεο
EditorMenuItem_View_ShowSampleName=Εμφάνισε όνομα δείγματος
EditorMenuItem_View_DisableUndoStates=Απενεργοποίηση Αναιρέσεων
EditorMenuItem_Compose_SnapDivisor=Διαιρέτης Snap
EditorMenuItem_Compose_FullBeats=1/1 Ολόκληρο Beat
EditorMenuItem_Compose_HalfBeats=1/2 Μισό Beat
EditorMenuItem_Compose_QuarterBeats=1/4 του Beat
EditorMenuItem_Compose_EighthBeats=1/8 του Beat
EditorMenuItem_Compose_Triplets=1/3 Triplets*
EditorMenuItem_Compose_DoubleTriplets=1/6 Double Triplets*
EditorMenuItem_Compose_AudioRate=Audio Rate
EditorMenuItem_Compose_GridSnapping=Τοποθέτηση πάνω σε πλέγμα
EditorMenuItem_Compose_CreatePolygonCircles=Δημιουργία κύκλων σε πολυγωνική
διάταξη...
EditorMenuItem_Compose_ConvertSliderToStream=Μετατροπή των slider σε stream...
EditorMenuItem_Compose_EnableLiveMappingMode=Ενεργοποίηση λειτουργίας live mapping
EditorMenuItem_Compose_SampleImport=Εισαγωγή δείγματος
EditorMenuItem_Compose_AutoVolumeBalance=Αυτόματη ισορρόπιση ήχου
EditorMenuItem_Design_MoveAllElementsInTime=Μετακίνηση όλων των στοιχείων στο
χρόνο...
EditorMenuItem_Timing_TimeSignature=Time Signature
EditorMenuItem_Timing_44Time=4/4 (Κοινός χρόνος)
EditorMenuItem_Timing_SetCurrentPositionAsPreviewPoint=Θέστε την συγκεκριμένη θέση
ως Σημείο Προεπισκόπισης
EditorMenuItem_Web_ThisBeatmapsInformationPage=Πληροφορίες του beatmap.
EditorMenuItem_Web_ThisBeatmapsThread=Συζήτηση του beatmap.
EditorMenuItem_Help_ShowInGameHelp=Εμφάνισε in-game βοήθεια
EditorMenuItem_Help_ViewFAQ=Δες το FAQ...
EditorModeDesign_VideoOffset=Offset του Video
Editor_FileOperations_SavedBeatmap=Το Beatmap σώθηκε
Editor_FileOperations_RevertFileToLastSavedState=Επαναφορά αρχείου στην τελευταία
αποθηκευμένη κατάσταση;
Editor_FileOperations_SaveAsDialog=Θα ήθελα να καθαρίσεις όλα τα αντικείμενα και να
ξεκινήσεις από την αρχή;
Editor_FileOperations_SubmitDialog_1=Θα πρέπει είστε συνδεδεμένοι για να υποβάλετε
beatmap ...
Editor_FileOperations_SubmitDialog_2=Θα πρέπει να τοποθετήσετε beats πριν από την
υποβολή ...
Editor_FileOperations_UnusedFilesInDirectoryDialog=Υπάρχουν αρχεία στόν κατάλογο
του beatmap που δεν χρησιμοποιούνται! Θέλετε να τα αφαιρέσετε;
Editor_FileOperations_LoadSelectionRequirement=Θα πρέπει να είστε σε κατάσταση
επεξεργασίας για να φορτώσετε μια επιλογή!
Editor_FileOperations_InvalidFormat=Μη έγκυρη μορφή!
CommonUpdater_CheckingForUpdates=Έλεγχος για ενημερώσεις ...
CommonUpdater_ErrorOccurred=Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την τελευταία προσπάθεια
ενημέρωσης.
CommonUpdater_RestartRequired=Απαιτείται επανεκκίνηση για να ολοκληρωθεί η
ενημέρωση.
CommonUpdater_PerformingUpdates=Εκτέλεση ενημερώσεων ...
CommonUpdater_PatchingFilePercentage=Patching {0}
CommonUpdater_DownloadingFile=Λήψη {0}
CommonUpdater_DownloadingRequiredFiles=Λήψη {0} απαραίτητων αρχείων
CommonUpdater_DownloadingRequiredFiles2=Λήψη {0} από {1} απαραίτητα αρχεία.
