Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 28

RSB-11

1
LED

ANALOG DIGITAL TV

HDMI
1 2 3

TABLE OF CONTENTS INSIDE


SUB

DIALOG NIGHT

CONTENU • CONTENIDO • INHALT • CONTENUTO • CONTEÚDO • 目录


1-2 - INSIDE
3-4 - SOUNDBAR
5 - SOUNDBAR PLACEMENT
6 - CONNECTIONS - HDMI-ARC Soundbar
7 - TURN HDMI CEC ON
7 - TURN OFF TV SPEAKERS
8 - CONNECTIONS - DIGITAL OPTICAL Wall-Mount Template
9 - CONNECTIONS - 3.5MM AUXILIARY
LED

ANALOG DIGITAL TV

10 - SUBWOOFER PLACEMENT 1
HDMI
2 3

SUB

11 - SUBWOOFER WIRELESS CONNECTION


DIALOG NIGHT

12 - SUBWOOFER RECONNECT
13-14 - REMOTE
15-16 - SURROUND MODES Subwoofer LED
Remote
ANALOG DIGITAL TV

HDMI

17-18 - BLUETOOTH® WIRELESS TECHNOLOGY


1 2 3

Soundbar 8” Subwoofer Wall-Mount Template Remote


SUB

19-20 - TV REMOTE PROGRAMMING Barre de son Caisson de graves


DIALOG NIGHT
Gabarit de montage mural Télécommande
Barra de sonido Subwoofer Plantilla de montaje en la pared Control remoto
21 - REMOTE CONTROL CODES Soundbar Subwoofer Wandbefestigungsschablone Fernbedienung
SoundBar Subwoofer Dima per il fissaggio a parete Telecomando

22 - LED ON/OFF Barra sonora


条形音箱
Subwoofer
低音炮
Modelo para instalação na parede
挂壁模板
Controle remoto
遥控器
1
LED

ANALOG DIGITAL TV

HDMI
1 2 3

SUB

DIALOG NIGHT

LED

ANALOG DIGITAL TV

HDMI
1 2 3

SUB

DIALOG NIGHT

DC Power Supply - AC Power Cords 1.5mm HDMI Cable Rubber Feet


Soundbar (Attached)

Power Cord HDMI Cable Rubber Feet


Cordon d’alimentation Câble HDMI Pieds en caoutchouc
Cordón de alimentación Cable de HDMI Patas de goma
Gleichstromkabel HDMI-Kabel Gummifüßchen
Cavo di alimentazione Cavo HDMI Piedini di gomma
Cabo de alimentação Cabo HDMI Pés de borracha
直流电源线 HDMI 电缆 橡胶支脚
2
SOUNDBAR
BARRE DE SON • BARRA DE SONIDO • SOUNDBAR • SOUNDBAR • BARRA SONORA • 条形音箱

Bluetooth® Digital Optical HDMI Input 2 TV Input Virtual Surround


LED (Blue) LED (Red) LED LED Mode LED Night Mode LED

Analog HDMI Input 1 HDMI Input 3 Dolby Digital® Dialog Enhance


LED (Green) LED LED LED Mode LED

HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 TV DIALOG NIGHT

Bluetooth® Volume Down


Source Select
3 Mute Source Select Volume Up
& Pairing
(toggle)
Mute Bluetooth® Source Select & Pairing Source Select (Toggle) Volume Down Volume Up
Sourdine Sélection de la source Bluetooth® et appariement Sélection de la source (commutation) Volume bas Volume haut
Silenciador Selección y vinculación de fuente Bluetooth® Selección de fuente (cíclica) Bajada de volumen Subida de volumen
Stummschaltung Bluetooth®-Quellenwahl und Pairing Quellenwahl (Umschalten) Leiser Lauter
Disattivazione audio Selezione e associazione segnale Bluetooth® Selezione segnale (in sequenza ciclica) Riduzione volume Aumento volume
Desativar áudio Seleção e emparelhamento de fonte Bluetooth® Seleção da fonte (Alternar) Diminuir o volume Aumentar o volume
静音 Bluetooth® 电源选择与配对 电源选择(切换) 音量减小 音量增大

Bluetooth® LED (Blue) Analog LED (Green) Digital Optical LED (Red) HDMI 1 LED (White) HDMI 2 LED (White) HDMI 3 LED (White)
DEL Bluetooth (Bleu) DEL Analogique (Vert) DEL Optique numérique (Rouge) DEL HDMI 1 DEL HDMI 2 DEL HDMI 3

LED de fuente Bluetooth (Azul) LED de fuente analógica (Verde) LED de fuente óptica digital (Rojo) Indicador LED de HDMI 1 Indicador LED de HDMI 2 Indicador LED de HDMI 3

Bluetooth-LED (Blau) Analog-LED (Grün) Digital-optische LED (Rote) HDMI-1-LED HDMI-2-LED HDMI-3-LED

LED segnale Bluetooth (Blu) LED segnale analogico (Verde) LED segnale ottico digitale (Rosso) LED HDMI 1 LED HDMI 2 LED HDMI 3

LED do Bluetooth (Azul) LED analógico (Verde) LED ótico digital (Vermelho) LED HDMI 1 LED HDMI 2 LED HDMI 3

