Professional Documents
Culture Documents
Fizuliqezellerisherhi 3
Fizuliqezellerisherhi 3
MƏHƏMMƏD FÜZULİ
QƏZƏLLƏRİNİN
İRFANİ ŞƏRHİ
III CİLD
BAKI - 2011
Redaktor:
Şahin Fazil –tarix elmləri doktoru, professor,
Azərbaycan Yazıçılar Birliyinin üzvü, "Məcməüş-şüəra"
ədəbi məclisinin sədri.
İbrahim Nuri
İİR-ın Azərbaycandakı
Səfirliyinin Mədəniyyət Mərkəzi
1107
Q Ə Z Ə L 201
1109
Beyt 1: Çırağ göydürəcək atəşi-nihanimdən,
Fitiləsin qılıram məğzi-üstuxanimdən.
Sözlük: Nihan = gizli, fitilə = piltə, üstüxan = sümük
Nişanə 1: “Çıraq”: Maddi vücud küdurətini məhv edən mərifət
nuruna “çıraq” demişlər.
Qeyd 1: “Ami-təcəlli” ünvanlı mərtəbədə, bütün yaranmışlara, o
cümlədən insanın bədəninə, yaxud zahirinə həyat bağışlayan nura
“vücud nuru” demişlər.
Qeyd 2: Vücud nuru mütəal məbudun umumi rəhmətilə bağlı
nurdan ibarətdir.
Qeyd 3: Günəş nuru, yaxud fiziki nur, həm də şərif ayənin
buyurduğu: “ 1“( ”اﷲ ﻧﻮر اﻟﺴﻤﺎوات واﻻر ضAllah göylərin və yerin
nurudur”) nuru, yaxud digər şərif ayənin buyurduğu: “2”ﮐﻞ ﻳﻮم هﻮ ﻓﯽ ﺷﺎن
(“O, hər gün [kainatda] təsərrüf etməkdədir) ehsanından bəhrələndirən
nur vücud nurundan ibarətdir.
Qeyd 4: Umumi rəhmət ilə bağlı nurdan hasil olmuş istedad ilə
uyğun mərifətə “vücud yaxınlığı”, yaxud “icad qürbü” demişlər.
Qeyd 5: “Xas təcəlli” ünvanlı mərtəbədə bəşəri təfəkkür və idrak
qüvvəsini fani etməklə İlahi həyat, yaxud qəti-mərifət bağışlayan nura
“şühud nuru”, yaxud “vüsal qürbü” demişlər.
Qeyd 6: “Şühud nurundan, yaxud xüsusi təcəllidən bəhrələnmiş
insan qarşısında mələklər səcdə etmişlər”.3
Nişanə 2: “Atəşi-nihan”: Məcazi qatmacalarla bulaşmış ürəyi, əvvəl
saflaşdırıb sonra mənəvi səmalarda seyr etdirən “nari-məhəbbət” dən 4
ibarətdir. Bu nişanə həyat və hərəkətin hərarət ilə bağlı olduğuna da işarə
edir.
Nişanə 3: “Üstüxan yandırmaq”: Mənəvi mərifətlərə nail edən,
nəhayətə çatmış cəhd nişanəsidir.
Qeyd: Bədənin ayaq üstündə durmağı üstuxana bağlı olduğundan
ikinci misra, maddi vücud məğlubiyyətini təlqin edir.
Anlam: Beyt şühud nurundan, yaxud xüsusi təcəllidən bəhrələnməyə
hazırlaşmağı təlqin edir.
1
Quran, Nur surəsi, 35-ci ayədən bir hissə
2
Quran, Ərrəhman surəsi, 29-cu ayədən bir hissə
3
Şeyx Mahmud Şəbüstəri, Gülşəni-raz, səh. 340, 341
4
Qəzəl 54, beyt 7
1110
Beyt 2: Açıldı girməgə qəm, can evinə rövzənələr,
Çəkəndə oxlarını cismi-natəvanimdən.
Sözlük: Rövzənə = baca = kiçik pəncərə
Nişanə 1: “Qəm”: İlahi istedad və mərifət bağışlayan tükənməz ətəş
və tələbdən nişanədir1.
Nişanə 2: “Rövzənə”: Bu beytdə şühud nailiyyətini, yaxud mənəvi
görüşləri mümkün edən səbəbdən nişanədir. Elə buna görə də Mövləvi
İlahi görüşü ürəkdən açılmış rövzənələrə şərt bilib buyurmuşdur:
2
هﺮ ﮐﻪ را از ﺱﻴﻨﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻓﺘﺢ ﺑﺎب اوز هﺮ ﺷﻬﺮﯼ ﺑﺒﻴﻨﺪ ﺁﻓﺘﺎب
Nişanə 3: “Natəvan”: Məğlubluq müqəddiməsindən nişanədir.
Nişanə 4: “Ox”: Ox, fiziki vücudu unutmağa səbəb olan İlahi
qəbzlərdən nişanədir.
Anlam: Bu beyt də ötən beyt kimi xüsusi təcəllilər qarşısında bir
maneə kimi dikəlmiş maddi vücud hicabından xilas olmağa
hazırlaşmağı təlqin edir.
1
Qəzəl 112, beyt 1, nişanə 2
2
Mövləvi, Məsnəvi, birinci dəftər, 1435-ci beyt
3
Qəzəl 7, beyt 2, nişanə 1 , qeyd
1111
Beyt 4: Bir iynə etdi məni zə`f, riştəm ol qandır
Ki, müttəsil tökülür çeşmi-xunfəşanimdən.
Sözlük: Zə`f = zəiflik, çeşm = göz, xunəfşan = qan tökən = qan
yağdıran
Nişanə 1: “Zə`f”: “Dəqiqə”, “kəmər” və “riştə” ünvanlı mərtəbə-
lərdə, dünyəvi ilgilərini və məcazi bağlantılarını qat-qat soya-soya təcrid
nailiyyətinə, yaxud mücərrəd və mənəvi vücudlarla qovuşmağa imkan
verən incəlməkdən ibarətdir.1
Nişanə 2: “Qan”: Qan, yaxud çeşmi-xunfəşan çöl vücudu, yaxud
dünyəviliyi batil edən nişanədən ibarətdir.
Nişanə 3: “Riştə, müttəsil”: Maddi vücud fəaliyyətinə aman
verməyən haldan ibarətdir.
Anlam: Beyt dünyəvi əlaqələrini dəmbədəm məhv etməklə mənəvi
mərtəbələr nailiyyətinə hazırlaşmış aşiq halını təlqin edir.
1
Qəzəl 12, beyt 1
1112
Qeyd: Mütəal məbudun Füzuli kimi xalis dostları bir an bəlasız
olarlarsa, giley-nalələri və hay-həşirləri göylərə ucalar.1
1
Qəzəl 23, beyt 1
1113
Q Ə Z Ə L 202
1114
Beyt 1: Ucaldın qəbrim, ey bidərdlər, səngi-məlamətdən
Ki, məlum ola dərd əhlinə qəbrim ol əlamətdən.
Sözlük:Səng = daş
Nişanə 1: “Bidərd”: Məhəbbətdən asılı möhnət ləzzətindən xəbərsiz
olan ürəkdən, yaxud əql əhlindən ibarətdir.
Nişanə 2: “Məlamət”: Dünyəvi həqir etibarlar maneəsindən azad
olmaq məqsədilə umumi hörmətlərdən çəkinmək nişanəsidir.
Nişanə 3: “Dərd əhli”: Dünyəvi ömür möhlətində mənəvi ölməz
həyata, yaxud hicrana çevrilmiş İlahi vüsala müraciət etmək xəyalı ilə
çalışqanlıq edən aşiqlərdən ibarətdir.1
Anlam : A: Beyt xüsusilə ikinci misra aşiq qəbrinin ziyarətgah oldu-
ğuna işarə edir.
B: Aşiq, qəbr ilə qiyamət arasındakı “bərzəx” adlı həyat
dünyasını dünyəvi əngəl olan hörmətlər sədəməsindən mü-
hafizə etmək istəyir.
1
Qəzəl 68, beyt 3, nişanə 2
2
Qəzəl 177, beyt 2
1115
Beyt 3: Görən saətdə ol qamət qiyamın, qıymadım canə,
Qiyamət həm gələ qurtulmayam mən bu nədamətdən.
Nişanə 1: “Qamət qiyamı”: İlahi əzəmətlər təzahürünü davam
etdirən mərtəbədən nişanədir.
Nişanə 2: “Qıymadım canə”: Cana qıymamaq qurbanlıq, yaxud
fanilik nailiyyətinə layiqsiz olmaqdan nişanədir.
Anlam: Aşiq, dünyəvi ömür bazarında, qurbanlıq qazancını əldə edə
bilməsindən peşimançılıq çəkir.
1
Qəzəl 93, beyt 7
2
Dovreyi-asare-Əflatun, tərcümə: Məhəmmədhəsən Lütfi, səh. 1257
1116
nişanədir, lakin bədən sağlamlığına da işarə edir.
Nişanə 3: “Səbr”: Bu beytdə eşq ilə bağlı bəlaların bitməsinə
ümidvar olmaq və rahat yaşayış gözlətməkdən nişanədir.
Anlam: Bu beyt isə birinci beyt kimi dünyəvi etibarlar həqirliyini
təlqin etmək istəyir.
1
Qəzəl 41, nişanə 1, qeyd
2
Qəzəl 85, beyt 7, nişanə 2
1117
etdiyi kimi, guya səmavi bir elçi nailiyyətlər davamsız-
lığından xəbərdar edərkən daimi şühud və həmişəlik vüsal
həsrətində alovlanmış aşiqi özlüyündən keçib dünyadan
köçməyə (səfər) dəvət edir.
1118
Q Ə Z Ə L 203
1119
Beyt 1: Budur fərqi, könül, məhşər gününün ruzi-hicrandan
Kim, ol can döndərər cismə, bu cismi ayırır candan.
Sözlük: Ruz = gün
Anlam: Mənəvi sifətlər, yaxud ölməz həyat nailiyyəti (qiyamət)
insanı maddi sifətlər və bəşəri həyat həbsindən azad edən
eşq ilə mümkündür.
Qeyd: Varlıq yoxluqdan asılı olduğundan, mənəvi həyat nailiyyəti
də maddi məmat (ölüm) ilə bağlıdır. Buna görə də “”ﻓﺎﻋﻠﻢ اﻧﻪ ﻻ اﻻهﻪ اﻻ اﷲ
(Bil ki, Allahdan qeyri heç Tanrı yoxdur 1 )buyurulmuşdur. Demək,
illəllah ünvanı ilə mütəal məbud cəlalını sübuta yetirmək, əvvəlcə “la”
(“yoxdur”) kəlməsi ilə o məbuddan başqalarını, yaxud əğyarı yox
bilməklə mümkündür.
1
Quran, Məhəmməd surəsi, 19-cu ayə
2
Qəzəl 103, beyt 2
3
Şeyx Məhəmməd Şəbüstəri,Gülşəni-raz, səh. 175
4
Göstərilən kitab, səh. 80, beyt 130, 132
1120
Qeyd: Nəhayətə çatmış xırdalıq, ədəm (yoxluq) ilə bərabər oldu-
ğundan, xırda ağızı nişanəsiz olan ədəm kimi bilmişlər.
Nişanə 3: “Könül”: Mənəvi məzələrdən dad alan batini qüvvəyə
könül demişlər.
Anlam: Xarici vücudum da daxili vücudum kimi ədəm mərtəbə-
sindən bəhrələnmək istəyir.
Qeyd: Bu anlam, “bədən” adlı xarici vücudun, “nur mutəmin” adlı
daxili vücud1 ilə həmahəng və həmcins olmasına işarə edir.2
1
Qəzəl 1, beyt 1, nişanə nur
2
Qəzəl 103, beyt 2
3
Qəzəl 133, beyt 3
1121
Qeyd: A: Nə qədər mərifət əlavə olursa, bir o qədər də layiqsizliyini
düşünüb etiraf etmək əlavə olur.
B: Aşiqin təvafi-kuy nailiyyətinə hazırlaşmağını təlqin edir (dairəvi
hərəkət ilə (təvaf) həmahəng olmuş qamət).
Nişanə 3: “Xari-müjgan”: Aşiqi gizli, yaxud aşkar naqis əməllərinə
görə İlahi şühud məhrumluğunda tənbih və tərbiyə etməkdən nişanədir.
Anlam: Şühud nailiyyətinə məşuqun heybəti (ötən beyt), təvəfi-kuy
ziyarətinə isə aşiqin naqisliyi mane olur.
1
Qəzəl 103, beyt 2
1122
Beyt 7: Sitəm daşı, məlamət xəncəri, bidad şəmşiri,
Füzuli, hər cəfa kim, gəlsə xoşdur canə canandan.
Nişanə 1: “Məlamət”: Aşiqin istiqamət və istedadını üzə çıxaran
ictimai sərki-danlaqlar və İlahi qəhrlərdən nişanədir.
Qeyd: “Şəth” vəziyyətində olmayan bir aşiqin mürşüd həzrətini,
yaxud mütəal məhbubu sitəmgər və cəfakar adlandırması kafirliyə
bərabərdir.1
Anlam: Beyt canan cəfalarını xoş bilməklə aşağıdakı nazik mət-
ləblərə işarə edir:
A: Bidad və iltifat sifətlərini bir-birindən fərqləndirmək
günahkarlıqdır. Çünki həmin sifətlərin ikisi də vəhdət
nöqtəsilə əlaqədardır.
B: Bidadlığı, iltifatdan başqa bilmiş aşiq ikiliyə (bir bidad,
bir də iltifat), yaxud kəsrət mənşəyinə giriftar olmuşdur.
Bunun üçün də sitəm və bidadı iltifat və vəfa kimi
alqışlamaq aşiqə vacib olmuşdur.
1
Qəzəl 24, beyt 1
1123
Q Ə Z Ə L 204
1124
Beyt 1 : Bəzmi-eşq içrə sirişkimdir şərabi-laləgun,
Qıldı qəm qəddim büküb, cami-şərabım sərnigun.
Sözlük: Bəzm = ziyafət məclisi = xeymə, sirişk = göz yaşı, sərnigun =
tərsinə çevrilmiş = başı aşağı olmuş
Nişanə 1: “Sirişk”: Məcazi mahiyyət ləkəsini, həqiqi vücuddan yu-
yub-təmizləyən səbəbdən ibarətdir.
Nişanə 2: “Şərabi-laləgun”: Dünyəvi məcburiyyətlərə qələbə çalmış
vəhdət rayihələrinə şərabi-laləgun demişlər.
Nişanə 3: “Cami-şərab”: Mərifət badəsilə dolmuş ürək deməkdir.
Nişanə 4: “Cami-şərabım sərnigun”: Bu nişanə “şərabi-laləgun”
nemətindən bəhrələnməyə layiqsiz olmağı təlqin edir.
Anlam: Beyt həmişəlik vüsal qarşısında maneə törətmiş dünyəvi
məcburiyyətlər, yaxud maddi bağlantılar tör-töküntüsün-
dən şikayət edir.
1
Qəzəl 42, beyt 2, nişanə 2
1125
Sözlük: Sirişk = göz yaşı, füzun = əlavə = artıq
Nişanə 1: “Əyyami-hicran”: Bu beytdə təbii dünyanı qəriblik və
sərgərdanlıq yeri bilmiş aşiqi vəhdət mülkünə, yaxud öz həqiqi vətəninə
müraciət etməyə tərbiyə edib yetkinləndirən vəziyyətdən nişanədir.1
Nişanə 2: “Sirişk”: Bax beyt 1, nişanə 1
Nişanə 3: “Mey”: Bax beyt 1, nişanə 2, (şərabi-lalə gun)
Anlam: Hicran maddi vücud tör-töküntüsünə qələbə çalan batini iq-
tidarı əlavə etməklə aşiqin istedad və istiqamətini üzə çı-
xarır.
1
Qəzəl 34, beyt 3, nişanə 2
2
Qəzəl 84, beyt 6
3
Doktor Məhəmməd Moin, Fərhəngi-Moin
1126
pəndinin hiylə ilə qatışmağını bildirən nişanədən ibarətdir.
Anlam: Beyt dünyəvi tədbirlərin eşq qarşısında təsirsiz olduğunu
təlqin edir.
1
Həblül-mətin = möhkəm sap (İlahi riştə)
2
Verneriger Pydya, səh. 1234, 1235
3
Qəzəl 40, beyt 5
1127
Qeyd 3: Əflatunun nəzərincə yalnız şairlər həblül-mətin ünvanlı
görünməz İlahi sapı görməyə qadirdirlər.
Nişanə 3: “Çəkməkdə imdad eyləməz”: Bu nişanə, ülvi yüksəliş
məhrumluğunu təlqin edir.
Nişanə 4: “Bəxti-nigun”: İstedadsız aşiqi İlahi ehsandan məhrum
saxlayan vəziyyətdən nişanədir.
Anlam: Asimani riştəyə bağlı vəziyyətdə, yer həbsində giriftar
olduğum öz istedadsız olduğumdandır.
1
Qəzəl 54, beyt 7
1128
Q Ə Z Ə L 205
1129
Beyt 1: Əgərçi ignə tək keçdim cahanın hər nə varindən,
Hənuz ardımcadır qeydi-təəllüq zülfü-tarindən.
Sözlük: Hənuz = hələ, təəllüq = asılı olmaq = ürək bağlamaq = hər bir
şey ki, onunla əlaqə saxlamaq mümkündür.
Nişanə 1: “İgnə”: Bu beytdə məcazi bağlantılarını qırıb-tökmüş aşi-
qin mənəvi mücərrəd mövcudlara qovuşmaq istedadını təlqin edən
nişanədir.1
Nişanə 2: “Təəllüq”: Bu beytdə ürəyə yatan mənəvi rayihələrdən ni-
şanədir.
Nişanə 3: “Zülfü-tar”: Vəhdət rayihəli kəsrətdən nişanədir.
Anlam: Beyt, mücərrəd mövcudlar məşğulluğunu, yaxud batini zəbt
edən vəhdət rayihələrini məhz vüsal qarşısında duran
maneə (hicab) olduğunu bildirir.
Qeyd 1: Zülfü-tar vəhdət ətrafında örpək kimi olduğundan asılı
(təəllüq) hesaba alınmışdır.2
Qeyd 2: Mütəal məhbub öz rayihəsində məxfi olduğundan3 rayihə
məşğulluğunu mütəal məhbub məşğulluğundan fərqli hesaba alıb, təəllüq
bilmişlər. Bunun üçün də bütün yaranmışların, xüsusilə vəhdət rayihəli
kəsrətin bir üzünə “hadi”4, digər üzünə “hail”5 demişlər.
1
Qəzəl 201, beyt 4
2
Qəzəl 12, beyt 2, nişanə 1
3
Qəzəl 138, beyt 4
4
Hidayət edici
5
Hayil = maneəçilik törədən
6
Doktor Seyid Cəfər Səccadi, Fərhəngi-loğat və istilahat və təbirat-irfani
1130
“feyz” demişlər
Nişanə 3: “Bəqa”: Büsbütün bəşəri qüvvələrini İlahi sifətlər
müşahidəsilə məhv etmiş aşiqin çatdığı dərəcəyə “bəqa” demişlər.1
Qeyd 1: Bəşəri vücudun İlahi sifətlər güzgüsü (məzhəriyyət) olması
bəqa nailiyyəti ilə şərtlənir.
Qeyd 2: Bir neçə yol Mənsur Həllac kimi “ənəlhəq” demək bəqa
nailiyyəti ilə dəlilləşir.
Nişanə 4: “Bivəfa dəhr”: Bu beytdə təğyir edici qeyri sabit dünya-
dan nişanədir.
Nişanə 5: “Müstəar həyat”: Bütün yaranmışların, xüsusilə insanın
dünya adlı karvansaranı qəbr ünvanlı, axirət adlı məqsədə sarı dəmbədəm
tərk etməklərini təlqin edən nişanədir.2 Bu dayanmaz hərəkəti, yaxud bu
köçürməni xatırlamaq məqsədilə buyurmuşdurlar:
“Dəhr bir mənzil xəlayiq karvanı biş iməs,
Söz qamı əfsanə el əfsanəxani biş iməs”
Anlam: Beyt dünyəvi ömür möhlətində aid olmuş səbatsız etibarlar
məşğulluğunu tənqid edərək, əbədi (sabit) etibarlar
əzəmətini təbliğ etmək istəyir. Bu təbliğ, yaxud bu həqiqəti
açıqlamaq məqsədilə şair “fələkdə mehr zail, yar qafil, ömr
müstəcil” buyurmuşdur.
1
Qəzəl 109, beyt 3, nişanə 3
2
Qəzəl 127, beyt 1 və 2
3
Qəzəl 52, beyt 3, nişanə 1
1131
Mülki-təcriddir fərağət evi,
Tərki-mal eylə xanimandan keç.
Nişanə 4: “İkinci misra”: Dünyəvi davamsız etibarlardan nişanədir.
Anlam: Aşiq iç aləmə kök salmış dünyəvi xətərnak ilgilərdən xilas
olduğunu təlqin etmək istəyir.
1
Qəzəl 152, beyt 6, nişanə 2
2
Qəzəl 8, beyt 5
1132
Nişanə 3: “Xəm açılmaq”: Mənəvi sirlər kəşfindən nişanədir.
Nişanə 4: “Gülçöhrə”: Bəst məqamına nail edən İlahi cilvələrdən
nişanədir.
Nişanə 5: “Zülfi-tabdar”: Gah mütəal məbud cilvələrini təzahür
etdirən, gah da pünhan edən vəhdət ilə bağlı kəsrətdən nişanədir.
Anlam: İlahi mərifətləri təzələndirən mənəvi sirlər kəşf olduqca
tələb və ətəş də əlavə olur.
1
Qəzəl 12, beyt 2, nişanə 3
1133
məklə öz zahiri və dünyəvi xarakterini sındırmaqdan nişanədir.1
Qeyd: Peyğəmbər və İmamdan başqa aşiqlərin zahiri şəxsiyyətləri
cilvələndikcə batini şəxsiyyətləri ləkələnir.
Nişanə 2: “Dili-suzanü çeşmi-əşkbar”: bu nişanələr ictimai etibarlar
ilə təzadlı əhval-ruhiyyədən istiarədir.
Anlam: Aşiqi dünyəvi etibarsızlıqdan (məlamət) çəkindirən nəsihətçi
mənəvi əhvali-ruhiyyədən xəbərsizdir.
1
Qəzəl 174, beyt 7
1134
Q Ə Z Ə L 206
1135
Beyt 1 : Yerə düşməz hər nə ox kim, atsa ol əbrukəman,
Gün şüa ilə onun çox fərqi var, ey asiman!
Sözlük: Əbrukəman = kaman qaşlı
Nişanə 1: “Yerə düşməz”: Bu nişanə aşiqin həm istedadlı olduğunu
həm də tükənməz tələb və hacətini təlqin etmək istəyir.
Nişanə 2: “Ox”: Bu beytdə eşq səmasından nazil olmuş qəhrli
hadisələrdən nişanədir.
Nişanə 3: “Əbrukəman”: Çöl vücuddan təsirlənmiş aşiqi dübarə
bəsitləndirən İlahi qəhr və qəmzədən nişanədir.
Nişanə 4: “Gün şüası”: Dünyəvi mərifət və yetkinlik bağışlayan
mərtəbədən nişanədir.
Anlam: Aşiq dünyəvi mərifətlərdən üstün tanışlıqlar basğışlamaqla
daxili vücudu yetkinləşdirən İlahi qəmzələrdən təmamilə
bəhrələnməsi ilə iftixar edir.
1
Qəzəl 19, beyt 4
1136
hərəkətini başlamış salikin dünya üzərindəki yarım dairə yolundan,
yaxud hilali hərəkətindən ibarətdir.1
Nişanə 2: “Mənzil”: Aşıiqi kamala çatdırmaq məqsədilə silkələyib,
sınaqlara çəkən zöhd, səbr, təvəkkül və riza məqamlarının hər birinə
“mənzil” demişlər.
Qeyd 1: Hər mənzilə çatmaq bir çox başqa mənzillərdə sınağa
çəkilib sovuşmaqla mümkün olur.
Qeyd 2: “Məruf mülkünə”, yaxud vəhdət mərkəzinə tərəf səfərə
çıxmış salik 2 öz məqsədinə nail olmaq əzmilə, müxtəlif mənzillər
sovuşaraq, hər mənzildə yeni hadisələr və hər addımda təzə müşküllər ilə
üz-üzə gəlməlidir. Bu hadisələr qarşısında, bəzi saliklər dəhşətə düşərək
yoldan qayıtmaq məcburiyyətində öz seyr və səfərlərini tərk etmişlər,
onların bəziləri isə qaranlıq gecədə yolunu itirmiş müsafir kimi
sərgərdanlığa giriftar olmuşlar. Lakin eniş-yoxuş fikrini xamlıq və
kafirlik bilən bəzi ürəkli saliklər bütün mənzillərdən şir kimi sovuşaraq
son mənzilə, yaxud vəhdət mülkünə çatmağa nail olmuşlar.3
Nişanə 3: “Yaş girdabı”: Səfər yolundakı maneələri yuyub-məhv
edən bəşəri və şəxsi çalışqanlıqdan ibarətdir.
Anlam: Beyt aşiqin heyran və sərgərdanlığını təlqin etməklə onun
başqa təlimatlara və xüsusi feyzlərə möhtac olduğuna işarə
edir.
1
Qəzəl 1, beyt 1, (salik)
2
Qəzəl 122, beyt 5, nişanə 1(hicran)
3
Doktor Qasim Qəni, Tarixi-təsəvvüf dər islam, cild 2, səh. 207, 208
4
Qəzəl 138, beyt 4, qeyd 1
1137
Anlam: Kəsrət qurğulu maddi dünya fani olmadan (qiyamət) əvvəl,
həmişəlik vüsal nailiyyəti mümkünsüzdür.
1
Quran, Maidə surəsi, 110-cu ayədən bir hissə
2
Quran, Şura surəsi, 11-ci ayədən bir hissə
1138
Qeyd: Göz dəymək həzrəti mürşüdün qədərini bilməz aşiqi təlimat
nemətindən məhrum edən məhkumluğu təlqin edir.
1
Qəzəl 192, beyt 1, nişanə 6
2
Qəzəl 154, beyt 1
3
Qəzəl 61, beyt 1, nişanə 4
1139
Q Ə Z Ə L 207
1140
Beyt 1 : Görüb mühlik mənim çevrəmdə bəhri-eşq tüğyanın,
Qaçıb bir dağə çıxdı kuhkən, qurtarmağa canın.
Sözlük: Mühlik = həlak edən, bəhri-eşq = eşq dənizi, kuhkən = dağ
qoparan = dağ qazan = Fərhadın ləqəbi
Nişanə 1: “Mühlik”: Təbii ömür sona çatmazdan əvvəl ölmək (iradi
ölüm) müqəddiməsindən ibarətdir.1
Nişanə 2: “Bəhri-eşq”: Bəhr dənizdə boğulub ölməyi təlqin edərək
bəşəri mahiyyətin, yaxud mənəmlik-mənəmliyin ölməsini, ya da islam
Peyğəmbərinin buyurduğu ““( ”ﻡﻮﺕﻮ ﻗﺒﻞ ان ﺕﻤﻮﺕﻮÖlməkdən əvvəl ölün”)
sözünə işarə etmək istəyir.2
Nişanə 3: “İkinci misra”: Fərhadın müəyyən vüsal şərti olan Bisütun
dağını yarmağı məhdudluq əlaməti bilməklə tənqid edir.
Anlam: Füzuli eşq aləmində Fərhaddan üstün olduğunu sübut gös-
tərmək istəyir.
1
Qəzəl 70, beyt 2, nişanə 2
2
Qəzəl 44, beyt 1
1141
Nişanə 2: “Sərməst”: Bu beytdə gözəl məbudun “istiğna” və
“səmədiyyət” sifətlərilə aşiqi heyran edən təclillərdən nişanədir.1
Nişanə 3: “Çaki-giriban”: İkinci misrada aşiqi “işraq” ünvanlı irfani
mərtəbədə vahimələndirən təcəlli nurundan ibarətdir.
Anlam: Mənim biqərarlığımı düşünüb təsdiq etməyə işraq mərtəbə-
sindən, yaxud istiğna təcəllilərindən xəbərdar olmaq gərək-
lidir.
1
Qəzəl 30, beyt 3, nişanə 1
2
Qəzəl 99, beyt 5
1142
B: Bir kafir və bir də müsəlman ikilikdən nişanədir. Lakin
vəhdət ikiliklə müxalifdir.
1
Qəzəl 19, beyt 4
2
Başlanış olmayan zamana əzəl demişlər. Əzəl İlahi feyzlərin davamlanma şərtidir. Əzəl
maddədə müddətdən üstün bir məna yağdıran İlahi zühurlar başlığıdır.
3
Quran, Əhzab surəsi, 72-ci ayə
4
Qəzəl 186, beyt 5, nişanə 2
1143
QƏZƏL 208
(4) Bilirdim səndə həm var ol həva kim, məndə var, ey ney,
Dəm urduqca əgər çıxsaydı atəş bənd-bəndindən.
1144
Beyt 1 : Şəfa lütf et məni-bimarə lə`li-nuşxəndindən,
İkən həm olma, ey bidərd, qafil dərdməndindən.
Sözlük: Nuşxənd = təbəssüm, dərdmənd = dərdli
Nişanə 1: “Şəfa”: “Mələkut” ünvanlı qeyri maddi aləmin aşiqi bəst
məqamına nail edən cəlalarından nişanədir.
Nişanə 2: “Bimar”: Bu beytdə tələb çalışqanlığının məchul
nəticəsindən hasil olmuş iztirabdan nişanədir.
Nişanə 3: “Lə`li-nuşxənd”: Rəhmani və mənəvi həyat bağışlayan
özəl feyzdən nişanədir.
Nişanə 4: “Bidərd”: Bidərd bu beytdə mütəal məhbubun “istiğna”
məqamında təzahür etmiş “səmədiyyət” ünvanlı sifətindən nişanədir.1
Nişanə 5: “Qafil”: Qafillik, yaxud “təğafül” kamala çatdırmaq
məqsədilə sınağa çəkilmiş aşiqin nalələrini qulaq ardına vurmaqdan
nişanədir.
Nişanə 6: “Dərdmənd”: Dərdmənd, yarı yer hissəsini, yarı göy his-
səsinə qovuşdurmaq məqsədilə (vəhdət) çalışıb taqətdən düşmüş aşiqdən
ibarətdir.
Anlam: Aşiq ürəyə bəst bağışlayan rəhmani feyzlərə daha çox möh-
tac olduğunu bəyan edir.
1
Qəzəl 30, beyt 3
2
Qəzəl 7, beyt 2
1145
Nişanə 1: “İşin müşkül olmağı”: Müşkül iş yetkinlik müqəddiməsini
hazırlamaq məqsədilə ardı-arası kəsilməz sınaq və sıxıntılara dözməkdən
nişanədir.
Nişanə 2: “Xatiri-müşkülpəsənd”: Mürəkkəb vücudu qat-qat soya-
soya mücərrədləşdirən İlahi iradədən ibarətdir.1
Anlam: A: Müşkül iş həkim məbudun məsləhət bildiyi üçün əzizdir.
B: Əzab görmək yetkinlik müqəddiməsi olduğuna görə
əzizdir.
Beyt 4 : Bilirdim səndə həm var ol həva kim, məndə var, ey ney,
Dəm urduqca əgər çıxsaydı atəş bənd-bəndindən.
Nişanə 1: “Həva”: Bu beytdə: A: Dünyəvi həyat ilgilərindən boşal-
mış vücudu dolduran mənəvi həyat nəsimindən nişanədir.
B: Aşiqi öz İlahi əslinə tərəf istiqamətləndirən meyldən ibarətdir.
Nişanə 2: “Ney”: Bu beytdə ney çalan aşiqə işarə edən nişanədir.
Qeyd: Dünyəvi bağlantılardan təcrid olmayan halda ney çalmaq
mənəviyyətdən dəm vurmaqdan istiarədir.
Anlam: Qeybi yaşayış həsrətində qəlbini yandırıb haray qoparma-
yan bir insan mənim əhvali-ruhiyyəmdən xəbərsizdir.
1
Qəzəl 12, beyt 1, nişanə 1
1146
Beyt 6 : Kəməndi-dudi-ahindir, Füzuli, çərx boynunda,
Əcəb səyyadsən kim, çərx qurtulmaz kəməndindən.
Sözlük : Dud = tüstü, səyyad = ovçu
Nişanə 1: “Dudi-ah”: Maddi etibarlara qələbə çalan İlahi eşq şöləsi-
lə əlaqədar iqtidardan nişanədir.
Nişanə 2: “Boynunda olmaq”: Bu nişanə “hökmündə olmaq”dan
istiarədir.
Nişanə 3: “Səyyad”: Mənəvi istedad ilə dolu iç aləmə, yaxud səbr
qüvvəsindən üstün İlahi cazibəyə “səyyad” demişlər.
Anlam: Yer üzərindəki həyat və hərəkətin fiziki hərarət ilə bağlı
olduğu kimi, göylərin də həyat-hərəkəti aşiqin alovlu qəlbi,
yaxud eşq atəşilə bağlıdır.
Qeyd 1: Əql yer mülkünə hakim olan kimi eşq isə göy aləminə
hakimdir.
Qeyd 2: Eşq asimani olduğuna görə aşiq yer üzərində qərarlaşma-
yır.
Qeyd 3: Yer, göylərə yaxud müqəddərata məğlub olan kimi əql də
eşqə məğlubdur.
1147
QƏZƏL 209
1148
Beyt 1 : Ələ alır gəzicək ol güli-rə`na ətəgin,
Vəhm edər kim, tuta bir aşiqi-şeyda ətəgin.
Sözlük: Şeyda = divanə = pozğun
Nişanə 1: “Güli-rə`na”: Aşiq vücudunu bəsitləşdirən dilbərdən
nişanədir.
Nişanə 2: “Ətək”: A: Aşiqi ən xətərnak hicab hesaba alınmış
müstəqillik vəhmindən xilas edən vüsal müqəddiməsindən nişanədir.
Qeyd: Müstəqillik vəhmini batil bildirmək məqsədilə şərif ayə
buyurmuşdur: “”ﮐﻞ ﻳﻮم هﻮ ﻓﯽ ﺷﺎن, “O (Allah) hər gün (kainatda) özünü
göstərməkdədir”.1
B: Ətək vasitəsiz əlaqə və görüşdən nişanədir.
Anlam: Həkim olan dilbər vasitəsiz dərdi-dil etməyə icazə verməyir.
Qeyd: Vasitəsiz əlaqə son dərəcəyə çatmış yetkinlik ilə şərtlənmiş-
dir.
1
Quran, Ərrəhman surəsi, 29-cu ayədən bir hissə
1149
B: Bəşəri əql və təcrübəyə sığmaz elm və mərifətini məxfi etmiş
mürşüdə “kafir” demişlər.
C: Mənəvi və mücərrəd nişanələri öz vücudunda məxfi etmiş
mürşüdə “kafir” demişlər.
D: Öz nurunda pünhan olmuş mütəal məbuda “kafir” demişlər.1
E: Aşiqlər, “şəth” vəziyyətində mürşüd həzrətinə, yaxud mütəal
məhbuba “kafir” demişlər.
Nişanə 2: “Gecə”: A: Gecə, yaxud qaranlıq müxtəlif rənglər və
yöndəmlər üstünü örtən olduğuna görə kafir ünvanı ilə zühur etmiş
məşuq vəziyyətinə “gecə” demişlər.
B: Aşiqin əqlini örtüb-basdıran zühur mövqeiyyətinə “gecə”
demişlər.2
Nişanə 3: “Ah”: Kəsrət maneələrini, xüsusilə öz mənliyini yandırıb,
külünü şühud nəsiminə tapşırmış aşiqin həsrət və biqərarlığından
nişanədir.
Nişanə 4: “Məsiha”: Məsiha, içəridən ölmüş insana yenidən həyat
bağışlayan özəl zühurdan nişanədir.3
Qeyd : Məsiha nişanəsi, yaxud ikinci misra, Məryəm oğlu İsanın
mütəal məbud tərəfinə yüksəlməyinə də işarə edir.4
Anlam: Məsiha məqamlı mürşüd vasitəsilə mütəal məhbub ərəfəsinə
çatmaq istəyirəm.
Qeyd 1: Bu anlam, yer adamını Tanrıya qovuşduran məsum rəhbər
hidayətinə, yaxud aşiq ilə məşuq arasındakı “vasiteyi-feyz” adlı mənəvi
qənaət zərurətinə işarə edir.5
Qeyd 2: Ötən üç beyt, bəşəri simada İlahi hüsnlər əks etdirmiş
dilbəri, yaxud mürşüd həzrətini, ya da mütəal məhbubun özünü (şəth
vəziyyətində) ehtiva edir.
1
Qəzəl 138, beyt 4
2
Qəzəl 25, beyt 1
3
Qəzəl 112, beyt 2
4
Qəzəl 153, nişanə 3
5
Qəzəl 23, beyt 8
1150
Nişanə 2: “Qanlı yaş mövcü”: Qanlı yaş mövcu bu beytdə
məhbubiyyətində dünyəviliyini yuyub batil etmiş aşiqin tələb və
munacatından nişanədir.
Nişanə 3: “Çərxi-müəlla”: A: Hal-məhəl 1 ünvanlı ədəbi sənətdən
bəhrələnməklə, Məsiha məqamlı mürşüd həzrətinə, yaxud digər İlahi
vasitəyə çərx demişlər.
B: Çərxi-müəlla İlahi ərəfədən rayihələnmiş məqamdan istiarədir.
Anlam: Daimi tələb və tükənməz ətəş ilə bağlı qan yaş mərtəbəsi,
yaxud nalə ünvanlı ardı kəsilməz munacat mütəal
məhbubun qapısını döymək kimidir.
Qeyd: İslamın ulu Peyğəmbəri qapı döyməyi məqsədə çatdıran
səbəb kimi təkid etmişdir. Mövləvi bu fərmayişə əsaslanaraq buyurmuş
dur:
2
ﮔﻔﺖ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐﻪ ﮔﺮ ﮐﻮﺑﯽ درﯼ ﻋﺎﻗﺒﺖ زان درﻳﻮان اﻳﺪ ﺱﺮﯼ
1
Qəzəl 162, beyt 2
2
Mövləvi, Məsnəvi, 3-cü dəftər, beyt 4833
3
Qəzəl 12, beyt 1, nişanə 1
∗
Beyt Əsgər Şahinindir – Ş.F.
1151
Sözlük: Rind = zirək = hiyləbaz = batini zahirindən gözəl = ictimai adabı
tərk etmiş, xüm = bəsti = kuzə = su, yaxud şərab qabı, meyi-
səhba = qırmızı rəngli şərab
Nişanə 1: “Rind”: Maddi imkanları - əlaqələri qət` etmiş, dünyaya
sığmaz mürşüddən ibarətdir.1
Nişanə 2: “Xak”: Mürşüd həzrətinin bəşəri sifətlərini təmamilə
məhv edən mərtəbədən, yaxud rindliyin daha yüksək dərəcəsindən
nişanədir.
Nişanə 3: “Dürdi-xümi-badə olmaq”: Bu beytdə eşq mərtəbələrilə
əlaqədar iztirabdan azad olmaq, yaxud şərif ayədə “ هﻮ اﻟﺬﯼ اﻧﺰل اﻟﺴﮑﻴﻨﻪ ﻓﯽ
”ﻗﻠﻮب اﻟﻤﻮﻡﻴﻨﻴﻦ2 (“Onların [möminlərin-saliklərin] qəlblərinə arxayınlıq
nazil edən odur [Allahdır]”) buyurulan səkinə ünvanlı toxtaqlığa nail
olmaq nişanəsidir. Bu nailiyyəti təbliğ etmək məqsədilə Füzuli “Sakin
olmaq seyrdən yey nöqteyi-pərgartək” buyurmuşdur.
Nişanə 4: “Meyi-səhba”: Bu beytdə ürək iztirabilə əlaqədar şövq və
zövqdən ibarətdir.
Anlam: Neçin həzrəti mürşüd “səkinə” məqamındada tələb və ətəşini
tərk etməyir, bilməyirəm.
Qeyd: Həzrəti mürşüd öz toxtaqlığını pünhan etməsə, onda ümum
aşiqlər, yaxud ürfan tələbələri toxtaqlıq bəhanəsilə ətəş və iztirab
feyzindən məhrum olurlar. Çünki aşiq, mürşüdün bütün əməllər və
sifətlərini təqlid etmək istəyir.
1
Qəzəl 90, beyt 4, nişanə 2
2
Quran, Əl-fəth surəsi, 4-cü ayədən bir hissə
1152
“səhra” demişlər.
Anlam: Beyt ürək pəncərəsini açmış aşiqləri ruhani aləmdən bəhrə-
lənməyə dəvət edir.
1153
QƏZƏL 210
1154
Beyt 1 : Görməsəm hər göz açanda ol güli-rəna üzün,
Göz yumunca əşki-gülgunim tutar dünya üzün.
Sözlük: Əşk = göz yaşı, gülgun = qırmızı gülə oxşar = qırmızıya çalan
Nişanə 1: “Güli-rəna”: Müxtəlif gözəl cazibələr ilə aşiqin qəlbini
bəsitləndirən İlahi camaldan istiarədir.
Nişanə 2: “Üz”: A: Surət ünvanlı güzgüdə, yaxud məzhərdə təzahur
etdirilən qeybi nura “üz” demişlər.
B: Xüsusi hicablar arxasından təzahür etdirilən qeybi nura “üz”
demişlər.
C: Aşiqin istedad və qabiliyyəti qədər olan İlahi camal nuruna “üz”
demişlər.
Qeyd: Qeybi cilvə, yaxud İlahi camal nuru pərdəsiz əks etdirilsə,
yaxud aşiqin istedad miqdarından əlavə təzahür etsə, onda şərif ayədə
“”ﻓﻠﻤﺎ ﺕﺠﻠﯽ رﺑﻪ ﻟﻠﺠﺒﻞ ﺟﻌﻠﻪ دﮐﺎ و ﺧ ﱠﺮ ﻡﻮﺱﯽ ﺻًﻌﻘﺎ1 (“Rəbbi dağa təcəlli edəndə
onu darmadağın etdi və Musa qəşş edib düşdü”) buyurulduğu hadisədən
daha çətin və təhlükəli bir hadisə qarşısında aşiq İlahi nur və mənəvi
əlaqədən həmişəlik məhrum olur.
Nişanə 3: “Əşki-gülgun”: Dünyəvi etibarları batil edən, yaxud bütün
kainatı təsirləndirən biqərarlıqdan nişanədir.
Anlam: Eşq əhlinə bir ləhzədə müşahidəsiz yaşamaq mümkünsüz-
dür.
Qeyd 1: Zahiri həyat “2( ”ﮐﻞ ﻳﻮم ﻓﯽ ﺷﺎنO. Hər gün [kainatda] özünü
göstərməkdədir.) mənası ilə bağlı olduğu kimi batini həyat da müşahidə
nuruna bağlıdır.
Qeyd 2: Qan dövranı, yaxud nəbz döyünməklə yox, bəlkə də yalnız
mütəal məhbub təsəvvürü ilə cilalanmış bir aşiqin müşahidə nurundan
bəhrələnməyə qadirdir.
Qeyd 3: “Riştə” ünvanlı mücərrədlik mərhələsində3 bütün hicabla-
rını soyub-tökmüş aşiq müşahidə ehsanından bəhrələnməyə qadirdir.
Qeyd 4: Öz daxili vücudunda, qeybi nur təzahürünü müşahidə
etməyə “gizli müşahidə” demişlər.
Qeyd 5: Öz xarici vücudunda, yaxud digər maddi yaranmışlarda
(məzhər) qeybi nur təzahürünü müşahidə etməyə “aşkar müşahidə”
demişlər. (Mənsur Həllacın “ənəlhəq” deməsi aşkar müşahidə ilə
1
Quran, Əraf surəsi, 143-cü ayədən bir hissə
2
Quran, Ər-rəhman surəsi, 29-cu ayədən bir hissə
3
Qəzəl 12, beyt 1
1155
əlaqədardır.)
Qeyd 6: Müşahidə ehsanından bəhrələnmək yalnız ulu mürşüd
təlimatı ilə mümkün olur.
Qeyd 7 : Ariflər nəzərincə həqiqi behişt müşahidə məqamından iba-
rətdir.
Qeyd 8: Aşiq müxtəlif əzabverici tənbehlərdən, hətta cəhənnəm atə-
şindən də qorxmayır, bəlkə yalnız müşahidə məhrumluğundan vahimə-
lənir.1
1
Qəzəl 106, beyt 3
2
Qəzəl 209, beyt 3, nişanə 1
1156
demişlər.
Qeyd: Bütün yaranmışlar, xüsusilə insanlar vəhdət dənizindən
qopan mövclərdirlər.1
Nişanə 5: “Təhrik”: Bu beytdə yaranmışları yaradıcı məbud tərəfinə
istiqamətləndirən hal və hərəkətdən nişanədir.
Qeyd: Təhrik, maddi vücudların hicab olduğuna da işarə edir.
Bunun üçün də hər mövcudun bir üzünə “hadi”, o biri üzünə “hayil”
demişlər.2
Nişan 6: “Dərya”: A: Ariflər vücuda “dərya” demişlər.
B: Ariflər həqiqi mütləq varlığa “dərya” demişlər.
Anlam: Bəhs və istidlal həqiqi mütləq varlığın üstünü örtən hicab
kimidir. Demək, varlığla düzgün tanış olmaq yalnız mü-
şahidə məqamına nail olmuş qəlb ilə mümkün olur.
1
Doktor Seyid Cəfər Səccadi, Fərhəngi-loğat və istilahat və təbirate-irfani
2
Qəzəl 205, beyt 1
1157
Sözlük: Rüxsar = camal = üz, cəhanara = dünyanı bəzəyən
Nişanə 1: “Rüxsar”: Bax beyt 1 (üz)
Nişanə 2: “Mah”: Qaraca maddədə ağ nur təzahür etdirən İlahi
camaldan nişanədir.
Nişanə 3: “Qan - yaş”: Bax beyt 1 (əşki-gülgun)
Nişanə 4: “Xurşid”: İlahi nur əks etdirən məzhərlərin1 ən kamilinə
“xurşid” demişlər.
Anlam: Mütəal məbudun xurşid ünvanlı tam məzhərindən təlimat
alaraq, ən xətərnak hicab hesaba alınmış maddi vücudumu
(özlüyümü) batil və məhv etməyə çalışıram.
1
Qəzəl 148, beyt 2
2
Qəzəl 2, beyt 1 (anlam, qeyd 1, 2 və 3)
3
Qəzəl 3, beyt 2
1158
“bəşəri istiğna” ünvanlı səmavi malikiyyətlər bağışlayır. 1 Beləliklə o
(fağır) bütün iqtidarları təhqir etməklə öz ehtiyacını yalnız mütəal
məbuddan istəyir.
Nişanə 4: “İstiğna”: Aşiqin nalələrinə baxmayaraq, onu müxtəlif
bəlalarla sınaqlara çəkən mütəal məhbubun səmədiyyət sifətindən
nişanədir.
Anlam: Aşiq nalə ünvanlı munacatını mütəal məhbubun qulağına
çatdırmaqla, öz batini və zahiri ehtiyacını yalnız ondan
istəyir.
1
Qəzəl 21, beyt 1, nişanə 1
1159
QƏZƏL 211
1160
Beyt 1 : Sün` me`marı yapan saətdə gərdun məxzənin,
Dudi-ahim çıxmağa açmış kəvakib rövzənin.
Sözlük: Sün` = yaratmaq = yaranış = ehsan = yoxu var etmək, gərdun =
fələk = asiman, məxzən = xəzinə, dud = tüstü, kəvakib =
ulduzlar, rövzən = deşik = baca
Anlam: Yaradıcı məbud ulduzlar vasitəsilə göydə bacalar açma-
saydı, onda ahım tüstüsü yer üzünü təsərrüf etməklə
yaşayışı mümkünsüz edərdi.
Qeyd 1: Beyt “hüsni-təlil” ünvanlı ədəbi sənətdən bəhrələnmişdir.1
Qeyd 2: Aşiq dudi-ahın, yaxud alovlu qəlbinin göylərdə yüksək aləm
ilə əlaqədar olduğunu işarə edir.
1
Qəzəl 133, beyt 5
2
Qəzəl 133, beyt 5
1161
Beyt 4 : Dözmək olmaz tiği-bidadinə şirinləblərin,
Gər fələk Fərhadvəş daş etsə üşşaqin tənin.
Sözlük: Fərhadvəş = Fərhad kimi, üşşaq = aşiqlər
Nişanə 1: “Tiği-bidad”: Aşiqi kamal mərtəbəsinə qaldırmaq məqsə-
dilə tərbiyə edən hicran və qəbz sınaqlarından nişanədir.
Nişanə 2: “Şirinləblər”: A: İlahi hüsnlər bəşəri simada təzahür
etdirmiş gözəllərdən nişanədir.
B: Mənəvi gözəl vasitələrdən nişanədir.
Anlam: Aşiqin bədəni (maddi vücudu) Fərhad yonduğu dağ kimi
bərk olsa da, tiği-bidad önündə, yaxud şirinləblər bərabə-
rində taqət gətirməkdən acizdir.
Qeyd: Bu beyt də ötən beytlər kimi fiziki mahiyyətin batilliyini
bildirir.
1
Qəzəl 25, beyt 1
1162
QƏZƏL 212
(3) Demən göz yaşı ilə dəf` olur eşq atəşi təndən,
Bu od hər yerə düşsə fərq qılmaz qurusun, yaşın.
∗
haçan – Ş.F.
1163
Beyt 1 : Qurutmuş qaliba şövq odu Fərhadın gözü yaşın
Ki, gər axsaydı, lə`l eylərdi, bişək, Bisütun daşın.
Sözlük: Bişək =şəksiz = şübhəsiz, Bisütun = Dara padşahın kitabələri-
daş yazmaları ilə məşhur olan İran Kirmanşahında “Pamçal”
kəndinə yaxın bir dağ. (Bisütun dağını qazmaq Fərhadın
müəyyən vüsal şərti imiş.)
Nişanə 1: “Şövq”: Bu beytdə aşiqin yarı ölü, yarı diri obrazlı biqə-
rarlığından nişanədir.
Nişanə 2: “Göz yaşı”: Aşiqin yarı ölü hissəsini təmamilə yuyub
məhv edən biqərarlıqdan nişanədir.
Nişanə 3: “Lə`l”: Zavalısz həyat, yaxud əbədiyyətə qovuşmuş
vücuddan nişanədir.
Anlam: Fərhad öz həqiqi ölməz obrazına əgər təmamilə malik
olsyadı, onun vücudu mənəvi maqnitə çevrilməklə Bisütun
dağını da zavalsız varlığa nail edərdi.
Qeyd 1: Aşiq bir çox kainatda görünməyə qadirdir.
Qeyd 2: Zavala məruz qalmış vücudu zavalsız mərtəbəyə çatdıran
yalnız eşqdir.
Beyt 3 : Demən göz yaşı ilə dəf` olur eşq atəşi təndən,
Bu od hər yerə düşsə fərq qılmaz qurusun, yaşın.
Nişanə 1: “Göz yaşı”: Bu beytdə bəşəri çalışqanlıq və şəxsi tədbir
görməkdən nişanədir.
Nişanə 2: “Eşq atəşi”: Bu beytdə vücudun iç üzünü alovlayan “nari-
məhəbbət1”i çöl üzündə əks etdirilmiş hərarətdən ibarətdir.
1
Qəzəl 54, beyt 7
1164
Nişanə 3: “İkinci misra”: Nalayiq zahiri layiq batin ilə həmahəng və
həmcins edən qüvvədən, yaxud “Lütfdən hər necə baxsam təninə can
görünür” mərtəbəsindən nişanədir. Ancaq günahsızın, günahkar kimi
nazil olunmuş bəlaya giriftar olmaq hikmətinə də işarə edir.
Anlam: Məcnun kimi çöllərə düşməklə, yaxud bəşəri əql və cəhd ilə
eşq müşkülünə tədbir etmək mümkünsüzdür.
1
Qəzəl 13, beyt 1
1165
ünvanlı şühud uzantısını istəmişlər.1
2
Nişanə 3: “Meyxanə”: Müsbət bixudluq məqamında mənəvi
müşahidələr mərtəbəsinə “meyxanə” demişlər
Anlam: Əqli və ictimai ənənələri tərk etmiş aşiqə “cəhənnəm əhli”
deyirlər, əksinə o (aşiq) həmin maddi dünyada behişt içində
yaşayır və bu daha qəribədir.
Qeyd: Rizvan behiştini tələb edənlər rəhman behiştindən xəbərsiz-
dirlər.
1
Qəzəl 80, beyt 6
2
Qəzəl 91, beyt 1
1166
QƏZƏL 213
1167
Beyt 1: Kuhkən künd eyləmiş min tişəni bir dağilən,
Mən qoparıb salmışam min daği bir dırnağilən.
1
Qəzəl 28, beyt 7
1168
Beyt 3 : Gərdi-rahin verməsə göz yaşinə təskin, nola,
Tutmaq olmaz böylə seylabın yolun toprağilən.
Sözlük: Gərd = toz, rah = yol, seylab = sel
Nişanə 1: “Gərdi-rah”: Mənaşünas gözü qüvvətləndirən qeyri maddi
səbəbdən, yaxud İlahi ərəfə rayihəsindən nişanədir.
Nişanə 2: “Göz yaşı”: Fiziki əngəl mahiyyətini yuyub-məhv edən
biqərarlıqdan nişanədir.
