Professional Documents
Culture Documents
Instructions Guide Blue Sweat and Water Resistant Bluetooth Headset Goodis
Instructions Guide Blue Sweat and Water Resistant Bluetooth Headset Goodis
RESISTANT BLUETOOTH
HEADSET
EN INSTRUCTION MANUAL
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
WE:
NOSOTROS:
NÓS:
GOODIS
QUINTA DA ARROGELA, ARMAZÉM 5
2615 ALVERCA PORTUGAL
EN
INSTRUCTION MANUAL
Dear client,
INDEX
EN
1.4. Cleaning 8
1.5. General Precautions 8-10
3. Troubleshooting 16-17
4. Technical Specifications 17
5. Aftermarket 18
6. Environment Conservation 19
1. SAFETY INSTRUCTIONS
EN
IMPORTANT WARNINGS
Before using your appliance, read carefully this instruction
manual and keep it in a safe place, as you may need it for
future consultations.
Before you start your appliance, and to ensure a correct use,
do not use it if:
- It has fallen on the ground;
- You notice any evidence of damage;
- Any anomaly occurs during its operation;
To avoid hazards and deterioration of your appliance by an
incorrect use, it is advisable to read the instructions carefully
and attentively.
Your appliance must not be used to other ends than the
ones foreseen in the instructions manual. Your safety is only
guaranteed in a household use and not for commercial use.
The incorrect use will not be covered and automatically cancels
the right to warranty.
ASSISTANCE
Be sure that, in case of malfunction, you take your appliance to
a qualified technician for assistance.
EN
aboveandpersons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities orlackofexperience
andknowledgeiftheyhavebeen
giveninstructionconcerninguse
oftheappliance inasafewayand
understandthehazardsinvolved.
Children shall not play with
the appliance. Cleaning and
maintenance shall not be made
bychildren without supervision.
These instructions are also available on www.suporteworten.pt
and do not use to twine the appliance. Keep the cord far from
warm surfaces.
Never use the appliance if it has a damaged cable or socket,
or if it is not working properly.
In case of damage of the power cord, do not use your appliance.
Take it to technical assistance for its replacement.
1.4. CLEANING
Before cleaning, be sure to switch off the appliance and remove
the plug from the mains power supply.
Always allow the unit to cool down before cleaning.
The headphone should be cleaned from time to time.
Please use a soft lint-free and moistened cloth.
Never use alcohol or solvents.
EN
manufacturer or its service agent or a similarly qualified per-
son in order to avoid a hazard.
• It is dangerous and illegal (in some jurisdictions) to use the
headset while driving a car, a motorcycle, boat or bike. You
should always be aware of the local laws and regulations.
• If you have to use the headset while performing any activity
that requires your maximum attention, be careful. In this case,
take off the headset or turn it off to avoid distractions which
may cause accidents or damages.
• Keep this device out of the reach of small children. The
packaging products and the plastic bags are not toys, so they
should not be allowed to play with them. The bag itself and the
small pieces inside may cause suffocation.
• Do not try to disassemble the device. The parts and small
accessories cannot be replaced or repaired by the users. The
repair, replacement or disassembly should be performed only
by authorized dealers or maintenance centers. Always contact
your dealer when you need to change parts due to any reason,
including wear, break or damages.
• Do not use your headset in areas with flammable gases as
this may cause a fire.
• Store the headset after it is turned off. Keep it away from
extreme temperatures when storing (45°C/113°F or higher,
including direct sunlight or -10°C/14°F or lower). Otherwise it
may shorten the service life of the battery and cause an incor-
rect operation.
10
EN
2.1. PRODUCT DESCRIPTION
• Power On/Off
• Play/Pause
• Answer/End call Volume -
• Pair
Previous Volume +
Next
Microphone
NOTE: The accessories are subject to change for improving the product
performance without prior notice. Always refer to the real product.
11
USB charging
cable
Take it out
NOTE:
When charging for the first time, allow it to charge for 4 hours.
2 hours.
12
EN
2.4.1 SWITCH ON OR OFF
1. Press and hold the multifunction key for about 3 seconds
and the blue indicator lights up. It shows the headset is
powered on.
2. Press and hold the multifunction key until the green indicator
lights up. It shows the headset is powered off.
13
FUNCTION DESCRIPTION
Play or Pause Press the multifunction key
Press the “+” key Volume increase
Music Volume
Press the “-” key Volume decrease
Previous Press the “ ” key
Next Press the “ ” key
14
EN
2.4.5 MAKING A CALL
When you make a call via mobile phone, the call will be trans-
ferred to your headset automatically, depending on the mobile
phone setup. If your phone does not support this function,
short press the multifunction key to receive an incoming call.
15
3. TROUBLESHOOTING
16
EN
For more details, refer to the “2.4.2. Pairing the Headset”
section in this manual.
UNABLE TO CONNECT:
q
phone or tablet may be deleted. Follow the “2.4.2.
Pairing the Headset” section in this manual to pair them again.
4. TECHNICAL SPECIFICATIONS
5. AFTERMARKET
EN
6. ENVIRONMENT CONSERVATION
EN
Aiming to protect the environment, we
try to reduce to a maximum the volume
of the packages which are confined
to three easy separation materials:
cardboard, paper and plastic.
The appliance is made of recyclable
material, once disassembled by a
specialized company.