蓝牙 LED 灯 (蓝色) 模拟 LED 灯 (绿) 数字光学 LED 灯 (红) HDMI 1 LED HDMI 2 LED HDMI 3 LED

TV Source LED Dolby Digital LED Virtual Surround Mode LED Dialog Enhance Mode LED Night Mode LED
DEL Source TV DEL Dolby Digital DEL Mode ambiophonique virtuel DEL Mode d’égalisation d’accentuation vocale DEL Mode nocturne
Indicador LED de fuente de TV LED de Dolby Digital LED de modalidad de surround virtual LED de modalidad de ecualización de mejoramiento de voz LED de modalidad nocturna
TV-Quellen-LED Dolby-Digital-LED LED Virtueller Surroundmodus LED EQ-Modus für verbesserte Stimmen Nachtmodus-LED
LED segnale TV LED segnale Dolby Digital LED modalità surround virtuale LED modalità equalizzatore potenziamento vocale LED modalità notturna
LED de fonte - TV LED Dolby Digital LED do modo surround virtual LED do modo de EQ de melhoria de voz LED do modo noturno
电视电源 LED 杜比数字 LED 灯 虚拟环绕声模式 LED 灯 音效增强均衡器模式 LED 灯 夜间模式 LED 灯

4
SOUNDBAR PLACEMENT
POSITIONNEMENT DE LA BARRE DE SON • UBICACIÓN DE LA BARRA DE SONIDO • SOUNDBAR-PLATZIERUNG • COLLOCAZIONE DEL SOUNDBAR • POSIÇÃO DA BARRA SONORA • 条形音箱布置

TV TV

No 12 PAN HEAD/
.25” (6.35mm) .25” (6.35mm) M6 PAN HEAD
No 12 PAN HEAD/ x2
M6 PAN HEAD
x2

TV
TV

5
CONNECTIONS - HDMI-ARC
CONNEXIONS - HDMI-ARC • CONEXIONES - HDMI-ARC • ANSCHLÜSSE – HDMI-ARC • CONNESSIONI - HDMI-ARC • CONEXÕES - HDMI-ARC • 连接 – HDMI-ARC

A Basic TV HDMI input will not Une entrée TV HDMI de base ne Una entrada básica de HDMI Ein einfacher HDMI-Eingang Il normale input televisivo Uma entrada HDMI TV básica 一个基本的电视 HDMI 输
transfer the TV audio signal transférera pas le signal audio de una TV no transfiere la kann das TV-Audiosignal nicht HDMI non permette di não transfere o sinal de áudio 入端不会将电视音频信号传
to the Soundbar. The RSB-11 TV vers la barre de son. La señal de audio de la TV a la an die Soundbar übertragen. trasmettere i segnali audio da TV para a barra de som. A 送到声霸扬声器。RSB-11
Soundbar will only receive TV barre de son RSB-11 ne recevra barra de sonido. La barra de Die RSB-11 Soundbar kann das televisivi alla soundbar. barra de som RSB-11 recebe 声霸扬声器只能通
audio through HDMI-ARC (with l’audio TV qu’au moyen d’une sonido RSB-11 solo recibirá das TV-Audiosignal nur über La soundbar RSB-11 riceve áudio da TV somente através 过 HDMI-ARC (CEC 打
CEC turned ON), Optical or connexion HDMI-ARC (avec CEC el audio de la TV a través de HDMI-ARC (bei aktiviertem i segnali audio televisivi de uma conexão HDMI-ARC 开状态下)接收 电视音
Analog connection. sur MARCHE (ON)), Optique ou una conexión óptica o análoga CEC), eine optische oder soltanto dai connettori HDMI- (com CEC ligado), óptica ou 频、光学或类比信号。
Analogique. de tipo HDMI-ARC (con el CEC analoge Verbindung ARC (con CEC impostata su analógica.
encendido). empfangen. ON), ottici o analogici.

4 3 6
HDMI 3

HDMI 2

HDMI 1

1 5 1
HDMI OUT/TV

TV

TV

HDMI-ARC
2 Soundbar
2

6
TURN HDMI CEC ON (OFF BY DEFAULT)
ALLUMER HDMI CEC (ÉTEINT PAR DÉFAUT) • ACTIVACIÓN DEL CEC DE HDMI (PREDETERMINADAMENTE DESACTIVADO) • HDMI-CEC EINSCHALTEN (NORMALERWEISE AUS) • ATTIVAZIONE DI HDMI CEC (DISATTIVATA PER IMPOSTAZIONE PREDEFINITA)
COMO LIGAR O HDMI CEC (DESLIGADO POR PADRÃO) • 开启 HDMI CEC 功能(默认关闭)

