Este Es Guia para Llenar El Dd3132, No Llenar

You might also like

Download as xlsx, pdf, or txt
Download as xlsx, pdf, or txt
You are on page 1of 3

ESTE FORMATO ES UNA GUÍA TRADUCIDA PARA LLENAR EL ARCHIVO DD3132

NO LLENAR ESTE
INTERNATIONAL MILITARY STUDENTS (IMS) OMB Number: ####-####
Expires: YYYYMMDD

The public reporting burden for this collection of information is estimated to average ## hours/minutes per response, including the time for reviewing instructions, searching existing data sources, gathering and maintaining the data needed, and completing and reviewing the collection of information. Send commen

Instructions: This form is for International Military Students (IMS) only. Each adult Accompanying Family Member (AFM) must fill out the companion AFM form (DDF 3131). The Department of Defense (DoD) utilizes the IMS's visa application
(Department of State form DS-160) for most of the required biographic information. This form collects the biographic information required by DoD but not covered by the DS-160. If the DS-160 has not been submitted, please fill in the supplemental
page. This form has a front and a back. IMS from FVEY nations with U.S.-accepted security clearances do not need to complete this form.

Section 1: Identifying Information (used to locate the appropriate DS-160 form).


(Sección 1: Información de identificación (utilizada para ubicar el formulario DS-160 apropiado)
Given Name: (nombres) Surnames (list all surnames): (apellidos)
DANNA JARETH GUTIERREZ SUAREZ

Passport Number(s): (# pasaporte) Issuing Country: (país emisor) Visa Number (if already issued): (# de visa)
AU575306 COLOMBIA IN PROCESS

Section 2: Student's additional contact information. List any phone numbers or email addresses you did not already list on your DS-160 visa application.

Home Phone Numbers: (# de teléfono de casa) Personal Email Addresses: (correo electrónico personal)

Mobile Phone Numbers: (# teléfono celular) Professional Email Addresses: (correo electrónico institucional)
3102328---

Section 3: Student's military service, military training, other training or education, and joint exercises in the past ten (10) years outside of student's home country
- List only activities that occurred outside your home country for which you went through customs, immigration, border control, or otherwise had to show a passport (with or without a visa).
(Sección 3: Servicio militar, entrenamiento militar, otro entrenamiento o educación del estudiante y ejercicios conjuntos en los últimos diez (10) años fuera del país de origen del estudiante.
- Enumere solo las actividades que ocurrieron fuera de su país de origen por las cuales pasó por la aduana, inmigración, control fronterizo o de otra manera tuvo que mostrar un pasaporte (con o sin visa)).

Country: Start Date End Date Duty Title or Training Course Title: If Training, Title of Certification (or n/a if one was not
País (fecha inicio) (echa término) (Título de servicio o título del curso de capacitación) received):
(MM/YYYY): (MM/YYYY): (Si es capacitación, título de certificación, (n/a si no
(mes/año) (mes/año) se recibió uno))

N/A N/A N/A N/A N/A


N/A N/A N/A N/A N/A
N/A N/A N/A N/A N/A
N/A N/A N/A N/A N/A
Section 4: Non-Accompanying Immediate Family Members (Children, Siblings, Parents)
-No need to list family members under the age of 18 at the time you are completing this form.
-No need to list ex-spouses, ex-step-parents, or any individual accompanying you to the United States.
-If a particular non-accompanying family member is deceased, only list their name.
-Use the blank rows at the bottom if you have additional immediate family members.
(Sección 4: Familiares inmediatos no acompañantes (hijos, hermanos, padres)
-No es necesario que enumere los miembros de la familia menores de 18 años al momento de completar este formulario.
-No es necesario incluir a ex cónyuges, ex padrastros o cualquier persona que lo acompañe a los Estados Unidos.
-Si un miembro de la familia no acompañante en particular ha fallecido, solo indique su nombre.
-Utilice las filas en blanco en la parte inferior si tiene familiares directos adicionales.)

Additional information for: Mobile Phone Number(s) Home Phone Number Personal Email Address(es)
(información adicional para) NUMERO DE TELEFONO CELULAR NUMERO DE TELEFONO DE LA CASA CORREO ELECTRONICO PERSONAL
Spouse (esposa) N/A N/A N/A
Mother (madre) 311577---- N/A N/A

Additional information for: Mobile Phone Number(s) Home Phone Number Personal Email Address(es)
NUMERO DE TELEFONO CELULAR NUMERO DE TELEFONO DE LA CASA CORREO ELECTRONICO PERSONAL

