Professional Documents
Culture Documents
Multikulturális Menedzsment - CQ.2017.
Multikulturális Menedzsment - CQ.2017.
Multikulturális Menedzsment - CQ.2017.
Multikulturális menedzsment
2015
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
Szakmai lektor:
2
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
Tartalom
1. DISKURZUSOK .................................................................................................. 5
1.1 Multikulturalizmusról ........................................................................................... 5
1.2 Idegenségről ........................................................................................................ 10
1.3 Identitásról........................................................................................................... 15
1.4 Kultúráról ............................................................................................................ 20
1.5 Politikáról ............................................................................................................ 28
3
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
4
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
1. DISKURZUSOK
1.1 Multikulturalizmusról
A diskurzus1 változatai és jelentései
A bevándorló idegenekkel egy időben megjelennek, elismertetésük újabb formáit keresik azok
is, akik ugyan eddig is „itt” voltak, de a társadalom meghatározó diskurzusai elnémították, a
nyilvánosságtól távoli szférákban felejtették őket: az őshonos vagy régebben bevándorolt
etnikai kisebbségek, a nők, a szexuális viselkedésükben különbözők.
1
Párbeszéd, szöveg; intézményesült gondolkodási mód
5
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
• deskriptív multikulturalizmus
• normatív multikulturalizmus
• kritikai multikulturalizmus
a) deskriptív multikulturalizmus
Egyesek a multikulturális társadalomról beszélnek úgy, mint tényről, különösen ott, ahol a
termelés és a szociálpolitika érdekei látszólag fellazították a nemzetállami kereteket, és a
munkaerőpiac, valamint a nyugdíjrendszer igényét kielégítendő támogatják az alacsony
szakképesítésű munkaerő bevándorlását az országba. Ezt nevezik demográfiai-
instrumentális multikulturalizmusnak.
b) normatív multikulturalizmus
6
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
Azt a célt, ill. elvárást fogalmazza meg, hogy az oktatás által közvetített kulturális kánon
tükrözze a többségi magaskultúra mellett a kisebbségi, ill. a szubkultúrákat is, hogy az iskola
engedje, sőt ösztönözze a kisebbségiek önreprezentációját.
7
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
c) kritikai multikulturalizmus
8
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
9
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
1.2 Idegenségről
A modernitás diskurzusaiban és a multikulturalizmus kontextusában
• Simmel (1908): idegen az a vándor, aki nem vándorol tovább, aki ma érkezik, és
holnap itt marad. Lényege a közelség és a távolság egysége: maga is a befogadó
társadalom tagja, de helyét éppen a kívülállóság határozza meg. Archetípusa a zsidó
kereskedő, akinek társadalmi funkciója következtében (máshol termelt javakkal látja
el a csoportot) idegennek is kell maradnia. A földhöz kötött őshonosokhoz képest
mozgékony, életmódja és a tulajdonhoz való viszony a más, ez tartja fenn a távolságot
a helyi társadalomtól és annak hagyományaitól. Ebből következik nagyfokú
szabadsága az erkölcs területén és nagyobb objektivitása a megismerésben.
• Marginális ember (marginal man): két kultúra határán áll, és egyéni forrásokat kell
mozgósítania az ebből fakadó kulturális konfliktus megoldására. A konfliktusnak két
lehetséges kimenete közül:
10
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
• Schütz (1984): azt a folyamatot értelmezi, ami az idegenben játszódik le, amikor a
„bennszülöttek” számára természetes és normatív kulturális mintával konfrontálódik.
A személyes válságot csak egyéni relevanciarendszerének újrarendezésével tudja
feloldani, a többségi, befogadó társadalom kulturális mintáinak elsajátítása útján
integrálódhat, és ezáltal megszűnik idegensége. Ha az idegen nem hajlandó a
magával hozott kulturális mintát felcserélni az újra, „marginális ember marad, afféle
kulturális hibriddé válik a csoportélet két változatának határmezsgyéjén, és maga sem
tudja, hogy melyikhez tartozik”.
11
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
és törékeny voltát is. „Az idegennél nincs anomáliásabb anomália. Barát és ellenség,
rend és zűr, kint és bent között áll.”
• Radtke (1991): a saját és az idegen között állnak a semleges idegenek tömegei, akik
funkcionális szerepeikben jelennek meg számukra, és a hozzájuk való viszony
legfontosabb eleme a közömbösség. A társadalmi különbségek kiegyenlítését a
nyilvános szférában kell megvalósítani: valóságos egyenlőséget, vagyis az
idegeneknek, a bevándorlóknak is egyenlő politikai és társadalmi jogokat kell adni,
aminek következtében nem lesznek ugyan barátaink, de morálisan semleges
funkcionális szerepekbe kerülnek.
12
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
13
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
14
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
1.3 Identitásról
Az identitás értelmezései és a multikulturalizmus mint identitásdiskurzus
A nemi identitás
15
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
A nemi identitást nem az uralkodó vagy legerősebb társadalmi diskurzus határozza meg.
Egyrészt valóban reprodukálja annak kategóriáit és mintáit, másrészt viszont a személyes és
interszubjektív tapasztalatból merítve ellenáll neki, ill. újraalkotja.
16
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
Az etnikai identitás
Barth (1996) azt mondja, hogy „ma már világosan látjuk, hogy a kultúra globális, empirikus
változatossága folytonos jellegű, és nem tagolható egymástól élesen elkülönülő, integráns
egységekre. A kultúrát bármilyen tetszőlegesen kiválasztott populáción belül is folyton
áramlásban levőnek, ellentmondásosnak és inkoherensnek tapasztaljuk, és azt látjuk, hogy
különböző módon oszlik meg a különféle pozíciókban levő személyek között.”
17
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
18
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
19
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
1.4 Kultúráról
A multikulturalizmus a kultúra felmagasztalása és kritikája között
• Normatív relativizmus: mivel minden mérce kulturális képződmény, nem lehet olyan
pán- vagy transzkulturális mércét találni, amellyel különböző kultúrák megmérhetők,
és ennek alapján összehasonlíthatók volnának. Vagyis: semmilyen vonatkozásban nem
lehet fejlettebb vagy kevésbé fejlett, rosszabb vagy jobb kultúráról beszélni.
20
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
21
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
22
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
A folyamat alkotója mindig egy elit, amely magát az egész kisebbség képviselőjének
gondolja. Ők hozzák létre azokat az intézményeket, kommunikációs médiumokat, amelyeken
keresztül egy új, kanonizált kultúrát, elsősorban annak objektív formáit, szimbólumait
felkínálják az azonosulás tárgyaiként. Megalkotják a kisebbség hagyományait, emlékműveit
és emlékezetét, saját patrimóniumát és néprajzi gyűjteményeit vagy természetvédelmi
területét, néhol egy kihaló dialektusból saját nyelvét is.
23
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
Most viszont azt a képességet kell elsajátítanunk, hogy bele tudjuk helyezni magunkat a
mellettünk élő idegen gondolkodásmódjába. Ez pedig arra épül, hogy megismerjük
egymást és éljünk ezzel a tudással.
24
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
Az intézmények hozzák létre és tartják fenn az egy csoportra jellemző kultúrát. Ezért
fontos különbséget tenni nemzeti kisebbségek és etnikai csoportok között: az előbbiek
rendelkeznek saját intézményekkel, míg az utóbbiak nem. Ennek megfelelően a kulturális
sokféleségnek is két, lényegét tekintve különböző formájáról beszélhetünk: az első annak
következtében állt elő, hogy az állam bekebelezett területileg koncentrált kultúrákat, a
második pedig egyéni vagy családi bevándorlás nyomán jött létre. A két kulturálisan
különböző helyzet másfajta eljárásokat kíván meg a politikától.
A liberális állam védelmezői azt szokták mondani, hogy lennie kell egy államilag
ellenőrzött kultúrának, kulturális kánonnak, mert annak hiánya aláássa a társadalmi
szolidaritást, az országnak mint politikai egységnek a legitimitását. A multikulturalizmus
hívei egyrészről valóban átadnák a kultúra megalkotásának, reprodukálásának, fenntartásának
a jogát a kisebbségeknek, de ezzel egyidőben azt is mondják, hogy az ország politikai és
gazdasági működésében való egyenlő esélyű részvétel megkívánja a közös kultúrát. Annak
érdekében viszont, hogy az utóbbi eleget tudjon tenni integratív funkciójának, úgy kell
újraalkotni, hogy tükrözze az ország kulturális sokféleségét.
25
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
E célok érdekében egyrészt a tantervet úgy alakítja át, hogy az általa közvetített kultúra és
történelemszemlélet inkább integratív, sokféleséget tükröző, semmint homogenizáló,
kirekesztő legyen, másrészről pedig olyan technikák kidolgozását jelenti, amelyekkel meg
lehet oldani a tanulók környezetében tapasztalt konfliktusokat, vagy morális értelemben
pozitív válaszokat lehet adni ezekre a helyzetekre.
26
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
27
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
1.5 Politikáról
A multikulturalizmus mint identitáspolitika
b) Velük ellentétben sokan úgy vélik, hogy sok hasonlóságot lehet találni abban,
ahogyan az utóbbi húsz-harminc évben etnikai vagy faji kisebbségekről, nőkről, a
szexuális kisebbségekről beszélnek a nyilvánosságban. Ugyanazokat a fogalmakat
használják, (pl. identitás, kultúra), és értelmezésükben ugyanazokra az eszmetörténeti
tradíciókra találunk utalásokat.
28
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
A multikulturalizmus abból indul ki, hogy a liberális állam törvényei segítségével megvédte
ugyan a kisebbségek tagjait a diszkriminációtól, de nem támogatta sajátos kultúrájuk
kifejezését. A kisebbségi jogok újabb tipológiája:
29
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
30
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
31
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
2. KULTÚRAMODELLEK ÉS DIMENZIÓK
A kultúra összetett fogalom, amelyet elemzése során több száz definícióval illették, ám
egységes és mindenki által elfogadott meghatározása a mai napig nem létezik, ami
elsődlegesen a kultúra összetettségével függ össze. Az évszázadok során többféle definíció
született a kultúra meghatározására, de egyik sem tekinthető általános érvényűnek. A szóra
vonatkozó definícióalkotásokban kifogyhatatlannak tűnik a tudomány.
A kultúra szó a latin colere szóból származik, és eredetileg a föld megművelését, később az
emberek kiművelését és a művészetek művelését is jelentette.
Először is tisztázni kell a kultúra szó értelmével kapcsolatos kételyeket. Amikor ezt a szót
halljuk, a legtöbben a művészetek különböző ágaira – irodalom, képzőművészet, zene,
építészet vagy akár a nyelv – asszociálunk. A kultúra szó természetesen mindezt magában
foglalja, azonban ennél jóval többet jelent. Az előbb felsoroltak a szó tartalmának csak egy
részét képezik.
A kultúra gyakran értékelő jelentéssel bír, amely egy társadalom vagy még inkább egy
nemzet művészeti alkotására utal. Ezt a definíciót számos kritikával illették, amely az abban
foglalt elitizmusra és a társadalmi hatalomra összpontosít, amelyet képvisel.
Egy másik, széles körben vallott nézet szerint a kultúra életmód, antropológiai fogalom,
amely a művelt és rendszerint nyugati kultúrát kutató tudósok előtt nyitott a leírásra és az
elemzésre, hangsúlyozva a hatalmi pozícióból való leírást, amely a kultúraközi
találkozásokban is jelen volt.
32
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
33
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
34
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
Az adott kultúrához tartozás azonban nem feltétlenül jelenti, hogy a közösség minden tagja
elfogadja a jellemző kultúrát. Egy kultúrán belül találkozhatunk olyan viselkedéssel is, akik
az adott közösség és kultúra szabályait nem fogadják el és attól eltérnek.
Személy-
A Örökölt és tanult
specifikus
személyiség
Csoport-
specifikus Tanult
A KULTÚRA
Univerzális,
egyetemes Örökölt
Az emberi
természet
Hofstede, G. szerint az ember szellemi beprogramozásának három szintje van, ebből az egyik
a kultúra, amely nem veleszületett, nem örökölt, hanem tanult, kollektív, vagyis az adott
közösség tagjaira jellemző, ebből következik, hogy csoport specifikus. Ezt meg kell
különböztetni egyrészt az emberi természettől, amely egyetemes, örökölt, másfelől az egyén
személyiségétől, amely az előző két szintre épül, örökölt és tanult elemeket is tartalmaz,
ugyanakkor egyén specifikus.
Sok szakmai vita folyik arról, meddig terjed az egyik szint és hol kezdődik a másik, mivel
nehéz meghúzni a határvonalat az emberi természet és a kultúra között, valamint a kultúra és
az egyén személyisége között.
35
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
36
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
A kultúra kereke
normatív orientáció
(preskripció, finalitás)
vallás politika
művészet
gazdaság
KULTÚRA
expresszív instrumentális
orientáció orientáció
irodalom technológia
humán természet-
tudományok tudományok
kognitív orientáció
(deskripció, kazualitás)
37
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
A nyolc társadalmi alrendszert egymáshoz való viszonylatában ábrázoló külső körív mutatja a
rendszer egészének komplexitását, mérhetetlen kommunikatív és koordináló funkcióit,
amelyeket a kultúra a társadalomban betölt.
A kultúra saját jogán is fontos társadalmi rendszer, így illeszkednie kell a többi nagy
társadalmi rendszerhez. Paradox módon a kultúra nem rendelkezik a maga saját jól
körülhatárolt és kialakult intézményével, viszont ténylegesen rendelkezik a társadalom többi
részével való viszonytartást szolgáló intézmények csoportjával, elsősorban az ún.
szocializációs ágensekkel.
38
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
A kultúra több tudományág határán elhelyezkedő terület. Egy adott emberi cselekedetet
egyszerre számos szempontból lehet megvizsgálni, és mindegyik a cselekedet más-más
aspektusát fogja a középpontba állítani saját érdeklődésének megfelelően.
Azonban egyik tudományterület sem állíthatja magáról, hogy képes a cselekedet minden
aspektusát értelmezni saját rendszerében, saját eszközeivel, így a különböző aspektusok nem
versenyeznek egymással, hanem árnyalják, bővítik egymás megállapításait, ezáltal
összességében jobban értelmezve magát a cselekedetet. A több szempontú elemzés egyúttal
az egyes tudományterületek állításainak ellenőrzésére, érvényességi tesztelésére is alkalmas.
A kultúra szintjei
• Társadalmi osztály/ réteg kultúra: a kultúra tagjának társadalmi osztály vagy réteg
hovatartozása szerint.
39
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
Lehet valaki egymásnak ellentmondó értékek hordozója, ami problémához vezethet, pl.: a
vallási hovatartozás értékei összeütközésbe kerülhetnek a szervezeti kultúra értékeivel vagy
generációs értékekkel.