Anlam: Mənəvi rayihələr və səbəblər biqərar aşiqə təskinlik
verməyir. Çünki o (aşiq) həqiqi toxtaqlığı yalnız məşuqun
öz hüzuruna çatmaqla mümkün sanır.
1169
QƏZƏL 214
1170
Beyt 1 : Gərdi-rəhin, ey əşk, yudun çeşmi-tərimdən,
Tərki - ədəb etdin, nola düşsən nəzərimdən.
Sözlük: Gərd = toz, rah = yol, əşk = göz yaşı, çeşmi-tər =ağlar göz =
gözü yaşlı
Nişanə 1: “Gərdi-rəh”: Bu beytdə mürşüd astanından, yaxud eşq
ərəfəsinin tozundan nişanədir.
Anlam: Beyt, gərdi-rəh vasitəsilə cism gözünü kor edə bilməyən
istedadsız aşiqi tənqid etmək istəyir.
1171
Anlam: Bax nişanə 3 (ikinci misra)
1
Qəzəl 93, beyt 7
1172
Nişanə 1: “Günəş”: Bu beytdə dünyəvi yüksəlişlər və etibarlardan
nişanədir.
Nişanə 2: “Ahi-səhər”: Bu beytdə tovhid günəşi ilə tanış aşiqin bir
çox maddi kainatı bürüyən mənəvi iqtidarından nişanədir.
Anlam: Hər bir mənəvi məqama tərəf istiqamətlənmək bir dünyəvi
məqamı arxada buraxmaqla mümkün olur. Elə buna görə
də 13 və 14-cü əsrlərdə (h.q) yaşamış məşhur arif və şair
Məhəmməd İsfahani, yaxud Səfi Əlişah öz İlahi əlçatmaz
məqamından xəbərdarlıq istəyən insanı dünyəvi ömür
möhlətində, yaxud yer kürəsində tanış olub sahib çıxdığı
varlıqları təmamilə məğlub və məhv etməyə dəvət etmişdir.1
1
از ﺣﺴﺎﺑﺖ ﺕﺎ ﺧﺒﺮدارت ﮐﻨﻢ ( ﺟﻤﻊ هﺴﺘﯽ را ﺑﺰن ﺑﺮ ﻧﻴﺴﺘﯽŞerlər divanı, müxəmməslər)
1173
QƏZƏL 215
1174
Beyt 1 : Ta sirişki-dideyi-Fərhadi gördü laləgun,
Çeşmələr suyini gözdən saldı kuhi-Bisütun.
Sözlük: Sirişk = göz yaşı, didə = göz, kuh = dağ, Bisütun = bax qəzəl
212. beyt 1
Nişanə 1: “Sirişki laləgun”: Bu beytdə şəxsi və dünyəvi etibarları
yuyub-batil edən biqərarlıqdan nişanədir.
Nişanə 2: “İkinci misra”: A: Bu nişanə öz çeşmələrinin həqirliyin-
dən xəbərdar olmuş dağın halını əks etdirmək istəyir.
B: Müxtəlif çeşmələr axıtmaqla Fərhad qəmində ortaqlıq edən dağ
halını əks etdirmək istəyir. (3-cü beytdə bu mənanı təsdiq edir.)
Qeyd: Beytdə bulaqların axmağını, yaxud qurumağını təbii illət-
lərdən ayırıb ədəbi illətlərə mənsub etməklə “hüsni-təlil” ünvanlı ədəbi
sənətdən istifadə olunmuşdur.1
Anlam: Şair bu beytdə aşiqanə əhval-ruhiyyənin dağ və daş kimi bir
çox kainata təsir edici iqtidarını təlqin etməklə məcazi
müqəddəs eşqin irfan və iman ilə bağlı olduğuna işarə edir.
1
Qəzəl 133, beyt 5
2
Qəzəl 4, beyt 1, haşiyə, qeyd 2
1175
Beyt 4 : Ey görən min dağ ilə səbrü səbatım, eyləmə
Nisbətim Fərhadə kim, bir dağ ilə olmuş zəbun.
Sözlük: Zəbun = xar= həqir = aciz = zəif = məğlub
Nişanə 1: “Dağ”: Bu beytdə aşiqin yetkinliyinə gərəkli qəhr və qəbz
mərtəbələrinin davam etdirilməyini, yaxud vüsal qarşısında Bisütun dağı
kimi dikəlmiş maneələr möhkəmliyini təlqin edir.
Nişanə 2: “Səbrü səbat”: Müxtəlif bəlalar və müşküllər qarşısında,
razılıq göstrəməyə, yaxud şikayətlənmək sifətini yerli-dibli tərk etməyə
səbrü səbat demişlər.
Qeyd: Mənəvi səadət nailiyyəti səbr və səbat mərtəbəsilə bağlı
olduğundan “1 ”ﻃﻮﺑﯽ ﻟﻤﻦ ﻳﺴﺎﻋﺪ اﻟﺼﺒﺮو و اﻟﺼﻼتbuyurulmuşdur.
Anlam: Füzuli məcazi müqəddəs eşq aləmində Fərhad kimi şöhrət-
lənmiş aşiqlərdən min bərabər üstün olduğuna görə fəxr
etməklə, səbr və səbat kimi eşq prinsiplərini təbliğ etmək
istəyir.
1
Qəzəl 40, beyt 2
1176
Nişanə 1: “Səfheyi-hüsn”: Mütəal məhbuba həsr olunmuş, bir yerdə
cəmləşən kamallar təzahürünə “səhifeyi-hüsn” demişlər.
Nişanə 2: “Xətt”: Bu beytdə: A: Mənəvi həyat əlamətindən ibarət-
dir.1
B: Hicab arxasından təzahür etdirilmiş hüsndən nişanədir.
Nişanə 3: “Rəşk”: Bu beytdə başqa bir şəxsin xeyirxahlıqla yararlı
halını arzulayan “qibtə” ünvanlı ilgidən ibarətdir.
Nişanə 4: “İkinci misra”: Dünyəvi yüksəlişlər həqirliyini təlqin edən
nişanədir. Ancaq günəşin batmaq illətinə də “hüsni-təlil” 2 baxımıyla
işarə edir.
Anlam: Dünyəvi hüsnlər mənəvi hüsnlərlə müqayisədə daha həqir və
alçaqdırlar.
1
Qəzəl 48, beyt 1
2
Qəzəl 133, beyt 5
3
Doktor Məhəmməd Moin, Fərhənge-Moin, Əlam
1177
QƏZƏL 216
1178
Beyt 1 : Cəm` könlün dövr cövründən pərişan olmasın,
Çərx fərmanınla gəzməkdən peşiman olmasın.
Qeyd: Bu qəzəl təmamilə mürşüd həzrətinə, yaxud bəşəri simada
İlahi hüsnlər əks etdirmiş dilbərə xitab edir, şünki bütün kainatda
“ələst” 1 ilə əlaqədar təkliflər əncamını tələb etməklə mütəal məbudun
özünə də xitab etmək olur.
Nişanə 1: “Cəm`”: A: Bütün camaatı, hətta öz vücudunu unutmuş
aşiqin müşahidə nailiyyətinə “cəm” demişlər.
B: Vəhdət şəraitində şühud nailiyyətinə, yaxud xüsusi müşahidəyə
“cəm” demişlər.
C: Xarici və daxili vücudu məhbub eşqinə məğlub etməyə “cəm”
demişlər.
D: Şərif ayə “2“( ”هﻮ اﻟﺬﯼ اﻧﺰل اﻟﺴﮑﻴﻨﻪ ﻓﯽ ﻗﻠﺐ اﻟﻤﻮﻡﻴﻨﻴﻦOnların [saliklər
və möminlər]qəlblərinə arxayınlıq nazil edən odur [Allahdır]”)
buyurduğu “səkinə” ünvanlı mərtəbədə könül razılığına, yaxud batini
toxtaqlığa “cəm” demişlər.
Nişanə 2: “Dövrü cövr”: Dövr cövrü pərişanlıq məcburiyyətindən
istiarədir.
Nişanə 3: “Pərişan”: Pərişanlıq yaradıcı məhbubun yaranmışlarda
əks etdirilmiş cilvələri ilə məşğul olmağı qənaətbəxş bilməklə məhz
həqiqətdən kənar olmaq, yaxud “təfriqə” giriftarlığından nişanədir.
Qeyd: Məhz məşğulluq, hətta ibadət və itaət məşğulluğu, təfriqəyə
giriftar edən məşğulluqdur. Əksinə hər bir xeyr iş məşğulluğunu İlahi
lütflərə bağlı bilib şükür etmək “cəm`” məşğulluğudur.
Nişanə 4: “İkinci misra”: Bütün kainatı birbəbir məna yolunda xid-
mətçi etməklə dövr cövrünə qələbə çalmaqdan nişanədir.3
Anlam: Şair bu beytdə mürşüd həzrətinə, yaxud mənəvi cazibəli
dilbərə dua etməklə:
A: Şükür etmək ünvanlı təklifinə əncam vermək istəyir.
B: İlahi təlimat və hidayətlərin davamını arzu edir.
1
Qəzəl 19, beyt 4
2
Quran, Fəth surəsi, 511-ci ayədən bir hissə
3
Qəzəl 2, beyt 4 (haşiyə)
1179
Sözlük: Conbeş = hərəkət = əməl, gərdun = asiman = fələk, gərdan =
dövretmə = hərəkət edici
Nişanə 1: “Yer işi göy conbeşi”: Bu nişanə təqdir qələminin hərəkət
əlamətidir.
Nişanə 2: “Yeddi iqlim və doqquz gərdun”: Bu nişanə bütün kainat,
yaxud maddi varlıq əlamətidir.
Qeyd 1: Əvvəldən axıra kimi yer üzünə yeddi iqlim demişlər.
Qeyd 2: Qədim əfsanələr, yer kürəsini də göy kimi yeddi qatlı,
yaxud yeddi mərtəbəli vəsf etmişlər.
Qeyd 3: Uzaq keçmişdə kəşf edilmiş yeddi səyyarə, həmçinin yeddi
rəng və onların bir çox misli kimi bəzi təbii amillər, yeddi sıralı ədədin
müqəddəs və mənəvi üstünlüyünə səbəb olaraq, bir çox mürəkkəb adlar
və fellər düzəlməsinə səbəb olmuşlar. O cümlədən: Yeddi mərtəbəli ürək,
yeddi qatlı asiman, yeddi dəniz, yeddi üzv (namazda yerə qoyulan
üzvlər), yeddi bətn (Quranın məfhumu), yeddi cədd, yeddi bənd, yeddi
çeşmə, yeddi peykər (Nizami-Məsnəvi) və s.
Qeyd 4: Qədim alimlər yeddi kəşf edilmiş səyyarələrin yuxarısında
“ətləs” və “fələkül-əflak” ünvanlı iki başqa fələk zənni ilə göyləri
doqquz qatlı bilmişlər.1
Anlam: “Ələst” qanunlarından, yaxud İlahi cazibələr feyzindən ay-
rılmış dünyanın məhv olması gərəklidir.
1
Doktor Məhəmməd Moin, Fərhənge-Moin, Əlam
2
Quran, Əraf surəsi, 156-cı ayədən bir hissə
3
Quran, Ər-rəhman surəsi, 29-cu ayədən bir hissə
1180
Beyt 4: Qılmasa aləm muradınca mədar, olsun xərab,
Olmasa dövran sənin rəyinlə dövran olmasın.
Anlam: Bax beyt 2.
1
ﺑﻪ ﺟﻬﺎن ﺧﺮم از ﺁﻧﻢ ﮐﻪ ﺟﻬﺎن ﺧﺮم از اوﺱﺖ
ﻋﺎﺷﻘﻢ ﺑﺮ هﻤﻪ ﻋﺎﻟﻢ ﮐﻪ هﻤﻪ ﻋﺎﻟﻢ از اوﺱﺖ
1181
Sözlük: Xoşəlhan = xoşavaz
Anlam: A: Beyt Füzulinin mərifət zirvəsinə nail olduğuna işarə edir.
Qeyd 1: Ləhzə - ləhzə mədh etmək isə həmd və şükür etmək kimi
mərifət mərtəbəsinin daha yüksək dərəcəsilə bağlıdır. Bir bəndə nə
qədər yaradıcı məhbubun özünü və rəhmətini yaxından düşünüb-tanıya
bilsə (mərifət) bir o qədər də mədhini və həmdini əlavə edir. Beləliklə,
mədh və həmd yaxınlıq meyvəsi tanınmış mərifət ilə bağlıdır.1
Qeyd 2: Mürşüd həzrətini mədh etmək isə mütəal məbudu mədh
etmək kimi aşiqin gərəkli təklifindən ibarətdir.
B: Füzuli, saf ürək ilə əlaqədar vasitə ilə insanın mədh və həmd
etməyini onun “ 2“( ”وﻟﻘﺪ ﮐﺮﻡﻨﺎ ﺑﻨﯽ ادمbiz Adəm övladını şərəfli etdik”)
ünvanlı kəramət sahibi olduğuna əlamət bilir.
Qeyd: Şeyx Sədi insanı, heyvan ünvanlı digər mövcudlardan
fərqləndirən imtiyazı onun nitq və zikr adlı xüsusi qüvvəyə malik
olduğunda bildirmək məqsədilə “”ﺑﻪ ﻧﻈﻖ ادﻡﯽ ﺑﻬﺘﺮ اﺱﺖ از دواب
buyurmuşdur. Bu fərq, yaxud imtiyaz barədə fəlsəfə “zehn və dil” ünvanı
ilə irfan, mədh və həmd adı ilə izahlar aparmışdır.
1
Qəzəl 4, beyt 7, nişanə 2 (həmd)
2
Quran, İsra surəsi, 70-ci ayədən bir hissə
1182
QƏZƏL 217
1183
Beyt 1 : Torpaqdən götür məni, ey əşki-laləgun!
Başimdən etmə sayəni kəm, ey hübabi-xun!
Sözlük: Əşk = göz yaşı, hübab = köpük, xun = qan
Nişanə 1: “Torpaqdan götürmək”: A: Bu nişanə maddi bağlantılar
tör-töküntüsünə ilişib qalmış aşiqi azad etmək əlamətidir.
B: Mənəvi sərmayə ələ gətirməzdən əvvəl qurbanlıq, yaxud fədakar-
lığa boyun əymiş aşiqin üzrxahlıq etmək və yardım istəmək əlamətidir.1
C: Abır gözləmək əlamətidir.
Nişanə 2: “Əşki-laləgun”: Maddi tör-töküntüləri yuyub-batil edən
nişanədir.
Nişanə 3: “Hübabi-xun”: Qəlbi, yaxud batini dünya, təbiət və mən-
lik havasından boşaldan 2 və məcazi mahiyyəti batil edən mərtəbədən
nişanədir.
Anlam: Aşiq etiraf etməklə abrını satın almağını, həm də yeni
istedad nailiyyətini tələb edir.
1
Qəzəl 7, beyt 2
2
Qəzəl 1, beyt 2, nişanə 5
3
Qəzəl 93, beyt 7
1184
A: Əql əhli dikəldən məlamət ünvanlı maneələrə qalib ol-
maq istəyir.
B: Kamal zirvəsinə çatmışlar tənəsindən azad olmaq və
onlara qovuşmaq istəyir.
1
Vəhşi Bafqi, “Nazir və Mənzur” mənzuməsi
1185
Anlam: Bu beyt də ötən beyt kimi daxili vücudu alovlandıran
hərarəti, yaxud atəşi irfani seyrlər mənşəyi tanıtdıraraq çöl
vücud ilə iç vücudun həmahəng olmaq zərurətini bildirmək
istəyir.
1
Qəzəl 71, beyt 4, nişanə 3 (dövri-qəmər)
1186
Nişanə 1: “Ah”: Dünyəvi ilgiləri yandırıb, külünü məhəbbət
nəsiminə tapşırmaqla aşiqi təbii qanunlar təsirindən xilas edən batini
atəşdən ibarətdir.
Nişanə 2: “Yeddi tağı sərnigun etmək”: Bu nişanə, insanların alın
yazısında təsir edici ulduzları təmamilə məğlub etmək əlamətidir.
Anlam: Aşiq 5 və 6-cı beytlərdə şikayət edici təbii şərait ilə qələbə
çalan iqtidarı yalnız öz batinindən hasil etməlidir.
1187
QƏZƏL 218
1188
Beyt 1 : Bari-möhnətdən nihali-qamətin xəm olmasın,
Başımızdan sayeyi-sərvi-qədin kəm olmasın.
Sözlük: Nihal = pöhrə = körpə ağac, xəm = qövs = hilali
Qeyd : Bu qəzəl təmamilə mürşüd həzrətini, yaxud digər mənəvi va-
sitəni, ya da bəşəri simada İlahi hüsnlər əks etdirmiş gözəl dilbəri vəsf
edir.
Nişanə 1: “Bari-möhnət”: Bu beytdə aşiqi qəbz və qəhr giriftarlığın-
dan, yaxud İlahi parlamalar feyzindən məhrum edən maneələr nişanə-
sidir.
Nişanə 2: “Nihali-qamət”: Yeni hüsnlərin davam etdirilmiş
təzahüründən nişanədir.
Nişanə 3: “Sərvi-qəd”: Lütf və təlimat uzantısından nişanədir.
Anlam: Aşiq, mürşüd həzrətinə daimi nailiyyət arzu etməklə onun
təlimatından yeni faydalar və daimi bəhrələr istəyir.
1
Qəzəl 36, beyt 3, nişanə 1
1189
Sözlük: Gərd = toz, rah = yol, gərdun = fələk = asiman, şöhrə = məşhur =
tanınmış = adlı-sanlı
Nişanə 1: “Gərdi-rah”: Mənaşünas gözü qüvvətləndirən qeyri maddi
səbəbdən, yaxud İlahi təlimat rayihəsindən nişanədir.
Nişanə 2: “Əzmi gərdun etmək”: Bu nişanə mələkləri bəhrələn-
dirməkdən istiarədir.
Nişanə 3: “İkinci misra”: Mənəvi yüksəlişlərə işarə edən nişanədir.1
Anlam: Mürşüd məktəbinin ərəfəsi mənəvi baxmdan Məryəm oğlu
İsa çatdığı 4-cü asiman kimi yüksəkdir.
1
Qəzəl 153, beyt 2, nişanə 3
2
Qəzəl 34, beyt 3, nişanə 1
1190
bais olan gözəl dilbərdən nişanədir.
Anlam: Mələklər sənin yaranışına etiraz etdilər çünki onlar:
A: Sənin yer aləmində həmçinin əql çərçivəsində sığmamaz
olduğunu bilmişdirlər.
B: Sənin cəfakar (müsbət cəfa) olduğunu bilmişdilər.
Qeyd 1: Beyt şərif ayəyə əsaslanır ki, buyurulmuşdur: “ و اذﻗﺎل رﺑﮏ
ﻟﻠﻤﻼﺋﮏ اﻧﯽ ﺟﺎﻋﻞ ﻓﯽ اﻻرض ﺧﻠﻴﻔﻪ ﻗﺎﻟﻮ اﺕﺠﻌﻞ ﻓﻴﻤﺎ ﻡﻦ ﻳﻔﺴﺪ ﻓﻴﻬﺎ و ﻳﺴﻔﮏ اﻟﺪﻡﺎء و ﻧﺤﻦ
1
[( ”ﻧﺴﺒﺢ ﺑﺤﻤﺪﮎ و ﻧﻘﺪس ﻟﮏ ﻗﺎل اﻧﯽ اﻋﻠﻢ ﻡﺎﻻ ﺕﻌﻠﻤﻮنYa Məhəmməd] sənin
rəbbin mələklərə: “Mən yer üzündə xəlifə yaratdacağam” deyən vaxtda
mələklər: “Biz Sənə sitayiş etdiyimiz və Sənin təqdisinə məşğul
olduğumuz halda, aya, yer üzündə fəsad törədəcək və qan tökəcək bir
kəsi yaratmaq istəyirsənmi?” söylədilər . [Allah] buyurdu: “Həqiqətən
mənim bildiyimi siz bilməyirsiniz”).
Qeyd 2: Şair ədəbi sənət rüxsəti ilə “fəsad törədəcək” və “qan
tökəcək” sözünü dünyaşünas əqli fasidləşdirən eşq ilə, həmçinin qan
ağlamaq və qurbanlıq mərtəbəsilə əlaqədar təfsir etmişdir.
1
Quran, Bəqərə surəsi, 30-cu ayə
1191
Nişanə 2: “Pənbeyi-dağ”: A: Dünyəvi ömür möhlətində aşiqin
sağalmaz tələb və ətəş dərdinə işarə edən nişanədir.
B: Pənbeyi-dağ bədən üzvlərini tamamilə fəaliyyətsiz etməklə fiziki
əngəl mahiyyətindən xilas edən bəlalardan nişanədir.1
Anlam: Tələb və ətəş dərdinin bir ləhzə təskin tapması nəhəng bir
xəsarətə bərabərdir. Buna görə də Lisanül-qeyb Hafiz
demişdir ki:
ﺕﺎ ﮐﺎم ﻡﻦ ﺑﺮ ﺁﻳﺪ،دﺱﺖ از ﻃﻠﺐ ﻧﺪارم
2
ﻳﺎ ﺕﻦ رﺱﺪ ﺑﻪ ﺟﺎﻧﺎن ﻳﺎ ﺟﺎن زﺕﻦ ﺑﺮ اﻳﺪ
Qeyd 1: Məbud həzrətini tanıyıb tapandan sonra hasil olmuş ətəş və
xahişə “tələb” demişlər.
Qeyd 2: Mütəal məhbub cazibələri ilə tanış olmağa “tələb mey-
vəsi”, yaxud “birinci mərifət” demişlər.
Qeyd 3: Öz batini və mənəvi ehtiyacını dərindən-dərinə tanımağa
“tələb səması”, yaxud “ikinci mərifət” demişlər.
1
Qəzəl 171, Beyt 1
2
Müəllif bu beyti “Ta Qafe-əndişe” kitabının 2-ci cildində şərh etmişdir.
1192
QƏZƏL 219
1193
Beyt 1: Ey fəraqi-ləbi –canan, cigərim xun etdin,
Çöhreyi-zərdimi xunab ilə gülgun etdin.
Sözlük: Xun = qan, xunab = qanlı yaş, gülgun = qırmızı gülə oxşar =
qırmızıya çalan
Nişanə 1: “Ləbi-canan”: Yoxu var edən, yaxud mənəvi həyat
bağışlayan İlahi ilham-işarədən ibarətdir.
Nişanə 2: “Cigəri-xun etmək”: Bu nişanə yetkinlik müqəddiməsini
hazırlatmaq məqsədilə aşiqi müxtəlif sınaq-sıxıntıya giriftar etməkdən
nişanədir.
Nişanə 3: “Çöhreyi-zərd”: Seyr yolunda yorğun-arğın dayanıb dur-
maqdan nişanədir.
Nişanə 4: “Xunab ilə gülgun etmək”: Bu nişanə yorğun salikin
seyrini yenidən davamlandıran tələb çalışqanlığından ibarətdir.
Anlam: Beyt, seyr yolunun müşküllərini, həmçinin sıxıntılar məktə-
binin fiziki mahiyyəti batil edən təlimat əhəmiyyətini bildir-
məklə, “çöhreyi-zərdin Füzulinin tutubdur əşki-al” mərtə-
bəsini təkrar edir.
1194
Anlam: Ey gözəl məhbub, mənim Məcnundan əlavə aşiqlik isteda-
dımı görə-görə Leyla vəfa etdiyi qədər lütfdən əsirgəyirsən.
Qeyd 1: Aşiq zahirən şikayət edirsə də batini bir şükrə işarə etmək
istəyir. Çünki Leyla, şəxsən Məcnunu əzaba salsaydı (tənbeh), onda
Məcnun yetkinliyə çatmaqla naqislik ittihamından azad olardı. Beləliklə
beyt, aşiqi Məcnundan daha üstün bildiyi kimi məşuqunda Leyladan
daha yüksək olduğunu bildirmək istəyir.
1
Mövləvi, Məsnəvi, birinci dəftər, beyt 2715, 2716, 2717
1195
Anlam: Aşiq cəfaları da vəfalar kimi alqışlamaqla: A: Mənəvi
mərifətinin yüksək dərəcəyə çatdığını sübut edir.
B: Vəhdət ərəfəsinə daxil olduğunu sübut edir. Çünki cəfanı
vəfadan fərqləndirmək ikilik əlamətidir.
C: Daimi şükür ünvanlı təklifdən xəbərdar olduğunu (məm-
nunluğunu) təlqin edir.
Qeyd: Hər bir cəfa yeni bir hal və mərifət bağışladığına görə hər
cəfa qarşısında özəl bir alqış və yeni bir şükür vacib olur. Bunun üçün də
Füzuli “Hər oxun bir neməti-qeyri mükərrərdir məna” buyurmuşdur.
1
Qəzəl 19, beyt 4
1196
QƏZƏL 220
1197
Beyt 1: Qıldı zülfün tək pərişan halimi xalin sənin,
Bir gün, ey bidərd, sormazsan nədir halin sənin?
Nişanə 1: “Zülf”: A: Bu beytdə dünyəvi və mənəvi mübhəmlikdən
nişanədir.
B: Bu beytdə müxtəlif maneələr və hicablardan nişanədir.
Nişanə 2: “Pərişan”: Kəsrət maneələrinin, hətta yaradıcı məbudun
yaranmışlarda əks etdiyi cilvələrinin məhz həqiqət qarşısında bir hicab
kimi olduğuna “pərişanlıq” demişlər.
Nişanə 3: “Xal”: Nöqtəni açmaq və içərisini görmək mümkünsüz
olduğuna görə əqlə-idraka sığmayan gizli və görünməz vəhdət mərkəzinə
xal demişlər.
Nişanə 4: “Bidərd”: Bu beytdə mütəal məhbubun “istiğna” ünvanlı
sifətindən nişanədir.1
Nişanə 5: “İkinci misra”: “Təğafül” ünvanlı mərtəbədə kamala
çatdırmaq məqsədilə sınağa çəkilmiş aşiqin nalələrini qulaq ardına
vurmaqdan nişanədir.
Anlam: Beyt aşiqi kamala çatdıran sınaqlar zərurətini təlqin edir.
1
Qəzəl 30, beyt 3
1198
olmaqla əziz və hörmətlidir.1
1
Qəzəl 40, beyt 5
1199
nişanədir.
Anlam: Xali-mişkin və rüxi-al arzusu mənlik hicabından azad
olmağın müqəddiməsidir.
1200
QƏZƏL 221
1201
Beyt 1: Çeşmimi əşk ilə gənci-düri-məknun etdin,
Mərdümi-çeşmimi ehsan ilə Qarun etdin.
Sözlük: çeşm = göz, əşk = göz yaşı, gənc = xəzinə, düri məknun = gizli
mirvari = daha əla və qiymətli mirvari, mərdümi-çeşm = göz
bəbəyi, Qarun = Musa peyğəmbər əsrində yaşamış şöhrətbaz,
paxıl, həsud və daha sərvətli bir yəhudi.1 (Bəziləri onu [Qarunu]
Musa peyğəmbərin əmisi oğlu bilmişlər.2)
Nişanə 1: “Birinci misra”: Bəst və şühud nailiyyətindən saxlayan
keçmişlə əlaqədar maneələr, yaxud istedadsızlıqları yuyub batil edən
şəraitdən nişanədir.
Nişanə 2: “Qarun”: Qarun bu beytdə: A: Şühud hərisliyindən nişa-
nədir.
B: Dünyəvi əngəl varlığın, yaxud “təəllüq” ünvanlı bağlantıların
yerə batmağına işarə edən nişanədir.
Anlam: Aşiq həkim məhbub məsləhət bildiyi cəfaları (tənbeh) vəfa-
lar kimi təşəkkürə layiq bilməklə yüksəsk mərifətə nail ol-
duğunu işarə edir.
1
Doktor Məhəmməd Moin, Fərhənge-Moin, Əlam
2
Allah təala Qurani-Kərimin Qəsəs surəsinin 81-ci ayələrində buyurmuşdur: Qarun Musanın
qövmündən idi, onlara zülm etdi. Biz ona elə xəzinə vermişdik ki, açarları qüvvətli bir dəstəyə
ağır gəlirdi. Bir gün qövmü ona: “Şadlıq etmə! Çünki Allah [lovğalanıb] şadlıq edənləri dost
tutmaz” - dedi. (76-cı ayə) “Nəhayət Qarunu evi ilə birlikdə yerə batırdıq. Allah müqabilində ona
kömək edə bilən heç bir dəstə yoxdur. Özünə bir kömək edə bilmədi”. (76 cı və81-ci ayə)
3
Qəzəl 90, beyt 4, (meyi-ərğəvan)
1202
Beyt 3: Canım aldın mey üçün, saqi, içirdin mənə qan,
Dad əlindən ki, məni al ilə məğbun etdin.
Nişanə 1: “Mey”: Aşiqi maddi dünyadan xəbərsiz edən İlahi
cazibələr və mənəvi qələbələrə “mey” demişlər.
Nişanə 2: “Qan içirmək”: Sınağa çəkilmək çətinliyini, tərbiyə gör-
məyi və nəhayət, qurbanlıq məqamına hazırlaşmağı bildirən nişanədir.
Nişanə 3: “Al”: Bax nişanə 2, qan içirmək
Nişanə 4: “Məğbun etdin”: Məğbun olmaq fiziki mahiyyət acizli-
yindən xəbərdar olmaq nişanəsidir (mərifət).
Anlam: Beyt, qurbanlıq ərəfəsinə daxil olmuş aşiqin ikinci mərifət
ünvanlı xüsusi tanışlığa nail olduğunu təlqin edir.
1
Qəzəl 48, beyt 1
1203
Beyt 6: Tanımaz oldu məni tənə edən əhli-riya,
Şükr kim, halimi, ey eşq, digərgun etdin.
Sözlük: Digərgun = başqalaşmış = dəyişmiş
Nişanə 1: “Digərgun hal”: Yeni hal, aşiqi keçmiş və gələcəkdən,
yaxud zamandan xəbərsiz və xilas edən ürək səmasında çaxmış
şimşəklərdən ibarətdir1 (əql və təcrübə çərçivəsinə sığmaz hal).
Nişanə 2: “Eşq”: Bu beytdə məşuq həzrətindən nişanədir. (mütəal
məbud).
Anlam: “”ﻡﺤ ﻮل اﻻﺣ ﻮال2 ünvanlı mütəal məbudun lütfünə bağlı (beyt
4) yeni hal və mənəvi həyat tapmaqla mən dünyəvi tənələr,
təcrübələr və mərifətlər çərçivəsinə sığmaz oldum.
Qeyd: Bu anlam: A: Tənə vuranlara yaxud əql əhlinin aciz
olduğuna işarə edir.
B: İçəridən dəyişilməyi (hal) İlahi lütf ilə bağlı təlqin edir. Elə buna
görə də təzə il, yaxud novruz başlanışı iman mədəniyyətində “ ﻳﺎ ﻡﺤﻮل
”اﻟﺤﻮل و اﻻﺣﻮال: (“Ey illəri və halları yeniləşdirən [Allah]”) duası ilə
başlanır. Bu duanın qəbulluq şərti:
ﺑﻪ ﺷﺮط ﻡﺰد ﻡﮑﻦ،ﺕﻮ ﺑﻨﺪﮔﯽ ﭼﻮ ﮔﺪاﻳﺎن
3
ﮐﻪ ﺧﻮاﺟﻪ ﺧﻮد روش ﺑﻨﺪﻩ ﭼﺮورﯼ داﻧﺪ
Beytində buyurulduğu kimi, öz ibadət-itaətinə mükafat və əvəz
istəməz bəndənin “səfa” məqamına nail olmağından ibarətdir.4
1
Qəzəl 42, beyt 7, nişanə 2
2
Qəzəl 37, beyt 1, nişanə 2, qeyd
3
Müəllif bu beyti “Ta Qafe-əndişe” kitabının 3-cü cildində şərh etmişdir.
4
Qəzəl 70, beyt 7, nişanə 3
1204
gələr. Elə buna görə də demişlər: Bir çox Allah evinin ziyarət həsrəti ilə
ürəyi alovlanmış yoxsul şəxs qiyamət günü həqiqi hacılar sırasına
qoşulmuş olur. Müəllif belə bir baxımla bir qəzəldə demişdir ki:
Ey əmiri-hac, çox naz etmə, həsrət neməti
Əlli min həccə bərabərdir ki vermişlər mənə.∗
Mövləvi, həsrət hikmətini açıqlamaq məqsədilə buyurmuşdur: “Öz
qəsrinin qapılarını bağlayıb bir guşədə yorğun-arğın yuxuya getmiş
Müaviyəni bir gözəl igid cildinə girmiş şeytan silkələyib-oyatmaqla, sübh
namazını qılmağa dəvət edir. Çünki o (Şeytan) haçansa keçmiş namaz
həsrətinin yüz vədə qəbul olunmuş namaza bərabər olduğunu bilirdi .1”
Nişanə 2: “Ləl”: Fiziki mahiyyəti batil etməklə, daxili həqiqi
vücudu canlandıran İlahi ilham –işarədən ibarətdir.
Nişanə 3: “Cigər xun etmək”: Məcazi mahiyyəti, xüsusilə mənəm-
mənəmliyini yuyub-batil edən həsrət və ətəşdən nişanədir.
Anlam: Seyr səmalarının cigəri-xun edən son mərtəbəsindən sonra,
onun daha hansı mərtəbləri olduğunu bilmək mümkün-
süzdür.
Qeyd: Cigər xun etmək, yaxud məcazi mahiyyəti batil etmək son
mənzildir.
∗
Beyt Əsgər Şahinindir – Ş.F.
1
Mövləvi, Məsnəvi, 2-ci dəftər, 321-ci səhifədən 330-cu səhifəyə qədər
1205
QƏZƏL 222
1206
Beyt 1: Şəm`i-ruyin afitabi-aləmaradır sənin,
Nuri-Həqq xurşidi-rüxsarında peydadır sənin.
Sözlük: Ruy = üz = camal, afitab = günəş, aləmara = aləmi zinətləndirən,
rüxsar = üz = camal
Nişanə 1: “Şəm`i ruy”: Aşiqi bəşəri səviyyədən İlahi mərtəbəyə
yüksəldən mütəal məhbubun təcəlli nurundan, yaxud bir gözəl bəndə
camalında parlayan Allah ziyalarından, ya da mürşüd həzrətinin lütf və
rəhmətindən nişanədir.
Nişanə 2: “Afitabi-aləmara”: A: Günəşli-aylı dünyanı işıqlandıran
nur vasitəsindən, yaxud şərif ayənin buyurduğu
“1“( ”اﷲ ﻧﻮر اﻟﺴﻤﺎوات و اﻻرضAllah, göylərin və yerin nurudur”) ehsanından
nişanədir.
Qeyd: Nurdan bəhrələnməyən bir şeyin görünməyi mümkünsüzdür.
Demək hər bir gözə çarpan şeyin nurdan, yaxud İlahi ehsandan
bəhrələnməyinə görə məhəbbətə layiq olduğu sübut olur. Elə buna görə
də ulu Şeyx Sədi buyurmuşdur:
ﺑﻪ ﺟﻬﺎن ﺧﺮم از ﺁﻧﻢ ﮐﻪ ﺟﻬﺎن ﺧﺮم از اوﺱﺖ
ﻋﺎﺷﻘﻢ ﺑﺮ هﻤﻪ ﻋﺎﻟﻢ ﮐﻪ هﻤﻪ ﻋﺎﻟﻢ از اوﺱﺖ
B: Afitabi-aləmara, həzrət mürşüd kimi kamil insanın İlahi cəlalar
ilə dolu ürəyindən nişanədir.
C: Afitabi-aləmara, islam peyğəmbərinin kamil əqlindən nişanədir.2
Nişanə 3: “Xurşidi-rüxsar”: Bax şəm`i-ruy (Beyt 1).
Anlam: Şərif ayədə ““( ”ﮐ ﻞ ﻳ ﻮم ه ﻮ ﻓ ﯽ ﺷ ﺎنO hər gün [kainatda]
görünməkdədir) buyurulduğu kimi, dünya təfərrüatında və
bütövlüyündə hər ləhzə mütəal məbud camalından nur
almaqla varlığını davam etdirir.
Qeyd 1: Bütün insanlara, hətta dağ-daş kimi cansız yaranmışlara
lazım gəlir ki, varlıq bağışlayan İlahi nur qarşısında təşəkkür edərək
hörmət gözləsinlər. Bu hörmət və təşəkkür və təlqin məqsədilə Qurani-
Kərim buyurmuşdur:“ ﻳﺴﺒﺢ اﷲ ﻡﺎ ﻓﯽ اﻟﺴﻤﺎوات و ﻡﺎ ﻓﯽ اﻻرض ﻟﻪ اﻟﻤﻠﮏ و ﻟﻪ اﻟﺤﻤﺪ و
3
“( ”هﻮ ﻋﻠﯽ ﮐﻞ ﺷﯽ ﻗﺪﻳﺮGöylərdə və yerdə olan hər şey Allahı təsbih edir.
Hökmranlıq Ona aiddir. Həmd təmamilə Ona məxsusdur. O hər işə
qadirdir”).
Qeyd 2: Beyt bütün dünyanın gözəlliyini və bütün gözəlliklərin
1
Quran, Nur surəsi, 35-ci ayə
2
Qəzəl 33, beyt 2
3
Quran, Təğabun surəsi, 1-ci ayə.
1207
mütəal məhbuba mənsub olduğunu təlqin edir.
Qeyd 3: İrfan və fəlsəfə deyilmişkən, ariflər o cümlədən Mövləvi,
Kərbəla meydanında baş vermiş hadisələrin yaramaz olduğunda özünü
qərq etməyir, bəlkə O (Mövləvi) bir halda ki qan tökən qoşun zülmünü
məlamət və məhkum edir, Kərbəla şəhidlərinin eşqbazlıq, canbazlıq və
fədakarlıqlarının gözəl olduğunu görmək və göstərmək istəyir. Belə bir
baxımla həzrəti Zeynəb “Kərbəla hadisələrində gözəllikdən başqa bir şey
görmədim” buyurdu. Bu mənanı təlqin etmək məqsədilə “Tacüşşüəra”
Yəhyəvi buyurmuşdur:
“Bir aşiq ola, istədiyi yarı uzaqda,
Dildar evinə əzm edə eşq ətri damaqda,
Bu yolda tikan nizəsi sancılsa ayaqda,
1208
Nişanə 1: “Lə`l”: Yoxu var edən İlahi ilham-işarədən nişanədir.
Nişanə 2: “Abi-həyat”: Bu beytdə dünyəvi varlığı davam etdirən
nailiyyətdən nişanədir.1
Nişanə 3: “Feyz”: A: Mütəal məbudun əvəzsiz ehsanına “feyz” de-
mişlər.
B: Bütün yaranmışların varlığını dəmbədəm yeniləşdirməklə onların
həyatını davam etdirən İlahi lütfə “feyz” demişlər.
Nişanə 4: “Xizr”: Bu beytdə dünyəvi kamal nailiyyətindən nişanə-
dir.2
Qeyd: Xizr sözü yaşıllıq mənasını təlqin etməklə dünyəvi həyatın
dəmbədəm yeniləşmək və davam etməyinə işarə edir (dirilik uzanışı).
Nişanə 5: “Məsiha”: Şərif ayə “”و اذ ﺕﺨﺮج اﻟﻤﻮﺕﯽ ﺑﺎذﻧﯽ3 ([“Ey Məryəm
oğlu İsa] ölüləri Mənim iznimlə [qəbirdən diri] çıxardırdın”4) buyurduğu
əsasda dünyəvi həyat bağışlayan vasitədən nişanədir.
Anlam: Bir çox Xizr və Məsiha kimi öz kamalından ehsan etmiş
peyğəmbərlər ləl ehsanından bəhrələnməyə möhtacdırlar.
1
Qəzəl 215, beyt 7
2
Qəzəl 215, beyt 7
3
Quran, Maidə surəsi 110-cu ayədən bir hissə
4
Qəzəl 112, beyt 2, anlam, qeyd 1
1209
Beyt 5: Razi-eşqin xəlqdən qılmaq nihan mümkün degil,
Aşiqin ol vəchdən aləmdə rüsvadır sənin.
Sözlük: Raz = sirr, nihan = pünhan = gizli, vəch = cəhət = yol = üz
Nişanə 1: “Razi-eşq”: İç vücudda gizlənmiş ruhdan daha lətif olan
İlahi müşahidə mərkəzilə əlaqədar özəl əhval-ruhiyyədən ibarətdir.
Nişanə 2: “Rüsva”: Vəhdət rayihəsilə məna mülkünə tərəf istiqa-
mətlənmiş aşiqin kəsrət nemətlərindən, yaxud məcazi etibarlardan nifrət
etməyinə, nəhayət, ictimai hörmətlərdən çəkinməyinə “rüsvaylıq”
demişlər.
Anlam: Şeyx Sədi demişkən, eşq sirrini ürəkdə pünhan etmək odu
ipək dəsmalda gizlətmək kimi mümkünsüzdür.1
1
ﻡﺎ هﻴﭻ ﻧﮕﻔﺘﻴﻢ و ﺣﮑﺎﻳﺖ ﺑﺪر اﻓﺘﺎد در ﺱﻮﺧﺘﻪ ﭘﻨﻬﺎن ﻧﺘﻮان داﺷﺘﻦ ﺁﺕﺶ
1210
Sözlük: Afaq-afaqlər = dünya, təəllüq = ürək bağlamaq = asılmaq = hər
bir şey ki, onunla əlaqə saxlamaq mümkündür.
Nişanə 1: “Birinci misra”: Bu misra, dünyəvi bağlantıları qat-qat
soyunmasına, mücərrədlik, yaxud fərdlik məqamına nail olmaqdan
nişanədir.
Nişanə 2: “Xəstə”: A: Xarici hicablardan xilas olmuş aşiqin, öz
cismi hicablarını (vücud duyğularını) bir-bir soyunmasıyla “xəstəlik”
demişlər.
B: Qurbanlıq məqamına müqəddimə hazırlamış aşiqə “xəstə”
demişlər.
Nişanə 3: “Vəslin təmənnası”: Məbud fikrindən başqa fikir-xəyalı
şühud nurunda məhv etmiş tələbdən nişanədir.
Nişanə 4: “Vəsl”: Bu beytdə aşiq ilə məşuq arasındakı fasiləni, ya-
xud, hicabları yox dərəcəsinə çatdıran mərtəbədən nişanədir.
Anlam: Vüsal nailiyyətini tələb edən bir aşiq Füzuli kimi şəxsi və
ümumi qatqılardan1 azad olmalıdır.
1
Qəzəl 142, beyt 1
1211
QƏZƏL 223
1212
Beyt 1: Öylə rənadır, gülüm, sərvi-xuramanın sənin
Kim, görən bir gəz olur, əlbəttə, heyranın sənin.
Sözlük: Xuraman = naz və təkəbbürlə addım atan
Nişanə 1: “Gül”: Mənəvi hüsnlər əks etdirməklə ürəyi bəst
məqamına nail edən dilbərə “gül” demişlər.
Nişanə 2: “Sərvi-xuraman”: Aşiqi biqərar edən cazibələrini davam
etdirmiş canandan nişanədir.
Qeyd: Canan mütəal məbudun özü, yaxud mürşüd həzrəti, ya da
bəşəri simada İlahi hüsn əks etdirmiş dilbərdən ibarətdir.
Nişanə 3: “Heyran”: Öz başında yerləşmiş əqlini-idrakını mənəvi
hüsnlər qarşısında quru bir ağac kimi aciz və karsız bilmiş aşiqə “hey-
ran” demişlər.
Qeyd 1: Ürəkdə yerləşmiş eşq ünvanlı həqiqi əqlin zühur və fəa-
liyyət şərti başdakı aciz əql həbsindən xilas olmaqdır. Çünki əql ilə eşqi,
yaxud iki əqli bir vücudda yerləşdirmək yalnız peyğəmbərlər və imam-
lara mümkündür. Çünki onlar dünyada varkən yoxdurlar.1
Qeyd 2: Eşq mərtəbəsinə yüksəlmək şövqü ilə başda yerləşmiş əql-
dən bir müqəddimə kimi istifadə etmək gərəkli olduğundan, ariflər əqlin
özünü deyil, bəlkə də onun çərçivəsində məhdud olmağı tənqid etmişlər.
Anlam: İlahi cazibələrdən xəbərdar aşiq, əqlindən-idrakından, ya-
xud özlüyündən xəbərsiz olmalıdır.
1
Qəzəl 1, beyt 5
2
Qəzəl 121, beyt 5
3
Qəzəl 7, beyt 2, nişanə 1
1213
Anlam: Mənim də qəlbim bütün kainat kimi vəhdət nöqtəsinin ətra-
fını sərgərdan dolanmaqla:
A: “Təvaf” ünvanlı ziyarət feyzindən bəhrələnmək istəyir.
B: Təvaf ünvanlı təklifini əda etmək istəyir.1
C: Öz İlahi olan əsli vətənindən rayihələnmək istəyir. Bu
rayihədən xəbərdar olduğuna görə buyurmuşdur ki:
Məskənin bəzmgahi-vəhdətdir
Ey Füzuli, bu xakdandan keç
1
Qəzəl 133, beyt 3
2
Qəzəl 154, beyt 1
1214
mümkünsüzdür. Burada fəlsəfə də irfan kimi dərin
mübahisələr açmaqla ətraflı izahlar etmişdir. O cümlədən:
A: Tales hər bir şeyi İlahi sirlər sandığı bilməklə kəsrətin
vahid istiqamətini, yaxud cəmiyyət formalı vəhdətini sübut
etmək istəyir.1
B: Spinoza bütün aləmi İlahi sifətlər güzgüsü görməklə
kəsrətin vahid bir təklif ifaçısı olduğunu sübut etmək
istəyir.2
1
Bertran Rassel, Tarixe-fəlsəfeye-qərb, Nəcəf Dəryabəndərinin tərcüməsi, səh. 59
2
Fredrik Kpilton. Spinoza, Məhəmməd Həkkakın tərcüməsi, səh. 106
1215
Beyt 6: Daği-hicranın odun bənzətmək olmaz duzəxə,
Olmasın kafər əsiri-daği-hicranın sənin.
Sözlük: Duzəx = cəhənnəm
Nişanə 1: “Daği hicran”: Hicran dağı bu beytdə qəlbi çulğalayan
qeyri maddi alovlardan ibarətdir.
Nişanə 2: “İkinci misra”: Bu misra kafirin zəif və layiqsiz olduğuna
işarə edir.
Anlam: Beyt hicran atəşinin cəhənnəm atəşindən daha yandırıcı
olduğunu təlqin edir.
Qeyd: Ariflərin nəzərincə hər bir maddi vücud, mənəvi müəyyən bir
vücuda örnək olduğu kimi cəhənnəm atəşi də hicran atəşindən xırda bir
nümunədir.
1216
QƏZƏL 224
1217
Beyt 1: Qıymadın sakini-kuyin olana peykanın,
Bir içim su ilə ağırlamadın mehmanın.
Sözlük: Peykan = ox ucu
Nişanə 1: “Sakini-kuy”: Mütəal məbudu bütün özünün vücuduna
hətta iradə - ixtiyarına məhz malik tanımış aşiqin səcdəsindən ibarətdir.
Nişanə 2: “Peykan”: Ürəyi həm parçalayan, həm də özəl həyat və
mərifətə nail edən İlahi qəmzə satmaqlardan nişanədir.
Nişanə 3: “Su”: Quran icmalçıları, şərif ayədə “ ﻳﺨﺮج اﻟﺤﯽ ﻡﻦ اﻟﻤﻴﺖ و
1
[“( ”ﻡﺨﺮج اﻟﻤﻴﺖ ﻡﻦ اﻟﺤﯽAllah təala] dirini ölüdən və ölünü diridən
yaradır”) buyurulduğuna əsaslanaraq batini həyat və mənəvi mərifətə
“su” demişlər.
Qeyd: Su nişanəsi oxun ucuna zəhərli su çiləməyə işarə etməklə za-
hiri həyatın qəti məhvliyini (unudulmağını) batini varlığın canlanmağı-
nıda “əzdad” bəhsi açıqlamış kimi2 təlqin edir.
Anlam: A: Beyt istedadsız aşiqin İlahi qəmzələrə möhtac olduğunu
təlqin edir.
B: Beyt, istedadlı aşiqin İlahi qəmzələr tələbini təlqin edir.
1
Quran, Ənam surəsi, 95-ci ayədən bir hissə
2
Qəzəl 3, beyt 2
1218
Nişanə 1: “Can”: Bu beytdə “bədən canı” adlı qurbanlıq sərmayə-
sindən ibarətdir.
Nişanə 2: “Xaki-dər”: Səcdəyə düşmüş aşiqi fanilik məqamına nail
edən vəhdət ərəfəsindən ibarətdir.
Anlam: Beyt öz İlahi əməllərinə həqiqi mərifət tapmış aşiqin tələb-
karlığını təlqin edir.1
1
Qəzəl 80, beyt 5
2
Qəzəl 24, beyt 1
3
Qəzəl 24, beyt 1
1219
Beyt 6: Zalim olsan nə əcəb, yox sənə duzəx vəhmi,
Sənə xud yetməyəcəkdir sənin öz hicranın.
Sözlük: Duzəx = cəhənnəm
Anlam: Beyt: A: İlahi sifətlər vahidliyini, o cümlədən cəfa ilə vəfa-
nın, yaxud qəhr ilə lütfün fərqsiz və eyni olduğunu təlqin
edir.
B: Cəhənnəm əzabının hicran əzabından xırda bir örnək
olduğunu təlqin edir.
C: Məşuq vücudunun həqiqi behişt olduğuna işarə etməklə
behiştin (məşuqun) cəhənnəmdən vəhmsiz olduğunu təlqin
edir.
1
Müəllif bu beyti “Ta Qafe-əndişe” kitabının 3-cü cildində şərh etmişdir.
1220
QƏZƏL 225
1221
Beyt 1: Ey məh, mənimlə dustlərim düşmən eylədin,
Düşmən həm eyləməz bu işi kim, sən eylədin.
Sözlük: Məh = mah = ay
Nişanə 1: “Məh”: Qaraca maddə də ağ nur təzahür etdirən camaldan
nianədir.
Nişanə 2: “Dust”: Bu beytdə hər bir ürək bağlamalı və əlaqə
saxlamalı şeydən ibarətdir.
Nişanə 3: “Düşmən”: Bütün yaranmışların məşuq qarşısında hicab
olduğuna işarə edir.
Qeyd 1: Hər bir şey “hadi” olduğuna görə “dust” hesaba alınır.
Qeyd 2: Hər bir şey “hail” olduğuna görə “düşmən” hesaba alınır.
Qeyd 3: Kəsrət aləmində hər bir yaranmışın bir üzü hidayət edici
(hadi) və bir üzü hicab (hail), yaxud maneəçidir.1
Nişanə 4: “İkinci misra”: Bu misranın “Heç düşmən eyləməz onu ki
etdim mən məna” misrası ilə, yaxud “sən” sözünün “mən” sözü ilə vahid
və eyni olduğu aşiqin vəhdət məqamına nail olduğunu, yaxud öz tələb
etdiyi məhbubu öz içərisindən tapmağına işarə edir.
Anlam: Mütəal məhbub, dostları düşmən etməklə aşiqi bir çox
əlaqələrdən ayırıb təcrid ərəfəsinə çatdırmaq istəyir.
Qeyd: Düşmən olmuş insanın cəfaları vəfalarından fərqsiz ola
bilməz.
1
Qəzəl 205, beyt 1 (anlam, qeyd)
1222
Anlam: Beyt aşiqin peykan vasitəsilə, yaxud cövrü cəfa tərbiyəsi ilə
dünyəvi uçurumlarda və maddi təhlükələrdə möhkəmlik
göstərən yeni tapılmış şəxsiyyətini təlqin edir.
∗
Beyt Əsgər Şahinindir – Ş.F.
1
Qəzəl 54, beyt 7
1223
evindən ibarətdir.
Nişanə 3: “Rövşən”: Maddi vücud küdurətindən xilas olmuş
batindən ibarətdir. Bu nailiyyətini təbliğ etmək məqsədilə Füzuli “Çıraq
köydürəcək atəşi-nihanımdan” buyurmuşdur.
Anlam: Beyt fiziki mahiyyət əhatəsini təsirsiz edən tələb atəşinə
təşəkkür edir.
1
Qəzəl 71, beyt 3, nişanə 4
2
Göylərin əhlinə ziyarəti vacib olmuş “fələkül-əflak” ünvanlı 7-ci göydən yüksək səmaya, yaxud
asiman Məkkəsi ünvanlı mütəal məbudun göydəki evinə “ərş” demişlər.
3
Şərif ayədə “( ”وﺱﻊ ﮐﺮﺱﻴﻪ اﻟﺴﻤﺎوات واﻻرضOnun kürsüsü [elm qüdrəti] göyləri və yeri öz əhatəsinə
alıbdır), buyurduğu əsasda, 8-ci asimana, yaxud Allah-təalanın elmi və qüdrəti cilvə edən səmaya
“kürsü” demişlər.
Quran, Bəqərə surəsi, 255-ci ayədən bir hissə
4
Doktor Seyid Cəfər Səccadi. Fərhəngi-loğat və istilahat və təbirati-irfani
1224
Qeyd 3: İrfan araşdırıcıları məqamlar barədə nəhəng bəhslərə
girişib saysız-hesabsız izahlar etmişlər.
Anlam: Beyt maddi küdurətlər əhatəsindən azad edən vasitələri o
cümlədən tələb atəşini (ahi atəşin) vəsf etmək istəyir.
1
Qəzəl 206, beyt 3
1225
QƏZƏL 226
1226
Beyt 1: Səba, lütf etdin əhli-dərdə dərmandan xəbər verdin,
Təni-məhzunə candan, canə canandan xəbər verdin.