19
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Estimado(a) cliente,
22
INDICE
2. UTILIZACIÓN Y FUNCIONAMIENTO 29
2.1. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 29
2.2. CONTENIDOS DEL PRODUCTO 29
2.3. CARGAR SUS AURICULARES 30
2.4. OPERACIÓN DEL PRODUCTO 30
2.4.1 ENCENDER Y APAGAR 31
2.4.2 EMPAREJAR LOS AURICULARES 31-32
2.4.3 OÍR MÚSICA 32
2.4.4 RECIBIR UNA LLAMADA 33
2.4.5 HACER UNA LLAMADA 33
2.4.6 TERMINAR UNA LLAMADA 33
2.4.7 ACTIVACIÓN DE LLAMADA DE VOZ 33
ES
4. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 36
5. POSTVENTA 36-37
23
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
AVISOS IMPORTANTES
Antes de usar su aparato lea atentamente este manual de
instrucciones y guárdelo en un lugar seguro, puede volver a
necesitarlo en el futuro.
Antes de poner el aparato en funcionamiento y de forma a
garantizar su correcta utilización, no lo utilice si:
- Cayó al suelo;
- Nota algún vestigio de daño;
- Surge alguna anomalía durante su funcionamiento;
Para evitar peligro y deterioro de su aparato debido a su uso
incorrecto, se aconseja que se lea atenta y cuidadosamente
ES
las instrucciones
Este aparato no deberá ser utilizado para otros fines que no
sean los previstos en el manual de instrucciones. Su seguridad
está prevista para el uso doméstico y no para su uso comercial.
Su uso incorrecto anula automáticamente el derecho a la
garantía.
ASISTENCIA
Compruebe que, en caso de avería, entrega su aparato a
personal especializado.
24
25
1.4. LIMPIEZA
Antes de efectuar la limpieza, apague siempre el aparato y
retire el cable de la fuente de alimentación.
26
27
28
2. UTILIZACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Micrófono
S
Auriculares
Bluetooth Hi-Fi Audifonos
estéreo de oído
29
Cable de
carga USB
Retire
30
31
32
33
3. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
34
NO PUEDE CONECTARSE:
• Las configuraciones de emparejamiento entre los auricula-
res y el teléfono móvil o tableta pueden eliminarse. Siga los
pasos del proceso de emparejamiento en la sección “2.4.2.
Emparejar los Auriculares” en este manual para emparejarlos
nuevamente.
35
4. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
5. POSTVENTA
37
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Caro(a) cliente,
40
PT
INDICE
2. UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO 47
2.1. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 47
2.2. CONTEÚDOS DO PRODUTO 47
2.3. CARREGAR OS SEUS AURICULARES 48
2.4. OPERAÇÃO DO PRODUTO 48-49
2.4.1 LIGAR E DESLIGAR 49
2.4.2 EMPARELHAR OS AURICULARES 49-50
2.4.3 OUVIR MÚSICA 50
2.4.4 RECEBER UMA CHAMADA 51
2.4.5 FAZER UMA CHAMADA 51
2.4.6 TERMINAR UMA CHAMADA 51
2.4.7 ATIVAÇÃO DE CHAMADA DE VOZ 51
2.4.8 REMARCAÇÃO DO ÚLTIMO NÚMERO 52
2.4.9 REJEITAR UMA CHAMADA 52
4. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 54
5. PÓS-VENDA 54-55
6. CONSERVAÇÃO DO AMBIENTE 55
41
PT
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
AVISOS IMPORTANTES
Antes de utilizar o seu aparelho, leia atentamente este manual
de instruções e guarde-o num sítio seguro, pois poderá pre-
cisar dele para consultas futuras.
Antes de pôr o seu aparelho em funcionamento, e de forma a
garantir uma utilização correta, não o utilize se:
- Caiu ao chão;
- Notar algum vestígio de dano;
- Durante o seu funcionamento surgir alguma anomalia;
Para evitar perigos e deterioração do seu aparelho por
utilizações incorretas, aconselha-se uma leitura atenciosa e
cuidadosa das instruções.
O seu aparelho não deverá ser utilizado para outros fins que
não estejam previstos no manual de instruções. A sua segu-
rança está prevista apenas para uso doméstico e não para uso
comercial. A utilização incorreta não será abrangida e cancela
automaticamente o direito da garantia.
ASSISTÊNCIA
Certifique-se que, em caso de avaria, entrega o seu aparelho
para assistência a um técnico qualificado.
42
PT
43
PT
1.4. LIMPEZA
Antes de proceder à limpeza, desligue sempre o aparelho e retire o
cabo da fonte de alimentação.
Permita sempre que a unidade arrefeça antes de efetuar qualquer
operação de limpeza.
Os auriculares devem ser limpos regularmente. Por favor use um
pano macio e húmido que não solte fiapos. Nunca use álcool ou
solventes.
44
PT
• Para proteger a sua audição, por favor não use este aparelho
em altos volumes de som, caso contrário, poderá danificar a
sua audição.
46
PT
2. UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO
Microfone
S
Auriculares
Bluetooth Hi-Fi Fones de
estéreo ouvido
47
PT
Cabo de
carregamento
Retire USB
48
PT
49
PT
50
PT
51
PT
3. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
52
PT
INCAPAZ DE LIGAR:
• As configurações de emparelhamento entre os auriculares e
o telemóvel ou tablet podem ser eliminadas. Siga os passos do
processo de emparelhamento na secção “2.4.2. Emparelhar os
Auriculares” neste manual para emparelhá-los novamente.
53
PT
4. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
5. PÓS-VENDA
54
PT
Casooproblemapersista,leveoseuaparelhoaumbalcãodepós-vendade
qualquerlojaWorten,ModeloouContinente,paraaresoluçãodoproblema.
6. CONSERVAÇÃO DO AMBIENTE
55
PT