Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 195

DR.

SALGA ATTILA

ESZPERANTÓ−MAGYAR
SZÓTÁR

MÁSODIK, JAVÍTOTT KIADÁS

AZ ÁLLAMILAG ELISMERT
ESZPERANTÓ KÖZÉPFOKÚ
PFOK
PFOKÚ
SZÓBELI ÉS ÍRÁ
R SBELI

NYELVVIZSGÁRA KÉSZÜLŐ
HALLGATÓK RÉSZÉRE

ESZPERANTÓ NYELVISKOLA, DEBRECEN


TUDNIVALÓK
A SZÓTÁR HASZNÁLATÁHOZ

1. A szótárírás gyakorlatában
áában a magyar igék egyes szám harmadik sze-
mélyét használják, mígg az idegen nyelvekben a ffőnévi igenevet írják
ki ffőszóként. Az olvas – legi párosítás arra is utal, hogy ezekből a
szóalakokból képezik az összes többi alakot (olvas-t-am, olvas-ok,
olvas-ás;
áás; leg-as, leg-is, leg-anto stb.) Ez egyúttal azt is jelenti, hogy
ilyen mondatot nem alkothatunk: mi legi e (?). Helyesen: mi legas – én
egi
olvasok.
2. Ha valamilyen (összetett) szót nem találunk a szótárban, keressük
a hasonló jelentésűnél: okos (intelligens, nagytud
nagytudáásású, művelt,
űűvelt,
velt, felk
szült) stb. Az eszperantó szót elemezzük: milyen képzőkből áll, mi
a jelentésük, szóösszetételről van-e szó,, mert akkor kkülön-kü
felké-

k lön kell

é-
ESZPERANTÓ−MAGYAR
megkeresnünk.
3. Pechan Alfonz Magyar–eszperantó szótár és Eszperantó–magyar szó-
SZÓTÁR
tár című munkáj á ához ez az anyag kiegészítésként szolgál, mert sok
áj
olyan szót tartalmaz, amely azokban nincs benne (gyes, gyed, PIN-
k d, számít
kó í ógép,
ít éép, videó, mixer, pizza, CD-lejátszó, tévéhírad
íradó
írad
radó, önkor-
mányzat, fejhallgató stb.) Pechan szótárának első kiadása 1961-ben
jelent meg, és azóta szinte változatlan utánnyomásban terjesztik.
4. A szótár használatához bizonyos nyelvtani tudásra van szükség. Pél-
dául a foglalkozásoknál az -in képzős alakok általábanáában nem szerepel-
nek, tehát önállóan kell megalkotni: studento – studentino, instruisto
– instruistino. A feliĉa (boldog) szóból meg kell alkotni a feliĉo (bol-
dogság), feliĉe (boldogan) szavakat.
5. Rövidítések: átv. átvitt értelemben utók. utóképző
fn. fő
f név mn. melléknév
hat.szó határozószó időhat.
idő
őhat. időhatározószó
helyhat. helyhatározó ffi fé
f rfi
(T) tárgyas ige (NT) nem tárgyas ige

© Salga Attila: Eszperantó–magyar szótár


Nyomdai munkálatok: Fábián Bt., Debrecen 2006.
TUDNIVALÓK
A SZÓTÁR HASZNÁLATÁHOZ

1. A szótárírás gyakorlatában
áában a magyar igék egyes szám harmadik sze-
mélyét használják, mígg az idegen nyelvekben a ffőnévi igenevet írják
ki ffőszóként. Az olvas – legi párosítás arra is utal, hogy ezekből a
szóalakokból képezik az összes többi alakot (olvas-t-am, olvas-ok,
olvas-ás;
áás; leg-as, leg-is, leg-anto stb.) Ez egyúttal azt is jelenti, hogy
ilyen mondatot nem alkothatunk: mi legi e (?). Helyesen: mi legas – én
egi
olvasok.
2. Ha valamilyen (összetett) szót nem találunk a szótárban, keressük
a hasonló jelentésűnél: okos (intelligens, nagytud
nagytudáásású, művelt,
űűvelt,
velt, felk
szült) stb. Az eszperantó szót elemezzük: milyen képzőkből áll, mi
a jelentésük, szóösszetételről van-e szó,, mert akkor kkülön-kü
felké-

k lön kell

é-
ESZPERANTÓ−MAGYAR
megkeresnünk.
3. Pechan Alfonz Magyar–eszperantó szótár és Eszperantó–magyar szó-
SZÓTÁR
tár című munkáj á ához ez az anyag kiegészítésként szolgál, mert sok
áj
olyan szót tartalmaz, amely azokban nincs benne (gyes, gyed, PIN-
k d, számít
kó í ógép,
ít éép, videó, mixer, pizza, CD-lejátszó, tévéhírad
íradó
írad
radó, önkor-
mányzat, fejhallgató stb.) Pechan szótárának első kiadása 1961-ben
jelent meg, és azóta szinte változatlan utánnyomásban terjesztik.
4. A szótár használatához bizonyos nyelvtani tudásra van szükség. Pél-
dául a foglalkozásoknál az -in képzős alakok általábanáában nem szerepel-
nek, tehát önállóan kell megalkotni: studento – studentino, instruisto
– instruistino. A feliĉa (boldog) szóból meg kell alkotni a feliĉo (bol-
dogság), feliĉe (boldogan) szavakat.
5. Rövidítések: átv. átvitt értelemben utók. utóképző
fn. fő
f név mn. melléknév
hat.szó határozószó időhat.
idő
őhat. időhatározószó
helyhat. helyhatározó ffi fé
f rfi
(T) tárgyas ige (NT) nem tárgyas ige

© Salga Attila: Eszperantó–magyar szótár


Nyomdai munkálatok: Fábián Bt., Debrecen 2006.
-a 4 adreso Adria Maro 5 akompani

aĉa vacak, ócska Adria Maro Adriai-tenger agrarinĝe- mezőgazdasági

-a
Amelléknév v. aĉaĵo
acerba
ócska holmi
fanyar, keserű
advokato
aerfiltrilo
ügyvéd
légszűrő
niero mérnök
agrarreformo agrárreform
sorszámnév, aĉetĉareto bevásárlókocsi aermatraco gumimatrac agrarŝtato mezőgazdasági
birtokos név- aĉetebla megvehető aermovo légmozgás állam
más végződé- aĉeti (T) vásárol aero levegő agreso agresszió
se; bona jó, acetono aceton aerobiko aerobik agrikultura mezőgazdasági
uma első, mia aĉeto-vendo adásvétel aerodromo repülőtér agrikultura mezőgazdasági
enyém aĉetpovo vásárlőerő aeroplano repülőgép profesia szakoktatás
abelaro méhcsalád acida savanyú aerosolo aeroszol instruado
abelo méh(ecske) acida brasiko savanyú ká- aerpumpilo pumpa agrikulturo mezőgazdaság
abelujo méhkaptár poszta aerumi (T) levegőztet, agro szántóföld
abio fenyő (jegenye) acidkremo tejföl szellőztet Agrokultura Mezőgazdasági
abiturienta érettségi vizsga aĉiĝi rosszabodik afabla kedves, nyájas Muzeo Múzeum
ekzameno -ad (utóképző) -gat,-get; -dogál, afero ügy, dolog agrokulturisto mezőgazda
abiturientiĝi érettségizik dögél (tartós, afiŝo plakát agrokulturo mezőgazdaság,
aboco ábécé ism. csel.); afranki (T) bérmentesít, földművelés
abomema utálatos legadi olvasgat bélyeggel ellát agronomo agronómus
abomeni (T) utál adapti (T) alkalmaz, afrika afrikai (mn.) aidoso AIDS
aboni (T) előfizet (újságot) hozzáilleszt, afrikano afrikai (ffi) -aĵ étel, ital; konkrét
abono előfizetés (új- alkalmassá Afriko Afrika dolog, a csel.
ságé) tesz agado cselekvés eredm. (utók.);
abrikotarbo sárgabarackfa adiaǔi (T), al elbúcsúzik aganto cselekvő manĝaĵo étel,
abrikoto sárgabarack adiaǔo (el)búcsúzás Agata Ágota trinkaĵo ital,
abrikotujo sárgabarackfa administra ügyviteli aĵo dolog,
agendnotlibro határidőnapló pentraĵo fest-
absoluta abszulút, kor- inform- információs agentejo ügynökség
sistemo rendszer mény
látlan agento ügynök
administri (T) administrál, aj! jaj!
absolute egyáltalán agi (NT) cselekszik (T)
ügyet intéz ajlo fokhagyma
absolute ne egyáltalán nem aglo sas
administristo ügyintéző, hiva- akcenti (T) hangsúlyoz
abstrakta absztrakt, elvont Agnesa Ágnes
talnok, előadó akcento hangsúly
abstrakte elvontan agrabla kellemes
admiri (T) csodál akceptejo recepció
absurda abszurd, kép- agrable kellemesen
telen admirinda csodálatos akcepti (T) fogad, elfogad
agrara agrár, mezei, akcia societo részvénytársaság
absurde abszurd módon, admoni (T) buzdít mezőgazdasági
ellenkezőleg adori (T) imád akcio részvény
agrara mezőgazdasági akiri (T) megszerez,
abunda (je) bő, bőséges adresaro címjegyzék kooperativo termelőszövet-
-aĉ ócska, vacak adresato címzett beszerez
kezet
(utóképző); adresito címzett akompani (T) kísér, elkísér
agrara refor- agrárreform
ĉevalaĉo gebe adreso lakáscím mo
-a 4 adreso Adria Maro 5 akompani

