Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 6

Vitendo ‫األفعال‬

Ku-anza ‫يبدأ‬ ku-ingia ‫يدخل‬


Ku-acha ‫يترك‬ ku-toka ‫يخرج‬
Ku-soma ‫يقرأ‬
Ku-fanya ‫يفعل‬
Ku-funga ‫يغلق‬
Ku-fungua ‫يفتح‬
Ku-futa ‫يمسح‬
Ku-simama ‫يقف‬
Ku-zungumza ‫ يتكلم‬/ ‫يتحدث‬
Ku-chora ‫يرسم‬
Ku-andika ‫يكتب‬
Ku-la ‫يأكل‬
Ku-vaa ‫ يلبس‬/‫يرتدي‬
Ku-pa ‫يعطي‬
Ku-nywa ‫يشرب‬
Ku-leta ‫يحضر‬
Ku-ja ‫يأتي‬
Kwenda ‫يذهب‬
‫‪Uagizo na Ukatazo‬‬ ‫األمر والنهي‬

‫‪Uagizo:‬‬ ‫األمر‬

‫األمر في اللغة السواحيلية يأتي في حالة المفرد وفي حالة الجمع ‪.‬‬

‫األمر في حالة المفرد‬


‫يأتي األمر في حالة المفرد من خالل حذف ‪ ku‬المصدرية من األفعال متعددة‬
‫المقاطع ووضع بعدها عالمة األمر (!) مباشرة ‪.‬‬

‫‪Kama mifano:‬‬ ‫على سبيل المثال‬

‫!‪………………………………………………………. Soma‬يقرأ ‪Ku-soma‬‬ ‫أقرأ!‬


‫!‪………………………………………………………..anza‬يبدأ ‪Ku-anza‬‬ ‫ابدأ!‬
‫!‪………………………………………………………acha‬يترك ‪Ku-acha‬‬ ‫أترك!‬

‫أما مع األفعال وحيدة المقطع ال تحذف ‪ ku‬المصدرية من الفعل وتتم صيغة األمر‬
‫بمجرد وضع عالمة األمر (!) بعد المصدر مباشرة‪.‬‬
‫‪Kama mifano:‬‬ ‫على سبيل المثال‬

‫!‪……………………………………………………..kula‬يأكل ‪Ku-la‬‬ ‫كل!‬


‫!‪………………………………………………….kucha‬يشرق ‪Ku-cha‬‬ ‫اشرق!‬
‫!‪……………………………………………...kunywa‬يشرب‪Ku-nywa‬‬ ‫أشرب!‬
‫أعطي! !‪……………………………………………………….....kupa‬يعطي ‪ku-pa‬‬
‫!‪………………………………………………………kuwa‬يكون ‪Ku-wa‬‬ ‫كن!‬

‫ضا بعض المصادر الشاذة التي ال تخضع ألي من تلك القواعد‬


‫كما يوجد أي ً‬

‫‪Kama mfano:‬‬ ‫على سبيل المثال‬


‫!‪………………………………………………………lete‬يحضر‪Ku-leta‬‬ ‫أحضر!‬
‫!‪ ………………………………………………………….njoo‬يأتي ‪Ku-ja‬‬ ‫تعالى!‬
‫!‪……………………………………………………..nenda‬يذهب ‪Kwenda‬‬ ‫أذهب!‬

‫األمر في حالة الجمع‬

‫يصاغ األمر في حالة الجمع من خالل حذف ‪ ku‬المصدرية من األفعال متعددة‬


‫المقاطع ‪.‬‬
‫وتظل ‪ ku‬المصدرية مع األفعال وحيدة المقطع ‪.‬‬
‫ومن ثم تحويل الالحقة البانتوية ‪ –a‬إلى ‪ – e‬ويتم بعد ذلك وضع الالحقة الدالة على‬
‫الجمع ( ‪ ) ni‬بنهاية الفعل مع وضع العالمة الدالة عن األمر(!) بعد الفعل مباشرة‪.‬‬

‫‪Kama mifano:‬‬ ‫على سبيل المثال‬


‫!‪………………………………..someni‬يقرأ ‪Ku-soma‬‬ ‫أقرؤوا!‬
‫!‪…………………………………anzeni‬يبدأ ‪Ku-anza‬‬ ‫أبدؤوا!‬
‫!‪ ………………………………..acheni‬يترك ‪Ku-acha‬‬ ‫أتركوا !‬

‫أمثلة لألفعال وحيدة المقطع في حالة الجمع‬


‫‪Kama mifano:‬‬
‫!‪…………………………………………..kuleni‬يأكل ‪Ku-la‬‬ ‫كلوا!‬
‫!‪…………………………………….kucheni‬يشرق ‪Ku-cha‬‬ ‫أشرقوا!‬
‫!‪………………………………….kunyweni‬يشرب ‪Ku-nywa‬‬ ‫أشربوا!‬
‫!‪……………………………………..kupeni‬يعطي ‪Ku-pa‬‬ ‫أعطوا!‬
‫!‪…………………………………….kuweni‬يكون ‪Ku-wa‬‬ ‫كونوا!‬