CommonUpdater_Updated=Το osu! είναι ενημερωμένο στην τελεταία έκδοση!
CommonUpdater_UpdatingGeneral=Ο game client ενημερώνεται
Maintenance_OsuIsAlreadyUpdating=Το osu! ενημερώνεται ήδη.
Maintenance_OsuIsAlreadyRunning=Παρακαλώ κλείστε το osu! για να συνεχίσετε
Maintenance_Hi=Γεια!
Maintenance_Bye=Αντίο!
Maintenance_ErrorOccurred=Παρουσιάστηκε σφάλμα! Ελέγξτε τη σύνδεσή σας στο
Internet.
Maintenance_ChooseInstallFolder=Παρακαλώ επιλέξτε προορισμό για την εγκατάσταση του
osu!
Maintenance_InstallationPath=Το osu! θα εγκαταστηθεί στο {0} σε {1}...
Maintenance_InstallationPath2=Κάντε κλικ εδώ για να αλλάξετε τη θέση.
Maintenance_Uninstall=Το osu! θα απεγκαταστηθεί σε {0}...
Maintenance_Uninstall2=Όλα τα beatmaps / βαθμολογίες / replays / δεδομένα θα
διαγραφούν.
Maintenance_Uninstalling=Το osu! διαγράφεται...
Maintenance_Farewell=Είμαστε λυπημένοι που φεύγεις :(
BanchoClient_NeedSupporter=Θα πρέπει να είσαι υποστηρικτής για να χρησιμοποιήσει το
multiplayer στο build "Cutting Edge" .
\nΠαρακαλούμε αλλάξτε την Εκδοση σας σε "Σταθερό" στις ρυθμίσεις.
BanchoClient_TournamentMatchReady=Ο αγώνας τουρνουά σας είναι έτοιμος. Θα
μετακινηθεί αυτόματα στο διακομιστή τουρνουά σε {0} δευτερόλεπτα.
Options_OpenOsuFolder=Άνοιγμα του φακέλου osu!
Options_ClientLocked=Ο client σας έχει κλειδωθεί λόγω ανάρμοστης συμπεριφοράς.
Παρακαλώ περιμένετε μέχρι προσβολή σας έχει τελειώσει.
User_Neverplayed=Δέν έχει παίξει ποτέ
UserProfile_StopSpectating=Σταμάτα την παρακολούθηση
UserProfile_StartSpectating=Άρχισε να παρακολουθείς
UserProfile_CantSpectate=Παρακαλούμε επιστρέψτε στο κύριος μενού για να ξεκινήσετε
την παρακολούθηση.
UserProfile_ViewProfile=Εμφάνιση Προφίλ
UserProfile_SignOut=Αποσύνδεση
UserProfile_ChangeAvatar=Αλλαγή Avatar
UserProfile_StartChat=Έναρξη Συνομιλίας
UserProfile_Invitetogame=Πρόσκληση στο παιχνίδι
UserProfile_CancelFriendship=Ανάκληση Φιλίας
UserProfile_AddFriend=Προσθήκη στους φίλους
UserProfile_ReportUser=Αναφορά Χρήστη...
UserProfile_UnignoreUser=Σταμάτημα Αγνόησης Χρήστη
UserProfile_IgnoreUser=Αγνόηση Χρήστη
OsuDirect_DownloadNotAvailable=Αυτό το στοιχείο λήψης δεν είναι πλέον διαθέσιμο.
\nΚάντε κλικ για περισσότερες λεπτομέρειες.
Player_CantLoadBeatmap=Το Beatmap δεν φορτώθηκε με επιτυχία.
Player_CantLoadAudio=Ο ήχος του beatmap δεν φορτώθηκε με επιτυχία.
Player_CantLoadReplay=Στοιχεία του replay δεν δεν φορτώθηκαν με επιτυχία.
Player_RetriesCounting={0} επαναλήψεις και συνεχίζουμε...
Player_LocalBeatmapOffset=Χρησιμοποίητε local beatmap offset ({0}ms)
Player_ToggleScoreboard=Πάτα <{0}> για εναλλαγή εμφάνισης πίνακα score!