aĉa vacak, ócska Adria Maro Adriai-tenger agrarinĝe- mezőgazdasági

-a
Amelléknév v. aĉaĵo
acerba
ócska holmi
fanyar, keserű
advokato
aerfiltrilo
ügyvéd
légszűrő
niero mérnök
agrarreformo agrárreform
sorszámnév, aĉetĉareto bevásárlókocsi aermatraco gumimatrac agrarŝtato mezőgazdasági
birtokos név- aĉetebla megvehető aermovo légmozgás állam
más végződé- aĉeti (T) vásárol aero levegő agreso agresszió
se; bona jó, acetono aceton aerobiko aerobik agrikultura mezőgazdasági
uma első, mia aĉeto-vendo adásvétel aerodromo repülőtér agrikultura mezőgazdasági
enyém aĉetpovo vásárlőerő aeroplano repülőgép profesia szakoktatás
abelaro méhcsalád acida savanyú aerosolo aeroszol instruado
abelo méh(ecske) acida brasiko savanyú ká- aerpumpilo pumpa agrikulturo mezőgazdaság
abelujo méhkaptár poszta aerumi (T) levegőztet, agro szántóföld
abio fenyő (jegenye) acidkremo tejföl szellőztet Agrokultura Mezőgazdasági
abiturienta érettségi vizsga aĉiĝi rosszabodik afabla kedves, nyájas Muzeo Múzeum
ekzameno -ad (utóképző) -gat,-get; -dogál, afero ügy, dolog agrokulturisto mezőgazda
abiturientiĝi érettségizik dögél (tartós, afiŝo plakát agrokulturo mezőgazdaság,
aboco ábécé ism. csel.); afranki (T) bérmentesít, földművelés
abomema utálatos legadi olvasgat bélyeggel ellát agronomo agronómus
abomeni (T) utál adapti (T) alkalmaz, afrika afrikai (mn.) aidoso AIDS
aboni (T) előfizet (újságot) hozzáilleszt, afrikano afrikai (ffi) -aĵ étel, ital; konkrét
abono előfizetés (új- alkalmassá Afriko Afrika dolog, a csel.
ságé) tesz agado cselekvés eredm. (utók.);
abrikotarbo sárgabarackfa adiaǔi (T), al elbúcsúzik aganto cselekvő manĝaĵo étel,
abrikoto sárgabarack adiaǔo (el)búcsúzás Agata Ágota trinkaĵo ital,
abrikotujo sárgabarackfa administra ügyviteli aĵo dolog,
agendnotlibro határidőnapló pentraĵo fest-
absoluta abszulút, kor- inform- információs agentejo ügynökség
sistemo rendszer mény
látlan agento ügynök
administri (T) administrál, aj! jaj!
absolute egyáltalán agi (NT) cselekszik (T)
ügyet intéz ajlo fokhagyma
absolute ne egyáltalán nem aglo sas
administristo ügyintéző, hiva- akcenti (T) hangsúlyoz
abstrakta absztrakt, elvont Agnesa Ágnes
talnok, előadó akcento hangsúly
abstrakte elvontan agrabla kellemes
admiri (T) csodál akceptejo recepció
absurda abszurd, kép- agrable kellemesen
telen admirinda csodálatos akcepti (T) fogad, elfogad
agrara agrár, mezei, akcia societo részvénytársaság
absurde abszurd módon, admoni (T) buzdít mezőgazdasági
ellenkezőleg adori (T) imád akcio részvény
agrara mezőgazdasági akiri (T) megszerez,
abunda (je) bő, bőséges adresaro címjegyzék kooperativo termelőszövet-
-aĉ ócska, vacak adresato címzett beszerez
kezet
(utóképző); adresito címzett akompani (T) kísér, elkísér
agrara refor- agrárreform
ĉevalaĉo gebe adreso lakáscím mo
akra 6 alie aliflanka 7 amiko

akra hegyes (éles), akvopilki vízilabdázik aliflanka túloldali alten magasra, ma-
csípős (étel) akvopoloo vízilabdázás aliflanke másrészt, más gasba
akriĝi élesedik akvujo víztartály oldalról altfidela hifi
akrigi (T) élesít al -hoz,-hez,-höz;- aliformiĝi átalakul altfidela hifi-torony
aktiva aktív nak,-nek; aliformigi (T) (át)alakít muzik-
aktivigi (T) aktivizál felé; -ba, -be aliĝi csatlakozik komplekso
akto felvonás, ügy- (elölj.); al la alilingve más nyelven altiĝi magasodik,
irat, akta ĝardeno a aliloke máshol emelkedik
aktoro színész kertbe (a kert alimaniere másféleképpen altlernejo főiskola
aktuala aktuális, idő- felé); mi donas aliokaze más alkalommal altosalto magasugrás
szerű libron al Petro aliparte másrészt aluminio alumínium
aktualaĵoj hírek, híradó Péternek adok alispeca másféle alveni megérkezik
aktuale aktuálisan, egy könyvet; aliulo más(ik) személy alveturo érkezés
időszerűen mi veturos al alivestiĝi amara keserű, keserves
urbo Makó átöltözik
aktualigi aktualizál alivojo de autópálya-fel- amase tömegesen
aktualigo aktualizálás, Makóra fogok amasinformilo médium, tömeg-
utazni aǔtoŝoseo hajtó
frissítés, alkoholaĵo szeszes ital kommunikáció
update al la domo a házhoz amasloĝejo tömegszállás
al la ĝardeno a kert felé, a alkoholo szesz, alkohol
aktujo aktatáska alkutimigi (T) hozzászoktat amaso tömeg
akumulatoro akkumulátor kertbe amaso da rengeteg ember
al mia amiko a barátomnak alkutimiĝi al hozzászokik
akurata pontos vmihez homoj
akurate pontosan al urbo Deb- Debrecenbe amatoro amatőr, műked-
recen (felé) almenaǔ legalább
akustiko akusztika almozo alamizsna velő
alarmilo riasztóberen- ambaǔ mindkettő
akvarelo akvarell almozpeti (T) koldul
dezés ambaǔ domoj mindkét ház
akvario akvárium alarmo almozulo koldus
riadó, riasztás ambulanca mentőorvos
akvero vízcsepp albana alpagi (T) ráfizet, túlfizet
albán (mn.) kuracisto
akvo víz Albanio alpago ráfizetés, túlfi-
Albánia ambulancano mentős
akvobirdo vízimadár albano zetés
albán (ffi) ambulancaǔto mentőautó
akvodistrubejo vízművek albumo alparoli (T) megszólít, hoz-
album ambulancisto mentős
akvodukto vízvezeték Aleksandro zászól
Sándor ambulancservo mentőszolgálat
akvofalo vízesés alfabeto alpisto alpinista
ábécé amerikana amerikai (mn.)
akvofarbo vízfesték alfa-partiklo Alpoj Alpok
alfa részecske amerikano amerikai (ffi)
akvokolekta vízgyűjtő terület alfa-radiado alta magas
areo alfa sugárzás Ameriko Amerika
algaraĝa kocsibeálló alta magas vérnyo-
akvokrano vízcsap sangopremo más ami (T) szeret (szeretet-
veturejo tel, szerelem-
akvomelono görögdinnye alia altaro oltár
más(ik) mel)
akvomuelilo vízimalom alidire alte magasan
másszóval amikema barátságos
akvopilkado vízilabdázás alie altebenaĵo fennsík
másképpen amiko barát
alteco magasság
akra 6 alie aliflanka 7 amiko

akra hegyes (éles), akvopilki vízilabdázik aliflanka túloldali alten magasra, ma-
csípős (étel) akvopoloo vízilabdázás aliflanke másrészt, más gasba
akriĝi élesedik akvujo víztartály oldalról altfidela hifi
akrigi (T) élesít al -hoz,-hez,-höz;- aliformiĝi átalakul altfidela hifi-torony
aktiva aktív nak,-nek; aliformigi (T) (át)alakít muzik-
aktivigi (T) aktivizál felé; -ba, -be aliĝi csatlakozik komplekso
akto felvonás, ügy- (elölj.); al la alilingve más nyelven altiĝi magasodik,
irat, akta ĝardeno a aliloke máshol emelkedik
aktoro színész kertbe (a kert alimaniere másféleképpen altlernejo főiskola
aktuala aktuális, idő- felé); mi donas aliokaze más alkalommal altosalto magasugrás
szerű libron al Petro aliparte másrészt aluminio alumínium
aktualaĵoj hírek, híradó Péternek adok alispeca másféle alveni megérkezik
aktuale aktuálisan, egy könyvet; aliulo más(ik) személy alveturo érkezés
időszerűen mi veturos al alivestiĝi amara keserű, keserves
urbo Makó átöltözik
aktualigi aktualizál alivojo de autópálya-fel- amase tömegesen
aktualigo aktualizálás, Makóra fogok amasinformilo médium, tömeg-
utazni aǔtoŝoseo hajtó
frissítés, alkoholaĵo szeszes ital kommunikáció
update al la domo a házhoz amasloĝejo tömegszállás
al la ĝardeno a kert felé, a alkoholo szesz, alkohol
aktujo aktatáska alkutimigi (T) hozzászoktat amaso tömeg
akumulatoro akkumulátor kertbe amaso da rengeteg ember
al mia amiko a barátomnak alkutimiĝi al hozzászokik
akurata pontos vmihez homoj
akurate pontosan al urbo Deb- Debrecenbe amatoro amatőr, műked-
recen (felé) almenaǔ legalább
akustiko akusztika almozo alamizsna velő
alarmilo riasztóberen- ambaǔ mindkettő
akvarelo akvarell almozpeti (T) koldul
dezés ambaǔ domoj mindkét ház
akvario akvárium alarmo almozulo koldus
riadó, riasztás ambulanca mentőorvos
akvero vízcsepp albana alpagi (T) ráfizet, túlfizet
albán (mn.) kuracisto
akvo víz Albanio alpago ráfizetés, túlfi-
Albánia ambulancano mentős
akvobirdo vízimadár albano zetés
albán (ffi) ambulancaǔto mentőautó
akvodistrubejo vízművek albumo alparoli (T) megszólít, hoz-
album ambulancisto mentős
akvodukto vízvezeték Aleksandro zászól
Sándor ambulancservo mentőszolgálat
akvofalo vízesés alfabeto alpisto alpinista
ábécé amerikana amerikai (mn.)
akvofarbo vízfesték alfa-partiklo Alpoj Alpok
alfa részecske amerikano amerikai (ffi)
akvokolekta vízgyűjtő terület alfa-radiado alta magas
areo alfa sugárzás Ameriko Amerika
algaraĝa kocsibeálló alta magas vérnyo-
akvokrano vízcsap sangopremo más ami (T) szeret (szeretet-
veturejo tel, szerelem-
akvomelono görögdinnye alia altaro oltár
más(ik) mel)
akvomuelilo vízimalom alidire alte magasan
másszóval amikema barátságos
akvopilkado vízilabdázás alie altebenaĵo fennsík
másképpen amiko barát
alteco magasság
amindumado 8 antikvaĵo antikvaĵvendejo 9 artikolo