Father (padre) 320835---- N/A N/A

DD FORM 3132, 20210913 DRAFT 1 of 2


ESTE FORMATO ES UNA GUÍA TRADUCIDA PARA LLENAR EL ARCHIVO DD3132
NO LLENAR ESTE
Step-Mother (madrastra) N/A N/A N/A
Step-Father (padrastro) N/A N/A N/A
Basic Information for: Given Name Surnames (all) Alias(es) and Former Place of Birth Date of Birth National Identity Name of Father
(información básica para) (nombres) (apellidos) Name(s) (City and Country) (MM/DD/YYYY) Number (nombre completo del padre)
(alias y otro nombre) (ciudad y país de (fecha nacimiento (# cédula de ciudadanía)
nacimiento) mes/día/año)

Spouse (esposa) N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A


Mother (madre) EDNA SUAREZ VILLALOBOS N/A VENADILLO, COLOMB February 16, 1973 2897---- BERNABE SUAREZ
Father (padre) FREDDY GUTIERREZ CERVERA N/A VENADILLO, COLOMB September 25, 1971 6024--- JOSE GUTIERREZ
Step-Mother (madrastra) N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A
Step-Father (padrastro) N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A
Sibling, Step-Sibling, or Half-Sibling N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A
(Hermano, hermanastro o medio hermano)
Sibling, Step-Sibling, or Half-Sibling N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A
(Hermano, hermanastro o medio hermano)
Sibling, Step-Sibling, or Half-Sibling N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A
(Hermano, hermanastro o medio hermano)
Sibling, Step-Sibling, or Half-Sibling N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A
(Hermano, hermanastro o medio hermano)
Child or Step-Child N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A
(Niño o hijastro)
Child or Step-Child N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A
(Niño o hijastro)
Child or Step-Child N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A
(Niño o hijastro)
Child or Step-Child N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A
(Niño o hijastro)

Section 5: Travel in the past three (3) years outside of Student's home country. List official travel not already listed elsewhere and all personal travel. (Only list travel for which you went through customs, immigration, border control, or
otherwise had to show a passport (with or without a visa).)
- If three (3) or more trips to the same country, list it once and write "multiple trips" in the date columns.
- No need to list layovers on multi-leg international flights unless you left the airport during the layover.
- If you travelled with someone who was not an immediate family member (not your spouse, parent, child, or sibling), list their full name.
(Sección 5: Viaje en los últimos tres (3) años fuera del país de origen del estudiante. Enumere los viajes oficiales que no figuran en otro lugar y todos los viajes personales. (Solo enumere los viajes para los que pasó por la
aduana, inmigración, control fronterizo o de otra manera tuvo que mostrar un pasaporte (con o sin visa)).
- Si hay tres (3) o más viajes al mismo país, anótelo una vez y escriba "viajes múltiples" en las columnas de fecha.
- No es necesario enumerar las escalas en vuelos internacionales de varios tramos, a menos que haya salido del aeropuerto durante la escala.
- Si viajó con alguien que no era un familiar directo (ni su cónyuge, padre, hijo o hermano), indique su nombre completo.)

Country Start Date (mm/yyyy) End Date (mm/yyyy) Full names of any non-immediate family members who traveled with you.
(país) (fecha inicio (mes/año)) (fecha término (mes/año)) (Nombres completos de los familiares no inmediatos que viajaron con usted)

USA Jun-19 Jun-19 N/A


PANAMA Jun-19 Jun-19 N/A
N/A N/A N/A N/A
N/A N/A N/A N/A
N/A N/A N/A N/A
N/A N/A N/A N/A
N/A N/A N/A N/A
N/A N/A N/A N/A
N/A N/A N/A N/A
Supplemental Page

Date of Birth: (fecha de nacimiento) Country of Birth: (país de nacimiento) Place/City of Birth: (ciudad de nacimiento) City and Region of Residence: (Ciudad y región de residencia)
(mes/día/año) COLOMBIA BOGOTA, DC BOGOTA, DC
04/22/1995

DD FORM 3132, 20210913 DRAFT 2 of 2


ESTE FORMATO ES UNA GUÍA TRADUCIDA PARA LLENAR EL ARCHIVO DD3132
NO LLENAR ESTE
National Identity Number: (# cédula de Military Identity Number: (código militar) Countries of Citizenship (país de ciudadanía)
ciudadanía) 1030652--- COLOMBIA
1030652---
College or University Attendance (MM/YYYY - MM/YYYY):
(colegio - universidad - fecha inicio (mes/año) - fecha termino (mes/año)
AVIATION SCHOOL
Program or Degree Title: Degree or Certification:
(clase de título (bachiller, técnico, tecnólogo, universitario, etc) (título obtenido)
TECHNICIAN AVIATION TECHNICIAN

DD FORM 3132, 20210913 DRAFT 3 of 2

You might also like