Gondoljunk csak arra, milyen gondokat okozott a magyar családokban még 20-25 évvel
ezelőtt, hogy tartsanak-e egyházi esküvőt, mert mit szól majd a párttitkár; a nagymama
viszont ragaszkodott az egyházi szertartáshoz, így a híres magyar túlélési taktika életbe lépett,
és kétféle meghívót küldtek a násznépnek: a munkahelyen csak a polgári esküvőre szólt a
meghívás, a család és a baráti kör a templomi esküvőre is hivatalos volt.
40
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
Kulturális univerzálék
Mi vagyunk az egyetlen faj tehát, amely a környezetéhez mind biológiailag, mind pedig
kulturálisan adaptálódik. De nem csupán alkalmazkodunk, hanem aktívan formáljuk is,
dinamikusan alakítjuk, gazdagítjuk.
A kultúra erőteljesen relatív jellegű, értékei, normái, hiedelmei csakis az adott kontextussal
érthetők meg, értelmezhetőek.
41
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
A kultúra dinamikusan változó rendszer, bizonyos elemei lassan, mások annál gyorsabban
és látványosabban változnak.
A mindennapok során gyakran hajlamosak vagyunk arra, hogy a saját kultúránk normáit,
értékeit, szokásait standardként fogadjuk el, és más kultúrákat az általunk természetesnek
vett, életünk folyamán megtanult minták alapján szemléljük.
• Az értékek egy adott kultúra kollektív elképzelései arról, hogy mi a jó, és mi a rossz,
mi a helyes és helytelen, mi kívánatos és mi elutasítandó. Az értékek központi
aspektusai a kultúrának, azonban drámai különbségek lehetnek abban, hogy az
emberek miként kívánják elérni céljaikat, megvalósítani értékeiket.
• A normák meghatározzák, hogy mit kell tennünk, és mit nem lehet, elképzelések az
elfogadható és az elfogadhatatlan viselkedésről. A normák követésre méltó mintákat
adnak, eligazodási pontokat jelentenek a mindennapok rengetegében, irányt szabnak
az emberi viselkedésnek, regulálják az egyén magatartását, helyes viselkedésre
sarkallnak.
42
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
o Egy-egy népcsoport, amely elhagyja nyelvét, és egy másikét veszi fel, egyúttal
kultúrája elsorvadásának kockázatát vállalja.
43
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
SZIMBÓLUMRENDSZER
LÁTHATÓ, DE ÉRTELMEZÉST
nyelv, rítusok, rituálék, IGÉNYEL
érintkezési formák
ALAPFELTEVÉSEK
KOLLEKTÍV, TUDATALATTI LÁTHATATLANOK
a környező világról, NEM TUDATOSAK
az ember lényéről,
az emberi cselekvésről,
az emberi kapcsolatokról
idő
tér
44
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
a) a környező világ egyik alapja a természethez való viszony: az emberi közösség, egy
kultúrközösség ellenfelet lát-e a természetben, amelyet le kell igáznia, uralma alá kell
hajtania, avagy mint amellyel harmóniában kell élnie;
45
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
46
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
47
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
Ezzel szemben a jéghegy víz alá merülő 9/10-e a fiatalkori szocializáció során olyan mélyen
rögzül egyéniségünkben, hogy annak még saját anyakultúránk esetében sem vagyunk
tudatában egészen addig, amíg nem szembesülünk egy eltérő, idegen kultúrával.
A reakcióink mögött meghúzódó kulturális hátteret tudatosan felidézni vagy módosítani
azonban még ekkor sem tudjuk, mindössze arra ébredünk rá, hogy valamilyen érthetetlen
okból másképp gondolkodunk, mint a más kultúrában nevelkedett társaink.
48
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
Hofstede (1994) modellje a kultúra rétegeit mint egy hagyma egymásra boruló leveleit
ábrázolja, amelyeket, ha lehámozunk, a kultúra mélyebb rétegeihez jutunk.
Jellemző, hogy más kultúrák által részben átvehetők és másolhatók, ezért ez a külső
felszíni réteg.
• Hősök: élő vagy már meghalt személyek, valódiak vagy a képzelet teremtményei,
akik az adott kultúra által nagyra értékelt tulajdonságokkal rendelkeznek, és akik így
modellt nyújtanak a viselkedéshez.
49
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
50
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
• A legkülső, explicit rész a kultúra látható tárgyi termékeit foglalja magában, mint a
művészet, a nyelv, ételek stb., amelyek a mélyebb rétegek szimbólumai. Ez megfelel a
hofstedei modell külső rétegének
51
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
A kultúrakutatás
• két vagy több nemzet jellemezőit összehasonlító kutatás, amely az USA-ból indult
el az 50-es, 60-as években (cross national comparison)
• két vagy több kultúra interakcióit tanulmányozó terület, amely arra a fő kérdésre
keresi a választ, hogy mi történik, amikor különböző kultúrák – egyéni, csoport vagy
nemzeti szinten – kapcsolatba kerülnek egymással. Lényege, hogy az egyén kulturális
identitása a származásától, a nemzetiségétől függ, amely azonban csak más kultúrák
képviselőivel történő interakció során kerül nyilvánvalóan a felszínre. (intercultural
interaction)
52
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
Az, hogy a kultúrák között eltérések vannak, sohasem volt kérdés. Az azonban annál inkább,
hogy ezeket az eltéréseket miként tudjuk feltárni, mérni, viszonyítani.
A kultúra rétegei közül kiemelve az alapfeltevéseket, vagyis a nem látható és nem tudatos
kategóriát, amely elemei nagy szerepet kapnak a kultúrákat összehasonlító modellekben.
Ezek között az átmenetet Kluckhohn, C. és Strodtbeck, P. modellje jelenti. Ez volt az első
modellek egyike, amely rámutatott, hogy a kultúrákat megfelelő dimenziók mentén össze
lehet hasonlítani, és hogy ezek alapján következtetéseket lehet levonni egy csoport domináns
értékeire, felfogására vonatkozóan, amely azonban nem kötelezően érvényes minden egyénre
a csoporton belül. Kutatási eredményeik hatása hosszú időn át nyomon követhető más
kultúrakutatók munkásságában is (pl. Trompenaars, GLOBE).
53
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
Munkásságuk során az alábbi hat kulturális dimenziót különítették el, amelyek – a kultúra
rétegeit nézve – a láthatatlan, az ún. alapfeltevésekből bontakoztak ki:
a) Az emberek alaptermészete
Ez a szempont lényegében az embertársak iránti bizalomról szól.
• Jó
o nyitva hagyják az ajtókat nem félve a lopástól
o nem feltételezik, hogy becsapják őket
o a külföldiekkel szemben bizalmatlanok
• Rossz
o az ajtók zárása
o a visszajáró pénz, a számla ellenőrzése
• A kettő keveréke
o a körülményeknek megfelelően változhat
54
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
• Létező
o lenni: carpe diem, az emberek a pillanatoknak élnek
o a legfontosabb érték az emberi kapcsolatok és érzelmek lehető
legalaposabb megélése
o az egyének inkább kapcsolatorientáltak, spontánok és még rövidtávra sem
feltétlenül terveznek
o az egyén legfontosabb értéke a születéséből, korából, neméből, családjából
és kapcsolataiból származtatott társadalmi státusza
• Kezdeményező: a kettő keveréke
o a hangsúly az előző két véglet közötti egyensúlykeresésen, az egyén
végletes igényeivel szembeni önkontrollon van
e) Időhorizont
• Jövő
o a megfelelő változások elindításával megtervezni és elérni a jövőbeli
eredmény
o Észak-Amerika
• Jelen
o a legfontosabb az azonnali eredményteljesítés, ezért a korábbi terveket
gyakran módosítják, igazítják az aktuális helyzethez
• Múlt
o tiszteli az évek tapasztalata során összegyűlt hagyományokat
o ellenáll a radikális változásoknak
o jövőbeli tervek készítésekor vagy problémák esetén a meglévő
folyamatokra, tendenciákra támaszkodik, pl. a legtöbb európai kultúra
f) Térfelfogás
• Magán
o nagy jelentősége van a magántulajdonnak és az egyéni jogoknak
o általános munkakapcsolatok jellemzően hidegek és távolságtartóak
o egyszemélyes irodahelyiségek
o zárt ajtók mögött folytatott tárgyalások
o szigorúan előre egyeztetett időpontok
o a váratlan vendégeket távoltartó titkárnők
• Közös
o nagy közösségi irodahelységek
o nagy létszámú és nyitott egyeztetések
o kevesebb titkárnő
• Vegyes
55
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
A testbeszéd elméletekből már régóta ismert példa, hogy két ugyanolyan tartalmú és
hangsúlyozású mondatnak teljesen más értelmet adhat a hozzá fűzött gesztikuláció,
arckifejezés vagy mozdulat.
Hall szerint az egy kultúrához tartozó egyének a kommunikációjuk során éppen ezeket a
közös segítőeszközöket használják mondanivalójuk egyértelmű közléséhez és
értelmezéséhez. Természetesen nemcsak a testbeszéd, hanem a kommunikáció
környezetében, körülményeiben rejlő minden apróság is hordozhat magában hasonló
információkat.
Hall dimenziói
56
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
57
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
58
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
59
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
Dimenzió-elemei:
60
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
61
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
62
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
Kollektivista Individualista
Kollektív szociális keretek Laza szociális keretek
A személyt a közös szociális kapcsolatok
Ön-meghatározás
határozzák meg
A csoport vigyáz a tagjaira Mindenki magára vigyáz
Elkötelezettség a csoport felé (feltétlen) Hangsúly az egyéni kezdeményezéseken
Csoporton belül/kívül Mindenkire érvényes értékek
Harmónia fenntartása Szabad vélemény-nyilvántartás
Szégyen Bűnösség
Mi-érzés Én-érzés
Kapcsolatok Feladat
A szervezet a személyes időbeosztásra,
A szervezet a képzést, az egészséget és a
szabadságra és változatosságra helyezi a
szakmai ismereteket hangsúlyozza
hangsúlyt
63
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
64
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
Férfias Nőies
Törekvő magatartás Szerény, udvarias viselkedés
Anyagi sikerek dominanciája Törődés másokkal
Törtetés Óvás, védelem
Az ambíció sikerorientált Mások szolgálása
Emberek és környezet kapcsolatának
A pénz és anyagi javak hajszolása
fontossága
Határozott és agresszív viselkedés Konszenzus és kompromisszum
Verseny és teljesítmény Szolidaritás, egyenlőség
Világosan tisztázott nemi szerepek Rugalmas nemi szerepek
Teljesítmény Jólét és az élet minősége
Nagy és gyors Kicsi és lassú
65
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
66
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
Gyenge Erős
A holnap majd lesz valahogy Igényelik az előre-láthatóságot
Bizonytalanság és változások elfogadása A bizonytalanság ijesztő
Sok aggódás, belső kényszer a kemény
Alacsony stressz, kényelem
munkára
Ami más, az érdekes Ami más, az veszélyes
Kevés szabály Formális szabályok
Rugalmasság Állandóság
A konfliktus és a verseny természetes A konfliktus és a verseny kényelmetlen
Az agresszivitás elfogadhatatlan Az agresszivitás elfogadott
Nem tudom Mindenre választ akar
A másság elfogadása Erős igény a konszenzusra
Motiválás célkijelöléssel vagy együvé Biztonság és megbecsülés vagy együvé
tartozással tartozás
A további kutatások egy ötödik kulturális dimenziót adtak a már meglévő négyhez. Korábban
a keleti kulturális értékek nem tükröződtek a kérdőívekben, így az adatok alapján az annak
megfelelő dimenzió sem alakulhatott ki. Michael Bond kanadai tudós kínaiak által
szerkesztett kérdőíveket kezdett használni a programban. A keleti kultúrák nyugati kultúráktól
eltérő értékeit jellemzi a konfuciusi dinamizmus. Ez azt jelenti, hogy az adott kultúra a
hosszú távú orientációt tartja-e szem előtt, vagy a rövid távú sikerekre koncentrál.
67
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
Az index alacsony értéke arra utal, hogy az adott kultúra időorientációja jellemzően
rövid távú, a jelenre – vagy maximum a közeli jövőre – koncentráló.
A hosszú távú orientáció képviselői szerint többféle igazság létezik egymás mellett, a
stabilitást igényelik, kitartóak, a jövőre tartalékolnak és megközelítésük pragmatikus. A
hosszú távú orientáció, más néven Konfuciánus Gondolkodás Indexe arra ad útmutatót, hogy
egy kultúra tagjainak jellemzően milyen képe van a világról, saját életéről és sorsáról.
Az index magas értéke egy gyakorlatias, a távoli jövőre koncentráló, a napi élvezetek helyett
hosszútávra befektető kultúrát jelez:
o kevésbé ragaszkodik a múlt hagyományaihoz és a stabilitáshoz
68
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
69
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
70
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
71
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
f) Idő:
72
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
2.4.5 A GLOBE
A kutatás központja a Pennsylvaniai Egyetem, vezetője Robert J. House. Ebben a 7 évig tartó
kutatásban 150 kutató vett részt, 61 ország menedzsereitől gyűjtött és értékelt adatokat a
kulturális értékekről, gyakorlatról és a jellemző vezetési megközelítésről.
A GLOBE a kultúrát úgy definiálja, mint közösen vallott értékek, normák, meggyőződések
rendszerét. A meggyőződésként értelmezik az emberek feltételezését, véleményét arról, hogy
a napi gyakorlatban hogyan működnek a dolgok. (Milyen a helyzet most?) Értékeknek
nevezik az emberek véleményét arról, hogy a dolgokat hogy kellene jól csinálni - vagyis az
általuk preferált viselkedési normákat és formákat.
Jelentőségét egyrészt az adja, hogy az eddig összegyűlt tapasztalatokat ötvözve egy olyan
átfogó modell megalkotására tesz kísérletet, amely összefogja a korábbi elméletekben
szétszórva megjelenő előremutató részeredményeket, másrészt ezzel egyidőben egy
Hofstede nagyságrendű kutatással megkísérli egységes szempontrendszer alapján értékelni a
kultúrákat.
A GLOBE projekt a széleskörű általános kultúrakutatáson túl, joggal tarthat igényt a vállalati
kultúra kutatásának legátfogóbb modelljének címre. Annak érdekében, hogy a GLOBE
egyszerre meg tudjon felelni az általános és üzleti igények kettős követelményének, a kutatás
két változatban készül, melyek egyaránt a kultúra kérdésével foglalkoznak, mindössze
némileg különböző aspektusokkal:
73
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
74
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
1. Hatalmi távolság: Annak mértéke, hogy egy szervezet vagy egy társadalom tagjai milyen
mértékben fogadják el és értenek egyet a hatalom egyenlőtlen elosztásával. A magasabb
értékek az egyenlőtlenség nagyobb elfogadottságára utalnak, amely autokratikusabb
vezetésfelfogást jelenthet, míg az alacsony értékeket kisebb egyenlőtlenségek és a
delegáló, bevonó vezetésfelfogás jellemzi.