Player_ScoreBoardShowStatus=Ο πίνακας αποτελεσμάτων θα κρυφτεί αφού τελειώσει το
διάλειμμα!
Player_ScoreBoardShowStatus2=Ο πίνακας αποτελεσμάτων θα εμφανίζονται ανά πάσα
στιγμή!
Player_OffsetChangeUnpause=Η απόκλιση μπορεί να αλλάξει μόνο όταν το παιχνίδι δεν
βρίσκετε σε παυση.
Player_LocalBeatmapOffsetSet=Απόκλιση τοπικού beatmap ορισμένο στα {0}ms
Player_WaitBeforePausing=Περιμένετε τουλάχιστον ένα δευτερόλεπτο πριν κάνετε παύση
ξανά.
Player_PressToViewReplay=Πάτα F1 για να δεις το replay
Player_ClickToResume=Πάτα για να συνεχίσεις.
Player_OtherSpectators=Άλλοι θεατές ({0})
Player_Spectators=Θεατές ({0})
Player_SpectatorsMissingBeatmap=Δεν υπάρχει beatmap
Player_ErrorDuringScoreCalculation=Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τον υπολογισμό
βαθμολογίας.
PlayerTest_Early=Νωρίς
PlayerTest_Late=Αργά
PlayerVs_SkipRequest=Αίτημα παράλειψης εστάλη!
PlayerVs_WaitingForPlayers=Αναμονή για παίκτες ...
PlayerVs_FailedButKeepGoing=Έχεις χάσει αλλά μπορεις να συνεχίζεις να παίζεις!
PlayerVs_MultiplayerExit=Πάτα το 'Esape' μια ακόμα φορά για να φύγεις απο το
multiplayer match.
PlayerVs_WaitingForFinish=Περιμένοντας όλους τους παίκτες για να τελειώσουν...
ConfigMania_OsuManiaSpeedSet=osu!mania speed ορισμένη σε {0}
ConfigMania_BPMscale=Κλίμακα BPM
ConfigMania_Fixed=σταθερό
BanchoClient_TournamentMatchFinished=Ευχαριστούμε για τη συμμετοχή σας στο
τουρνουά. Θα επιστρέψετε στο δημόσιο Bancho στιγμιαία.
Options_Menu_Triangles=Τρίγωνα
Options_Menu_Triangles_Tooltip=Το ξέρεις οτι τα θέλεις.
ScoreManager_ReplayCorrupt=Αδύνατη η ανάγνωση του ζητούμενου αρχείου replay.
Options_Menu_Parallax=Παράλλαξη
Options_Menu_Parallax_Tooltip=Προσθέστε ένα φαινόμενο παράλλαξης με βάση την
τρέχουσα θέση του κέρσορα.
Options_Gameplay_Hidden_Approach=Εμφάνιση του κύκλου προσέγγισης στο πρώτο "Hidden"
αντικείμενο
Options_Gameplay_Hidden_Approach_Tooltip=Μερικές φορές μπορεί να είναι δύσκολο να
κρίνουμε πότε πρέπει να κάνουμε κλικ στο πρώτο αντικείμενο όταν παίζουμε με Hidden
ανοιχτό.\nΑυτό σας επιτρέπει να δείτε το κύκλο προσέγγισης του πρώτου αντικειμένου.
Options_Input_AbsoluteToOsuWindow=Χρήση απόλυτης ροής εισόδου για το παράθυρο του
osu!
Options_Input_AbsoluteToOsuWindow_Tooltip=Συσκευές εισόδου με απόλυτο προσδιορισμό
θέσης, όπως tablet συνήθως επηρεάζουν ολόκληρη την περιοχή της οθόνης.\nΑυτό
επιτρέπει τη περιοχή της οθόνης σας να είναι αφιερωμένη εξ ολοκλήρου στο παράθυρο
του osu!
Options_Audio_Device=Συσκευές
Options_Audio_AudioDevice=Συσκευή εξόδου:
AudioEngine_NewDeviceDetected=Μια νέα συσκευή ήχου εντοπίστηκε. Μπορείτε να
μεταβείτε σε αυτή από το μενού επιλογών.
Options_TabSkin_SplitLayout=Διάταξη Co-op
Options_TabSkin_BindAlternateSpecialKeys=Δέσμευση εναλλακτικών ειδικων πλήκτρων
ConfigManager_SongFolderNotFound=Προσαρμοσμένος φάκελος τραγουδιών δε βρέθηκε.