Nişanə 1: “Səba”: Həzrəti-Cəbrail kimi İlahi vasitədən nişanədir.
Nişanə 2: “Əhli dərd”: Dünyəvi ömür möhlətində mənəvi ölməz
həyata, yaxud hicrana çevrilmiş İlahi vüsala müraciət etmək xəyalı ilə
çalışqanlıq edən aşiqlərdən ibarətdir.
Nişanə 3: “Dərman”: Bu beytdə vəhdət rayihəsindən ibarətdir.
Qeyd: Vəhdət rayihəsini hiss etmək maddi maneələri, xüsusilə fiziki
mahiyyəti unutmaqla mümkün olur.
Nişanə 4: “Xəbər”: Bu beytdə mənəvi mərifətdən nişanədir.1
Nişanə 5: “Tən”: “Lütfdən hər necə baxsam təninə can görünür”
buyurulan Füzuli özünü güzgü, yaxud “məzhər” məqamına nail etmiş
maddi vücuddan bir nişanədir.2
Nişanə 6: “Məhzun”: Bu beytdə ürək canı ünvanlı həqiqi can
həsrətində qüssələnmiş cismdən ibarətdir.
Nişanə 7: “Can”: Bu beytdə məcazi vücudun mənəvi əhvalat dərk
edən ölməz hissəsindən, yaxud ürək canından ibarətdir.
Nişanə 8: “Canan”: Mütəal məhbubun “qəyyum” ünvanlı sifətindən,
yaxud bəşəri tədbiri İlahi tədbirə çevirən xüsusi cazibələrindən ibarətdir.
Anlam: Beyt vüsal rayihəsindən bəhrələnməyi təlqin edir.
1
Qəzəl 107, beyt 1, nişanə 7
2
Qəzəl 103, beyt 2
1227
Beyt 3: Sözünü vəhyi-nazil gər der isəm hiç küfr olmaz,
Cəhanı tutmuş ikən küfr, imandan xəbər verdin.
Nişanə 1: “Vəhy”: Şərif ayədə
“1 ان هﻮ اﻻ وﺣﯽ ﻳﻮﺣﯽ،“( ”و ﻡﺎ ﻳﻨﻄﻖ ﻋﻦ اﻟﻬﻮﯼO hava-həvəs üzündən
danışmır. Bu ancaq etdirilmiş vəhydir”) buyurulduğu kimi “vəhy”
peyğəmbərliyə həsr olunmuş İlahi təlqindən ibarətdir.
Qeyd 1: Həzrət Cəbrail vasitəsilə nazil olunmuş Quran təmamilə
vəhydir.
Qeyd 2: İslam peyğəmbərinin qəlbinə təlqin olunmuş hədis ünvanlı
sözlər vəhydir.
Qeyd 3: Hədis ünvanlı sözlərin bəzisi həzrəti-Cəbrail vasitəsilə,
amma bəzisi vasitəsiz islam peyğəmbərinin qəlbinə nazil olunmuşdur.2
Nişanə 2: “Küfr ikinci misrada”: Küfr sözünün bir mənası da
örtmək olduğundan:
A: Bu nişanə (küfr) dünyəvi ömür möhlətində mənəvi örpəksiz
cilvələrdən bəhrələnməyin mümkünsüz olduğunu təlqin edir.
B: Hicab arxasından təhsil edilmiş elm və mərifətə işarə edir.
C: Şər`i hökmləri qulaq ardına vurmağı, yaxud ictimai xətakarlıqları
təlqin edir.
Nişanə 3: “İman”: A: Həzrət məbudun bəndələrinə bəxş etdiyi hida-
yət və mənəviyyətə “iman” demişlər.
B: Mehriban məbud xəyalından başqa xəyalları təmamilə unutmağa
“iman” demişlər.
C: Dünya və axirəti eşq nəsiminə tapşırıb yaddan çıxarmış aşiqin
qəlbində parlayan nura “iman camalı” demişlər.
Anlam: Mürşüd həzrətinin, ya digər İlahi vasitənin təlimatı vəhy
sözü kimi təsir edici və müqəddəsdir.
Qeyd: Bir çox insan öz batinini, yaxud qəlbini safa çıxarmaqla (səfa
mərtəbəsi) peyğəmbər həzrəti kimi İlham və vəhydən bəhrələnməyə layiq
olur. Bu mənanı təlqin etmək məqsədilə Hafiz buyurmuşdur:
ﻓﻴﺾ روح اﻟﻘﺪس ار ﺑﺎز ﻡﺪد ﻓﺮﻡﺎﻳﺪ
دﻳﮕﺮان هﻢ ﺑﮑﻨﻨﺪ اﻧﭽﻪ ﻡﺴﻴﺤﺎ ﻡﯽ ﮐﺮد
1
Quran, Nəcm surəsi, 3 və 4-cü ayələr
2
Doktor Seyid Cəfər Səccadi. Fərhəngi-loğat və istilahat və təbirati-irfani
1228
Beyt 4: Dedilər, yar, üşşaqin gəlir cəm` etməyə könlün,
Məgər kim, yarə üşşaqi-pərişandan xəbər vermiş?
Nişanə 1: “Yar”: A: Ariflər aşiqi müşahidə məqamına nail edən
cilvəyə “yar” demişlər.
B: Əlçatmaz gizli camalın ürək güzgüsündə təzahür etməyinə “yar”
demişlər.
Nişanə 2: “Cəm`”: Bu beytdə yaradıcı məbudun bütün yaranmış-
larda, o cümlədən aşiqin qəlbində əks etdirdiyi cilvələr nəticəsindən,
yaxud “səkinə” ünvanlı ürək toxtaqlığından nişanədir.1
Nişanə 3: “Pərişan”: Dünyəvi acizlikləri arxada buraxmış aşiqin
sərgərdanlığından nişanədir.
Anlam: Beyt mürşüd vasitəsilə, yaxud mənəvi təlimat ilə səkinə
məqamına hazırlaşmış qəlbin şövqlü və ümidvar olduğunu
təlqin edir.
1
Qəzəl 115, beyt 2
1229
Beyt 6: Füzuli, ruzigarın tirə gördün şami-hicranından,
Nəsimi-sübh tək xurşidi-rəxşandan xəbər verdin.
Sözlük: Tirə = qaraya çalan = qara
Nişanə 1: “Şami-hicran”: Bu beytdə kəsrət küdurətinin şühud
məqamına maneə olduğundan nişanədir.
Nişanə 2: “Nəsimi-sübh”: İnsanı təcrid məqamına hazırlayan ardı-
arası kəsilməz rəhmətlər rayihəsindən ibarətdir.
Nişanə 3: “Xurşidi-rəxşan”: Yeganə məbudun idraka düşüncəyə sığ-
maz, vahid həqiqətindən, yaxud vəhdət ərəfəsindən ehsan olunmuş par-
lamalardan nişanədir.
Anlam: Dünyəvi qəhrlər və mənəvi qəbzlər önündə yorulmaz aşiq
vəhdət parlamalarından feyzyab olmalıdır.
1230
QƏZƏL 227
1231
Beyt 1: Dəhənin dərdimə dərman dedilər cananın,
Bildilər dərdimi, yoxdur dedilər dərmanın.
Sözlük: Dəhən = ağız
Nişanə 1: “Dəhən”: Bu beytdə yoxu var edən, yaxud qəlbi dirçəldən
İlahi ilham- işarədən istiarədir.
Qeyd 1: Dəhən xırda olduğuna görə nöqtəyə bənzədilmişdir.
Qeyd 2: Nöqtə açılmaz olduğundan “yox” istiarəsi yaranmışdır.
Nişanə 2: “Dərd”: Aşiqin tərbiyəsinə gərəkli qəhr və qəbz
mərhələsinin davamlı olmasını təlqin edən nişanədir.
Anlam: Aşiqin dünyəvi ömür möhlətində daimi vüsal nailiyyəti,
yaxud iztirabsız və toxtaq yaşamağı mümkünsüzdür.
1
Mövləvi. Divani-Şəms Təbrizi
1232
Qeyd 1: Müəllif mənəvi zavalsız məstliyini, yaxud İlahi sərxoşluğu
məhəbbət badəsinə həsr edərək bir qəzəldə demişdir:
Üzüm suyunda hanı ruhu məst edən qüdrət
Meyi məhəbbəti iç, məsti heybəti Allah ol. ∗
Qeyd 2: Lisanül Qeyb Hafiz məcazi mənfi şərabı həqiqi müsbət
şərabdan ayırd etmək məqsədilə buyurmuşdur:
1
ﻡﺴﺘﯽ ﻋﺸﻖ ﻧﻴﺴﺖ در ﺱﺮ ﺕﻮ روﮐﻪ ﺕﻮ ﻡﺴﺖ ﺁب اﻧﮕﻮرﯼ
Nişanə 2: “Məst”: İlahi cilvələr önündə maddi mənliyini məğlub və
məhv etmiş aşiqə “məst” demişlər.
Nişanə 3: “Meyi_eşq”: “Nari-məhəbbət” həqiqətindən xəbərdar
edici qələblər mənşəyindən nişanədir.
Nişanə 4: “Şeytan”: Ariflər hər bir şey və şəxsə ki insanı dünyəvi
maraqlara məşğul etməklə mənəvi məqamlardan qəflətdə saxlaya,
“şeytan” demişlər.
Qeyd 1: Bütün ariflər nəzərincə:
A: Şeytan insanı dünyanı abadlandırmaqla məşğul etməklə axirət
evini abad etməkdən qafil saxlayan bir mələkdən ibarətdir.
B: Şeytan insanı məzaci ləzzət almağa məşğul etməklə mənəvi
ləzzətlərdən məhrum edən mələkdir.
Anlam: Ey məhbub, əks etdirilmiş mənəvi hüsnlər qarşısında
dünyəvi hüsnlər həqirliyini açıb-ağartmaqla sən, şeytanın
işlətdiyi hiylələrin təsirsiz və batil olduğunu üzə çıxardın
(camaat məcazi şərab həqirliyindən xəbərdar olduqda onu
tərk etdi).
∗
Beyt Əsgər Şahinindir – Ş.F.
1
Müəllif bu beyti “Ta Qafe-əndişe” kitabının 3-cü cildində şərh etmişdir.
1233
tabeliyinə vadar etmiş zərbələr ləzzətini dərk etməkdən ibarətdir.
Anlam: Aşiq mənəvi cəfaları vəfalar kimi alqışlamaqla həqiqi
mərifət nailiyyətini təlqin edir.
1
Bu qəzəlin başqa nüsxələrdə mövcud olmadığına görə müəllif “mələg” sözünü, “mələk” anlayı-
şında bilmişdir.
1234
Beyt 7: Ey Füzuli, olubam qərqeyi-girdabi-cünun,
Gör nə qəhrin çəkirəm dönə - dönə dövranın.
Sözlük: Qərqə = qərq = boğulmuş, cünun = məcnunluq = divanəlik
Nişanə 1: “Qərqeyi-girdabi-cünun”: Bu nişanə: A: Maddi maneələrə
xüsusilə cismi və şəxsi hicablara qalib gəlmiş aşiqin fanilik ərəfəsinə
daxil olduğunu təlqin edir.
B: Aşiqin dünyaşünas əql və ictimai maneələr həbsindən azad
olduğunu təlqin edir.
Nişanə 2: “İkinci misra”: Fanilikdən öncə mələk cinsli xarici şeytan
nəfs adlı şəxsi və batini şeytanın hiylə və sədəməsindən xilas olmağın
çətinliyinə, həm də mümkünsüzlüyünə işarə edir. Mövləvi bu xətərdən
xəbərdar etmək məqsədilə buyurulmuşdur ki:
ﻧﻔﺲ اژدرهﺎﺱﺖ او ﮐﯽ ﻡﺮدﻩ اﺱﺖ
از ﻏﻢ ﺑﯽ اﻟﺘﯽ اﻓﺴﺮدﻩ اﺱﺖ
Beləliklə xarici və daxili şeytan ilə daim mübarizə etmək lazım
gəlir.
Anlam: Aşiq dünyəvi maneələr və mənəvi maraqlardan bir ləhzə də
qafil olmadığını təlqin edir.
1235
QƏZƏL 228
1236
Beyt 1: Gəlir ol sərvi-səhi, ey gülü lalə, açılın!
Vey məhü mehr çıxın, qüdrətə nəzzarə qılın!
Sözlük: Səhi = təzə = müstəqim göyərmiş = təzə cavan, vey = v, ey, məh
= mah = ay, mehr = məhəbbət = günəş, nəzzarə = tamaşa etmək
= baxmaq = nəzər
Nişanə 1: “Sərvi-səhi”: Mütəal məhbub təclillərinin davam etməyin-
dən, yaxud şühud nurunun dəmbədəm yeniləşib çaxmağından nişanədir.
Qeyd: Xüsusi təlimat ilə aşiqin mərifətini yenişəldirən mürşüd
həzrətinə “sərvi-səhi” demişlər.
Nişanə 2: “Güli-lalə”: Gül və lalə bu beytdə dünyəvi ürək açan
hüsnlərdən nişanədirlər.
Nişanə 3: “Məhü mehr”: Məh və mehr bu beytdə dünyəvi istedadlar
və üstünlüklərdən nişanədir.
Nişanə 4: “Qüdrət”: A: Əməllərin vasitəsiz mənşəyinə “qüdrət” de-
mişlər.
B:Təsir şəraitini bir yerdə cəmləşdirən qüvvəyə “qüdrət” demişlər.1
Anlam: Beyt kəşf və kəramət mərtəbəyə nail olmuş aşiqin İlahi
zühurlardan xəbərdar olduğuna işarə edir.
Qeyd 1: Hicab arxasındakı mənəvi və qeyri-mənəvi əmrlərdən
xəbərdar olmağa “kəşf” ya “mükaşifə” demişlər.
Qeyd 2: Salikin gördüyü qeybi xüsusi keyfiyyətlər və batini aləm ilə
əlaqədar həqiqətlərə “kəşf” demişlər.
Qeyd 3: Mütəal məbudun “vəli”2 ünvanlı xüsusi dostlarından baş
vermiş möcüzəyə oxşar əmrlərə “kəramət” demişlər.
1
Doktor Məhəmməd Moin, Fərhəngi-Moin
2
Qəzəl 116, beyt 7
1237
Nişanə 4: “Cəm` yığılmaq”: Bu nişanə bütün dünyəvi hacətləri
həqir bilib unutmaq əlamətidir.
Anlam: Beyt İlahi hüsn rayihəsilə bəsitlənmişləri (güllər) şühud
cəlalarından feyziyab olmağa dəvət edir.
Qeyd: Mənəvi təcəllilərdən bəhrələnmək xüsusi qabiliyyət ilə (gül
kimi lətiflənmək) mümkün olur.
1
Qəzəl 23, beyt 1
1238
Beyt 5: Göz yaşı tiğiniz içün tökülür, ey xublar,
Sizi ta etməyə rüsva, görünən dəmdə silin!
Sözlük: Xub = gözəl = yaxşı
Nişanə 1: “Göz yaşı”: Bu beytdə fiziki mahiyyət ilə bağlı səbr və
qərarı yuyub məhv edən nişanədən ibarətdir.
Nişanə 2: “Tiğ”: A: Aşiqi bədən hicabından və maddə həbsindən
xilas edən qəhr və lütf qələbələrindən nişanədir.
B: Aşiqi etirazamiz nalələr önündə tənbeh etməkdən nişanədir.
Nişanə 3: “Xub”: A: Aşiqi tənbeh və tərbiyə edən mürşüd həzrə-
tindən, yaxud digər İlahi vasitədən nişanədir.
B: Bəşəri simada İlahi hüsnlər əks etdirmiş dilbərdən nişanədir.
Nişanə 4: “Rüsva”: Bu beytdə eşq və irfan ilə naməhrəm olan
şəxslər hüzurunda bəzi mənəvi sirləri faş etməkdən nişanədir.
Nişanə 5: “Silin”: Silmək aşkara çıxmış sirləri dübarə gizlətməkdən
nişanədir.
Anlam: Beyt qəhr və qəzəb sirrini gizli saxlamaq məqsədilə, yaxud
aşiqin qabiliyyət miqdarını nəzərə alaraq, hərdənbir lütf
etməyi məsləhət bilir.
1
Qəzəl 7, beyt 2
1239
Beyt 7: Ey Füzuli, qədimiz qıldı fələk xəm, yəni
Vəqtdir çıxmağa dünya qapısından, əgilin.
Sözlük: Xəm = ayrı = qövs = hilali
Nişanə: “Xəm qəd”: Hilali qəd: A: Dünyəvi ömür möhlətində tora
düşmüş aşiqin azadlıq müqəddiməsidir.
B: Vəhdət nöqtəsindən hərəkət etmiş saliki dübarə haman nöqtəyə
qaldırmaq məqsədilə seyr dairəsindən bəhrələndirmək əlamətidir.
Anlam: Beyt, od və peykan mərhələsində Füzuli kimi fiziki mahiy-
yətdən xilas olmuş aşiqlərin vəhdət mərkəzinə, yaxud “inna
lillah” ünvanlı yaranış mənşəyinə müraciət etmək ləyaqət-
lərini təlqin edir.
1240
QƏZƏL 229
1241
Beyt 1: Ləbin rəşki mizacın təlx qıldı badeyi-nabın,
Qaşın meyli üzini qiblədən döndərdi mehrabın.
Sözlük: Rəşk = qibtə, nab = xalis, mehrab = imam camaatın məsciddə
namaz qıldığı yer = məclisin yuxarı başı
Nişanə 1: “Ləb”: “Rəhmani-həyat” ünvanlı həqiqi həyat bağışlayan
xüsusi feyzdən, yaxud İlahi ilham-işarədən nişanədir.
Nişanə 2: “Badeyi-nab”: A: Dünyəvi elm və əqli təsirsiz edərək,
mənəvi mərifətdən qəflətdə saxlayan məcazi sərxoşluq mənşəyindən iba-
rətdir.
B: Badeyi-nab dünyəvi əql və elm məhdudluqdan azad edib mənəvi
mərifətlərə nail edən vasitədən nişanədir.
Nişanə 3: “Qaş”: Bu beytdə aşiqi adab və əqldən ayıran mütəal
məhbubun həqiqətilə bağlı, parlamalar və hallardan nişanədir.
Nişanə 4: “Mehrab”: Dini əməllərin, xüsusilə namazın zahiri ada-
bına diqqətcillikdən nişanədir.
Anlam: Beyt: A: Yoxu var edən İlahi ilhamlar feyzinin məcazi və
mənəvi badə feyzindən daha üstün olduğunu təlqin edir.
B: Qaş mərtəbəsilə əlaqədar halların şəri ibadət ilə bağlı
hallardan üstünlüyünü təlqin edir.
C: Əql mülkündən eşq mülkünə qayıtmağı təlqin edir.
1242
Beyt 3: Ayağın tozuna üz sürməyə verməz səba rüxsət,
Üzün yüz kərrə şəbnəm yumadan, gülbərgi-sirabın.
Sözlük: Gülbərg = gül yarpağı, sirab = sulu = sudan doymuş
Nişanə 1: “Ayağın tozu”: Şühud və hüzur ərəfəsinə işarə edir.
Nişanə 2: “Səba”: Bu beytdə aşiq ilə məşuq arasındakı vasitə, yaxud
xidmətçidən ibarətdir.
Nişanə 3: “Gülbərgi-sirab”:
A: Bu beytdə məcazi ürək açan hüsnlərdən nişanədir.
B: Mənəvi hüsnlərin məcazi öz özlüyündən nişanədir.
Anlam: Səba mütəal məbud ərəfəsinin qübarını, yaxud həzrəti-mür-
şüdün, ya da digər müqəddəs hüsnlü məhbubun ayağının
tozunu silməyə layiq bilmək üçün, təzə gül yarpağını dönə -
dönə yuyur, ancaq yenə də onu (gül yarpağını) layiq və ya-
rarlı görməyir.
Qeyd: Dünyəvi imkanlarla mənəvi ərəfədə, yaxud məhbub qapısında
xidmətçi olmağa layiq olmaq mümkünsüzdür. Elə buna görə də ulu Şeyx
Sədi məşuq ərəfəsində candan-başdan keçməyi ən həqir xidmətçilik
bilərkən belə demişdir:
ﭘﺴﻨﺪ ﺕﻮ ﺑﻮد،ﻡﻦ ﭼﻪ در ﭘﺎﯼ ﺕﻮرﻳﺰم ﮐﻪ
ﺱﺮو ﺟﺎن را ﻧﺘﻮان ﮔﻔﺖ ﮐﻪ ﻡﻘﺪارﯼ هﺴﺖ
1
Qəzəl 12, beyt 2, nişanə 1
2
Qəzəl 154, beyt 1
1243
təlqin edir.
1
Doktor Qasim Qəni, Tarixe-təsəvvüf dər islam, səh. 333 (haşiyə)
2
Qəzəl 124, beyt 3, nişanə 1 (didare-dust)
1244
lik, yaxud müddəilik hicabından xilas olmağın yalnız bəlalarla mümkün
olduğuna görə müsibətlər miqdarı məhəbbət miqdarı ilə tənzimlənir.
Qeyd 2: Hər bir bəla, xüsusi bir ləyaqət tələb edir.
Qeyd 3: Maddiliyin tam məhv olmağı bütün bəlalara giriftar
olmaqla mümkün olur.
Qeyd 4: Həzrəti-imam Hüseyn əleyhissəlamın məhdud dünyaya
sığmaz qabiliyyəti, həmçinin kamil İlahilik ləyaqəti onun saysız-hesabsız
bəlalar çəkməyinə bais olur.
1245
QƏZƏL 230
1246
Beyt 1: Nə xoşdur arizin dövründə zülfi - ənbərəfşanın,
Bu dövranda nə xoş cəm`iyyəti var ol pərişanın.
Sözlük: Ariz = sima = üz = camal, ənbərəfşan = ətirli = ətirsaçan
Nişanə 1: “Ariz”: Aşiqi arzularından əlavə İlahi camal nurundan
feyzyab edən nişanədən ibarətdir.
Nişanə 2: “Zülfi-ənbərəfşan”: Kəsrət ünvanlı yaranmışları, yaxud
bütün mövcudatı vəhdət rayihəsindən bəhrələndirən mütəal məhbub
camalının ətrafını almış nurani örpəkdən nişanədir.1
Nişanə 3: “Cəmiyyət”: Bu beytdə qadir cananın istiğna, yaxud
səmədiyyət ünvanlı sifətilə bağlı içi doluluq, yaxud İlahi toxtaqlıqdan
nişanədir.2
Qeyd: Cəmiyyət nişanəsi mütəal məhbubun dəstə-dəstə aşiqlərinə
də işarı edir.
Nişanə 4: “Pərişan”: Bu beytdə şərif ayədə “ِ”ﻓﺎﻳﻨﻤﺎ ﺕﻮﻟﻮ َﻓ َﺘ ﱠﻢ وﺟ ِﻪ اﷲ3
(“Hər hansı tərəfə üz tutsanız [əslində] Allaha tərəf üz tutubsunuz”)
buyurulduğu kimi yaranmışları hər cəhətdən bəhrələndirən zülfi-
ənbərəfşan ilə bağlı İlahi sifətdən nişanədir (zülfi-ənbərəfşanın müxtəlif
cəhətli olması).
Anlam: İrfan qapıları üzünə açılmış aşiq bütün kainatın İlahi
nisbətini dərk etməklə onların fərəhləndirici olduğunu
alqışlayır.4
1
Qəzəl 12, beyt 2
2
Qəzəl 62, beyt 4
3
Quran, Bəqərə surəsi, 115-ci ayə
4
Qəzəl 40, beyt 5
1247
Anlam: A: Ey mütəal məhbub, bütün kainat da mən kimi sənin
eşqinlə sərgərdandır.
B: Üz camalından parlayan cəlalar da sənə aşiqdir.
1
Qəzəl 123, beyt 1
1248
Anlam: Özü özünü zinətləndirən, yaxud “zatihüsn” ünvanlı əbədi
gözəlliyə sahib olan camal yalnız mütəal məhbubun cama-
lıdır. Bu camalı vəsf etmək məqsədilə ulu Şeyx Sədi
demişdir ki:
ﺑﻪ زﻳﻮر هﺎ ﺑﻴﺎراﻧﻴﺪ روﯼ ﺧﻮﺑﺮوﻳﺎن را
ﺕﻮ ﺱﻴﻤﻴﻦ ﺕﻦ ﭼﻨﺎن ﺧﻮﺑﯽ ﮐﻪ زﻳﻮرهﺎ ﺑﻴﺎراﻳﯽ
1249
Beyt 6: İşimdir sayə tək yerdən-yerə üz urmaq ol gündən
Ki, başımdan gedibdir sayeyi-sərvi-xuramanın.
Sözlük: Xuraman = naz və təkəbbürlə addımlamaq
Nişanə 1: “Birinci misra”: Tükənməz iztirab və xüsusi sərgərdanlıq
əlamətidir.
Nişanə 2: “Sayə”: İkinci misrada qəlbi fərəhləndirən vüsal, yaxud
şühud rayihəsindən nişanədir.
Nişanə 3: “Sərvi-xuraman”: “Aşiqi” bəşəri istiğna1 məqamına nail
etməklə dünyəvi ehtiyatlardan azad edən davam etdirilmiş İlahi lütf-
lərdən nişanədir.
Anlam: Beyt sayə məqamından məhrum olmaq çətinliyini təlqin
edərək, insanın ülvi aləmdən yer kürəsinə atılmağını da
işarə edir.
1
Qəzəl 111, beyt 1
2
Qəzəl 138, beyt 4
3
Qəzəl 24, beyt 1
4
Qəzəl 98, beyt 1 nişanə 3, qeyd
1250
olmuş aşiqdən ibarətdir.
Anlam: Füzuli fanilik ərəfəsinə yaxınlaşıbdır lakin hələ də qəhr və
qəbz tənbehinə giriftardır.
1251
QƏZƏL 231
1252
Beyt 1: Ey müsəvvir, yar timsalinə surət vermədin,
Zülfü rüx çəkdin, vəli tabü təravət vermədin.
Sözlük: Müsəvvir =nəqqaş = rəssam = surət yaradan = yaradıcı, tab = nur
= hərarət
Nişanə 1: “Müsəvvir”: A: mütəal məbudun əmri ilə bütün
mövcudatı təsvir edən rəhmət mələkinə “müsəvvir” demişlər.
B: Şərif ayədə “1“( ” هﻮ اﻟﻪ اﻟﺨﺎﻟﻖ اﻟﺒﺎرﯼ اﻟﻤﺼﻮرO, yaradan, yoxdan var
edən, surət verən Allahdır”) buyurulduğu kimi mütəal məbudun bir adı
da müsəvvirdir.
C: Ümum mələklərə müsəvvir demişlər.
Nişanə 2: “Yar”: Şühud mərtəbəsində zühur etmiş İlahi camala
“yar” demişlər.
Nişanə 3: “Surət vermədin”: Surət vermək mükəmməl surətdə
təzahür etdirməkdən nişanədir.
Nişanə 4: “Zülf”: Bu beytdə maddi kainatı (kəsrəti) vəhdət rayihə-
sindən bəhrələndirən nişanədən ibarətdir.
Nişanə 5: “Rüx”: A: “Əyan” ünvanlı xarici mövcudlara zahiri və
batini vücud bağışlayan vahid məbudun camal təcəllilərinə “rüx” de-
mişlər.
B: İlahi müqəddəs adların zühuruna “rüx” demişlər.
Qeyd 1: Şərif ayədə “2”هﻮ اﻻول و اﻻﺧﺮ و ﻇﺎهﺮو اﻟﺒﺎﻃﻦ و هﻮ ﺑﮑﻞ ﺷﯽ ﻋﻠﻴﻢ
(“O, uludur, O, axırdır, O, zahirdir, O, batindir və O, hər şeyi biləndir”)
buyurulduğu kimi, bütün İlahi adlar, “əvvəl”, “axər”, “zahir”, “batin”
ünvanlı dörd İlahi ada bölünmüşlər.
Qeyd 2: Yuxarıda xatırladığımız dörd İlahi məxsus ada “adlar
anaları” demişlər.
Qeyd 3: Mütəal məbudun bütün adlarını, o cümlədən dörd məxsus
adını təmamilə öz əhatəsinə almış adlar, “Allah” və “Rəhman” ünvanlı
addan ibarətdir.3
Nişanə 6: “Tabü təravət”: Bax nişanə 3
Anlam: Aşiq İlahi camal cilvələrini vasitəsiz dərk edə bilməzli-
yindən, yaxud bütün kainatın, hətta İlahi camal ətrafını
almış cəlaların hicab olduğundan şikayət edir.
1
Quran, Həşr surəsi, 24-cü ayə
2
Quran, Hədid surəsi, 3-cü ayə
3
Doktor Seyid Cəfər Səccadi, Fərhəngi-loğat və istilahgat və təbirati-irfani
1253
Beyt 2: Eşq sevdasından, ey naseh, məni mən `eylədin,
Yox imiş əqlin, mənə yaxşı nəsihət vermədin.
Sözlük: Naseh = nəsihətçi, mən` = qadağan
Nişanə 1: “Eşq”: A: Həqiqət ümmanına dalmaqdan əlamətdir.
B: Qəlbin məşuq vasitəsilə qiyam etməsi, yaxud istiqamətlən-
məsindən ibarətdir.
C: Qəlbin həzrəti-məhbub ilə məşğul olmasından, yaxud həqiqi
həyatından ibarətdir.1
Nişanə 2: “Naseh”: Dünyaşünas əql və təcrübəni həqiqət və kamal
nailiyyətinə kafi bilmiş nəsihətçidən nişanədir.
Nişanə 3: “Yox imiş əqlin”: Bu nişanə: A: Ürəkdə yerləşmiş
mənaşünas əqldən (məad əqli) xəbərsizliyi təlqin edir.
B: Dünyaşünas sağlam əqldən (məaş əqli) məhrum olmağı təlqin
edir.
Anlam: A: Naseh məad əqlindən bəhrələnsəydi:
1-Eşq cazibələrini (sevda) inkar etməzdi.
2-Eşq bazarında müamilə2 (sevda = sövdə) edənlərə nəsihət
etməzdi.
B: Naseh məaş əqlindən bəhrələnsəydi: Öz nəsihətinin
təsirsiz olduğundan xəbərdar olaraq yersiz, yaxud karsız
nəsihətçidən ictinab edərdi.
1
Qəzəl 1, beyt 1, nişanə 2 (eşq)
2
Qəzəl 3, beyt 3, (müamilə)
3
Doktor Seyyid Cəfər Səccadi, Fərhəngi-loğat və istilahat və təbirati-irfani
1254
Qeyd 1: Mütəal məbudun istək və əmrinə bağlı hüzn, fərəh, həyəcan
və giryan olmaq kimi hallar qələbəsi ilə içəri obrazı dəyişdirən sirrə
“vəcd” demişlər.
Qeyd 2: Mömin şəxslər tanış olduğu, sözə-ibarəyə sığmaz İlahi sirrə
“vəcd” demişlər.
Qeyd 3: Mütəal məbudun yaradıcı kamallarına nəzər edərək
saliklərin qəlbində açılmış nura “vəcd” demişlər.
Qeyd 4: Salik qəlbində qeyb olmuş qüvvələrin qeyb aləmi ilə üz-üzə
gəlməyinə “vəcd” demişlər.
Qeyd 5: Bəşəri ixtiyar və şəxsi iradə ilə mənəvi hal axtaran bir şəxsi
ixtiyarsız edən həyəcana “vəcd” demişlər.
Qeyd 6: Batini müşahidə nailiyyətindən öncə “vəcd” ünvanlı
halların peyda olmağı mümkünsüzdür.
Nişanə 3: “Fürsət vermədin”: Vəcd mərtəbəsində peyda olmuş hal-
ların, o cümlədən təcəlli şimşəklərinin dayanmaz olduğundan nişanədir.
Anlam: Beyt “vəcd sürəti” ünvanlı mərtəbədən şikayət edir.
Qeyd: Təcəlli şimşəklərinin dayanmaz şəraitinə “vəcd sürəti”
demişlər.
1255
nöqtəsinə xal demişlər.1
Nişanə 3: “Qəsdi-can”: Qurbanlıq, yaxud fanilik məqamına nail
olmaqdan, ya da vəhdət ümmanına dalmaqdan nişanədir.
Nişanə 4: “Xətt”: Bu beytdə İlahi camal ətrafındakı nurdan
ibarətdir. Bu nur canan camalını məxfi etməkdə bir hicab kimidir.2
Anlam: Aşiq, vəhdət nöqtəsinin cazibələri ilə xətt hicabından azad
olduğunu təlqin etməklə şikayət deyil, bəlkə məmnunluq
göstərir.
Qeyd 1: “Rüxsət vermək” istedadsız aşiq haqqında rəhmsizlikdir.
Çünki qurban məqamına istedadsız nail olmuş aşiq məhkəməyə məruz
qalmalıdır.3
Qeyd 2: “Rüxsət vermək” istedadlı aşiq haqqında rəhm etməkdir.
Çünki onu, vücud hicabından həmişəlik azad edir.
1
Qəzəl 22, beyt 3
2
Qəzəl 138, beyt 4
3
Qəzəl 7, beyt 2, nişanə 1
1256
göstərmək əlamətidir.
Nişanə 3: “Rəhmət”: Bu beytdə məcazi vücudu mənəvi feyz
mənşəli etmiş İlahi ehsandan nişanədir.
Anlam: Bu beyt ötən beytdə qeyd olunmuş cəfa sınağına taqət gətir-
mək istedadına nail olmağı, yaxud aşiqin sınaqdan çıxma-
ğını təlqin edir.
1257
QƏZƏL 232
1258
Beyt 1: Gör sirişkim şəbi-hicran, demə kim, qandır bu,
Zərrə - zərrə şərəri-atəşi-hicrandır bu.
Sözlük: Sirişk = göz yaşı, şəbi-hicran = hicran gecəsi
Nişanə 1: “Sirişk”: Bu beytdə həqiqi, yaxud batini vücud təzahürünə
maneə törətmiş fiziki mahiyyəti yuyub-təmizləyən nişanədən ibarətdir.
Nişanə 2: “Şəbi-hicran”: Bu beytdə aşiqin “hal qürbəti” ünvanlı
qəribliyindən nişanədir.1
Nişanə 3: “Qan”: Sirişk ilə yuyulmuş mahiyyətin batil olduğunu
məlum edən nişanədən ibarətdir.
Nişanə 4: “Şərəri-atəşi-hicran”: Aşiqin mənliyini ard-ardınca
yandırıb külünü eşq nəsiminə tapşıran həsrət atəşindən nişanədir.
Anlam: Beyt batini hal və hərarətin zahirdə təzahür etməsini təlqin
edir.
1
Qəzəl 34, beyt 3
1259
heyrətlənmişləri [sərgərdan aşiqləri] istiqamətləndirən məhbub, mənim
də heyrətimi əlavə et”) deməklə mehriban məhbubdan təhəyyür
nailiyyətini tələb etmişlər.1
Nişanə 2: “Fürsət”: Təəllüq ünvanlı maneələri təmamilə məğlub
etmiş aşiqin özünü unutmuş anlarına “fürsət” demişlər.
Anlam: Beyt Hafiz “ ”دﺱ ﺖ از ﻃﻠ ﺐ ﻧ ﺪارم ﺕ ﺎ ﮐ ﺎم ﻡ ﻦ ﺑ ﺮ اﻳ ﺪbuyurduğu kimi
daimi tələb halında olmağı, yaxud batini münacat davamını
təlqin etmək istəyir.
Qeyd: Daimi tələb mütəal məhbub qapısını dalbadal döymək
kimidir. Mövləvi qapı döyməkdən dönməz aşiqin məqsədə çatmağını qəti
bildirmək məqsədilə islamın ulu peyğəmbərinin buyurduğu fərmayişə
əsaslanaraq demişdir ki:
2
ﻋﺎﻗﺒﺖ زان در ﺑﺮون اﻳﺪ ﺱﺮﯼ ﮔﻔﺖ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐﻪ ﮔﺮ ﮐﻮﺑﯽ درﯼ
1
Doktor Seyyid Cəfər Səccadi, Fərhəngi-loğat və istilahat və təbirat-irfani
2
Mövləvi, Məsnəvi, 3-cü dəftər, 4833-cü beyt
3
Qəzəl 123, beyt 1
4
Qəzəl 19, beyt 4
1260
C: Yaradıcı məbud razılığı yaranmış bəndələri razılaşdırmaqla
mümkün olur. Buna görə də Mövləvi kamal mərtəbəsindən
bəhrələnməyini Şəms Təbrizi həzrətinə nişan vermək məqsədilə mənəvi
və batini seyrini yox, bəlkə dünyəvi və xarici seyrini üzə çıxarır və deyir1:
اﯼ ﭘﺎدﺷﺎﻩ ﻋﺎﺷﻘﺎن ﭼﻮن ﻡﻦ ﻡﻮاﻓﻖ دﻳﺪﻩ اﯼ
ﺑﺎ ﻡﺮدﮔﺎﻧﺖ ﻡﺮدﻩ ام،ﺑﺎز ﻧﺪﮔﺎﻧﺖ زﻧﺪﻩ ام
D: Əxlaqsızlıqlar önündə əxlaqlı olmaq, yaxud islam peyğəmbərinin
ünsiyyətindən məaşirətindən örnək götürmək xarici seyr ilə mümkün
olur.
Anlam: Beyt məcazi və həqiqi canın bir əmanət olduğunu təlqin
etmək istəyir.
Qeyd: Əmanət verilmiş bir şeyin sağlam saxlanılması vacib olmuş
kimi:
A: Bədən və ürək canının “ələst”2 şəraitində (tam sağlam) saxlanıl-
ması, yaxud onları maddi küdurətlər və cismi alçaq meyllərdən qorumaq
lazım gəlir.
B: Canın əmanət (mehman) olduğunu etiraf etmək, onun ələsti və
mənəvi salamatlığını, yaxud yaranış (vəhdət) mərkəzinə qayıtmaq
istedadına işarə edir.
C:Canın ələsti sağlamlığını və vəhdət mərkəzinə qayıtmaq istedadını
təkid etmək məqsədilə Lisanül Qeyb olan Hafiz buyurmuşdur:
اﻳﻦ ﺟﺎن ﻋﺎرﻳﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺣﺎﻓﻆ ﺱﭙﺮد دوﺱﺖ
روزﯼ رﺧﺶ ﺑﺒﻴﻨﻢ و ﺕﺴﻠﻴﻢ وﯼ ﮐﻨﻢ
1
Müəllif bu beyti “Ta Qafe-əndişe” kitabının 3-cü cildində şərh etmişdir.
2
Doktor Cavad Nurbəxş. Sufi kist, səh. 11
3
Mövləvi. Məsnəvi, 1-ci dəftər, 1435-ci beyt
1261
“atəşi-dil” demişlər.
Nişanə 3: “Vəsl günü”: Bu beytdə aşiqi özlüyündən xəbərsiz edən
şühud anlarından, yaxud maddi dünyaya düşməzdən əvvəl yaşadığı
mənəvi aləm rayihəsindən nişanədir.
Nişanə 4: “Hicran gecəsi”: Bax beyt 1 ( şəbi-hicran)
Nişanə 5: “Şəm`i-şəbistan”: Kəsrət qaranlığında təzahür etdirilmiş
vəhdət nurundan ibarətdir.
Anlam: Maddi qurğulu qürbətlikdə mənəvi vətən rayihəsindən
bəhrələnmək ürək yaralayan qəhr və qəmzələr ilə mümkün
olur. Buna görə də qəmzələr heybətindən, yaxud ox
əzabından şikayət etmək mərifətsizlik əlamətidir.
Qeyd: Beyt cəfaların vəfalar kimi olduğuna işarə edir.
1
Qəzəl 7, beyt 2
1262
QƏZƏL 233
1263
Beyt 1: Nihali-dərddir Məcnun, yer etmiş sayəsin ahu,
Başında quş qanadı börk, əyağində səlasil su.
Sözlük: Nihal = pöhrə = körpə ağac, səlasil = silsilələr = zəncirlər
Nişanə 1: “Nihali-dərd”: A: İstedad azlığını təlqin edən nişanədir.
Elə buna görə də şair: “Məndə Məcnundan füzun aşiqlik istedadı var”
buyurmuşdur.
Qeyd: Məcnunun dərdi əfsanələrə, yaxud ibarəyə sığması onun
naqis aşiq olduğunu məlum edir. Elə buna görə də Füzuli: “Nə bənzər ol
məna, dərdi onun təqrirə qabildir” buyurmuşdur.
B: Nihali-dərd eşq ilə bağlı dərdlər mənşəyini təlqin edən nişanədən
ibarətdir. Bu təlqin ikinci misranın mənası ilə münasib nəzərə gəlir.
Nişanə 2: “Başqa quş yuvası börk”: Bu nişanə: A: Maddi dünyadan
xəbərsiz olmaq, həmçinin özünü unutmaq əlamətidir.
B: Başda yerləşmiş dünyaşünas əql və əndişə əlindən azad olmaq
əlamətidir.
Nişanə 3: “Ayağında səlasil su”: Bu nişanə: A: Fiziki mahiyyəti
yuyub-paka çıxaran göz yaşından istiarədir.
B: Seyr yolunda ayaq atmaq əlamətidir.
C: Seyr yolunun maneələrini ayaq altına salmaqdan istiarədir.
D: Dayanmaz seyr əlamətidir.
Anlam: Məcnun kimi özünü unutmuş aşiqin vücudu:
A: Təbii maneələrə qalibdir.
B: Əql və əndişə kimi şəxsi maneələrdən azaddır.
C: İctimai etibarlar torundan azaddır.
Beyt 2: Mənə zali-fələk çəkdirdi ol muyi-miyan cövrün,
Görün bir tari-muyi necə əjdər etmiş ol cadu.
Sözlük: Zal = başı, qaşı və kiprikləri ağarmış qoca = Rüstəm pəhləvanın
atası, muy = tük, muyi-miyan = beli incə, tari-muy = tük riştəsi
Nişanə 1: “Zali-muy”: Zal fələk bu beytdə cismi sifətləri, yaxud
dünyəvi etibarsız qüdrətləri cilovlamaqla mənəvi yüksəlişə zəminə
yaradan asimani iqtidardan nişanədir.
Nişanə 2: “Muyi-miyan”: A: Aşiqi özlüyündən, yaxud mənlik adlı
daha xətərnak hicabından, həm də digər dünyəvi hicablardan xilas edən
mürşüd nəzərinə “muyi-miyan” demişlər.1
1
Doktor Seyyid Cəfər Səccadi. Fərhəngi-loğat və istilahat və təbirati-irfani
1264
B: Aşiqi dəqiqə ünvanlı mərtəbədə1 təcrid məqamına tərbiyə edən
dilbərə “muyi-miyan” demişlər.
C: Əqlə, idraka, yaxud cismi hisslərə sığmaz incəliyə “muyi-miyan”
demişlər.
Nişanə 3: “Cövr”: Aşiqin vücudunu bürüyən tərbiyəvi qəhrlərdən
nişanədir.
Nişanə 4: “Əjdər”: Yeni həyat bağışlayan iqtidara “əjdər” demişlər.2
Nişanə 5: “Cadu”: Bax cövr.
Qeyd: İkinci misra İlahi məkrin bəşəri məkrlərə, yaxud eşq cilvə-
lərinin əql siyasətlərinə qalib olduğunu təlqin etmək məqsədilə aşağıdakı
şərif ayələrə işarə edir:
A: “3ﻞ اﻟﻴﻪ ﻡِﻦ ﺱِﺤ ِﺮهِﻢ اﻧﱠﻬﺎ ﺕَﺴﻌﯽ
ُ ّ”ﻗﺎل ﺑﻞ اﻟﻘﻮ ﻓﺎِذا ﺟﺒﺎﻟﻬﻢ و ﻋﺼﻴﱡﻬﻢ ﻳﺨﻴ: (“Dedi:
“[yox,] siz atın!” Onların sehri nəticəsində [Musaya] elə gəldi ki, onların
kəndirləri və çəlikləri [əjdaha kimi] çapalayır”).
B: 4“( ﻓﺎﻟﻘﯽ ﻡﻮﺱﯽ ﻋﺼﺎ ُﻩ ﻓﺎِذا هﯽ ﺕﻠﻘﻒ ﻡﺎ ﻳﺎﻓﻴﮑﻮنSonra Musa öz əsasını atdı,
o dərhal onların uydurduqları şeyləri [ipləri] uddu”).
Anlam: Beyt dünyəvi mürəkkəb vücudu mənəvi mücərrəd vücudlara
qovuşduran mürşüd nəzərini, yaxud hüsn iqtidarını tərif
etmək istəyir.
1
Qəzəl 12, beyt 1
2
Qəzəl 204, beyt 4
3
Quran, Taha surəsi, 66- cı ayə
4
Quran, Şüəra surəsi, 45- ci ayə
5
Qəzəl 3, beyt 2
1265
etməklə aşiqi bəsitlik, yaxud mücərrədlik, ya da qurbanlıq
məqamına hazırlayır.
1
Quran, Bəqərə surəsi, 156 cı ayə
2
Qəzəl 24, beyt 1
3
“Şəth” şikayəti (Allah-Təalaya qəzəblənmək) barədə yuxarıda danışmışıq
4
Qəzəl 231, beyt3
1266
güzgüdən nişanədir.
Nişanə 2: “Əksi-mərdümi-çeşm”: Bu nişanə rüx qarşısında, yaxud
şühud önündə hicab kimi olmuş istedadsızlıq əlamətdir və vasitəsiz
şühudun mümkünsüz olduğuna işarə edir.
Nişanə 3: “Rum”: Aydın gündüzdən, günəşdən və nurani camaldan
istiarədir.
Nişanə 4: “Hindu”: A: Qaraltı, qaranlıq, gecə, güdükçü, kafir, oğru,
örtücü və beləcə mənaları təlqin edən istiarədən ibarətdir.
B: Elm, şüur, mədh və sifət imkanına sığmayan “xal” ünvanlı vəhdət
nöqtəsindən nişanədir.
Qeyd 1: Elm, şüur, mədh və sifət acizliyinə “cəhl”1 demişlər. Buna
görə də vəhdət nöqtəsi qarşısında insanın cahil olması, qara xal
istiarəsini dəlilləşdirə bilir.
Qeyd 2: Bir çox irfan araşdırıcıları bütün kainatı xal əks etdirmiş
cilvələr bilmişlər.
Qeyd 3: İrfan araşdırıcılarından bəzisi, o cümlədən Sayyənəddin
təkcə ariflər ürəyini xal mərtəbəsində əks olunmuş cilvələr bilmişdir.2
Qeyd 4: Xarici vücudunu təcrid edərək daxili vücudunu “Hər
təəllüqdən olar xurşid tək aləmdə fərd” buyurduğu “fərdlik” məqamına
çatdıran arif “xal” mərtəbəsindən feyzyab olmalıdır.
Qeyd 5: Nöqtənin (xalın) açılmaz olduğu kimi xal mərtəbəsindən
bəhrələnmiş aşiqin eşq dairəsindən xaric olmağı mümkünsüzdür.
Anlam: A: Maddi dünyada, yaxud maddi vücud ilə zülmətsiz ziyaya,
yaxud xalis (saf) nur feyzindən bəhrələnmək mümkünsüz-
dür. Çünki maddənin zatı da zahiri kimi qaralıqla qatqıdır.
B: Beyt dünyəvi vücudun mənəvi hədəf və hərəkətini təlqin edir.
1
Cəhl batini qaranlıqdan ibarətdir.
2
Şeyx Mahmud Şəbüstəri, Gülşəni-raz, səh. 460-461
1267
Nişanə 3: “İncəldim”: İncəlmək büsbütün məcazi bağlantılarını və
dünyəvi ilgilərini soyub-tökmüş aşiqi təcrid məqamına hazırlayan
müqəddimədən ibarətdir.1
Nişanə 4: “Zülm”: Tərbiyəvi mərhələlər çətinliyini təlqin edən nişa-
nədir.
Nişanə 5: “Güc”: Bu beytdə lütfdən asılı qəhr hikmətinə işarə edən
nişanədir.
Anlam: Beyt cəfaların vəfalar kimi olduğundan, yaxud əkslərin
barışığından hasil olmuş səmərə vasitəsilə (əzdad 2)
heyrətlənməyi təlqin dir.
1
Qəzəl 12, beyt 1, nişanə 1
2
Qəzəl 3, beyt 2
3
Qəzəl 54, beyt 1
4
Qəzəl 114, beyt 7
5
Qəzəl 71, beyt 3
1268
QƏZƏL 234
1269
Beyt 1: Bülbüli-dil gülşəni-rüxsarın eylər arizu,
Tutiyi-can lə`li-şəkkərbarın eylər arizu.
Sözlük: Rüxsar = camal = üz = surət, tuti = tutuquşu. Şəkkərbar = daha
şirin
Nişanə 1: “Bülbüli-dil”: Münacat ünvanlı müxtəlif nalələr ilə eşq
sirrini aşkara çıxaran ürəkdən nişanədir.
Nişanə 2: “Gülşəni-rüxsar”: Gözəl canan camalından saçılmış ürək
açan (bəst) cəlalarından nişanədir.
Nişanə 3: “Arizu”: Bu beytdə ülvi aləmə, yaxud “inna lillah”
nöqtəsinə qayıtmaq həsrətindən nişanədir.
Qeyd: Arizu vəhdət mülkündən, yaxud “ələst”1 aləmindən gətirilmiş
şəxsiyyətin sağlamlığından nişanədir.
Nişanə 4: “Tutiyi-can”: A: Naləsi, münacatı, istəyi, ətəşi və tələbi
təmamilə İlahi cazibələr mənşəli olan “bülbüli-dil”dən ibarətdir. Hafiz
oxucuya özünün bu mənşə ilə əlaqədar olduğunu təlqin etmək məqsədilə
buyurmuşdur ki:
در ﭘﺲ ﺁﻳﻨﻪ ﻃﻮﻃﯽ ﺻﻔﺘﻢ داﺷﺘﻪ اﻧﺪ
2
ﺁﻧﭽﻪ اﺱﺘﺎد ازل ﮔﻔﺖ ﺑﮕﻮ ﻡﯽ ﮔﻮﻳﻢ
B: İlahi ilhamlarla əlaqədar batinə “tutiyi-can” demişlər
Nişanə 5: “Lə`li şəkkərbar”: Aşiqin cövhər ünvanlı həqiqi vücuduna
daxil olmuş əhvali-ruhiyyəsini dəmbədəm yeniləşdirən “rəhmani nəfəs”
ünvanlı İlahi feyzlərdən nişanədir.
Anlam: Aşiq maddi dünyada mənəvi feyzlər nailiyyətini tələb etmək-
lə ələsti, şəxsiyyətinin sağlamlığına, yaxud həqiqi məri-
fətlərdən bəhrələnməyinə işarə edir.
1
Müəllif bu beyti “Ta Qafe-əndişe” kitabının 3-cü cildində şərh etmişdir.
2
Qəzəl 19, beyt 4
1270
batini halından ibarətdir.
Qeyd: Bir çox hal baş verə bilər ki xatir mələyin gətirdiyi ilham
vasitəsilə xoş olar (vasitəli xoşhallıq), ancaq gah da şeytanın təlqin
etdiyi vəsvəsələr xatir xoşluğuna bais olar (mənfi xoşhallıq).
Nişanə 3: “Ləb”: Bəzi mürşüdlər “ləb” ünvanlı İlahi ilham-işarələri
bir çeşid vəhy bilmişlər.1
Nişanə 4: “İkinci misra”: “Əqrəb” ünvanlı nəhayətə çatmış “qürb”
məqamında mütəal məhbub cilvələrindən vasitəsiz feyzyab olmaq əla-
mətidir.
Anlam: Aşiq mütəal məhbub feyzlərindən vasitəsiz bəhrələnmək
istəyir.
1
Xürrəmşahi, Elm və din, səh 23
1271
yətin süqut dərəcəsinə çatmağından, nəhayət fəaliyyətsiz olduğundan
nişanədir.
Qeyd: Fəaliyyətsiz vücud mənəvi nailiyyətlər qarşısında maneə
törətməkdən acizdir.
Nişanə 2: “Nərgiz”: Mənəvi mərifətlər nəticəsinə “nərgiz” demişlər.
Nişanə 3: “Nərgizi-bimar”: Aşiqin mənliyini onun gözündən salan
şühud vasitəsinə “Nərgizi-bimar” demişlər.
Anlam: Mənəvi nailiyyət, yaxud xoşluq, maddi cismi fəaliyyətsiz
etməklə mümkündür. Buna görə də deytsə daim xəstəlik
arzu edilir.
1
Qəzəl 103, beyt 2
1272
Nişanə 4: “Ənvar”: “lahut” 1 ünvanlı qeyri maddi yüksək aləmdə
yeddi əzəli2 nur mənbəyindən saçan nurlardan ibarətdir.
Qeyd 1: Əql, nəfs və zat kimi yaranmışlar xatırladığımız yeddi
nurdan yaranmışlar.
Qeyd 2: Maddi aləm üzərindəki həyat, elm, iqtidar, idrak, fel, iradə
və bəqa [zavalsızlıq] xatırladığımız yeddi əzəli nurun təsirindən
ibarətdir.3
Anlam: Mənəvi ətəşin dünyəvi səbəblər ilə təskinlik tapması müm-
künsüzdür.
Qeyd: Bu anlam mərifət zirvəsinə nail olmağa işarə edir.