2. Bizonytalanságkerülés/bizonytalanságtűrés: Annak mértéke, hogy az adott kultúrához
tartozó emberek, szervezetek mennyire érzik fenyegetőnek az ismeretlen helyzeteket, és
mennyire igyekeznek ezeket szociális normák, szokások és bürokratikus gyakorlatokkal
csökkenteni.
3. Szervezeti (szociális), intézményi kollektivizmus: Annak mértéke, hogy a társadalmi és
szervezeti gyakorlat mennyire támogatja a kollektív cselekvést és az erőforrások és
jutalmak kollektív elosztását. Az alacsony értékek individualista hangsúlyt, míg a magas
értékek törvényekkel, szociális programokkal és intézményekkel támogatott kollektivista
hangsúlyt mutatnak.
4. Nemi egyenjogúság: Annak mértéke, hogy egy szervezet, vagy társadalom mennyire
törekszik a nemi szerepek különbségének és a diszkrimináció mértékének csökkentésére.
5. Asszertivitás: Annak mértéke, hogy az emberek szociális kapcsolataikban milyen
mértékben mutatnak asszertív, konfrontációs és agresszív jellemzőket.
6. Teljesítményorientáció: Azt mutatja, hogy egy szervezet vagy társadalom tagjai
mennyire értékelik tagjaik növekvő teljesítményét és kiválóságát. A teljesítményorientált
kultúrákban a megelégedettség forrása maga a munka.
7. Jövő orientáció: Annak mértéke, hogy mennyire fontosak a szervezetben a hosszú távú
előretekintés, és az ehhez kapcsolódó tevékenységek, mint a tervezés, hosszú távú
befektetések és a kutatás-fejlesztés.
8. Humán orientáció: Annak mértéke, hogy egy társadalom vagy szervezet mennyire
értékeli és támogatja tagjai igazságos, önzetlen, barátságos, nagyvonalú és másokkal
törődő magatartását.
9. Kisközösségi/Csoport kollektivizmus: Azt mutatja, hogy az egyének milyen mértékben
mutatnak büszkeséget, hűséget és összetartozást családjaikkal, szervezeteikkel szemben.
75
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
A kérdőívek összeállítása után több próbakérdezést tartottak. Az első pilot során 27 ország
877 középvezetője töltötte ki a kérdőívet. A kapott eredmények alapján ellenőrizték és
igazolták a dimenziókat, valamint kiválasztották azokat a kérdéseket, melyek bizonyosan csak
egy dimenzióhoz tartoznak és elvetették azokat, melyeknél ez a kapcsolat nem volt
egyértelmű. Ellenőrizték, hogy az eredményeket jogosan lehet-e társadalmi és szervezeti
szinten összevetni. Azt is megvizsgálták, hogy mennyire megbízhatóak az összesített
skálaértékek valamint, hogy mekkora mintanagyság alapján lehet érvényes statisztikai
következtetéseket levonni.
A második próbakérdezés során 15 országban több mint ezer kérdőívet töltettek ki a kutatók.
Ezzel a teszttel azt igyekeztek bizonyítani, hogy az első próbakérdezés eredményei
reprodukálhatók-e az új mintán. Ellenőrizték azt is, hogy Hofstede dimenziói valóban
azonosak-e a GLOBE megfelelő dimenzióival. Az eredmények igazolták a dimenziók
azonosságát. A második pilot során megerősítést nyertek az első próbakérdezés
megállapításai, de 3 dimenzió (humánorientáció, individualizmus-kollektivizmus, férfias-
nőies értékek) szétesni látszottak. Ennek ellenére, kisebb módosításokkal bennhagyták őket
a kérdőívben. Az is bebizonyosodott, hogy a GLOBE kérdőívre adott válaszok elemszámtól
függetlenül stabilitást mutatnak, tehát már viszonylag kis mintán is megbízható eredményt
kapunk.
A tényleges, több országra kiterjesztett kutatás eredményei azt mutatták, hogy a férfiasság-
nőiesség dimenzió szétválik egy társadalmi szerepek szerinti férfias nőies dimenzióra
(gender roles) és egy magatartási megjelenési forma szerinti rámenősség dimenzióra. Az első
a nemek társadalmi szerepét, a nemi egyenlőséget vagy egyenlőtlenséget jelöli, a második a
férfi nemnek tulajdonított értékekre (agresszív, rámenős, versengő) kérdez rá. Úgy tűnik, e két
dimenzió külön-külön pontosabb képet ad kultúránkról.
Az alacsony leíró értékeket felmutató országok magasabba, míg az alacsony észlelt értéket
tükröző országok magasabb kategóriába szeretnének tartozni. Ilyen ingázó változó a hatalmi
távolság, a bizonytalanság kerülés és az individualizmus/kollektivizmus.
76
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
1. Hatalmi távolság
Ez a paraméter az emberek között egyenlőtlenség azon fokát, mértékét jelzi, amit egy adott
ország népessége normálisnak, elfogadhatónak tart.
Kis hatalmi távolság esetén (Izrael, Hollandia, Dánia) az emberek előnyben részesítik a
participatívabb, bevonó, demokratikus, delegáló vezetésfelfogást, igénylik a menedzsment
elérhetőségét, partnerségét. Az ilyen társadalmakban az egyenlőtlenség minimalizálására
törekszenek az emberek, és a hatalommal rendelkezők nem igyekeznek hatalmukat
külsőségekkel megjeleníteni. Itt a változások mindig átmenetesen, folyamatosan történnek.
Nemzeti 5,56 2, 79
Szervezeti 4,42 2, 77
Világátlag 5,2
Magyarország is a nagyobb távolságot tartók körében tartozik, de ezt nem tartják jónak az
emberek.
77
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
Az adatok egyértelműen nagy hatalmi távolságot mutatnak, bár a szervezetek esetében kissé
kedvezőbb a kép.
Nemzeti és szervezeti szinten az észlelt és az elvárt hatalmi távolság között rendkívül nagy a
különbség, az emberek a társadalomban és a szervezetekben egyaránt az egyenlőtlenségek
csökkenését tartják kívánatosnak.
2. Bizonytalanságkerülés/ Bizonytalanságtűrés
Világátlag 4,2
78
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
Az elvárások mindkét szinten egybeesnek, úgy tűnik az emberek a jelenleginél nagyobb fokú
stabilitásra vágynak, ez felfogható egyfajta rendpárti törekvésként is.
3. Intézményi kollektivizmus
Annak a mértéke, hogy egy adott ország népessége mit részesít előnyben, illetve mit
ösztönöz; a különálló egyénekként vagy egy csoport tagjaként folytatott közös tevékenységet,
az egyéni vagy a közösen hozott döntéseket, illetve egyéni vagy a közös felelősség-vállalást.
Az individuális kultúrák az egyének közötti laza, míg a kollektív kultúrák az egyének közötti
szoros kötelékekkel jellemezhetőek. (Ez elsősorban a munkahelyi tevékenység végzésére
jellemző paraméter.)
79
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
Világátlag 4,2
Az index magasabb értékei kollektív értékrendet jelölnek, olyan kultúrát, amely az egyének
közötti szoros kötelékekkel jellemezhető.
Ez az attribútum azt mutatja meg, hogy az adott társadalom milyen mértékben fogadja el a
nemi szerepek közötti különbségtételt.
Szervezeti 3,62 4, 1
80
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
Világátlag 3,4
5. Asszertivitás
Azt mutatja meg, hogy a társadalom milyen mértékben fogadja el az egyének kemény,
konfrontatív magtartásformáit, egyéni érdekérvényesítését, valamint versengését a mérsékelt,
mértékletes, szerény, gondoskodó magatartásformákkal szemben.
Világátlag 3,9
6. Teljesítményorientáció
Ez az attribútum annak mértékét jelzi, hogy egy közösség mennyire várja el, mennyire
ösztönözi és jutalmazza a kitűzött célok elérését, a jó teljesítményt és eredményeket. A
teljesítmény-centrikusság közvetlenül meghatározza egy társadalom gazdasági szerkezetét és
81
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
igen erős kapcsolatban áll a gazdasági eredményességgel – ezt sajnos saját bőrünkön is
érezzük. Egy társadalom megváltoztatható tagjai teljesítménymotivációjának
megváltoztatásával.
Szervezeti 4 5,95
Világátlag 4,1
7. Jövőorientáció
82
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
Nemzeti 3,21 5, 7
Világátlag 3,9
8. Humán orientáció
Ez az attribútum annak mértékét határozza meg, hogy egy közösség mennyire ösztönözi és
jutalmazza azt, hogy tagjai gondoskodóak, korrektek, barátságosak, önzetlenek,
toleránsak legyenek egymással.
83
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
A magas értékek olyan kultúrára utalnak, amely arra bátorítja tagjait, hogy legyenek
méltányosak, önzetlenek, kedvesek, toleránsak egymással. Szervezeti szinten ez korrektséget,
a munkatársak tiszteletben tartását jelenti. Ezzel ellentétben áll a másokkal szembeni negatív
beállítódás, bizalmatlanság, gyanakvás.
9. Kisközösségi kollektivizmus
Ez a jellemző mutatja meg, hogy a társadalom tagjai mennyire büszkék arra, hogy kicsi
közösségek – elsősorban család, szűk baráti kör tagjai. A kutatások szerint azokra az
országokra, ahol az emberek büszkék a családjukra, általában az is jellemző, hogy büszkék
arra a munkahelyre, ahol dolgoznak. (Ez nem jelenti azt, hogy ott kollektív szemlélettel
szeretnek dolgozni!)
84
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
Nemzeti 5,25
Szervezeti
Világátlag 5,1
85
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
3. A MULTIKULTURALIZMUS ESZKÖZEI
Nagyon fontos, hogy megismerjük a különböző népek kultúráját, szokásait, ami segít
kiigazodni és érvényesülni a világban és segít elkerülni a kényes és veszélyes
szituációkat.
Magyarország európai uniós tagsága óta egyre több nemzetközi cég jelent meg hazánkban, és
végez tevékenységet. Egyre több olyan projektben, illetve programban veszünk részt, ami
több országot érint, és több országgal kell együttműködnünk. Ezért a vállalatok életében egyre
fontosabb szerepet fognak kapni a kultúraközi kommunikáció területén végzett kutatások és
tanulmányok.
Nagyon fontos tudatosulnia annak a ténynek, hogy ha alapos interkulturális felkészülés után
lépünk kapcsolatba idegen kultúrák tagjaival, sokkal sikeresebbek leszünk mind az üzleti,
mind pedig a magánéletben.
86
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
Ha valaki törekszik arra, hogy legalább néhány szót megtanuljon a szomszédok nyelvén, az
mindig pozitív fogadtatásra talál. Gondoljunk csak arra, amikor nyaralni megyünk, mennyire
jólesik, hogy a fogadó ország tagjai egy pár szót szólnak hozzánk magyarul. Csekélység, de
utána általában pozitív kép marad meg bennünk arról a helyről vagy népről. Jó benyomást
tesz a másikra, ezen kívül udvariasságról és érdeklődésről tanúskodik – ami az üzleti életben
elengedhetetlen –, ha az ő nyelvén üdvözöljük vagy köszönünk meg valamit.
87
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
88
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
Definíciók:
A különböző csoportok interakciójuk során közös kultúrát hoznak létre, ami úgymond
tökéletesnek nevezhető állapot, hiszen a különböző kultúrák nemcsak interakcióba kerülnek
egymással, de elfogadják egymást, és együtt is működnek a másikkal.
89
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
90
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
A kultúrában való jártasság foka aszimmetrikus is lehet: egy kis állam tagja jobban
ismerheti egy hatalmas ország kultúráját, mint fordítva.
91
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
Másik módja saját viselkedésmódunk és értékeink feltérképezésére az, ha egy kívülálló, egy
másik kultúrából érkező segítségét kérjük, aki előfeltevésektől mentesen írja le a kultúránkkal
kapcsolatos tapasztalatait, benyomásait, véleményét.
Saját kultúránk lencseként szolgál, rajta keresztül szemléljük a másikat. De ahogy a víz
körbeveszi a halat, a kultúra is eltorzítja azt, ahogy a világot látjuk, és ahogy a világ lát
minket: hajlamosak vagyunk saját kultúránkat viszonyítási pontként használni egy másik
értékelésekor. Például az európai kontinensen lakók közül sokan meg vannak győződve arról,
hogy a britek nem az út bal oldalán vezetnek, hanem az út rossz oldalán.
Ahogyan mások 1. 2.
minket látnak, Nyílt terület A mi vakterületünk
ismernek
3. 4.
Amit mások
Az ő vak területük Közös vak terület
nem látnak, nem
ismernek (titkaink)
92
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
Az 1. lépést nehezebb feladatnak tartják a másodiknál: nehéz körülírni a saját kultúrát, ezért
kiindulópontként mások véleményét használhatjuk. Azok, akik ezt nem találják nehéznek,
már jártak külföldön, szembesültek hasonló helyzettel, álltak szemben más kultúrákkal.
Mivel a saját kultúránk meghatározása nehéz feladat, így meglepő, hogy mennyire egyszerű
valaki más kultúráját jellemezni.
93
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
A másik kultúra felé irányuló bizalmat növelheti a kulturális profil elkészítése, hiszen
nemcsak a másik, hanem a saját kultúránkat is alaposan meg kell vizsgálnunk. Így
megtalálhatók azok a hasonlóságok, amelyek hídként szolgálnak a közös terület
kialakításához.
Amennyiben mi érkezünk egy másik kultúrába, akkor javasolt eszköz a kulturális profil
elkészítése. (Ha pedig már megérkeztünk, akkor a két kultúra közötti Johari-ablak módszer
adhatja a továbblépést a beilleszkedésünkhöz.)
Mivel a különbségekből adódó lehetséges nézeteltéréseket előre meg lehet jósolni, fel is lehet
készülni ezekkel kapcsolatban.
Bár a kulturális profilt előre kell megszerkeszteni az adott országra jellemző információk és
tapasztalatok alapján, azonban mindenképpen módosítani kell, amikor ténylegesen
találkozunk az érintett kultúrával, ill. tagjaival. A kulturális profil tehát annak a kultúrának a
feltérképezése, amelybe megérkezünk. Gyűjtsünk minél több információt, adatot, véleményt
az adott országról: történelem, földrajz, éghajlat, gazdasági – társadalmi élete, művészete,
nyelve stb.
Amikor készítjük az adott ország kulturális profilját, a következő szempontokat tartsuk be:
• A másik viselkedését ne jóként vagy rosszként értékeljük saját kulturális
szűrőinken át nézve. Hogy mi jó és mi rossz, az adott feladathoz szükséges viselkedés,
értékek és meggyőződések, alapvető feltételezések megvitatása közben
körvonalazódik.