1 Hold 3 seconds 2 Current Source Flashes 2X

*NOTE* CEC must be turned *HINWEIS* CEC muss *OBSERVAÇÃO* O CEC deve
Hold 3 Seconds Current Source Flashes Repeat Steps to Turn Off ON to enable audio through an EINGESCHALTET sein, damit estar ligado para permitir que o
Appuyer pendant 3 secondes La source active clignote Répétez les étapes pour éteindre
HDMI-ARC connection Audio über eine HDMI-ARC- áudio seja transmitido através
Mantenga oprimido durante 3 segundos La fuente activa destella Repita los pasos para desactivar
Verbindung möglich ist de uma conexão HDMI-ARC.
3 Sekunden gedrückt halten Aktuelle Quelle blinkt Zum Ausschalten Schritte wiederholen
*REMARQUE* CEC doit être
Tenere premuto per 3 secondi La sorgente in funzione lampeggia Ripetere i passaggi per disattivare
sur MARCHE (ON) pour activer *N.B.:* per consentire la *注* CEC 必须要打开才能
Manter pressionado por 3 segundos A fonte atual piscará Repita o mesmo procedimento para desligar
l’audio sur une connexion trasmissione dei segnali 激活音频信号传送至HDMI-
保持 3 秒 当前源闪烁 重复步骤以关闭
HDMI-ARC. audio attraverso i connettori ARC 端的功能。
HDMI-ARC è necessario che la
*NOTA* El CEC debe estar funzione CEC sia ON.
Current Source Flashes 3X encendido para permitir que
el audio pase a través de una
TURN OFF TV SPEAKERS conexión de HDMI-ARC

MISE HORS TENSION DES HAUT-PARLEURS DU TÉLÉVISEUR • APAGADO DE LOS ALTAVOCES DEL TELEVISOR • TV-LAUTSPRECHER DEAKTIVIEREN • SPEGNIMENTO DEGLI ALTOPARLANTI DEL TELEVISORE
DESLIGUE OS ALTO-FALANTES DA TV • 关闭电视机扬声器

Hold 3 Seconds
Appuyer pendant 3secondes
Mantenga oprimido durante 3segundos
3Sekunden gedrückt halten
TV Audio Settings Menu
Tenere premuto per 3secondi
TV Speakers Manter pressionado
Offpor 3segundos
保持 3秒
OR Volume

7 (Recommended)
CONNECTIONS - DIGITAL OPTICAL (IF TV HAS NO OPTICAL OUT SEE NEXT PAGE)
CONEXÕES - ÓTICA DIGITAL (SE A TV NÃO TIVER SAÍDA ÓTICA, CONSULTE A PRÓXIMA PÁGINA) • CONEXIONES - DIGITAL ÓPTICA (SI EL TELEVISOR NO TIENE SALIDA ÓPTICA, VEA LA PÁGINA SIGUIENTE.) • ANSCHLÜSSE – DIGITAL-OPTISCH (WENN TV KEINEN
OPTISCHEN AUSGANG HAT, SIEHE NÄCHSTE SEITE) • CONNESSIONI – OTTICA DIGITALE (SE IL TELEVISORE NON HA UN’USCITA OTTICA, VEDERE ALLA PAGINA SUCCESSIVA) • CONEXÕES - ÓTICA DIGITAL (SE A TV NÃO TIVER SAÍDA ÓTICA, CONSULTE A PRÓXIMA
PÁGINA) • 连接 – 数字光学(如果电视没有光学输出,请参见下一页)

6 4

CABLE NOT INCLUDED 1 3


CÂBLE NON INCLUS
NO SE INCLUYE EL CABLE
KABEL NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN
CAVO NON INCLUSO
CABO NÃO INCLUÍDO
不包括电缆
TV

Optical

Soundbar
2 Soundbar
Digital Audio Out

8
CONNECTIONS - 3.5mm AUXILIARY
CONNEXIONS - AUXILIAIRE 3,5MM • CONEXIONES - 3.5 MM AUXILIAR • ANSCHLÜSSE – 3,5-MM-AUX • CONNESSIONI – INGRESSO AUSILIARIO DA 3,5 MM • CONEXÕES - AUXILIAR DE 3,5 MM • 连接 - 3.5MM 辅助电缆

1 4

CABLE NOT INCLUDED 3


CÂBLE NON INCLUS
NO SE INCLUYE EL CABLE
KABEL NICHT IM LIEFERUMFANG
ENTHALTEN
CAVO NON INCLUSO
CABO NÃO INCLUÍDO Audio Out
TV
不包括电缆

L
OR
Soundbar 2 Headphone Soundbar

9
SUBWOOFER PLACEMENT
POSITIONNEMENT DU CAISSON DE GRAVES • UBICACIÓN DEL SUBWOOFER • SUBWOOFER-PLATZIERUNG • COLLOCAZIONE DEL SUBWOOFER • POSIÇÃO DO SUBWOOFER • 低音炮布置

B
A B
OR
A

10
SUBWOOFER WIRELESS CONNECTION
CONNEXION SANS FIL DU CAISSON DE GRAVES • CONEXIÓN INALÁMBRICA DEL SUBWOOFER • DRAHTLOSE VERBINDUNG ZUM SUBWOOFER • CONNESSIONE WIRELESS CON IL SUBWOOFER • CONEXÃO SEM FIO DO SUBWOOFER • 低音炮无线连接

1 Soundbar - Power On

30 ft. (9m)
MAX

11
SUBWOOFER RECONNECT
RECONNECTER • RECONECTAR • ERNEUT VERBINDEN • RICONNESSIONE • RECONECTAR • 重新连接

1 2
Hold 10 Seconds (Sub) Flashing
Appuyer pendant 10 secondes Clignotant
Mantenga oprimido durante 10 segundos Destello
10 Sekunden gedrückt halten Blinkt
Tenere premuto per 10 secondi Lampeggiante
Manter pressionado por 10 segundos Intermitente
保持 10 秒 闪烁

HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 TV DIALOG NIGHT

3 4
Solid
Continu
Continuo
Hold 10 Seconds Soundbar Dauerhaft
Appuyer pendant 10 secondes Luce fissa
Mantenga oprimido durante 10 segundos Constante
10 Sekunden gedrückt halten 常亮
Tenere premuto per 10 secondi
Manter pressionado por 10 segundos
保持 10 秒

12
REMOTE
TÉLÉCOMMANDE • CONTROL REMOTO • FERNBEDIENUNG • TELECOMANDO • CONTROLE REMOTO • 遥控器

LED
ANALOG HDMI
Bluetooth ® Source
ANALOG DIGITAL TV Select Analog Source
Select
1 2 3 HDMI Source Select

HDMI DIGITAL
1 2 3 Digital Optical
On/Off Source Select
Track Backward
TV Play/Pause
SUB
LED LEDs On/Off TV Source Select Track Foward
(Soundbar) (HDMI-ARC)

Subwoofer Level Down


DIALOG NIGHT
SUB
Subwoofer Level Up
DIALOG
Dialog Enhance
Mode On/Off

System Volume Up

Virtual Surround
Mode On/Off Mute

NIGHT System Volume Down


Night Mode On/Off
13
Bluetooth® Source Select On / Off LEDs On/Off (Soundbar) Analog Source Select Digital Optical Source Select TV Source Select
Sélection de la source Bluetooth® Sous tensio / Hors tension Volume haut - Caisson de graves Sélection de la source analogique Sélection de la source optique numérique Sélection de la source TV
Selección de fuente Bluetooth ®
Encendido / Apagado Subida de volumen - Subwoofer Selección de fuente analógica Selección de fuente óptica digital Selección de fuente Televisor
Bluetooth -Quellenwahl
®
Ein / Aus Lauter - Subwoofer Analog-Quellenwahl Digital-optische Quellenwahl TV-Quellenwahl
Selezione segnale Bluetooth ®
Acceso / Spento Aumento volume - Subwoofer Selezione segnale analogico Selezione segnale ottico digitale Selezione segnale TV
Seleção de fonte Bluetooth®
Ligar / Desligar Aumentar o volume- Subwoofer Seleção de fonte analógica Seleção de fonte ótica digital Seleção de fonte TV
蓝牙源选择 开/关 音量增大 模拟源选择 数字光学源选择 电视源选择

Dialog Enhance Mode On/Off Virtual Surround Mode On/Off Night Mode On/Off HDMI Source Select
Marche/Arrêt Mode d’égalisation d’accentuation vocale Marche/Arrêt Mode ambiophonique virtuel Marche/Arrêt Mode nocturne Sélection de la source HDMI

Activación/desactivación de ecualización de mejoramiento de voz Activación/desactivación de modalidad de surround virtual Activación/desactivación de modalidad nocturna Selección de fuente HDMI

EQ-Modus für verbesserte Stimmen Ein/Aus Virtueller Surroundmodus Ein/Aus Nachtmodus Ein/Aus HDMI Quellenwahl

Equalizzatore potenziamento vocale On/Off Modalità surround virtuale On/Off Modalità notturna On/Off Selezione segnale HDMI

Ativar/desativar o modo de EQ de melhoria de voz Ativar/desativar o modo surround virtual Ativar/desativar o modo noturno Seleção de fonte HDMI

音效增强均衡器开/关 虚拟环绕声模式开/关 夜间模式开/关 HDMI 源选择

Track Backward Play/Pause Track Foward Subwoofer Level Down Subwoofer Level Up System Volume Up Mute System Volume Down
Reculer Lecture/pause Avancer Volume bas - Caisson de graves Volume haut - Caisson de graves Volume haut Sourdine Volume bas
Retroceso de pista Reproducción/pausa Avance de pista Bajada de volumen - Subwoofer Subida de volumen - Subwoofer Subida de volumen Silenciador Bajada de volumen
Voriger Titel Wiedergabe/Pause Nächster Titel Leiser - Subwoofer Lauter - Subwoofer Lauter Stummschaltung Leiser
Brano precedente Riproduzione / Pausa Brano successivo Riduzione volume - Subwoofer Aumento volume - Subwoofer Aumento volume Disattivazione audio Riduzione volume
Retroceder Reproduzir/Pausar Avançar Diminuir o volume - Subwoofer Aumentar o volume- Subwoofer Aumentar o volume Desativar áudio Diminuir o volume
快退 播放/暂停 快进 音量减小 音量增大 音量增大 静音 音量减小

14
SURROUND MODES
DIALOG NIGHT• SURROUND-MODI • MODALITÀ SURROUND • MODOS SURROUND • 环绕声模式
MODES AMBIOPHONIQUES • MODALIDADES SURROUND