1
Qəzəl 224, beyt 7
2
Başlanışı olmayan zamana “əzəl” demişlər
3
Doktor Seyid Cəfər Səccadi. Fərhəngi-loğat və istilahat və təbirati-irfani
4
Qəzəl 13, beyt 1
1273
QƏZƏL 235
1274
Beyt 1: Rəməzan oldu çəkib şahidi-mey pərdəyə ru,
Mey üçün çəng dutub, tə`ziyə açdı geysu
Sözlük: Şahid = gözəl = məhbub, ru = üz = camal, təziyə = əza saxlamaq,
geysu = saç = hörük
Qeyd: A: Oruc şər’i təklif olduğuna görə əqli bir hörmətə layiqdir.
Çünki şər’in hökm etdiyi əmrlərə əql də hökm etmişdir.
B: Mey və çəng, eşq ilə bağlı hallar vasitəsi olduğuna görə əqli
hökmlər sırasından xaricdir.
C: Əql ilə eşq prinsiplərini birləşdirmək peyğəmbərlər və imamlardan
başqa şəxslərə mümkünsüzdür. Çünki yalnız onlar (peyğəmbərlər və
imamlar) huşlular kimi məst və məstlər kimi huşludurlar və nəhayət maddə ilə
mənanı vahidləşdirib əksləri cəmləşdirməyə qadir yalnız onlardır.
Anlam: Beyt Rəməzan ayını mey və çəng nailiyyətlərinə maneə bil-
dirməklə bu aydan şikayət etməyir, bəlkə:
A: Əql ilə eşq tələblərini vahidləşdirə bilməyən üz şəxsi
iqtidarından şikayət edir. Çünki o, (aşiq) namaz vaxtında
əql tabeliyində olduğu kimi rəməzan ayında da əql hökm
etdiyi adabı, yaxud orucun zahirini dəqiqliklə qorumalıdır.
B: Zahirə məşğul olmuş bir şəxs imam və peyğəmbər
olmazsa, batindən xəbərsiz qalmalıdır. Çünki zahir ilə
batini cəmləşdirmək əkslər vahidliyi kimi daha çətin bəlkə
də mümkünsüzdür. Elə buna görə də mey və çəng əzadarlıq
edirlər. Çünki aşiqlərin rəməzan ayında, mey və çəng
mərtəbəsindən bəhrələnməkləri oruc adabını qorumağa,
yaxud vacib hökmə boyun əyməməyə bərabərdir.
C: Oruc ünvanlı ibadəti xalisləşdirmək çəng və mey baza-
rına sərmayə hazırlamaq kimidir. Çünki eşq ilə bağlı
nailiyyətlərin önəmli şərti əqli ibadətlərin xalis olduğundan
ibarətdir.1 Elə buna görə də Hafiz:
“ ”ﺱﻪ ﻡﺎﻩ ﻡﯽ ﺧﻮر ﻧُﻪ ﻡﺎﻩ ﭘﺎرﺱﺎ ﻡﯽ ﺑﺎشbuyurmuşdur.
D: Lisanül-qeyb Hafiz yuxarıda xatırladığımız mətləbləri
diqqətə layiq bilib buyurmuşdur:
1
Qəzəl 3, beyt 3
1275
ﺱﺎﻗﯽ ﺑﻴﺎر ﺑﺎدﻩ ﮐﻪ ﻡﺎﻩ ﺻﻴﺎم رﻓﺖ
1
در دﻩ ﻗﺪح ﮐﻪ ﻡﻮﺱﻢ ﻧﺎﻡﻮس و ﻧﺎم رﻓﺖ
1
Müəllif bu beyti “Ta Qafe-əndişe” kitabının birinci cildində şərh etmişdir.
2
Qəzəl 27, beyt 7, nişanə 2
1276
Anlam: A: Əməllər cənnətindən bəhrələndirib zat cənnətindən
məhrum etmək heç də rəva deyil.
B: Din və iman ilə bağlı əməllərin zahirini mükafatlandırıb,
batinini, yaxud ruhunu inkar etmək rəva deyil.
1
Doktor Əbülfəzl Davərpənah. “Ənvarül-irfan fi-təfsirül-Quran”, səh. 44
1277
nişanədir.
Qeyd 1: Cismdən xəbərsiz halda oruc adabını qorumaq, nəhayət,
oruc tutmaq imkandan xaricdir.
Qeyd 2: Cismdən xəbərsiz halda oruc tutmaq (aşiqanə oruc) yalnız
imamlara, peyğəmbərlərə, gah da, İlahi xəlifəlik məqamına çatmış başqa
insanlara mümkündür.
Anlam: Beyt mənəvi maraqsız yaşayışın müşkül olduğunu təlqin
edir.
1
Müəllif bu beyti “Ta Qafe-əndişe” kitabının 1-ci cildində şərh etmişdir.
1278
QƏZƏL 236
1279
Beyt 1: Əgər çıxsaydı dərdin cismdən, derdim ki, candır bu,
Nə hacət dərdini yeydir demək candan, əyandır bu.
Sözlük: Əyan = əyani = aşkar
Nişanə 1: A: “Dərd”: Bu beytdə yarı vücudu göydə saxlanılmış
aşiqin1 yer kürəsində yaxud dünyəvi həyat hissəsində toxtaqlıq tapmayan
acı-şirin qərarsızlığından nişanədir.
B: Vəhdət mərkəzinə qayıtmaq ətəşindən nişanədir.
Qeyd: Dərdin miqdarı mərifətin miqdarı ilə bərabərdir.
Anlam: Mənəvi mərifət ilə bağlı dərd:
A: Candan daha şirindir.
B: Aşiqin özünə özündən yaxındır.
C: Mütəal məbudun şərif ayədə “ﻞ اﻟﻮَرﻳ َﺪ
ِ ب اﻟﻴﻪ ِﻡ ﻦ ﺣَﺒ ُ ”و ﻧَﺤ2:
ُ ﻦ اﻗﺮ
(“Və biz ona [insana] şah damarından daha yaxınıq”)
buyurulan, eşq dərdinin İlahi mənşəli olduğunu sübut edir.
1
Qəzəl 80, beyt 5
2
Quran, Qaf surəsi, 16-cı ayədən bir hissə
1280
Beyt 3: Xədəngi sayəsində xoş keçir ovqatını, ey dil
Ki, gülzari-həyatın zinəti sərvi-rəvandır bu.
Sözlük: Xədəng = ox ucu = düz hədəfə dəyən ox
Nişanə 1: “Xədəng”: Müxtəlif qəmzə satmaqlarla aşiqin yaralı
qəlbini fəryad ünvanlı özəl münacata vadar etməkdən nişanədir.
Nişanə 2: “Ovqat”: A: Aşiqin qəlbini bəşəri ilgilərdən boşaldıb,
İlahi istəklər ilə dolduran feyzlərə “ovqat” demişlər.
B: Dünyəvi ömür möhlətində aşiqi öz keçmiş və gələcəyindən,
yaxud zaman ünvanlı ən xətərnak hicabdan xəbərsiz edən əhvala “ovqat”
demişlər.
Nişanə 3: “Gülzar”: Salik və arifin ürəyini açan (bəst) vəziyyətə
“gülzar” demişlər.
Nişanə 4: “Sərvi-rəvan”: Bu beytdə məbudun “istiğna” və “səmə-
diyyət” məqamında1 qəmzə satmağını davamlandıran sifətindən nişanə-
dir.
Anlam: Bu beyt də eşq ilə bağlı cəfaların vəfalar kimi olduğunu
tanıtdırmaq (mərifət bağışlamaq) istəyir.
1
Qəzəl 30, beyt 3, nişanə məst
2
Qəzəl 149, beyt 3
1281
Müəllif bu mənaları təlqin etmək məqsədilə demişdir:
Aləmi-eşqə gəlginə möcüzeyi-Xudanı gör,
Zirvədə xeymələr quran, yoxsulu, binəvanı gör,
Damcıda tap dəniz gücün, zərrədə kəhkəşanı gör,
Hər tük ucunda nöqtə bax, nəğməyə bax, nəvani gör,
Hər tərəfündə hər zəman Mərvəni gör, Səfanı gör.∗
∗
Misralar Əsgər Şahinindir – Ş.F.
1
Qəzəl 6, beyt 6, nişanə 2, (zülm)
2
Qəzəl 107, beyt 1, nişanə 7 (xurşid)
1282
Nişanə 2: “Cənnət”: Bu beytdə “əməllər cənnəti” ünvanlı pak içgilər
və meyvələr behiştindən ibarətdir1.
Nişanə 3: “Kuy”: Aşiqin batinini fərəhləndirən bəndəlik məqamın-
dan, yaxud “zat cənnəti” ünvanlı hüzur ərəfəsindən nişanədir.
Nişanə 4: “Ondan gələn adam”: A: Lisanül-qeyb Hafiz:
ﻡﻦ ﻡﻠﮏ ﺑﻮدوم و ﻓﺮدوس ﺑﺮﻳﻦ ﺟﺎﻳﻢ ﺑﻮد
2
ﺁدم ﺁورد در اﻳﻦ دﻳﺮ ﺧﺮاب ﺁﺑﺎدم
buyurduğu kimi, maddi qurğulu dünyaya atılmadan əvvəl behişt
bağlarında yaşamış həzrəti-Adəmdən ibarətdir.
B: Həzrəti Adəm adlı ulu atasını, yaxud cənnət köklü olduğunu,
yaxud bağlı-bağçalı behişt ilə əlaqədar keçmişini yaddan çıxarmayan
şəxsdən nişanədir.
Anlam: Beyt zat behiştinin əməllər behiştindən3 daha üstün oldu-
ğunu təlqin etmək istəyir4
1
Qəzəl 235, beyt 4
2
Müəllif bu beyti “Ta Qafe-əndişe” kitabının 3-cü cildində şərh etmişdir.
3
Qəzəl 235, beyt 4
4
Qəzəl 111, beyt 1
1283
QƏZƏL 237
1284
Beyt 1: Giryədir hər dəm açan qəmdən tutulmuş könlümü,
Əşkdir xali qılan qan ilə dolmuş könlümü.
Sözlük: Giryə = ağlamaq, əşk = göz yaşı
Nişanə 1: “Giryə”: Bu beytdə zahiri vücudun batini təngləşdirən
təsirini yuyub təmizləyən vasitədən nişanədir.
Nişanə 2: “Hər dəm açan”: Bu nişanə, “bəst” məqamı ilə bağlı
ümidlər və xəyallar əlamətidir.
Nişanə 3: “Tutulmuş könül”: Bu nişanə “qəbz” uzantısı ilə təngləş-
miş ürək əlamətidir.
Qeyd: Qəbz və bəst arxa-arxaya vermiş ümid və qorxu yaradan iki
irfani əhvaldan ibarətdir.
Qeyd 1: “Ümumi məhəbbət” vadisində seyrini tamamlayıb, “xüsusi
məhəbbət” vadisinə daxil olmuş aşiqi şühud məqamına, yaxud digər
mənəvi mərtəbələr nailiyyətinə hazırlayan əhvala “qəbz” və “bəst”
demişlər1.
Qeyd 2: Qəbz və bəst eşq və irfan məktəbində orta mərtəbəyə nail
olmuş aşiqlərə nəsib olmuş əhvaldan ibarətdir.2
Nişanə 4: “Əşk”: Bax nişanə 1 (“giryə”).
Nişanə 5: “Xali qalmaq”: Bax nişanə 2.
Nişanə 6: “Qan ilə dolmuş”: Bax nişanə 3.
Anlam: Beyt aşiqin irfan məktəbində orta mərtəbəyə nail olduğunu
təlqin edir.
1
Qəzəl 2, beyt 5, nişanə 3, qeyd 1
2
Doktor Seyid Cəfər Səccadi, Fərhəngi-loğat və istilahat və təbirati-irfani
1285
Anlam: Aşiq tərbiyəvi cəfaları alqışlamaqla orta mərtəbə seyrini
tamamlayıb axır mərtəbə seyrindən bəhrələnmək xahişini
təlqin etmək istəyir.
1286
sınaqlar ilə əlaqədar xüsusi müvəqqəti bir dəsturdur.
Qeyd 1: Bir çox hal baş verir ki, saliki ictimai adab ilə bağlı ən
xətərnak hicab kimi tanınmış hörmətlərdən ayırmaq1 məqsədilə əhalinin
gözündən salmaq lazım gəlir. Bu mərhələ yaxud bu dəsturun
əhəmiyyətini təlqin etmək məqsədilə mütəal məbud öz bəndəsinə xitab
edir:
ﺑﺎز ﮔﺮداﻧﻢ ز ﺱﻮﻳﺖ روﯼ ﺧﻠﻖ ﺕﺎﻧﮕﺮداﻧﯽ زﻡﻦ رو ﺱﻮﯼ ﺧﻠﻖ
ﺑﺪ ﮐﻨﻢ ﺑﺪﺑﺎﺕﻮ ﺧﻠﻖ و ﺧﻮﯼ ﺧﻠﻖ ﻧﺎدﻡﺖ ﺱﺎزم ز ﮔﻔﺖ و ﮔﻮﯼ ﺧﻠﻖ
2
ﺕﺎ اﻡﻴﺪ از ﻳﺎر و اﻏﻴﺎرت ﮐﻨﻢ
Qeyd 2: Camaat içində var ikən yox kimi yaşamağa qadir olmayan
bir salik, mürşüd əmr etdiyi əsasda, unudulmağa boyun əyməlidir.
Qeyd 3: İlahi camal müşahidəsindən məhrum edən cismi şəxsi
duyğulardan azad etmək, unudulmaq ilə mümkün olur.
Anlam: Beyt camaat diqqətindən, yaxud mənəvi vasitələr və
əlaqələrdən məhrum olmaq mərhələsini mənəvi məqamlar
nailiyyətinə gərəkli bir müqəddimə kimi təlqin etmək
istəyir.
1
Bax qəzəl 54, beyt 7, məlamət
2
Səfi Əlişah, Şerlər divanı
3
Qəzəl 1, beyt 1, nişanə “salik”, beyt 2, nişanə “təşvir”
1287
Anlam: Beyt dünyəvi ömür möhlətində məcazi və mənəvi toxtaqlıq
davamının mümkünsüz olduğunu bildirmək istəyir.
Qeyd: “Təvəkkül” məqamından bəhrələnmiş aşiqin “səkinə”
ünvanlı toxtaqlığı da1 tələbdən ayrılmaz olduğuna görə daimi sakinlik,
yaxud məhz toxtaqlıq ola bilməz.
1
Qəzəl 154, beyt 1, nişanə 3
2
Qəzəl 3 , beyt 2
3
Qəzəl 71, beyt 3, nişanə 4
1288
QƏZƏL 238
1289
Beyt 1: Aşiq oldum yenə bir tazə güli-rənayə
Ki, salır al ilə hərdəm məni yüz qovğayə.
Sözlük: Qovğa = hay - küy
Nişanə 1: “Tazə gül”: Hər dəm yeni cilvə ilə zahir olmuş İlahi
vasitəyə tazə gül demişlər.1
Nişanə 2: “Al”: A: İstedadsız aşiqi kinayə və məkr ilə İlahi
nemətlərdən xəbərdar etmək əlamətidir.
B: Yarın gözəl camallı olmasına işarə etməklə aşiqin dünyəvi
etibarlarını batil edən mərhələni də təlqin edir.
Nişanə 3: “Qovğa”: Mənəvi cazibələrdən xəbərdar aşiqin müxtəlif
dünyəvi fitnələr və mənəvi məkrlərə giriftar olduğundan nişanədir.
Anlam: Aşiq hər dəm yeni bir tanışlıq tapmaqla mərifət dənizinə
qoşulmaq istəyir.
1
Qəzəl 71, beyt 3, nişanə 4
1290
B: Yox edilmiş vücudu yeni surətdə var etməyə “sənət” demişlər.
C: Təzə bir vücud yaratmağa “sənət” demişlər.
D: Müsbət məkr ünvanlı tədbir görməyə “sənət” demişlər.
Nişanə 3: “Büt”: Daşdan yonulduğuna görə aşiqin əqlini, idrakını və
bütün bədən qüvvələrini “heyrət” ünvanlı irfani mərtəbədə daş kimi
qurudub fəaliyyətsiz edən gözəllərə, yaxud İlahi cazibələr və vasitələrə
“büt” demişlər.
Nişanə 4: “Bipərva”: Aşiqin bəşəri vücudunu zəbt etməyə qadir
olan mürşüddən, yaxud digər İlahi gözəl vasitədən nişanədir.
Anlam: Aşiq mürşüd həzrətinin “məkr” ünvanlı tədbiri ilə öz məcazi
mahiyyətinin mənəvi mahiyyətə çevrilməsini tələb edir.
1291
Anlam: Quran icmalçılarının bir çoxu demişkən, bütün yaranmış-
ların, hətta zahirən cansız olan mövcudatların batini hissəsi
həkim məbuda təsbih deməklə1, özünün aşiq olduğuna da
işarə edir.
Qeyd: Şərif ayədə: “ ”ﮐﻞ ﻳﻮم هﻮ ﻓﯽ ﺷﺎن2 ( “O hər gün[kainatda]
görünməkdədir”) buyurulduğu kimi, hər bir canlı və cansız yaranmış,
irili xırdılı mehriban məbudun rəhmət günəşindən ard-ardınca nur
almaqla öz varlığını davam etdirir. Bu tükənməz umumi ehsanı təsdiq
etmək məqsədilə həkim Füzuli buyurmuşdur ki:
“Dəmadəm əks alır mirati-aləm qəhrü lütfündən
Onunçun gəh küdurət zahir eylər, gəh səfa peyda”
Beləliklə, həm müxalif, həm müvafiq (küdurət, səfa), həm müsəlman
həm də kafir onun rəhmətilə bağlı həyatını davam etdirməklə istər-
istəməz içəridən ona minnətdar və aşiqdir. Elə buna görə də həkim
Sənayi buyurmuşdur ki:
3
ﮐﻔﺮ و دﻳﻦ هﺮ دو در رهﺖ ﭘﻮﻳﺎن وﺣﺪﻩ ﻻ ﺷﺮﻳﮏ ﻟﻪ ﮔﻮﻳﺎن
Nəhayət, onu inkar edən kafirin də batini vücudu onu təsdiq edir.
1
Qəzəl 4, beyt 1, haşiyə “təsbih”
2
Quran, Ərrəhman surəsi, 29-cu ayə
3
Həkim Sənayi. Həqiqətəl-hədiqə
1292
Beyt 7: Yaxa çak edəni başmaq kimi salır ayağa,
Ey Füzuli, bax onun etdiyi istiğnayə.
Sözlük: Çak = yarıq = yarnaq = çat, istiğna = naz = ehtiyacsızlıq = toxluq
= özünü tox tutmaq
Nişanə 1: “Yaxa çak edən”: Yaxa çak etmək bu beytdə bitablıq və
səbirsizlik əlamətidir.
Qeyd 1: Bir çox mürşüdlər biqərarlığı, nalə etməyi, hətta dua etmə-
yi aşiqə eyb-irad bilmişlər. Çünki səbirsiz olmaq, yaxud dua etmək özünü
bir şəxs, yaxud bir vücuda malik bilib hacət diləməkdir və özünü malik
bilmiş aşiq:
A: Məmlüklüyünü1, yaxud bəndə olmağını inkar etməklə daha böyük
günaha batmışdır.
B: İki malikdən (bir Allah-təala, bir bəndə), yaxud ikilikdən söz
açmaqla vəhdət ilə müxalifət etmişdir.
Qeyd 2: Yuxarıda dediyimiz qeyd içindəki mətləblər bir çox başqa
paralel dəlillər olduğuna görə Mövləvi buyurmuşdur:
2
ﻗﻮم دﻳﮕﺮ ﻡﯽ ﺷﻨﺎﺱﻢ زوﻟﻴﺎ ﮐﻪ دهﺎﻧﺸﺎن ﺑﺴﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ از دﻋﺎ
Qeyd 3: Dua və hacət diləmək özünü bir şəxs bilməkdir və zikr de-
məkdən, münacatdan və məmlüklüyü izhar deməkdən başqa və fərqlidir.
Nişanə 2: “Başmaq kimi salır ayağa”: Başmaq kimi ayağa salmaq
aşiqin şəxsi etibarlarını, xüsusilə mənəm-mənəmliyini məhvlik
dərəcəsinə yaxınlatmaq nişanəsidir.
Qeyd: Aşiqi mənəvi səmalar seyrinə nail edən ilk şərt ayağa
düşməkdən ibarətdir. Elə buna görə də müəllif demişdir ki:
“O baş ki tac edir sorağ, onu dolandır et ayağ,
Sora həman ayağilən üruc edib Xudayə bax”∗
Nişanə 3: “İstiğna”: Aşiqin nalələrinə baxmayaraq, onu müxtəlif
bəlalarla sınaqlara çəkən mütəal məhbubun “səmədiyyət” ünvanlı
sifətindən nişanədir.3
Anlam: Beyt aşiqin ayağa düşmək sirrindən xəbərdar olduğunu,
yaxud mənəvi üstün mərifətini təlqin edir.
1
Qəzəl 1, beyt 6
2
Mövləvi. Məsnəvi, 3-cü dəftər, 1910-cu beyt
∗
Beyt Əsgər Şahinindir – Ş.F.
3
Qəzəl 30, beyt 3
1293
QƏZƏL 239
1294
Beyt 1: Olsaydı məndəki qəm Fərhadi-mübtəladə,
Bir ah ilə verərdi min Bisütuni badə.
Sözlük: Bisütün = Dara padşahın kətibələri-daş yazmaları ilə məşhur
olan İran Kirmanşahında “Pamçal” kəndinə yaxın bir dağ
Nişanə 1: “Qəm”: Bu beytdə yeganə məhbub tələbində alovlanmış
َ ” 1 adlı mərkəzindəki çırpıntıdan nişanədir.
ürəyin “ﺣﺒﱠﻪ اﻟﻘﻠﺐ
Nişanə 2: “Bisütun”: Bu nişanə Fərhadın müəyyən vüsal şərti olan
Bisütun dağını yarmağa təlqin edir.
Anlam: Beyt Füzulinin Fərhaddan əlavə aşiqlik istedadını təlqin et-
məklə:
A: Dünyəvi eşqin mənəvi eşq kölgəsi olduğunu təlqin edə-
rək:
1-Dünyəvi eşqin həqir olduğunu təlqin edir.
2-Kölgənin həqiqət ilə əlaqədar olmasına görə dünyəvi eşqin
əziz olduğunu təlqin edir.
B: Mənəvi eşqin Bisütun dağı kimi dünyəvi maneələrə qalib
çıxmaq iqtidarını təlqin edir.
1
Qəzəl 13, beyt 1
1295
Beyt 3: Fərhadü zövqi-surət, Məcnunü seyri-səhra,
Bir rahət içrə hər kəs, ancaq mənəm bəladə.
Nişanə 1: “Surət”: Bu beytdə zavala məruz qalmış hüsnlərin bəşəri
camalda təzahür etməyindən nişanədir.
Nişanə 2: “Səhra”: Bu beytdə:
A: İctimai məlamətlər və müşküllərdən vahimələnmək və
qaçmaqdan nişanədir.
B: Batini vücuda hücum çəkmiş bəlalar önündə dözümsüz olmaqdan
nişanədir.
Nişanə 3: “Rahət”: Bu beytdə batin ilə zahirin bir-biri ilə müvafiq
olmalarından nişanədir.
Nişanə 4: “Bəla”: Bu beytdə “rahət” nailiyyətini mümkünsüz edən
sonsuz sınaqdan nişanədir.
Anlam: Beyt dünyəvi ömür möhlətində həqiqi eşq ilə bağlı sınaq-
sıxıntılardan azad olmağın mümkünsüz olduğunu təlqin
edir.
Qeyd: Beyt səhrayə pənah aparmaq, yaxud Bisütun dağını yarmaq
kimi çalışqanlıqların “təslim” 1 ünvanlı təklifi unutmaqla bərabər
olduğunu bildirir.
1
“ ”اﻻﺱﻼم هﻮ ﺕﺴﻠﻴﻢbuyurğuna əsasən islamın orijinal məzmunu təslim olmaqdır. (Doktor Cavad
Nurbəxş. Sufi kist, səh. 16)
1296
Anlam: Elin cəm olması, yaxud məlamətlər yarası1 aşiqi tədric ilə
özlüyündən ayırıb cəmiyyət məqamına nail etmək əlamə-
tidir.
Qeyd: İctimai etirazları və sərkiləri alqışlamaq cəmiyyət məqamı
ilə, həmçinin irfani seyr vadiləri ilə düzgün tanış olmaqdan nişanədir.
1
Qəzəl 1, beyt 5
1297
Anlam: İrfan mədəniyyətində həmçinin “əzdad” ünvanlı irfani və
fəlsəfi bəhslərdə1 yer sahəsində tanınmış etibarlar, məqam-
lar və mərtəbələr baş-ayaq olduğundan2, həqiqi sərvərlik də
üftadəlikdən asılı olmalıdır (mütəal məbud ərəfəsində həqir
olmaq). Elə buna görə də şairlər soltanı Xaqani buyur-
muşdur:
ﭘﺲ از ﺱﯽ ﺱﺎل روﺷﻦ ﮔﺸﺖ ﺑﺮ ﺧﺎﻗﺎﻧﯽ اﻳﻦ ﻡﻄﻠﺐ
ﮐﻪ ﺱﻠﻄﺎﻧﻴﺴﺖ دروﻳﺸﯽ و دروﻳﺸﺴﺖ ﺱﺒﻄﺎﻧﯽ
Qeyd 1: Yuxarıda xatırladığımız anlam “bəşəri istiğna” 3 ünvanlı
məqamda, həm də “səcdə” adlı mərtəbədə ayrı-ayrı izah olunmuşdur.
Qeyd 2: İkinci misra qeyri hissi mərtəbəni hissiləşdirmək istəyir.
1
Qəzəl 3, beyt 2
2
Qəzəl 25, beyt 5
3
Qəzəl 111, beyt 1
4
Mövləvi, Məsnəvi. 1-ci dəftər, 1324-cü beyt
1298
QƏZƏL 240
1299
Beyt 1: İstədim mərhəm oxundan cigərim yarəsinə,
Atdı min ox ki, dəgər hər biri bir parəsinə.
Nişanə 1: “Mərhəm”: Bu beytdə əlavə istedad və müqavimət tələ-
bindən nişanədir.
Nişanə 2: “Ox”: Aşiqin qəlbini ardıcıl yaralayan qəmzələr və qəhr-
lərdən nişanədir.
Nişanə 3: “İkinci misra”: Bu nişanə, tərbiyəvi qəhrlər və qəmzələrin
əlavə olduğunu təlqin edir.
Anlam: Bax nişanə 3
1300
Nişanə 2: “Əhli-nəzər”: Zəngin fikirli mənəviyyətşünaslara “əhli
nəzər” demişlər.
Nişanə 3: “Bir içim su verə”: Bir içim su vermək aşiqin mənəvi
həyatını, beləliklə istedad və müqavimətini yeniləşdirməkdən nişanədir.
Nişanə 4: “Dəşti-qəmin avarəsi”: Dəşti qəm avarəsi “qeyb” və
“şühud” (dünya və məna) adlı iki aləm arasındakı sərgərdan olmuş
aşiqdən nişanədir.
Anlam: Həqiqi aşiq istədiyi yaxud tələb etdiyi məhbubu öz bati-
nində, yaxud özündə peyda etməyə cəhd etdiyi kimi1, seyr
vadilərində dikəlmiş maneələrə qələbə çalan yardımları da
öz göz yaşından tələb etməlidir.
1
Qəzəl 32, beyt 7, qeyd 1 və 2
2
Quran, Mürsəlat surəsi, 20-ci ayə
∗
Misralar Əsgər Şahinindir – Ş.F.
1301
Beyt 6: Bilməzəm kim, nəzər əhli nəsini əksildər,
Qəzəb eylər, nəzər etsəm məhi-rüxsarəsinə.
Sözlük: Rüxsarə = üz = camal
Nişanə 1: “Nəzər əhli”: Bu beytdə hüsnlərini idrak etmiş aşiqlərdən
ibarətdir.
Nişanə 2: “Qəzəb”: Tərbiyəvi qəhrlərdən nişanədir.
Qeyd: Ardıcıl qəzəb aşiqin kamal zirvəsinə çatmaq istedadını
məlum edir.
Nişanə 3: “Məhi-rüxsar”: Vahid məhbubun kəsrət güzgülərində
təzahür etdirilmiş cəlalarından nişanədir.
Anlam: Beyt mənəvi qəhrlərin dərin hikməti olduğunu təlqin edir.
1302
QƏZƏL 241
1303
Beyt 1: Bağə gir, bülbülə ərzi-güli-rüxsar eylə,
Yıx gülün irzini, bülbül gözünə xar eylə.
Sözlük: Rüxsar = üz = camal
Nişanə 1: “Bülbül”: Bu beytdə məcazi hüsnlərlə məşğul olmuş
biqərar aşiqdən istiarədir.
Nişanə 2: “Güli-rüxsar”: İlahi camalın ürək açan hüsnlərini təlqin
edən nişanədir.
Nişanə 3: “Gül”: İkinci misrada ürək açan dünyəvi hüsnlərdən
nişanədir.
Nişanə 4: “Yıx gülün irzini”: İrzini yıxmaq – tərbiyəvi təhqir və
tənbehdən nişanədir.
Nişanə 5: “Bülbül gözünə xar eylə”: Bax nişanə 3
Qeyd 1: Gül özünü həqiqi hüsn sahibi bildiyinə görə tənbeh
olunmalıdır.
Qeyd 2: Bülbül, həqiqi hüsndən xəbərsiz olduğuna görə tənbeh
olunmalıdır.
Nişanə 6: “Xar eylə”: A: Bülbülün gözünü xar ilə tənbeh etməkdən
nişanədir.
B: Gülü xar kimi göstərməkdən nişanədir.
Qeyd: Məcazi hüsn (gül), həqiqi hüsn ilə müqayisədə daha həqirdir
(xar).
Anlam: Beyt mənəvi eşqin dünyəvi eşqdən daha üstün olduğunu
təlqin edir.
1
Qəzəl 12, beyt 2
1304
Anlam: Bax: nişanə 3.
1
Qəzəl 153, beyt 1
1305
Nişanə 3: “Bidar”: A: Əşyaların mahiyyətini tanımaq bidarlıq nişa-
nəsidir.
B: Xarici və daxili vücudun ruh nurundan bəhrələnməyi “bidarlıq”
məzmununu özündə əks etdirir.
Anlam: Beyt insanları həqiqi mərifət və kamala tərəf istiqamətlən-
dirmək istəyir.
1
Qəzəl 13, beyt 1
1306
QƏZƏL 242
1307
Beyt 1: Uyub ahuyə düşdü mişk Məcnun tək biyabanə,
Nola çəksən onu zənciri-zülfi - ənbərəfşanə.
Sözlük: Mişk = Xütən ahusunun göbəyindən alınan qara təhər qəhveyi
bir ətirli maddə, ənbərəfşan = ətirli -ətrisaçan
Nişanə 1: “Mişk”: Mişk ahu göbəyindən kəsilmiş olduğuna görə
vüsal aləmindən hicran dünyasına atılmış vəhdət rayihəli kəsrətə işarə
edir.
Nişanə 2: “Biyabanə düşmək”: Mişkin biyabanə düşməyi:
A: Həqiqi vətəndən kənarlaşmağa işarə edir.
B: Özünü tədbir sahibi bilməkdən nişanədir.
C: Bütün səhranı rayihələndirməkdən nişanədir.
D: Səhranı rayihələndirmək bütün aləmə yayılmış İlahi asar və
ehsana işarə edir. Bu işarəni qüvvətləndirmək məqsədilə buyurulmuş ki:
“”ﻓﺎﻳﻨﻤﺎ ﺕﻮﻟﻮ ﻓ َﺘ ﱠﻢ وﺟﻪ اﷲ1 (“Hər hansı tərəfə üz tutsanız [əslində] Allaha tərəf
üz tutubsunuz”).
Nişanə 3: “Zənciri-zülf”: Kəsrət ünvanlı kainatın bir-birilə bağlı
olduğunu təlqin edən nişanədir.
Qeyd 1: Bağlılıq – maddəni kədər cəhətinə giriftar edən “təəllüq”
ünvanlı hicabdan nişanədir. Buna görə də şair “Hər təəllüqdən ola
xurşid tək aləmdə fərd” buyurmuşdur.
Qeyd 2: Bağlılıq – Əflatun demişkən 2 ,bütün vücudların “”ﺣﺒﻞ اﷲ
ünvanlı mütəal məbud riştəsinə bağlılığına işarə edir.3
Nişanə 4: “Ənbərəfşan”: Kəsrət ünvanlı yaranmışları, yaxud bütün
kainatı vəhdət rayihəsindən bəhrələndirən İlahi camal ətrafını almış nur
feyzindən nişanədir.
Anlam: A: Əslindən kəsilmiş mişkin biyabanlara düşməyi (sərgər-
danlıq) kimi vəhdət mərkəzindən ayrılmış kainat da sərgər-
dan (hərəkət) olmalıdır.
B: Əsli vətənə (Ənəllah) qayıtmaq üçün, tərbiyəvi çətinliklər
və sınaqlar (zənciri -zülf) görmək gərəklidir.
C: Beyt “hüsni-təlil” ünvanlı ədəbi sənət rüxsətilə zülfün
ətirli olduğuna mişk ilə əlaqədar işarə etmişdir.4
1
Quran, Bəqərə surəsi, 115-ci ayə
2
Verneriger Paydya, səh. 1234
3
Qəzəl 64, beyt 6
4
Qəzəl 133, beyt 5
1308
Beyt 2: Çəkər kafir gözün hər dəm cigərdən ğəmzə peykanın,
Nə gücdür bu, nə verdi alə bilməz bir müsəlmanə?
Sözlük: Peykan = ox ucu
Nişanə 1: “Kafir göz”: Salikdən baş vermiş təqsirlər üstünü
örtməklə onu etdiyi xətalardan xəbərdar edən rəhmət nuruna “kafir
(örtücü) göz” demişlər (Saliki xətalar təkrarından saxlayan lütf nuru).
Nişanə 2: “Qəmzə peykanın cigərdən çəkmək”: Bu nişanə:
A: Tərbiyəvi qəhrlər saxlanılmasını (məhrumluğu) təlqin edir.
B: Tərbiyəvi qəhrlər təkrarını təlqin edir.
Nişanə 3: “Müsəlman”: Bu beytdə zahiri və batini vücudunu
məşuqun istək və iradəsinə təslim etmiş aşiqdən nişanədir.
Anlam: Beyt, aşiqi “”اﻻﺱ ﻼم ه ﻮ ﺕﺴ ﻠﻴﻢ: (“İslam təslim olmaqdan
ibarətdir”) məqamında sabitləşdirən tərbiyəni təlqin edir.
1
Qəzəl 23, beyt 8
1309
Nişanə 2: “Sədalar”: Səda aşiqin ürək münacatından nişanədir.
Nişanə 3: “Nalə”: Bax nişanə 2, səda
Nişanə 4: “Peykan dəgər sinəmdə peykanə”: Bu nişanə ürək müna-
catının mütəal məbud iradəsinə bağlı olduğunu təlqin edir.
Anlam: Nalə ünvanlı münacatı aşiqin dilinə gətirən mütəal məh-
bubun özündən ibarətdir. Elə buna görə də Mövləvi zikr
deməyi cavab eşitmək kimi bilib buyurmuşdur:
1
وان ﻧﻴﺎز و دردوﺱﻮزت ﭘﻴﮏ ﻡﺎﺱﺖ ﺁن اﷲ ﺕﻮ ﻟﺒﻴﮏ ﻡﺎﺱﺖ،ﮔﻔﺖ
1
Mövləvi. Məsnəvi, 3-cü dəftər, 196-cı beyt
2
Müəllif bu beyti “Ta Qafe-əndişe” kitabının 3-cü cildində şərh etmişdir.
3
Qəzəl 139, beyt 2
4
Müəllif bu beyti “Ta Qafe-Əndişe” kitabının 3-cü cildində şərh etmişdir.
1310
Sözlük: Əza = üzvlər
Nişanə 1: “Birinci misra”: Ürək açan dünyəvi vəziyyətlərin (gülər)
mənəvi bəstlər ilə müqayisədə həqir olduğunu təlqin edir.
Qeyd 1: Hər gülün bir adı olduğuna baxmayaraq, qızılgülün isə adı
yalnız “gül”dür.
Qeyd 2: Qırmızı olmaq bu misrada qana boyanmaq və məğlubluq
əlamətidir.
Nişanə 2: “Sərv”: Bu beytdə davam etdirilmiş ülvi hüsnlər qələbəsi-
ni təlqin edən nişanədir.
Anlam: A: Bax nişanə 1
B: Beyt məcazi hüsnlərin mənəvi hüsn mənbəyinə qayıtmaq
şəraitinə işarə edir.
1
Qəzəl 1, beyt 5
1311
QƏZƏL 243
1312
Beyt 1: Qarardır afitabı sayə çəksən pərdə rüxsarə,
Dirildir qönçə xülqün dürci-ləlin gəlsə göftarə.
Sözlük: Afitab = günəş, rüxsar = surət = camal, dorc = ətir, yaxud
cavahir sandıqçası, goftar = danışmaq = danışıq = söhbət
Nişanə 1: “Rüxsar”: Mütəal məhbub camalından saçılmış cəlalardan
nişanədir.
Nişanə 2: “Qönçə xülqü”: A: Öz batinini İlahi ilham-işarələr ilə
canlandıran aşiqlərdən nişanədir. Ancaq məcazi mübhəm gözəlliklərə də
işarə edir.
Nişanə 3: “Dürci-ləl”: Aşiqi bəzi sirlərdən xəbərdar edən İlahi
ilhamdan nişanədir.
Nişanə 4: “Goftar”: Aşiqin həqiqi vücudunu, yaxud batinini təsir-
ləndirməklə onun qəlbini ibadətə məşğul edən həkim məbudun “mütə-
kəllim” ünvanlı sifətilə bağlı işarələrindən nişanədir.
Anlam: Mütəal məbudun günəş güzgüsündə əks etdirilmiş camal
cəlaları qönçə və gül kimi təbii gözəlliklərə həyat bağışlayan
kimi “mütəkəllim” ünvanlı sifəti də gözəl fikirlər və batini
həyatlar yaranmasına bais olur.
Qeyd: Beyt şərif ayədə: “1ت و اﻻرضِ “( ”اﷲ ﻧﻮ ُر اﻟﺴﻤﺎواAllah göylərin
və yerin nurudur”) buyurulduğu əsasda günəşin, ayın və bütün kainatın
mütəal məbud camalından hər ləhzə nur və həyat almağını təlqin edir.
1
Quran, Nur surəsi, 35-ci ayədən bir hissə
2
Quran, Maidə surəsi, 109-cu ayədən bir hissə.
1313
1
ﻗﻮﻡﯽ دﻳﮕﺮ ﻡﯽ ﺷﻨﺎﺱﻢ ز اوﻟﻴﺎ ﮐﻪ دهﺎﻧﺸﺎن ﺑﺴﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ از دﻋﺎ
Qeyd: Özünü, öz vücuduna malik bilib hacət istəmək öz
məmlüklüyünü inkar etmək və iki malikə, yaxud ikiliyə giriftar olub
vəhdət ilə müxalifət etməkdir və zikr deməkdən, munacatdan və
məmlüklük izhar etməkdən fərqlidir.
Anlam: Ey mütəal məhbub, taqətsiz aşiqi təkrarçılıq günahına düş-
məkdən hifz et.
1
Qəzəl 37, beyt 4
1314
Nəfsivi zindanda elə pay bəst
Yoxsa o bədnamədi nam öldürər2
Anlam: Hər bir yaranmış (kafir olsun, yaxud mömin) xüsusi bir
cilvə və cazibə ilə sınağa çəkilir.
Qeyd: Hər bir tükü başqa bir şəm` ilə yandırmaq, yaxud ikinci
misra birinci misrada qeyd olunan qeyri hissi mətləbi hissiləşdirmək
istəyir.
1
Həkim Nizami, Sirlər xəzinəsi
2
Əsgər Şahi. Dövləti-bidar (şeirlər divanı)
3
Qəzəl 142, beyt 1
1315
Nişanə 1: “Zəfi-tən”: Mücərrəd mənəvi vücudlara qovuşmaq imkanı
bağışlayan incəlməkdən nişanədir.1
Nişanə 2: “Naləvü-zar”: İlahi cazibələrdən xəbərdar ürəyin özəl
münacatına, yaxud tükənməz tələbinə “naləvü-zar” demişlər.
Qeyd 1: Aşiqin yuxarı aləmdən gətirdiyi qismətindən ibarətdir. Elə
buna görə də Lisanül-qeyb Hafiz demişdir:
ﺑﻨﺎل ﺑﻠﺒﻞ اﮔﺮ ﺑﺎ ﻡﻨﺖ ﺱﺮﻳﺎرﻳﺴﺖ
2
ﮐﻪ ﻡﺎ دو ﻋﺎﺷﻖ زارﻳﻢ و ﮐﺎر ﻡﺎ زارﻳﺴﺖ
Bu qismət, yaxud bu nalə hicran şəraitində deyi, bəlkə vüsal
vəziyyətində də aşiqə aman verməyir. Çünki, vüsal, yaxud hüzur ünvanlı
sonsuz rəhmət bərabərində təşəkkür etmək həqiqətən mümkünsüzdür. Elə
buna görə də, aşiq minnətdarlıq təklifini daşıya bilmədiyinə görə nalə
etməlidir. Bu növ naləni tanıtdırmaq məqsədilə Hafiz demişdir:
ﮔﻔﺘﻤﺶ در ﻋﻴﻦ وﺻﻞ اﻳﻦ ﻧﺎﻟﻪ و ﻓﺮﻳﺎد ﭼﻴﺴﺖ
3
ﮔﻔﺖ ﻡﺎ را ﺟﻠﻮﻩ ﯼ ﻡﻌﺸﻮق در اﻳﻦ ﮐﺎر داﺷﺖ
Nişanə 3: “Motad qıldın”: Bu nişanə “naləvü-zar” ünvanlı munacat
və minnətdarlığın daimi olduğunu təlqin edir.
Anlam: Aşiq təcrid mərtəbəsində (zəfi-tən) də, münacat və tələb
halında olmalıdır.
1
Qəzəl 12, beyt 1, nişanə 1
2
Əsgər Şahi “Ta Qafe-əndişe”, 1-ci cild
3
Göstərilən kitab
1316
QƏZƏL 244
∗
Tərcüməsi: Peyğəmbər və onun övladına salavat və salam.
∗∗
Onun yayılmış kamal sifətlərindən zikr eylə.
∗∗∗
Onun vüsal şövqünün odu məni yandırdı.
∗∗∗∗
Onun böyüklüyünü və gözəlliyini fikr edirəm.
∗∗∗∗∗
Nuru onun camal şüasından götür.
∗∗∗∗∗∗
Onun xüsusiyyətlərindən hər biri gözəldir.
∗∗∗∗∗∗∗
Allah sənə işlərinə tabe olmağı müəssər etsin.
1317
Beyt 1: Ey dili-sərgəştəvü şikəsteyi-valeh!
Səlli və səllim ələn-nəbiyyə və aleh!
Sözlük: Sərgəştə = sərgərdan = heyran = avara, şikəstə = sınıq = məğlub,
ikinci misra = peyğəmbərə onun əhli beytinə salavat
söyləyin,səllim söyləyin.
Nişanə 1: “Dili-sərgəştə”: Mənəvi əzəmətlər önündə heyran olmuş
ürəkdən nişanədir.
Nişanə 2: “Şikəstə”: Mənəvi əzəmət və iqtidara bağlı ziyalar önündə
mat qalmaq nişanəsidir.
Anlam: Beyt islam peyğəmbərinin İlahi əzəmətini, həmçinin ona
təslim olmaq zərurətini təlqin edir.
1
Qəzəl 108, beyt 2
1318
almağına “iştiyaq” demişlər.
B: Vəcd halında məhbuba tərəf istiqamətlənmiş qəlbin halına
“iştiyaq” demişlər.
Anlam: A: Beyt həzrət peyğəmbər eşqilə çırpınan qəlbin halını təlqin
edir.
B: Beyt həzrət peyğəmbər eşqilə canlanmış batini vəsf edir.
1
Quran, Nur surəsi, 35-ci ayədən bir hissə
2
Qəzəl 23, beyt 8 (meğnatis)
1319
Beyt 6: Mərziyü məşkurdur cəmi-fiali,
Əhsənu min xissətin cəmiü xisaleh.
Sözlük: Mərzi = bəyənilmiş = pəsənd olmuş, məşkur = təşəkkürə layiq =
mədh olunmuş, fial = işlər = əməllər.
Anlam: İslam peyğəmbərinin bütün işləri və adətləri isə onun əxlaqı
kimi gözəldir.
1320
QƏZƏL 245
1321
Beyt 1: Yenə ol mah mənim aldı qərarım bu gecə,
Çıxacaqdır fələkə naleyi-zarım bu gecə.
Nişanə 1: “Mah”: Qaraya çalan maddəni mənəvi cəlalar ilə
işıqlandıran İlahi camala “mah” demişlər.
Nişanə 2: “Aldı qərarım”: A: Qərarsızlıq – başda yerləşmiş məişət-
şünas əql həbsindən azad olmuş aşiqin sərgərdanlıq və heyranlığından
nişanədir.
B: Qərarsızlıq – ürəyin xüsusi hərəkətindən nişanədir.
Qeyd: Hərəkət həyat və hədəf əlamətidir.
Nişanə 3: “Gecə”: Dünyəvi işləri saxlamadan, beləliklə məcazi bağ-
lantıları qırıb-tökməklə xəlvət bir şəraitdə bəsitlik məqamından bəhrə-
lənməkdən nişanədir.1
Nişanə 4: “Fələkə çıxmaq”: Bu nişanə yuxarı aləmi təsirləndirən
mənəvi hal əlamətidir.
Nişanə 5: “Naləvü zar”: Aşiqin ülvi aləmdən gətirdiyi həmişəlik
qismətindən nişanədir.2
Anlam: Aşiq bəsitlik, yaxud təcrid ərəfəsində də nalə ünvanlı muna-
cat ilə öz ehtiyacını (məmlüklüyünü) izhar etməlidir (təklif
əda etmək).
1
Qəzəl 20, beyt 1
2
Qəzəl 243, beyt 2
1322
Beyt 3: Həm vüsali urar od canıma, həm hicrani,
Bir əcəb şəm ilə düşdü sərü karım bu gecə.
Sözlük: Sərü kar = iş-güc = müamilə
Nişanə 1: “Şəm`”: Bu beytdə ürək alovlandıran İlahi cəlalardan
nişanədir.
Anlam: Ürək atəşi yalnız hicran vəziyyətində deyil, bəlkə vüsal
şəraitində də şölələnir. Çünki:
A: Aşiq fani olunca tərbiyə görməlidir (yetkinlik tərbiyəsi).
B: Aşiq fani olunca seyr etməlidir.
1
Qəzəl 7, beyt 2
1323
Nişanə 4: “Hicr”: Canan cazibələrini qəlbində mühafizə etdiyi halda
müşahidə nurundan məhrumluq nişanəsidir.
Nişanə 5: “Gələ yarım”: Bu nişanə aşiq ilə məşuq arasındakı dün-
yəvi bağlantılar və fiziki mahiyyət kimi maneələrin yox dərəcəsinə
çatmağını, yaxud qürb məqamının son mərtəbəsini təlqin edir.
Anlam: Qətl, yaxud “əqrəb” ünvanlı nəhayətə çatmış qürb nailiyyə-
tinin ilk şərti sübh ünvanlı xüsusi xəlvətə nail olmalıdır.
1324
QƏZƏL 246
1325
Beyt 1: Nihali-sərvdir qəddin, qaşın nun ol nihal üzrə,
Misali-nöqteyi-nun xalın ol mişkin hilal üzrə.
Sözlük: Nihal = pöhrə = körpə ağac , mişkin = qara = ətirli
Nişanə 1: “Nihal”: A: Aşiqin xəyalında canlanmış məşuq
cilvələrinə “nihal” demişlər.
B: Həyatın başlanışına “nihal” demişlər.
Nişanə 2: “Qəd”: Önü-sonu olmayan İlahi feyzlərdən nişanədir.
Nişanə 3: “Qaş”: Çöl vücuddan təsirlənmiş aşiqi dübarə bəsitləş-
dirən İlahi lütfdən asılı qəhrdən nişanədir.
Nişanə 4: “Xal”: Sözü ibarəyə sığmaz hüsnlər əks etdirmiş
mənşəyə, yaxud vəhdət nöqtəsinə işarə edən nişanədir.
Nişanə 5: “Mişkin hilal”: Vəhdət rayihəsini aləmə yaymış İlahi
camal ətrafını bürüyən zülf ünvanlı örpəkdən nişanədir.
Qeyd: Şair bəşəri simada xal nöqtəsinin dövründə həlqələnmiş zülfü
nun hərfinə bənzətmişdir.
Anlam: Beyt İlahi lütflər və qəhrlərin gözəlliyini və o gözəlliyin hik-
mət mənşəli olduğunu hissiləşdirmək istəyir.
Qeyd: Fars və ərəb əlifbası əsasında:
1-Nun ( )نtərsinə çevrilmiş hilala bənzər olduğuna görə qaşa təşbih
olunmuşdur.
2-Nun hərfinin təkcə bir nöqtəsi vardır ki, o böqtə silinilməsə, nunun
qaşa təşbih olduğu naqis olur. Buna görə də şair “hüsni-təlil”1 ünvanlı ədəbi
sənət rüxsətilə “nihal” kəlməsinin nöqtəsini nun hərfindən alınma bilmişdir.
3-Nihal kəlməsinə məna bağışlayan nundan alınmış nöqtədən
ibarətdir, çünki bu kəlmə (nihal) nöqtəsiz oxunmaz və mənasız olur.
Beləliklə “nihal” ünvanlı həyat başlanışı da nun vasitəsilə mənalı olur.
4-Nihal kəlməsinin ilk hərfi (başlanışı) “nun” olduğundan həyatın
nun mənşəli olduğu məlum olur.
5-Şair, nihal kəlməsinin nun hərfi ilə başlanmağına da işarə
etmişdir.
6-Nun irfan ədəbiyyatında İlahi elmdən ibarətdir.2 Beləliklə aşiqin
xəyalında canlanmış cilvələrin İlahi elm ilə əlaqədar olduğu məlum olur.
7-Nun bütün kainatın alın yazısını yazan nun qələminin xüsusi
mürəkkəbidir. Elə buna görə də şərif ayədə “3”ن وَاﻗﻠﻢ و ﻡﺎ ﻳﺴﻄﺮون: (“Nun,
1
Doktor Seyid Cəfər Səccadi, Fərhəngi-loğat və istilahat və təbirati-irfani.
2
Qəzəl 133, beyt 3
3
Qəzəl 21, beyt 2
1326
and olsun qələmə ki, onunla yazdılar!”) buyurulmuşdur.
1
Məhəmməd Hüseyn Lütfi. Dövreyi-asari-Əflatun, səh 576
∗
Beyt Əsgər Şahinindir – Ş.F.
1327
C: Qurban məqamına nail olmaq nişanəsidir.
Nişanə 3: “Dal”: Bükülmüş qamət nişanəsidir.
Qeyd 1: Ərəb əlifbası əsasında:
A: Dal ( )دhərfi bükülmüş qamət kimi, yaxud əyilmiş “Əlif” ( )اkimi
əyridir.
B: Dal ( )دnöqtəsiz bir hərfdir.
C: Qamətin dal hərfinə bənzəməyi başın (nöqtənin) fəda olmağı ilə
mümkündür.
Nəticə: Füzuli, öz qamətinin dal kimi xəm olduğunu mükəmməlləş-
dirmək məqsədilə nöqtəyə bənzər başının tərk olunmasının
(fəda olmasını) gərəkli bildirir.
Anlam: Qədi bükülmüş aşiq başını fəda etməsə mürşüd məhzərində
məlamət görüb-məhkum olmalıdır.
1328
Beyt 6: Dəmadəm kilki-müjganilə tifli-mərdümi-çeşmim,
Xəti-sevdayi-xalın məşq edər lövhi-xəyal üzrə.
Sözlük: Dəmadəm = dəmbədəm = dalbadal,kilk = qələm , müjgan =
kipriklər, mərdümi-çeşm = göz bəbəyi, lövh = lövhə = vərəq
Nişanə 1: “Kilki-müjgan”: Bu beytdə aşiqin nöqsanını aradan qal-
dırmaqla onu özlüyündən azad etməyə hazırlayan nişanədən ibarətdir.
Nişanə 2: “Sevdayi-xal”: Batini vücudun vəhdət nöqtəsilə daimi
məşğulluğundan nişanədir.
Nişanə 3: “Xəyal”: Özünü Tanrıya çatdırmaq istəyən yer adamını
göylərə qaldıran özəl qüvvədən ibarətdir.
Anlam: Beyt aşiqin vəhdət mərkəzi ilə daim əlaqə saxlamasını təlqin
edir.
1329
QƏZƏL 247
1330
Beyt 1: Müshəf demək xətadır ol səfheyi-cəmalə,
Bu bir kitab sözdür fəhm edən əhli-halə.
Sözlük: Müshəf = bir cilddə yerləşmiş səhifələr = kitab = asimani kitab =
Quran
Nişanə 1: “Əhli-hal”: A: Dünyəvi ömür möhlətinin həm keçmişini,
həm də gələcəyini unutmaqla maddi dünyanın “zaman” adlı güclü bir
cəhətindən xilas olanlara “əhli-hal” demişlər.
B: Ürək içində çaxmış mənəvi şimşəklərdən xəbərdar şəxslərə “əhli-
hal” demişlər.