• Vita és tárgyalás szükséges, hogy az együttes munkavégzés módszerében
megegyezzünk, még ha másképp is csinálják a dolgokat (megegyeznek a meg nem
egyezésben).
• Az észlelt kulturális távolság csökkenthető, ha tanulunk a másik kultúrájáról és
nyelvéről.
• Az észlelt hasonlóság is nagyobb, ha olyan különböző kultúrkörből érkező
emberekkel dolgozunk együtt, amelyekben már közös barátaink vagy kollégáink
vannak, vagy akivel együtt hasonló státuszban vagyunk.
• Alkalmat kell teremteni a multikulturális eseményekhez, amelyekből örömteli
élmények származnak.
94
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
95
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
3.3 A sztereotípia
96
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
Nem a sztereotípiák létezésével van a gond, hanem azzal, ahogyan használjuk őket.
Kutatások szerint vagy letagadjuk, hogy használjuk a sztereotípiáikat, vagy
megragadunk azokban. Amikor elismerjük a sztereotípiáik létezését, akkor az
kiindulópontot jelent, amit a tapasztalatszerzés során folyamatosan felül kell vizsgálnunk.
Az a baj a sztereotipizálással, hogy így minden egyes új arcra ugyanazt a fajta képet – a
típustól függően – húzzuk rá. Sokkal hasznosabb prototípusban gondolkozni: minden adott
kulturális dimenzió esetében létezik egy feltételezett országszintű értelmezés, és egy
szabványos eltérést jelentő változat. Így amikor összehasonlítjuk az adott országokat, azt
vesszük észre, hogy sokkal nagyobb az eltérés, és kevesebb a variáció a kultúrákon belül,
mint a kultúrák között, vagyis ugyanazon kultúra tagjaiban elvárhatóan több a közös, mint
különböző kultúrák tagjai között.
A nemzeti kulturális sajátosságok útmutatók arra nézve, hogy minden valószínűség szerint az
illető szocializációs folyamata egy bizonyos típusú kultúrában történt. Hogy valójában az
illető milyen, akkor tudhatjuk meg, ha találkoztunk vele és meggyőződtünk róla. Adler, N.
interkulturális kérdésekkel foglalkozó szakember rámutat, hogy „...a kulturális sztereotípiák,
mint minden más kategória, hasznosak is lehetnek, de károsak is, attól függően, hogy hogyan
használjuk őket. Hatékony használatuk lehetővé teszi új helyzetek megértését, és az új
helyzetekben való megfelelő cselekvés alkalmazását.”
A sztereotípia fogalma
97
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
Az embernek az evolúció során a túlélés érdekében meg kellett felelnie a gyors döntéshozatal
és hatékony információkezelés követelményének, azonban a környezetből érkező
információmennyiség hatalmas áradatával csak úgy tud megbirkózni, ha az információkat
csoportosítja, ill. kategorizálja közös elemeik vagy sajátosságaik alapján.
Ez a felfogás már nem választja el a kategóriát és a sztereotípiát, hanem azt állítja, hogy a
sztereotípia maga is olyan racionális kategória, amely a világ szervezésének egyszerű
kognitív struktúrája, egyfajta intuitív absztrakciós modell, mentális reprezentáció.
A sztereotípia és az előítélet
98
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
99
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
100
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
101
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
102
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
Némely kísérletek arra utalnak, hogy egyes viselkedések észlelése automatikusan aktiválják
az adott társadalmi csoporttal kapcsolatos hiedelmeket, ezáltal implicit és szelektív módon
befolyásolják a személyítéleteket. A kutatások arra derítettek fényt, hogy kapcsolat van az
adott személy társadalmi kategóriája és a sztereotípia között. Nevezetesen, hogy egy adott
személyre vonatkozó szociális ítéletünket akkor alapozzuk egy meghatározott sztereotípiára,
ha a személy beilleszthető egy sztereotípia társadalmi kategóriájába. Sőt, a személyről
rendelkezésünkre álló esetleges és véletlenszerű sztereotip információkat csak és kizárólag
akkor használjuk fel ítéletünkben, ha azt a személy társadalmi kategóriája a sztereotípia
vonatkozásában relevánssá tette számunkra.
Ez magyarázza azt a jelenséget, hogy viszonylag kevés sztereotipikus információ tapasztalása
is szubjektíve „kielégítően” igazolhatja egy adott hiedelem „igazságtartalmát”, hiszen az
előfeszített sztereotípia miatt különösen érzékenyek vagyunk ezekre a sztereotipikus, tehát
sémának megfelelő információkra, míg az ezeknek ellentmondó tények könnyen elkerülik
figyelmünket.
Az aktivációra példa az agresszióval kapcsolatos információ bemutatás, amely eltérően
befolyásolja a nem egyértelműen agresszív férfiak és nők megítélését, mivel az agresszió a
férfiak sztereotípiájának része. Tehát inkább gondolunk „intuitívan” egy férfit agresszívnak,
mint egy ugyanolyan viselkedést mutató nőt.
A mindenki által ismert sztereotípiák és azok használata azonban csak a jéghegy csúcsát
jelenti, amint a legújabb kutatások kimutatták, hogy a nem tudatos sztereotipizálás és
előítéletesség elkerülhetetlen.
Magyarul: nem tudatosuló ingerek a sztereotípia nem tudatos aktivációja útján nem tudatos
sztereotipizáláshoz vezetnek. Az implicit sztereotipizálást olyan személyeknél tárták fel,
akik tudatosan egalitárius nézeteket és előítélet-mentes attitűdöket vallottak, sőt maguk
tagadnák a legjobban sztereotípiák befolyásának a lehetőségét szociális ítéleteikben.
A sztereotípia változása
103
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
A hatás attól is függ, hogy a csoportot mennyire hitelt érdemlően reprezentálják az adott
személyek. Sokszor ugyanis a várakozástól eltérő személyek jellegzetességei nem változtatják
meg a csoportról alkotott sztereotípiát, hanem a „kivétel erősíti a szabályt” alapon pusztán
kivételként, altípusként rögzülnek. Sok függ a találkozás jellegétől is, hiszen egy konfliktusos
érintkezés vajmi keveset fog változtatni a sztereotípián.
A sztereotípiák fajtái
Sztereotípiát nem csak egy adott, tőlünk független társadalmi csoportról alkothatunk, hanem
így teszünk a saját csoportunk tekintetében is, amelybe már magunk is beletartozunk.
Az egyén és egy adott csoport kapcsolata más és más annak függvényében, hogy az egyén
tagja-e az adott csoportnak vagy annak elhatárolt külső szemlélője. Az ún. minimális
csoportközi paradigma vizsgálatai azt emelték ki, hogy akár egyetlen esetleges szempontból
megvont kategóriahatár az ingroup és outgroup között értékelésbeli különbségtételre vezet az
ingroup javára és az outgroup kárára. A különbségtétel alapmotívuma nem az idegen
elutasítása, hanem a saját csoport pozitív kiemelése. Ennek magyarázata az a pszichológiai
folyamat, amely során maga a csoportlét az egyén önértékelésének eséséhez vezet, a saját
csoport preferálása az önértékelés helyreállítását szolgálja (többek között).
Valójában a szociális ítéletalkotás során kivétel nélkül minden észlelő beletartozik egy vagy
több társadalmi csoportba, ezért más csoportok megítélése, annak objektivitása óhatatlanul a
saját csoport(ok) nézőpontjából történik.
104
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
Ezért van az, hogy a külső csoport több tagjának tulajdonítunk a rájuk vonatkozó
sztereotípiával konzisztens vonásokat, mint a saját csoportunk esetében. (Nem említve, hogy a
saját csoport heterogenitása kontrasztot képez a külső csoport homogenitásával szemben,
amely kontraszt egyben az ingroup (outgrouppal is szembeni) csoport-identitását megteremtő
eszköz is – a külső csoport persze tükröt is tart a saját csoportnak, azaz ne legyünk már mi is
ilyen szürkék –, ezáltal szükséges torzító hatás az outgroupot tekintve dolog, ami nem
magyarázható a puszta infóhiánnyal, inkább arra rá is épül!)
Ha valaki jobban megismer egy csoportot, nagy valószínűséggel egy ingroupot, akkor számos
olyan csoporttaggal találkozik, akik a vonások nagy változatosságát mutatják. Ezzel szemben
egy külső csoportot eleve homogénebbnek látunk, s a rendelkezésre álló információ is sokkal
korlátozottabb.
105
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
106
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
o A kulturális sokk sokszor olyan komoly testi jeleket produkál az átélők között,
hogy a delegáltak kiküldetési idejét le kellett rövidíteni. Sőt, már
öngyilkosságok is történtek a kiküldetési nehézségeknek köszönhetően.
o A statisztikák azt mutatják, hogy a fejlett országokban történő sikertelen
kiküldetések aránya 25-40%, míg a fejlődő országokba akár 70%-os is lehet.
107
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
2. A tényleges kulturális sokk: egyre több különbséget vesz észre. A nyelv ismeretlen,
ahogy a helyi szokások is. Nem tudja mi helyes és helytelen, nem érti, mit gondolnak
róla, így frusztrációt, dühöt és állandó bizonytalanságot él át.
108
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
Hofstede a kutatásaiból azt a következtetést vonta le, hogy az egyes szakaszok hossza
személyenként eltérő lehet, azaz a kiküldetés teljes hosszának függvénye. A kulturális sokk
mértékét befolyásolja még az otthoni környezet, valamint a befogadó környezet közötti eltérés
mértéke. Természetesen minél nagyobb az eltérés, annál nagyobb a tapasztalt sokkhatás.
Ugyanakkor a lelkileg való felkészültség mértéke is befolyásolja a sokk mértékét.
109
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
2. 4. 6. 8. 10.
kezdeti felszínes fogadó kultúra visszatérő reintegráció
fellelkesülés ráhangolódás befogadása fellelkesedés
1. 3. 5. 7. 9.
kezdeti kezdeti depresszió – visszatérő visszatérő
aggódás kulturális frusztráció aggódás sokk
sokk
Brett, J. (1992) szerint egy idegen kultúrába való beilleszkedés három fő részből áll:
Egy idegen kultúrába való beilleszkedés három fő részből áll:
1. szakasz: lelkesedés és optimizmus
2. szakasz: frusztráció
3. szakasz: fokozatos hozzászokás
110
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
Azonban a kulturális sokk okozta nyugtalanság túl erős is lehet, gátat is jelenthet.
Korábban úgy vélték, hogy a beilleszkedés a helyi kultúráról és nyelvről megszerzett nagyobb
tudás elsajátításán, az azonos célok érdekében történő munkavégzésen keresztül valósul meg.
Az európai menedzserek, akik egy másik európai országban állomásoznak, kevesebb
kulturális hatásról számoltak be, mint azok, akiket az USA-ba vagy Ázsiába helyeztek ki.
Paradox módon a kulturális és földrajzi értelemben vett otthonhoz való közelség
korlátozhatja a kulturális különbségek felszínre hozását, ami befolyásolja a
beilleszkedést. Az azonosságról és különbségről szóló feltételezéseket így meg kell
kérdőjelezni.
8. visszatérő aggályok
újra beilleszkedési
9.
sokk
111
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
A fogadó ország lakosai a külföldiekkel való kapcsolatuk során ugyancsak kulturális sokk
élményt tapasztalnak, amelynek szintén eltérő lépcsőfokai vannak.
4. A xenopheila azt az állapotot jelenti, amikor a helyi úgy érzi, hogy a külföldi
kultúrája minden szempontból kedvezőbb, mint a sajátja.
112
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
113
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
114
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
115
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
A. Izoláció
1. TAGADÁS
B. Szeparáltság
C. Lenézés
2. VÉDEKEZÉS D. Felsőbbrendűség
E. Önlebecsülés
F. Fizikai univerzalizmus
3. MINIMALIZÁCIÓ
G. Transzcendens univerzalizmus
H. Viselkedési relativizmus
4. ELFOGADÁS
I. Értékrelativizmus
J. Empátia
5. ALKALMAZKODÁS
K. Pluralizmus
L. Kontextus-minősítés
6. INTEGRÁCIÓ
M. Konstruktív marginalizálódás
116
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
Az etnocentrikus fázis
1. fázis: TAGADÁS
Az etnocentrizmus legtisztább formája, jellemzője, hogy nem ismerjük el, hogy a másik
kultúrája a mienktől eltér.
A/ Izoláció
• nem érintkeznek más kultúrával, zárt közösség
• leplezetlen bámulás, mutogatás, kinevetés
B/ Szeparáltság
• mesterséges izoláció létrehozása annak érdekében, hogy ne kelljen
tudomást venni az idegen kultúráról
• a kulturális különbségek felismerésének megléte
• interakció nincs, vagy csak korlátozottan
• gettók létrehozása faji vagy vallási alapon: a nagyobb közösség nem ismeri,
és nem is akarja megismerni az elszigetelt közösséget, annak kultúráját
• fordított példa: Japán kb. 250 évre bezárkózott
117
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
2. fázis: VÉDEKEZÉS
C/ Lenézés
• lenézzük a másik kultúrát – negatív sztereotipizálás: olyan minősítés, amit
az egész kulturális csoportra, a közösség valamennyi tagjára kiterjesztünk
• akik negatívan minősítenek kulturális sajátosságokat, azok később újabb,
ill. más kulturális eltérések esetén ismét hajlamosak a negatív
sztereotipizálásra
• pl. nők – férfiak szellemi képességei
D/ Felsőbbrendűség
• magasabb rendűként értékeljük a saját kultúránkat
• minél magasabbra helyezem a saját kultúrámat, annál inkább degradálom a
másikat
• a saját kultúra felsőbbrendűségének nyílt hirdetése sem szimpatikus, de
inkább elfogadható, mint az eltérő kultúra negatív minősítése
• Emlékeztetőül: Nincs jó vagy rossz kultúra, egyszerűen különböző
kultúrák vannak!
• a szemlélet kialakulásáért a mindenkori oktatáspolitika is felelős: legyen
egy egészséges nemzeti önbecsülés, de ennek mértékét növelve
identitászavar alakulhat ki
• gyarmatosítói attitűd: saját kulturális normáinkat akarjuk ráerőltetni egy
másik kultúrkörből származóra
• sok problémát okoznak az egyes kultúrák vélt vagy valós (ön)minősítései
E/ Önlebecsülés
118
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
3. fázis: MINIMALIZÁCIÓ
F/ Fizikai univerzalizmus
• az emberek esznek, szaporodnak, meghalnak – a biológiai szükségletek
mindenki számára azonosak, ezért a viselkedésük is alapvetően azonos
• Ha egy süllyedő hajóról a családjából csak egy személyt tudna befogadni a
mentőcsónak, akkor ki lenne az, akit beültetne? A skandinávok a
házastársukat, az arabok az anyjukat, a dél- és közép-európaiak a
gyereküket.