DIALOG NIGHT
VIRTUAL SURROUND MODE DIALOG ENHANCE MODE NIGHT MODE
• Only active if receiving a • Klipsch Custom DSP • Optimizes EQ for Dialog • Reduces Dynamic Range
Dolby® Digital signal • Independent of the EQ settings • Can be ON regardless of Dolby Status or • Subwoofer OFF
• Manufactured under (Natural, Voice, Night) Virtual Surround Mode • Can be ON regardless of Dolby Status or
license from Dolby Lab- • Can be ON regardless of Dolby Digital status • Only one EQ profile active at one time Virtual Surround Mode
oratories. Dolby, Dolby (Natural, Dialog Enhanced, or Night) • Only one EQ profile active at one time
Audio and the double-D (Natural, Voice Enhanced, or Night)
symbol are trademarks
of Dolby Laboratories

MODE AMBIOPHONIQUE VIRTUEL MODE D’ÉGALISATION D’ACCENTUATION VOCALE MODE NOCTURNE


• Actif seulement avec réception d’un
signal Dolby Digital • DSP personnalisé de Klipsch • Optimise l’égalisation pour les dialogues • Réduit la gamme dynamique
• Indépendant des réglages d’égaliseur • Peut être en marche indépendamment du statut Dolby Digital • Haut-parleur d’extrêmes graves désactivé
(Naturel, accentuation vocale, nocturne) • Seulement un profile d’égalisation actif à la fois (Naturel, accentuation • Peut être en marche indépendamment du statut Dolby Digital
• Peut être en marche indépendamment du statut Dolby Digital vocale ou nocturne) • Un seul profile d’égalisation actif à la fois
(Naturel, accentuation vocale ou nocturne)

• Activa solo cuando hay señal Dolby Digital


MODALIDAD DE SURROUND VIRTUAL
• Procesador de Señal Digital (Digital Signal Processor, DSP) personalizado
NIGHT
MODALIDAD DE ECUALIZACIÓN DE
MEJORAMIENTO DE VOZ
MODALIDAD NOCTURNA
• Reduce el rango dinámico
de Klipsch • Subwoofer APAGADO
• Independiente de las configuraciones de ecualización (natural, • Optimiza la ecualización para el diálogo • Puede estar activa independientemente del estado de Dolby Digital
mejoramiento de voz, nocturna) • Puede estar activa independientemente del estado de Dolby Digital • Puede haber solo un perfil de ecualización activo a la vez (natural,
• Puede estar activa independientemente del estado de Dolby Digital • Puede haber solo un perfil de ecualización activo a la vez (natural, mejoramiento de voz, nocturno)
mejoramiento de voz, nocturno)

15
DIALOG NIGHT

DIALOG NIGHT
VIRTUELLER SURROUNDMODUS EQ-MODUS VERBESSERTE STIMME NACHTMODUS
• Nur bei Empfang eines Dolby-Digital- • Klipsch Spezial-DSP
Signals aktiv • Optimiert EQ für Dialog • Reduziert Dynamikbereich
• Unabhängig von EQ-Einstellungen (Natürlich, verbesserte • Kann unabhängig vom Dolby-Digital-Status EIN sein • Kann unabhängig vom Dolby-Digital-Status EIN sein
Stimme, Nacht) • Es kann jeweils nur ein EQ-Profil aktiv sein • Subwoofer aus
• Kann unabhängig vom Dolby-Digital-Status EIN sein (Natürlich, verbesserte Stimme, Nacht) • Es kann jeweils nur ein EQ-Profil aktiv sein
(Natürlich, verbesserte Stimme, Nacht)

MODALITÀ SURROUND VIRTUALE MODALITÀ EQUALIZZATORE MODALITÀ NOTTURNA


• Attiva solo se viene ricevuto un segnale POTENZIAMENTO VOCALE
Dolby Digital • DSP personalizzato Klipsch • Riduce la gamma dinamica
• Indipendente dalle impostazioni dell’equalizzatore • Subwoofer spento
(Naturale, Potenziamento vocale, Notturna) • Ottimizza l’equalizzatore per i dialoghi • Può essere On indipendentemente dallo stato Dolby Digital
• Può essere On indipendentemente dallo stato Dolby Digital • Può essere On indipendentemente dallo stato Dolby Digital
NIGHT
• Solo un profilo alla volta dell’equalizzatore è attivo
• Solo un profilo alla volta dell’equalizzatore è attivo (Naturale, Potenziamento vocale, Notturna)
(Naturale, Potenziamento vocale, Notturna)

MODO SURROUND VIRTUAL MODO DE EQ DE MELHORIA DE VOZ MODO NOTURNO


• Ativo somente durante a recepção de um
sinal Dolby Digital • DSP personalizado da Klipsch • Otimiza a EQ para diálogos • Reduz a faixa dinâmica
• Independente das configurações do EQ • Pode estar ATIVADO independentemente do status do Dolby Digital • Subwoofer desligado
(Natural, Voz melhorada, Noturno) • Somente um perfil de EQ ativo de cada vez • Pode estar ATIVADO independentemente do status do Dolby Digital
• Pode estar ATIVADO independentemente do status do (Natural, Voz melhorada ou Noturno) • Somente um perfil de EQ ativo de cada vez
Dolby Digital (Natural, Voz melhorada ou Noturno)