Anlam: Şərif ayələrdə: “”ﻟ ﻴﺲ ﮐﻤﺜﻠ ﻪ ﺷ ﻴﺊ1: (“Onun bənzəri heç bir şey
yoxdur”), “ن ُ ﺼ ﻔﻮ
ِ ﷲ ﻋ ّﻤ ﺎ ﻳ َ ”ﺱ ﺒﺤﺎ2: (“Allah onların vəsf
ِ نا
etdiklərindən pak və müqəddəsdir”) buyurulduğu əsasda
beyt İlahi camal vəsfinin heç bir kitaba sığmaz olduğunu
təlqin etmək istəyir.
1
Quran, Şüəra surəsi, 11-ci ayədən bir hissə
2
Quran, Mominun surəsi, 91-ci ayədən bir hissə
3
Tacüş-şüəra Yəhyəvi. Əsrari-aşura.
1331
Qeyd: Ərəb əlifbasına əsasən:
A: “Rüxsar” kəlməsinin üstündəki nöqtə silinsə o kəlməni oxuyub
idrak etmək mümkünsüz olar.
B: Əzdad baxımı1 izah və sübut etdiyi kimi ağ surəti tanımaq qara
xal ilə mümkündür (hər şeyin öz əksilə tanımaq zərurəti2).
C: Vəhdət nuru kəsrət zülmətində təzahür etməklə tanınmamalıdır.
1
Qəzəl 3, beyt 2
2
Qəzəl 139, beyt 2
3
Qəzəl 42, beyt 3
1332
edir.
Nişanə 2: “Ayineyi-murad”: A: Aşiqin İlahi cəlaları əks etdirmiş
elminə, yaxud zehninə “ayineyi-murad” demişlər.
B: Vəhdət nurunu əks etdirmiş kəsrətə (məzhər) ayinə demişlər.
Nişanə 3: “İqdi-zülf”: İlahi cəlalar feyzindən məhrum edən
hicabdan nişanədir.
Nişanə 4: “Gəncineyi-vüsal”: İlahi camal cəlalarından vasitəsiz
feyzyab olmağa “gəncineyi-vüsal” demişlər.
Anlam: Beyt müşahidə feyzindən məhrum edən xət və zülf bəla-
larını, yaxud tərbiyəvi tənbeh çətinliyini təlqin edir.
1
Qəzəl 19, beyt 4
2
Qəzəl 246, beyt 3
3
Qəzəl 12, beyt 1
1333
Sözlük: Əhsəntə = afərin = əhsən
ُ ”اﻟﺴ1: (“Aya, Mən
Nişanə 1: “Vəfa”: Şərif ayədə: “ﺖ ﺑﺮﺑﮑﻢ ﻗﺎﻟﻮ ﺑَﻠﯽ ﺷَﻬﺪﻧﺎ
sizin rəbbiniz deyiləm? Onlar dedilər: Bəli, buna şahidik”) buyurulduğu
əsasda eşq və məhəbbət ilə əlaqədar təəhhüdnamələrə mükəmməl surətdə
əməl etməkdən nişanədir.
Nişanə 2: “Kamili-zaman”: Mütəal məbudun “ ”اهﻞ اﷲünvanlı ə’la
dərəcəyə çatmış dostlarına “kamillər” demişlər.2
Qeyd 1: Şəriət, təriqət və həqiqət 3 hökmlərinə mükəmməl surətdə
əməl etmək “kamillik” əlamətidir.
Qeyd 2: Səkkiz sifət yəni: Yaxşı danışıq, yaxşı əməllər, yaxşı əxlaq,
həqiqi mərifətlər, məhbubdan başqasını tərk etmək, xəlvət, qənaət və
şöhrətə uymamaq kKamillik əlamətidir.
Qeyd 3: Bütün camaata rəhbər olmağa layiq kamil insandan ibarət-
dir.
Nişanə 3: “Kəmal”: bax kamil (nişanə 2)
Anlam: Aşiq öz kamala çatmağını təlqin etməklə:
A: Fanilik nailiyyətini tələb edir.
B: Kamal mərtəbəsinə təbliğ və naqis aşiqləri hidayət etmək
istəyir.
1
Quran, Əraf surəsi, 172-ci ayə
2
Doktor Seyid Cəfər Səccadi, Fərhəngi-loğat və istilahat və təbirati-irfani
3
Qəzəl 99, beyt 5
1334
QƏZƏL 248
1335
Beyt 1: Həzər qıl ah odundan, cövrünü üşşaqə az eylə,
Xəsü xaşaki yaqma, şöləsindən ehtiraz eylə!
Sözlük: Üşşaq = aşiqlər, xəsü xaşak = kol-kos
Nişanə 1: “Ah odu”: Həsrət və tələb atəşində alovlanan qəlbin
munacat ünvanlı naləsindən ibarətdir.
Nişanə 2: “Cövr”: Aşiqin batini və mənəvi qüvvələrinin üstünü
örtməkdən nişanədir.
Nişanə 3: “Üşşaq”: bax: Xəsü xaşak.
Nişanə 4: “Xəsü xaşak”: Ürəkləri ah odunda alovlanmış taqətsiz
aşiqlərdən istiarədir.
Anlam: Ey dilbər, yaxud ey həzrət mürşüd, yaxud ey mütəal məh-
bub, aşiqi taqətindən əlavə qəhrlər və məhrumluqlarla
səbrsizlik günahına, nəhayətdə isə eşq vadisindən qovul-
mağa vadar etmə (ehtiraz eylə).
1
Qəzəl 23, beyt 8 (vasiteyi-feyz)
2
Seyid Əbülqasim Nəbati, Şerlər divanı
1336
dan nişanədir.:
Anlam: Ey zahid:
A: Aşiqin namazı naqisdir. Çünki o, əqldən xəbərsiz
olduğuna görə, namazın zahiri adabında, yaxud surətində
(şəriət) dəqiqlik göstərməkdən acizdir.
B: Zahidin namazı naqisdir. Çünki o, eşqdən xəbərsiz
olduğuna görə, namazın surətinə məğul və məhdud olmaqla
onun içindən, yaxud ruhundan (təriqət) qəflət etmişdir.
C: Dünyapərəst insanın namazı naqisdir. Çünki o, mənəvi
ibadəti dünyəvi istəklər və fikirlər ilə qatışdırmaqla “gizli
şirk” ünvanlı xətakarlığa giriftar olmuşdur.
Nəticə: Heç bir insan, ibadətini, nəhayət dini mərifətini xalis, kamil
və mütəal məbuda layiq edə bilməmişdir. Çünki hər insan
naqisdir (imamlar və peyğəmbərlər müstəsnadırlar.)
1
Qəzəl 114, beyt 6
2
Qəzəl 42, beyt 3
3
Qəzəl 114, beyt 6
1337
Beyt 4: Sənəmlər səngdillərdir eşitməzlər sözü, zahid,
Yetər bihudə mən tək onlara ərzi-niyaz eylə!
Sözlük: Səngdil = daş ürəkli, bihudə = hədər = batil = faydasız
Nişanə 1: “Sənəmlər”: bax: beyt 2
Nişanə 2: “Səngdil”: Səngdil bu beytdə tərbiyəvi qəhrlər zərurətini
təlqin edən nişanədən ibarətdir.
Anlam: İlahi vasitələr “qəhr və qəbz” kimi mənəvi qanunlar icrasına
məcburdurlar (mənəvi qanun, dəyişilməz və əbədidir).
Qeyd: Zahid də intixab etdiyi əql dairəsində müxtəlif çətinliklər ilə
tərbiyə görməlidir (hər şəxs öz miqdarı qədər yetkinləşməlidir).
1
Qəzəl 62, beyt 4
2
Qəzəl 13, beyt 1
1338
lından nişanədir.
Nişanə 2: “Xüram”: Bu beytdə məkrsiz naz və işvədən nişanədir.
Nişanə 3: “Xaksar”: Öz həqirlik və məmlüklüyünü etiraf etmiş
aşiqdən nişanədir.
Qeyd: İslami təsəvvüf məktəbinin “xaksar cəlalı-silsilə”sinə bağlı
şiə məzhəbli xüsusi bir firqəsinə “xaksarlar” demişlər. Bu firqə
mərasimində bəzi qədimi dinlərin təsiri müşahidə olunur. “Töhfeyi-
dərviş” və “Gəncineyi-övliya” ünvanlı iki kitab bu firqə vasitəsilə nəşr
edilmişdir. İranda Tehran və Məşhəd şəhəri, İraqdakı Kufə şəhəri
onların [xaksarların] mühüm mərkəzlərindən hesaba alınmışlar.1
Anlam: Beyt, aşiqi öldürüb-dirildən naz və müşahidə əzəmətini
təlqin etməklə islam peyğəmbərinin “”ﻡﻮﺕ ﻮا ﻗﺒ ﻞ ان ﺕﻤﻮﺕ ﻮ2
buyurduğu məqama işarə edir.
1
Doktor Məhəmməd Moin. Fərhənge-Moin
2
Qəzəl 70, beyt 2, nişanə 2
3
Qəzəl 21, beyt 2, nişanə 3
4
Quran, Qaf surəsi, 16-cı ayə
1339
Nişanə 5: “İfşayi-raz”: Əql çərçivəsinə sığmaz aşiqanə əhvali-
ruhiyyəni aşkara çıxarmaqla “aşiq baş verər, sirr verməz” qanunun
pozmaqdan nişanədir.1
Anlam: Beyt məşuq həzrətini özünə özündən yaxın bilməyən aşiqin
məhkumluğunu (rüsva) təlqin etmək istəyir. Beləliklə, aşiq
istədiyi, yaxud tələb etdiyi məhbubu təmamilə öz batinində,
yaxud özündə tapmalıdır.2
1
Qəzəl 114, beyt 1
2
Qəzəl 32, beyt 7
1340
QƏZƏL 249
1341
Beyt 1: Batalı qanə oxun dideyi-giryan içrə,
Bir əlifdir sanasan kim, yazılır qan içrə.
Sözlük: Didə = göz
Nişanə 1: “Qan”: Fiziki mahiyyəti batil edən nişanədir.
Nişanə 2: “Ox”: Cismi varlığı unutmağa hazırlaşmağı təlqin edən
İlahi qəmzə satmaqdan nişanədir.
Nişanə 3: “Dideyi-giryan”: İlahi camal cilvələrini əks etdirmək
xəyalı ilə cəhd edib hazırlaşmağa işarə edən nişanədir.
Nişanə 4: “Əlif”: Bu beytdə yaranış nöqtəsindən təzahür etmiş
feyzlərin davamına işarə edən nişanədir.1
Anlam: Beyt hər bir qəhr və qəmzə ilə bir, yaxud bir neçə hicabdan
keçərək aşiqin mənliyin batil və məhv olmasını təlqin edir.
1
Qəzəl 42, beyt 2
1342
Qeyd: Mənəviyyət aləminə istiqamətləndirməyən dünya və həyat heç
və hədərdir.1
1
Qəzəl 127, beyt 2
1343
Anlam: Şərif ayədə “ﺷ ﯽ ٌء
َ ﺲ ﮐﻤﺜﻠ ِﻪ
َ ”ﻟﻴ: (“Onun bənzəri heç şey yoxdur”)
buyurulduğu kimi mütəal məbudun hüsn uzantısını sərvə
bənzətmək böyük xətakarlıq sayılır.
Qeyd: Şair “hüsni-təlil”1 ünvanlı ədəbi sənət rüxsətilə, qönçələr tə-
nəsindən qorxub-qaçmağı səba yelinin hərəkətedici səbəbi olmasını
bildirmişdir.
1
Qəzəl 133, beyt 5
1344
QƏZƏL 250
1345
Beyt 1: Arizin görsə fələk mehr buraxmaz ayə
Zərrə - zərrə qılıb anı buraxır səhrayə.
Sözlük: Ariz = üz = camal, mehr = məhəbbət = dostluq = günəş
Nişanə 1: "Ariz": Öz cəlalarını hicabsız əks etdirmiş İlahi camala
“ariz” demişlər.
Nişanə 2: "Ay": Bu beytdə dünyəvi hüsnlər əks etdirmiş yüksək
mərtəbədən nişanədir.
Anlam: Mənəvi hüsnlər ilə tanış olmağın ilk əlaməti dünyəvi həqir
hüsnlərə nifrət etməkdir.
Qeyd: Gözəl məbud öz surətinin ətrafını almış nurda 1 , yaxud
təzahür etdiyi "məzhər" və "kəsrət" ünvanlı güzgülərdə pünhan
olmasaydı, onda heç bir yaranış, xüsusilə heç bir insan dünya həyatını
davam etdirməzdi (Bütün xalq dünyəvi varlığını həqir görərkən həyatı
tərk edərdi) Elə buna görə də dünyəvi hicabların bir cəhəti “həqir”,
başqa cəhəti “əziz”dir.
1
Qəzəl 138,beyt 4
2
Qəzəl 133, beyt 5
1346
Sözlük: Bihəmta = fərd = bənzəri olmayan
Nişanə 1: "Ayinə": Bu beytdə özünü "məzhər" ünvanlı İlahi camal
nurunu təzahür etdirməyə layiq bilmişlərdən nişanədir.
Nişanə 2: "Dəmir bənd": Bu nişanə qıfıllanmaq, yaxud möhkəm
bağlanmaqla tənbeh olmaq əlamətidir.
Anlam: Bu beyt də İlahi hüsnün dünyəvi imkan və bəşəri idraka
sığmazlığını təlqin edir.
Qeyd 1: İlahi hüsnü dünyəvi və bəşəri imkana sığışdırmaq
müddəilikdir və müddəi barədə: ""اﻟﻌﺎﺻﯽ ﺧﻴﺮ ﻡﻦ اﻟﻤﺪﻋﯽ: (“Günahkar
adam müddəidən yaxşıdır”) demişlər. 1 Elə buna görə də güzgünü üzü
üstə yıxmaqla (tərsinə çevirmək) tənbeh etmək lazım gəlir.
Qeyd 2: Beyt keçmiş zamanlarda güzgünün parıldadılmış dəmirdən
düzəldilməyinə də işarə edir.
Qeyd 3: Beyt dövrəsinə dəmir tutulmuş güzgüyə də işarə edir.
Qəzəl 6, beyt 2 1
1347
Anlam: Dəmbədəm yaralanmış ürək fiziki mahiyyətdən təmamilə
azad olmadığına görə şiddətli qəhr ilə yenidən yaralanmalı-
dır.
1
Sədi. Gülüstan, bab 2, Əxlaqi-dərvişan
1348
QƏZƏl 251
1349
Beyt 1: Yürütməniz ərəqi məclis içrə badə ilə,
Haramzadəni qoymın, halalzadə ilə.
Sözlük: Ərəq = tər = gülab kimi ətirli su = müəyyən hərarət ilə başqa bir
suya təbdil olmuş xurma, üzüm, kişmiş və alma suyu
Nişanə 1: "Ərəq": A: Ürəyi məcazi və müvəqqəti bəst rayihəsində
bəhrələndirən səbəbdən ibarətdir.
Qeyd: Keçmişdə gülab kimi ətirli suları, xüsusilə başağrı dərdinə
təskin verici bilməklə ondan badə məclislərində istifadə edirmişlər.
Şairlər sultanı Xaqani bu məzmun əsasında buyurmuşdur:
اﻟﺤﻖ ﻡﺎﺋﻴﻢ ﺑﻪ درد ﺱﺮ،از ﻧﻮﺣﻪ ﯼ ﺟﻐﺪ
1
درد ﺱﺮ ﻡﺎ ﺑﻨﺸﺎن،از دﻳﺪﻩ ﮔﻼﺑﯽ ﮐﻦ
B: Ərəq, yaxud tər cismi və hissi əlaqələrdən nişanədir.
Nişanə 2: "Badə": Əql və elm maneələrini aradan qaldıran mənəvi
cazibələr və qələbələrdən nişanədir.
Nişanə 3: "Haramzadə": A: Üzüm şərabına öz əsli surətini dəyiş-
məyinə görə “haramzadə” demişlər.
B: Eşq mərtəbələrini inkar etmiş zahidlər, mənəvi badəni də
“haramzadə” bilmişlər.
Qeyd 1: Füzuli badəyə “haramzadə” deməklə zahid sözünə kinayəli
surətdə öz münasibətini bildirir.
Qeyd 2: Füzuli ərəqi “haramzadə” bilməklə badə qələbəsindən
başqa qələbələrə öz münasibətini bildirir.
Anlam: Beyt badə məclisinin digər cazibələrdən ehtiyacsız olduğunu
təlqin etmək istəyir. Bu anlamla əlaqədar, Lisanül-qeyb
Hafiz buyurmuşdur ki:
در ﻡﺠﻠﺲ ﻡﺎ ﻋﻄﺮ ﻡﻴﺎﻡﻴﺰ ﮐﻪ ﺟﺎن را
2
هﺮ ﻟﺤﻈﻪ ز ﮔﻴﺴﻮﯼ ﺕﻮ ﺧﻮش ﺑﻮﯼ ﻡﺸﺎﻡﺴﺖ
1
Nəzmi Təbrizi, Gülşəni-məani, səh. 148-149
Müəllif bu beyti “Ta Qafe-əndişe” kitabının 1-ci cildində şərh etmişdir.
1350
nur hicabından, ya da fasiləsiz hicabdan nişanədir.
Qeyd: Hicab ilə camal arasındakı fasilənin yox dərəcəsinin
çatmağına, yaxud vüsala çatmış hicaba “nur hicabı” demişlər.
Nişanə 3: "Zülf": Bu beytdə aşiq ilə məşuq arasında açılmış fasiləni
çoxaldan kəsrət ünvanlı müxtəlif hicablar və maneələrdən nişanədir.
Nişanə 4: "Lövhi sadə": A: Mütəal məbudun bütün insanlara
hədiyyə etdiyi məsum və İlahi zata “lövhi sadə” demişlər.1
B: "Ələst"2 aləmindən gəldiyi kimi də sağlam qalmış batinə “lövhi
sadə” demişlər.
C: Dünyəvi rənglər və rayihələrdən təsirlənməyən zatə “lövhi sadə”
demişlər.
D: Bəzi filosoflar bütün insanlar batinini doğuş zamanı “lövhi sadə”
bilmişlər. Əksinə bəzi filosoflar isə, “lövhi sadə”ni yerli-dibli inkar
edərək anadan olmuş uşaqlar batinində bir çox mərifətlərin mübhəm
qoyulmuş olduğunu bilmişlər.
E: “Lövhi sadə” bu beytdə dünyəvi rənglərdən təsirlənməyən tifli-
xəttdən ibarətdir.
Anlam: Aşiq ilk hicab, yaxud nur hicabından başqa hicablara
giriftar olmaqdan vahimələnir.
1
Qəzəl 178, beyt 2
2
Qəzəl 19, beyt 4
1351
ki haman zəncirin ortasında mildən qayrılmış bir əl tutucu hissə
var.
Nişanə 1: "Qaş": Bu beytdə həkim məhbubun qəhr və qələbə
sifətindən nişanədir.
Nişanə 2: "Fələk": Bu beytdə insanların alın yazısına təsiredici ay-
ulduz seyrindən (zamanə) ibarətdir.1
Nişanə 3: "Güclü yay": bax: Qaş.
Nişanə 4: "Kəbadə": bax: Fələk.
Anlam: Dünyəvi ömür möhlətində müxtəlif qəbzlər sınağına giriftar
olduğumu dəlilləşdirən fələk, yaxud “müqəddərat” ünvanlı
alın yazımdan ibarətdir (“Məni sənin qaşına giriftar edən
müqəddəratdan ibarətdir”).
1
Qəzəl 71, beyt 4, nişanə 3
1352
edən səbəblərin ən güclüsü “cünun”dan ibarətdir. Elə buna görə də
Füzuli "cünun feyziylə azad olmuşam qeydi - əlayiqdən" buyurmuşdur.
Anlam: Beyt Məcnunun ruhunu, yaxud naqis aşiqi Füzuli məktəbin-
dən dərs almaqla kamala çatmağa dəvət edir.
Qeyd: Füzuli məktəbindən dərs almağa layiq yalnız Məcnundur. Bu
qeyd bir çox digər beytlər kimi Məcnunu naqis aşiq olduğuna görə
tənqid edir. Ancaq onun kamala çatmaq qabiliyyətində kinayəli təsdiq də
vardır.
1
Qəzəl 150, beyt
∗
Beyt Əsgər Şahinindir – Ş.F.
1353
Beyt 8: Məni sağınma, Füzuli, qəm içrə Məcnun tək
Ki, mən ziyadəyəm ondan qəmi-ziyadə ilə.
Nişanə 1: "Qəm": Məhbub tələbi ilə əlaqədar çalışqanlıqdan
ibarətdir.
Qeyd: Mərifət miqdarı qəm miqdarı ilə bərabərdir.
Anlam: Beyt "Məndə Məcnundan füzun aşiqlik istedadı var" fikrini
təkrar və təkid edir.
1354
QƏZƏL 252
(6) Başda hər tük eşq odundan bir tütündür kim, çıxar
Çizginən başım bəla bəzmində bənzər məcmərə.
1355
Beyt 1: Xoşdur ey gün, taleyin kim düşdün ol xaki-dərə,
Əhli-dövlət damənin tutdun, yetərsən bir yerə.
Sözlük: Tale`= tülu` edən = bəxt, xak = torpaq, dər = qapı, damən = ətək
Nişanə 1: "Xoşdur, ey gün, taleyin ": Taleyin xoş olması yaxın
zamanda nailiyyətə çatmaq nişanəsidir.1
Nişanə 2: "Xaki-dərə düşmək": Bu nişanə:
A: Dünyəvi etibarlar məğrurluğunu məhv etmək əlamətidir.
B: Bəndəlik ərəfəsinə daxil olmaq əlamətidir.
C: Səcdəyə düşmək, yaxud "A" və "B" nailiyyətini cəmləşdirmək
əlamətidir.
Nişanə 3: "Əhli-dövlət": Mütəal məbudun maddə və müddət çərçi-
vəsinə sığmayan "əzəli ehsan" ünvanlı rəhmətindən bəhrələnmişlərə
(mürşüdlər) “əhli-dövlət” demişlər.
Anlam: Günəş mürşüd qapısında xidmət etməklə (nur salmaq) yaxın
zamanda ən yüksək mərtəbəyə nail olmalıdır.
Qeyd: Üzünü mürşüd astanasına, yaxud bəndəlik ərəfəsinə qoymuş
(səcdə) bəndə mənəvi aləm səmalarına yüksəlməlidir.
1
Qəzəl 71, beyt 4, nişanə 3
2
Qəzəl 243, beyt 4
3
Qəzəl 203, beyt 2
1356
camal təzahürünü görməkdən nişanədir.
Anlam: Aşiq kəsrətin, yaxud bütün kainatın vəhdət mərkəzinə tərəf
istiqamətləndirən cəhətindən feyzyab olmaq istedadını
(yetkinliyini) təlqin edir.
Beyt 6: Başda hər tük eşq odundan bir tütündür kim, çıxar
Çizginən başım bəla bəzmində bənzər məcmərə.
Sözlük: Bəzm = ziyafət məclisi = xeymə, məcmər = manqal = ud kimi
ətirli şeylər yandırılanda istifadə olan manqal.
Nişanə 1: "Birinci misra": Bu misra, özlüyünü tələb şölələrində
məhvlik dərəcəsinə çatdırmaq əlamətidir.
Nişanə 2: "Baş": A: Məcazi həyatdan nişanədir.
B: Məcazi vücuddan nişanədir.
C: Şəxsi fikir-xəyaldan nişanədir.
1
Şeyx Mahmud Şəbüstəri, Gülşəni-raz, səh. 80, beytlər 130 və 132
1358
Nişanə 3: "Eşq odu": Məşuq ilə nisbətsiz ilgiləri aşiq qəlbində
yandıran xüsusi hərarətdən nişanədir.
Nişanə 4: "Bəla bəzmi": Bu beytdə aşiqi dünyəvi ilgi - əlaqədən,
xüsusilə fiziki mahiyyətdən qoparıb, kəsrət həbsindən vəhdət gülşəninə
çatdıran sınaq-sıxıntı vəziyyətindən nişanədir.
Nişanə 5: "Məcmər": Eşq ilə bağlı əzabların ləzzət almalı olduğunu
hissiləşdirən istiarədir.
Anlam: Beyt dünyəvi əngəl mahiyyətindən azadedici şərti, yaxud
vəhdət gülşəninə çatdırmağın təsirini təbliğ etmək istəyir.
1
Qəzəl 13, beyt 1
2
Məhəmməd bin Münəvvər. “Əsrari-tovhid”
3
Müəllif bu beyti “Ta Qafe-əndişe” kitabının 3-cü cildində şərh etmişdir.
1359
QƏZƏL 253
1360
Beyt 1: Ey vücudi-kamilin əsrari-hikmət məsdəri,
Məsdəri-zatın olan əşyayi sifatın məzhəri.
Sözlük: Əsrar = sirlər = məxfiliklər, məsdər = hər şeyin əsli = mənşə =
sadir edilən məhəl, sifat = sifətlər, məzhər = zühur məhəlli =
təcəlli məhəlli = aşkara çıxmaq yeri = tamaşa yeri
Nişanə 1: "Vücudi-kamil": Yeganə məbudun vücuduna “vücudi-ka-
mil” edmişlər.
Nişanə 2: "Hikmət": A: Hər bir vücudun istedad miqdarını bildirən
elm əlamətidir.
B: Ariflər qəlbinə tərəf göndərilən ləşkərdən ibarətdir.
C: Əşyalar həqiqətini bəşəri iqtidar və idrak miqdarı ilə
uyğunlaşdıran mərifətdən ibarətdir.
D: Dünyəvi mərifətlər ilə ölçülməz mənəvi xeyir bolluğundan
nişanədir.
Qeyd: Şərif ayə hikmət ünvanlı xeyir barədə buyurmuşdur ki: " ﻳُﻮﺕِﻲ
ﻲ ﺧﻴﺮًا آﺜﻴﺮًا و ﻡﺎ َﻳ َﺬ ﱠآ ُﺮ اﻻ اﻟُﻮ ﻟُﻮا اﻟﺒﺎب َ "اﻟﺤِﻜﻤَﻪ ﻡَﻦ ﻳَﺸﺎ ُء و ﻡَﻨﻴﻮ1 (“Allah
َ ت اﻟﺤِﻜﻤَﻪ َﻓﻘَﺪ او ِﺕ
istədiyi şəxsə hikmət verər və [demək olar ki,] hikmət verilən adama
çoxlu xeyir verilibdir, əql sahiblərindən savayı bunu dərk edən olmaz”).
Nişanə 3: "Məzhər": Hər bir vücudun əql və hiss ilə tanınmış
surətinə “məzhər” demişlər.
Anlam: Ey mütəal məhbub, bütün kainat (əşya) öz sifətlərini sənin
zatın əks etdirdiyi cilvələrdən əxz etmişlər.
Qeyd 1: Bütün kainat, məzhər ünvanlı güzgü olmaq istedadına
malikdir.
Qeyd 2: Cinayətkar insanlar da qəhr və qəzəb sifətlərini məsdəri-
zatdan əxz etmişlər. Ancaq onlar cəhalətə giriftar olduqlarından, o
sifətlərdən onların əksinə, yaxud mənfi istifadə etmişlər.
1
Quran, Bəqərə surəsi, 269 cu ayə
1361
B: Elmi surətlər feyzindən bəhrələndirən vücuda qələm demişlər.
Nişanə 3: "Qüdrət": A: Əməllərin vasitəsiz mənşəyinə “qüdrət”
demişlər.
B: Təsir şəraitində bir yerdə çəmləşdirən qüvvəyə “qüdrət”
demişlər.
Nişanə 4: "Əflak": Yer əhlinin müqəddəratını müəyyən edən, yaxud
təbiət dünyasını dolandıran göylərdən ibarədir.
Nişanə 5: "Xütuti-əxtər": Ulduzların dəqiqliklə müəyyən olmuş
fasilələrindən nişanədir.
Qeyd: Ulduzların alın yazısına təsir etməsi onların arasındakı
müəyyən fasilələr ilə əlaqədardır.1
Anlam: Hər bir vücuda həm zat, həm də sifət bağışlayan yalnız
həkim olan məbuddur.
1
Qəzəl 71, beyt 4, nişanə 3
2
Qəzəl 71, beyt 4, nişanə 3
1362
1
ورﻧﻪ هﺮ ﺱﻨﮓ و ﮔﻠﻲ ﻟﻮﻟﻮ و ﻡﺮﺟﺎن ﻧﺸﻮد
1
Müəllif bu beyti “Ta Qafe-əndişe” kitabının 2-ci cildində şərh etmişdir.
2
Qəzəl 3, nişanə 4
1363
Anlam: Sədi: "1 "ﻋﺎﺻ ﻴﺎن از ﮔﻨ ﺎﻩ ﺕﻮﺑ ﻪ آﻨﻨ ﺪ ﻋﺎرﻓ ﺎن از ﻋﺒ ﺎدت اﺱ ﺘﻐﻔﺎرbuyur-
duğu əsasda, aşiq günahlarından utanan günahkar kimi öz
ibadətlərinin həqir olduğundan xəcalət çəkir.
1
Sədi. Gülüstan, 2-ci bab, Əxlaqe-dərvişan.
2
Mövləvi, Məsnəvi, 6-cı dəftər, 2349-cu beyt
1364
QƏZƏL 254
∗
Tərcüməsi: Məkkəli, Mədinəli bir ağadır, zəkidir,
Haşimilərdəndir, mədənidir, qureyş qəbiləsindəndir, ərəbdir.
∗∗
Tərcüməsi: Allah ata-anamı sənə fəda etsin.
1365
Beyt 1: Ey vücudin əsəri, xilqəti-əşya səbəbi!
Nəbi ol vəqt ki, bilfe`l gərəkməzdi nəbi.
Sözlük: Nəbi = peyğəmbər, bilfe`l =fe`ldə = əməldə
Anlam: İslam peyğəmbərinin müqəddəs vücudu büsbütün kainatın
yaranma səbəbindən ibarətdir. Və O, maddi aləm, yaxud
əməllər və fellər ilə əlaqədar dünya yaranışından əvvəl
mənəvi, yaxud ülvi aləmdə peyğəmbər olmuşdur. (İslam
peyğəmbərinin nuru, büsbütün kainatdan əvvəl yaranmışdı
və o nur aləmində də peyğəmbər idi).
Qeyd 1: Beyt islam peyğəmbərinin: "ﺖ ﻧَﺒﱠﻴًﺎ و ﺁ َد َم ﺑَﻴﻦ اﻟﻤﺎء و اﻟﻄﻴﻦ ُ "آُﻨ
(“Həzrət Adəmin vücudu, su ilə palçıq arasında olan zaman mən
peyğəmbər idim”1) buyurduğu fərmayişə işarə edir.
Qeyd 2: Beyt mütəal məbudun: "َﺖ اﻻﻓﻼك ُ ﺧﻠَﻘ
َ ك َﻟﻤّﺎ َ [“( "ﻟﻮﻻEy
peyğəmbər] əgər sən olmasaydın həqiqətən göyləri yaratmazdım” 2 )
buyurduğu fərmayişə işarə edir.
Qeyd 3: Beyt " ﻞ ان َ ﻗﺒ... ، ﻖ ﻧﻮر ﻡﺤ ﱠﻤ ٍﺪ ﺻﻠّﻲ اﷲ ﻋﻠﻴ ِﻪ و ﺁﻟﻴ ِﻪ َ ك و ﺕﻌﺎﻻ ﺧَﻠ
َ ن اﷲ ﺕَﺒﺎراﱠ
.ﻖ اﻻﻧﺒﻴﺎ َء آﱡﻠﻬُﻢ
َ ﻗﺒﻞ ان ﺧﻠ، و،... ،ﻖ ﺁدَم َ ﻞ ان ﺧَﻠ َ ﻗﺒ، ... ، ت و اﻻرض ِ ﻖ اﻟﺴﱠﻤﺎواَ "ﺧَﻠ:
(“Həqiqətən Allah təbarək və təala göylərin və yerin... və Həzrət
Adəmin... və bütün peyğəmbərlərin yaranmasından əvvəl Həzrət
Məhəmməd (s) peyğəmbərin nurunu yaratdı”3) sözünü təlqin edir.
1
Doktor Seyid Cəfər Səccadi. “Fərhəngi-loğat və istilahat və təbirati-irfani”
2
Əli Səadətpərvər. Camale-afitab, 2-ci cild, səh 304
3
Göstərilən kitab
1366
Anlam: Beyt islam peyğəmbərinin mənsub olduğu qəbilələr və
ölkələrin əzəmətini bəyan etməklə o həzrətin müqəddəs
keçmişini, yaxud dünyəvi şərəfini təlqin etmək istəyir.
1
Qəzəl 133, beyt 5
2
Göstərilən qəzəl
1367
Sözlük: Ənbiya = nəbilər = peyğəmbərlər, müyəssər = mümkün, vəch =
qəsd = üz = cəhət = yol, mübahat = fəxr etmək = naz etmək, izz
= izzət
Nişanə 1: "Adəm": A: Adəm bütün insanlardan nişanədir.
B: Adəm insanların atası olmuş ilk insandan nişanədir.
Qeyd: "... heç bir bəsirət insanlar atası Adəmin parlaq camalını
görməyə qadir deyil,..., O [Adəm] zənn etmişdir ki, bağçalı-bağlı
behiştdə əbədi qalmalıdır. Mütəal məbud tərəfindən: "Ey Adəm, biz
səndən həqiqi bir kişi [aşiq] yaratmaq istəyirik. " xitab oldu. “Ey Adəm,
sən gəlinlər kimi rəngli və ətirli [yöndəmləri] qənaətbəxş bilmisən. Ey
Adəm, Həvva boynundan qolunu aç, çünki sən qolunu eşq nəhənginin
boynuna dolamalısan... [sən kimi] bəlaları alqışlayan bir aşiqin behişt
rahatxanasında nə işi vardır?... həqiqi bir kişi olan günə qədər maddi
viranə dünyaya atılıb, bir tikə çörək və bir köhnə palarla həyatını
sürməlisən”.
Anlam: Heç bir peyğəmbər islamın ulu peyğəmbəri kimi insanlar
atası həzrət Adəmə, yaxud bütün insanlara iftixar səbəbi
olmayıbdır.
1
Sədi. Gülüstan, 2-ci bab, Əxlaqe-dərvişan
1368
QƏZƏL 255
1369
Qeyd 1: Bu qəzəl təmamilə aşiqin mənəvi həyat başlanışı ilə bağlı
təcrübələrini təlqin etmək istəyir.
Qeyd 2: Həzrət Adəmin behişt bağlarında başlanmış həyatı kimi
aşiqin də mənəvi xüsusi həyat müqəddiməsi "ələst" 1 ilə yer arasında,
"vücud fəthi" ünvanlı xüsusi bir şəraitdə başlanmışdır. İrfan araş-
dırıcıları bu başlanışı "vədə günü" ünvanı ilə adlandırmışlar.2 Mütəal
məbud vədə günü büsbütün insanların zatını bəşəri surət ilə mürək-
kəbləşdirdi. Ancaq o mürəkkəb vücudlar qeyri maddi aləmdə olduqlarına
görə daimi şühud, yaxud qət olmaz müşahidədən bəhrələnirdilər.
1
Qəzəl 19, beyt 4
2
Doktor Seyid Cəfər Səccadi. Fərhəngi-loğat və istilahat və təbirati-irfani
3
Qəzəl 224, beyt 7
1370
Beyt 3: İzzətim şəm’i münəvvər, taleyim əzmi qəvi ,
Dövlətim hökmü rəvan, eyşim evi mə’mur idi .
Sözlük: Münəvvər = nurlu = ziyalı, məmur = abad
Nişanə 1: "İzzət": İzzət bu beytdə:
A: Hicran maneələrinə qələbə çalmaq əlamətidir.
B: Yeganə məbud ilə nisbətini düşünmüş aşiqin hörmətini təlqin
edən nişanədən ibarətdir.1
Nişanə 2: "Tale": Bu beytdə ürəyi istəyinə çatdıran asimani
iqtidardan, yaxud zəhmətsiz nailiyyətindən nişanədir.
Nişanə 3: "Dövlət": Mütəal məbudun xüsusi rəhmətindən, yaxud
əvəzsiz ehsanından ibarətdir.2
Nişanə 4: "Eyş": Mənəvi ləzzətlər ilə isinişməyə “eyş” demişlər.
Anlam: Beyt aşiqin mənəvi vəziyyətdə təcrübə etdiyi nigərançılıqsız
sərxoşluğunu təlqin edir.
1
Qəzəl 40, beyt 5
2
Qəzəl 171, beyt 4
3
Qəzəl 71, beyt 4, nişanə 3
1371
Sözlük: Dərgah = ərəfə = astana = qəsr, kövsər = behişt çeşməsi, hur =
huri
Nişanə 1: "Qürb": Bax: Beyt 2, nişanə 1
Nişanə 2: "Cənnət": Bu beytdə İlahi adlar və sifətlər ilə bağlı təclil-
lərdən nişanədir.
Nişanə 3: "Kövsər, hur": Aşiqi mənəvi hüsnlər və məstliklərdən
feyzyab edən nişanələrdirlər.
Anlam: Aşiq İlahi müqəddəs adlar və sifətlər cənnətində təcrübə
etdiyi feyzi arzu edir.
Qeyd: Beyt Həzrət Adəmin behişt bağlarında yaşadığı vəziyyətə
işarə edir.
1
Quran, Nur surəsi, 35-ci ayədən bir hissə
2
Mövləvi. Məsnəvi, Birinci dəftər, beyt 116
1372
Anlam: Bu beyt də aşiq təcrübə etdiyi İlahi feyzlərdən manesiz
bəhrələnmək şəraitini yenidən tələb edir.
Qeyd: Asimanlara qələbə etmək iqtidarlı vücud əlamətidir halbuki
mütəal canan öz aşiqini vücudsuz istəyir (fanilik)
1
Qəzəl 3, beyt 2
1373
QƏZƏL 256
1374
Beyt 1: Ey təğafül birlə hər saət qılan şeyda məni ,
Vaqif ol kim, öldürər bir gün bu istiğna məni .
Sözlük: Təğafül = bilə - bilə bilməməzliyini təsdiq etmək, şeyda = divanə
= Məcnun = aşiq = heyran, istiğna = toxluq = özünü tox tutmaq
= naz = ehtiyacsız olmaq
Nişanə 1: "Təğafül": Kamala çatdırmaq məqsədilə sınağa çəkilmiş
aşiqin nalələrini qulaq ardına vurmağa “təğafül” demişlər.
Nişanə 2: "Şeyda": Şiddətli eşq coşğunluğunda öz maddi vücudunu
unutmuş aşiqdən nişanədir.
Nişanə 3: "İstiğna": Aşiqin nalələrinə baxmayaraq, onu müxtəlif
bəlalarla sınaqlara çəkən mütəal məhbubun “səmədiyyət” sifətinə istiğna
demişlər.
Anlam: A: Beyt aşiqin taqətsiz olduğunu təlqin edir.
B: Dünyəvi həyat hicabından mükəmməl surətdə azad olmaq
müqəddiməsini təlqin edir.
1
Qəzəl 114, beyt 1
1375
Nişanə 2: "Naləvü zar": İlahi cazibələrdən xəbərdar ürəyin biqərarlı-
ğından, yaxud tükənməz ətəşindən nişanədir.
Anlam: Bax: Beyt 2, nişanə 2
1
Qəzəl 114, beyt 1
2
Mövləvi, Divane-Şəms
1376
Anlam: Aşiq öz ixtiyar və iraəsiz olduğunu gözə çəkməklə, İlahi
iradədən bəhrələnmək istəyir.
1
Qəzəl 1, beyt 2
2
Qəzəl 3, beyt 2
3
Qəzəl 1, beyt 6
1377
Nişanə 1: "Mehrab": Bu beytdə imam camaatın məşğul olduğu
məqsuddan nişanədir.
Nişanə 2: "Zöhdü səlah": Əql və şər`in tələb və təklif etdiyi işlər
tabeliyinə zöhd və səlah demişlər.
Nişanə 3: "Nərgisi-şəhla": Şühud cəlaları ilə əlaqədar, iztirabdan
asılı fərəhlənmək nişanəsidir.
Anlam: Aşiqlik yalnız İlahi istək və iradəyə bağlıdır. Deməl "ələst"1
aləmindən gətirdiyi şəxsiyyətini sağlam saxlamış hər bir
insan aşiq olmağa məcburdur.
Qeyd: İrfan sahəsində hər bir şeyin alt-üst olmağı qəti bir qanun
kimi olduğundan, aşiq olmaq məcburluğu da, məhz azadlıqla eynidir
(məcburluq eşq aləminin təbii təbiəti ilə bağlıdır).
1
Qəzəl 19, beyt 4
1378
QƏZƏL 257
1379
Beyt 1: Buraxdı xakə hüsnün afitabi-aləmarayi,
Götürdü yer üzündən möcizi-lə’lin Məsihayi.
Sözlük: Xak = torpaq, afitab = günəş, aləmara = dünyanı zinətləndirən,
Məsiha = Həzrət İsa peyğəmbər
Nişanə 1: "Hüsn": Bu beytdə İlahi gözəlliklərin bəşəri camalda əks
etdirilməsindən, yaxud bütün kamalların vahid vücudda cəmləşmək
şəraitindən nişanədir.
Nişanə 2: "Afitabi aləmara": Bu beytdə:
A: Dünyəvi yüksəlişlər əlamətidir.
B: Dünyəvi həyatı davam etdirən vasitə əlamətidir.
C: Dünyəvi mərifətlərə nail edən vasitə əlamətidir.
Nişanə 3: "Götürdü yer üzündən": Bu nişanə şərif ayədə: " ﷲ ُ ﺑَﻞ رَﻓ َﻌ ُﻪ ا
1
ﷲ ﻋﺰﻳ ًﺰ ﺣﻜﻴﻤًﺎ
ُ نا
َ “( "اﻟﻴ ِﻪ و آﺎƏslində, Allah onu [Həzrət İsanı] öz tərəfinə
yüksəltdi və Allah izzət və hikmət sahibidir”) buyuruğuna işarədir.
Nişanə 4: "Ləl": Yoxu var edən İlahi ilham-işarədən nişanədir.
Nişanə 5: "Məsiha": Bu beytdə heyvani can, yaxud bədən canından2
ayrılmış vücudu yenidən canlandıran rəhbərdən nişanədir.
Qeyd: Beyt şərif ayədə: "3ج اﻟﻤﻮﺕﻲ ﺑﺎذﻧﻲ ُ “[ " َو اِذ ﺕﺨ ِﺮEy Məryəm oğlu
İsa] sən ölüləri mənim iznimlə [qəbirdən] diri çıxarırdın 4 ...”)
buyurduğu fərmayişə işarədir.
Anlam:Beyt aşağıdakı anlayışları təlqin etmək istəyir:
A: Günəşin İlahi camal ilə müqayisədə ən həqir olduğuna
görə maddi dünya səmasına atıldı. (Bu anlayış "hüsni-
təlil"5 sənətilə bağlıdır.)
B: Günəşin İlahi camal cəlalarından örnək olmasını
göstərmək məqsədilə o maddi dünya səmasına hədiyyə oldu.
C: Həzrət İsa əgər torpaq qəbrindən nicat verirsə, ləl
mərtəbəsi bədən qəbrindən azad edər.
D: Ölü canı diriltmək, ölü bədəni canlandırmaqdan daha
üstündür.
1
Quran, Nisa surəsi, 158-ci ayə
2
Qəzəl 123, beyt 1
3
Quran, Maidə surəsi, 110-cu ayədən bir hissə
4
Qəzəl 112, beyt 2
5
Qəzəl 133, beyt 5
1380
E: Həzrət İsa, yeni, yaxud həqiqi can bağışlayan lə’l mərtə-
bəsindən bəhrələnmək məqsədilə göylərə yüksəldi.
1
Quran, Şüəra surəsi 63-cü ayədən bir hissə
2
Qəzəl 133, beyt 5
3
Qəzəl 133, beyt 3
4
Qəzəl 251, beyt 7
1381
Nişanə 3: "Sınıq yay": Bax: Bükülmüş qədd.
Anlam: Beyt taqətsiz aşiqin şiddətli sınaqlardan şikayət etməsini
(azadlıq təmənnasını) təlqin edir.
1
Qəzəl 138, beyt 4
1382
Sözlük: Şərar = qor = qığılcım, Bənat ün-nəş (nə’ş qızları) = iki asimani
surət = yeddi bacılar və yeddi qardaşlar ünvanlı ayı bürcü şəkilli
xüsusi ulduzlar qrupu (kiçik ayı və böyük ayı), Sürəyya =
"pərvin" adlı altı saylı kiçik ulduz
Nişanə 1: "Yedi gün": Yeddi gün İlahi cilvələrdən məhrum olmaq
əlamətidir.
Qeyd: Yeddi sıralı ədədin müqəddəs olduğuna1, yeddi gün müşahidə
məhrumluğunun tərbiyəvi və rəmzli hikmətinə işarə edir.
Nişanə 2: "Ay": Qara maddədə əks etdirilmiş ağ nura (şühud nuru)
ay demişlər.
Nişanə 3: "Ah": Maddi qanunların bağladığı sədlərə, yaxud dünyəvi
etibarlara qələbə çalan alovlu ürək iqtidarından nişanədir.
Nişanə 4: "İkinci misra": Bu misra, Bənat ün-nəş və Sürəyya adlı
ulduzları, beləliklə də bütün səyyarələri mədarından çıxaran eşq
iqtidarını təlqin edir.
Anlam: Əql əhlinin alın yazısına göylər hakimdirsə2, eşq əhlinin
alovlu qəlbi göylərə hakimdir.
1
Qəzəl 216, beyt 2
2
Qəzəl 71, beyt 4, nişanə 3
3
Qəzəl 127, beyt 1
1383
QƏZƏL 258
1384
Beyt 1: Məni candan usandırdı, cəfadən yar usanmazmı?
Fələklər yandı ahimdən, muradım şəm’i yanmazmı?
Nişanə 1: "Can": Bu beytdə birinci candan, yaxud bədən canından
nişanədir.1
Nişanə 2: "Cəfa ": Aşiqin yetkinliyinə gərəkli tənbeh-tərbiyədən
nişanədir.
Nişanə 3: "Fələklər yandı ahimdən ": Bu nişanə aşiqin göylərə təsir
edici əhvalını təlqin etmək istəyir.2
Nişanə 4: " Muradım şəm’i yanmazmı?": Bu nişanə, öz nöqsanlarını
tamamilə aradan qaldıra bilməyib, seyr yollarını sona çatdırmayan aşiqin
daimi müşahidə feyzindən məhrum olmaq əlamətidir.
Anlam: Asimanlara təsir edici əhval nailiyyəti ilə vüsal mərtəbəsinə,
yaxud daimi şühud məqamına çatmaq mümkün deyil.
1
Qəzəl 123, beyt 1
2
Qəzəl 257, beyt 6, anlam
1385
Nişanə 2: "Bivəfa": Kamala çatdırmaq məqsədilə sınağa çəkilmiş
aşiqin nalələrini qulaq ardına vurmaqdan nişanədir.
Nişanə 3: "İnanarmı inanmazmı": Bu nişanə aşiqin öz yetkinliyində
şübhə etməsini təlqin edir.
Anlam: Bax: Nişanə 3.
1
Qəzəl 122, beyt 5
2
Qəlbi təngləşdirən qəhrləri, yaxud cazibələr saxlanılmasına “qəbz” demişlər.
3
Qəlbi fərəhləndirən lütflərə “bəst” demişlər.
1386
Anlam: Aşiq İlahi cazibələr və rayihələrdən bəhrələnməyə hazırlaş-
mağını təlqin edir.
1
Qəzəl 19, beyt 4
1387
QƏZƏL 259
1388
Beyt 1: Getdi əldən sənəmin sünbüli-mişkəfşani ,
Yenə dövr etdi pərişan məni-sərgərdani.
Sözlük: Mişkəfşan = ətirli
Nişanə 1: "Sənəm": Hər bir yaranışda öz ətrini və nurunu təzahür
etdirmiş vahid məhbuba “sənəm” demişlər.
Nişanə 2: " Sünbüli-mişkəfşani ": Bu nişanə, müxtəlif çeşidlərdə
təzahür etdirilmiş İlahi cazibələr və rayihələr əlamətidir.
Nişanə 3: "Dövr": Bu beytdə, ay-ulduz seyrinə, yaxud asimani
iqtidara bağlı pərişanlıq məcburiyyətindən nişanədir.1
Nişanə 4: "Pərişan": Bu beytdə, kəsrət ünvanlı yaranmışların "hail"2
cəhətinə məğlub olmaqdan nişanədir.
Nişanə 5: "Sərgərdan": Bəstlər heybətindən heyran olmuş aşiqin
qəbzlər şəraitində yeni heyranlığından nişanədir.
Anlam: Beyt İlahi rayihələrdən məhrum olmuş aşiqin sözə-ibarəyə
sığmaz əhvalını təlqin edir.
1
Qəzəl 71, beyt 4, nişanə 3
2
Qəzəl 4, beyt 3, nişanə 2; Qəzəl 62, beyt 6
1389
Anlam: Hicran atəşi, dünyəvi əlaqələri xüsusilə mənliklə bağlı meyl-
lər və hacətləri yandırıb aradan qaldırmağa görə daha əziz-
dir.
1
Qəzəl 54, beyt 7
2
Qəzəl 123, beyt 1
1390
Anlam: Beyt: A: Aşiq, dünyəvi ömür möhlətində mənəvi məqsuda
nail ola bilməzliyindən vahimələnir.
B: Aşiq, qurbanlıq1 məqamına nail olmadan əvvəl əcəli
çatmağından vahimələnir.
1
Qəzəl 7, beyt 2
2
Qəzəl 3, beyt 3
3
Qəzəl 1, beyt 6
1391
QƏZƏL 260
1392
Beyt 1: Gecələr ta halimə gərdun təmaşa etmədi ,
Tərk edib bidadını, bir mehr peyda etmədi .
Sözlük: Gərdun = asiman = fələk, mehr = məhəbbət = günəş =
mehribanlıq
Nişanə 1: "Hal": Həm batini, həm də zahiri zəbt edən dayanmaz
iztirabdan və iltihabdan nişanədir.
Nişanə 2: "Gərdun": İnsanların alın yazısındakı təsir edici asimani
iqtidardan nişanədir.1
Nişanə 3: "Bidad": Bu beytdə aşiq ilə mə’şuq arasında sədd
bağlamaqdan və onu müşahidə nurundan məhrum etməkdən nişanədir.
Nişanə 4: "Mehr peyda etmək": Bu nişanə:
A: Aşiqin qəminə ortaq olmaq əlamətidir.
B: Yardım göstərmək əlamətidir.
C: Günəşin doğması əlamətidir.
Anlam: Gecə mənim halımdan vahimə etməsəydi qiyamətə qədər
davam edərdi.
Qeyd 1: Eşq olmasaydı günəş doğmazdı və dünya qiyamətə qədər
zülmət bürümündə gizli qalardı.
Qeyd 2: Zülmət bürümündə:
A: Bitki, heyvan və insan həyatı, yaxud dirilik mümkünsüzdür.
B: Heç bir mərifət nailiyyətinə imkan yoxdur.
1
Qəzəl 71, beyt 4, nişanə 3
2
Quran, Şüəra surəsi 63-cü ayə
3
Qəzəl 257, beyt 2, nişanə 3
1393
B: Eşqin müqəddəs olduğunu təlqin edir.
Anlam: Beyt: A: Aşiq ah ilə, iqtidarlı asimana təsir etdiyi halda öz
dərya heybətli göz yaşına “əşk” də təsir edir. (navəkim)
Qeyd: Özünə təsir etmək bütün dünyaya təsir etməkdən üstün və
çətindir.
B: Əşk dənizi də asimanlar kimi İlahi qəmzələr qarşısında acizdir
(navəkin).
1
Quran, Maidə surəsi, 110-cu ayədən bir hissə
2
Qəzəl 112, beyt 2
1394
Nişanə 2: "Mürği-dil": Ruhani aləm səmalarını seyr edən batinə
“mürği-dil” demişlər.
Nişanə 3: "İkinci misra": Bu misra, “Raz (sirr) Kəbəsi” ünvanlı
batini Kəbənin, Hicaz Kəbəsi ünvanlı zahiri Kəbədən üstün olduğunu
təlqin edir.1
Anlam: Ürək quşu Raz Kəbəsindən feyziyab olan gündən Hicaz
Kəbəsinə maraq göstərməz.2
Qeyd 1: Hicaz Kəbəsi, Raz Kəbəsinə hidayət edən nümunə kimidir.
Qeyd 2: Hicaz Kəbəsini qəbul etməyən bir şəxsin Raz kəbəsindən
xəbərdar olması mümkünsüzdür.
1
Qəzəl 135, beyt 3
2
Qəzəl 131, beyt 4
3
Qəzəl 259, beyt 7 (anlam)
1395
Nişanə 1: "Tale`": İnsanın alın yazısına təsir etməklə onun dualarını
qəbula keçirən bəxt ulduzuna “tale`” demişlər.
Nişanə 2: "Kəsdi dünyadən nəsibin zahidin": Bu nişanə, dünyanın
mənaya hidayət edən cəhətindən (güzgü olduğundan) məhrum olmaq
əlamətidir.
Nişanə 3: "İkinci misra": Bu nişanə, zahidin, "mütəzəhhid" olduğu-
na görə cəzalanmağına işarə edir.
Qeyd: Mütəzəhhid – düzgün zahid deyildir. Çünki onun xarakteri
üzdə bir cür, arxada başqa cürdür.
Anlam: Zahid dünyaya bel bağlamağı üzdə tənqid edib, arxada təs-
diq etməklə dünyanın məna güzgüsü olduğundan xəbərsiz
oldu. O həqiqətən dünyanın müsbət cəhətinə arxa çevir-
məklə “zahid” kəlməsinin mənasını ifadə etdi (kinayəli mə-
na).
