Professional Documents
Culture Documents
Základní Škola, Praha 9 - Satalice, K Cihelně 137: A Comparison of Languages: Chinese and English
Základní Škola, Praha 9 - Satalice, K Cihelně 137: A Comparison of Languages: Chinese and English
Content
Chinese pronunciation
Comparison English and Chinese
Základní škola, Praha 9 – Satalice, K Cihelně 137
K Cihelně 137/8, 190 15 Praha-Satalice
Introduction
My final work is to compare English and Chinese languages, because at my home
my mum speaks with me in English and my dad speaks with me in Chinese. As the title
suggests, the aim of this essay is to look at some distinguishing features and difference
between the English and Chinese languages. When I was six years old I learned with my
uncle Chinese and English. Uncle told me that my Chinese was better than my English.
When my mom came to me she said: “Whenever you fall down, I will also cheer you up”.
First let us look at the Chinese language. The Chinese language is more interesting
in written form than it’s in spoken form. A lot of people say it is difficult to write in Chinese,
but it isn’t and in this discussions, I will show you step by step, how to start writing Chinese
characters.
Then I will not only tell you a comparison of languages English and Chinese, but
also I will tell you the most important and the most amazing things.
Základní škola, Praha 9 – Satalice, K Cihelně 137
K Cihelně 137/8, 190 15 Praha-Satalice
2. Learning Chinese
Learning Chinese characters is really hard in the beginning simply because, you
have nothing to link the new information to. Generally, Chinese children start learning
Chinese from the moment they begin to say words, and when they enter school, they start to
learn Chinese language systematically from Pinyin and character and articles. Chinese
people use special notebooks with 田字格 where each character is written within a square
frame. Chinese children are also taught to recognise the approximate meaning of a character
by simply knowing the meaning of the components that make it up.
Step 4: Start Speaking in Chinese –To help you nail down pinyin and proper
pronunciation in Mandarin, try speaking with a native speaker. Native speaker will ensure
you are pronouncing words correctly and help you transition from saying simple words and
phrases to having basic conversation.
Step 5: Start listening to Chinese - It's also important to start listening to Chinese
as much as possible. We learned our native language through listening and you should
apply the same strategy to learn Mandarin Chinese.
Step 6: Get your head around Chinese tones–You may have heard that Mandarin
Chinese is a tonal language. As Mandarin has significantly fewer sounds than English.
Tones are essential to convey different ideas with the same syllabic sounds.
Step 7: Start learning Chinese Characters – I suggest in learning Chinese
characters, once as a beginner, you become confident, you have Chinese basics like pinyin
down. Once you start learning Characters, start with the goal of understanding how
Chinese characters work as a system rather than rote memorisation.
Step 8: Practice Chinese every day – Start small with 30 minutes of studying
Chinese per day. You want to study only as long as you are having a fun and enjoying the
process. The more you study,
the faster you will improve.
But the more you enjoy
studying, the more you will
study.
Final Thoughts:
Learning Chinese –The last
thing is to be consistent in how
you learn. Once you find a
method of learning, stick to it.
By sticking to a regular
routine, you are more likely to
remember what you have
learned and can expand your
knowledge of Chinese with
new content.
Základní škola, Praha 9 – Satalice, K Cihelně 137
K Cihelně 137/8, 190 15 Praha-Satalice
3. Pronunciations in Chinese
Similar to above, characters often take the sounds of their components. You can
often guess the pronunciation of a character simply by knowing the pronunciation of its
components. The right part of the character 旗 is pronounced (qi), which is similar with its
pronunciation (qi). As another example, the right part of the character 烤 is (kao), which is
an exact copy of it is pronunciation. In Chinese we have 24 vowels (韵母) and 23 consonants
(声母).
Chinese vowels(韵母) – a, o, e, i, u,ü, ai, ei, ui, ao, ou, iu,üe, er, an, en, in, un, ün,
ang, eng, ing, ong
Chinese consonants (声母) –b, p, m, f, d, t, n, l, g, k, h, j, q, x, zh, ch, sh,r, z, c, s, y,
h
的 de, dí or do – 90% of the time this is a grammar word it is pronounced de, but in
的 确 díquè ( in reality/ certainly) it is pronounced dí, and in 目 的 (goal/target) it is
pronounced dì. Just learn these and you will pretty much be ok.
4.2 English puts more emphasis on the first part of the sentence
while Chinese put the emphasis on the last part of the
sentence.
His assertion that „ it was difficult, if not impossible, for a people to enjoy it is
basic rights unless it was able to determine freely it is political status and to ensure freely it
is economic, social and cultural development “was now scarcely contested.
如果一个民族不能自由地决定其政治地位,不能自由地保证其经济,社会和
文化的发展,要享受其基本权利,即使不是不可能,也是不容易。这一论断几乎是
无可辩的了。
Conclusion
I can clearly see an interesting point that Chinese emphasizes short and clear
expression so that the listener or reader will easily get accurate meaning of the idea
expressed. For this aim, Chinese „gives up" long and complicated sentences which are based
on language grammar and prefer to use simple and short sentences. English sentences tend
to be longer because since it needs to be specific. In addition, the Chinese also does not omit
repeated words in order to make sure that the listener (reader) will not misunderstand the
meaning of the sentence.
The other method the Chinese language uses to make expressions the most accurate
is using idioms. The idioms are an integral part of the Chinese culture and wisdom since
almost each of them is a conclusion of a traditional Chinese legend, and expresses a sort of
an insight. I hope you learned a lot about the differences between the two languages and
understand how to start comprehending the Chinese language.
Základní škola, Praha 9 – Satalice, K Cihelně 137
K Cihelně 137/8, 190 15 Praha-Satalice
Zdroje
Ņ�范英语. 3.1. 中国青年出版社: 图书馆 CIP, 2013. ISBN 978-7-5153-1403-7.
ȯ�文. 6.1. 人民教育: 全国新华书店经销, 2013. ISBN 978-7-107-14628-2.
ȯ�文. 6.1. 人民教育: 全国新华书店经销, 2013. ISBN 978-7-107-16622-8.
ȯ�文. 6.1. 人民教育: 全国新华书店经销, 2016. ISBN 978-7-107-18704-9.
ȯ�文. 12.1. 人民教育: 全国新华书店经销, 2013. ISBN 978-7-107-15283-2.
ȯ�文 12.1. 人民教育: 全国新华书店经销, 2012. ISBN 978-7-107-16134-6.
ȯ�文. 12.1. 人民教育: 全国新华书店经销, 2013. ISBN 978-7-107-17124-6.
ȯ�文. 12.1. 人民教育: 全国新华书店经销, 2012. ISBN 978-7-107-15035-7.
ȯ�文. 7.3. 人民教育: 全国新华书店经销, 2013. ISBN 978-7-107-19173-2.