amindumado udvarlás anizo ánizs antikvaĵ- régiségbolt apud nian a házunk mellé
amindumanto udvarló ankaŭ is, szintén vendejo domon
amindumi (T) udvarol ankaǔ li ő is eljön antipatia antipatikus -ar gyűjtőképző;
amo szeretet, szere- alvenos Antono Antal vagonaro
lem ankoraŭ még Anunciacio Gyümölcsoltó szerelvény
amo al la felebaráti sze- ankoraŭfoje még egyszer Boldogasszony aranĝi rendez, elrendez
proksimulo retet Anna Anna (ünnep) aranĝo rendezvény
amuza parko vidámpark ano tag aparatadaptilo eszközvezérlő arbaro erdő
amuzejo szórakozóhely anonci (T) jelent, közöl aparat-atribuo eszközkiosztás arbedo bokor
amuzi (T) mulattat, szóra- anorako anorák (számítógé- arbo fa (élő)
koztat ansero liba pen) arbusto bokor
amuziĝi szórakozik, anstataǔ helyett (elölj.) aparatbitoko állapotbájt area kodo körzetszám
mulat anstataǔ PetroPéter helyett aparta különálló arĝenta ezüst- (mn.)
-an tag (utóképző); anstataŭi (T) helyettesít aparte külön arĝento ezüst
klasano osz- anstataǔulo helyettes apartemento nyugdíjasház argilo agyag
tálytárs -ant csel. jel. i. mell. por argumenti érvel
analizi (T) analizál igenév kép- emerituloj (NT)
analizo elemzés, anali- zője; aĉetanto aparteni al tartozik argumento érv
zálás vásárló (vmihez) arkado árkád, boltív
ananaso ananász antaǔ előtt, elé (T) aperi megjelenik arkeologo régész
anaro tagság elölj. aperturo rés, nyílás arkitekturisto építész
anaso kacsa antaǔ la domo a ház előtt apetitiga étvágygerjesztő arkitekturo építészet
anekdoto adoma, anekdota antaǔ la a ház elé apetito étvágy arkivo levéltár
anemia vérszegény domon aplaǔdi (T) al tapsol arklampo ívlámpa
anemio vérszegénység antaǔĉambro előszoba apliki (T) alkalmaz (nem armeo hadsereg
aneto kapor antaŭe előtte, elől munkára) aromo aroma
anĝelo angyal antaǔhieraǔ tegnapelőtt apliko alkalmazás (nem Arta Halo Műcsarnok
angino torokgyulladás antaǔhistorio előzmény, elő- munkára) artaĵo műalkotás,
angio ér történet apogi (T) támogat műtárgy
angla angol (mn.) antaǔlonge régen apogo támogatás artaĵvendejo műkereskedés
angla lingvo angol nyelv antaǔnelonge nemrégen apostolo apostol artefarita mesterséges
anglaj lipharoj kefebajusz antaŭparolo előszó apoteko gyógyszertár artefarita mesterséges
Anglio Anglia antaǔtagmeze délelőtt (mikor?) aprila áprilisi intelekto intelligencia
anglo angol (ffi) antaǔtagmezo a délelőtt (fn.) aprile áprilisban artefarita mesterséges
Anglujo Anglia antaǔtuko kötény aprilo április lingvo nyelv
angulo sarok, szöglet antaǔurbo előváros, kül- apud mellett, mellé artefarita mesterséges
angura kato angóramacska város (T) (elölj., álló spirado légzés
animagordo lelkiállapot antikva ókori, ősrégi helyzetben) artiklo névelő
animo lélek, szellem antikvaĵo régiség apud nia domo a házunk mellett artikolo cikk, cikkely
amindumado 8 antikvaĵo antikvaĵvendejo 9 artikolo

amindumado udvarlás anizo ánizs antikvaĵ- régiségbolt apud nian a házunk mellé
amindumanto udvarló ankaŭ is, szintén vendejo domon
amindumi (T) udvarol ankaǔ li ő is eljön antipatia antipatikus -ar gyűjtőképző;
amo szeretet, szere- alvenos Antono Antal vagonaro
lem ankoraŭ még Anunciacio Gyümölcsoltó szerelvény
amo al la felebaráti sze- ankoraŭfoje még egyszer Boldogasszony aranĝi rendez, elrendez
proksimulo retet Anna Anna (ünnep) aranĝo rendezvény
amuza parko vidámpark ano tag aparatadaptilo eszközvezérlő arbaro erdő
amuzejo szórakozóhely anonci (T) jelent, közöl aparat-atribuo eszközkiosztás arbedo bokor
amuzi (T) mulattat, szóra- anorako anorák (számítógé- arbo fa (élő)
koztat ansero liba pen) arbusto bokor
amuziĝi szórakozik, anstataǔ helyett (elölj.) aparatbitoko állapotbájt area kodo körzetszám
mulat anstataǔ PetroPéter helyett aparta különálló arĝenta ezüst- (mn.)
-an tag (utóképző); anstataŭi (T) helyettesít aparte külön arĝento ezüst
klasano osz- anstataǔulo helyettes apartemento nyugdíjasház argilo agyag
tálytárs -ant csel. jel. i. mell. por argumenti érvel
analizi (T) analizál igenév kép- emerituloj (NT)
analizo elemzés, anali- zője; aĉetanto aparteni al tartozik argumento érv
zálás vásárló (vmihez) arkado árkád, boltív
ananaso ananász antaǔ előtt, elé (T) aperi megjelenik arkeologo régész
anaro tagság elölj. aperturo rés, nyílás arkitekturisto építész
anaso kacsa antaǔ la domo a ház előtt apetitiga étvágygerjesztő arkitekturo építészet
anekdoto adoma, anekdota antaǔ la a ház elé apetito étvágy arkivo levéltár
anemia vérszegény domon aplaǔdi (T) al tapsol arklampo ívlámpa
anemio vérszegénység antaǔĉambro előszoba apliki (T) alkalmaz (nem armeo hadsereg
aneto kapor antaŭe előtte, elől munkára) aromo aroma
anĝelo angyal antaǔhieraǔ tegnapelőtt apliko alkalmazás (nem Arta Halo Műcsarnok
angino torokgyulladás antaǔhistorio előzmény, elő- munkára) artaĵo műalkotás,
angio ér történet apogi (T) támogat műtárgy
angla angol (mn.) antaǔlonge régen apogo támogatás artaĵvendejo műkereskedés
angla lingvo angol nyelv antaǔnelonge nemrégen apostolo apostol artefarita mesterséges
anglaj lipharoj kefebajusz antaŭparolo előszó apoteko gyógyszertár artefarita mesterséges
Anglio Anglia antaǔtagmeze délelőtt (mikor?) aprila áprilisi intelekto intelligencia
anglo angol (ffi) antaǔtagmezo a délelőtt (fn.) aprile áprilisban artefarita mesterséges
Anglujo Anglia antaǔtuko kötény aprilo április lingvo nyelv
angulo sarok, szöglet antaǔurbo előváros, kül- apud mellett, mellé artefarita mesterséges
angura kato angóramacska város (T) (elölj., álló spirado légzés
animagordo lelkiállapot antikva ókori, ősrégi helyzetben) artiklo névelő
animo lélek, szellem antikvaĵo régiség apud nia domo a házunk mellett artikolo cikk, cikkely
arto 10 aǔguste aŭgusto 11 azoto

arto művészet -at szenv. jel. i. aŭgusto augusztus aǔtonomio önkormányzat


artobjekto műtárgy mell. igenév aŭskultanto hallgató (rádióé) aǔtopramo autós komp
artopeco műfaj képzője; la aŭskulti (T) hallgat aǔtoriparejo szerelőműhely
-as a jelen. i. végz.; lernata leciono aǔstra osztrák (mn.) aǔtoriparisto autószerelő
mi lernas a most tanult aǔstralia ausztrál (mn.) aŭtoro szerző
tanulok lecke Aǔstralio Ausztrália aǔtoŝoseo autóút
ascendi (T) felszáll (jár- ataki (T) megtámad aǔstralo ausztrál (ffi) aǔtostrado autósztráda,
műre) atendejo váró(terem) Aǔstrio Ausztria autópálya
asekura biztosító tár- atendi (T) vár(akozik) aǔstro osztrák (ffi) aǔtoveturi autózik
agentejo saság atendo várakozás aŭtadi autózik aŭtoveturi autózik
asekura asocio biztosító tár- atenta figyelmes aŭtejo garázs aǔtovojo autóút
saság atentema figyelmes aŭtentikeco erdetiség aǔtuna őszi
asekurenda biztosítandó atenti (T) (pri) figyel aǔti autózik aǔtune ősszel
asekuri (T) biztosít atentigi (T) figyelmeztet aǔtisto gépkocsivezető aŭtuno ősz
aserti (T) kijelent, állít atento figyelem aŭtlavejo kocsimosó avangarda avangard
asfalta tegaĵo aszfaltburkolat atestanto tanú (hely) avantaĝo előny
asfalto aszfalt atesti (T) tanúsít, bizonyít aǔtmapo autótérkép avara fösvény
asistanto asszisztens atestilo igazolás aǔto gépkocsi avarulo fösvény (ffi)
asisti asszisztál (okmány), aŭtoakcidento autóbaleset avelo mogyoró
asocii asszociál bizonyítvány aŭtobiografio önéletrajz aveno zab
asocio társaság, egyesü- Atilo Attila aǔtobuso autóbusz aventuro kaland
let, társulás atingi (T) elér aŭto- sofőr averti (T) figyelmeztet,
asocio kun kft. Atlant(ik)a Atlanti-óceán kondukisto értesít, tudósít
limigita oceano aǔtokonku- autóversenyző aviadi repül (gépen)
respondeco atletforma délceg ranto aviadilo repülőgép
asparago spárga, aszpará- atletiko atlétika aǔtokonkurejo autóverseny- aviadkampo repülőtér
gusz atleto atléta pálya avo nagyapa
aspekti kinéz (külsőre) atomarmilo atomfegyver aǔtokonkuro autóverseny azeno szamár
aspekto kinézet, meg- atomcentralo atomerőmű aŭtokorno kürt (gépk.) azia ázsiai (mn.)
jelenés, külső atomenergio atomenergia aǔtolavado gépkocsimosás aziano ázsiai (ffi)
látvány atompova atomhatalom aǔtomuntejo gépkocsi szerviz Azio Ázsia
astero őszirózsa ŝtato aǔtomuntisto autószerelő azoto nitrogén
astmo asztma aŭ vagy (kötőszó)
astrologio csillagjóslás aǔdaparato nagyothalló
astrologo asztrológus készülék
astronaǔto űrhajós aŭdebla hallható
astronomio csillagászat aŭdi (T) hall
astronomo csillagász aǔgusta augusztusi
aǔguste augusztusban
arto 10 aǔguste aŭgusto 11 azoto