虚拟环绕声模式 音效增强均衡器模式 夜间模式


• 仅当收到杜比数字信号时才有效
• Klipsch 定制 DSP • 优化均衡器,以实现模拟效果 • 缩小动态范围
• 独立于均衡器设置(自然、音效增强、夜间) • 不管杜比数字状态如何,均可“打开” (ON) • 低音炮关闭
• 不管杜比数字状态如何,均可“打开” (ON) • 一次仅限一种均衡器模式有效(自然、音效增强或夜间模式) • 不管杜比数字状态如何,均可“打开” (ON)
• 一次仅限一种均衡器模式有效(自然、音效增强
或夜间模式)
16
BLUETOOTH WIRELESS TECHNOLOGY
®

TECNOLOGÍA INALÁMBRICA BLUETOOTH® • CONFIGURACIÓN DE TECNOLOGIA WIRELESS BLUETOOTH ® • DRAHTLOSE BLUETOOTH ®-TECHNOLOGIE-SETUP • CONFIGURAZIONE TECNOLOGIA WIRELESS BLUETOOTH ® • CONFIGURAÇÃO DE TECNOLOGIA SEM FIO
BLUETOOTH ® • BLUETOOTH ® 蓝牙无线电技术 LED
LED
ANALOG DIGITAL TV
ANALOG DIGITAL TV

HDMI 1 HDMI 2 HDMI


1 3 HDMITV2 D
HDMI

HDMI HDMI 3 TV
HDMI
1 2 3
1 2 3
LED

ANALOG DIGITAL TV

PAIR
SUB

1 SUB
1
HDMI
2 3
LED LED
HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 TV

CONNEXION
Hold 3 Seconds SUB
OROU
Appuyer pendant 3 secondes
LEDO BIEN
ANALOG DIGITALANALOG TV DIGITAL
DIALOG NIGHT

CONEXIÓN TV
DIALOG NIGHT
Mantenga oprimido durante 3 segundos ODER
3 Sekunden gedrückt halten OPPURE
VERBINDEN DIALOG NIGHT

ANALOG DIGITAL TV OU
Tenere premuto per 3 secondi

COLLEGAMENTO Manter pressionado por 3 segundos
保持 3 秒
CONECTAR HDMI HDMI HDMI
连接
1 2 1 3 2 1 3 2 3

2 Flashing
Flashing 3 4 5 Solid
Clignotant Settings Bluetooth Settings Bluetooth Solid
Destello Settings Bluetooth Settings Bluetooth BluetoothBluetooth Settings Bluetooth Continu
Settings ON Bluetooth ON

Blinkt SUB Continuo


Devices Devices
Bluetooth
Lampeggiante ON Bluetooth Bluetooth
ON Bluetooth ON Dauerhaft
SUB
ON

Intermitente
SUB Devices
Klipsch RSB-11 Not Paired

Devices
Klipsch RSB-11 Connected

Luce fissa
Devices Devices Phone
闪烁 Constante
Klipsch RSB-11 Not Paired Klipsch RSB-11Klipsch RSB-11
Not Paired Connected Klipsch RSB-11 Connected
Klipsch R-4B
常亮
Phone Phone
Klipsch R-4B Klipsch R-4B

DIALOG NIGHT

DIALOG DIALOG NIGHT NIGHT LED


Settings Bluetooth DIGITAL
ANALOG TV

HDMI
Bluetooth ON 1 2 3

* Example only. Your device may differ.


Devices

Klipsch RSB-11 Connected


• À titre d’exemple seulement. Votre appareil peut être différent. • Este es solo un ejemplo. Es posible que su dispositivo sea diferente. • Nur als Beispiel. Ihr Gerät kann anders aussehen SUB

17 LED
• Solo a titolo esemplificativo. Lo specifico dispositivo può essere diverso. •LEDApenas para exemplo. O dispositivo pode ser diferente. • 仅为示例。实际设备可能有所不同
Settings Bluetooth LED
DIGITAL
ANALOG TV
Settings Bluetooth
ANALOG DIGITAL TV
DIALOG NIGHT
ANALOG DIGITAL TV

HDMI
Bluetooth ON HDMI 1 2 3
Bluetooth ON 1 2 3
Devices
Devices
Klipsch RSB-11
Klipsch RSB-11
Connected SUB
HDMI
2 LED
Connected SUB

LED
Settings
Settings Bluetooth
Bluetooth Settings
Settings Bluetooth
Bluetooth

Bluetooth
Bluetooth Bluetooth
Bluetooth

BLUETOOTH WIRELESS TECHNOLOGY


ON
ON ON
ON
® SUB
SUB
Devices
Devices Devices
Devices

Klipsch
KlipschRSB-11
RSB-11 Not
NotPaired
Paired Klipsch
KlipschRSB-11
RSB-11 Connected
Connected

Phone
Phone
TECNOLOGÍA INALÁMBRICA BLUETOOTH® • CONFIGURACIÓN DE TECNOLOGIA WIRELESS BLUETOOTH ® • DRAHTLOSE BLUETOOTH ®-TECHNOLOGIE-SETUP • CONFIGURAZIONE TECNOLOGIA WIRELESS BLUETOOTH ® • CONFIGURAÇÃO DE TECNOLOGIA SEM FIO
Klipsch
KlipschR-4B
R-4B
BLUETOOTH ® • BLUETOOTH ® 蓝牙无线电技术