• valamennyien készek áldozatot hozni a szeretett személy érdekében, az
értékrendek azonban alapvető szemléletet tükröznek
G/ Transzcendens univerzalizmus
119
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
Az etnorelatív fázis
Ez a személet azt sugallja, hogy ne adjuk fel saját kulturális identitásunkat, ugyanakkor
érzékeljük a kulturális különbségeket a viszonylagosságuk szem előtt tartásával, vagyis a
különbségeket sajátosságként fogadjuk el, amelyek az egyes kultúrák természetes velejárói.
120
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
4. fázis: ELFOGADÁS
5. fázis: ALKALMAZKODÁS
121
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
6. fázis: INTEGRÁCIÓ
L/ Kontextus-minősítés
• képes különböző különféle kulturális perspektívából analizálni és
értékelni az adott szituációt
• előfeltétel: több kulturális rendszer alapos ismerete
• az adott kontextust a maga helyén relatív minősítéssel ítéli meg, az
annak megfelelő optimális viselkedési mintát választja
• sikeresen képes mozognia hivatalos és üzleti érintkezésekben
• csökken az interkulturális különbségekből származó félreértések miatti
feszültség, a kommunikáció hatékonyabbá válik
122
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
M/ Konstruktív marginalizálódás
• már egyik kultúrát sem érezzük igazán a sajátunknak
• otthonosan képes mozogni az eltérő kultúrákban
• a makrokörnyezettel képesek teljesen azonosulni
• közvetítői szerepet tölt be az eredeti és a később interiorizált kultúrája
között
• de: identitászavarhoz is vezethet, pl. disszidensek
Egy-egy kultúra elemei részben más kultúrák hasonló elemeihez viszonyítva, részben pedig a
saját rendszerében betöltött szerepük felől értelmezhetők. Ebből következően az, amit az
egyik kultúra pozitívnak értékel, egy másik kultúrában lehet, hogy negatív töltetű, de maga a
jelenség nem minősíthető abszolút értékkel. Nem jó, vagy nem rossz, hanem más. Ez nem
zárja ki azt, hogy valaki egyénileg ne vonzódjék jobban bizonyos más kulturális értékekhez.
Ez a szemlélet nem azt sugallja, hogy az ember adja fel saját kulturális identitását, hanem
azt, hogy ne a saját etnocentrikus kulturális szemellenzőivel érzékelje a kulturális
különbségeket, hanem a viszonylagosság szem előtt tartásával.
A másik három szint viszont már az etnorelativizmus tere: az ember megérti, hogy a másik
kultúrája a magáéval egyenrangú, és a sajátját is viszonylagosan kezeli. A kulturális
eltérésekből adódó problémák kezelésére már nem csak a másik, hanem a saját
viselkedésének megváltoztatásán is gondolkozik.
123
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
Javasolja: bátorítani kell a világméretű vágyakkal rendelkező cégeket, hogy ismerjék fel a
magától értetődő stratégiákat a kulturális különbségek kezelésére, és tartsanak önvizsgálatot,
vajon nem szalasztanak-e el lehetőséget arra, hogy versenyelőnyhöz juthassanak
• Fentről le
Kommunikáció • Fentről le • Minden csatornán
• Fentről fel
Legnagyobb • Az elismertség • Befolyásolni a
• A koherencia elérése
kihívás kivívása különbségeket
• Töredezés
• Rugalmatlanság • Az erőfeszítés • Zavar
Legnagyobb
gond • Elszalasztott • megduplázása • Súrlódás
lehetőségek • Az együttműködési
lehetőségek elvesztése
124
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
125
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
Az olvasztótégely
• bizonyos vállalatok erős közösségi kultúra – olvasztótégely – kialakításán
fáradoznak, mert úgy vélik, így képesek redukálni a különböző nemzeti kultúrák
hatását
• begyűjtik a kultúraközi súrlódásokból adódó nézeteltéréseket, megkeresik az
azonosságokat, és ezek által próbálnak egységes megoldást találni, így tartva
alacsony fokon a konfliktusokat
A kultúra-áthelyező ügynök
• megbíznak egy magasabb rangú ügyvezetőt az anyavállalat kultúrájából, hogy
vezesse a helyi leányvállalatot, aki eléggé szocializált ahhoz, hogy az anyavállalat
kultúrájának a hivatalos támasza és gondnoka legyen
• jellemzően európai megközelítés, aminél leginkább a viselkedési szabályozás az
irányadó
• az anyaországi vezetők gyakran meglátogatják a leányvállalatokat, találkoznak a
helyi ügyvezetőkkel, hogy megvitassák, miként mennek a dolgok, és a személyes
találkozást felhasználva a problémák megoldására is sort kerítenek azzal a céllal,
hogy minden a normális kerékvágásban menjen tovább
• a helyi ügyvezetőket meghívják, hogy töltsenek némi időt a központban, hogy
megismerhessék az anyacég eljárásait és gyakorlatát, valamint érzékeljék az elvárt
viselkedés és értékek normáit.
Az erős szervezeti kultúra kialakítására tett törekvések, annak érdekében, hogy a kulturális
különbségeket csökkentsék, gyakran ellenállásba ütköznek, mert az anyavállalat országának
kultúrája – ami gyakran a nemzeti kultúrába van beleágyazva – marad a domináns. Ez ahhoz
vezet, hogy a helyi ügyvezetők kisebbségnek érzik magukat a saját országukban. Még
akkor is, ha a vállalati kultúrát egy olvasztótégelyben kotyvasztották.
126
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
A szegregáció
• izoláljuk a különféle kultúrákat, így kerülve el az összeütközéseket
• az anyavállalat határozza meg, hogy mit kell tenni, a helyi leányvállalatnak pedig
szabad keze van abban, hogy kitalálja a hogyant.
• az amerikai cégeknél alkalmazott az európai ügyvezetők az idejük nagy részét
azzal töltik, hogy
o információkat gyűjtenek a központ részére
o egyedül az eredmények alapján ítélik meg őket, anélkül, hogy figyelembe
vennék a helyi feltételeket is
o a számoktól való megszállottsághoz és rövidtávú gondolkodáshoz vezet
• az európai cégek helyi érzékenységen alapuló üzletekben jók: a nemzeti
szervezeteknek magas fokú autonómiájuk van
• a policentrikus megközelítés elismeri a kulturális különbségeket, és hagyja a
helyi vállalatoknak, hogy a maguk módján tegyék a dolgukat – költséges
• régiócentrikus megközelítés: kiegyenlíteni a globális integráció igényét,
ugyanakkor érzékeny maradni a helyi feltételekre
o sok multinacionális vállalat regionális központokat alakít ki: segítik a
nemzeti szervezetek közötti koordinációt, keresik a köztük lévő
együttműködési lehetőségeket, segítenek összeegyeztetni a helyi
érzékenységeket és a globális integrációt.
127
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
128
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
129
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
• a legtöbb cég nem tekint úgy a kulturális különbségekre, hogy azok versenyelőny
forrásai lehetnének
• a különbségek kezelésének legjobb modellje talán a stratégiai szövetségekben
keresendő
• számos multinacionális cégnél a felsővezetést meghagyják az
anyaországbelieknek, ez igaz Európára, Japánra és az Egyesült Államokra is, így a
limitált karrierlehetőségek miatt sok képzett vezető áll tovább
• a kétnyelvűeket sokkal magasabb szintű különböző gondolkodásra és kognitív
rugalmasságra tartják képesnek
A kulturális különbségeket átölelő vitának vannak rejtett morális értékei: élteti az egyenlő
esélyeket és elátkozza a kulturális imperializmust. Tehát némileg utópikusnak tűnhet.
Mindenesetre a demográfia realitása azt mutatja, hogy a 21. században a munkaerő nagy
része nem fehér férfi lesz a világ nyugati és északi részén, akik ma a multinacionális
cégek felső vezetését adják.
130
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
4. NEMZETKÖZI KARRIER
A globális falu
131
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
Az olvasztótégely
132
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
133
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
A menedzsment nem olyan globális, mint ahogy azt egykor remélték. Egy széleskörű, 25
ország 11678 vezetőjét megkérdező felmérést követően azt a következtetést vonták le, hogy
„az egyesített globális falu eszméje, ahol a menedzsment közös kultúrája egyesíti az üzlet
gyakorlatát mindenhol a világon, inkább álom, mint valóság”.
Egy másik felmérés szerint a felsővezetők 35%- a első számú problémaként a kulturális
különbségeket jelölte meg a külföldi munka terén.
Egy tanácsadó cég által vezetett európai felmérés azt mutatta ki, hogy a kulturális
különbségek okozzák a legnagyobb nehézséget az integrálódó Európában.
Számos eset támasztja alá azt a tényt, hogy a kultúrából fakadó nehézségeket nem veszik
észre azonnal, eltelik bizonyos idő, amíg ezen kulturális különbségek a felszínre kerülnek,
majd kezelik. A kulturális problémák a felelősek a gyenge együttműködésért, ami arra
figyelmeztet minket, hogy szükség van a lehetséges félreértések előrejelzésére, valamint arra
is, hogy megfelelő figyelmet fordítsunk a kulturális különbségekből adódó konfliktusok,
súrlódások feloldására.
134
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
Nehéz felismerni azt, hogy mi számít (és mennyire) egy másik kultúrában, különösen akkor,
amikor a saját kultúránkban sem egyértelmű, hogy mi fontos, és mi nem.
Első lépés ehhez a saját kultúra feltérképezése, mások szemével való láttatása annak
érdekében, hogy megszerezzék a lehetséges előnyöket.
A szervezetek és a kultúra
135
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
A tervezési szokások
• Nagy-Britanniában sokkal fókuszáltabban, sokkal hosszabb távra tervezve (6 év távlata),
136
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
Döntéshozatal
A döntéshozatalok természete is mind kulturális gyökerekkel rendelkezik.
• Az olyan országokban, mint Svédország vagy Németország, ahol a hatalom és
hierarchia nincs előtérben, sokkal több szerep jut a döntéshozóknak. Svédországban a
szakszervezeti vezetők gyakran ott ülnek a vezetői megbeszéléseken, és be is vonják
őket a stratégiai döntéshozatalba, beleértve az olyan témákat, hogy külföldön merre
hozzanak létre új leányvállalatot. Mindenkinek megvan a joga arra, hogy
hozzájáruljon egy döntés meghozatalához. A döntéshozatal a megegyezésre való
törekvésről szól.
• Hollandiában és Németországban, a munkaügyi tanács vagy munkaügyi képviselet
ugyancsak fontos szerepet kap az üzleti döntéshozataloknál.
• Mindezekkel ellentétben, a vállalatok, amelyek olyan kulturális közegben vannak,
ahol a hatalom és hierarchia fontos szerepet kap, ott valószínűbb a központosított
döntéshozatal. Franciaországban például a kormánynak nagy szerep jut a vállalati
stratégia és vezérelv kialakításában, gyakran a felsőbb vezetőket is kiválasztván.
A hatalom féltékenységgel van körülvéve, mint ahogy a vezetőség és szakszervezetek
is gyakran erőszakos összetűzésbe keverednek egymással, egyikük sem engedve
nézőpontjából. Habár az ipart mostanában privatizálják, és az alkalmazottakat jobban
bevonják, a francia menedzsment mégis azt a kritikát kapja, hogy központosított és
elitista.
• A japán vállalatok, az ő kollektivista beállítottságukkal, újabb döntéshozatali
módszert dolgoztak ki. A japán Ringi rendszerben kérvények (döntés javaslatok)
mennek körbe, hogy a javaslatot támogatók aláírhassák. Bár az aláírás nem feltétlenül
jelenti a jóváhagyást, de azt jelenti, ha az a bizonyos döntés születik, akkor az aláíró
biztosan támogatni fogja azt. A feljebbvalók begyűjtött véleményei inkább
137
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
138
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
A kompetencia
A kompetencia összetevői A kompetencia
jellemzője:
jellemzője:
észlelhetőség és
fejleszthetőség
tudatosság
Személyiségbe
integrált, 5. Konstruktív elemek (értékek, beállítódások,
szituációkban önértékelés, önismeret, társismeret, énkép, Nehezen
megnyilvánuló, empátia, érzelmek, etikai sajátosságok, fejleszthető
dominánsan tudatos esztétikai igényesség stb.)
szint
139
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
140
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
141
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
A kiküldött menedzserek számára egy idegen országban való tartózkodás tele van állandó és
nem várt kihívásokkal, és ami még ennél is rosszabb, hogy a saját viselkedésük sem éri el a
kellő hatást: azok a technikák, amelyek otthon bevethetők és működnek, kudarcot vallanak,
nem vezetnek eredményre.
Annak nagy része, amit a kulturális különbségek kezeléséről tudunk az egyén szintjén, a
hazájukat elhagyó, kiküldött menedzserektől származik (akik ún. misszionáriusok, akiket a
cég vagy a Békehadtest küldött ki).
142
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
A kiküldött vezetők fokozatosan megtanulják, hogy abban a csatában vegyenek részt, ahol
nyernek, azokat pedig elkerüljék, ahol nem tudnak győzni.
143
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
144
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
145
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
146
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
• A multikulturalitás elfogadása
o a különböző kultúrkörből származó embereknek különféle szokásaik,
hozzáállásuk, ízlésük és üzleti magatartásuk van
o ezek megértését el kell sajátítani, ami nehéz, sokszor lehetetlen feladat
o többi kultúrával történő kapcsolatfelvétel nem sorozatos, hanem egyidejű
• A hatalom megosztása
o az otthoni és a külföldi nemzetek közti kapcsolat többé már nem a főnök-
beosztott kapcsolat
o nem feltételezik, mint régen, hogy a legfontosabb piac és a vezető beszállítók
otthon találhatók
o a kulcsfontosságú erőforrások és piacok szétosztása
o a központ többé már nem mindenható
o egyre több és több részvényes már nem szükségszerűen honfitárs
147
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
148
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
Egy nemzetközi tanulmány képet ad arról, hogy a különböző országok menedzserei mit
tartanak fontosnak a sikeres karrierhez:
149
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
150
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
• saját maguk által kiképzett vagy külső forrásból bevont menedzsereket alkalmaznak
• a cég, illetve iparág keretein belül vagy azon kívül milyen típusú munkahelyi
tapasztalatokat szereznek (speciális-általános)
151
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
Szelekció - Kiválasztás
Szocializáció - Beilleszkedés
Képzés
Milyen célból?
• Általános vagy specifikus álláspont kialakítása?
• Vállalat- vagy készség-specifikus tudás megszerzése?
• A munkahelyi rotáció mértéke?
Bizonytalanságkerülés
• A mentorok szerepe?