Επαναφορά στο προεπιλεγμένο.
Update_Misc=Διάφορα
Options_Editor_Stacking=Στοίβαξη
Options_Editor_Stacking_Tooltip=Εμφάνισε τα hitobjects στοιβαγμένα στον editor.
Skin_ErrorEncountered=Ένα ή περισσότερα σφάλματα κατά τη φόρτωση του skin σας.\
nΚάντε κλικ εδώ για να μάθετε περισσότερα.
AIMapset_MissingCTBDiff=Αυτό το σετ χρειάζετε τουλάχιστον 2 Catch the Beat
δυσκολίες.
AIMapset_HardDiffRequired=Αυτό το σετ δε μπορεί να έχει Insane δυσκολία χωρίς Hard
δυσκολία.
AIMapset_MapsetMissingDiff=Από αυτό το σετ λείπει η δυσκολία: {0}
AIMapset_UninheritedTimingPointsConflictWithDiff=Μη αποθηκευμένα χρονικά σημέια
συγκρούονται με τη δυσκολία {0}.
BloomRenderer_InitializationFailed=Προετοιμασία bloom απέτυχε - απενεργοποίηση εφέ
bloom.
BlurRenderer_InitializationFailed=Προετοιμασία θαμπώματος απέτυχε - απενεργοποίηση
εφέ θαμπώματος.
Options_Gameplay_MinimumStars=Εμφάνιση beatmaps από
Options_Gameplay_MaximumStars=εώς
Options_Gameplay_Stars=αστέρια
Screenshot_LoginRequired=Θα πρέπει να συνδεθείτε για να ανεβάσετε εικόνες.
GameBase_ResolutionChangeFailed=Αποτυχία στην αλλαγή της ανάλυση της οθόνης. Μπορεί
να μην υποστηρίζεται από την οθόνη σας ή την κάρτα γραφικών.
Menu_NewFrameworkVersion=Το osu! κάνει μετάβαση σε .NET Framework v4. Το σύστημα
σας χρειάζεται μία ενημέρωση ώστε το osu! να σύνεχισει να λειτουργεί. Κάντε κλικ
εδώ για περισσότερες πληροφορίες!
GameBase_UpdateFailedFrameworkVersion=Το osu! ας δεν μπορεί να ενημερωθεί διότι
το .NET Framework σας είναι αρχαίο. Παρακαλώ κάντε κλικ εδώ για να επιλύσετε αυτό
το ζήτημα!
Maintenance_DotNetInstall=Microsoft .NET Framework v4 θα εγκατασταθεί τώρα ...
Maintenance_WaitingForDotNetComplete=Αναμονή μέχρι ηεγκατάσταση του .NET v4 να
ολοκληρωθεί ...
Maintenance_DotNetFailed=Δεν ήταν δυνατή η εγκατάσταση του .NET Framework v4. Κάντε
κλικ εδώ για να το κατεβάσετε χειροκίνητα και να το εγκαταστήσετε.
Options_Graphics_Letterboxing=Letterboxing
Options_Graphics_Letterboxing_Tooltip=Να χρησιμοποιείτε πάντα η πλήρη εγγενή
ανάλυση αλλά,να εμφανίζεται το osu! σε ενα μικρότερο κεντραρισμένο τμήμα της
οθόνης.\nΧρήσιμο για να έχετε την μικρή καθυστέρηση της πλήρους οθόνης,με μικρότερη
ανάλυση στο παιχνίδι.
Options_Graphics_LetterboxPositionX=Οριζόντια Θέση
Options_Graphics_LetterboxPositionY=Κάθετη Θέση
Tournament_MessageRememberCredentials=Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι έχετε
το \"Απομνημόνευση Όνομα Χρήστη\" και \"Απομνημόνευση κωδικού πρόσβασης\"
τικαρισμένα στις επιλογές.
Tournament_ClientCouldNotConnect=Ο client τουρνουά δεν μπόρεσε να συνδεθεί. Ελέγξτε
τη σύνδεσή σας στο Internet.
Tournament_MessageNoAccess=Δεν έχετε πρόσβαση στον client τουρνουά. Παρακαλούμε
επικοινωνήστε tournaments@ppy.sh.