DIALOG
DIALOG NIGHT
NIGHT
3 Solid
Solid
1 2 Press x1
Press x1
Continu
Continuo
Appuyer 1 fois Dauerhaft
Oprima 1 vez Luce fissa
RECONNECT
LED
LED
Settings
Settings Bluetooth
Bluetooth
ANALOG
ANALOG DIGITAL
DIGITAL TVTV 1x drücken Constante
HDMI
HDMI Premere 1 volta 常亮
Bluetooth
Bluetooth
RECONNECTER ON
ON 11 22 33
Pressionar uma vez
Devices
Devices
RECONECTAR 按1次
Klipsch
KlipschRSB-11
RSB-11 Connected
Connected SUB
SUB

ERNEUT VERBINDEN LED


LED
RICONNESSIONE
ANALOG
ANALOG DIGITAL
DIGITAL TV
TV
DIALOG
DIALOG NIGHT
NIGHT

RECONECTAR
重新连接

HDMI
HDMI
1 2 3
HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 TV

OR

18
TV REMOTE PROGRAMMING
PROGRAMMATION À DISTANCE DU TÉLÉVISEUR • PROGRAMACIÓN DEL CONTROL REMOTO DEL TELEVISOR • PROGRAMMIEREN DER TV-FERNBEDIENUNG • PROGRAMMAZIONE CON IL TELECOMANDO TV • PROGRAMAÇÃO DO CONTROLE REMOTO DA TV • 电视机遥控器编程

If you want to use the TV


remote to control the soundbar,
you can program the soundbar 1 Hold Mute 3 seconds
to take commands from your
TV remote
Si vous souhaitez utiliser la télécommande du
téléviseur pour contrôler la barre de son, vous
pouvez programmer la barre de son pour recevoir
12 in. (25cm)
des commandes depuis votre télécommande TV.
Si desea controlar la barra de sonido con el control 2 Current Source Flashes *
remoto del televisor, puede programar la barra de
sonido para que acepte los comandos del control
remoto del televisor.
Wenn Sie die Soundbar mit der TV-Fernbedienung HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 TV DIALOG NIGHT
kontrollieren wollen, können Sie diese darauf 1 2 3
programmieren, Befehle von Ihrer TV-Fernbedienung **
zu empfangen.
Se si desidera usare il telecomando del televisore
3 Press x1 to Program 4 5 6
per controllare il SoundBar, è possibile programmare 7 8 9
appropriatamente il SoundBar.
É possível programar a barra de som para aceitar os
Vol
0 Ch
comandos do controle remoto da TV. TV Remote
如果您想要使用电视遥控器控制条形音 Mute
箱,则可将条形音箱编程为从电视摇控器 * **
接收命令。
4 Current Source Turns Off Cable Remote

5 Press Volume Up x1
HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 TV DIALOG NIGHT

*
6 Current Source Flashes x3*
7 Current Source Solid

HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 TV DIALOG NIGHT


19
1 Hold Mute 3 Seconds 2 Current Source Flashes 3 Press x1 to Program 4 Current Source Turns Off
Appuyer sur la Sourdine pendant 3 secondes La source active clignote Appuyer 1 fois pour programmer La source active s’éteint
Mantenga oprimido el silenciador durante 3 segundos La fuente activa destella Oprima una vez para programar La fuente activa se apaga
Stummschaltung 3 Sekunden gedrückt halten Aktuelle Quelle blinkt 1x drücken, um zu programmieren Aktuelle Quelle abgeschaltet
Tenere premuto il pulsante Silenziamento per 3 secondi La sorgente in funzione lampeggia Press una volta per programmare La sorgente si disinserisce
Manter pressionado o botão desligar áudio por 3 segundos A fonte atual piscará Pressionar uma vez para programar A fonte atual desligará
按住“静音”按钮 3 秒钟 当前源闪烁 按一次进行编程 当前源关闭

5 Press Volume Up x1 6 Current Source Flashes x3 7 Current Source Solid


Appuyer sur Volume haut 1 fois La source active clignote 3 fois Source active continue
Oprima la subida de volumen una vez La fuente activa destella 3 veces La fuente activa brilla fijamente
Lauter-Taste 1x drücken Aktuelle Quelle blinkt 3x Aktuelle Quelle leuchtet dauerhaft
Premere una volta il pulsante di aumento volume La sorgente in funzione lampeggia tre volte La spia della sorgente in funzione rimane accesa
Pressionar uma vez o botão Volume + A fonte atual piscará 3 vezes Fonte atual acesa
按“调高音量” (+) 按钮一次 当前源闪烁 3 次 当前源常亮

* Only Source LEDs active at the time will be effected


Seules les DEL de sources actives à ce moment seront affectées
Se efectúan solo las funciones de los indicadores LED activos en el momento
Betrifft nur die momentan aktiven Quell-LEDs
Solo i LED del segnale attivi al determinato istante segnaleranno
Somente os LEDs das fontes ativos no momento serão afetados
*只有当时有效的源 LED 灯将受影响。