1
Müəallif bu beyti “Ta Qafe-əndişe” kitabının ikinci cildində şərh etmişdir.
1396
QƏZƏL 261
1397
Beyt 1: Fariğ etdi mehrin özgə məhliqalardən məni ,
Hirz imiş eşqin sənin, saxlar bəlalərdən məni.
Sözlük: Fariğ = ehtiyacsız, mehr = məhəbbət = dostluq, məhliqa = gözəl
= aybəniz, hirz = pənahgah = qola bağlanan yazılı dua
Nişanə 1: "Mehr": Ülvi məqsədə çatmağı yəqinləşdirmiş aşiqi İlahi
aləmə tərəf seyr etdirən məhəbbət ilə bağlı hərarət və nurdan nişanədir.
Nişanə 2: "Məhliqalar": A: Bəşəri camalda İlahi hüsnlər əks etdir-
miş gözəllərdən nişanədir.
B: Məhliqalar aşiqi İlahi rayihələrdən bəhrələndirən vasitələrdən
nişanədir.
Nişanə 3: "İkinci misra": Bu misra pak eşqin asimani iqtidarına
işarə edərək dünyəvi və mənəvi gözəlliyin dünyaşünas əql və zahiri
xarakterə sədəmə vuran xasiyyətini də təlqin edir.
Anlam: Beyt aşiqin vəhdət cazibələri ilə bağlı əhvalını təlqin edir.
1398
tamamilə unutmuş aşiqə “fəqir” demişlər.1
Qeyd: Axirət ilgisi, ikilik hətta üçlük (bir aşiq, bir axirət, bir də
məşuq) yaratdığına görə vəhdət ilə müxalifdir.
Nişanə 3: "Xüdnümalar": A: Məcazi eşq dairəsində məhdud olduğu
halda özlüyündən xəbərdar aşiqə “xüdnüma” demişlər.
B: Cəfaları vəfalardan fərqləndirən aşiqə “xüdnüma” demişlər.
Anlam: Füzuli "Məndə Məcnundan füzun aşiqlik istedadı var"
misrasında buyurduğunu təkrar edir.
1
Qəzəl 25, beyt 5
2
Qəzəl 23, beyt 1
1399
Sözlük: Təkəllüm = danışıq etmək = danışıq, füsun = əfsun
Nişanə 1: "Təkəllüm": Ürəyin "mühadisə" ünvanlı mərtəbədə
mehriban məbud ilə dərdi-dil eləməyindən və toxtaqlıq tapmağından
nişanədir.1
Nişanə 2: "Zülf": Ötən beytdə qeyd olunmuş aşinalardan, yaxud
kainatın hicab törətmiş "hail" cəhətindən nişanədir.2
Nişanə 3: "Füsun": Bax: beyt 4, nişanə 3 (səhər)
Nişanə 4: "Əjdahalar": bax: nişanə 2 (zülf)
Qeyd 1: Maddi kainatın “hicab” kimi tanınmış qara cəhəti, həqiqi
həyat bağışlayan şühud nurundan məhrum etdiyinə görə can alıcı
əjdahaya bənzədilmişdir.
Qeyd 2: Ürəkdə yerləşmiş qohum-qardaş, yaxud aşinalar məhəbbəti:
A: İlahi məhəbbət rəqibi olduğundan rəf olmalıdır.
B: Ürək evində məhbub yerini təngləşdirməyə görə rəf olmalıdır.
C: Bir ürəkdə neçə məhbubu yerləşdirməyə görə vəhdət ilə aşkar
müxalifdir.
D: Yuxarıda sadaladığımız maneələrə görə qohum-qardaş bağlılığı-
nı əjdəha kimi xətərli bilib: ""َاﻻَﻗﺎرِب آَﻠﻌﻘﺎرِب3 demişlər, müəllif isə bu
mənalara əsaslanaraq bir qəzəldə belə demişdir:
Yusifi-xoşkirdarın sal yada qardaşların,
Tut ətəgindən yarın, boşla qohum-qardaşı.∗
Anlam: Beyt vəhdət ilə bağlı təşvişsiz vəziyyət, yaxud fərdlik məqamı
ilə əlaqədar toxtaqlıq təmənna edir.
1
Qəzəl 36, beyt 3, nişanə 1
2
Qəzəl 4, beyt 3
3
Qohumlar əqrəblər kimi xətərnakdırlar.
∗
Beyt Əsgər Şahinindir – Ş.F.
1400
Qeyd 1: Şərti zöhd və vərə` isə şərti ibadət-itaət kimi mənfi müamilə
ilə bağlı olduğuna görə batildir.1
Qeyd 2: Mənəvi zərər-ziyandan qoruyan qüvvə həqiqi vərə’dən iba-
rətdir.
Qeyd 3: Vərə`, qorxu əlaməti, qorxu mərifət əlaməti və mərifət qürb
(mənəvi yaxınlıq) əlamətidir.2
Qeyd 4: İrfan və ədəbiyyatın çox faizi vərə’ mərtəbəsindən, riyakar-
casına istifadə etmiş şəxsləri “vərə’” adı ilə tənqid etmişdir.
Nişanə 2: "Huri-iqalar": Bəşəri simada İlahi hüsnlər əks etdirmiş
gözəllərdən, yaxud həzrət mürşüd kimi İlahi vasitələrdən nişanədir.
Anlam: Zahid axirətdə hurilər camalındakı hüsnlərdən bəhrələnmək
məqamına nail olmaq üçün pəhrizkarlıq edir. Halbuki, aşiq
də bu dünyada haman məqamdan bəhrələnir. Beləliklə,
aşiqi tənqid etmək dəlilsiz (vəchi yox) bir tənqiddən başqa
heç nə ola bilməz.
Qeyd 1: Beyt zahidi öz qəbul etdiyi dəlillər ilə məhkum etmək
istəyir.
Qeyd 2: Bəsirət gözündən bəhrələnmiş şəxslər axirət hüsnlərini
dünya güzgüsündə görməyə qadirdirlər.
1
Qəzəl 259, beyt 7, (anlam)
2
Doktor Seyid Cəfər Səccadi. Fərhəngi-loğat və istilahat və təbirati-irfani
1401
mərtəbələrə “eşq ətvari” demişlər.1
Anlam: Beyt Füzulinin vəhdət dənizində qərq olmasını təlqin edir.
1
Qəzəl 13, beyt 1
1402
QƏZƏL 262
1403
Beyt 1: Çöhreyi-zərdimdə gör həmdəm sirişki-alimi ,
Ol güli-rə’nayə bu rəng ilə bildir halimi .
Sözlük: Çöhrə = üz = camal, sirişk = göz yaşı, rəng = tərz
Nişanə 1: "Çöhreyi-zərd": Seyr yollarına, yaxud eşq vadilərinə son
qoymaqdan öncə yorğun-arğın dayanıb-durmadan nişanədir.
Nişanə 2: "Sirişki-al": Yorğun salikin seyrini yenidən davamlan-
dıran istiqamətləndirici əhvaldan nişanədir (yorğunluğa qələbə çalmaq).
Nişanə 3: "Güli-rəna": Ürək açan və ümid bağışlayan İlahi təcəl-
lilərdən nişanədir.
Anlam: Aşiq zahiri vücuduna qələbə çalmış batini əhvalını nişan
verməklə İlahi təcəllilərdən bir ehsan kimi bəhrələnmək
istəyir.
1
Qəzəl 251, beyt 7
1404
Nişanə 2: "Ətləs": Dünyəvi etibar və məcazi maraqdan nişanədir.
Nişanə 3: "Mühəqqər şal": Bax: Pəlasi fəqr.
Anlam: Aşiq öz yoxsulluğuna yüksək bir etibar kimi iftixar edir.
Qeyd: Aşiq əgər zərrəcə dünyəvi maraqlarla bağlı təmayülatı olsa
də bir o qədər də məşuq ərəfəsindən kənarda qalmalıdır. Bunun üçün də
yoxsulluq (pəlasi-fəqr) ona edilən etibar və fəxrdir.
1
Qəzəl 64, beyt 4
2
Qəzəl 205, beyt 1
3
Qəzəl 139, beyt 2
1405
(“Həqiqətən, biz insanı məşəqqətlər içində yaratdıq”) buyurulmuşdur1.
Anlam: Hər insan dünyadan narazı olmaqla, istər-istəməz mənim
nalələrimi, yaxud dünyəvi həyatdan şikayət etməyimi təsdiq
edir.
1
Quran, Bələd surəsi, 5-ci ayə
1406
QƏZƏL 263
1407
Beyt 1: Yar qılmazsa mənə cövrü cəfadən qeyri ,
Mən ona eyləməzəm mehrü vəfadən qeyri .
Sözlük:Mehr = məhəbbət = dostluq
Nişanə 1: "Yar": Ariflər şühud mərtəbəsində parlayan İlahi camala
“yar” demişlər.
Nişanə 2: "Cövrü cəfa": Aşiqin istiqamət və istedadını üzə çıxaran
qəbzlər və qəhrlərdən ibarətdir.
Nişanə 3: "Mehrü vəfa": Qəbz mərhələsini də bəst məqamı kimi
əziz tutmaqdan nişanədir.
Anlam: Qəhr də lütf kimi mütəal məhbuba mənsub olduğuna görə
əzizdir.
1
Qəzəl 13, beyt 1
1408
Beyt 4: Mişki-Çin zülfün ilə eyləsə də’va nə əcəb ,
Nə olur üzü qara qulda xətadən qeyri ?
Sözlük: Mişki-Çin = "Xütən"1 ahusunun göbəyindən alınan ətirli qaratə-
hər bir maddə, də’va = iddia = mücadilə = cidal
Nişanə 1: "Mişki-Çin": Dünyəvi ürək açan cazibələrdən nişanədir.
Nişanə 2: "Zülf": Aşiqi bu beytdə bəşəri səviyyədən İlahi mərtəbəyə
yüksəldən vəhdət rayihəli kəsrətdən nişanədir (mə’nəvi maraqlar).
Anlam: Bu beyt də ötən beytlər kimi mə’nəvi maraqların dünyəvi
maraqlarla müqayisə olmamazlığını təlqin etməklə şərif
ayədə: "ﻲ ﺲ آﻤﺜﻠ ِﻪ ﺷ ﻴ ﱞَ "ﻟﻴ: (“Onun bənzəri heç bir şey yoxdur”2)
buyuruğuna işarə edir. Ulu şeyx Sə’di İlahi camalın bənzət-
məyə sığmamazlığını təlqin etmək məqsədilə demişdir ki:
اي ﺑﺮﺕﺮ از ﺧﻴﺎل و ﻗﻴﺎس و ﮔﻤﺎن و وهﻢ
وز ﺁﻧﭽﻪ ﮔﻔﺘﻪ اﻧﺪ و ﺷﻨﻴﺪﻳﻢ و ﺧﻮاﻧﺪﻩ اﻳﻢ
Qeyd: İlahi hüsnü bəşəri hüsn ilə müqayisə etmək cahillik əlamət-
dir.
1
Xütən, yaxud Xüta-Çin Türküstanında yerləşmiş bir ölkədir.
2
Quran, Şura surəsi, 11-ayədən bir hissə
3
Bax: Qəzəl 46, beyt 2
1409
Qeyd: Bu beyt də mə’nəvi nailiyyətin dünyəvi nailiyyətdən daha
üstün olduğunu təlqin etmək istəyir.
1
Quran, Maidə surəsi, 109-cu ayədən bir hissə
1410
xeyirlidir" buyurdu.1
Anlam: Beyt Füzulinin səbr və riza mərtəbəsinə nail olduğunu, ya-
xud mə’nəvi üstün mərifətini təlqin edir.
1
Doktor Seyid Cəfər Səccadi. “Fərhəngi-loğat və istilahat vətəbirati-irfani”.
1411
QƏZƏL 264
1412
Beyt 1: Yıxdı saqi bir əyaq ilə məni-əfgari ,
Bir təpik eylədi viran bu kühən divari .
Sözlük: Əfgar = yaralı = yorğun, kühən = köhnə
Nişanə 1: "Saqi": Saqi bu beytdə, mə’nəvi feyzlər bağışlayan mür-
şüd həzrətindən, yaxud digər İlahi vasitədən nişanədir.
Nişanə 2: "Məni-əfgari": "Viran" mərtəbəsinə hazırlaşmış vücuddan
nişanədir.
Nişanə 3: "Viran": Fiziki mahiyyət batilliyindən, yaxud cismani
əngəl olan həyatın karsız məğlub olduğundan nişanədir.
Qeyd: "Əzdad" baxımı demişkən 1 , viranlıq, yaxud zahiri vücud
karsızlığı, batini vücud fəaliyyətinə (abadlıq) aydın bir sübutdur.
Nişanə 4: "Kühən divar": Bax: məni-əfgar.
Anlam: Təkcə bir nümunə (təpik), yaxud bir feyz ilə viran olmaq:
A: Aşiqanə istedadın axır mərtəbəsindən nişanədir.
B: Arifanə təlimatın son dərəcəyə çatmasından nişanədir.
1
Qəzəl 3, beyt 2
1413
Sözlük: Əşk = göz yaşı, əncüm = ulduz = ulduzlar, məh = ay, rüxsar = üz
Nişanə 1: "Gün çıxınca": Günün çıxmağı: A: Aşiqin mənliyini qo-
paran İlahi camal cəlalarına işarə edir.
B: Təcrid, yaxud üryanlıq məqamına nail edən İlahi təcəllilərə işarə
edir.
Nişanə 2: "Gövhəri eşq": Maddi əngəl vücudun batil olmağına lazım
olan sərmayədən ibarətdir.
Nişanə 3: "Gecələr": Gecə: A: Ürək münacatının qəbulluq şəraitinə
işarə edən nişanədən ibarətdir.
B: Bəsitlik şəraiti olduğundan duaların qəbulluq zamanından
nişanədir.
Nişanə 4: "Məhrüxsar": Qara maddənin ağ nuru təzahür etdirən
vahid canan camalından nişanədir.
Anlam: Beyt məhrüxsar mərtəbəsi ilə tanış aşiqin ətəş və tələbini təl-
qin edir.
1
Qəzəl 23, beyt 8
2
Bax : beyt 2, anlam
1415
müvafiq etməkdən nişanədir1 (İctimai etirazlardan çəkinmək, yaxud eşq
sirrini gizli saxlamaq).
Anlam: Füzuli, irfan məktəbinin tələbələrinə, yaxud öz zahirinə
ictimai adab ilə açıq-aşkar müxalifət etməyi təlqin edir.
Qeyd: Hərdən zahiri adab-ənənə ilə həmahəng olmaq eşq sirrini
saxlamaqdan ötrü gərəkli olur.
1
Qəzəl 131, beyt 4
1416
QƏZƏL 265
1417
Beyt 1: Nə görür əhli-cəfa məndə vəfadən qeyri ,
Nə bulur şəm’i yaxan kimsə ziyadən qeyri .
Nişanə 1: "Əhli-cəfa": A: Eşq mərtəbələrini inkar edən iradcıl
camaatdan nişanədir.
B: Gözdən qeyb olmuş İlahi vasitələrdən nişanədir.
Nişanə 2: "Vəfa": "Ələst"1 aləmində qol çəkilmiş öhdəlik sənədinə
dəqiqliklə əməl etməkdən nişanədir.
Nişanə 3: "Şəm`i yaxan kimsə": Ürəyi İlahi cəlalar ətəşilə dolmuş
aşiqdən nişanədir.
Nişanə 4: "Ziya": Bütün əşyaların həqiqətini, yaxud onların İlahi
nur əks etdirən cəhətini görməkdən nişanədir.
Anlam: Aşiq yuxarı aləmdən gətirdiyi xarakterinin sağlamlığını təl-
qin edir.
1
Qəzəl 19, beyt 4
2
Mövləvi, Məsnəvi, 2-ci dəftər, 3151-ci beyt
3
Qəzəl 21, beyt 1 və qəzəl 25, beyt 5
1418
yaxud vəhdətdən başqasını yox bildirən vəziyyətdən nişanədir.
B: Bəşəri iradə - ixtiyardan, həmçinin cism ilə əlaqədar sifətlər
qələbəsindən azad edən vəziyyətə (həqiqi məscid) “xərabat” demişlər.
Nişanə 2: "Saqi": Bu beytdə həzrət mürşüd, yaxud həzrət Cəbrail
kimi vasitədən nişanədir.
Nişanə 3: "Rüxi-saf": Vücudun içəri üzündən maddi küdurətləri
qoparan İlahi camal cəlalarından nişanədir.
Nişanə 4: "Meyi-saf": Vücudun bəşəri hissəsini məğlub etməklə
İlahi hissəsini vəhdət dənizinə qoşulmağa hazırlayan məstlik mərtəbə-
sindən nişanədir.
Nişanə 5: "Səfa": "Rüxi-saf" və "Meyi-saf" mərtəbələrindən
bəhrələndirmiş aşiqin bəsitlik məqamından ibarətdir.
Anlam: Beyt ötən beytdə qeyd olunmuş məscid əhlinin əksinə xəra-
bat (həqiqi məscid) əhlinin, xüsusilə mürşüd həzrətinin
riyasız olduğunu təlqin edir.
1
Qəzəl 262, beyt 5
2
Şeyx Əttar, (Məntiqət-teyr) : " "ﮔﻔﺖ ﻡﺎ را هﻔﺖ وادي در رﻩ اﺱﺖmisrasında deyilən mərhələ, seyr
vadiləri, tələb, eşq, mərifət, istiğna, vəhdət və fəna ünvanlı sınayıcı mərhələlərdən ibarətdir.
1419
Anlam: Aşiq kəsrət maneələrindən (cümleyi xəlq) azad olmağı vəh-
dət dənizinə qovuşduran müqəddimə kimi tanıtdırmaq
istəyir.
1
Doktor Seyid Cəfər Səccadi. “Fərhəngi-loğat və istilahat və təbirati-irfani.
2
Qəzəl 81, beyt 5
1420
QƏZƏL 266
(6) Verər əmvatə ehya badə, guya kim, çıxıb hər dün,
Salır feyzi-Məsiha badəyə xümxanə xoffaşi.
1421
Beyt 1: Tərəşşüh qəbrimin daşından etmiş çeşmimin yaşi ,
Xəyal eylər görən kim, lə’ldəndir qəbrimin daşi.
Sözlük: Tərəşşüh = damcılamaq = tərləmək, çeşm = göz
Anlam: Beyt eşq ilə bağlı tələb və ətəşin qiyamətə qədər davam et-
məsini təlqin etməklə, batin ilə həmcins olmuş zahiri vücu-
dun1 qəbr aləminə də xüsusi həyat sürməyini məlum edir.
1
Qəzəl 103, beyt 2
2
Bəşəri iddialar və məğrurluqlara “baş” demişlər.
3
Qəzəl 135, beyt 3
1422
Beyt 4: Sipehri-pürkəvakibdən degil dərdə dəva mümkün ,
Xəyal etmə verə tiryaki-zəhri-qəm bu xəşxaşi.
Sözlük:Sipehr = asiman = göy, pürkəvakib = ulduzlarla dolu, xəşxaş =
xaşxaş
Nişanə 1: " Sipehri-pürkəvakib": Bu nişanə insanların alın yazısın-
dakı təsir edici ulduzlar seyrindən ibarətdir.1
Anlam: Aşiq ulduzlar seyri tələb və ətəş dərdinə dərman etməkdən
acizdir.
Qeyd 1: Asiman bu beytdə xəşxaş gülünə ulduzlar isə onun içindəki
narın dənlərə bənzədilmişdir.2
Beyt 6: Verər əmvatə ehya badə, guya kim, çıxıb hər dün ,
Salır feyzi-Məsiha badəyə xümxanə xoffaşi.
Sözlük: Əmvat = ölülər = meyitlər, Məsiha = Həzrət İsa peyğəmbər,
xümxanə = meykədə, xoffaş = şəbpərə = yarasa
Nişanə 1: "Əmvat": A: Əcəldən öncə şəxsin iradə- ixtiyarını
həmçinin bəşəri sifətlərini, yaxud özlüyünü məğlub və məhv etmiş
ariflərə “əmvat” demişlər.
B: Müşahidə nurundan məhrum olmuş qəlblərə “əmvat” demişlər.
Nişanə 2: "Əhya": Əhya bu beytdə "mərifət" ünvanlı ikinci, yaxud
həqiqi həyat nişanəsidir.
Qeyd 1: Mövləvi, hər bir insanın can miqdarını onun mərifət
1
Qəzəl 71, beyt 4, nişanə 3
2
Xaşxaş gülündən alınmış tiryək öldürücü zəhərə zidd olduğundan bir çox bədən ağrısının,
xüsusilə zəhərlənmənin dərmanı kimi tanınmışdır.
3
Qəzəl 127, beyt 1
1423
miqdarı ilə bərabər göstərmək məqsədilə:
" ﺟﺎن ﻧﺒﺎﺷﺪ ﺟﺰ ﺧﺒﺮ در ﺁزﻡﻮن
"هﺮ آﻪ را اﻓﺰون ﺧﺒﺮ ﺟﺎﻧﺶ ﻓﺰون
buyurmuşdur.1
Qeyd 2: Bəşəri sifətlərini, yaxud mənliyini öldürmüş bir aşiq şərif
ayədə: "ﻦ ﻧُﺤﻲ اﻟﻤَﻮﺕﻲ ُ "اﻧﺎ ﻧَﺤ: (“Həqiqətən, ölüləri dirildən, əlbəttə, bizik”2)
buyurulan fərmayişdən bəhrələnməklə həqiqi ölməz həyata nail
olmalıdır.
Nişanə 3: "Feyzi-Məsiha": Məryəm oğlu İsanın ölüləri Allah izni ilə
qəbirdən diri çıxaran nəfəsindən (üfürməyindən) nişanədir.3
Nişanə 4: "Xümxanə": A: İlahi təcəllilərdən bəhrələnmiş qəlbə
“xümxanə” demişlər.
B: Eşq ilə bağlı məstliklərə məğlub olmuş ürəyə “xümxanə”
demişlər.
C: Bəndənin məbud ilə münacat etdiyi məhəllinə “xümxanə”
demişlər.
D: Ürək quşuna həqiqi ölməz həyat bağışlayan şəraitə “xümxanə”
demişlər.
Nişanə 5: "İkinci misra": Bu misra İsa peyğəmbərin düzəltdiyi quş
rəvayətini təlqin etmək istəyir.
Qeyd 1: Rəvayət: Bir gün İsa peyğəmbər palçıqdan quş surətində
bir şey düzəltdikdən, sonra ona üfürdü, və quş Allah iznilə həqiqi bir quş
kimi gözlərdən itincə uçdu, sonra yerə düşüb öldü. Mütəal məbud,
onunla eyni "xoffaş" adlı bir quş yaratdı.4 Şairlər sultanı Xaqani:
ﭼﺮا ﻋﻴﺴﻲ ﻃﺒﻴﺐ ﻡﺮغ ﺧﻮد ﻧﻴﺴﺖ آﻪ اآﻤﻪ را ﺕﻮاﻧﺪ آﺮد ﺑﻴﻨﺎ
buyurmaqla bu rəvayətə işarə edir.
Qeyd 2: Şərif ayə: "ن ِ ن ﻃﻴﺮًا ﺑﺎذ
ُ ﺦ ﻓﻴ ِﻪ ﻓَﻴﻜﻮ
ُ ﻦ َآﻬَﻴﺌ ِﻪ اﻟﻄﻴ ِﺮ ﻓَﺎﻧ َﻔ
ِ ﻖ ﻟﻜﻢ ﻡِﻦ اﻟﻄﻴ
ُ اﻧﻲ اَﺧُﻠ
ﷲ
ِ "ا: (“Mən sizə palçıqdan quş surətində bir şey düzəldərəm, sonra ona
üfürərəm, o da Allahın izni ilə [həqiqi bir] quş olar” 5 ) buyurmaqla
xoffaş quşunun hikmətinə və nədən istiarə olduğuna işarə etmişdir.
Anlam: Həqiqi həyat nailiyyəti yalnız İlahi təcəllilər ilə ürək quşunu
canlandırmış ariflər təlimatı ilə mümkündür.
1
Qəzəl 107, beyt 1
2
Quran, Yasin surəsi, 12-ci ayədən bir hissə
3
Qəzəl 112, beyt 2
4
Doktor Məhəmməd Moin, Fərhənge-Moin, Ə’lam
5
Quran,Ali-İmran surəsi, 49-cu ayədən bir hissə
1424
Beyt 7: Füzulini rəhi-eşqində əşkü ah edər rüsva ,
Bəladır hər kimin bir yolda qəmmaz olsa yoldaşi.
Sözlük: Rəh = yol, əşk = göz yaşı, qəmmaz = həyəcanlaşdırıcı = qəmzə-
kar
Nişanə 1: "Əşkü ah": Bu beytdə eşq sirrini aşkara çıxaran həyəcan-
lardan nişanədir.
Anlam: Füzuli, "aşiq baş verər sirr verməz" sözünü, müqəddəs qa-
nun kimi icra edə bilmədən:
A: Ariflər nəzərincə rüsva olmalıdır.
B: Eşq mərtəbələrini inkar etmiş camaat nəzərincə rüsva ol-
malıdır.
Qeyd: Həm əql əhlinin həm də aşiqlərin nəzərindən düşmək kəsrət
hicabından tamamilə azad olmaq müqəddiməsindən ibarətdir.
1425
QƏZƏL 267
1426
Beyt 1: Hasilim yox səri-kuyində bəladən qeyri ,
Qərəzim yox rəhi-eşqində fənadən qeyri .
Sözlük: Rəh = yol
Nişanə 1: "Səri-kuy": Mütəal məbudun hürriyyətpərvər ərəfəsində
aşiqin qəlbindən cismani iradə-ixtiyarını qoparan bəndəlik məqamından
nişanədir.
Nişanə 2: "Bəla": Bu beytdə tərbiyəvi sınaq-sıxıntıdan nişanədir.
Nişanə 3: "Fəna": Bu beytdə fədakarlıq, yaxud qurbanlıq məqamına
nail olmaq əlamətidir.1
Anlam: Fədakarlıq hədəfindən qeyri başqa bir hədəfdə ikilik (bir
hədəf, bir də məhbub), yaxud kəsrət əlaməti olduğundan
vəhdət ilə müxalifdir.
Qeyd: Fədakarlıq təklif kimi olduğundan2, ikilik, yaxud rəqib hesa-
ba alınmamışdır.
1
Qəzəl 265, beyt
2
Qəzəl 64, beyt 6
3
Oşu, Xəllaqiyyət, səh. 59
4
Qəzəl 1, beyt 2
1427
B: Fiziki əngəl – mahiyyət tör-töküntüsünün məhv olmağını təlqin
edən nişanədir.
Nişanə 5: "Oda yanmaq": Məşuq ilə nisbətsiz ilgilərin aşiqin
qəlbində tüstüsüz bir alovda yanmağından nişanədir.
Nişanə 6: "Quru cism": Dünyəvi istəklər, xüsusilə bəşəri iradə-
ixtiyardan boşalmış vücuddan nişanədir.
Nişanə 7: "Həva": Bax: Quru cism.
Anlam: Bax: Nişanə 4.
1
Qəzəl 266, beyt 3, anlam
1428
Nişanə 2: "Badi-səba": Bu beytdə bikəslik və içi boşluq nişanəsidir.
Qeyd: Həzrət Cəbrail kimi İlahi vasitələrdən bəhrələnməyin hətta
vüsal nailiyyətinin əsas şərti, içi boşluq, yaxud bəşəri ilgidən
boşalmaqdır.
Anlam: Aşiq, vüsal səbəblərini də məşuqun özü kimi öz batinindən
tapmalıdır.1
1
Qəzəl 142, beyt 1, qeyd 7
1429
QƏZƏL 268
(4) Mən gəda, sən şahə yar olmaq yox, əmma neyləyim,
Arizu sərgəşteyi-fikri-məhal eylər məni.
1430
Beyt 1: Heyrət, ey büt, surətin gördükdə lal eylər məni ,
Surəti-halım görən, surət xəyal eylər məni .
Nişanə 1: "Heyrət": Təfəkkür və elm qüvvələrini quru ağac kimi
qurudub karsız edən mərtəbədən nişanədir.1
Nişanə 2: "Büt": Əsasən daşdan yonulmuş ilahə olduğuna görə əqli
və idrakı daş kimi qurudub işdən salan (heyrət) İlahi hüsndən nişanədir.
Nişanə 3: "Surət": Birinci misrada:
A: Mütəal məbudun "vəch" ünvanlı camalından parlayan cəlalardan
nişanədir.2
B: Bəşəri simada əks etdirilmiş İlahi hüsndən nişanədir.
Nişanə 4: "Lal": Əql ilə təfəkkür nitq və danışıq mənşəyi
olduğundan, heyrət mərtəbəsində lal olmaq təbii bir əhvaldır. Bu əhvalı
təqdim etmək məqsədilə şair "nitqim tutulur qönçeyi-xəndanını görkəc"
buyurmuşdur.3
Nişanə 5: "Surəti-hal": Heyrət içində əqli-idrakı itib- batmış aşiqin
batini kimi aciz olmuş zahirindən nişanədir.
Nişanə 6: "Surət xəyal eylər məni": Bu nişanə aşiqin bədən
canından ayrılmış meyitə bənzər olduğunu, yaxud "Surəti-divar edibdir
heyrəti-eşqin bizi" dediyini təlqin etmək istəyir.
Anlam: Müqəddəs eşq, bəşəri vücudda təsərrüf etməlidir.
1
Qəzəl 106, beyt 3
2
Qəzəl 99, beyt 3, nişanə 4
3
Qəzəl 53, beyt 1, nişanə 4
1431
Qeyd: Paymal olmaq mükəmməl istedad, həmçinin mə’nəvi yardıma
bağlıdır. Bunu üçün də ikinci misra həm razılıq, həm də şikayətdən
nişanədir.
Anlam: Beyt tərbiyəvi qəhrlər zərurətini təlqin etmək istəyir.
Beyt 4: Mən gəda, sən şahə yar olmaq yox, əmma neyləyim,
Arizu sərgəşteyi-fikri-məhal eylər məni.
Sözlük: Gəda = dilənçi, sərgəştə = heyran = avara
Nişanə 1: "Gəda": A: Özünü heç bir şeyə hətta öz vücuduna da
malik bilməyən bəndədən nişanədir.
B: Bütün vücudunun İlahi feyzlərə möhtac olduğunu duyub-
düşünmüş bəndədən nişanədir.
Nişanə 2: "Şah": Aşiqin ürək mülkünü zəbt etmiş mütəal məhbuba,
yaxud mürşüd həzrətinə “şah” demişlər.
Nişanə 3: "Yar olmaq": Bu beytdə yararlılıq və tənasüb nişanəsidir.
Nişanə 4: "Arzu": Mövləvi:
ذوق ﺟﻨﺲ ازﺧﻮد ﺑﺎﺷﺪ ﻳﻘﻴﻦ
1432
1
ذوق ﺟﺰاواز آﻞ ﺧﻮد ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺒﻴﻦ
buyurduğu kimi, arzu bu beytdə hər bir ayrılmışın bütövlüyünü tələb
edən təbii mənliyindən nişanədir.
Nişanə 5: "Sərgəştə": Bax: Beyt 1, nişanə 1.
Nişanə 6: "Fikri-məhal": Dünyəvi qanunlar çərçivəsinə sığmaz
təmənnadan nişanədir.
Qeyd: Əqlin və elmin mümkünsüz tanıdığı işlər (məhal) yalnız
mütəal məhbub iqtidarı ilə mümkündür.2
Anlam: Mövləvi: ""آ ﺎﻡﻠﻲ ﮔ ﺮ ﺧ ﺎك ﮔﻴ ﺮد زر ﺷ ﻮد3 buyurduğu kimi,
mümkünsüz işi mümkün edən məbud naqis və nalayiq
bəndəni kamala çatdırmağa (vüsal) qadirdir.
Qeyd: Özünü layiq bilib hacət diləmək günahkarlıq və nadanlıq
əlamətidir.
1
Mövləvi, Məsnəvi, birinci dəftər, beyt 902
2
Doktor Məhəmməd Moin, Fərhənge-Moin
3
Mövləvi, Məsnəvi, birinci dəftər, beyt 1652
4
Qəzəl 7, beyt 2
1433
1
ﻧﺎز ﺑﻨﻴﺎد ﻡﻜﻦ ﺕﺎﻧﻜﻨﻲ ﺑﻨﻴﺎدم زﻟﻒ ﺑﺮﺑﺎد ﻡﺪﻩ ﺕﺎﻧﺪهﻲ ﺑﺮﺑﺎدم
Anlam: A: Həqiqi həyat bağışlayan İlahi qəhrlər və lütflərdən vasi-
təsiz bəhrələnmək mümkünsüzdür (zülfü açmaq).
B: Vəhdət mənşəli qəhrlər və lütflər əgər kəsrət güzgüsündə
təzahür etməsə həyat və varlıq mümkünsüz olur (zülfü yay-
maq).
Qeyd: İnsan hətta mə’nəvi həyat hissəsində İlahi camaldan vasitəsiz
bəhrələnməyə qadir deyil.
1
Müəllif bu beyti “Ta Qafe-əndişe” kitabının 3-cü cildində şərh etmişdir.
2
Qəzəl 19, beyt 4
3
Müəllif bu beyti “Ta Qafe-əndişe” kitabının 1-ci cildində şərh etmişdir.
1434
Anlam: İlahi hüsnlər aşiqin əqlini-idrakını, nəhayət, mənliyini məğ-
lub etmək məqsədilə göylərdə və yerdə cilvələnir.
1
Qəzəl 99, beyt 5
1435
QƏZƏL 269
1436
Beyt 1 və 2: Aldı gülzar içrə su əksi-üzari-alini,
Çəkdi güllər surətin mənzur edib timsalini.
Adın etmiş gün alıb bir əks mir’ati-fələ ,
Sübh göstərdikdə sən rüxsari-fərrüxfalini.
Sözlük: Üzar = camal = surət = üzün nazik tük bitən yeri, mir`at = güzgü,
rüxsar = üz = surət, fərrüxfal = xoşbəxttaleli = xoş iqballı
Nişanə 1: "Üzari-al": Bəşəri iradə-ixtiyarı məğlub edən İlahi kamal
zühurundan nişanədir.
Qeyd: İlahi kamal bir neşə dəfə həzrət mürşüd vücudunda, yaxud
digər İlahi vasitələr surətində zühur edir.
Nişanə 2: "Güllər": Mə’nəvi maraq yaradan dünyəvi hüsnlərdən
nişanədir.
Nişanə 3: "Gün": Bu beytdə məcazi etibar və dünyəvi üstünlükdən
nişanədir.
Nişanə 4: "Rüxsar": İlahi camal cəlalarını təzahür etdirən gözəl-
lərdən, xüsusilə mürşüd simasından nişanədir.
Anlam: A: Dünyəvi hüsnlər və ziyalar (gül, günəş) mə’nəvi mərtə-
bələr örnəyi olduğundan sevimlidirlər.
B: Örnəklər məşğulluğunda əsldən xəbərsiz qalmaq nadan-
lıq və xətakarlıqdır.
C: Bütün kainat və onda baş vermiş əhvalatlar suda əks
etdirilmiş nur, yaxud güzgüdə təzahür etmiş təsvir kimi
qeyri müstəqildirlər.
D: Şəkil, yaxud təsvir ilə məşğul olub həqiqətdən qəflət et-
mək nadanlıq və xətakarlıqdır.
1437
Beyt 4: Seyli-xun xalın xəyalilə pozub göz mərdümün ,
Mərdüm etmiş çeşmi-xunbarə xəyali-xalini .
Sözlük: Xun = qan, göz mərdümi = göz bəbəyi, çeşmi-xunbar = qan
ağlayan göz
Nişanə 1: "Seyli-xun": Məcazi məhdud görmə qüvvəsini batil et-
məklə mə’nəvi məhdudsuz görməyə imkan yaradan nişanədən ibarətdir.
Qeyd 1: Fəlsəfi araşdırıcıların bəzisi o cümlədən Berkosen
görünməz mərtəbələrin bir çoxunu görməyə qadir olan qüvvvəyə, "can
gözü", yaxud "batin gözü" demişdir.1
Qeyd 2: Mövləvi: Bədən gözünə "axur gözü" deməklə, yalnız batin
gözünü insana layiq bilib buyurmuşdur:
2
ﭼﺸﻢ ﺁﺧﺮ ﺑﻴﻦ ﺕﻮاﻧﺪ دﻳﺪار اﺱﺖ ﭼﺸﻢ ﺁﺧُﺮ ﺑﻴﻦ ﻏﺮور اﺱﺖ و ﺧﻄﺎﺱﺖ
Qeyd 3: Lisanül-qeyb Hafiz:
دﻳﺪن روي ﺕﻮرا دﻳﺪﻩ ي ﺟﺎن ﺑﻴﻦ ﺑﺎﻳﺪ
3
وﻳﻦ آﺠﺎ ﻡﺮﺕﺒﻪ ي ﭼﺸﻢ ﺟﻬﺎن ﺑﻴﻦ ﻡﻨﺴﺖ
buyurmaqla, yalnız can gözünü İlahi camal cəlalarını görməyə qadir
bilmişdir.
Qeyd 4: Hatif İsfəhani:
4
ﭼﺸﻢ دﻟﺒﺎز آﻦ آﻪ ﺟﺎﻧﻲ ﺑﻴﻨﻲ ﺁﻧﭽﻪ ﻧﺎدﻳﺪﻧﻴﺴﺖ ﺁن ﺑﻴﻨﻲ
buyurmaqla, bədən gözünə görünməz mərtəbələrin can gözünə görün-
məyini mümkün bilmişdir.
Qeyd 5: Hər insan öz bədən qüvvələrini cilovlayıb can qüvvələrini
fəallaşdırmaqla özünü başqa bir insana təbdil etməlidir. Bu təbdil,
yaxud bu yeni xarakteri təbliğ etmək məqsədilə Hafiz buyurmuşdur ki:
ﺁدﻡﻲ در ﻋﺎﻟﻢ ﺧﺎآﻲ ﻧﻤﻲ ﺁﻳﺪ ﺑﻪ دﺱﺖ
5
ﻋﺎﻟﻤﻲ دﻳﮕﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺱﺎﺧﺖ وزﻧﻮ ﺁدﻡﻲ
Nişanə 2: "Xalın xəyalı": Batini vücudun vəhdət nöqtəsinə məşğul
olduğundan nişanədir.
Anlam: Beyt bədən gözünü qənaətbəxş bilməyən aşiqin can gözün-
dən bəhrələnməyini təlqin edir.
1
Məhəmməd Əli Füruğu, Seyri-hikmət dər Orupa, 3-cü cild, səh 296
2
Mövləvi, Məsnəvi, 1-ci dəftər, 2643-cü beyt
3
Müəllif bu beyti “Ta Qafe-əndişe” kitabının birinci cildində şərh etmişdir.
4
Hatif İsfəhani. Şeirlər divanı
5
Müəllif bu beyti “Ta Qafe-əndişe” kitabının 4-cü beytində şərh etmişdir.
1438
Beyt 5: Mürği-dil qalmadı kim, seyd olmadı, bir dəm ona,
Sakin et pərvazdən şəhbazi-mişkinbalini.
Sözlük: Mürği-dil = ürək quşu, seyd = ov = şikar, şəhbaz = şahbaz,
mişgin bal = qara rəngli qanad = ətirli qanad
Nişanə 1: "Mürği-dil": Ruhani aləm ilə tanış və əlaqədar ürəkdən
nişanədir.
Nişanə 2: "Sakin et": Bu beytdə məxfi olmayan zühur tələbindən
nişanədir.
Nişanə 3: "Şəhbazi-mişginbal": Zülf ünvanlı kəsrət pərdəsində gah
təzahür edən gah da məxfi olan İlahi camaldan nişanədir.
Anlam: İlahi camal gah zühur edib, gah da məxfi olmaqla bütün
aşiqləri iztirab və həyəcana giriftar etmişdir.
1439
Nişanə 1: "Əhval": Aşiqi ictimai adabdan, həm də bədən
hacətlərindən xəbərsiz edən əhval-ruhiyyədən nişanədir.
Nişanə 2: "İkinci misra": Bu misra kəsrət həbsindən azad olmaq
müqəddiməsini təlqin edən nişanədir.
Anlam: Həqiqi aşiq bəşəri yardımlardan hacətsizdir.
Qeyd: Həqiqi aşiq öz ehtiyacını özündən tələb etməlidir.
1440
QƏZƏL 270
1441
Beyt 1: Gördüm ol xurşidi-hüsnün, ixtiyarım qalmadı ,
Sayə tək bir yerdə durmağa qərarım qalmadı .
Sözlük: Xurşid = günəş
Nişanə 1: “Xurşidi-hüsn”: Aşiqin mənliyini qoparan İlahi camal
gözəlliklərindən nişanədir.
Nişanə 2: “İxtiyarım qalmadı”: İxtiyarsızlıq bu beytdə “ اﻻﺱﻼ ُم هﻮ
”ﺕﺴﻠﻴﻢ: (“İslamın orujinal məzmunu təslim olmaqdır) mərtəbəsinə nail
olmaq nişanəsidir.
Nişanə 3: “Sayə”: Bu beytdə qeyri müstəqillikdən nişanədir.
Anlam: Beyt İlahi təcəllilər önündə (xurşidi-hüsn) həyəcanlanmağı
təlqin edir.
1442
Beyt 4: Qəm günü həmdəmlərim qərq oldular göz yaşina,
Silməyə göz yaşimi bir ğəmgüsarım qalmadı.
Sözlük: Ğəmgüsar = qəmqoparan = dost = məhbub
Nişanə 1: “Qəm günü”: İkinci beytdə qeyd olunmuş təcəlli məhrum-
luğundan nişanədir.
Nişanə 2: “İkinci misra”: Bu misra yeganə məbuddan başqa qeyri
vücudların acizliyindən xəbərdar olmaqla (mərifət) onlardan ümidini
kəsmək mərtəbəsinə işarə edir.
Qeyd: Mütəal məbuddan başqasına hətta ibadət-itaət kimi
müqəddəs əməllərə ümid bağlamaq ikilik və neçəlik (kəsrət) əlaməti
olduğundan vəhdət ilə müxalifət etmək kimidir.
Anlam: Bax: Nişanə 2.
1443
Qeyd 1: Məcazi fəna həqiqi fəna layihəli olduğundan hörmətlidir.
Qeyd 2: Məcazi fəna aşiqi ən xətərnak hicab kimi tanınmış öz şəxsi
vücudundan azad etdiyinə görə hörmətlidir. Lisanül-qeyb hafiz: “ ﺕﻮ ﺧﻮد
”ﺣﺠﺎب ﺧﻮدﯼ ﺣﺎﻓﻆ از ﻡﻴﺎن ﺑﺮﺧﻴﺰbuyurmaqla məcazi fənanın həqiqi fənaya
müqəddimə olduğunu təlqin etmişdir.
1444
QƏZƏL 271
1445
Beyt 1: Hər görən eyb etdi abi-dideyi-giryanimi,
Eylədim təhqiq, görmüş kimsə yox cananimi.
Sözlük: Abi-dide = göz yaşı
Nişanə 1: “Dideyi-giryan”: Bu beytdə şühud nuru qət’ olandan
sonrakı tələb və ətəş biqərarlığından nişanədir.
Nişanə 2: “İkinci misra”: Bu nişanə, şərif ayədə: “ ﻻ ﺕُﺪ ِر ُﮐ ُﻪ اﻻﺑﺼﺎ ُر و ه َﻮ
ﻒ اﻟﺨﻴ ُﺮ ُ ”ﻳُﺪ ِر1: (“Gözlər onu görməz o isə gözləri idrak
ُ ﮎ اَﺑﺼﺎ َر و هﻮ اﻟﻠﻄﻴ
edər. O, lətifdir, (Gözə görünməzdir) və hər şeydən xəbərdardır)
buyurulan fərmayişi təlqin edərək, mütəal məhbub eşqinin bəşəri idrakda
sığmazlığına da işarə edir.
Anlam: Mütəal məhbubu görə bilsəydilər, mənim dideyi-giryarıma
irad etməzdilər.
Qeyd: Beyt etiraz əhlinin İlahi mərifətdən məhrum olduğlarına işarə
edir.
1
Quran, Ənam surəsi 103-cü ayə
1446
dan:
A: Həqiqi xarakterini yoxluq (dünyəvisizlik) qaranlığında pünhan
etmiş mürşüdə “kafir” demişlər.
B: İlahi sirləri əql əhlindən, həmçinin istedadsız aşiqdən ört-basdır
mürşüdə “kafir” demişlər.
C: Bəşəri əql və təcrübəyə sığmaz mərifətini məxfi etmiş mürşüdə
“kafir” demişlər.
D: Mə’nəvi və mücərrəd nişanələri öz vücudunda məxfi etmiş
mürşüdə “kafir” demişlər.
E: Hicablı gözəllərə “kafir” demişlər.
F: Əks etdirdiyi nurda pünhan olmuş mütəal məhbuba “kafir”
demişlər.1
G: “Şəth” vəziyyətində məğlub olmuş aşiq, məşuq həzrətinə “kafir”
demişdir.
Nişanə 2: “Məsiha”: Bu nişanə Həzrət İsa peyğəmbərin dördüncü
səmada saxlanılmasına işarə edir.2
Anlam: Beyt aşiqin yuxarı aləmlər ilə əlaqədar olduğunu təlqin edir.
Qeyd: Nalə ünvanlı ürək münacatı asimanlara təsir etməyə qadir-
dir.
1
Qəzəl 138, beyt 4.
2
Qəzəl 153, beyt 2.
1447
Anlam: Beyt batini müqvimət tələbini təlqin edir.
1
Qəzəl 54, beyt 7
2
Qəzəl 145, beyt 3
1448
Beyt 7: Ey Füzuli, canə yetmişdim könüldən, şükr kim,
Bağıladım bir dilbərə, qurtardım ondan canimi.
Nişanə 1: “Canə yetmək”: Bu beytdə təşviş və nigaranlıq əlamətidir.
Nişanə 2: “İkinci misra”: Bu misra “vəkil” sifətli mütəal məhbub
eşqinə əqlsiz və tədbirsiz bir ölü kimi təslim olmağı, yaxud “ اﻻﺱﻼ ُم ه َﻮ
”ﺕﺴﻠﻴﻢ: (“İslamın orijinal məzmunu təslim olmaqdır”) mərtəbəsini təlqin
edən nişanədir.
Anlam: Beyt mütəal məhbubu bütün vücuduna, hətta iradə - ixtiya-
rına həqiqi vəkil bilməklə “təvəkkül” məqamına nail olmağı
təlqin edir.1
1
Qəzəl 192, beyt 1
1449
QƏZƏL 272
1450
Beyt 1: Canımın cismilə zövqi-ittisali qalmadı,
Ah kim, sənsiz dirilmək ehtimali qalmadı.
Sözlük: İttisal = ittihad = vəslət
Nişanə 1: “Birinci misra”: Bu nişanə ölüm-dirim arasında sərgər-
danlıq, yaxud fanilik müqəddiməsini təlqin etmək istəyir.
Nişanə 2: “İkinci misra”: Bu misra hicran şəraitində dünyəvi və
mə’nəvi həyatdan həqiqi bəhrələnməyin mümkünsüz olduğunu təlqin
etmək istəyir.
Anlam: Bax: Nişanə 1.
1451
mümkünsüzdür. Demək: “”ﺱ ﮑﻮت اﻟﻠﺴ ﺎن ﻓ ﯽ ﻓﻨ ﻮن اﻟﺒﻴ ﺎن1: (“Büs-
bütün bəyan yollarını itirmiş dil”) heyrət məqamının aydın
əlamətidir.
1
Doktor Seyid Cəfər Səccadi. Fərhəngi-luğat və istilahat və təbirati-erfani
2
Qəzəl 30, beyt 3
3
Qəzəl 1, beyt 7
4
Qəzəl 60, beyt 1
1452
darkən mə’nəvi və həqiqi həyatını tapmağa-tanımağa nail olur.
Nişanə 4: “Axirət əndişəsi, dünya xəyalı”: Dünya və axirət fikrini
etmək kəsrəti alqışlamaq, yaxud vəhdət ilə aşkar müxalifət etmək
deməkdir. Çünki bir dünya, bir axirət, bir bəndə və bir məbud dördlük
əlamətidir.
Qeyd: “Rizvan behişti” adlı bağlı-bağçalı behiştdən xəbərdar ol-
maqla dünya ne’mətlərini həqir bilmiş insan kimi, “rəhman behişti”
ünvanlı İlahi hüzurdan xəbərdar aşiq də axirət ne’mətlərini həqir
bilmişdir.1
Anlam: Beyt sərməstlik nailiyyətini, yaxud dünya və axirət hicabın-
dan azad olmağı arzu edir.
1
Qəzəl 111, beyt 1
2
Qəzəl 2, beyt 7, nişanə 4, qeyd 2
1453
Anlam: Beyt, şərif ayədə: “ٍن ﻓ ﯽ َﮐ َﺒ ﺪ
َ ﻖ اﻻِﻧﺴ ﺎ َ ”ﻟﻘ ﺪ1: (“Həqiqətən biz
َ ﺧَﻠ
insanı məşəqqətlər içində yaratdıq) buyurulan fərmayiş
əsasında dünyəvi ömür möhlətində müxtəlif müşküllər ilə
üz-üzə gəlməyi qəti bir qanun kimi bildirməklə şairin “Heç
kim yoxdur ki aləmdən şikayət eyləməz” buyurduğunu
təkrar və təkid edir.2
1
Quran, Bələd surəsi, 5-ci ayə
2
Qəzəl 262, beyt 5
3
Qəzəl 203, beyt 2
4
Qəzəl 69, beyt 4
1454
QƏZƏL 273
1455
Beyt 1: Sanma kim, bülbül açar uçmağa balü pərini,
Gül yaqıb onu, savurmuş gögə xakistərini.
Sözlük: Xakistər = kül
Nişanə 1: “Bülbül”: İlahi hüsnlər həsrətində biqərarlıq edən aşiq
halına işarə edən nişanədir.
Nişanə 2: “Gül”: Ürək açan İlahi hüsnlərə işarə edən nişanədir.
Anlam: Beyt maddi hissəsini faniləşdirmiş vücud halını hissiləşdir-
mək istəyir.
1456
Nişanə 1: “Diş”: Hüsnlər xülasəsi, yaxud gözəlliklər nümunəsinə
“diş” demişlər.1
Nişanə 2: “Gövhər”: Bu beytdə dünyəvi zavalsız etibardan nişanə-
dir.
Anlam: Diş rəmzindən xəbərdar olmuş dəniz öz gövhərlərini həqir
görərkən onları eşiyə buraxır.
Qeyd: Füzuli:
“Nə gühər bulsa bəgənməz, buraxır yazıya dərya
Qalibən kim ona məqsud dişin kimi gühərdir”
1
Qəzəl 85, beyt 3
1457
Nişanə 3: “Əyaği-tərini”: Bax: Rəşhə.
Anlam: Aşiq onu heyrət həbsindən xilas edən tərbiyə, yaxud əlavə
istedad (təlimat) tələb edir.
1
Qəzəl 175, beyt 1
1458
QƏZƏL 274
1459
Beyt 1: Tabi-suzi-sinədən əksilməsəydi göz nəmi,
Göz yumub-açınca seylabə verərdim aləmi.
Sözlük: tab = hərarət, suz = hərarət = iltihab, seylab = sel
Nişanə 1: “Suzi-sinə”: Mütəal məbud eşqindən başqa eşq və tələbi,
xüsusilə aşiqin özlüyünü yandırıb külünə süpürgə çəkmiş hərarətdən
nişanədir.
Nişanə 2: “Göz nəmi”: Ətəş və tələbi əlavələndirən biqərarlıqdan
nişanədir.
Anlam: Aşiq göz yaşı ilə, yaxud bir ah ilə büstbütün dünyanı viran
etməyə qadirdir.
1
Tacüş-şüəra Yəhyəvi Ərdəbili. Axərin asar
1460
edir.
Nişanə 2: “Cəmiyyəti-əsnafi-qəm”:
A: Bu nişanə bütün qəmlərin birləşməsini təlqin edir.
B: Hər bir qəm ilə əlaqədar yeni bir mərifət və təzə bir hal
naliyyətini təlqin edir.
Nişanə 3: “Mülki-sevda”: Maddi dünyaya müamilə meydanı
olduğuna görə “mülki-sevda” demişlər.
Qeyd 1: Dünyəvi kainat, o cümlədən insan özü və əhvalı bir göz
qırpımı qədər sabit qalmayıb damia dəyişilmək prinsipini qəbul edərək,
dalbadal ilk durumunu itirərkən, yeni bir vəziyyət ələ almaqla dünyanın
alqı-satqı (mülki-sevda) bazarı olduğunu sübut edir.1
Qeyd 2: Dünyanın mülki-sevda olduğu:
A: Hər ləhzə yeni bir mərifət əldə etməyi tələb edir.
B: Dünyəvi sərmayə kimi mə’nəvi sərmayə (ibadət-itaət) qazanmağı
lazım bilir.
Nişanə 4: “Səvadi - əzəm”: Müamilə mərkəzindən nişanədir.
Anlam: Beyt mə’nəvi tutum üstünlüyünü təlqin edir.
1
Qəzəl 3, beyt 3
1461
mələklərin səcdəyə düşməyinə işarə edir.
Qeyd 3: Məhbub mələk sürətilə zühur etsə də mələkdən daha
üstündür.
1
Qəzəl 114, beyt 7
1462
QƏZƏL 275
1463
Beyt 1: Qərqi-xunabi-dil etdi dideyi-giryan məni,
Onca qan tökdüm ki, bu rəng ilə tutdu qan məni.