Tournament_AnnotationText=Κείμενο σχολιασμού:
Tournament_BestOf=Ο καλύτερος/οι απο:
Tournament_MakeAMultiplayerRoomWithFormat=Κάντε μία αίθουσα για πολλούς παίκτες με
μορφή:
GameBase_UpdateFailedGlContext=Δεν βρισκόμαστε σε θέση να λάβουμε υποστιριζόμενο
σχεδιαστή GL. Σας παρακάλουμε να ενημερώσετε τους οδηγούς της κάρτας γραφικών.\n\
nΚάντε κλικ για περισσότερες πληροφορίες.
ModSelection_Mod_Easy_OsuMania=Μείωνει τη συνολική δυσκολία - πιο επιεικής μείωση
μπάρας HP, απαιτείται λιγότερη ακρίβεια.
ModSelection_Mod_Hidden_OsuMania=Οι νότες σβήνουν πρίν τις χτυπήσετε!
ModSelection_Mod_Fade_OsuMania=Οι νότες εμφανίζονται πιο χαμηλά απο τη κορυφή!
ModSelection_Mod_Random_OsuMania=Οι νότες ανακακτεύονται!
ModSelection_Mod_KeyCoop_OsuMania=Διπλάσια πλήκτρα, διπλή διασκέδαση!
ModSelection_Mod_Hidden_Taiko=Οι νότες σβήνουν πρίν τις χτυπήσετε!
ModSelection_Mod_Easy_Taiko=Μειώνει τη συνολική δυσκολία - οι νότες κινούνται πιο
αργά, απαιτείται λιγότερη ακρίβεια.
GameBase_FileMoveError=Σφάλμα κατά τη μετακίνηση {0}.
GameBase_SkinImportError=Δεν είναι δυνατή η εισαγωγή του skin {0}.
GameBase_ConfirmExit=Είστε σίγουρος ότι θέλετε να βγείτε από το osu!?
GameBase_ExitDownloadCancel=Με την έξοδο σας θα ακυρωθούν όλες οι ενεργές λήψεις!
GameBase_NewBeatmapAvailable=Νέο beatmap διαθέσιμο - Επισκεφθείτε την λίστα
τραγουδιών σας,για να ολοκληρωθεί η είσαγωγη!
GameBase_SetMapBackground=Θα θέλατε να χρησιμοποιήσετε το {0} ως το φόντο του map
σας;
SongSetup_MetadataCannotBeSaved=Το beatmap δε μπορεί ν'αποθηκευτεί με τα τρέχον
metadata. Επανάφορα σε προηγούμενα metadata.
GameBase_FileImportError=Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εισαγωγή αρχείων.
Files_PathTooLong=Το μονοπάτι είναι πολύ μεγάλο.
Player_QualifiedWarning=Το map βρίσκεται σε κατάσταση δοκίμης. Πόντοι επίδοσης δεν
θ'απονεμηθούν. Όλα τα σκόρ θα διαγραφούν όταν γίνει ranked.
UserReportDialog_Title=Αναφορά αυτού του χρήστη
UserReportDialog_ReportedUser=Αναφέρόμενος χρήστης:
UserReportDialog_SelectReason=Επιέξτε τον λόγο:
UserReportDialog_ReasonInsults=Προσβλητικά προς εμένα / άλλους
UserReportDialog_ReasonSpamming=Επαναλαμβανόμενα Μηνύματα
UserReportDialog_ReasonFoulPlay=Βρώμικο Παιχνίδι
UserReportDialog_ReasonUnwantedContent=Οι σύνδεσμοι με ακατάληλο περίεχομενο (Μη
κατάληλοι, ηχητικές, σύνδεσμοι αναφοράς, ιοί)
UserReportDialog_ReasonNonsense=Χαζομάρες
UserReportDialog_ReasonOther=Άλλα (πληκτρολογήστε από κάτω)
UserReportDialog_AdditionalInfo=Πρόσθετες πληροφορίες:
UserReportDialog_SendReport=Αποστολή Αναφοράς
Options_CompatibilityMode=Λειτουργεία Συμβατότητας
Options_CompatibilityMode_Tooltip=Αν συναντάτε προβλήμα στο να τρέξετε το osu!