• Versenyhelyzetek vagy összefogás? Hatalmi távolság
Ki állapítja meg a tréningbeli szükségleteket? Individualizmus↔Kollektivizmus
• A vállalat? Egyéni döntés? Teljesítmény ↔ Kapcsolatok
• Kit küldenek tréningre?
• A kimagasló teljesítménnyel rendelkezőket vagy a
beosztás szerint döntik el?
Mely tréning eszközök a leghatékonyabbak?
• Esettanulmány?
• Hagyományos előadás?
• Gyakorlatszerző feladatok?
• A professzor vagy a hallgató irányít?
• Csapatmunka?
152
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
Teljesítményértékelés
Fizetés és jutalmazás
Karrierfejlődés
153
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
A szelekciós folyamat
A legmegfelelőbb munkaerő kiválasztása gyakran a legnehezebb feladatnak bizonyul, főleg
ha a vállalat nincs tisztában a helyi munkaerő természetével vagy a rendelkezésre álló humán
erőforrás lehetőségeivel. Ez különösen megnehezíti az olyan alkalmazottak fellelését, akik
képesek végrehajtani egy feladatot és látszólag képesek az adott vállalati elveknek is
megfelelni. Ez azt jelenti, hogy a vállalatnak egymástól nagyon eltérő helyeken kell keresnie
ugyanolyan képességekkel, magatartással, világképpel és értékrenddel rendelkező embereket.
Egy adott ország viselkedési normája egészen különösnek is hathat egy másikban
Amikor a K-mart megvette a korábban állami tulajdonban lévő Maj bevásárló
központot Prágában, néhány alkalmazott az állandó mosolygós kiszolgálást
visszataszítónak találta, így felmondtak: úgy érezték, hogy túlságosan kedvesnek kell
lenniük a vásárlókkal. A csehek jól ismertek az egyesek által mogorvaságnak, mások
szerint cinizmusnak titulált viselkedésükről. Ez a fajta hozzáállás nem működik a
cseheknél. Náluk senki sem mosolyog a másikra az utcán.
Amikor nemzetközi toborzást végeznek, a vállalatoknak meg kell tanulniuk egyenlően
kezelni a munkaerőpiacokat. Az oktatási rendszerben mutatkozó különbségek megnehezítik a
megfelelő munkaerő kiválasztását.
• Például a friss diplomások életkora eltérő értékeket mutathat a képzés hossza miatt.
• A németországi végzősök a hosszas egyetemi évek (6 éves közgazdász-képzés),
gyakornoki időszak és katonaság miatt gyakran 28 éves korig nem is kerülnek a
munkaerőpiacra, míg brit és japán társaik már 22 éves korukban kikerülnek.
• Problémák jelentkezhetnek annak következtében, ha egy fiatalabb, de több
tapasztalattal rendelkező személyt osztanak be vezetőként idősebb és több iskolai
képzésben részesült alkalmazottak fölé.
154
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
155
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
A kulturális különbségek nemcsak azt határozzák meg, hogy a cégek hol keressék a megfelelő
munkaerőt, hanem a toborzások módját is.
• A Kínában történő munkaerő-felvételhez például állami közvetítőkkel való
tárgyalások vagy személyes kapcsolatos szükségesek. Ez néhány menedzser, főleg az
amerikaiak, számára kellemetlennek bizonyulhat, mivel nepotizmusként tekintenek rá,
és az ehhez hasonlatos eszközök Amerikában elkerülendők, vagy nyíltan nem
vállaltak. Ezen a területen inkább a munkavállaló képességeinek kell megfelelnie a
munkaköri elvárásoknak (feladat- és kapcsolat-orientáltság szembenállása).
• A kollektív társadalmak számára azonban a nepotizmus az egymásrautaltság
természetes velejárója. Ha a munkaadó felvesz valakit, egy morális elkötelezettség
létesül kettejük között. Magától értetődő, hogy a munkaadó gondoskodik a
munkavállalóról és nagy valószínűséggel a családjáról is. A családi kapcsolat pedig
olyan szociális hátteret biztosít, amely sok esetben sokkal erősebben érvényesül, mint
a szervezeti hierarchiában.
156
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
157
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
4.3.3 Szocializáció
158
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
159
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
160
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
4.3.4 Képzés
Milyen célból?
A képzés szükséges azon „know-howk” kifejlesztéséhez, amelyek elengedhetetlenek a
munkakörön és a vállalaton belüli sikerekhez. Az, hogy milyen jellegű tudásra van
szükség, például általánosra vagy specifikusra, országonként és vállalatonként változhat.
Az általános vagy specifikus jellegű megszerzett tudásra helyezett hangsúly vagy a feladat-
orientáció és a kapcsolat-orientáció közötti preferencia megállapítása a munka során
jelentkező rotációkban tükröződik, valamint abban, hogy a vállalati előadásokat házon belül
vagy azon kívül bonyolítják le.
Az általános képzettség elérése érdekében az egyetemi friss diplomásokat gyakran több
hónapon vagy éven keresztül más és más beosztásba helyezik, mielőtt igazi otthonukra
lelnének. Ez a megközelítés nem csupán abban nyújt segítséget, hogy a gyakornokok
széleskörű üzleti gyakorlatra tegyenek szert, hanem a személyes kapcsolatok révén egy
informális hálózat is létrejön a cégen belül.
Az ezt követő szemináriumi előadások sokkal specifikusabb technikai és menedzsmentbeli
kérdésekkel foglalkoznak.
A specialisták képzésénél gyakran nagyobb üzleti tapasztalattal rendelkezőket vesznek fel,
akiket azonnal beosztanak egy leányvállalathoz, mivel így gyakorlat közben tanulják meg a
szükségeseket.
• Az Egyesült Királyságban például a különféle beosztásokon és üzleti területeken
átívelő munkahelyi mobilitást pártolják, valamint a külső szemináriumokon való
részvételt. A széles körben megszerzett tudást és tapasztalatot a sokoldalúság
előfeltételének tekintik. (Sajnálatos módon a „sokoldalúság” szóhoz a franciák
szemében az illékony, összefüggéstelen és kiszámíthatatlan fogalmak társulnak.)
161
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
Sok japán vállalatnál a mentori szerepet minden menedzser számára egyfajta formális
elvárássá tették. Ez egy olyan szerep, aminek a japánok különösen szívesen eleget tesznek,
hiszen országukban nagy tisztelet övezi a tanárokat, köszönhetően a tanulás és bölcsesség
tiszteletének, mely tant a Konfuciánus filozófia hirdet.
Az Egyesült Államokban a mentori rendszer kiépítése nem hozott teljes sikert, mivel a cél
elérése gyakran az üzleti kapcsolatok rovására ment.
Ki dönt?
A kulturális különbségek azt is befolyásolják, hogy ki dönt a képzések ügyében felmerült
igényekről: a cég vagy az egyén.
• Az amerikai felfogás szerint a cég azokon segít, akik önmagukat is segítik.
Amerikában ez a filozófia teljes összhangban van az önfejlesztésről alkotott
elképzelésekkel: semmi sem előre elrendelt a születéskor és soha nincs késő
változtatni. Továbbá az amerikai munkaerőt arra buzdítják, hogy széleskörű
szakképzettséget szerezzenek, amely garantálja az alkalmazhatóságukat, mivel nem
valószínű, hogy ugyanannál a cégnél maradnak. Ezáltal az egyéntől elvárják, hogy
felelősséget vállaljon a saját képzéseiért és arra ösztönözik, hogy képzési
lehetőségeket keressen.
• Ez a hozzáállás azonban nem olyan elfogadott azon kultúrák esetében, ahol az
emberek kevésbé vannak hozzászokva a saját fejlődésük felelősségének vállalásához,
mint azt a fent bemutatott idézet is bizonyítja.
• Franciaországban a felülről irányított rendszer jobban elfogadott. Itt a vállalat (humán
erőforrás-menedzser) javasolja dolgozóinak a tanfolyamokon való részvételt.
162
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
163
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
Mivel minden kultúra másféle képzési- és fejlődési módszereket igényel, így nehéznek tűnhet
egy koherens és következetes irányelv szerint integrálni ezeket.
Ezen módszerek standardizálása fontos lehet, ha a vállalat gyorsan akar közvetíteni
szakmai nyelven a különböző részlegek között, vagy ha a vállalati tréningprogramok
különlegessége nagy szerepet játszik az új jelentkezők megszerzésében.
Másrészről viszont a multinacionális vállalatok sokat nyerhetnek a különféle
megközelítések keresztezéséből, így biztosítva a képzések és a személyi fejlődés során egy
olyan lehetőséget, amely tetszetős a különböző készségekkel, tanulási módszerekkel, oktatási
háttérrel és természetesen a különféle kulturális háttérrel rendelkező emberek számára.
A különböző országokból származó menedzseri csoporttal való munka gyakran kevert
oktatási módszert és eltérő nációjú oktatók alkalmazását igényel.
A vállalatok egyre inkább arra használják a menedzsmenti tréningeket, hogy egy egységes
vállalati mentalitást alakítsanak ki, valamint hogy fejlesszék a más országokból származó
menedzserek speciális technikai- vagy koncepcionális képességeit.
Nagyon gyakran előfordul, hogy ezek a menedzserek legalább annyit tanulnak egymástól,
mint a kurzust vezető professzortól vagy a kurzus tananyagából.
Ezek a tréningek gyakran inkább szocializációs és kapcsolatépítési céllal indulnak, mint egy
formális tudás megszerzéséért. Ez a cél lehet egyértelműen közölt, vagy burkolt is.
Egy Hong Kong-i cég vezérigazgatója menedzsmenti kurzust indított Franciaországban azzal
a nyíltan kifejtett céllal, hogy a résztvevők jobban megismerjék egymást, valamint hogy egy
munkaköri kapcsolatrendszert építsenek ki, a kurzus során oktatott anyag másodlagos szerepet
kapott.
164
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
165
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
4.3.5 Teljesítményértékelés
166
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
Így aztán a visszajelzések használata gyakran egy kulturális aknamezőn való átkeléshez
hasonlatosak. Bár a visszajelzések közlése és meghallgatása egyik menedzser számára sem
kellemes, tovább nehezíti helyzetüket az, hogy a kritikai szemlélet és a direkt közlés terén
különböző normák működnek.
• Egy svéd cég amerikai leányvállalatánál arról panaszkodtak az amerikai menedzserek,
hogy a svédek túlzottan kritikusak és soha sem adnak pozitív visszajelzéseket.
167
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
168
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
169
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
170
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
A kiemelkedő teljesítményért járó kiemelkedő jutalom elve nem mindenhol ilyen könnyen
elfogadott.
• Egy amerikai multinacionális cég dán leányvállalatánál például az eladók bátorítását
megcélzó ajánlatot visszautasították, mivel az egyik alkalmazotti kört preferálta a
másikkal szemben. Ezen felül a dán alkalmazottak azt is kérték, hogy mindenkinek
ugyanakkora jutalom járjon, nem pedig az adott fizetés 5 %-a, mások pedig azt is
követelték, hogy a vezetők és a beosztottak fizetései között ne legyenek különbségek.
Ezek erős elvárások az egyenlőséggel szemben.
171
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
172
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
173
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
KARRIERFEJLŐDÉS:
szakmai létrákon át
II.
KARRIER • Szakmai karrier, kapcsolatok és
kommunikáció
• Szakértelmen alapuló verseny
• A többfunkciós mobilitás csak néhány elit
számára megengedett, de inkább nem létező
kategória
• Kevés a többfunkciós személy a
részlegvezetők és az igazgatóság szintje alatt
AZ ALKALMASSÁG FELISMERÉSE:
gyakornoki idő
174
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
KARRIERFEJLŐDÉS:
menedzselés által
II.
KARRIER • Részletes megfigyelés a menedzsmentet
ellenőrző testület által
• Visszajelzések alkalmazása a rövid és hosszú
távú munkák, illetve a követelmények
teljesítményképesség arányos
meghatározásához
• A menedzsment fejlődéséért felelős
alkalmazottak fontossága
AZ ALKALMASSÁG FELISMERÉSE:
menedzsment nélküli próbaidőszak
175
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
KARRIERFEJLŐDÉS:
„menetrend szerinti” versenysorozat
II.
KARRIER • Egyenlőtlen feltételek, csak a legjobbak
kerülnek jó pozícióba
• 4-5 év egy beosztásban, a 7-8. évben
előléptetés vagy elbocsátás
• A csapattagokkal történő összehasonlítás
• Multifunkcionális mobilitás
• A technikai és gyakorlati tapasztalat
másodlagos
AZ ALKALMASSÁG FELISMERÉSE:
menedzselt elit a próbaidőszak alatt
176
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
KARRIERFEJLŐDÉS:
politikai versenysorozat
II.
KARRIER • Kimagaslóan teljesítők
• Verseny és együttműködés a kollégákkal
• Tipikusan multifunkcionális
• Politikai folyamathoz hasonló (látható
eredmények, szponzorok szerzése, koalíciók,
tiltások)
• Ha megáll a fejlődés, akkor kilépni a
versenyből, majd újra belépni
• Az ellenfél lélektani eszközökkel való
félrevezetése – „gamesman”
AZ ALKALMASSÁG FELISMERÉSE:
próbaidő nélküli elitfelvétel
177
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
Ezt úgy érhetik el, hogy mérlegelik a legfelső két-három réteg összetételét a cégen belül, és
megfigyelik, hogy bizonyos csoportok túlzott képviselete esetleg nem a tehetségek
azonosításáért és fejlődéséért felelős részleg által gyakorolt hátrányos megkülönböztetésből
fakad-e.
Hogy mit jelent a tehetség és a siker, az nagyban függ a kontextustól és a kultúrától. Sok
vezető, aki hazai környezetben remekül teljesített, megismerte a sötét oldalát is. A multiknak
ezért előnyt kell kovácsolniuk a különbözőségekből az által, hogy olyan menedzsereket
képeznek és részesítenek előnyben, akik a világ bármely táján eredményesek.
178
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
179
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
180
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
A transznacionális csoportok
A transznacionális csoportok fejlődési lehetőségeket biztosítanak a csoporttagoknak, hogy
jobban megértsék a nemzetközi folyamatokat, ügyeket, valamint, hogy jobban elfogadják
az egységek közötti egymásrautaltságot. Ezek a csoportok biztosítják a csoporttagok és a
szervezet számára a lehetőséget, hogy megtanuljanak hatékonyan dolgozni különböző
kultúrákban.
1. Üzletfejlesztő/termék bevezető
A csoport különböző nemzetiségű tagjai egy termék kifejlesztéséért és piacra történő bevezetéséért
felelősek, mely várhatóan nemzetközileg is forgalmazható lesz.
2. Regionális központ
Különböző nemzetiségű, de egy adott régióból (például skandináv területről vagy Ázsia
partvidékéről) származó csoporttagok stratégiai irányításért felelősek.