arto művészet -at szenv. jel. i. aŭgusto augusztus aǔtonomio önkormányzat


artobjekto műtárgy mell. igenév aŭskultanto hallgató (rádióé) aǔtopramo autós komp
artopeco műfaj képzője; la aŭskulti (T) hallgat aǔtoriparejo szerelőműhely
-as a jelen. i. végz.; lernata leciono aǔstra osztrák (mn.) aǔtoriparisto autószerelő
mi lernas a most tanult aǔstralia ausztrál (mn.) aŭtoro szerző
tanulok lecke Aǔstralio Ausztrália aǔtoŝoseo autóút
ascendi (T) felszáll (jár- ataki (T) megtámad aǔstralo ausztrál (ffi) aǔtostrado autósztráda,
műre) atendejo váró(terem) Aǔstrio Ausztria autópálya
asekura biztosító tár- atendi (T) vár(akozik) aǔstro osztrák (ffi) aǔtoveturi autózik
agentejo saság atendo várakozás aŭtadi autózik aŭtoveturi autózik
asekura asocio biztosító tár- atenta figyelmes aŭtejo garázs aǔtovojo autóút
saság atentema figyelmes aŭtentikeco erdetiség aǔtuna őszi
asekurenda biztosítandó atenti (T) (pri) figyel aǔti autózik aǔtune ősszel
asekuri (T) biztosít atentigi (T) figyelmeztet aǔtisto gépkocsivezető aŭtuno ősz
aserti (T) kijelent, állít atento figyelem aŭtlavejo kocsimosó avangarda avangard
asfalta tegaĵo aszfaltburkolat atestanto tanú (hely) avantaĝo előny
asfalto aszfalt atesti (T) tanúsít, bizonyít aǔtmapo autótérkép avara fösvény
asistanto asszisztens atestilo igazolás aǔto gépkocsi avarulo fösvény (ffi)
asisti asszisztál (okmány), aŭtoakcidento autóbaleset avelo mogyoró
asocii asszociál bizonyítvány aŭtobiografio önéletrajz aveno zab
asocio társaság, egyesü- Atilo Attila aǔtobuso autóbusz aventuro kaland
let, társulás atingi (T) elér aŭto- sofőr averti (T) figyelmeztet,
asocio kun kft. Atlant(ik)a Atlanti-óceán kondukisto értesít, tudósít
limigita oceano aǔtokonku- autóversenyző aviadi repül (gépen)
respondeco atletforma délceg ranto aviadilo repülőgép
asparago spárga, aszpará- atletiko atlétika aǔtokonkurejo autóverseny- aviadkampo repülőtér
gusz atleto atléta pálya avo nagyapa
aspekti kinéz (külsőre) atomarmilo atomfegyver aǔtokonkuro autóverseny azeno szamár
aspekto kinézet, meg- atomcentralo atomerőmű aŭtokorno kürt (gépk.) azia ázsiai (mn.)
jelenés, külső atomenergio atomenergia aǔtolavado gépkocsimosás aziano ázsiai (ffi)
látvány atompova atomhatalom aǔtomuntejo gépkocsi szerviz Azio Ázsia
astero őszirózsa ŝtato aǔtomuntisto autószerelő azoto nitrogén
astmo asztma aŭ vagy (kötőszó)
astrologio csillagjóslás aǔdaparato nagyothalló
astrologo asztrológus készülék
astronaǔto űrhajós aŭdebla hallható
astronomio csillagászat aŭdi (T) hall
astronomo csillagász aǔgusta augusztusi
aǔguste augusztusban
babilaĉi 12 barbhava barbo 13 beni

babilaĉi
Bbájcseveg Balkana
duoninsulo
Balkán-félsziget barbo
barbulo
szakáll
szakállas (ffi)
bebo
beboĉareto
bébi
babakocsi
Balkanoj Balkán Barcelono Barcelona bebogardistino bébiszitter
babilema fecsegő balkon- függőfolyosó barĉo céklaleves bebokaĉo gyermektápszer
babileti gügyög koridoro barelo hordó bebovartejo bölcsőde
babili fecseg, cseveg balkono balkon, erkély bari (T) elzár, elreteszel, bebovartistino dajka
bacilo bacilus balo bál akadályoz bebo-vestaro babakelengye
badmintona tollaslabda-játék balono léggömb bariero sorompó bebo-vizaĝa babaarcú
ludo baloti (T) szavaz, választ barilo kerítés, korlát, bedaŭri (T) megbán, megsaj-
badmintoni tollaslabdázik Balta Maro Balti-tenger akadály nál
bagatela értéktelen, banano banán Barnabo Barnabás bedaŭrinda sajnálatos
csekély banĉambro fürdőszoba baro akadály (korlát) bedaŭrinde sajnos
bagatelaĵo semmiség, banejo fürdő baroka barokk (mn.) bela szép
csekélység bani (T) fürdet baroka stilo barokk stílus belartisto képzőművész
bagatelo semmiség, bani sin fürdik baroko barokk (fn.) belarto képzőművészet
csekélység baniĝi fürdik barono báró belaspekta jóképű, jő
bakaĵo (pék)sütemény bankalsono férfi fürdőruha Bartolomeo Bertalan kinézetű
bakejo sütöde bankbileto bankjegy baseno medence beleco szépség
bakforno kemence bankedo bankett baskuli billeg belecreĝino szépségkirálynő
baki (T) süt (sütőben) bankfilio bankfiók baskulo libikóka belega gyönyörű
bakisto pék bankĝirado bankátutalás bastiono bástya belegistino kozmetikusnő
bakpleto tepsi bankkarto bankkártya bastono bot beleta csinos
bakpulvoro sütőpor banknoto bankjegy batali harcol beletristiko szépirodalom
bakujo sütő (tűzhelyen) banko bank batalo harc, csata beletro szépirodalom
balai (T) söpör bankokonto bankszámla baterio telep (elem) belforma szép forműjú
balailo seprű bankostumo női fürdőruha bati (T) üt, ver belga belga (mn.)
balanci (T) egyensúlyoz bankroto csőd bato ütés, verés Belgio Belgium
balanciĝi billeg, billen, bankuvo fürdőkád baza alap (mn.) belgo belga (fn.)
hintázik banloko fürdőhely bazaro bazár beliĝi szépül
balancilo hinta banmantelo fürdőköpeny bazbalĉapo baseball sapka beligi (T) szépít
Balatono Balaton banto masni bazbalo baseball beltalia jó alakú
balbuti dadog banujo fürdőkád bazgrada alapfokú belulino szép nő
balbuto dadogás banvesto fürdőruha bazgrada általános iskola belvedero kilátó(torony)
baldaŭ hamarosan, bapti (T) keresztel lernejo belvizaĝa jóképű
nemsokára baptofesto keresztelő bazilio bazsalikom bendo szalag, csík, sáv
baleti balettezik baptofilo keresztfiú bazlernejano általános iskolás Benedikto Benedek
baletmajstro balettmester baptopatro keresztapa bazlernejo általános iskola Beneluksaj Benelux államok
baleto balett barbhava szakállas (mn.) bazo alap (fn.) landoj
balgobuso csuklós busz Beatrica Beatrix beni (T) megáld
babilaĉi 12 barbhava barbo 13 beni

babilaĉi
Bbájcseveg Balkana
duoninsulo
Balkán-félsziget barbo
barbulo
szakáll
szakállas (ffi)
bebo
beboĉareto
bébi
babakocsi
Balkanoj Balkán Barcelono Barcelona bebogardistino bébiszitter
babilema fecsegő balkon- függőfolyosó barĉo céklaleves bebokaĉo gyermektápszer
babileti gügyög koridoro barelo hordó bebovartejo bölcsőde
babili fecseg, cseveg balkono balkon, erkély bari (T) elzár, elreteszel, bebovartistino dajka
bacilo bacilus balo bál akadályoz bebo-vestaro babakelengye
badmintona tollaslabda-játék balono léggömb bariero sorompó bebo-vizaĝa babaarcú
ludo baloti (T) szavaz, választ barilo kerítés, korlát, bedaŭri (T) megbán, megsaj-
badmintoni tollaslabdázik Balta Maro Balti-tenger akadály nál
bagatela értéktelen, banano banán Barnabo Barnabás bedaŭrinda sajnálatos
csekély banĉambro fürdőszoba baro akadály (korlát) bedaŭrinde sajnos
bagatelaĵo semmiség, banejo fürdő baroka barokk (mn.) bela szép
csekélység bani (T) fürdet baroka stilo barokk stílus belartisto képzőművész
bagatelo semmiség, bani sin fürdik baroko barokk (fn.) belarto képzőművészet
csekélység baniĝi fürdik barono báró belaspekta jóképű, jő
bakaĵo (pék)sütemény bankalsono férfi fürdőruha Bartolomeo Bertalan kinézetű
bakejo sütöde bankbileto bankjegy baseno medence beleco szépség
bakforno kemence bankedo bankett baskuli billeg belecreĝino szépségkirálynő
baki (T) süt (sütőben) bankfilio bankfiók baskulo libikóka belega gyönyörű
bakisto pék bankĝirado bankátutalás bastiono bástya belegistino kozmetikusnő
bakpleto tepsi bankkarto bankkártya bastono bot beleta csinos
bakpulvoro sütőpor banknoto bankjegy batali harcol beletristiko szépirodalom
bakujo sütő (tűzhelyen) banko bank batalo harc, csata beletro szépirodalom
balai (T) söpör bankokonto bankszámla baterio telep (elem) belforma szép forműjú
balailo seprű bankostumo női fürdőruha bati (T) üt, ver belga belga (mn.)
balanci (T) egyensúlyoz bankroto csőd bato ütés, verés Belgio Belgium
balanciĝi billeg, billen, bankuvo fürdőkád baza alap (mn.) belgo belga (fn.)
hintázik banloko fürdőhely bazaro bazár beliĝi szépül
balancilo hinta banmantelo fürdőköpeny bazbalĉapo baseball sapka beligi (T) szépít
Balatono Balaton banto masni bazbalo baseball beltalia jó alakú
balbuti dadog banujo fürdőkád bazgrada alapfokú belulino szép nő
balbuto dadogás banvesto fürdőruha bazgrada általános iskola belvedero kilátó(torony)
baldaŭ hamarosan, bapti (T) keresztel lernejo belvizaĝa jóképű
nemsokára baptofesto keresztelő bazilio bazsalikom bendo szalag, csík, sáv
baleti balettezik baptofilo keresztfiú bazlernejano általános iskolás Benedikto Benedek
baletmajstro balettmester baptopatro keresztapa bazlernejo általános iskola Beneluksaj Benelux államok
baleto balett barbhava szakállas (mn.) bazo alap (fn.) landoj
balgobuso csuklós busz Beatrica Beatrix beni (T) megáld
Benjameno 14 bluĝina jupo bluĝina pantalono 15 bonvolo

Benjameno Benjámin bildlibro képregény bluĝina farmernadrág bonan jó estét!