Sözlük: xunab = qan-yaş, didə = göz, rəng = tərz = qayda
Nişanə 1: “Xunabi-dil”: İç vücudu paka çıxaran və mənliyi batil
edən ürək biqərarlığından nişanədir.
Nişanə 2: “Dideyi-giryan”: Bu beytdə “xunabi-dil” ünvanlı iç əhvalı
üzə çıxaran mərhələdən nişanədir.
Nişanə 3: “Qan tökdün”: Qan tökmək bu beytdə mənliklə mübarizə
aparmaq və özlüyünü batil etməyə çalışmaq nişanəsidir.
Nişanə 4: “Tutdu qan məni”: Qan tutmaq bu beytdə aşiqin
vücudunu tamamilə əhatələmiş qan-yaşdan, yaxud maddi vücud fəaliy-
yətini mümkünsüz edən biqərarlıqdan nişanədir.
Anlam: Beyt eşq məhkəməsində paklığını sübut etmiş aşiqin müka-
fatlanmağına (tərsə cəzalanmaq) işarə edir.
1464
Anlam: Beyt İlahi cəlalar ilə nisbətsiz hüsünlərin həqir olduğunu
təlqin etməklə aşiqin yüksək mərifətə nail olduğuna işarə
edir.
Qeyd: İlahi hüsndən xəbərdar aşiq bəşəri məhdud hüsnlərinə
rəğbətsiz olur.
1
Qəzəl 3, beyt 2
1465
Qeyd: Hər şey öz ziddi ilə bağlı olduğu üçün1 , başda olmaqdan,
yaxud etibar nailiyyətinin əsas şərti olan ayağa (yerə) düşməkdən
ibarətdir.
Nişanə 3: “Qəmi-dövran”: Dünyəvi ömür möhləti ilə bağlı mə’nəvi
məhrumluqlardan nişanədir.
Anlam: Bax: Nişanə 3.
1
Qəzəl 139, beyt 2
2
Qəzəl 171, beyt 1
1466
Nişanə 2: “Zərrə nisbət”: Bəsit cövhər, yaxud əsil vücud1 ilə həma-
həng əhval-ruhiyyədən, yaxud təcrid mərtəbəsinə nail olmuş aşiqdən
nişanədir.
Nişanə 3: “Sərgərdan”: Bu beytdə maddə ilə məna arasındakı
təklifsizlikdən nişanədir.
Anlam: Mə’nəvi mərtəbələrə nail olmuş aşiq dünyəvi ömür möh-
lətində sərgərdan olmalıdır.
1
Qəzəl 149, beyt 3 (Layetəl-cəzza)
1467
QƏZƏL 276
1468
Beyt 1: Xoşdur irmək ol bədən vəslinə pirahən kimi,
Gəh əl öpmək astin tək, gəh ayaq damən kimi.
Sözlük: pirahən = köynək, gəh = gah, astin = qol, qolçaq, damən = ətək
Nişanə 1: “Bədən”: A: Mürşüd həzrəti kimi İlahi vasitələr
vücudundan nişanədir.
B: Qeyri hissi hüsnlərin hissi təzahüründən nişanədir.
Nişanə 2: “İkinci misra”: Bu misra aşiqin məmlük olduğuna
dəmbədəm etiraf etmək nişanəsidir.
Qeyd: Mürşüdlər nəzərincə məmlüklüyə etiraf etmək özəl münacat
sayılır.
Anlam: Beyt kəsrət hicabından, xüsusilə özlüyündən azad olub vəh-
dət dənizinə qoşulmağı hissiləşdirmək istəyir.
1
ﻟﻴﺲ َﮐﻤِﺜِﻠ ِﻪ ﺷَﻴﯽ: “Onun bənzəri heç bir şey yoxdur”. (Quran, Şura surəsi, 11-ci ayə)
1469
“ﯽ اﻟﺤﻤﻴ ُﺪ
ُ ﷲ ه َﻮ اﻟﻐﻨ ِ ”ﻳﺎ اﻳﻬﺎ اﻟﻨﺎس اﻧﺘﻢ اﻟﻔﻘﺮا ُء اﻟﯽ ا1 (“Ey insanlar! Siz
ُ ﷲ وا
Allaha möhtacsınız, Allah isə hər şeydən müstəğni və həm
də layiqdir”) buyuruğu fərmayişə işarə edərək aşağıdakıları
təlqin etmək istəyir:
A: Aşiq hər bir halda, hətta mə’nəvi yüksəlişin son
dərəcəsində də məmlük və möhtacdır.
B: Mütəal məhbub mütləq hacətsizdir.
1
Quran, Fatir surəsi, 15-ci ayə
1470
Nişanə 1: “Didari-yar”: İlahi camal cəlalarını, yaxud həqiqət
səmasını “fuad” ünvanlı ürək gözü ilə görməkdən ibarətdir.
Nişanə 2: “Kənduzin görmə aradə”: Bu nişanə islamın ulu
peyğəmbərinin: “س ﺑ ِﻪ ذﻧﺐ
َ ﺐ ﻻ ﻳُﻘﺎ
ٍ ﮎ ذﻧ
َ ”وﺟﻮ َد: (“Ey insan, özlüyün bir gü-
nahdır ki, heç bir günahla müqayisə olmaz”) buyurduğu fərmayiş
əsasında fiziki əngəl mahiyyətini təmamilə unutmaq və “Eşq kilki çəkdi
xət hərfi-vücudi-aşiqə” buyurduğu mərtəbəyə nail olmaq əlamətidir.1
Qeyd: Lisanül-qeyb Hafiz: “”ﻳﮏ ﻧﮑﺘﻪ ات ﺑﮕﻮﻳﻢ ﺧﻮد را ﻡﺒﻴﻦ ﮐﻪ رﺱﺘﯽ
buyurmaqla dünyəvi və mə’nəvi məşəqqətlərdən xilas olmağı fiziki
mahiyyəti unutmaqla mümkün bildirmişdir.
Anlam: Özünü görmədən şühud məqamına istiarə olmuş göz kimi,
özlüyünü unutmuş aşiq didar ne’mətindən bəhrələnməlidir.
1
Qəzəl 1, beyt 6
2
Doktor Cavad Nurbəxş. Sufi kist, səh. 4
3
Qəzəl 133, beyt 5
1471
Qeyd 2: Dürr tamahı dənizin günahkar (tərdamən) olduğuna səbəb
olmuşdur.
1
Qəzəl 3, beyt 3
2
Qəzəl 99, beyt 3
1472
Sözlük: Əsbab = səbəbələr = vasitələr = mal-dövlət = bəy, yaxud gəlin
başına səpilən noğul, dəhr = ruzgar = zamanə, pamal = paymal
= ayaq altda əzilmək
Nişanə 1: “Göz yaşı”: Bu beytdə dünyəvi və cismi məşəqqətlərdən
nişanədir.
Nişanə 2: “Əsbab”: A: Yaradıcı məbud ilə yaranmış insanlar ara-
sında mövcudluq göstərən vəsilələrə “əsbab” demişlər.1
B: Özü var ikən başqa bir şey onunla hasil olan mövcuda “əsbab”
demişlər.
Qeyd 1: Səbəblərə ümidvar olub onlara ürək bağlamaq, səbəbkar
məbudu inkar etməyə bərabərdir.2
Qeyd 2: Mal, dövlət, məqam və övlad kimi dünyəvi imkanlar,
həmçinin elm və hünər kimi şəxsi imtiyazlar, hətta ibadətlər və itaətlər,
nəhayət, mütəal məbuddan başqa zahirdə və batində hər nə varsa,
“əsbab” sayılmışdır.
Anlam: Beyt dünyəvi imkanların etibarsız olduğunu təlqin edir.
Qeyd: Dünyaşünas əql ilə bağlı imkanlara etibarsızdırlar.
1
Qəzəl 28, beyt 7
2
Göstərilən qəzəl
1473
zərrəcə onlardan təsirlənməzsən (Asimandan, yaxud
mə’nəviyyatdən bəhrələnmiş insanlar dünyəvi hadisələrə
qalibdirlər) Lisanül-qeyb Hafiz bu mə’nəvi qanunu təlqin
etmək məqsədilə buyurmuşdur ki:
ﺁﺷﻨﺎﻳﺎن رﻩ ﻋﺸﻖ در اﻳﻦ ﺑﺤﺮ ﻋﻤﻴﻖ
1
ﻏﺮﻗﻪ ﮔﺸﺘﻨﺪ و ﻧﮕﺸﺘﻨﺪ ﺑﻪ ﺁب ﺁﻟﻮدﻩ
Beyt 11: Qanda olsan, qapı lövhi tək gözət ismət yolun,
Açma göz divarlərdən hər evə rövzən kimi.
Sözlük: Lövh = vərəq, ismət = nəfsini günahdan qorumaq = günahdan
çəkinmək, rövzən = baca
Anlam: Bu qəzəl müxtəlif irfani mərtəbələr feyzini təlqin edəndən
sonra, “iltifat” ünvanlı ədəbi sənət rüxsətilə ictimai adab və
əxlaqa mail olaraq, özgələrin həddinə və həqqaniyyətinə
ictimai bir qanun kimi hörmət gözləməyi, gözünü, yaxud
baxışını paklamağı təlqin edir.
1
Müəllif bu beyti “Ta Qafe-əndişe” kitabının 4-cü cildində şərh etmişdir.
1474
QƏZƏL 277
1475
Beyt 1: Mey peyapey sunma, saqi, qılma layə’qil məni,
Etmə bir dəm dövləti-didardən qafil məni.
Sözlük: peyapey = dalbadal, layə’qil = ağılsız, didar = görüş
Nişanə 1: “Mey”: Bu beytdə aşiqin iç aləmini taqətsiz edən ülvi
qələbələrdən nişanədir.
Nişanə 2: “Saqi”: Həzrət Mürşüd, yaxud Həzrət Cəbrayıl kimi İlahi
vasitələrə “saqi” demişlər.
Nişanə 3: “Layəqil”: Bu beytdə məad əqlinin (eşq) məaş əqli 1
(dünyaşünas əql) kimi karsız olduğundan nişanədir (Heyrət mərhələsi).
Nişanə 4: “Dövləti-didar”: Həqiqət simasını, yaxud İlahi camal
cəlalarını “fuad” ünvanlı ürək gözü ilə görmək nailiyyətinə dövləti-didar
demişlər.
Anlam: Beyt ard-ardınca hədiyyə edilmiş ülvi qələbələrin aşiqin
istedadına əlavə olunduğunu təlqin edir.
1
Qəzəl 175, beyt 1
1476
məyinə “həsrət” demişlər.
Nişanə 4: “Qatil”: Qurbanlıq məqamına nail edən məhbuba “qatil”
demişlər.
Anlam: Beyt aşiqin qurbanlıq bazarına hazırladığı sərmayə naqisli-
yini təlqin edir.1
1
Qəzəl 7, beyt 2
1477
Sözlük: meygun = qırmızı = şərab rənginə çalan, rəşk = qibtə, xunindil =
ürəyi qan
Nişanə 1: “Ləli-meygun”: Məcazi varlığı batil etməklə həqiqi
varlığa nail edən ilham-işarədən istiarədir.
Nişanə 2: “Qönçələb”: Lə’l mərtəbəsilə əlaqədar açılmaz sirdən
nişanədir.
Nişanə 3: “Rəşk”: Kamal zirvəsinə yüksəlmişlər məqamına maraq-
landıran həsrətdən nişanədir.
Nişanə 4: “Cami-badə”: Mürşüd həzrətinin vüsala çatmış ürəyinə
“cami-badə” demişlər.
Nişanə 5: “Xunindil”: Bu nişanə həsrət əzabından istiarədir.
Anlam: Aşiq bədən hicabından azad olmaqla, ürək quşunu həzrət
mürşüd yüksəldiyi vəhdət səmasına qaldırmaq istəyir.
1
Quran, İsra Surəsi, 70-ci ayədən bir hissə
1478
Anlam: Aşiq səcdə kimi ibadətlərinin naqis olduğundan vahimələnir.
1
Qəzəl 154, beyt 1
1479
QƏZƏL 278
1480
Beyt 1: Mərhəm qoyub önərmə, sinəmdə qanlı daği,
Söndürmə öz əlinlə yandırdığın çiraği.
Nişanə 1: “”Dağ: Aşiqin qəlbini safa çıxaran atəş əlamətidir.
Qeyd 1: Ürək yandıran dünyəvi və mə’nəvi hadisələrə səbr etmək
xüsusi savaba malik olduğuna görə, yüksək mərifətdən bəhrələnmiş
aşiqlər (ariflər) bəlalar atəşini alqışlamışlar.
Qeyd 2: “Bir çox ürəyin xalisliyini və bir çoxunun karsız olduğunu
üzə çıxarmaq məqsədilə onları atəş içində sınağa çəkilmiş qızıllar kimi
imtahan etmişlər” (Safa çıxmış ürəklərə dağ ilə nişan qoymuşlar).
Qeyd 3: “Rəvayətlərdəki “dağ” bütün günahları ürəkdən silib məhv
edən qızdırma əlamətindən ibarətdir.1 Bu qızdırma ne’mətindən feyzyab
olmaq xahişi ilə Vəhşi Bafqi demişdir:
2
اﻟﻬﯽ ﺱﻴﻨﻪ اﯼ دﻩ ﺁﺕﺶ اﻓﺮوز در ﺁن ﺱﻴﻨﻪ دﻟﯽ وان دل هﻤﻪ ﺱﻮز
Nişanə 2: “Qanlı”: Qan ürək ləkələrini (xətalar) batil edən nişanə-
dən ibarətdir.
Nişanə 3: “Çırağ”: Bu beytdə “dağ” mənşəli hidayət nurundan nişa-
nədir.
Anlam: Aşiq ürək yandıran atəş ilə əlaqədar hidayət nurunun da-
vam etməsini tələb edir.
1
İmam Məhəmməd Qəzzali. “Kimyayi-səadət” səh. 898
2
Vəhşi Bafqi. “Məsnəviye-nazir və mənzur”
3
Əllamə Məclisi. Biharül-ənvar, 67-ci cild səh. 338, 59-cu bab
1481
vüsal mərtəbəsində də mütəal məbudun həqiqəti ilə tanış olmağın
mümkünsüz olduğunu təlqin edir. Bu mənaya aid bir çox filosoflar hər
şeyin öz ziddi (əksi) vasitəsi ilə tanınmağına istinad edərək, mütəal
məbudun ziddi (əksi) olmadığına görə onun həqiqətinə moərrifət
yetirməyi mümkünsüz bilmişlər.1
B: Qəhr ilə lütfün fərqsiz olduğunu təlqin edir.
Anlam: Beyt bəşəri moərrifətlərin naqis olduğunu təlqin edir.
1
Qəzəl 3, beyt 2
2
Qəzəl 133, beyt 5
3
Qəzəl 85, beyt3
1482
Anlam: Bütün varlığın çırpıntısı, yaxud dayanmaz hərəkəti İlahi
hüsnlərdən feyziyab olmaq tələbi ilə bağlıdır.
1483
Anlam: A: Meyxanə şəraitində bəşəri sifətlərini, yaxud fiziki mahiy-
yətini unutmuş aşiq təbii hadisələr təsirindən azaddır.
Qeyd: Çöl aləm ilə bağlı hadisələr iç aləmə təsir etməkdən acizdir.
1484
QƏZƏL 279
1485
Beyt 1: Qamətin xidmətinə sərvin əgilməz başi,
Nə bilir əhli-təriqin rəvişin ol naşi.
Sözlük: Təriq = irfan yolu = məzhəb = yol = hal, rəveş = tərz
Nişanə 1: “Qamət”: İlahi hüsnlər uzantısından nişanədir.
Nişanə 2: “”Sərv: Məcazi hüsnlər uzantısından nişanədir.
Nişanə 3: “Əhli-təriq”: Mə’nəvi, yaxud batini seyr ləzzətini dadmış
aşiqlərə “əhli-təriq” demişlər.
Nişanə 4: “Əgilməz başi”: Baş əymək mərifət əlamətidir.
Nişanə 5: “Naşi”: Məcazi hüsnlərin həqiqi mənşəyindən, yaxud
mə’nəvi hüsnlərdən xəbərsiz insana “naşi” demişlər.
Anlam: Beyt, məcazi hüsnlər məğrurluğunda mə’nəvi maraqlardan
xəbərsiz qalmağı tənqid etmək istəyir.
1
Şeyx Mahmud Şəbüstəri. “Gülşəni-raz”, səh. 177-178
2
Quran-kərim, Ərrəhman surəsi, 27-ci ayə
3
Doktor Seyid Cəfər Səccadi. “Fərhəngi-loğat və istilahat və təbirati-irfani”
1486
nisbət vermək günahkarlıq (yaş) əlamətidir.
B: Öyünmək sifəti layiqlik və müddəilik əlaməti olduğundan
günahkarlıq hesaba alınmışdır, elə bu əsasda ariflər: “ اﻟﻌﺎﺻﯽ ﺧﻴﺮ ﻡﻦ
”اﻟﻤﺪﻋﯽ: (“Günahkar adam müddəidən yaxşıdır”) demişlər.
C: “Yaş” sözü ömrə işarə etdiyi kimi ömür də hicran müddətinə
işarə edir.
Qeyd: Hicran müddəti bəşəri ömür başlanışıyla başlanır.
D: “Əzəl” bütün vücudların mütəal məbudun elmində mövcud
olduğu mərtəbədən, yaxud heyranlıq kimi sifətlərdən (heç bir sifətdən)
təsirlənməyən İlahi elm aləmindən ibarətdir.
Anlam: Yuxarı aləmdə isə mükəmməl mərifət nailiyəti mümkünsüz-
dür.
1
Qəzəl 133, beyt 5
2
Qəzəl 142, beyt 1
1487
Beyt 5: Möhtəsib, Tanrı üçün’ gəl mənə çox vermə əzab,
Meyli-məscidmi edər meykədələr ovbaşi?
Sözlük: Möhtəsib = nəzarətçi = dini hökmlər nəzarətçisi. Ovbaş =
tərbiyəsizlər = veyllənmiş güruh = avara kütlə
Nişanə 1: “Möhtəsib”: Hər bir işin surətində dəqiqlik göstərməklə
mənasından, yaxud batinindən xəbərsiz qalmış zahid kimi irad-etiraz
əhlinə “möhtəsib” demişlər.
Nişanə 2: “Məscid”: Dini əməlləri dünyəvi hədəflərə qatışmış
vəziyyətə “məscid” demişlər.
Nişanə 3: “Meykədə”: Aşiqi bəşəri sifətlərdən ayırıb İlahi sifətlərə
əsaslandıran mövqeiyyətə “meykədə” demişlər.1
Nişanə 4: “Ovbaş”: Burada batini zahirindən gözəl aşiqlərə “ovbaş”
deyilmişdir.
Qeyd 1: Zahid nəzərincə dünyaşünas əql tabeliyində olmayan
aşiqlər ovbaşdırlar.
Qeyd 2: Meykədə əhli məcazi əngəl mahiyyətlərini təhqir etmək
məqsədilə özlərinə “ovbaş” demişlər.
Anlam: Ey möhtəsib, ictimai adabı tərk etmiş tərbiyəsiz aşiqlərə
məsciddən söhbət açmaq həqiqətən nəticəsizdir.
Qeyd: Batindən xəbərdar şəxslər zahirə meyl etməzlər.
1
Qəzəl 24, beyt 7
1488
Nişanə 1: “Göz”: Bu beytdə müşahidə məqamına nail edən lütf
nurundan nişanədir.
Nişanə 2: “Qaş”: Müşahidədən məhrum edən qəhr mərtəbəsindən
nişanədir.
Anlam: Beyt bəlaların İlahi lütf və qəhr ilə bağlı olduğunu, yaxud
cəfa ilə vəfanın fərqsizliyini təlqin edir.
Qeyd: Vəhdət mərkəzindən bəhrələnməyin ilk əlaməti cəfa ilə vəfanı
fərqsiz bilməkdir.
1489
QƏZƏL 280
1490
Beyt 1: Xoş gəldi dün ol ayə sirişkim nəzarəsi,
Bir iş düşər ki, aşiqin işlər sitarəsi.
Sözlük: Sirişk = göz yaşı, nəzarə = nəzər salmaq = tamaşa etmək, sitarə =
ulduz
Nişanə 1: “Ay”: Qarasayaq maddəni mə’nəvi cəlalar ilə işıqlandıran
İlahi camaldan istiarədir.
Nişanə 2: “Sirişk”: Bu beytdə şühud həsrətilə bitablıq və qərarsızlıq
etməkdən nişanədir.
Nişanə 3: “İkinci misra”: Bu misra iki səadət ulduzunun birləşmə-
1
sinə , yaxud nailiyyət zamanının yaxınlaşmasına ümidvar olmaq əlamə-
tidir.
Anlam: Ardı-arası kəsilməz qərarsızlıq (daimi tələb) də nalə ünvanlı
münacat kimi mütəal məhbubun qapısını dalbadal döymək
kimi hesaba alınmışdır.
Qeyd: İslamın ulu peyğəmbəri qapı döyməyi məqsədə çatmaq
əlaməti buyurmuşdur. Elə buna görədə Mövləvi demişdir ki:
ﮔﻔﺖ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐﻪ ﮔﺮ ﮐﻮﺑﯽ درﯼ
2
ﻋﺎﻗﺒﺖ زان در ﺑﺮون ﺁﻳﺪ ﺱﺮﯼ
1
Qəzəl 71, beyt 4, nişanə 3
2
Qəzəl 88, beyt 4
3
Qəzəl 70, beyt 3
1491
”اَﻡ َﺮﺿَﻨﯽ: (“Öz təbibim məni xəstə etmişdir”) demişlər.1
1
Əli Səadətpərvər. “Cəmale-Afitab”, səh 290
2
Qəzəl 2, beyt 4, Haşiyə
3
Qəzəl 203, beyt 2
4
Qəzəl 261, beyt 3
1492
Nişanə 2: “İkinci misra”: Bu misra, sədparə könülün nalayiq
olduğunu, yaxud qəbzlər sınağıdan əzab çəkmiş qəlbin qeyri-hissi halını
hissiləşdirmək istəyir.
Anlam: Bax: Nişanə 2.
Qeyd: Aşiq batini əhvalının ibarəyə sığmaz olduğuna görə məcazi
təsvirdən istifadə etmişdir. Ancaq bu təsvir “şəth” ünvanlı mərtəbədə də
dəlilləşməlidir.1
1
Qəzəl 24, beyt 1
1493
QƏZƏL 281
1494
Beyt 1: Məgər xab içrə gördün, ey könül, ol çeşmi-şəhlayi
Ki, qıldın türfətül-eyn içrə ğərqi-əşk dünyayi.
Sözlük: Xab = yuxu, çeşm = göz, türfətül-eyn = bir göz qırpımı, əşk =
göz yaşı
Nişanə 1: “Xab”: A: Maddə sərhəddində ölüm-dirim arasındakı
sərgərdanlıqdan nişanədir.
B: Bir çox yol insanın qəlbini dirçəldən “rəhmani nəfs” ünvanlı
həqiqini göylərdə seyr etdirmək müqəddəs yuxu ünvanlı “xab”
mərtəbəsində mümkün olur.
Qeyd: Ariflər həmçinin din alimləri Qurani-Kərimin bəzi ayələrinə
o cümlədən: “ﻦ َ ﮏ ﻧَﺠﺰِب اﻟﻤُﺤﺴِﻨﻴ
َ ن ﮐَﺬاِﻟ َ ”ﻗﺪ ﺻﺪﱠﻗ1: (“Sən [İsmaili üzü
ﺖ اﻟﺮﱡءﻳﺎ ِا ﱠ
üstə yerə yıxdığın, yaxud təslim olduğun zaman] yuxunu doğrultdun.
Həqiqətən, biz yaxşı iş görənlərə belə əcr verərik”) ayəsinə istinad
edərək, müqəddəs yuxunu:
A: Peyğəmbərliyin bir qisməti bilmişlər.
B: Vəhy mənşəyi ilə əlaqədar bilmişlər.
Nişanə 2: “Çeşmi-şəhla”: Bütün vücudu iztirablandıran şühud
cəlalarından nişanədir.
Nişanə 3: “Əşk”: Bu beytdə maddi əngəlin dünyaya qələbə çalan
biqərarlığından nişanədir.
Anlam: Beyt vəhdət cilvələrindən bəhrələnmiş aşiqin kəsrət məhbə-
sindən azad olmaq müqəddiməsini təlqin edir.
1
Quran, Səffat surəsi, 105-ci ayə
1495
A: Öz həqiqətini maddi və mə’nəvi örpəklər ilə pünhan etmiş
məhbuba “kafir” demişlər.
B: Öz əks etdirdiyi cəlalar ilə məxfi olmuş məhbuba “kafir”
demişlər.
C: Bəşəri əql və idrak üstünü örtən məhbuba “kafir” demişlər.
D: İlahi sirləri aşiqdən örtüb-basdıran mürşüdə “kafir” demişlər.
Qeyd: Aşiq “şəth” vəziyyətində mürşüd həzrətinə, yaxud məhbubun
özünə kafir demişdir.1
Nişanə 4: “Məsiha”: Bu nişanə Məryəm oğlu İsanın dördüncü
səmada saxlanılmasına işarə edən nişanədir.2
Qeyd: Ariflər nəzərincə ruhların seyr etdiyi müəyyən səma
dördüncü səmadan ibarətdir.
Anlam: Füzulinin
“Çox yetirmə göylərə əfqanın ey kafir, sağın
İncinir nagəh Məsiha eşidib əfqanini”
buyurduğu beyt məzmunu təkrar etməklə aşiqin asimanlara təsir
edici iqtidarını təkid etmək istəyir.
1
Qəzəl 24, beyt 1
2
Qəzəl 153, beyt 2
1496
(müsəvvir) öz məərifəti və istedadı qədər mütəal məhbub
sifətlərindən rayihələnir.1 Elə buna görə də İlahi məərifət
yollarını insanlar sayca bilmişlər.
1
Qəzəl 21, beyt 3
2
Qəzəl 24, beyt 1
1497
pak və müqəddəssən, sənə tövbə etdim və mən möminlərin
birincisiyəm.”1
1
Quran, Əraf surəsi 143-cü ayə
1498
QƏZƏL 282
1499
Beyt 1: Mübəddəl qılmağa sübhi-vüsalə şami-hicrani,
Mənim ahim alıbdır sübhü şam çərxi damani.
Sözlük: Mübəddəl = dəyişilmiş, daman = ətək
Nişanə 1: “Sübhi-vüsal”: Dünyəvi məcburiyyətlərə qələbə çalarkən
mə’nəvi həyat, yaxud daimi şühud başlanışına “sübhi-vüsal” demişlər.
Nişanə 2: “Şami-hicran”: Kəsrət küdurətinin şühud məqamına
yetişməsindən, yaxud hicran qaranlığından nişanədir.
Nişanə 3: “Ah”: Bu beytdə kəsrət ünvanlı maneələri, xüsusilə aşiqin
özlüyünü məğlub etməyə mübarizə aparan tələb və ətəş hərarətindən
nişanədir.
Nişanə 4: “İkinci misra”: Bu misra ahın dayanmaz olduğunu təlqin
edir.
Qeyd: Sübh başlanma və şam qurtarma əlaməti olduğundan, sübhü
şam zaman bütövlüyünü təlqin edir.
Anlam: Beyt aşiqin bütün dünya ilə mübarizə aparmaq iqtidarını
təlqin edir.
Qeyd: Aşiq vəhdət məqamına nail olan zamana qədər kəsrət ilə
mübarizə etməlidir.
1
Qəzəl 114, beyt 1
1500
Beyt 3: Dili-pürxunmudur sinəmdə, ya ol qaşları yayın
Çəkilmiş navəki, cismimdə qalmış qanlı peykani
Sözlük: Pürxun = qanlı, navək = ox, peykan = dəmir ox ucu
Nişanə 1: “Dili-pürxun”: Qurbanlıq bazarına sərmayə aparmağa
hazırlaşmış ürəkdən nişanədir.
Nişanə 2: “Qaşları yay”: Bu nişanə aşiqi, seyr yollarında dikəlmiş
təhlükəli maneələrə tam qələbə etmək məqsədilə lütfdən asılı qəhr ilə
dönə-dönə tərbiyə etmək əlamətidir.
Nişanə 3: “Qanlı peykan”: Aşiqin maddi əngəlli həyatına sədəmə
toxunduran və onu enerjidən, işdən qoyan, nəhayət mənliyindən ayıran
İlahi lütflərə bağlı qəhrlər əlamətindən ibarətdir.
Anlam: “Sübhü vüsal” nailiyyəti tələb etmiş ürək can alıcı qəhrlər və
qəmzələr ilə sınağa çəkilməlidir.
1
Qəzəl 99, beyt 3
1501
barədə ixtilaflı olmuşlar, bəziləri “İlya” peyğəmbər və mömin
“Bərcis”i Xizr cildində zühur etmiş bilmişlər. Həmçinin islami
rəvayətlər onun (Xizrin) əbədi həyata nail olduğunu şərh
etmişlər1, demək O (Xizr), zülmət içində yaşayış suyuna
çatarkən bir qurtum ondan içmiş və əbədi həyat tapmışdır,
abi-heyvan = dirilik suyu2, təzim = ehtiram = əziz tutmaq
Nişanə 1: “Yar lə`li”: “Yar lə`li” yoxu var edən İlahi ilham-işarədən
nişanədir.
Nişanə 2: “Torpaqdan götürdün”: Torpaqdan götürmək bu beytdə
həqirlikdən azad etmək, yaxud ehtirama qaldırmaqdan nişanədir.
Anlam: A: Abi-heyvan bənzərsiz lə`l ilə müqayisə edildiyindən xəcil
olub özünü zülmətdə pünhan etdi. (Bu anlam “hüsni-təlil”
sənətindən bəhrələnməyə işarə edir.)
B: Abi-heyvan da lə`l məqamına möhtacdır (Abi-heyvan,
lə`l ilə bənzər olduğuna görə şərəflənmişdir).
Qeyd: Dünyəvi şərəflər və etibarlar:
A: Mə’nəvi mənşə ilə bağlı olduqlarına görə əzizdirlər.
B: Müstəqillik baxımı ilə həqirdirlər.3
1
Doktor Məhəmməd Moin. “Fərhənge-Moin”, Ə’lam
2
Qəzəl 215, beyt 7
3
Qəzəl 40, beyt 5
4
Qəzəl 269, beyt 4
5
Mövləvi, Məsnəvi, beyt 1619
6
Quran, Ali-İmran surəsi, 169-cu ayədən bir hissə
1502
ruzi verilir”) buyurulduğu kimi göz yaşı ilə mənliyini yuyub unutmuş
aşiqin də şəhid kimi mütəal məbud ziyafətində nur təamından qidalan-
mağı məlum olur.1
Anlam: Göz yaşı vüsal bazarına layiq sərmayədir.
1
Qəzəl 1, beyt1
1503
QƏZƏL 283
(3) Cigərim odunu nihan ikən, elə zahir etdi mürur ilə,
Görəyim yerə keçə abi-çeşmi-təri-şərarəfşanimi.
(5) Bu bəlayə saldı məni qədin ki, yaşırdı yer üzünü yaşım,
Bu yerə yetirdi məni qəmin ki, fələk eşitdi fəğanimi.
(6) Necə qəddü xalü xətü rüxün qəmü rəncü dərdü bəla ilə,
Bükə qəddimi, tökə yaşımı, yıxa könlümü, yaxa canimi.
1504
Beyt 1: Yetər, ey fələk, bu cəfa, yetir məni-zarə sərvi-rəvanimi,
Məhi-təl’ətilə münəvvər et, dilü dideyi-nigəranimi.
Sözlük: rəvan = hərəkət edici, təl`ət = camal = görüş = günəşin çıxması,
münəvvər = işıqlı = parlaq, dide = göz
Nişanə 1: “Yetər cəfa”: Bu nişanə tərbiyəvi tənbehlərə son qoymaq
tələbi ilə:
A: Aşiqin yetkinliyini təlqin edir.
B: Aşiqin istedadsızlığını təlqin edir.
Nişanə 2: “Sərvi-rəvan”: Davam etdirilimiş İlahi hüsünlər zühuruna
“sərvi-rəvan” demişlər.
Nişanə 3: “Tələt”: Mütəal məbudun “vəch” ünvanlı camalından 1
parlayan cəlalara “tələt” demişlər.
Nişanə 4: “Dideyi-nigəran”: Bu nişanə aşiqin daxili və xarici
vücudunu zəbt etmiş şühud həsrətini təlqin edir.
Anlam: Bax: Nişanə 1.
Beyt 3: Cigərim odunu nihan ikən, elə zahir etdi mürur ilə,
Görəyim yerə keçə abi-çeşmi-təri-şərarəfşanimi.
1
Qəzəl 99, beyt 3
2
Qəzəl 53, beyt 7
1505
Sözlük: Nihan = pünhan, mürur = vaxt keçdikcə = zaman durduqca =
tədrici, ab = su, çeşm = göz, şərarəfəşan = gur yağdırıcı = od
saçan
Anlam: Göz yaşı: “Razi eşqin saxlaram eldən nihan, ey sərvünaz”
iddiasını batil etdiyinə görə nifrinə layiqdir.
Qeyd 1: Aşağı mərtəbələrdə müncat ilə əlaqədar olduğuna görə
alqışa layiq sayılmışdır.
Qeyd 2: Göz yaşı xəlvət şəraitində ən önəmli ibadət kimi hesaba
alınmışdır.
Qeyd 3: Fiziki mahiyyət ilə əlaqədar göz yaşı məzəmmət
olunmuşdur.
Beyt 5: Bu bəlayə saldı məni qədin ki, yaşırdı yer üzünü yaşım,
Bu yerə yetirdi məni qəmin ki, fələk eşitdi fəğanimi.
Nişanə 1: “Qədd”: Maddə ilə məna arasındakı İlahilik uzantısından
nişanədir.
Nişanə 2: “Yaş”: Göz yaşını, yaxud yer mülkünə sığmaz qərarsızlıq
əlamətini təlqin edərək, əql əhlinin nəzəricə aşiqin günahkar olduğuna da
işarə edir.
Qeyd: Yaş sözü “ətəyi yaş” kimi mürəkkəb kəlmələrdə günahkarlıq
mənasını daşıdığından bir çox cümlələrdə də həmin mənanı təlqin edir.
Nişanə 3: “Qəm”: Tələb və ətəş ilə əlaqədar çalışqanlıqdan nişanə-
dir.
1506
Nişanə 4: “Fələk eşitdi fəğanımı”: Bu nişanə eşq ilə bağlı əhval-
ruhiyyənin asimani iqtidarını təlqin edir.
Anlam: Yer adamı aşiqanə əhvalatı idrak etməkdən acizdir.
Qeyd: Yerdə qabiliyyət olsaydı onda aşiq nalələrini göyə qaldırmazdı.
Beyt 6: Necə qəddü xalü xətü rüxün qəmü rəncü dərdü bəla ilə,
Bükə qəddimi, tökə yaşımı, yıxa könlümü, yaxa canimi.
Sözlük: rüx = üz = camal, rənc = məşəqqət = cəhd
Nişanə 1: “Qədd”: Bax: Beyt 5, Nişanə 1.
Nişanə 2: “Xal”: Vəhdət nöqtəsilə mükəmməl tanışlığın mümkün-
süz olduğunu təlqin edən nişanədir.1
Nişanə 3: “Xətt”: Bu beytdə mütəal canan camalından parlayan
nurların mə’nəvi həyat bitirən mərtəbəsindən nişanədir.
Nişanə 4: “Rüx”: İç aləmi nurani edən İlahi camal təcəlilərindən
nişanədir.
Nişanə 5: “Qəmü rəncü dərdü bəla”: Bu nişanələr tələb və həsrət ilə
bağlı qərarsızlıqlar və çalışqanlıqları təlqin edir.
Nişanə 6: “İkinci misra”: Bu misra fiziki mahiyyət ilə bağlı
qüvvələr məğlubluğunu təlqin edən nişanədir.
Anlam: “Qəddü xalü xətü rüx” mərtəbəsindən bəhrələnmək şərti
fiziki mahiyyət ilə bağlı qüvvələr məğlubluğudursa, nədənsə
mən hələ də məhrum qalmışam?
1
Qəzəl 22, beyt 3
2
Qəzəl 251, beyt 7
1507
QƏZƏL 284
1508
Beyt 1: Ey səfi-novki-müjən zülfi-məlamət şanəsi,
Hər gireh zülfündə bir dami-təhəyyür danəsi.
Sözlük: növk = uc = ucluq, müjə = kiprik, gireh = düyün, təhəyyür =
heyranlıq = heyrət = sərgərdanlıq
Nişanə 1: “Müjə”: Şühud aləminə pəncərə açmaq məqsədilə ürəyi
yaran İlahi qəmzə satmaqlardan nişanədir.
Nişanə 2: “Zülfi-məlamət şanəsi”: Bu nişanə məlamətlərin nizama
düşməsini və dəlilləşməyini, yaxud sərki vuranların birləşməyini təlqin
edir.
Nişanə 3: “Hər gireh zülfündə”: Zülf girehi icad dairəsinə nazil
olmaqla, tələb və şövq əhlini heyrətləndirən hüsnlər xülasəsindən
nişanədir.
Nişanə 4: “Təhəyyür”: Əqli və idrakı quru ağac kimi karsız edən,
dünyəvi və mə’nəvi təcrübələrdən üstün xüsusi təcəlli nəticəsindən
ibarətdir.
Anlam: İlahi qəmzələr ilə bağlı xüsusi təcəllidən xəbərdar aşiq
əqldən xəbərsiz olmaqla (təhəyyür) ictimai sərki-danlağa
giriftar olmalıdır.
1
Həkim Nizami, Məxzənül-əsrar
1509
həvəsindən nişanədir.
Anlam: Həqiqi məərifətə nail olmuş aşiqin canı, yaxud batini yalnız
ruhani asiman seyri ilə maraqlanır.
1
Qəzəl 3, beyt 2
2
Qəzəl 138, beyt 4
1510
toplaşmış saf qəlbli insanların rəhmət nurundan, yaxud tovhid
günəşindən1 bol-bol bəhrələnməklərinə işarə edir.
Nişanə 3: “Höqqeyi-lə’l”: Yoxu var edən İlahi ilham-intibahdan
nişanədir.
Nişanə 4: “Xabi-ədəm əfsanəsi”: Bu nişanə: A: “Lə`l” mərtəbəsin-
dən nöqtə kimi açılmaz olduğuna işarə edir.
B: Məcazi varlığı yox etməyin, yaxud lə`l mərtəbəsindən
bəhrələnmək şərtinin çətinliyinə işarə edir.
Anlam: Beyt xüsusilə lə`l və qiyamət sözü eşqin öldürüb-dirildən
iqtidarını təlqin edir (dünyəviliyi öldürüb, mə’nəviliyi di-
riltmək).
1
Qəzəl 1, beyt 1, nişanə 1 (a)
2
Doktor Seyid Cəfər Səccadi, “Fərhəngi-loğat və istilahat və təbirati irfani
3
Quran, Bəqərə surəsi, 115-ci ayə
4
ﻧﻤﺎﻳﺪت دﻳﺪار2" ﺁﻳﺪت ﺑﻪ ﻧﻈﺮ "ه َﻮ ﻡﻌﮑﻢ1""ﺛ ﱠﻢ وَﺟ ُﻪ اﷲ
اﻳﻦ ﺕﻤﺎﺷﺎ ﭼﻮ ﺑﻨﮕﺮﯼ ﮔﻮﻳﯽ ﻟﻴﺲ ﻓﯽ اﻟﺪّار ﻏﻴﺮﻩ دﻳّﺎر
Şeyx Əttar Nişapuri, Şerlər divanı (qəsidələr)
a) Yuxarıdakı ayədən bir hissə
b) “Mən sizinləyəm”
1511
Nişanə 4: “Dili-divanə”: İctimai adab və dünyəvi etibarları tərk
etmiş aşiqin əhval-tuhiyyəsini təlqin edən nişanədən ibarətdir.
Anlam: Bütün kainatın, xüsusilə öz vücudunun İlahi nisbətini
duyub-düşünmüş aşiq vəhdət dənizinə qovuşmalıdır.
1
Qəzəl 53, beyt 2, nişanə 1
2
Qəzəl 282, beyt 6, nişanə 2
1512
QƏZƏL 285
1513
Beyt 1: Ayinə sevər candan rüxsareyi-canani,
Bir ğayətə yetmiş kim, ayrılsa çıxar cani.
Sözlük: Rüxsarə = camal = üz
Nişanə 1: “Ayinə”: A: Mə’nəvi cəlaları əks etdirmiş maddi vücuda
“ayinə” demişlər.
B: Özünü kamal zirvəsinə qaldırmış mürşüdün qəlbinə “ayinə”
demişlər.
C: Yaradıcı məbud cilvələrini əks etdirmiş yaranmışa “ayinə”
demişlər.
Nişanə 2: “Rüxsarə”: Ürəyi işıqlandırıb, iç aləmi nurani edən İlahi
camal təcəllilərinə “rüxsarə” demişlər.
Anlam: Kamal və mərifət əhlinə bir ləhzə də İlahi təcəllilərdən kənar
yaşamaq mümkün deyil.
Qeyd 1: Aşiqin həyatı həqiqətən məşuq cazibələrilə bağlıdır.
Qeyd 2: Həqiqi həyat İlahi camal cəlalarından asılıdır.
1
Həkim Nizami, Məxzənül-əsrar
2
Müəllif bu beyti “Ta Qafe-əndişe” kitabının 4-cü cildində şərh etmişdir.
3
Qəzəl 3. beyt 2
4
Qəzəl 24, beyt 6
5
Qəzəl 106, beyt 3
1515
Anlam: Aşiq toxtaqlıq arxasındakı iztirabdan vahimələnir.
1
Qəzəl 114, beyt 1
2
Qəzəl 34, beyt 3
3
Qəzəl 154, beyt 1
1516
Beyt 8: Candan keçəli buldum rahət qəmi-aləmdən,
Xoş hikmət ilə buldum ol dərdə bu dərmani.
Nişanə 1: “Can”: Bu beytdə aşiqi dünyəvi həyata nail edən bədən
canından ibarətdir.
Qeyd: Bədən canı qurbanlıq bazarında xərclənməli olduğuna görə
önəmlidir.
Nişanə 2: “Candan keçəli”: Candan keçmək bu beytdə bədən canı
ilə əlaqədar sifətləri, yaxud bəşəri iradə - ixtiyarı tərk etmək, ya da yox
kimi var olmaq nişanəsidir.
Nişanə 3: “Hikmət”: Bu beytdə İlahi nurdan bəhrələnmiş ürəyin
mə’nəvi məərifətindən nişanədir.
Anlam: Dünyəvi və mə’nəvi dəhşətlərə qələbə çalmaq, hikmət ün-
vanlı mərifət ilə mümkündür.
1
Qəzəl 30,beyt 3
1517
QƏZƏL 286
1518
Beyt 1: Məhşər günü görüm, derəm ol sərvqaməti,
Gər onda həm görünməsə, gəl gör qiyaməti.
Nişanə 1: “Sərvqamət”: Batini cəlalandıran təcəllilərini davam
etdirmiş mütəal məhbubdan nişanədir.
Nişanə 2: “Görüm”: Bu nişanə öz əks etdirdiyi nuru öz camalına
hicab etmiş cananı1 hicabsız müşahidə etmək arzusunu təlqin edir.
Nişanə 3: “Qiyamət”: Qiyamət içində başqa bir qiyamət qoparmaq-
dan nişanədir.
Qeyd 1: Məhşər günü, yaxud vədə verilmiş qiyamət dəhşətlidirsə,
sual - cavab günü olduğuna görə əqlə - idraka sığışan qiyamətdir, lakin
“gəl gör qiyaməti” ifadəsinin buyurduğu başqa qiyamətdir, hesab-kitaba
sığışmazlığından məhşər günündən fərqli və daha üstün bir gündür.
Qeyd 2: “Başqa qiyamət” həqiqi və İlahi canı bəşəri vücud
qəbrindən çıxaran qiyamətdən ibarətdir.
Qeyd 3: Bəşəri vücud qəbrindən azad olmuş can “rəhman behişti”
ünvanlı mərtbədə onu mütəal məhbubun öz hüzurunda daimi feyzdən
bəhrələndirməyinə nail olur.
Anlam: Yalnız eşq ilə iqtidar qiyamət içində “başqa qiyamət” qopar-
mağa layiqdir.
1
Qəzəl 138, beyt 4
2
Müəllif bu beyti “Ta Qafe-əndişe” kitabının 3-cü cildində şərh etmişdir.
1519
Beyt 3: Məcnun ki, padşahi-sipahi-vühuş idi,
Mən tək müsəxxər etmədi mülki-məlaməti.
Sözlük: Sipah = qoşun, vühuş = vəhşi heyvanlar, müsəxxər = fəth
edilmiş = məğlub olunmuş
Anlam: Aram insanlardan çəkinib vəhşi heyvanlar ilə isinişmiş
Məcnun, camaatın sərki-danlağına mənim giriftar olduğum
qədər giriftar olmadı. Bu anlam: “Məndə Məcnundan
füzun aşiqlik istedadı var” buyuruğunu aşağıdakı qeydlər
ilə dəlilləşdirmək istəyir.
Qeyd 1: Məlamət qorxusundan çöllərə pənah aparmaq Məcnunun
naqis aşiq olduğunu sübut edir.
Qeyd 2: “Bəhrlər seyr eyləsən mütləq tər olmaz damənin” istifadəsi
əsasında, dünyəvi hadisələr (məlamətlər), mənəvi mərifət ilə mükəmməl
bəhrələnmiş aşiqə təsir etməkdən acizdir.
1520
bədən nişanədir.
Nişanə 3: “Əhli-səlamət”: İctimai xarakterini qoruyan əql əhlinə
“əhli-səlamət” demişlər.
Anlam: Füzuli özünü sərki-danlağa layiq göstərməklə əql əhlinə təsir
edici olmaqdan çəkinir. Çünki onlar “əql əhli” kimi
dünyanı unutmayıblar, beləliklə:
A: Hələ eşq aləminə naməhrəmdirlər.
B: Eşq ilə əlaqədar müsibətlər və təhlükələr qarşısında daha
acizdirlər.
1
Qəzəl 251, beyt 7
2
Qəzəl 69, beyt 4
1521
Beyt 7: Qəm zülmətində bulmağa dərdü bəla məni
Bəsdir, Füzuli, atəşi-ahim əlaməti.
Nişanə 1: “Qəm zülməti”: Hər bir şeyin görünməsi nur vasitəsilə
mümkün olduğundan, qəm zülməti aşiqi görünən şeylərdən, yaxud bir
çox kəsrət görüşündən azad edir.
Qeyd 1: Hər bir görünmüş şey bir kəsrət nümunəsi olduğuna görə
vəhdət qarşısında bir hicab kimi hesaba alınır.
Qeyd 2: Hər bir şeydən əks etdirilmiş nur göz vasitəsilə qəlbə
intiqal olub onu təsirləndirə bilir.
Qeyd 3: Qəlb mütəal məbudun özəl evi olduğundan, qəlbə intiqal,
yaxud daxil olmuş şeylər, o evin işğalçıları sayılır.(Hər bir görünmüş şey
öz miqdarınca məhbub yerini təng edir.1)
Nəticə: Qəm zülməti, görünüşü, yaxud kəsrət təzahürünü imkansız
etdiyinə görə vəhdət nailiyyətinə hazırlayan şərait sayılır.
Nişanə 2: “Dərdü bəla”: Bəşəri ixtiyar və tədbiri yox dərəcəsinə
çatdırmaqla aşiqi mənlik hicabından azad edən nişanədən ibarətdir.
Nişanə 3: “Atəşi ah”: Daxili həsrətin xaricdə təzahür etməsindən
nişanədir.
Anlam: Qəm zülməti vəhdət günəşindən bəhrələnmək müqəddimə-
sidir.
1
Qəzəl 69, beyt 4
1522
QƏZƏL 287
1523
Beyt 1: Rəvacın nəqdi-peykanınla bulmuş hüsn bazari,
Keçər nəqdin əgər min Yusifin olsan xəridari.
Sözlük: Peykan = ox ucu (dəmir), xəridar = müştəri, Yusif = Yəqub
peyğəmbərin oğlu.
Nişanə 1: “Peykan”: Aşiqin qəlbini yaralamaqla onu kamal
mərtəbəsinə tərbiyə edən və yetişdirən qəmzə satmaqlardan nişanədir.
Nişanə 2: “Nəqd”: Bu sözün bir mənası da qızıl əyarını bilmək
olduğundan bu nişanə (nəqd), “peykan” ünvanlı qəmzənin qiymətini
bildirmək istəyir.
Qeyd: Qızıl, əbədilik istiarəsi olduğundan, zavala məruz qalmış
maddi vücudun mə’nəvi çevrilişini, yaxud yenidən zavalsız surətini əldə
etməyinə də işarə edir.
Nişanə 3: “İkinci misra”: Bu misra həzrət Yusifin bir ticarət əmtəəsi
tək satılmağını təlqin edir.1
Anlam: Mənim aşiq olduğum canan məlakəyə bənzər Yusifdən daha
gözəldir.
Qeyd: Beyt mürşüd həzrətinin, yaxud digər İlahi vasitənin, ya da
mütəal məhbubun bənzərsiz hüsnünü tərif edir.
1
Yusifin qardaşları onun ata yanında daha əziz olduğuna paxıllıq edərək atalarına dedilər:
“[Ata can,] səhər onu bizimlə göndər, [qoy] gəzib dolansın və oynasın. Biz onu mütləq
qoruyarıq”. Yusifi apardıqda hamılıqla onu bir quyunun təkinə salmaq qərarına gəldilər. Bir
karvan gəldi, suçularını göndərdilər, su qabını (dolçanı) quyuya salladı, dedi : “Müjdə! Bu bir
oğlandır. Yusifi bir ticarət əmtəəsi tək gizlətdilər... və onu az bir qiymətə (bir neçə dirhəmə)
satdılar (Quran-kərim, 12-ci, 15-ci, 19-cu, 20-ci ayə) Ancaq Yusif bir çox məşəqqətlər çəkib
məhbusluq görəndən sonra Misir ölkəsinin hakimiyyətinə (əziz) nail oldu.
2
Qəzəl 48, beyt 1
1524
Anlam: A: Füzulinin İlahi camal (xətt) vəsfində yazdığı şerin hər
kəlməsi bir dürr kimi qiymətlidir.
B: Gül üzrə əks etdirilmiş İlahi camal hüsnü bülbül nəğmə-
sini (minqar) cəvahir kimi qiymətləndirmişdir.
1
Qəzəl 133, beyt 3
2
Qəzəl 2, beyt 5, nişanə 3, qeyd 1
1525
Anlam: Asimanlarda seyr edən yaradıcı xəyal da İlahi cəlal sifətini
(qaşlar tağını) vəsf etməkdən acizdir.
Qeyd: Mütəal məbudun cəlalına bağlı qəhr sifəti (qaşlar tağı) də
onun digər sifətləri kimi vəsf edilməz və bəyana sığmazdır.
1
Müəllif bu beyti “Ta Qafe-əndişe” kitabının 2-ci cildində şərh etmişdir.
1526
Beyt 7: Füzulini dəhanın həsrəti bir dərdə salmış kim,
Nə pünhan etməyi mümkündür ol dərdin, nə izhari.
Sözlük: dəhan = ağız
Nişanə 1: “Dəhan”: İlahi işarələr mənbəyinə “dəhan” demişlər.
Nişanə 2: “Heyrət”: Əql və idrakı karsız edən mərtəbəyə “heyrət”
demişlər.
Nişanə 3: “Dərd”: Bu beytdə ətəş və tələb ilə bağlı qərarsızlıqdan
nişanədir.
Anlam: İlahi ilham-intibah ilə əlaqədar iztirab: A: Vücud çərçivə-
sinə sığmaz olduğuna görə aşkara çıxmalıdır.
B: Əql və təcrübə çərçivəsinə sığmaz olduğuna görə gizli
qalmalıdır.
1527
QƏZƏL 288
1528
Beyt 1: Ey, hər təkəllümüm xəti-səbzin hekayəti!
Virdim həmişə müshəfi-rüxsarin ayəti!
Sözlük: Təkəllüm = danışıq, xətt = gənclər üzündə təzə göyərmiş tük,
səbz = yaşıl = məşuq, müshəf = kitab = Quran = asimani kitab,
rüxsar = sima = camal
Nişanə 1: “Təkəllüm”: Mütəal məbudun “mütəkəllim” ünvanlı sifəti
ilə bağlı yoxu var edən intibahlarından nişanədir.
Nişanə 2: “Xətt”: Çıxdığı yerdən etibarən fasiləsiz bitdiyinə görə
İlahi camal ətrafını almış fasiləsiz nurdan nişanədir.
Nişanə 3: “Səbz”: Yaşıllıq, yaxud göyərmək həyat əlaməti olduğuna
görə1 səbz xətt mərtəbəsindən alınmış mə’nəvi həyatı təlqin edir.
Nişanə 4: “Müshəfi-rüxsar”: Hidayət edici cəlalarını aşiq qəlbinə
nazil edən İlahi camaldan nişanədir.
Anlam: Ey gözəl məbud, İlahi camal ətrafını almış fasiləsiz cəlalar
(xətti səbz) ilə əlaqədar ilhamlar önündə vird və zikir
demək sənin hidayət edici təcəllilərindən (müshəfi-rüxsar)
və mənim daimi minnətdarlığımdan bir nişanədir.
1
Qəzəl 80, beyt 3
2
Qəzəl 112, beyt 2
1529
Sözlük: Kişvər = məmləkət = ölkə , xublar = gözəllər = bəyənilmişlər ,
mən` = qadağan , şəhnə = güdükçü = nizami hakim = darğa
Nişanə 1: “Xublar”: A: Bəşəri simada İlahi hüsnlər əks etdirmiş
gözəllərdən nişanədir.