3. Funkcionális
A különböző nemzetiségű csoporttagok egy adott üzleti területről érkeznek (például K+F,
minőségbiztosítás).
5. Szervezeti központ
Egy szervezeti szintű csoport több nemzetiségből van összeállítva.
181
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
Kutatások igazolják, hogy a multikulturális csoportok vagy sokkal jobban vagy sokkal
rosszabbul teljesítenek, mint a monokulturális csoportok. Más eredmények azt sugallják,
hogy a heterogén csoportok felülmúlják a homogéneket.
182
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
4.4.1 Feladatstratégiák
A hatékony csoportok kialakítására azt ajánlják, hogy találni kell egy közös célt, a csoportra
jellemző elérendő teljesítményszintet kell kitűzni, rendelkezni kell a képességek megfelelő
összetételével, megfelelő külső segítségre és erőforrásokra van szükség, meg kell alapozni a
feladat- és folyamatstratégiát, ki kell értékelni a visszajelzéseket, és a csoportteljesítményről
értékelést kell adni.
Ennek a szándéknak a csoporton belül kell kifejlődnie, nem lehet felülről érkező parancs.
Gyakran a csoportalapítás spontán, vagy csak egyszerűen egy jó ötletnek tűnik. Ezek a
csoportok gyorsan elvesztik a motivációjukat, hacsak nem hoznak létre helyzeteket, ahol
meghatározzák a saját létezésük okát. Közös okot találni nem egyszerű feladat, főképp, ha a
tagok már elkötelezettek egy funkcionális, üzleti vagy országos egységhez.
A közös cél érzésének megteremtése nemcsak azt jelenti, hogy a csoport egyetért a
teljesítményben, amit a csoporttól elvárnak, hanem a konkrét teljesítményre vonatkozó
célok és a feladatok meghatározásában is egyetértés van.
183
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
A csoport jól felfogott érdeke az lesz, hogy meghatározzák, „kit kell bevonni”. A feladat-
központú kultúrákban, csak azokat hívják meg, akik közvetlenül érintettek, és a megfelelő
tudással és képességekkel rendelkeznek.
184
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
A hatalommal bíró tagok jelenléte jelzi a csoporthoz való tartozás fontosságát, épp
úgy, mint ahogy a döntéshozatal valószínűségét. Az ötlet, hogy a tagokat a hierarchia
többé-kevésbé azonos szintjéről hívják, úgy, hogy egyik tagnak sem kell használnia a
befolyását, bizarr ötletnek tűnik.
• Azon kultúrák számára, amik erős informális hálózattal rendelkeznek, épp olyan
fontos lehet az, ami a szórakozóhelyen, egy kávé fölött vagy az ebéd közben hangzik
el, mint ami az értekezleten. Az igazi döntések az értekezleteken kívül születnek. Így a
tárgyalások célja inkább a döntések támogatása és a tagok hajlandóságának a
felmérése, a döntés megvalósítására.
• Ez fölöttébb zavaró azoknak, akik azt várják, hogy a találkozó célja egy döntés
előkészítése, nem megerősítése. Ez olyan csoportok esetében lehet tárgyalási helyzet,
amiknél a döntéshozatal felelőssége zavaros és valószínűleg a csoporton kívül
található.
185
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
A feladat strukturálása
• Az időt egy síkon érzékelő kultúrákban azt várják, hogy rendszerezetten végig
haladjanak a napirendi pontokon, döntéseket hozzanak, betartsák a határidőket és
egyszerre csak egy ember beszéljen.
186
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
sokkal elfogadottabb, hogy az több ember beszél egyszerre, anélkül, hogy káoszként
fognák fel.
Ezek az időre vonatkozó különböző szemléletmódok eltérő nézetekhez vezettek arról, hogy
mi az elfogadható viselkedés egy tárgyaláson.
Pl. Egy polikronikus menedzser nem utasítaná a titkárnőjét, hogy tartson egy hívást
vagy, hogy várasson egy be nem jelentett vendéget. Ez megbocsáthatatlanul goromba
lenne a barátokkal vagy kollegákkal szemben, akik váratlanul szoktak betoppanni.
Más fontos kulturális különbség a napirendek szervezésében a magas vagy alacsony kontextus
– annak a foka, hogy mennyire magyarázzák meg nyíltan a dolgokat vagy mennyire
értetődnek maguktól. A német üzletemberek büszkék a képességüket, hogy jól tudnak
tárgyalásokat szervezni, ugyanakkor gyakran zavar más kultúrabelieket a szájbarágó stílus,
ami szükségesnek tartja a legkisebb részleteket is megmagyarázni. Ez igaz az amerikaiakra is.
A csoportoknak azt is el kell dönteniük, hogy ki mit csinál, ami a szerepek és a feladatok
kiosztását jelenti.
187
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
Ha valami rosszul megy, pl. az amerikaiak úgy hiszik, hogy csak saját magukat
hibáztathatják. Így, gyakran csalódottak, amikor más kollektivista kultúrákból, főleg
Ázsiából vagy Kelet-Európából, érkező menedzsereket rá akarnak venni, hogy
vállaljanak egyéni felelősséget és elszámoltathatók legyenek. Miért vállaljanak
felelősséget valamiért, amit nem irányíthatnak?
• addig ez a japánoknak azt jelenti, hogy nincs enyhítő körülmény: teljesítenie kell,
kíméletlenül.
188
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
Az ilyen típusú viselkedések eltérnek a különböző kultúrákban, ahol a kor, a rang vagy
hivatali pozíció tisztelete a szabály. A feltevés, hogy a tagokat egyenlő elbánásban
részesítsék, egyszerűen nem tartható.
Döntéshozatal
A kultúra befolyásolja azt is, hogyan hoznak a csoportok döntést, és mi alapján döntenek:
többségi alapon, konszenzussal vagy kompromisszummal.
189
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
A hivatalos értekezlet nem a vita helye, inkább a konszenzus megerősítésének helye. Minden
aprólékos előkészítő munka jóval az értekezlet előtt megtörténik, hogy elkerüljék a
konfliktusokat, amik a tekintély vesztését okozhatják a legyőzött oldalon. Habár a konszenzus
elérése időigényes, és nem szükségképpen garantálja a legjobb megoldást, a kutatók
kimutatták, hogy a legjobb döntéseket az ellentétes alternatívákat bemutató tagok közötti
aktív vita árán érték el. A konfliktuskerülő kultúrákban ezt nehéz lenne követni.
Nyíltan meg kell tárgyalniuk a folyamat témakörét, aminek inkább az emberek kölcsönös
egymásra hatásáról kell szólnia, mint a feladat strukturálásáról.
190
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
4.4.2 Folyamatstratégiák
A csapatépítés
Hogy mikor jön el a csapatépítés ideje? Egy csoportot össze lehet hozni egyének
összegyűjtésével, a cél meghatározásával és a kerék megolajozásával (egy kis szocializációval
és extra erőforrásokkal), és már várhatjuk, hogy hatékonyan működjön, vagy megjavíthatjuk
(az alkotórészek kicserélésével), ha nem megfelelően funkcionál.
A csapatépítésre fordított erőfeszítéseket arra tervezték, hogy bemutassák a csoportba
bevont tagoknak a túlélés érdekében történő együttműködés szükségességét.
Egy brit és francia cég összeolvadását követve a felső vezetés tagjai az arab sivatag közepére
repültek. Megérkezve egy terepjárót találtak, térképpel és az igazgató üzenetével, miszerint
egy hetük van, hogy eltaláljanak Rijádba. A sivatagban való egyhetes túlélést jó
felkészülésnek szánták a cég túlélésének megtervezéséhez is. A második hetet már egy luxus
hotelben töltötték a stratégia kialakításával.
191
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
Ha egy feladatot nem fejeznek be az ígért időpontra, a határidőt újra kell tárgyalni,
előzetesen, hogy az emberek előre felkészülhessenek, ami tükrözi a magas
feladatorientáltságot.
192
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
• Egy francia-svéd csoport úgy döntött, hogy az angolt választja munkanyelvnek. Míg ez
egy ésszerű kompromisszumnak tűnt, a francia menedzserek angol ismeretei
gyengébbnek bizonyultak, mint a svédeké. Így a franciák hátrányban érezték magukat.
• Puszta tény, hogy az angol nyelv lett a közös nyelv az üzleti hatalom
megerősítésében. Így az angol anyanyelvűek, akik egyébként a hatalom
megosztásáról prédikálnak, vagy támogatják a brainstormingot, egyre inkább uralják a
csoport döntését, figyelmen kívül hagyva, hogy a különböző szintű nyelvtudás
igazságtalan játékteret teremt.
• Törekedjünk arra, hogy a választott nyelv ne legyen a csoporton belül egyik klikk
anyanyelve sem.
193
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
• beszéljen lassan,
A multikulturális csoportok vezetőinek meg kell tanulniuk számos módon újra fogalmazni
egy-egy kérdést, közben folyamatosan figyelni, vajon mindenki ugyanúgy érti-e, hogy mi
hangzott el, ill. miben egyeztek meg. Tudnak-e olvasni a sorok között, meg fogják-e érteni
az utalásokat és a rejtett jelentéseket a különböző kultúrák tagjai?
Szükség lehet arra a szimbolikus gesztusra is, hogy a csoportvezető lemond egy olyan
becses dologról, mint az anyanyelve. Bár ezt meglehetősen nehéz megtenni, különösen
azért, mivel ez a hatalom és a rátermettség egyértelmű érzésének fő forrása. Ez néhány
kultúrában nehezebb, mint másokban, hiszen pl. az Egyesült Királyságban és
Franciaországban a nyelv kifinomult használatát kifejezetten nagyra tartják, és az
alkalmasság jelének tekintik.
194
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
• A japánoknak van egy mondásuk: Aki az első találkozón beszél, az bolond. A nyelvi
készségek és hogy valaki mennyire tud szabadon felszólalni vagy közbevágni,
nagymértékben befolyásolja az interakciót. Japán menedzserek értékelik a csendet és
gondosan megfontolják szavaikat, mielőtt kimondanák azokat.
A közös szoftver lehetővé teszi, hogy a csoport tagjai anélkül ötleteljenek, hogy szemtől
szembe találkoznának, aktívan közreműködhetnek, és a csoportnyomás, valamint a nyelvi
nehézségekből származó problémák is csökkenhetnek. Elektronikus üzenetek és faxok
segítségével az időzónák különbségei nem mérvadóak többé, a telefonkonferenciák a szemtől
szembeni találkozók érzését nyújtják.
195
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
Hogy hasznosak legyenek ezek a technológiák, a csoporttagoknak el kell fogadniuk, meg kell
beszélniük és tárgyalniuk, melyik technikákat használják, ahogy azt is, hogy mikor és hogyan
használják, miközben elég rugalmasak legyenek abban is, hogy számításba vegyék a
kommunikációban megjelenő kulturális különbségeket.
A részvétel ösztönzése
Ez nem csak azt jelenti, hogy meghallgatunk valakit, hanem, tudomásul is vesszük azt, amit
mond. Túl gyakran érzik a külföldiek kirekesztve magukat, legyen az amerikai egy francia
menedzsmentben vagy az egyetlen francia menedzser egy angol csoportban.
Ezután különcként kezelik a személyt, és ügyet sem vetnek rá, vagy erőltetik, hogy kövesse a
többieket, és ezzel el is veszítik az együttműködését. Ráadásul az egyén hibáztatásával – az
egyik kultúra uralkodó szerepéből fakadóan vagy a beavatkozás természetéből eredendően –
gátolják a részvételt.
Ésszerű részvétel alatt nem azt értjük, hogy mindenki ugyanannyit beszél. Egy személy
beszélhet alkalmanként, és még így is rendszeresen felhozhat döntőfontosságú információt.
Ésszerű részvétel alatt azt értjük, hogy mindenki segíti a csoportot, hogy előrébb jussanak a
maguk útján. Tulajdonképpen a csoport előre meghatározhatja az ésszerű részvételnek és
elérésének a módját is.
196
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
Finnországban például, sok dolgot a szaunában beszélnek meg, amit nem mondanak ki egy
hivatalos tárgyaláson. Ez azt is jelentheti, hogy úgy szervezik a megbeszéléseket, hogy az
embereknek több lehetőségük legyen arra, hogy egymás között beszéljenek, sokkal
személyesebb módon járuljanak hozzá a közös munkához, mivel a nyilvános beszámolók
feszélyezettséget okozhatnak.
Az, aki szerint csak az számít, ami a megbeszélésen folyik, kevésbé szentel figyelmet a
társasági eseményeknek és a folyosói pletykáknak, értékes információk zömétől eshet el.
A brainstorming nem kedvez azoknak, akik nem bírják mesterfokon a nyelvet, vagy akik
más együttműködési módokhoz szoktak.
Konfliktusok megoldása
• Pl. egy individualista országban, ahol a hatalom egyenlőtlenül oszlik el, mint
Franciaországban, a konfliktust elkerüléssel kezelik (a hierarchia fokától függően) és
aztán következik a szembeszállás vagy kényszer. Ez gyakran vált ki erőszakos
reakciót: ellenállást, sztrájkot.
• Olyan országban, mint Svédország, ahol a hatalmat látszólag egyenlően osztják el, és
ahol jobban törődnek a kapcsolatokkal és a közös haszonnal, a konfliktusokat inkább
együttműködéssel oldják meg.
197
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
Tárgyalások alkalmával a japán menedzserek tudják, hogyha elég hosszú ideig maradnak
csendben, az amerikaiak végül egyet fognak velük érteni. Habár az elkerülés megszokott
azokban az országokban is, ahol szélsőségesen fontos a kapcsolatok fenntartása a tekintély
megőrzése segítségével. A japánok konfliktus-kerülők közösségben, azért, hogy
megőrizzék a kapcsolatokat, és azért is, hogy a lehető legrugalmasabban tudjanak megfelelni
a kölcsönös kötelezettségeknek.
Ahogy a tortáról (vagy adott elérhető erőforrásról) kiderül, hogy korlátozott mennyiségben áll
rendelkezésre, a legfontosabb, hogy olyan sokat szerezzenek belőle, amennyit csak lehet. Ez a
cél fontosabb lesz, mint a kapcsolatok építése, így többet áldoznak a nyerés érdekében.
198
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
Teljesítményértékelés
Bár egyik kultúrának sem könnyű visszajelzést adnia és elfogadnia, mégis néhány kultúra
jobban készen áll erre. Az értékelés folyamata ugyanis kulturális szempontból lehetséges
veszélyforrás lehet.
199
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
Visszajelzés
• Amerikában a főnök várja, sőt kéri az építő jellegű kritikát az alkalmazottjaitól épp
úgy, mint a saját főnökeitől, ahogy az számos multinacionális cég által kedvelt 360˚-os
értékelésben is történik.