benjeto fánk bildmagne- képmagnó pantalono vesperon!
benko pad tofono bluiĝi megkékül bonan jó utat!
benzino benzin bildo kép bluigi (T) kékít vojaĝon!
benzinstacio benzinkút bileto jegy bluzo blúz bonanima jólelkű
Beogrado Belgrád biletvendejo jegyiroda bo- házasság révén bonaspekta jó kinézetű
Bernardo Bernát bioenergio bioenergia létrejött rokoni bonbono cukorka
bero bogyó biografio életrajz kapcs. (elők.); bondeziro jókívánság
bestaro állatvilág biologio biológia bopatro após bonfari (T) jót tesz
besto állat biologo biológus boati csónakázik bonfaro jótett
bestobredado állattenyésztés, birdido madárfióka boato csónak bonfarto jólét
állattartás birdo madár bobelo buborék bongusta finom, ízletes
bestokuracisto állatorvos bis! hogy volt! bofilino meny bongustaĵo ínyencfalat
bestonutraĵo takarmány biskoto piskóta bofilo vő bongusti jólesik (étel),
bestopeco állatfaj biskvito kétszersült, bofratino sógornő ízlik
bestopro- állatvédelem keksz, piskóta bofrato sógor bonhavo jólét
tektado bivako táborhely bogepatroj apósék, anyósék bonhumora jókedvű, kedé-
beto répa, cékla blanka fehér boji (NT) ugat lyes
betonmiksilo betonkeverő blanketo űrlap bokalo befőttes üveg boniĝi javul
betono beton blankhara őszhajú boksero boxer (kutya) bonigi (T) javít
betonumi betonoz blankiĝi fehéredik boksi bokszol, öklöz bonkora jószívű, jólelkű
betulo nyírfa blankigi (T) fehérít bokso ökölvívás bonkoreco jószívűség,
bezona szükséges Blazio Balázs boli forr szívesség
bezonata szükséges blazono címer boligi (T) forral bonodori illatozik
bezoni (T) szüksége van blinda vak (mn.) bolkruĉo vízforraló bonodorigi (T) illatosít
bibliotekisto könyvtáros blindludo szembekötősdi bombatenco bombamerénylet bonodoro illat
biblioteko könyvtár blindulo vak (ffi) bombono bonbon, cukorka bonrezulta eredményes
bienkorto tanya bloketo építőkocka bombonujo cukorkásdoboz bonŝanco szerencse
bienmastro gazda (birtokon) bloko tömb bona jó bonstato jólét
bieno földbirtok blonda szőke bonan jó szórakozást! bonstatura jóalakú
bienreformo birtokreform blondhara szőkehajú amuzadon! bonveni szerencsésen
biera söröskorsó blondulo szőke (ffi) bonan jó étvágyat! megérkezik
trinkpoto blovego szélvihar apetiton! bonvenigi (T) szívesen lát
biero sör bloveto szellő bonan jó reggelt! (vendégül)
bikinio bikini blovi (T) fúj matenon! bonvola jóakaratú
bilardi biliárdozik blovorkestro fúvószenekar bonan jó éjszakát! bonvole jóakarattal
bildarejo képtár blua kék nokton! bonvoli szíveskedik
bildkarto képeslap bluĝina jupo farmerszoknya bonan tagon! jó napot! bonvolo jóakarat
Benjameno 14 bluĝina jupo bluĝina pantalono 15 bonvolo

Benjameno Benjámin bildlibro képregény bluĝina farmernadrág bonan jó estét!


benjeto fánk bildmagne- képmagnó pantalono vesperon!
benko pad tofono bluiĝi megkékül bonan jó utat!
benzino benzin bildo kép bluigi (T) kékít vojaĝon!
benzinstacio benzinkút bileto jegy bluzo blúz bonanima jólelkű
Beogrado Belgrád biletvendejo jegyiroda bo- házasság révén bonaspekta jó kinézetű
Bernardo Bernát bioenergio bioenergia létrejött rokoni bonbono cukorka
bero bogyó biografio életrajz kapcs. (elők.); bondeziro jókívánság
bestaro állatvilág biologio biológia bopatro após bonfari (T) jót tesz
besto állat biologo biológus boati csónakázik bonfaro jótett
bestobredado állattenyésztés, birdido madárfióka boato csónak bonfarto jólét
állattartás birdo madár bobelo buborék bongusta finom, ízletes
bestokuracisto állatorvos bis! hogy volt! bofilino meny bongustaĵo ínyencfalat
bestonutraĵo takarmány biskoto piskóta bofilo vő bongusti jólesik (étel),
bestopeco állatfaj biskvito kétszersült, bofratino sógornő ízlik
bestopro- állatvédelem keksz, piskóta bofrato sógor bonhavo jólét
tektado bivako táborhely bogepatroj apósék, anyósék bonhumora jókedvű, kedé-
beto répa, cékla blanka fehér boji (NT) ugat lyes
betonmiksilo betonkeverő blanketo űrlap bokalo befőttes üveg boniĝi javul
betono beton blankhara őszhajú boksero boxer (kutya) bonigi (T) javít
betonumi betonoz blankiĝi fehéredik boksi bokszol, öklöz bonkora jószívű, jólelkű
betulo nyírfa blankigi (T) fehérít bokso ökölvívás bonkoreco jószívűség,
bezona szükséges Blazio Balázs boli forr szívesség
bezonata szükséges blazono címer boligi (T) forral bonodori illatozik
bezoni (T) szüksége van blinda vak (mn.) bolkruĉo vízforraló bonodorigi (T) illatosít
bibliotekisto könyvtáros blindludo szembekötősdi bombatenco bombamerénylet bonodoro illat
biblioteko könyvtár blindulo vak (ffi) bombono bonbon, cukorka bonrezulta eredményes
bienkorto tanya bloketo építőkocka bombonujo cukorkásdoboz bonŝanco szerencse
bienmastro gazda (birtokon) bloko tömb bona jó bonstato jólét
bieno földbirtok blonda szőke bonan jó szórakozást! bonstatura jóalakú
bienreformo birtokreform blondhara szőkehajú amuzadon! bonveni szerencsésen
biera söröskorsó blondulo szőke (ffi) bonan jó étvágyat! megérkezik
trinkpoto blovego szélvihar apetiton! bonvenigi (T) szívesen lát
biero sör bloveto szellő bonan jó reggelt! (vendégül)
bikinio bikini blovi (T) fúj matenon! bonvola jóakaratú
bilardi biliárdozik blovorkestro fúvószenekar bonan jó éjszakát! bonvole jóakarattal
bildarejo képtár blua kék nokton! bonvoli szíveskedik
bildkarto képeslap bluĝina jupo farmerszoknya bonan tagon! jó napot! bonvolo jóakarat
bonvolu! 16 Bruno brunumi 17 butonumi

bonvolu! légy szíves, bredi (T) tenyészt (állatot) brunumi barnul buljono húsleves, erő-
tessék, kérem bremsi (T) fékez bruo zaj leves
boparenceco sógorság bremso fék Bruselo Brüsszel bulkeroj zsemlemorzsa
bopatrino anyós bremsolampo féklámpa brusta naĝado mellúszás bulko zsemle
bopatro após bremsopedalo fékpedál brustelbrasiko kelbimbó bulko kun sonkás zsemle
bordo part bretaro polc(rendszer) brusto mell ŝinko
bordo de lago tópart breto polc bubo fickó, kölyök bulkoknelo zsemlegombóc
bordo de tengerpart briĝo bridzs buĉi (T) levág (állatot) bulo golyó, gombóc
maro briketo építőkocka buĉisto mészáros (étel is)
bordo de folyópart briko tégla Budapeŝto Budapest bulvardo körút
rivero brila fényes, ragyogó budo bódé bunta tarka
bori (T) fúr brili fénylik, ragyog, bufedisto büfés burgero hamburger
borilo fúrógép süt (nap) bufedo büfé burgkastelo várkastély
bormaŝino fúrógép brodaĵo hímzés bufedvagono büfékocsi burĝoni rügyezik
botelĉapo kupak brodi (T) hímez buĝeto költségvetés burĝono rügy
botelo palack bronza statuo bronzszobor bukedo csokor burokrato bürokrata
boteto bakancs bronzkolora bronzszínű bukedo da rózsacsokor buŝe szóban (beszéd-
botisto csizmadia bronzo bronz rozoj ben)
boto csizma broso kefe buklahara göndör hajú, buŝo száj
bovaĵo marhahús (étel) brovkrajono szemöldökce- göndör szőrű buŝtuko szalvéta
bovido borjú ruza buklahara puli(kutya) butero vaj
bovid-rostaĵo borjúpecsenye brovo szemöldök ŝafista hundo buterpano vajas kenyér
bovo (szarvas)marha brovpinĉilo szemöldökcsi- buko csat butikisto boltos, bolti
bovoviando marhahús pesz bulbo vöröshagyma eladó
(nyers) brui zajong buldogo bulldog butiko bolt, üzlet
braceleto karperec brulaĵo tüzelő, bulgara bolgár (mn.) butono gomb
brak-en-brako karöltve fűtőanyag, Bulgario Bulgária butonumi (T) gombol
brakhorloĝo karóra üzemanyag bulgaro bolgár (ffi)
brako kar bruli ég (ige)
brakumi (T) átkarol bruliĝi leég
branĉo (fa)ág, ágazat brulligno tűzifa
brando pálinka, brandy, brulmaterialo tüzelő(anyag)
konyak brulo égés
brasiko káposzta brumi berreg
brasikrapo karalábé bruna barna
brave! bravó! bruniĝi megbarnul
bravuro hőstett brunkarbo barnaszén
Brazilo Brazilia Bruno Barna
bonvolu! 16 Bruno brunumi 17 butonumi