‫أما بالنسبة للمصادر الشاذة في حالة الجمع فتضاف لها الالحقة ( ‪ )ni‬على صيغة‬
‫المفرد كاآلتي‪:‬‬

‫!‪……………………………………..leteni‬يحضر ‪Ku-leta‬‬ ‫أحضروا!‬


‫!‪ ……………………………………….njooni‬يأتي ‪Ku-ja‬‬ ‫تعالوا!‬
‫!‪ ………………………………….nendeni‬يذهب ‪Kwenda‬‬ ‫أذهبوا!‬

‫‪Ukatazo:‬‬ ‫النهي‬

‫النهي في حالة المفرد‬


‫ً‬
‫أول‪ :‬يتم حذف ( ‪ )Ku‬المصدرية من جميع المصادر‪.‬‬
‫ثانيًا‪ :‬استخدام بادئة الفاعل )‪ (-U‬للمفرد المخاطب الخاصة بفصيلة الكائنات‬
‫الحية‪.‬‬
‫ثالثًا‪ :‬ومن ثم يتم وضع مورفيم النفي )‪ )si‬ونضع جذر الفعل ‪.‬‬
‫رابعًا‪ :‬وبعد ذلك يتم تحويل الالحقة البانتوية ( ‪ ) -a‬إلى (‪ ) -e‬سواء في‬
‫األفعال وحيدة المقطع أو متعددة المقاطع‪.‬‬

‫‪Kama mfano:‬‬ ‫على سبيل المثال‬

‫!‪………………………………usisome‬يقرأ‪Ku-soma‬‬ ‫ال تقرأ!‬


‫!‪………………………………usiache‬يترك ‪Ku-acha‬‬ ‫ال تترك !‬
‫!‪……………………………..usianze‬يبدأ ‪Ku-anza‬‬ ‫ال تبدأ!‬
‫!‪………………………………..usile‬يأكل ‪Ku-la‬‬ ‫ال تأكل!‬
‫!‪…………………………….usipe‬يعطي ‪Ku-pa‬‬ ‫ال تعطي!‬
‫!‪………………………….usiche‬يشرق ‪Ku-cha‬‬ ‫التشرق!‬
‫!‪…………………usinywe‬يشرب ‪Ku-nywa‬‬ ‫التشرب!‬
‫!‪……………………….usije‬يأتي ‪Ku-ja‬‬ ‫ال تأتي!‬
‫!‪…………………..usilete‬يحضر ‪Ku-leta‬‬ ‫ال تحضر!‬
‫!‪ ………………..usiende‬يذهب ‪Kwenda‬‬ ‫التذهب!‬
‫أما النهي في حالة الجمع يصاغ كاآلتي‪:‬‬

‫أول‪ :‬يتم حذف (‪ )ku‬المصدرية من جميع المصادر ‪.‬‬ ‫ً‬


‫ثانيًا‪ :‬استخدام بادئة الفاعل)‪ (M-‬للجمع المخاطب الخاصة بفصيلة الكائنات‬
‫الحية ‪.‬‬
‫ثالثًا‪ :‬ثم وضع مورفيم النفي ( ‪ ( si‬ونضع جذر الفعل ‪.‬‬
‫رابعًا‪ :‬تتحول الالحقة البانتوية ‪ –a‬إلى الالحقة ‪ –e‬سواء في األفعال وحيدة‬
‫المقطع أو متعددة المقاطع ‪.‬‬

‫‪kama mfano:‬‬ ‫على سبيل المثال‬

‫!‪……………………………………msisome‬يقرأ ‪ku-soma‬‬ ‫ال تقرؤوا !‬


‫!‪……………………………………msianze‬يبدأ ‪Ku-anza‬‬ ‫التبدؤوا !‬
‫!‪…………………………………msiache‬يترك ‪Ku-acha‬‬ ‫ال تتركوا !‬
‫!‪………………………………………msile‬يأكل ‪Ku-la‬‬ ‫ال تأكلوا !‬
‫!‪ ……………………………………msipe‬يعطي ‪Ku-pa‬‬ ‫ال تعطوا!‬
‫!‪ ………………………………msinywe‬يشرب ‪Ku-nywa‬‬ ‫ال تشربوا!‬
‫!‪ …………………………………msiche‬يشرق ‪Ku-cha‬‬ ‫التشرقوا!‬
‫!‪ ………………………………msilete‬يحضر ‪Ku-leta‬‬ ‫ال تحضروا!‬
‫!‪ ……………………………………msije‬يأتي ‪Ku-ja‬‬ ‫ال تأتوا!‬
‫!‪……………………………msiende‬يذهب ‪Kwenda‬‬ ‫ال تذهبوا!‬

You might also like