Multikulturális csoportoknak meg kell találniuk a módot arra, hogy hogyan mondják el és
hozzák felszínre a nézeteltéréseket, hogy ne veszélyeztessék a személyiségeket.
200
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
A cél nem az, hogy egysíkúvá tegyük a különbségeket, hanem hogy építsünk rájuk. A
változatosság megragadása nem ugyanazt jelenti, mint a visszafogása. Ha a nézeteltéréseket
nem ismerjük fel, vagy nem beszéljük meg, akkor nem értékeljük, és nem használjuk ki őket,
ami hátránnyá válhat. A multikulturális csoportok ígérete nem a különbségekkel való
együttélésben, hanem azok kihasználásban rejlik.
Amikor egyének közös kultúrával rendelkeznek, legyen az nemzeti, szervezeti vagy szakmai,
a felmerülő problémák talán önkéntelenebbek, kevesebb tudatos erőfeszítést igényelnek, mint
amikor a tagok elérő kultúrából érkeznek.
A kihívást jelentő feltételek másfajta erőfeszítéseket kívánnak meg: más nézőpontok aktív
keresése, a kritika beépítése a folyamatba, és minden tag aktív, racionális részvételének
201
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
202
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
203
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
5. A KULTURÁLIS INTELLIGENCIA 2
5.1 Az intelligencia
Howard Gardner 1983-as Frames of Mind: The Theory of Multiple Intelligences című
könyvében bevezette a többszörös intelligencia fogalmát, amely szerint az intelligencia nem
egységes. Gardner minimum 8 intelligenciát különböztet meg:
2
Összeállította Garamvölgyi Judit
204
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
Az intelligencia kritériumaihoz Gardner 8 tényezőt sorolt fel, két biológiai, két fejlődés
pszichológiai, két tradicionális pszichológiai és két logikai kritériumot, ő ezek alapján fogadja
el, hogy a kérdéses vizsgált fogalom intelligencia-e vagy sem.
Darwin még úgy hitte, hogy az emberek intellektusa nem különbözik egymástól, csak a
szorgalmuk és lelkesedésük más fokú.
1896-ban jelent meg Hereditary Genius című könyve, amelyben azt próbálta bizonyítani,
hogy az emberek születésüktől fogva különböztek a természetes képességeikben egymástól.
Majdnem egy egész évszázadig Spearman teóriája számított az intelligencia mérésében, ezt
vette alapul Terman 1916-ban a Binet teszt átdolgozásakor, és ez volt az alapja, hogy az
intelligencia felmérések eredménye egyetlen pontszám lett, a globális IQ. A Francia Oktatási
Minisztérium felhívására Alfred Binet kialakított egy tesztet, mellyel mérni tudták kisiskolás
gyerekek mentális képességeit. Binet munkatársával, Theodore Simonnal kifejlesztett egy
növekvő nehézségű tesztsorozatot 4, 6, 8 és 10 éves gyerekek számára. A vizsgálat alapja az
volt, hogy az adott nehézségű, pl. 6 éveseknek való tesztet a legtöbb 6 éves, minden 8 éves és
sokkal kevesebb 4 éves gyerek végre tudta hajtani. Egy normál 6 éves gyerek a 4 éveseknek
való teszt majdnem minden kérdésére tud válaszolni, a 6 éveseknek való teszt nagy részét
meg tudja oldani és még a 8 éveseknek való teszt pár kérdésére is tud választ adni. Binet
tesztje a mai napig használatban van a világon kisgyerekek mentális képességének a
felmérése céljából.
205
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
A Binet teszt eredményéből Stern megalkotta az intelligencia hányadost, vagyis az IQ-t, úgy,
hogy a teszt eredményét, ami a mentális kort adta meg, elosztotta a gyermek valós
életkorával.
Az Egyesült Államokban Henry Goddard vezette be Binet tesztjeit, ezek adták az alapot
Lewis Terman nagyban átdolgozott változatához a Stanford-Binet teszthez (1916). Ebből a
tesztből alakították ki a US Army számára az első világháború sorozásainál használt Alfa és
Béta teszteket. Később több tesztet létrehoztak, az első, felnőttek intelligenciáját mérő
Wechsler-Bellevue tesztet (1939), ami az előzménye a Wechsler Adult Intelligence Scale
tesztnek, ami a hadsereg tesztjeitől is vett át tételeket. Wechsler vezette be a deviációs IQ
fogalmát, ami nem az életkorral osztotta el a teszt eredményét, hanem a korcsoportjának
átlageredményével. Így a deviációs IQ azt fejezi ki, hogy egy személy eredménye mennyire
tér el a saját országában mért korcsoportjának átlagához képest.
Az IQ tesztek azt vizsgálják, hogy milyen képességékkel rendelkezünk, hogy jól teljesítsünk
az iskolában tanulmányaink során. A tesztek eredményei az iskolában kapott jegyeket tudják
előre jelezni és Taylor, Smith és Ghiselin 1963-as kutatása bebizonyította, hogy a kiemelkedő
munkahelyi teljesítmény nincs kapcsolatban az iskolákban szerzett jobb jegyekkel. Ugyanezt
támasztotta alá Thorndike és Hagen 1959-es nagyszabású vizsgálata, ahol 12 000 korrelációt
vizsgáltak meg alkalmassági teszt értékek és munkahelyi sikerességet felmérő vizsgálatok
között, több, mint 10 000 válaszadóval.
206
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
2. ábra Time magazin címlapja 1995. októberben: „Ez nem az IQ-d. Még csak nem is egy
szám. De az érzelmi intelligencia lehet a legjobb siker-előrejelző az életünkben,
újrafogalmazva azt, hogy mit jelent okosnak lenni”.
207
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
A múlt évszázad végének egyik legdivatosabb fogalma az érzelmi intelligencia lett, mikor
felismerték, hogy az élet számos területén a magas IQ érték nem segít, és nem ad választ.
Bar-On 1988-as PhD dolgozatában vezette be az érzelmi hányados kifejezést, amely méri
azon képességeket és készségeket, amelyekkel a mindennapi nehézségek és stresszhelyzetek
kivédésére alkalmazunk. Bar-On 1990-ben így definiálta az érzelmi intelligenciát „az érzelmi
intelligencia … azon non kognitív képességek, kompetenciák és készségek sora, amelyek
befolyásolják egy személy sikeres megfelelését a környezeti kihívásokhoz és
követelményekhez”.
208
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
Érzelmek felismerése és
Saját magunk motiválása Alkalmazkodóképesség
irányítása (saját és másoké)
Szociális kompetencia
Stressz kezelés
Impulzivitás
209
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
A szociális intelligencia
A szociális intelligenciát először Dewey (1909) és Lull (1911) említette, de a fogalom alapja
Thorndike 1920-as intelligencia kutatása, amikor az intelligenciát három részre választotta
szét:
• elvont (gondolatok),
• mechanikus (tárgyak) és
• szociális intelligenciára,
Más kutatók, mint például Wechsler és Matarazzo nem tekintették külön intelligenciának,
egyszerűen úgy gondolták, hogy a szociális intelligencia az általános intelligencia szociális
helyzetekre való használata, így csak az általános intelligencia egy részének tekintették.
A gyakorlati intelligencia
Míg az általános intelligencia (IQ) azt tudja előre jelezni, hogy egy személy, hogy fog
teljesíteni az iskolában, a gyakorlati intelligencia pont azzal foglalkozik, amit az IQ esetében
hiányoltak, azt jósolja meg, hogy mennyire lehet sikeres valaki a mindennapi
életben/munkában a problémák megoldásában. „A gyakorlati intelligencia alatt azt a
képességet értjük, hogy a mindennapi munka (élet) során megjelenő problémákat hogyan
értelmezzük, és hogyan próbáljuk azt megoldani”.
210
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
Társválasztási intelligencia
Egyre globálisabb életet élünk, és nem csak vezető beosztású személyek dolgoznak külföldi
országokban kiküldetésben, hanem egyre több ember is elköltözik abból az országból, ahol
felnőtt, amelynek kultúrájában szocializálódott, amelyet jól ismer. Beilleszkedésük
sikeressége vagy sikertelensége hatással van munkájukra, sőt még az egyéniségükön,
személyiségükön, fizikai és mentális egyészségükön is nyomot hagyhat.
CQ kutatás története
211
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
A CQ bemutatása
• motivációs,
• kognitív,
• metakognitív,
• viselkedési
212
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
Tudás Odafigyelés
CQ
Készség
ek
• Kapcsolatteremtő készség
• Bizonytalanság tolerálása
• Empátia
• Pontos megfigyelőképesség
• Alkalmazkodóképesség
213
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
214
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
215
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
A CQ fejlesztése
216
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
Odafigyelés
Készségek
Készségek
Tudás
Tudás
Odafigyelés
Idő
4. ábra A kulturális intelligencia fejlődése
„Az utóbbi években határozottan nagyobb mértékben vagyunk tudatában, hogy mennyire
fontos a munkahelyen a változatosság. Ez a gondolatok változatosságát jelenti, és hogy ez
mennyire járul hozzá az üzlet nyereségességéhez.” – Michael Bach, Director of Diversity,
KPMG.
217
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
A mai világban egyre gyakrabban fordul elő, hogy az emberek más kultúrából származó
személyekkel találkoznak, együtt dolgoznak vagy akár együtt is élnek. Ez történhet azért,
mert a munkahelyén külföldi munkatársai vannak, vagy a lakóhelyén laknak külföldiek, vagy
akár ők maguk költöznek külföldre.
218
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
SZAKIRODALOM
219
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
220
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
CQ
Andorka Rudolf (2003): Bevezetés a szociológiába. Osiris, Bp.
Ang, S. – Van Dyne, L. – Koh, C. (2006): Personality Correlates of the Four-Factor
Model of Cultural Intelligence. Group & Organization Management; Feb 2006; 31, 1;
Ang, S., – Van Dyne, L., – Koh, C.K.S., – Ng, K.Y., – Templer, K.J., – Tay, C., –
Chandrasekar, N.A. (2007). Cultural intelligence: Its measurement and effects on cultural
judgment and decision making, cultural adaptation, and task performance. In:
Management and Organization Review, 3: 335-371 p..
Ang, S., Van Dyne, L., & Tan, M.L. (2011). Cultural intelligence. In: R.J. Sternberg &
S.B. Kaufman (Eds.), In: Cambridge Handbook on Intelligence, New York: Cambridge
University Press 582-602. p.
Ang., S. – Van Dyne, L., (2007): Conceptualization of Cultural Intelligence – Definition,
Distinctiveness, and Nomological Network. In: Handbook on Cultural Intelligence:
Theory, Measurement and Applications Armonk, NY: M.E. Sharpe 3-15. p.
221
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
222
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
Rockstuhl, T.- Hong, Y. – Ng, K., Y. – Ang. S., and Chiu, C., (2010): The culturally
intelligent brain: from detecting to bridging cultural differences In: Neuro
Leadershipjournal 2010/3 1-15. p.
Rockstuhl, T., – Seiler, S., – Ang, S., – Van Dyne, L, – Annen, H. (2011): Beyond
general intelligence (IQ) and emotional intelligence (EQ): The role of cultural
intelligence (CQ) on cross-border leadership effectiveness in a globalized world. In:
Journal of Social Issues, 67: 825-840. p.
The Cultural Intelligence Center (2012) – Academic Construct Validity
http://www.culturalq.com/papers/Academic Validity of Cultural Intelligence Mar 19
2012.pdf letöltve 2014-03-08 22:20
The Cultural Intelligence Center (2014) Cultural Intelligence Feedback Report
www.cqdifference.com
Thomas, D., C., (2009): Cultural Intelligence: Is there anything new here? Előadás
anyaga - IACCM Annual Conference Vienna
Thomas, D, C., - Inkson, K., (2009): Cultural Intelligence: Living and Working Globally.
Berrett-Koehler Publishers
Trompenaars F. – Woolliams P. (2011): Lost in Translation - Harvard Business Review
April 2011 Web exclusive.
Van Dyne, L. – Ang, S., (2006): A self-assessment of your CQ. In: Earley, P., C. – Ang,
S. – Tan, J-S. CQ: Developing cultural intelligence at work Stanford CA: Stanford
University Press 217-227. p.
Van Dyne, L., – Ang, S., – Ng, K.-Y., – Rockstuhl, T., – Tan, M.L., – Koh, C. (2012).
Sub-dimensions of the four factor model of cultural intelligence: Expanding the
conceptualization and measurement of cultural intelligence (CQ). In: Social and Personal
Psychology: Compass, 6/4, 295-313. p.
Van Dyne, L., Ang, S., & Koh, C. (2008). Development and validation of the CQS: The
cultural intelligence scale. In S. Ang, & L. Van Dyne, (Eds.) In: Handbook on Cultural
Intelligence: Theory, Measurement and Applications Armonk, NY: M.E. Sharpe 16-38. p.
Wagner, R., K. (2011): Practical Intelligence In: The Cambridge Handbook of
Intelligence. Cambridge University Press, New York 550-563. p.
http://content.time.com/time/covers/0,16641,19951002,00.html letöltve: 2014-09-12
10:49
http://content.time.com/time/covers/0,16641,19951002,00.html letöltve: 2014-09-12
10:49
http://multipleintelligencesoasis.org/about/the-components-of-mi/ letöltve 2014-09-11
12:53
223
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
224
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
225
Multikulturális menedzsment Dr. Rudnák Ildikó
Környezeti hatás
Dr. Rudnák Ildikó: Multikulturális menedzsment
A kiküldött új tapasztalata,
annak mélysége
Pszichológiai tünetek
Értelmetlen
dühkitörések kisebb
Fizikai (testi) tünetek frusztrációk miatt,
Szórakozottság, elrévedő Stressz túlságos aggódás kis
tekintet, iszonyatos vágy a Aggodalom, fájdalmak hatására,
megszokott dolgok iránt, frusztráció, a függés és tehetetlenség
túlzott aggódás, hogy egyenlőtlenség, érzése, túlzott kézmosás,
átverik, túlzott italozás stb. eltévedés túlzott fáradtság, ételtől,
víztől és higiéniától való
félelem
KIKÜLDÖ
A KIKÜLDÖTT
TT
Reakciók
Kulturális típusok
Az elszigetelődő
A világpolgár A szökevény
Nem igazodik a helyiek
kultúrájához, bezárja magát Mind a hazai, mind a helyi Igazodik a helyi kultúrához.
egy „kulturális buborékba”, kultúrához alkalmazkodik, Minimálisan érintkezik az
kis- Amerika, kis-Anglia. mindkét világban otthon otthoni kultúrával,
Minimális kontaktus a helyi van. Kb. egyenlő
226kapcsolat maximálisan a helyivel.
kultúrával, és maximális
Multikulturális menedzsment a saját és a helyi kultúrával. Dr. Rudnák
(Ritka)Ildikó
kontaktus az otthoni kultúrával (A legsikeresebb)
(A leggyakoribb)