bonvolu! légy szíves, bredi (T) tenyészt (állatot) brunumi barnul buljono húsleves, erő-
tessék, kérem bremsi (T) fékez bruo zaj leves
boparenceco sógorság bremso fék Bruselo Brüsszel bulkeroj zsemlemorzsa
bopatrino anyós bremsolampo féklámpa brusta naĝado mellúszás bulko zsemle
bopatro após bremsopedalo fékpedál brustelbrasiko kelbimbó bulko kun sonkás zsemle
bordo part bretaro polc(rendszer) brusto mell ŝinko
bordo de lago tópart breto polc bubo fickó, kölyök bulkoknelo zsemlegombóc
bordo de tengerpart briĝo bridzs buĉi (T) levág (állatot) bulo golyó, gombóc
maro briketo építőkocka buĉisto mészáros (étel is)
bordo de folyópart briko tégla Budapeŝto Budapest bulvardo körút
rivero brila fényes, ragyogó budo bódé bunta tarka
bori (T) fúr brili fénylik, ragyog, bufedisto büfés burgero hamburger
borilo fúrógép süt (nap) bufedo büfé burgkastelo várkastély
bormaŝino fúrógép brodaĵo hímzés bufedvagono büfékocsi burĝoni rügyezik
botelĉapo kupak brodi (T) hímez buĝeto költségvetés burĝono rügy
botelo palack bronza statuo bronzszobor bukedo csokor burokrato bürokrata
boteto bakancs bronzkolora bronzszínű bukedo da rózsacsokor buŝe szóban (beszéd-
botisto csizmadia bronzo bronz rozoj ben)
boto csizma broso kefe buklahara göndör hajú, buŝo száj
bovaĵo marhahús (étel) brovkrajono szemöldökce- göndör szőrű buŝtuko szalvéta
bovido borjú ruza buklahara puli(kutya) butero vaj
bovid-rostaĵo borjúpecsenye brovo szemöldök ŝafista hundo buterpano vajas kenyér
bovo (szarvas)marha brovpinĉilo szemöldökcsi- buko csat butikisto boltos, bolti
bovoviando marhahús pesz bulbo vöröshagyma eladó
(nyers) brui zajong buldogo bulldog butiko bolt, üzlet
braceleto karperec brulaĵo tüzelő, bulgara bolgár (mn.) butono gomb
brak-en-brako karöltve fűtőanyag, Bulgario Bulgária butonumi (T) gombol
brakhorloĝo karóra üzemanyag bulgaro bolgár (ffi)
brako kar bruli ég (ige)
brakumi (T) átkarol bruliĝi leég
branĉo (fa)ág, ágazat brulligno tűzifa
brando pálinka, brandy, brulmaterialo tüzelő(anyag)
konyak brulo égés
brasiko káposzta brumi berreg
brasikrapo karalábé bruna barna
brave! bravó! bruniĝi megbarnul
bravuro hőstett brunkarbo barnaszén
Brazilo Brazilia Bruno Barna
Cecila 18 citi citro 19 civitano

Cecila
CCecília cerbumi
ceremonio
töri a fejét
szertartás, cere-
citro
citronflava
citera
citromsárga
citronsuko
citronsurogato
citromlé
citrompótló
mónia citrono citrom civila civil, polgári
cedi (T) enged, helyt ad certa biztos citronpremilo citromfacsaró civila edziĝo polgári házasság
cejano búzavirág certe nyilván, biztosan citronŝelo citromhéj civilizacio civilizáció
cekumito vakbélgyulladás certiĝi bebizonyosodik citronsirupo citromszörp civitano állampolgár
cekumo vakbél certigi (T) bebizonyít
celerio zeller cervo szarvas
celi (T) céloz cetere mellesleg,
celo cél egyébként
celofano celofán cicumo cumi
celpunkto célpont cidoniarbo birsalmafa
celsubteno céltámogatás cidonio birsalma
celtabulo céltábla cidoniujo birsalmafa
celukso cellux Cidrulino Hamupipőke
cementfabriko cementgyár cifero számjegy
cemento cement cigana cigány, roma
cendo cent (pénz) (mn.)
cent száz cigano cigány (ffi)
cent unu százegy cigaredo cigaretta
cent unua százegyedik cigaro szivar
centa századik cigno hattyú
centimetro centiméter ciklo ciklus
centjara százéves cikonio gólya
centmil százezer cilindro henger
centra központi cinamo fahéj (fűszer)
centra hejtado központi fűtés cindro hamu
centralizi (T) központosít cindrujo hamutartó
centralo erőmű cinika cinikus
centre központban, Cipro Ciprus
középpontban, cirklo kör
középen cirko cirkusz
centrifugi (T) centrifugázik cirkonstanco körülmény
centrifugo centrifuga cirkulero körlevél
centro centrum, köz- cirkuli kering, cirkulál
pont Citadelo Citadella
cenzuro cenzúra citaĵo idézet
cerbo agyvelő, agy citi (T) idéz
Cecila 18 citi citro 19 civitano

Cecila
CCecília cerbumi
ceremonio
töri a fejét
szertartás, cere-
citro
citronflava
citera
citromsárga
citronsuko
citronsurogato
citromlé
citrompótló
mónia citrono citrom civila civil, polgári
cedi (T) enged, helyt ad certa biztos citronpremilo citromfacsaró civila edziĝo polgári házasság
cejano búzavirág certe nyilván, biztosan citronŝelo citromhéj civilizacio civilizáció
cekumito vakbélgyulladás certiĝi bebizonyosodik citronsirupo citromszörp civitano állampolgár
cekumo vakbél certigi (T) bebizonyít
celerio zeller cervo szarvas
celi (T) céloz cetere mellesleg,
celo cél egyébként
celofano celofán cicumo cumi
celpunkto célpont cidoniarbo birsalmafa
celsubteno céltámogatás cidonio birsalma
celtabulo céltábla cidoniujo birsalmafa
celukso cellux Cidrulino Hamupipőke
cementfabriko cementgyár cifero számjegy
cemento cement cigana cigány, roma
cendo cent (pénz) (mn.)
cent száz cigano cigány (ffi)
cent unu százegy cigaredo cigaretta
cent unua százegyedik cigaro szivar
centa századik cigno hattyú
centimetro centiméter ciklo ciklus
centjara százéves cikonio gólya
centmil százezer cilindro henger
centra központi cinamo fahéj (fűszer)
centra hejtado központi fűtés cindro hamu
centralizi (T) központosít cindrujo hamutartó
centralo erőmű cinika cinikus
centre központban, Cipro Ciprus
középpontban, cirklo kör
középen cirko cirkusz
centrifugi (T) centrifugázik cirkonstanco körülmény
centrifugo centrifuga cirkulero körlevél
centro centrum, köz- cirkuli kering, cirkulál
pont Citadelo Citadella
cenzuro cenzúra citaĵo idézet
cerbo agyvelő, agy citi (T) idéz
ĉagreniĝi 20 ĉerizujo ĉerpi 21 ĉiufoje

ĉagreniĝi
Ĉbánkódik, bosz- ĉashundo
ĉasi (T)
vadászkutya
vadászik
ĉerpi (T)
ĉerpilo
kimer, merít
merőkanál
ĉina palaca
hundeto
kínai palota-
pincsi
ĉasisto vadász ĉesi megszűnik, el- Ĉinio Kína
szankodik ĉaŭcaŭo csau-csau múlik, elapad ĉino kínai (ffi)
ĉagreniĝo bánkódás (kutya) ĉevalaro ménes ĉio minden
ĉagreno bánat ĉe -nál, -nél (elölj.); ĉevalejo lóistálló ĉio estas en minden rendben
ĉambra robo köntös ĉe vi nálad ĉevalido csikó ordo van
ĉambrego terem (fn.) ĉe adiaǔo búcsúzáskor ĉevalo ló ĉiom mindannyi,
ĉambristino szobaasszony ĉe la limo a határnál ĉi közelítő szócska összes
ĉambro szoba ĉe la naplementekor ĉi tie itt ĉipso csipsz
ĉambro kun erkélyes szoba sunsubiro ĉi tio ez ĉirkaŭ körül, köré (T),
balkono ĉe renkontiĝo találkozáskor ĉi tiu ez a…, ez az…, körülbelül
ĉambro kun fürdőszobás ĉeestado jelenlét ĉi tiu tablo ĉirkaǔ je la két óra körül
banĉambro szoba ĉeestanto jelenlévő, részt- estas granda ez dua horo
ĉambro por kétágyas szoba vevő az asztal nagy ĉirkaǔ la a ház körül
du personoj ĉeesti jelen van ĉia mindenféle domo
ĉambromu- kamarazene ĉefa fő- ĉial mindenért ĉirkaǔ la a ház köré
ziko ĉefanĝelo arkangyal ĉiam mindig domon
ĉampano pezsgő ĉefe főképpen, főként ĉiam pli kaj mindinkább ĉirkaŭ(e) körülbelül
ĉampiona bajnoki ĉefenirejo főbejárat pli ĉirkaŭaĵo környék
ĉampiona bajnokcsapat ĉefinĝeniero főmérnök ĉiamaniere mindenáron ĉirkaŭe körös-körül
teamo ĉefkonstruaĵo főépület ĉiamverda örökzöld (mn.) ĉirkaŭfermi bekerít
ĉampiono bajnok(a ĉefkuracisto főorvos ĉicerono idegenvezető (T)
(pri) vminek) ĉeflibrotenisto főkönyvelő ĉie mindenütt, ĉirkaŭi (T) körülvesz
ĉapelo kalap ĉefo főnök mindenhol ĉirkaŭiri kering, körbejár
ĉapitro fejezet ĉefurba fővárosi ĉiel mindenhogyan, ĉirkaǔmano karkötő
ĉapo sapka, kupak ĉefurbo főváros mindenképp(en) ĉirkaǔmonda világkörüli út
ĉar mert ĉeha cseh (mn.) ĉielarko szivárvány vojaĝo
ĉarlatano szélhámos Ĉehio Csehország ĉielo égbolt ĉirkaǔskribi körülír
ĉarma bájos, kecses ĉeho cseh (ffi) ĉien mindenhová (T)
ĉarmi (T) elbűvöl ĉemizo ing ĉies mindenkié ĉirkaŭstari (T) körüláll
ĉarmo báj ĉeno lánc ĉifi (T) gyűr ĉirkaǔurbo peremváros
ĉarmulino bájos nő Ĉenponto Lánchíd ĉi-foje ebből az alka- ĉi-somere ezen a nyáron
ĉaro szekér, kordé, ĉerizarbo cseresznyefa lomból ĉit! csitt!
kocsi ĉerizbrando cseresznyepá- ĉifono rongy ĉi-tempe ilyenkor, mosta-
ĉarpenti (T) ácsol linka ĉi-jara idei nában
ĉarpentisto ács ĉerizo cseresznye ĉi-jare ebben az évben ĉiu mindenki, mind-
ĉarumo talicska ĉerizujo cseresznyefa ĉina kínai (mn.) egyik
ĉasgardisto vadőr ĉiufoje mindannyiszor
ĉagreniĝi 20 ĉerizujo ĉerpi 21 ĉiufoje