B: İlahi vasitələrdən nişanədir.
Nişanə 2: “Şövq”: A: Yuxarı aləmə müraciət etmək həvəsinə
“şövq” demişlər.
Qeyd: Şövqlü aşiq yavaş-yavaş fiziki mahiyyətini unutmalıdır.
B: Nakamlıq və ətəş halında görüş və vüsal rayihəsindən bəhrələn-
mək intizarına “şövq” demişlər.1
Anlam: Hicran əzabına dözmək yalnız vüsal şövqü ilə mümkündür
(Kəsrət içində vəhdət rayihəsi ilə yaşamaq).
1
Qəzəl 24, beyt 6
1530
Beyt 6: Bəs kim, səni görəndə gedər məndən ixtiyar,
Gəlməz bəyanə möhnəti-eşqin şikayəti.
Anlam: Əql və idrakın iradə - ixtiyar ilə bağlılığı məlum edir ki, ixti-
yarsız aşiqin şikayət etməyi də vəzifə daşımağı kimi müm-
künsüzdür.
1531
QƏZƏL 289
1532
Beyt 1: Göz qarası əşki-gülgunimdə xalın sədqəsi,
Əşki-gülgunim güli-rüxsari-alın sədqəsi.
Sözlük: əşk = göz yaşı, gülgun = qırmızı gülə oxşar = qırmızıya çalan,
rüxsar = camal = sima
Nişanə 1: "Göz qarası əşki gülgunimdə": Bu nişanə:
A: Gözün bəbəyini, yaxud işığını məğlub edən qəbzlər əzabı ilə
əlaqədar qərarsızlıqdan nişanədir.
Qeyd: Mə’nəvi nur, ürəyin "süveyda" ünvanlı qara mərkəzindən1 və
məcazi nur, gözün bəbək adlı qara nöqtəsindən əks olunur.
B: Fiziki mahiyyətin qat-qat məğlub olmağından nişanədir.
Nişanə 2: "Xal": Əqlə-idraka sığmaz vəhdət nöqtəsindən, yaxud
həqiqət mərkəzindən nişanədir.
Nişanə 3: "Əşki-gülgun": Bax: nişanə 1: (B).
Nişanə 4: "Güli-rüxsari-al": Bu nişanə aşiqin batinini bürüyən İlahi
cəlalar nişanəsidir.
Nişanə 5: "Sədqə": Eşq ədəbiyyatında bədəni xidmətlə ürəyi vəfa ilə
məşğul etməyə “sədqə” demişlər.
Anlam: Aşiq xarici və daxili vücudunu mütəal məhbuba təslim
etməlidir.
1
Qəzəl 3, beyt 1
1533
Beyt 3: Şövqi-vəslin yandıran naqis vücudum, mah tək
Zərrə-zərrə afitabi-bizəvalın sədqəsi.
Sözlük: Mah = ay, afitab = günəş
Nişanə 1: "Şövqi vəsl": Bax: qəzəl 288, beyt 3
Nişanə 2: "Mah": Bu beytdə:
A: Qeyri müstəqillik və möhtaclıq əlamətidir.
B: Kəsrət içində vəhdət mərkəzi ilə əlaqə saxlamış vücuddan
nişanədir.
Nişanə 3: "Zərrə-zərrə": Fiziki mahiyyət tör-töküntüsündən istiarə-
dir.
Nişanə 4: "Afitab": Hicabsız cəlalar ilə aşiqin mənliyini qoparan
İlahi camaldan nişanədir.
Anlam: Beyt yavaş-yavaş qurbanlıq, yaxud fanilik məqamına
yaxınlaşmağı təlqin edir.
1534
zarına çatdırmaqdan öncə xərc etmək kimidir.1
1
Qəzəl 7, beyt 2
2
Qəzəl 287, beyt 1
3
"ٌﺲ َآﻤِﺜِﻠ ِﻪ ﺷَﻴﻲ
َ “ "ﻟﻴOnun bənzəri heç bir şey yoxdur” (Quran, Şura surəsi, 11-ci ayə)
1535
QƏZƏL 290
1536
Beyt 1: Ləbin əksi gözüm yaşini mey tək laləgun etdi,
Zənəxdanın muradım dəstgahın sərnigun etdi.
Sözlük:Zənəxdan = çənədəki çökək, sərnigun = başı aşağı = tərsə
Nişanə 1: "Birinci misra": Bu misra bəşəri tədbirləri təmamilə
məğlub və batil edən İlahi mübhəm intibahlardan nişanədir.
Nişanə 2: "Zənəxdan": Aşiqi daimi həbsdən xilas etmək məqsədilə
müvəqqəti həbsdə sınayan lütfdən asılı qəhrdən nişanədir.1
Nişanə 3: "Murad": Bu beytdə vüsal duyğularından nişanədir.
Anlam: Beyt Füzulinin "Gətirdi əcz, görüb eşq müşkül olduğunu"
buyurduğu əsasda İlahi eşq qarşısında bəşəri tədbir-
təcrübənin həqir olduğunu təlqin edir.2
1
Qəzəl 285, beyt 3
2
Qəzəl 186, beyt 5
1537
"sərhəlqə olmaq" müsbət cəhətdən də izah olunmalıdır.
Anlam: Özünü heç bir bənzəri olmaz zülfə bənzətmək ağılsızlıq
(mərifətsizlik) əlaməti olduğundan zəncir dəlilərə qoşul-
muşdur.
Qeyd: Beyt zəncirin dəlilik silsiləsi olduğunu "hüsni-təlil"1 ünvanlı
ədəbi sənət vasitəsilə dəlilləşdirmişdir.
1
Qəzəl 133, beyt 5
1538
Beyt 6: Bəqayi-surəti-Şirin üçün tovfiq me’marı
Binayi-eşqi-Fərhadın əsasın Bisütun etdi.
Sözlük: Bəqa = daimiləşmək, tovfiq = müvəffəq etmək = İlahi yardımı =
səbəblərin Allah iznilə bəndə istədiyi kimi olması, Bisütun =
məşhur dağ1
Nişanə 1: "Bisütun": Bisütun nişanəsi dağ qazmağı, yaxud Fərhadın
müəyyən vüsal şərtini təlqin edir, ancaq bu sözün (Bisütunun) bir mənası
da "sütunsuz" olduğundan:
A: Sütunsuz binanın xarablığa məruz qalmasına işarə edir.
B: Şərif ayədə: "ٍﻋ َﻤﺪ ِ "اﷲ اﻟّﺬي رَﻓ َﻊ اﻟﺴﱠﻤﺎوا2 : (“Göyləri, görə
َ ت ﺑﻐَﻴ ِﺮ
biləcəyiniz sütunu olmayan halda ucaldan... məhz Allahdır”) buyuruğuna
əsaslanaraq məcazi pak eşqin asimani və mə’nəvi eşqdən rayihə-
lənməyinə işarə edir.3
Anlam: A: Eşq Fərhadın (aşiq) evini viran etməklə öz evini abad
etmişdir.
B: Fərhad Şirin hekayəsini dağa yazmaqla dağı səbata
mindirmişdir.
C: Fərhad bilər-bilməz asiman mənşəli eşq ilə giriftar
olmuşdur.
1
Qəzəl 212, beyt 1
2
Quran, R’əd surəsi, 2-ci ayədən bir hissə
3
Qəzəl 114, beyt 6
4
Qəzəl 1, beyt 6
1539
Qeyd: Tənbehlərdən azad olmaq kamala çatmaq ilə mümkündür.
Beləliklə beyt kamala çatdırmaq xahişini də təlqin edir.
1540
QƏZƏL 291
1541
Beyt 1: Ey saçın fikri qamu sevdalərin sərmayəsi!
Olmasın başimdən əksik sərvqəddin sayəsi.
Nişanə 1: "Saç": "Həblül-mətin" ünvanlı İlahi riştədən istiarədir.1
Qeyd: Tələb yollarını seyr edən salik İlahi riştəyə bağlanmalıdır.
Nişanə 2: "Fikir": Bu beytdə mə’nəvi anlayışlar səbəbindən
ibarətdir.
Qeyd 1: Yaradıcı məbudun yaranmışlarda əks etdirdiyi cilvələr
barədə fikir etdikdə, “mərifət” peyda olur.
Qeyd 2: Mütəal məbudun rəhmətilə bağlı ne’mətləri barədə fikir
etdikdə "məhəbbət" peyda olur .
Qeyd 3: Mütəal məbudun verdiyi vədələr barədə fikir etdikdə "itaət
rəğbəti" peyda olur.
Qeyd 4: İlahi tənbehlər barədə fikir etməklə müxalifətçilikdən
qoruyan "qorxu" peyda olur.2
Nişanə 3: "Sevdalərin sərmayəsi": Bu nişanə mə’nəvi rayihələrin,
yaxud batini ilgili olan halların da maddi kainat və məcazi fenomenlər
kimi müamilə qanunu altında olduğunu təlqin edir.3
Nişanə 4: "Sərvqədd": Bu beytdə mə’nəvi əlaqələr uzanışından
nişanədir.
Anlam: Aşiq mütəl məbuda tərəf istiqamətləndirən "saç" və
"sərvqədd" vasitələrindən daim bəhrələnmək istəyir.
1
Qəzəl 64, beyt 6
2
Doktor Seyid Cəfər Səccadi, “Fərhəngi-loğat və istilahat və təbirati-irfani”
3
Qəzəl 3, beyt 3
4
Qəzəl 1, beyt 6
5
Quran, İsra surəsi, 70-ci ayə
1542
səcdəyə düşmək və bəndəliyi (məmlüklüyü) etiraf etməklə
mümkün olur.
1
Qəzəl 42, beyt 7
2
Qəzəl 9, beyt 3
1543
Nişanə 2: "Əhli-səlah": Məsləhəti həqiqətdən üstün bilmiş
şəxslərdən (məlamətdən çəkinmişlər) nişanədir.
Anlam: Bütün əhali divanəlik ittihamından çəkindiyi halda, aşiq
divanə olması ilə iftixar edir.
1544
QƏZƏL 292
1545
Beyt 1: Dün könül dilbərə şərhi-qəmi-pünhan etdi,
Cəm’ ikən, könlünü bir parə pərişan etdi.
Nişanə 1: " Şərhi-qəmi-pünhan etdi ": Gizli qəm bəyan etmək:
A: “Tutum” naqisliyini təlqin edən nişanədir.
B: Şikayətlənmək əlamətidir.
Nişanə 2: "Cəm`": Bu beytdə ümiddən asılı intizar nişanəsidir.
Nişanə 3: "Pərişan": Bu beytdə məyusedici tənbeh nişanəsidir.
Anlam: Gizli qəmi şərh etmək məhz təslim olmaqla təzadlı oldu-
ğundan tənqidə layiqdir.
Qeyd 1: "Şərhi-qəmi-pünhan", yaxud hacət diləmək mütəal məbuda
təklif bildirmək kimi olduğundan xətakarlıq sayılmışdır. Çünki o məbud,
ِ "ﻋﺎِﻟ َﻢ اﻟﻐَﻴ1 olduğuna görə, "gizlinlər və aşkarları bilən"dir. Bu
"ﺐ َو اﻟﺸﻬﺎدﻩ
əsasda Mövləvi hətta dua etməyi aşiqə eyb-irad bilərkən demişdir: "Mən
mütəal məhbubun "övliya" ünvanlı özəl dostlarından bir çoxunu
tanıyıram ki onlar ağızlarını duadan da bağlamışlar.2
Qeyd 2: Dua özünü bir şəxs, yaxud bir vücud maliki bilib hacət
diləməkdir. Və zikr deməkdən, yaxud münacat halında məmlüklüyünü
izhar etməkdən başqa və fərqlidir.
1
Quran, Zümər surəsi, 47-ci ayə
2
( ﻡﻦ ﮔﺮوهﻲ ﻡﻲ ﺷﻨﺎﺱﻢ زوﻟﻴﺎ آﻪ دهﺎﻧﺸﺎن ﺑﺴﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ از دﻋﺎMövləvi. Məsnəvi, 3-cü dəftər, 1910-cu beyt)
3
Qəzəl 62, beyt 1
4
Doktor Cavad Nurbəxş. “Sufi kist”, səh 16
1546
peyğəmbər Allah talanı görmək istədi. Misir padşahı Firon Musa
peyğəmbərin həlak olmağını istədi. Və habelə bir çox digər istəklər şəxsi
olduqlarına görə səmərsiz oldular.1
Anlam: Şəxsi istək məhz təslim olmamaq, yaxud istedadsızlıq
əlamətidir.
1
Doktor Seyid Cəfər Səccadi. “Fərhəngi-loğat və istilahat və təbirati-irfani”
2
Qəzəl 7, beyt 2
1547
Sözlük: Mehrab = imam camaatın məsciddə namaz qıldığı yer = məclisin
yuxarı başı = qiblə, fəqih = alim = bilici = şər`i hökmlər alimi,
və`z = nəsihət = şər`i hökmləri minbərdən bəyan etmək
Nişanə 1: "Mehrab": “Qaş” sifətini əks etdirən vəziyyətdən nişanə-
dir.
Qeyd: Mehrab sözünün bir mənası da "müharibə yeri"1 olduğundan
bu nişanə dünyaşünas əql ilə mübarizə aparmağa da işarə edir.
Nişanə 2: "Qaş": Bu beytdə mütəal məbudun qəhr və qələbə
sifətindən nişanədir.
Nişanə 3: "Fəqih": Bu beytdə özünü başda yerləşmiş əql çərçivə-
sində məhdud etmiş zahiddən nişanədir.2
Nişanə 4: "Kafir": Örtücü mənaya aid:
A: Məaş əqlinin məad əqlinə3 örpək kimi olduğunu təlqin edir.
B: Dünyəvi etibarların mə’nəvi etibarlara örtük olduğunu təlqin edir.
P: İrfani və dini həqiqətləri örtüb-basdırmağı təlqin edir.
Nişanə 5: "Müsəlman": ""َاﻻِﺱﻼ ُم ُه َﻮ ﺕﱠﺴﻠﻴﻢ4: (“İslamın orijinal mənası
təslim olmaqdır”) buyurduğu əsasda:
A: Məhz təslim olmağı təlqin edir.
Qeyd: Təslim məqamına nail olmağın ilk əlaməti nalə və əfğanı tərk
etmək və qəhr ilə lütfü fərqsiz bilməkdir.
B: Örtücü əql həbsindən azad olmağı təlqin edir.
C: Eşq həqiqətini təsdiq etməyi təlqin edir.
Anlam: Riyasız zahid, eşq mərtəbəsinə yüksəlməlidir.
Qeyd: İrfan və ədəbiyyatın çox faizi, "mütəzəhhid" (“riyakar
zahid”) ifadəsini “zahid” adı ilə tənqid etmişdir.5
1
Qəzəl 91, beyt 2
2
Qəzəl 93, beyt 7
3
Qəzəl 175, beyt 1
4
Qəzəl 1, beyt 2
5
Qəzəl 9, beyt 2
1548
qaldıran səbəb nişanəsidir.
Qeyd: Şəxsi istək və fikir ilə əlaqədar əşki nalə və əfğan kimi də
tənqid etmişlər.
Nişanə 3: "Ümman": Maddi cahana sığmayan batini tutum, yaxud
iqtidarın üzə çıxmağından nişanədir.
Anlam: Bax: nişanə 3
1
Qəzəl 19, beyt 4
1549
QƏZƏL 293
1550
Beyt 1, 2, 3: Ey göz, ol nərgisi-xunxarə nigah etmə dəxi,
Ruzigarım qəmi-eşq ilə siyah etmə dəxi!
Ey gözüm yaşı, bu sərgəştəligin tərkin qıl,
Sərvqamətlərə qət’i-səri-rah etmə dəxi!
Ey könül, ömrümü verdin yelə aşiqlik ilə,
Baxma hər qönçələbü gülrüxə, ah etmə dəxi!
Sözlük: Nərgis = nərgiz, xunxar = qaniçən, nigah = baxış = baxmaq,
siyah=qara, sərgəştəlik = heyranlıq = sərgərdanlıq, səri-rah =
yol üstü, gülrüx = gül üzlü = gözəl
Nişanə 1: "Nərgisi-xunxar": Şühud həsrətilə bağlı məcnunluq qələ-
bəsini təlqin edən nişanədir.
Nişanə 2: "Sərgəştəlik": Maddi aləm ilə mə’nəvi aləm sərhədində
sərgərdan olmaq nişanəsidir.
Nişanə 3: "Sərvqamət": Daxili vücudu, gah həyəcanlandırıb gah
heyran edən hüsnlər uzantısına “sərvqamət” demişlər.
Nişanə 4: "Ömrümü verdin yelə": Bu nişanə vəhdət dənizinə
qoşulmaq fürsətini əldən vermək əlamətidir.
Nişanə 5: "Qönçələb": Batini canlandıran mübhəm işarələr əlaməti-
dir.
Nişanə 6: "Gülrüx": Ürəkaçan cilvələrini əks etdirmiş canan əlamə-
tidir.
1551
Beyt 5: Qılma, ey eşq, mənə ərz pəriçöhrələri,
Surəti-halimi mehr ilə təbah etmə dəxi!
Sözlük: Mehr = məhəbbət = dostluq = günəş, təbah = batil = zay = karsız
Nişanə 1: "Pəriçöhrə": Bax: beyt 2, gülrüx
Nişanə 2: "İkinci misra": Bu nişanə zahiri pərişanlığı, həmçinin
mədəni müşkülləri təlqin edir.
1552
QƏZƏL 294
1553
Qeyd: Bu qəzəl də ötən qəzəl kimi vasitələr və cilvələr məşğullu-
ğunu kamal zirvəsinə yaxınlaşmış aşiqə layiq bilmədən onu vəhdət
dənizinə qoşulmağa dəvət edir (cilvə kəsrət güzgüsündə təzahür etdiyinə
görə kəsrət əlamətidir). Bunun üçün də biz bu qəzəlin şərhində icmala
qənaət edirik.
1
Qəzəl 133, beyt 5
1554
nişanədir.
B: Aşiqi xalis nur bəhrəsindən məhrum edən təbii küdurət giriftar-
lığından nişanədir.
Nişanə 3: "İkinci misra": Bu misra aşağı səmalara (seyr mərtəbələ-
rinə) nazil olunmuş rayihələr (geysuyi-ənbərbar) məşğulluğunda yuxarı
səma, yaxud 7-ci beytdə qeyd olunmuş "mənzili məqsud" səmasından
xəbərsiz qalmaq əlamətidir.
Qeyd: İrfan alimləri mənzili məqsuda tərəf seyr etməkdən saxlayan
rayihə məşğulluğunu, yaxud xüsusi tənbeh və tərbiyə səmasını "xum"
ünvanıyla araşdırmışlar.
Anlam: Beyt göyün bükülməsini təsvir etməklə:
A: Məhz təslim olmağı təlqin edir.
B: Baş yerə qoymaq, yaxud səcdəyə düşmək əzəmətini bil-
dirmək istəyir.1
1
Qəzəl 251, beyt 7
2
İslam rəvayətlərinə görə, İsrafil xüsusi şeypuru üfürdükdə, bütün ölülər qəbirdən baş qaldırıb
qiyamət sahəsinə toplanacaqlar.
1555
A: Dünyəvi ürək açan hüsnlərdən nişanədir.
B: Mə’nəvi ürək açan hüsnlərdən nişanədir.
Anlam: Bax: beyt 3, anlam
1
Qəzəl 3, beyt 4
1556
A: İstedadsızlıq nişanəsidir.
B: Məhdud cilvələr nailiyyətinə razılıq göstərmək nişanəsidir.
C: Öz ibadət-itaətini kafi bilmək nişanəsidir.
Anlam: Bax: Beyt 6, anlam.
Qeyd: Ötən beytlər xüsusilə ikinci misralar dünyəvi cazibələr
məşğulluğunda mə’nəvi mərifətlərdən qəflət etmiş şəxsləri silkələmək və
oyatmaq istəyir (məcazi məna).
1
Qəzəl 99, beyt 5
2
Doktor Cavad Nurbəxş. Sufi kist, səh. 27
1557
QƏZƏL 295
1558
Beyt 1: Dil qarətinə tazə xətin çəkdi ləşgəri
Sındırdı min könüllü səfin bir yeni çəri.
Sözlük: Xətt = üz ətrafında göyərmiş narın tük
Nişanə 1: "Tazə xət": İlahi camal ətrafından nazil olmuş yeni
cilvələri təlqin edən nişanədir.
Nişanə 2: "Çəri": bax: tazə xət
Qeyd 1: İlahi cilvə maddi vücud ilə əlaqədar taqətləri məğlub
etdiyinə görə qoşuna (çəri) bənzədilmişdir.
Qeyd 2: “Min könüllü” sözü:
A: Bir çox aşiq (könül əhli) mənasına ifadə edir.
B: Şübhəli olmaq mənasını ifadə edir.
C: Mərifət azlığını ifadə edir.
D: İqtidar və şücaət mənasını ifadə edir.
Anlam: Bir İlahi cilvə bir silsilə aşiqi:
A: Məğlub etməyə, yaxud özlüyündən ayırmağa kifayətdir.
B: Mə’nəvi yüksək mərifətə nail etməyə kifayətdir.
1
Qəzəl 107, beyt 1
2
Qəzəl 99, beyt 5
1559
Beyt 3: Göz dəftərinə salmışam oxu hesabını,
Aç, ey könül tutanda, gözün oxu dəftəri.
Nişanə 1: "Ox": Aşiqin qəlbini ardıcıl yaralayan İlahi qəbzlər və
qəmzələr nişanəsidir.
Nişanə 2: "Oxu hesabını": Bu nişanə: A: Qəmzələr hesabını sayca
təlqin etmək istəyir.
B: Qəmzələr və qəhrlər hesabını keyfiyyətincə təlqin etmək istəyir.
C: Aşiqin qəmzələr önündə borcunu (təşəkkürünü) hesablamaq
istəyir.
Nişanə 3: "Tutanda gözün": “Göz tutmaq” cəzb olmaq, yaxud
“əlaqə saxlamaq” şəraitindən nişanədir.
Nişanə 4: "Oxu dəftəri": Dəftər oxumaq öz istedadını aramaq və
onu ağır-yüngül etmək əlamətidir.
Anlam: Aşiq öz vəzifəsinə aid işlərini aramaqla özünü hesab ayağına
çəkmək istəyir.
Qeyd: Saib Təbrizi: " "ﻧﻔﺲ ﺷﻤﺮدﻩ زدن ذآﺮ اهﻞ ﻋﺮﻓﺎﻧﺴﺖbuyurduğu
əsasda qiyamətdən öncə [hər gün] özünü hesab ayağına çəkmək kamil
iman və yüksək irfan əlamətidir.
1560
Qeyd 2: Ox yabanşı olduğuna görə “soyğunçu” kimi sayılmışdır.
Anlam: A: Xarici qonaq kimi qəlbimə daxil olmuş oxu atəş ilə incit-
mək rəva deyil.
B: Gündüz vaxtı evə daxil olan biganəyə atəş açmaq rəva
deyil.
C: Kişi olan şəxs (ər), tanınmaz biganəyə, yaxud qərib qona-
ğa (yabana) atəş açmaz (yaban, ər).
D: Mənim könlüm biganə insanın (yaban ər) atəş içində əza-
ba düşməyinə razılıq verə bilməz.
E: Qəmzə ünvanlı qonağa (ox) odlu ürəkdə yer verməyim-
dən xəcalət çəkirəm.
1561
QƏZƏL 296
1562
Beyt 1: Daği-hicran ilə yanmaqdan cigər qan olsa yey,
Mülki-dil qəm mənzili olunca, viran olsa yey.
Nişanə 1: "Daği-hicran": Bu beytdə kəsrət əhatəsində giriftar olmuş
vəhdətdən xəbərdar aşiqin həsrətini təlqin edən nişanədən ibarətdir.
Nişanə 2: "Cigər qan olsa yey": Cigərin qan olmağı, varlığın batil
olmağından nişanədir.
Nişanə 3: "Qəm": Bu beytdə daği-hicran ilə əlaqədar həsrətdən
nişanədir.
Nişanə 4: "Viran olsa yey": Bax: nişanə 2.
Qeyd: "Əzdad" araşdırması göstərir ki,1 abadlığın ilk müqəddiməsi
viranlıq olduğuna görə, beyt ürək evinin yenidən abad olmağını, yaxud
təzə həyat tələbinə də işarə edir.
Anlam: Yoxluq, kəsrət içində var olmaqdan daha yaxşıdır.
1
Qəzəl 3, beyt 2
1563
Qeyd: Yoxluq, yeni varlıq nailiyyətinə işarə edir. Çünki peykan
əslində yoxu var edən səbəbdir.
1
Qəzəl 114, beyt 1
1564
Nişanə 1: "Keçmiş meyü məhbubdən": Mey və məhbubdan keçmək
bu beytdə əql nəsihətini qəbul etmək, yaxud ictimai sərkilərdən
çəkinmək əlamətidir.
Anlam: İctimai qanun qaydanı, yaxud əql qanunlarını nəzərdə
tutmaq kəsrəti alqışlayıb vəhdətdən çəkinmək kimi daha
böyük günah sayılır.
ﻦ اﷲ ﺕﻮﻓﻴﻖ
َ َو ِﻡ
Son
1565
Mündəricat
1567
Dəhənin dərdimə dərman dedilər cananın ..................................... 1231
Gəlir ol sərvi-səhi, ey gülü lalə, açılın ............................................. 1236
Ləbin rəşki mizacın təlx qıldı badeyi-nabın .................................. 1241
Nə xoşdur arizin dövründə zülfi - ənbərəfşanın ............................ 1246
Ey müsəvvir, yar timsalinə surət vermədin ................................... 1252
Gör sirişkim şəbi-hicran, demə kim, qandır bu ............................ 1258
Nihali-dərddir Məcnun, yer etmiş sayəsin ahu .............................. 1263
Bülbüli-dil gülşəni-rüxsarın eylər arizu ......................................... 1269
Rəməzan oldu çəkib şahidi-mey pərdəyə ru .................................. 1274
Əgər çıxsaydı dərdin cismdən, derdim ki, candır bu .................... 1279
Giryədir hər dəm açan qəmdən tutulmuş könlümü ...................... 1284
Aşiq oldum yenə bir tazə güli-rənayə ............................................. 1289
Olsaydı məndəki qəm Fərhadi-mübtəladə ..................................... 1294
İstədim mərhəm oxundan cigərim yarəsinə ................................... 1299
Bağə gir, bülbülə ərzi-güli-rüxsar eylə ........................................... 1303
Uyub ahuyə düşdü mişk Məcnun tək biyabanə ............................. 1307
Qarardır afitabı sayə çəksən pərdə rüxsarə................................... 1312
Ey dili-sərgəştəvü şikəsteyi-valeh .................................................... 1317
Yenə ol mah mənim aldı qərarım bu gecə ...................................... 1321
Nihali-sərvdir qəddin, qaşın nun ol nihal üzrə .............................. 1325
Müshəf demək xətadır ol səfheyi-cəmalə........................................ 1330
Həzər qıl ah odundan, cövrünü üşşaqə az eylə .............................. 1335
Batalı qanə oxun dideyi-giryan içrə ................................................ 1341
Arizin görsə fələk mehr buraxmaz ayə........................................... 1345
Yürütməniz ərəqi məclis içrə badə ilə ............................................ 1349
Xoşdur ey gün, taleyin kim düşdün ol xaki-dərə ........................... 1355
Ey vücudi-kamilin əsrari-hikmət məsdəri ..................................... 1360
1568
Ey vücudin əsəri, xilqəti-əşya səbəbi ............................................... 1365
Ey xoş ol günlər ki, rüxsarın mənə mənzur idi .............................. 1369
Ey təğafül birlə hər saət qılan şeyda məni ...................................... 1374
Buraxdı xakə hüsnün afitabi-aləmarayi ......................................... 1379
Məni candan usandırdı, cəfadən yar usanmazmı .......................... 1384
Getdi əldən sənəmin sünbüli-mişkəfşani ........................................ 1388
Gecələr ta halimə gərdun təmaşa etmədi........................................ 1392
Fariğ etdi mehrin özgə məhliqalərdən məni .................................. 1397
Çöhreyi-zərdimdə gör həmdəm sirişki-alimi ................................. 1403
Yar qılmazsa mənə cövrü cəfadən qeyri ......................................... 1407
Yıxdı saqi bir əyaq ilə məni-əfgari .................................................. 1412
Nə görür əhli-cəfa məndə vəfadən qeyri ......................................... 1417
Tərəşşüh qəbrimin daşından etmiş çeşmimin yaşi ........................ 1421
Hasilim yox səri-kuyində bəladən ğeyri .......................................... 1426
Heyrət, ey büt, surətin gördükdə lal eylər məni ............................ 1430
Aldı gülzar içrə su əksi-üzari-alini .................................................. 1436
Gördüm ol xurşidi-hüsnün, ixtiyarım qalmadı .............................. 1441
Hər görən eyb etdi abi-dideyi-giryanimi ........................................ 1445
Canımın cismilə zövqi-ittisali qalmadı............................................ 1450
Sanma kim, bülbül açar uçmağa balü pərini ................................. 1455
Tabi-suzi-sinədən əksilməsəydi göz nəmi ....................................... 1459
Qərqi-xunabi-dil etdi dideyi-giryan məni ....................................... 1463
Xoşdur irmək ol bədən vəslinə pirahən kimi ................................. 1468
Mey peyapey sunma, saqi, qılma layə’qil məni .............................. 1475
Mərhəm qoyub önərmə, sinəmdə qanlı daği .................................. 1480
Qamətin xidmətinə sərvin əgilməz başi .......................................... 1485
Xoş gəldi dün ol ayə sirişkim nəzarəsi ............................................ 1490
1569
Məgər xab içrə gördün, ey könül, ol çeşmi-şəhlayi ....................... 1494
Mübəddəl qılmağa sübhi-vüsalə şami-hicrani ............................... 1499
Yetər, ey fələk, bu cəfa, yetir məni-zarə sərvi-rəvanimi ............... 1504
Ey səfi-novki-müjən zülfi-məlamət şanəsi ...................................... 1508
Ayinə sevər candan rüxsareyi-canani ............................................. 1513
Məhşər günü görüm, derəm ol sərvqaməti .................................... 1518
Rəvacın nəqdi-peykanınla bulmuş hüsn bazari ............................. 1523
Ey, hər təkəllümüm xəti-səbzin hekayəti ....................................... 1528
Göz qarası əşki-gülgunimdə xalın sədqəsi...................................... 1532
Ləbin əksi gözüm yaşini mey tək laləgun etdi ................................ 1536
Ey saçın fikri qamu sevdalərin sərmayəsi ...................................... 1541
Dün könül dilbərə şərhi-qəmi-pünhan etdi .................................... 1545
Ey göz, ol nərgisi-xunxarə nigah etmə dəxi .................................... 1550
Könül! Yetdi əcəl, zövqi-rüxi-dildar yetməzmi.............................. 1553
Dil qarətinə tazə xətin çəkdi ləşgəri ................................................ 1558
Daği-hicran ilə yanmaqdan cigər qan olsa yey .............................. 1562
1570
Əlavələr
1571
Yararlandığımız qaynaqlar
1572
B:
-١ﺁهﻨﯽ ،ﻏﻼﻡﺤﺴﻴﻦ ،١٣٦٠ ،ﻡﻌﺎﻧﯽ ﺑﻴﺎن -٢ ،ﺟﯽ ﭼﺎپ ،اﻧﺘﺸﺎرات ﺑﻨﻴﺎدﻗﺮﺁن
-٢اُﺷﻮ ، ١٣٨٠ ،ﺧﻼﻗﻴﺖ ،ﺕﺮﺟﻤﻪ ﻡﺮﺟﺎن ﻓﺮﺟﯽ -٢ ،ﺟﯽ ﭼﺎپ ،اﻧﺘﺸﺎرت ﻓﺮدوس
-٣ﺑﺎﺑﺎﺋﯽ ﭘﺮوﻳﺰ ،١٣٨٦ ،ﻡﮑﺘﺐ هﺎﯼ ﻓﻠﺴﻔﯽ -١ ،ﺟﯽ ﭼﺎپ ،اﻧﺘﺸﺎرات ﻧﮕﺎﻩ
-٤ﺑﺎرﭘﻮر ،اﻳﺎن ،١٣٦٢ ،ﻋﻠﻢ ودﻳﻦ ،ﺕﺮﺟﻤﻪ ﺑﻬﺎﻟﺪﻳﻦ ﺧﺮﻡﺸﺎهﯽ ،ﻧﺸﺮداﻧﺸﮕﺎهﯽ
-٥ﺑﺎوﮐﺮ ﺟﺎن وﺱﺘﺮدﻳﻞ ، ١٣٨٣ ،ﻡﻔﻬﻮم ﺧﺪا ،ﺕﺮﺟﻤﻪ ﻋﺬرا ﻟﻮﻋﻠﻴﺎن ﻟﻨﮕﺮودﯼ،
ﻡﺮﮐﺰﭘﮋوهﺶ ﮐﺘﺎﺑﺨﺎﻧﻪ ﯼ ﻡﺠﻠﺲ ﺷﻮراﯼ اﺱﻼﻡﯽ
-٦ﺑﻴﻀﺎﯼ اردﺑﻴﻠﯽ ،ﻡﺤﻤﺪ ﺻﺎدق ،١٣٧4 ،ﺷﻌﺮﻟﺮدﻳﻮاﻧﯽ -١ ،ﺟﯽ ﭼﺎپ ،هﻴﺌﺖ اردﺑﻴﻞ
ﺷﻨﺎﺱﯽ
-٧ﺛﺮوﺕﻴﺎن ﺑﻬﺮوز ،١٣٨٠ ،ﺷﺮح ﻏﺰﻟﻴﺎت ﺣﺎﻓﻆ ،ﭘﻮﻳﻨﺪﮔﺎن داﻧﺸﮕﺎﻩ
-٨ﺟﺎﻡﯽ ﻋﺒﺪاﻟﺮّﺣﻤﺎن ،١٣٦٦ ،هﻔﺖ اورﻧﮓ ،ﺻﺒﺤﺔ اﻻﺑﺮار،ﻧﺸﺮﺱﻌﺪﯼ
-٩ﺟﺮج ﺟﺮداغ ،١٣٧٥ ،اﻡﺎم ﻋﻠﯽ ﺻﺪاﯼ ﻋﺪاﻟﺖ اﻧﺴﺎﻧﯽ ،ﺕﺮﺟﻤﻪ ﺱﻴﺪ هﺎدﯼ ﺧﺴﺮوﺷﺎهﯽ ،
-١ﺟﯽ ﺟﻠﺪ -٢ ،ﺟﯽ ﭼﺎپ ،ﻧﺸﺮﺧﺮّم
-١٠ﭼﺎﻡﺴﮑﯽ ،ﻧﻮام ،١٣٧٧ ،زﺑﺎن وذهﻦ ،ﺕﺮﺟﻤﻪ ﮐﻮرش ﺻﻔﻮﯼ -١،ﺟﯽ ﭼﺎپ ،ﺕﻬﺮان ،
اﻧﺘﺸﺎرات هﺮﻡﺲ
-١١ﺣﺎﻓﻆ ،ﻏﺰﻟﻠﺮدﻳﻮاﻧﯽ
-١٢ﺧﺰاﺋﻠﯽ ﻡﺤﻤﺪ ،١٣٦٨ ،ﺷﺮح ﮔﻠﺴﺘﺎن -٨ ،ﺟﯽ ﭼﺎپ ،اﻧﺘﺸﺎرات ﺟﺎوﻳﺪان
-١٣اﻡﺎم ﺧﻤﻴﻨﯽ ،ﺷﻌﺮﻟﺮدﻳﻮاﻧﯽ ،١٣٧٢،ﻡﺆﺱﺴﻪ ﺕﻨﻈﻴﻢ وﻧﺸﺮﺁﺛﺎراﻡﺎم ﺧﻤﻴﻨﯽ
-١٤داﻧﺶ ﭘﮋوﻩ ﻡﻨﻮﭼﻬﺮ ،١٣٨٦ ،ﻓﺮهﻨﮓ اﺻﻄﻼﺣﺎت ﻋﺮﻓﺎﻧﯽ -٢ ،ﺟﯽ ﭼﺎپ ،ﻧﺸﺮﻓﺮوزان
روز ،ﺕﺒﺮﻳﺰ
-١٥داورﭘﻨﺎﻩ اﺑﻮاﻟﻔﻀﻞ ،اﻧﻮاراﻟﻌﺮﻓﺎن)ﺕﻔﺴﻴﺮ( -١ ،ﺟﯽ ﺟﻠﺪ ،اﻧﺘﺸﺎرات ﺻﺪر
-١٦دهﺨﺪا ﻋﻠﯽ اﮐﺒﺮ ،ﻓﺮهﻨﮓ دهﺨﺪا
- ٥ﺟﯽ -١٧راﺱﻞ ،ﺑﺮﺕﺮاﻧﺪ ،١٣٦٥ ،ﺕﺎرﻳﺦ ﻓﻠﺴﻔﻪ ﻏﺮب ،ﺕﺮﺟﻤﻪ ﻧﺠﻒ درﻳﺎ ﺑﻨﺪرﯼ ،
ﭼﺎپ ،ﺕﻬﺮان ،ﻧﺸﺮﭘﺮواز
-١٨رﻧﺠﺒﺮ اﺣﻤﺪ ،١٣٦٩ ،ﮔﺰﻳﺪﻩ ﺣﺪﻳﻘﻪ ﯼ ﺱﻨﺎﺋﯽ ،اﻧﺘﺸﺎرات اﻡﻴﺮﮐﺒﻴﺮ
-١٩ﺱﺠّﺎدﯼ ﺱﻴﺪﺟﻌﻔﺮ ،١٣٥٤ ،ﻓﺮهﻨﮓ اﺻﻄﻼﺣﺎت ﻋﺮﻓﺎﻧﯽ -٢ ،ﺟﯽ ﭼﺎپ ،ﻧﺎﺷﺮﻃﻬﻮرﯼ
-٢٠ﺱﺠّﺎدﯼ ﺱﻴﺪﺟﻌﻔﺮ ،١٣٧٥ ،ﻓﺮهﻨﮓ ﻋﻠﻮم ﻋﻘﻠﯽ ،اﻡﻴﺮﮐﺒﻴﺮ
-٢١ﺱﺮوش ﻋﺒﺪاﻟﮑﺮﻳﻢ ،١٣٧٩،ﻧﻬﺎد ﻧﺎﺁرام ﺟﻬﺎن ،ﻡﺆﺱﺴﻪ ﺻﺮاط
-٢٢ﺱﺮوش ﻋﺒﺪاﻟﮑﺮﻳﻢ ،١٣٧٣ ،ﻓﺮﺑﻪ ﺕﺮازاﻳﺪﺋﻮﻟﻮژﯼ ،ﻡﺆﺱﺴﻪ ﻓﺮهﻨﮕﯽ ﻡﻬﺮ
-٢٣ﺱﺮوش ﻋﺒﺪاﻟﮑﺮﻳﻢ ،١٣٧٨ ،ﺑﺴﻂ ﺕﺠﺮﺑﻪ ﻧﺒﻮﯼ ،ﻡﺆﺱﺴﻪ ﺻﺮاط
-٢٤ﺱﺮوش ﻋﺒﺪاﻟﮑﺮﻳﻢ ،١٣٧١ ،ﻗﺒﺾ وﺑﺴﻂ -٢ ،ﺟﯽ ﭼﺎپ ،ﻡﺆﺱﺴﻪ ﺻﺮاط
1573
-٢٥ﺱﻌﺎدت ﭘﺮور ﻋﻠﯽ ،١٣٧٠ ،ﺟﻤﺎل ﺁﻓﺘﺎب -١،ﺟﯽ ﭼﺎپ ،ﺟﻠﺪ ٢و ، ٣اﻧﺘﺸﺎرات ﺣﮑﻤﺖ
-٢٦ﺱﻌﺪﯼ ،ﻏﺰﻟﻠﺮوﻗﺼﻴﺪﻩ ﻟﺮ
-٢٧ﺱﻌﺪﯼ ،ﺑﻮﺱﺘﺎن
-٢٨ﺱﻌﺪﯼ ،ﮔﻠﺴﺘﺎن
-٢٩ﺱﻌﺪﯼ ،دﻳﺒﺎﭼﻪ
-٣٠ﺱﻬﺮوردﯼ ﻋﺒﺪاﻟﻘﺎدر ،١٣٨٤ ،ﺁداب اﻟﻤﺮﻳﺪﻳﻦ ،ﺕﺮﺟﻤﻪ ﻋﻤﺮﺑﻦ ﻡﺤﻤﺪﺑﻦ اﺣﻤﺪ ﺷﻴﺮﮐﺎن ،
اﻧﺘﺸﺎرات ﻡﻮﻻ ،ﺕﻬﺮان
-٣١ﺷﺒّﺮ ،ﻋﺒﺪاﷲ ،ﻡﺼﺎﺑﻴﺢ اﻻﻧﻮار ،ﻧﺎﺷﺮﺑﺼﻴﺮﺕﯽ ،ﻗﻢ
-٣٢ﺷﺒﺴﺘﺮﯼ ﻡﺤﻤﺪ ﺑﻦ ﻋﺒﺪاﻟﮑﺮﻳﻢ ، ١٣٨٢ ،ﮔﻠﺸﻦ راز ،ﻧﺎﺷﺮﻃﻼﻳﻪ
-٣٣ﺷﺎهﯽ ) ،ﻡﺆﻟﻒ( ،١٣٦٨ ،دوﻟﺖ ﺑﻴﺪار ،ﺷﻔﻖ ،ﺕﺒﺮﻳﺰ
-٣٤ﺷﺎهﯽ )ﻡﺆﻟﻒ( ،١٣٨٣ ،ﺕﺎﻗﺎف اﻧﺪﻳﺸﻪ ،داﻧﺸﮕﺎﻩ ﺁزاد اﺱﻼﻡﯽ واﺣﺪ اردﺑﻴﻞ
-٣٥ﺻﺎﺋﺐ ﺕﺒﺮﻳﺰﯼ ،ﺷﻌﺮﻟﺮدﻳﻮاﻧﯽ
-٣٦ﺻﺪراﻟﺪﻳﻦ ﺷﻴﺮازﯼ ﻡﺤﻤﺪ ،١٣٨٩ ،اﺱﻔﺎرارﺑﻌﻪ ،ﻡﮑﺘﺐ اﻟﻤﺼﻄﻔﻮﯼ ،ﻗﻢ
-٣٧ﺻﺪراﻟﺪﻳﻦ ﺷﻴﺮازﯼ ﻡﺤﻤﺪ )ﻡﻼﺻﺪرا( ،١٣٦٢ﻡﺒﺪأوﻡﻌﺎد ،ﻡﺮﮐﺰﻧﺸﺮ داﻧﺸﮕﺎهﯽ
-٣٨ﺻﻔﯽ ﻋﻠﻴﺸﺎﻩ ﺣﺎﺟﯽ ﻡﻴﺮزا ﺣﺴﻦ ،١٣٤١ ،زﺑﺪة اﻻﺱﺮار ،ﺑﻨﮕﺎﻩ ﻡﻄﺒﻮﻋﺎﺕﯽ ﺻﻔﯽ
ﻋﻠﻴﺸﺎﻩ
-٣٩ﺻﻔﯽ ﻋﻠﻴﺸﺎﻩ ﺣﺎﺟﯽ ﻡﻴﺮزاﺣﺴﻦ ،ﺷﻌﺮﻟﺮدﻳﻮاﻧﯽ ،اﻧﺘﺸﺎرات ﺻﻔﯽ ﻋﻠﻴﺸﺎﻩ
-٤٠ﻋﺮاﻗﯽ ،ﻓﺨﺮاﻟﺪﻳﻦ ،١٣٦١ﺷﻌﺮﻟﺮدﻳﻮاﻧﯽ ،اﻧﺘﺸﺎرات ﮔﻠﺸﺎﺋﯽ
-٤١ﻋﻄّﺎر ،ﻓﺮﻳﺪاﻟﺪﻳﻦ ،١٣٦١ﺷﻌﺮﻟﺮدﻳﻮاﻧﯽ ،ﻧﺸﺮﭼﮑﺎﻡﻪ
-٤٢ﻋﻄﺎر ،ﻓﺮﻳﺪاﻟﺪﻳﻦ ،١٣٦١اﺱﺮارﻧﺎﻡﻪ ،ﻧﺸﺮﮔﻴﻼن
-٤٣ﻏﺰّاﻟﯽ ،ﻡﺤﻤﺪﺑﻦ ﻡﺤﻤﺪ ،١٣٨٢ﮐﻴﻤﻴﺎﯼ ﺱﻌﺎدت ،ﺕﻬﺮان ،ﭘﻴﻤﺎن
-٤٤ﻏﻨﯽ ﻗﺎﺱﻢ ،١٣٧٥ ،ﺕﺎرﻳﺦ ﻋﺼﺮﺣﺎﻓﻆ -٧ ،ﺟﯽ ﭼﺎپ ،اﻧﺘﺸﺎرات زوّار
-٤٥ﻓﺮوزاﻧﻔﺮ ﺑﺪﻳﻊ اﻟﺰﻡﺎن ،١٣٦١ ،اﺣﺎدﻳﺚ ﻡﺜﻨﻮﯼ ،اﻧﺘﺸﺎرات اﻡﻴﺮﮐﺒﻴﺮ
-٤٦ﻓﺮوﻏﯽ ﻡﺤﻤﺪﻋﻠﯽ ،١٣٦٧ ،ﺱﻴﺮﺣﮑﻤﺖ دراروﭘﺎ ،اﻧﺘﺸﺎرات زوّار
-٤٧ﻓﻴﺾ اﻻﺱﻼم ،١٣٦٩ ،ﻧﻬﺞ اﻟﺒﻼﻏﻪ ،ﻡﺘﺮﺟﻢ ﻋﻠﯽ دﺷﺘﯽ
-٤٨ﮐﺎﭘﻠﺴﺘﻮن ﻓﺮدرﻳﮏ ،١٣٧٣ ،اﺱﭙﻴﻨﻮزا ،ﻡﺘﺮﺟﻢ ﺱﻴﺪ ﻡﺤﻤﺪ ﺣﮑّﺎﮎ ،اﻧﺘﺸﺎرات ﺣﮑﻤﺖ
-٤٩ﻟﻄﻔﯽ ﻡﺤﻤﺪ ﺣﺴﻦ )ﻡﺘﺮﺟﻢ( ،١٣٦٣ ،دورﻩ ﺁﺛﺎراﻓﻼﻃﻮن ،ﺧﻮارزﻡﯽ
-٥٠ﻡﺠﻠﺴﯽ ﻡﺤﻤﺪ ﺑﺎﻗﺮ ،ﺑﺤﺎراﻻﻧﻮار ،ﺑﻴﺮوت ،ﻡﺆﺱﺴﻪ اﻟﻮﻓﺎء
-٥١ﻡﺤﻤﺪزادﻩ ﺻﺪﻳﻖ ﺣﺴﻴﻦ ،١٣٨٤ ،دﻳﻮان اﺷﻌﺎرﺕﺮﮐﯽ ﻓﻀﻮﻟﯽ ،ﺕﺒﺮﻳﺰ ،ﻧﺸﺮاﺧﺘﺮ
-٥٢ﻡﻌﻴﻦ ﻡﺤﻤﺪ ،ﻓﺮهﻨﮓ ﻡﻌﻴﻦ
1574
-٥٣ﻡﮕﯽ ﺑﺮاﻳﻦ ،١٣٧٤ ،ﻡﺮدان اﻧﺪﻳﺸﻪ ،ﻡﺘﺮﺟﻢ ﻋﺰت اﷲ ﻓﻮﻻدوﻧﺪ ،ﻃﺮح ﻧﻮ
-٥٤ﻡﻨﻌﻢ ﻳﺪاﷲ -٥ ،١٣٨٨ ،ﺟﯽ ﭼﺎپ ،اﻧﺘﺸﺎرات ﻓﺎﺋﺰون
-٥٥ﻡﻮﻟﻮﯼ ﺟﻼل اﻟﺪﻳﻦ ،ﻡﺜﻨﻮﯼ ،ﻧﺸﺮﻃﻠﻮع
-٥٦ﻡﻮﻟﻮﯼ ﺟﻼل اﻟﺪﻳﻦ ،دﻳﻮان ﺷﻤﺲ ،اﻧﺘﺸﺎرات ﭘﮕﺎﻩ
-٥٧ﻡﻮﻟﻮﯼ ﺟﻼل اﻟﺪﻳﻦ ،١٣٨٧ ،ﻓﻴﻪ ﻡﺎﻓﻴﻪ -٣ ،ﺟﻮﭼﺎپ ،اﻧﺘﺸﺎرات ﻧﮕﺎﻩ
-٥٨ﻡﻴﻬﻨﯽ ﻡﺤﻤﺪﺑﻦ ﻡﻨﻮر ،١٣٧١ ،اﺱﺮاراﻟﺘﻮﺣﻴﺪ ،اﻧﺘﺸﺎرات ﺁﮔﺎﻩ
-٥٩ﻧﺒﺎﺕﯽ ﺱﻴﺪ اﺑﻮاﻟﻘﺎﺱﻢ ،١٣٧٢ ،ﺕﻮرﮐﯽ ﺷﻌﺮﻟﺮدﻳﻮاﻧﯽ ،اﻧﺘﺸﺎرات اﺣﺮار ،ﺕﺒﺮﻳﺰ
-٦٠ﻧﺴﻔﯽ اﺑﻮﺣﻔﺺ ﻧﺠﻢ اﻟﺪﻳﻦ ﻋﻤﺮ ، ١٣٥٣ ،ﺕﻔﺴﻴﺮﻧﺴﻔﯽ -١ ،ﺟﯽ ﺟﻠﺪ ،اﻧﺘﺸﺎرات
ﺑﻨﻴﺎدﻓﺮهﻨﮓ اﻳﺮان
-٦١ﻧﺼﺮ ﺱﻴﺪ ﺣﺴﻴﻦ ،١٣٨٣ ،ﺱﻨﺖ ﻋﻘﻼﻧﯽ اﺱﻼﻡﯽ دراﻳﺮان -٢ ،ﺟﯽ ﭼﺎپ ،اﻧﺘﺸﺎرات
ﻗﺼﻴﺪﻩ ﺱﺮا
-٦٢ﻧﻈﺎﻡﯽ ﮔﻨﺠﻮﯼ اﺑﻮﻡﺤﻤﺪ ،ﺷﻌﺮﻟﺮدﻳﻮاﻧﯽ ،اﻧﺘﺸﺎرات زرّﻳﻦ
-٦٣ﻧﻈﻤﯽ ﻋﻠﯽ ،١٣٦٤ ،ﮔﻠﺸﻦ ﻡﻌﺎﻧﯽ ،ﺕﺒﺮﻳﺰ ،ﺧﻴّﺎم
-٦٤ﻧﻮرﺑﺨﺶ ﺟﻮاد ،١٣٥٥ ،ﺻﻮﻓﯽ ﮐﻴﺴﺖ ،ﺧﺎﻧﻘﺎﻩ ﻧﻌﻤﺖ اﻟﻠﻬﯽ
-٦٥هﺎﺕﻒ ﺱﻴﺪ اﺣﻤﺪ ،١٣٦٢ ،ﺷﻌﺮﻟﺮدﻳﻮاﻧﯽ ،ﻧﺸﺮﻓﺨﺮرازﯼ
-٦٦هﺎرﺕﻨﺎﮎ ﻳﻮﺱﺘﻮس ،١٣٧٦ ،ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻡﻌﺮﻓﺖ درﻓﻠﺴﻔﻪ ﮐﺎﻧﺖ ،ﻡﺘﺮﺟﻢ ﻏﻼﻡﻌﻠﯽ ﺣﺪاد
ﻋﺎدل ،اﻧﺘﺸﺎرات ﻓﮑﺮﻧﻮ
-٦٧هﺠﻮﻳﺮﯼ ،اﺑﻮاﻟﺤﺴﻦ ﻋﻠﯽ ﺑﻦ ﻋﺜﻤﺎن ،١٣٨٦ ،ﮐﺸﻒ اﻟﻤﺤﺠﻮب -٣ ،ﺟﻮ ﭼﺎپ ،اﻧﺘﺸﺎرات
ﺱﺮوش
-٦٨هﺮوﯼ ﺣﺴﻴﻨﻌﻠﯽ ،١٣٦٧ ،ﺷﺮح ﻏﺰﻟﻬﺎﯼ ﺣﺎﻓﻆ ،ﻧﺸﺮﻧﻮ
-٦٩ﻳﺤﻴﻮﯼ ﻋﺒﺎﺱﻘﻠﯽ)ﺕﺎج اﻟﺸﻌﺮا( ،١٣٧٥ ،اﺱﺮارﻋﺎﺷﻮرا ،اﻧﺘﺸﺎرات ﻡﺮﺕﻀﻮﯼ
-٧٠ﻳﺤﻴﻮﯼ ﻋﺒﺎﺱﻘﻠﯽ ،١٣٧٥ ،ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺁﺛﺎرﻳﺤﻴﻮﯼ ،اﻧﺘﺸﺎرات ﭘﻴﺮﯼ
-٧١ﻳﮕﺮ ورﻧﺮ ،١٣٧٦ ،ﭘﺎﻳﺪﻳﺎ ،اﻧﺘﺸﺎرات ﺧﻮارزﻡﯽ
1575
Yığılmağa verilmişdir: 07.03.2011
Çapa imzalanmışdır: 20.07.2011
Format 70x100 1\16. Fiziki çap vərəqi: 32
Ofset çap üsulu. Tiraj 1000.