Options_FullscreenLatencyWarning=Χωρίς λειτουργεία πλήρους οθόνης θ'αυξηθεί η
καθυστέρηση των συσκευών εισόδου!
Options_FullscreenCompatibilityWarning=Η λειτουργία πλήρους οθόνης δεν είναι
διαθέσιμη όταν η λειτουργεία συμβατότητας είναι σε χρήση.
BeatmapImport_OldPackFormat=Πακέτο beatmap παλαιάς μορφής ανιχνεύθηκε. Το πακέτο
πρέπει να εξαχθεί χειροκίνητα.
GameBase_ErrorWhileProcessingFiles=Σφάλμα κατά την επεξεργασία αρχείων.Δείτε IO.log
για λεπτομέρειες
Options_CompatibilityModeWarning=Η λειτουργία συμβατότητας μπορεί ν'αυξήσει την
συνόλικη καθυστέρηση συσκευών εισόδου και να μειώσει την απόδοση του παιχνιδιού.
Options_CompatibilityModeForcedWarning=Το osu! τρέχει αναγκαστικά σε λειτουργία
συμβατότητας.Παρακαλούμε προσπαθήστε ν'αναβαθμίσετε τους οδηγούς της κάρτας
γράφικων σας,ίσως αυτό επιλύσει το πρόβλημα
GameBase_DetectedBackgroundApp=Εντοπίστηκε {0} να εκτελείτε στο παρασκήνιο.Αυτό
μπορεί να επηρεάσει αρνητικά την εκτέλεση του osu!.Λάβετε υπ'όψι να το κλείστετε.
Options_DetectPerformanceIssues=Εντοπισμός για θέματα απόδοσης
Options_DetectPerformanceIssues_Tooltip=Το osu! θα εξετάσει ενεργά και θα σας
ειδοποιήσει για τυχόν προβλήματα με τον υπολογιστή σας, τα οποία θα μπορούσαν να
βλάψουν την απόδοση του παιχνιδιού σας.
Player_MusicVolumeWarning=Η έντασης της μουσικής σας έχει οριστεί στο 0%! Κάντε
κλικ εδώ για να την επαναφέρετε.
Options_ReduceDroppedFrames=Μείωση χαμένων frames
Options_ReduceDroppedFramesTooltip=Χρήστες που έχουν συχνή εμπειρία με χαμένα
frames θα συνιστούσα ν'ανοίξουν αυτό.Μπορεί να μειώσει τα FPS ελαφρώς
BanchoClient_PasswordReset=Έχει γίνει επανάφορα του κωδικού πρόσβασης του
λογαριασμού σας.Παρακαλώ κάντε κλικ εδώ για να δημιουργήσετε ένα νέο κωδικό
πρόσβασης!
BanchoClient_Verification=Θα πρέπει να επαληθεύσετε την ταυτότητά σας για να
παίξετε online! Παρακαλώ κάντε κλικ εδώ για να συνεχίσετε.
BanchoClient_PendingVerification=Εκκρεμής επαλήθευση ...
SongSelection_DifficultyFilteredWarning=Τα Beatmaps αυτή τη στιγμή φιλτράρονται με
τη δυσκολία.\nΚάντε κλικ εδώ για να αλλάξετε το εύρος.
DatabaseHelper_SaveFailed=Αποθήκευση στη βάση δεδομένων απέτυχε.Ελέγξτε το
runtime.log για λεπτομέρειες
Options_SkinPreview=Προεπισκόπηση παιχνιδιού
BeatmapManager_ErrorWhileProcessing=Σφάλμα κατά την επεξεργασία {0}
Options_CompatibilityModeForcedOptimusWarning=Η λειτουργία συμβατότητας έχει
ενεργοποιηθεί αναγκαστικά για καλύτερη συμβατότητα με συστήματα NVIDIA Optimus.
Options_ShowChatMessageNotifications=Εμφάνιση ειδοποίησης μηνυμάτων
Options_ShowChatMessageNotificationsTooltip=Μια ειδοποίηση θα εμφανίζεται όταν
φτάνουν νέα μηνύματα συνομιλίας.
AchievementDialog_Unlocked=ΜΕΤΑΛΙΟ ΞΕΚΛΕΙΔΟΘΗΚΕ

You might also like