ĉagreniĝi
Ĉbánkódik, bosz- ĉashundo
ĉasi (T)
vadászkutya
vadászik
ĉerpi (T)
ĉerpilo
kimer, merít
merőkanál
ĉina palaca
hundeto
kínai palota-
pincsi
ĉasisto vadász ĉesi megszűnik, el- Ĉinio Kína
szankodik ĉaŭcaŭo csau-csau múlik, elapad ĉino kínai (ffi)
ĉagreniĝo bánkódás (kutya) ĉevalaro ménes ĉio minden
ĉagreno bánat ĉe -nál, -nél (elölj.); ĉevalejo lóistálló ĉio estas en minden rendben
ĉambra robo köntös ĉe vi nálad ĉevalido csikó ordo van
ĉambrego terem (fn.) ĉe adiaǔo búcsúzáskor ĉevalo ló ĉiom mindannyi,
ĉambristino szobaasszony ĉe la limo a határnál ĉi közelítő szócska összes
ĉambro szoba ĉe la naplementekor ĉi tie itt ĉipso csipsz
ĉambro kun erkélyes szoba sunsubiro ĉi tio ez ĉirkaŭ körül, köré (T),
balkono ĉe renkontiĝo találkozáskor ĉi tiu ez a…, ez az…, körülbelül
ĉambro kun fürdőszobás ĉeestado jelenlét ĉi tiu tablo ĉirkaǔ je la két óra körül
banĉambro szoba ĉeestanto jelenlévő, részt- estas granda ez dua horo
ĉambro por kétágyas szoba vevő az asztal nagy ĉirkaǔ la a ház körül
du personoj ĉeesti jelen van ĉia mindenféle domo
ĉambromu- kamarazene ĉefa fő- ĉial mindenért ĉirkaǔ la a ház köré
ziko ĉefanĝelo arkangyal ĉiam mindig domon
ĉampano pezsgő ĉefe főképpen, főként ĉiam pli kaj mindinkább ĉirkaŭ(e) körülbelül
ĉampiona bajnoki ĉefenirejo főbejárat pli ĉirkaŭaĵo környék
ĉampiona bajnokcsapat ĉefinĝeniero főmérnök ĉiamaniere mindenáron ĉirkaŭe körös-körül
teamo ĉefkonstruaĵo főépület ĉiamverda örökzöld (mn.) ĉirkaŭfermi bekerít
ĉampiono bajnok(a ĉefkuracisto főorvos ĉicerono idegenvezető (T)
(pri) vminek) ĉeflibrotenisto főkönyvelő ĉie mindenütt, ĉirkaŭi (T) körülvesz
ĉapelo kalap ĉefo főnök mindenhol ĉirkaŭiri kering, körbejár
ĉapitro fejezet ĉefurba fővárosi ĉiel mindenhogyan, ĉirkaǔmano karkötő
ĉapo sapka, kupak ĉefurbo főváros mindenképp(en) ĉirkaǔmonda világkörüli út
ĉar mert ĉeha cseh (mn.) ĉielarko szivárvány vojaĝo
ĉarlatano szélhámos Ĉehio Csehország ĉielo égbolt ĉirkaǔskribi körülír
ĉarma bájos, kecses ĉeho cseh (ffi) ĉien mindenhová (T)
ĉarmi (T) elbűvöl ĉemizo ing ĉies mindenkié ĉirkaŭstari (T) körüláll
ĉarmo báj ĉeno lánc ĉifi (T) gyűr ĉirkaǔurbo peremváros
ĉarmulino bájos nő Ĉenponto Lánchíd ĉi-foje ebből az alka- ĉi-somere ezen a nyáron
ĉaro szekér, kordé, ĉerizarbo cseresznyefa lomból ĉit! csitt!
kocsi ĉerizbrando cseresznyepá- ĉifono rongy ĉi-tempe ilyenkor, mosta-
ĉarpenti (T) ácsol linka ĉi-jara idei nában
ĉarpentisto ács ĉerizo cseresznye ĉi-jare ebben az évben ĉiu mindenki, mind-
ĉarumo talicska ĉerizujo cseresznyefa ĉina kínai (mn.) egyik
ĉasgardisto vadőr ĉiufoje mindannyiszor
ĉiuhore 22 ĉu ne? D-(do)vitamino 23 deca

ĉiuhore
ĉiujare
óránként
minden évben
-ĉj férfiak becézése;
paĉjo apuka
D-(do)
DD-vitamin dankon
Danub-
köszönöm
Duna-kanyar
ĉiukaze mindenesetre ĉokolado csokoládé kurbiĝo
ĉiusemajne minden héten ĉu vajon, -e vitamino Danubo Duna
ĉiutaga mindennapi ĉu ne? igaz?, valóban?, da -ból, -ből (meny- datenkon- adathordozó
ĉiutage mindennap tényleg? nyiségi elölj.); servilo
ĉiuvespere esténként multe da libera dateno adat
tempo sok datenujo adathordozó
szabadidő dati keltez
daktilo datolya dato dátum
dalio dália datreveno évforduló
damaĝi (T) sajnál datumi (T) dátummal ellát
damaĝo sajnálat daŭra tartós, állandó
damilŝnuro damil daŭre állandóan
damludo dámajáték daŭri tart (időben)
damo hölgy daŭrigi (T) folytat
dancado tánc daǔrigo folytatás
dancanto táncos, táncoló de -tól,-től; -nak
(ffi) a… (birt. e.)
dancejo táncterem, (elölj.); la
mulató floroj de Maria
danci táncol Mária virágai;
dancisto hivatásos táncos la tagoj de
dancmuziko tánczene la semajno
danco tánc a hét(nek a)
danĝera veszélyes napjai
danĝero veszély de antaŭ elöl
dank’ al hála vminek de hejme hazulról
dank’ al Dio hála Istennek de kiam? mióta?
dankema hálás de mi tőlem
danki (T) por megköszön de post óta (elölj.)
(pro) de sur -ról, -ről (hely-
danki per meghálál hat., elölj.)
dankinde köszönetet de tiam azóta
érdemlően, de tie onnan
köszönetre debato (politikai) vita
méltóan; ne debeti tartozik (keres-
dankinde szíve- kedelemben)
sen (köszönetre deca illő, illendő
válaszként)
ĉiuhore 22 ĉu ne? D-(do)vitamino 23 deca

ĉiuhore
ĉiujare
óránként
minden évben
-ĉj férfiak becézése;
paĉjo apuka
D-(do)
DD-vitamin dankon
Danub-
köszönöm
Duna-kanyar
ĉiukaze mindenesetre ĉokolado csokoládé kurbiĝo
ĉiusemajne minden héten ĉu vajon, -e vitamino Danubo Duna
ĉiutaga mindennapi ĉu ne? igaz?, valóban?, da -ból, -ből (meny- datenkon- adathordozó
ĉiutage mindennap tényleg? nyiségi elölj.); servilo
ĉiuvespere esténként multe da libera dateno adat
tempo sok datenujo adathordozó
szabadidő dati keltez
daktilo datolya dato dátum
dalio dália datreveno évforduló
damaĝi (T) sajnál datumi (T) dátummal ellát
damaĝo sajnálat daŭra tartós, állandó
damilŝnuro damil daŭre állandóan
damludo dámajáték daŭri tart (időben)
damo hölgy daŭrigi (T) folytat
dancado tánc daǔrigo folytatás
dancanto táncos, táncoló de -tól,-től; -nak
(ffi) a… (birt. e.)
dancejo táncterem, (elölj.); la
mulató floroj de Maria
danci táncol Mária virágai;
dancisto hivatásos táncos la tagoj de
dancmuziko tánczene la semajno
danco tánc a hét(nek a)
danĝera veszélyes napjai
danĝero veszély de antaŭ elöl
dank’ al hála vminek de hejme hazulról
dank’ al Dio hála Istennek de kiam? mióta?
dankema hálás de mi tőlem
danki (T) por megköszön de post óta (elölj.)
(pro) de sur -ról, -ről (hely-
danki per meghálál hat., elölj.)
dankinde köszönetet de tiam azóta
érdemlően, de tie onnan
köszönetre debato (politikai) vita
méltóan; ne debeti tartozik (keres-
dankinde szíve- kedelemben)
sen (köszönetre deca illő, illendő
válaszként)
dece 24 dentopikilo denunci 25 dimanĉo

dece illendően dekono tized (tört) denunci (T) feljelent, beárul deziri (T) kíván
decembro december dekoracio díszlet departemento megye deziro kívánság
deci illik, megillet dekorarbusto díszcserje dependi de függ (valamitől) diabeto cukorbetegség
decida döntő dekori (T) díszít depilki (T) leszerel (labda- diabetulo cukorbeteg (ffi)
decide határozottan dekoro dekoráció játékban) diabla cirklo ördögi kör
decidiga matĉo döntő mérkőzés dekstra jobb (oldali) deponejo raktár diablo ördög
decido döntés dekstre jobbra (hol?) deponi (T) letétbe helyez diafana áttetsző
deĉifri (T) megfejt dekstren jobbra (hová?) depreni (T) levesz, leszed diagnozi (T) diagnosztizál
deco illem dekunu tizenegy depresio depresszió diagnozo diagnózis
dediĉi dedikál dekunua tizenegyedik deprunti (T) kölcsön vesz dialekto tájszólás, nyelv-
defendi (T) véd delasi (T) otthagy deputito képviselő járás, dialektus
deficito hiány delegacio küldöttség des pli leginkább; ju dializo dialízis
degeli olvad delegito küldött pli… des pli… dialogi társalog
degelo olvadás delikata finom, jó ízű minél job- dialogo párbeszéd
degradi (T) lefokoz, deg- delikataĵo csemege ban…, annál diamanto gyémánt
radál deliri félrebeszél inkább diametro átmérő
deĵoranto ügyeletes delogi (T) elcsábít descendi (T) leszáll (jármű- dianto szegfű
deĵori (T) ügyel demandado kérdezősködés ről) diapozitiva diafilm
dek tíz demandanto kérdező desegnado rajz(olás) filmo
deka tizedik demandi (T) kérdez desegnaĵo rajz (papíron) diapozitivo diapozitív
dekagramo dekagramm demando kérdés desegni (T) lerajzol dieto diéta
dekalogo tízparancsolat demandsigno kérdőjel deserto desszert difekti (T) megrongál
dekana ofico dékáni hivatal demeti (T) levesz, letesz, desert-vinbero csemegeszőlő difektiĝi elromlik
dekanejo dékáni hivatal lerak detala részletes difekto hiány, kár,
dekano dékán demokrato demokrata detale részletesen sérülés
dekatlono tízpróba demonstr(ad)o szemléltetés detektivo detektív diferenci különbözik
dekjara tízéves demonstri (T) szemléltet determini (T) meghatároz, difini (T) megállapít
dek-kelkaj tinédzser Denizo Dénes megállapít difinitive véglegesen
jarulo denove újra, újból detrui (T) elpusztít, lerom- digestado emésztés
deklamanto szavaló densa sűrű bol digestebla emészthető
deklami (T) szaval dentaro fogsor, fogazat deturni (T) eltérít, elterel digesti (T) emészt
deklari (T) kijelent dentisto fogorvos, fogász deveni (el) származik dika kövér
deklaro nyilatkozat dentito foggyulladás devi (mi devas) kell, szükséges dikiĝi hízik
deklaro de adóbevallás dento fog deviga köteles, kötelező dikigi (T) hizlal
imposto dentobroso fogkefe devigi (T) kötelez, kény- dikti (T) diktál
deklivo lejtő, hegyoldal dentodoloro fogfájás szerít dilemo dilemma
dekmil tízezer dentokuracisto fogorvos devizo jelszó diletanto kontár, dilettáns
dekomence előlről dentopasto fogkrém dezerto sivatag diligenta szorgalmas
dekonduki (T) eltérít dentopikilo fogpiszkáló Deziderio Dezső dimanĉo vasárnap
dece 24 dentopikilo denunci 25 dimanĉo

