Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 2

INSTRUCTION SHEET

EVO Actuator Replacement


Read instructions before proceeding 
NOTE: The original equipment supplier has replaced the EVO actuator with a direct connection. This pump assembly has 
the new direct connection hardware installed. Union fitting and connector tube makes the EVO actuator NOT Required.  See 
instructions below.
This Direct Connection hardware is the new 
installation preference going forward by the 
manufacturer.
EVO Actuator

IMPORTANT: Tape electrical connector from 
EVO fitting to the wire harness assembly 

INSTALLATION INSTRUCTIONS:
1. Remove power steering pump assembly from 
vehicle. *

2
2. Install power steering pump assembly into vehicle *
Install power steering pump assembly into vehicle. *

3. Flush power steering system. * 
EVO Direct Connection
4. Bleed power steering system. *
5
5.
5 Tighten the connector tube to 28 N ∙ m (20 lb. ft).

1 ‐ 2 * For further information reference, consult TBC7903. 39436P Rev. 0


HOJA DE INSTRUCCIONES FEUILLET D'INSTRUCTIONS
Reemplazo del Actuador EVO Remplacement de l'actionneur EVO
Lea las instrucciones antes de proceder. Veuillez lire les instructions avant de commencer 

NOTA: El proveedor de equipo original a reemplazado el Actuador EVO con una  REMARQUE : Le fournisseur d'équipement d'origine a remplacé l'actionneur EVO par 


conexión directa. El accesorio de unión y el tubo conector  hacen que el Actuador EVO  un branchement direct. Cette pompe comporte le nouveau dispositif de branchement
NO sea Requerido. Lea instrucciones abajo. direct. Le tube de raccord et le raccord union rendent l'actionneur EVO inutile. Voir les 
instructions ci‐dessous.

EEsta
t conexión
ió directa
di t es una nueva Le fabricant préconisera
Le fabricant préconisera désormais
recomendación de instalación por Actuador EVO ce dispositif de branchement direct.
parte del manufacturador. Actionneur EVO

IMPORTANTE: Sujete el conector  Important : Fixer le connecteur


eléctrico del sensor EVO al arnés 
lé t i d l EVO l é électrique du raccord
du raccord EVO au faisceau
EVO au faisceau
del cableado de câbles à l’aide de ruban adhésif. 

INSTRUCCIONES PARA INSTALACION: CONSIGNES D’INSTALLATION :
1. Extraiga el conjunto de la dirección  1. Retirer le dispositif de la pompe de 
hidráulica del vehículo. *  servodirection du véhicule. *

2. Instale la bomba de dirección  2. Installer le dispositif de la pompe de 
hidráulica en el vehículo. * servodirection sur le véhicule. *

3. Lave el sistema de dirección  3. Effectuer un rinçage du système de 
Conexión Directa de EVO
hidráulica. *  direction. * 
Raccordement direct de l'EVO
4. Purgue el sistema de dirección  4. Purger le système de direction 
hidráulica. *  assistée. *
5
5.
5 Apriete el tubo conector a 28 N ∙  5
5. Serrer le tube de raccord à 28 N.m 
m (20 lb. pie).  (20 pi‐lb).

* Para más información de referencia, consulte TBC7903. * Pour plus de renseignements, consultez TBC7903.

2 – 2 39436P Rev. 0

You might also like