** To program Volume Down and Mute buttons repeat the steps shown and replace steps 3 and 5 with the button you want to program.
Pour régler les boutons de Volume bas et de Sourdine, répéter les étapes indiquées et remplacez les étapes 3 et 5 par le bouton que vous souhaitez programmer.
Para programar los botones de bajada de volumen y de silenciador, repita los pasos indicados y sustituya el botón de los pasos 3 y 5 por el botón que desea programar.
Um die Leiser- und Stummschaltungs-Tasten zu programmieren, die gezeigten Schritte wiederholen und Schritte 3 und 5 mit der zu programmierenden Taste ersetzen.
Per programmare i pulsanti Riduzione volume e Silenziamento, ripetere i passaggi illustrati e sostituire i passaggi 3 e 5 con il pulsante che si desidera programmare.
Para programar os botões de diminuir o volume e desligar o áudio, repita os passos indicados e substitua as etapas 3 e 5 com o botão que deseja programar.
要对“调低音量” (-) 与“静音”按钮进行编程,请重复所示步骤,然后用您想编程的按钮替换第 3 步和第 5 步。

20
REMOTE CONTROL CODES (FOR UNIVERSAL OR CABLE REMOTES)

RCA* 41609 OR 43915 HEX CODES - SET 1 HEX CODES - SET 3


DIRECTV 31609 OR 31023 VOLUME UP 0x 856A 9F60 VOLUME UP 0x A55A 0AF5
XFINITY** 31309 OR 31023 VOLUME DOWN 0x 856A 9E61 VOLUME DOWN 0x A55A 0BF4
BRIGHT HOUSE 288 MUTE 0x 856A 9966 MUTE 0x A55A 12ED
AT&T (SILVER) 5156 OR 5023
HEX CODES - SET 4
AT&T (BLACK) 5156
VOLUME UP 0x 859A 817E
* MUST HAVE AUDIO/AUX BUTTON OR AUDIO·SB BUTTON
** RED CENTER BUTTON
NOTE: NOT ALL UNIVERSAL REMOTES ARE COMPATIBLE
VOLUME DOWN 0x 859A 827D
MUTE 0x 859A 8778

21
LED ON/OFF
DEL MARCHE/ARRÊT • ENCENDIDO/APAGADO DE INDICADORES LED • LED AN/AUS • LED ACCESO/SPENTO • LED LIGA/DESLIGA • LED 灯开/关

ON
LED
HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 TV DIALOG NIGHT
ANALOG DIGITAL TV

HDMI
1 2 3

SUB

LED Press x1
DIALOG

ANALOG
NIGHT
DIGITAL TV
HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 TV DIALOG NIGHT

HDMI OFF
1 2 3

NOTE: LEDs will turn off after 5 seconds of inactivity


Press x1 ON / OFF REMARQUE : Les DEL s’éteindront après 5 secondes d’inactivité
Appuyer 1 fois Sous tensio / Hors tension NOTA: Los indicadores LED se apagan después de 5 segundos de inactividad
Oprima 1 vez Encendido / Apagado
HINWEIS: LEDs schalten sich nach 5 Sekunden Inaktivität aus
1x drücken Ein / Aus
NOTA: i LED si spegneranno dopo 5 secondi di inattività.
Premere 1 volta Acceso / Spento
OBSERVAÇÃO: Os LEDs desligarão depois de 5 segundos de inatividade
Pressionar uma vez Ligar / Desligar
注意: LED 灯休止 5 秒之后将关闭。
按1次 SUB 开/关

22
FACTORY RESET
RÉINITIALISATION • RESTABLECIMIENTO DE FÁBRICA • RÜCKSETZUNG AUF WERKSEINSTELLUNG • RIPRISTINO IMPOSTAZIONI DI FABBRICA • RESTABELECIMENTO DAS CONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA • 恢复出厂设置

Hold 10 seconds

Hold 10 Seconds Clears Bluetooth ® pairing history and user programmed IR commands
Appuyer pendant 10 secondes
Efface l’historique d’appariement Bluetooth® et les commandes IR programmées par l’utilisateur
Mantenga oprimido durante 10 segundos
Borra el historial de sincronización de Bluetooth® y los comandos programados por el usuario
10 Sekunden gedrückt halten
Löscht Bluetooth®-Kupplungsdaten und benutzerprogrammierte IR-Befehle
Tenere premuto per 10 secondi
Vengono cancellati la cronologia delle associazioni Bluetooth® e i comandi programmati dall’utente sul telecomando a infrarossi
Manter pressionado por 10 segundos
Limpa o histórico de pareamento Bluetooth® e os comandos de IR programados pelo usuário
保持 10 秒
清除蓝牙® 配对历史记录及用户编程的 IR 指令。

CARE AND CLEANING


ENTRETIEN ET NETTOYAGE • CUIDADO Y LIMPIEZA • PFLEGE UND REINIGUNG • CURA E PULIZIA • CUIDADOS E LIMPEZA • 保养与清洁

23
24
3502 WOODVIEW TRACE, INDIANAPOLIS, IN, USA

KLIPSCH.COM

©2016, Klipsch Group, Inc. Klipsch Group, Inc. is a wholly-owned subsidiary of Voxx International Corporation.
Klipsch and Keepers of the Sound are trademarks of Klipsch Group, Inc., registered in the United States and other countries.
The Bluetooth® word mark is a registered trademark owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such mark by Klipsch Group, Inc. is under license.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.

27
V05 - 0805

You might also like