dece illendően dekono tized (tört) denunci (T) feljelent, beárul deziri (T) kíván
decembro december dekoracio díszlet departemento megye deziro kívánság
deci illik, megillet dekorarbusto díszcserje dependi de függ (valamitől) diabeto cukorbetegség
decida döntő dekori (T) díszít depilki (T) leszerel (labda- diabetulo cukorbeteg (ffi)
decide határozottan dekoro dekoráció játékban) diabla cirklo ördögi kör
decidiga matĉo döntő mérkőzés dekstra jobb (oldali) deponejo raktár diablo ördög
decido döntés dekstre jobbra (hol?) deponi (T) letétbe helyez diafana áttetsző
deĉifri (T) megfejt dekstren jobbra (hová?) depreni (T) levesz, leszed diagnozi (T) diagnosztizál
deco illem dekunu tizenegy depresio depresszió diagnozo diagnózis
dediĉi dedikál dekunua tizenegyedik deprunti (T) kölcsön vesz dialekto tájszólás, nyelv-
defendi (T) véd delasi (T) otthagy deputito képviselő járás, dialektus
deficito hiány delegacio küldöttség des pli leginkább; ju dializo dialízis
degeli olvad delegito küldött pli… des pli… dialogi társalog
degelo olvadás delikata finom, jó ízű minél job- dialogo párbeszéd
degradi (T) lefokoz, deg- delikataĵo csemege ban…, annál diamanto gyémánt
radál deliri félrebeszél inkább diametro átmérő
deĵoranto ügyeletes delogi (T) elcsábít descendi (T) leszáll (jármű- dianto szegfű
deĵori (T) ügyel demandado kérdezősködés ről) diapozitiva diafilm
dek tíz demandanto kérdező desegnado rajz(olás) filmo
deka tizedik demandi (T) kérdez desegnaĵo rajz (papíron) diapozitivo diapozitív
dekagramo dekagramm demando kérdés desegni (T) lerajzol dieto diéta
dekalogo tízparancsolat demandsigno kérdőjel deserto desszert difekti (T) megrongál
dekana ofico dékáni hivatal demeti (T) levesz, letesz, desert-vinbero csemegeszőlő difektiĝi elromlik
dekanejo dékáni hivatal lerak detala részletes difekto hiány, kár,
dekano dékán demokrato demokrata detale részletesen sérülés
dekatlono tízpróba demonstr(ad)o szemléltetés detektivo detektív diferenci különbözik
dekjara tízéves demonstri (T) szemléltet determini (T) meghatároz, difini (T) megállapít
dek-kelkaj tinédzser Denizo Dénes megállapít difinitive véglegesen
jarulo denove újra, újból detrui (T) elpusztít, lerom- digestado emésztés
deklamanto szavaló densa sűrű bol digestebla emészthető
deklami (T) szaval dentaro fogsor, fogazat deturni (T) eltérít, elterel digesti (T) emészt
deklari (T) kijelent dentisto fogorvos, fogász deveni (el) származik dika kövér
deklaro nyilatkozat dentito foggyulladás devi (mi devas) kell, szükséges dikiĝi hízik
deklaro de adóbevallás dento fog deviga köteles, kötelező dikigi (T) hizlal
imposto dentobroso fogkefe devigi (T) kötelez, kény- dikti (T) diktál
deklivo lejtő, hegyoldal dentodoloro fogfájás szerít dilemo dilemma
dekmil tízezer dentokuracisto fogorvos devizo jelszó diletanto kontár, dilettáns
dekomence előlről dentopasto fogkrém dezerto sivatag diligenta szorgalmas
dekonduki (T) eltérít dentopikilo fogpiszkáló Deziderio Dezső dimanĉo vasárnap
dinosaŭro 26 dizeloleo do 27 dramverkisto

dinosaŭro dinoszaurusz diskuto vita do tehát dommastru- háztartás


Dio Isten dispecigi (T) darabol docento docens mado
diploma diplomamunka dispeli (T) szétzavar, doganejo vámhivatal domo ház
laboraĵo elzavar doganimposto vám (díj) domprizor- házfelügyelő
diplomatio diplomácia dispepsio emésztési zavar doganisto vámos gisto
diplomato diplomata disponi (T), pri rendelkezik, dogankontrolo vámellenőrzés donacaĵo ajándék (tárgy)
diplom- diplomamunka, intézkedik dogano vám donacema adakozó
laboraĵo szakdolgozat disponigi (T) rendelkezésre doganofico vámhivatal donaci (T) ajándékoz
diplomo diploma bocsát doktoriĝi doktorál donaco ajándék
diraĵo mondás dispono rendelkezés doktoro doktor donacpakaĵo ajándékcsomag
direkti (T) irányít disputi veszekszik, civa- dokumentaro dokumentáció donacvendejo ajándékbolt
direktilisto kormányos kodik dokument- dokumentum- doni (T) al ad
direkto irány disrompi (T) széttör filmo film doni la unuanelsősegélyben
direktoro igazgató dissendi (T) szétküld dokumenti (T) dokumentál helpon al részesít
direndaĵo mondanivaló, dissendolisto levelezőlista dolĉa édes donitaĵo adat
mondandó disŝiri (T) széttép dolĉaĵo édesség dorlotbesto díszállat
diri (T) mond distanca távolsági dolĉeta édeskés dorloti (T) kényeztet
disaŭdigi (T) sugároz (adást) distanco távolság dolora fájdalmas dormema álmos
disciplini (T) fegyelmez distingi (T) megkülönböztet doloras min fáj a fejem dormemiga álmosító
disciplino fegyelem distingivo felbontás (képer- mia kapo dormeti szendereg,
disĉiplo tanítvány nyőé) dolori (T) fájdalmat okoz szunyókál
disertaĵo diplomamunka, distingo megkülönböz- doloriga fájdalmas dormi alszik
disszertáció tetés doloro fájdalom dormigi (T) altat
disigebla elválaszthatatlan distranĉi (T) szétvág domaĉo kunyhó, viskó, dormigilo altatószer
disigi (T) elválaszt distranĉo szétvágás kalyiba dormoĉambro hálószoba
disiri feloszlik, szét- distribui (T) szétoszt, eloszt domaĝe sajnos dormosako hálózsák
széled distrikto kerület, körzet domajna nomo doménnév dorsdirekten hátrafelé
disko hanglemez disvastiĝi elterjed domajno domain, domén dorso hát
diskoĵeto diszkoszvetés disvastigi (T) elterjeszt dombesto háziállat dorsonaĝo hátúszás
diskoklubo diszkó (hely) disvolvi (T) fejleszt domblokaro lakótelep dorsosako hátizsák
diskomastru- DOS disvolviĝi kibontakozik dombloko háztömb dosiero dosszié, doku-
ma sistemo disvolviĝo kibontakozás domenloĝa házavatás mentáció
diskoo diszkózene divano dívány festo dozi (T) adagol
diskospaco lemezterület diveni (T) kitalál domeno dominó dozo adag
diskoteko lemeztartó diversa különböző domgrundo háztelek dramarto drámaművészet
diskpelilo lemezmeghajtó dividi (T) feloszt, eloszt Dominiko Domonkos dramigi (T) dramatizál
diskreta titoktartó dizela dízelmozdony dommastrino háziasszony dramo dráma
diskriminacio diszkrimináció lokomotivo dommastro házigazda dramserio filmsorozat
diskuti vitázik dizeloleo dízelolaj dramverkisto drámaíró
dinosaŭro 26 dizeloleo do 27 dramverkisto

dinosaŭro dinoszaurusz diskuto vita do tehát dommastru- háztartás


Dio Isten dispecigi (T) darabol docento docens mado
diploma diplomamunka dispeli (T) szétzavar, doganejo vámhivatal domo ház
laboraĵo elzavar doganimposto vám (díj) domprizor- házfelügyelő
diplomatio diplomácia dispepsio emésztési zavar doganisto vámos gisto
diplomato diplomata disponi (T), pri rendelkezik, dogankontrolo vámellenőrzés donacaĵo ajándék (tárgy)
diplom- diplomamunka, intézkedik dogano vám donacema adakozó
laboraĵo szakdolgozat disponigi (T) rendelkezésre doganofico vámhivatal donaci (T) ajándékoz
diplomo diploma bocsát doktoriĝi doktorál donaco ajándék
diraĵo mondás dispono rendelkezés doktoro doktor donacpakaĵo ajándékcsomag
direkti (T) irányít disputi veszekszik, civa- dokumentaro dokumentáció donacvendejo ajándékbolt
direktilisto kormányos kodik dokument- dokumentum- doni (T) al ad
direkto irány disrompi (T) széttör filmo film doni la unuanelsősegélyben
direktoro igazgató dissendi (T) szétküld dokumenti (T) dokumentál helpon al részesít
direndaĵo mondanivaló, dissendolisto levelezőlista dolĉa édes donitaĵo adat
mondandó disŝiri (T) széttép dolĉaĵo édesség dorlotbesto díszállat
diri (T) mond distanca távolsági dolĉeta édeskés dorloti (T) kényeztet
disaŭdigi (T) sugároz (adást) distanco távolság dolora fájdalmas dormema álmos
disciplini (T) fegyelmez distingi (T) megkülönböztet doloras min fáj a fejem dormemiga álmosító
disciplino fegyelem distingivo felbontás (képer- mia kapo dormeti szendereg,
disĉiplo tanítvány nyőé) dolori (T) fájdalmat okoz szunyókál
disertaĵo diplomamunka, distingo megkülönböz- doloriga fájdalmas dormi alszik
disszertáció tetés doloro fájdalom dormigi (T) altat
disigebla elválaszthatatlan distranĉi (T) szétvág domaĉo kunyhó, viskó, dormigilo altatószer
disigi (T) elválaszt distranĉo szétvágás kalyiba dormoĉambro hálószoba
disiri feloszlik, szét- distribui (T) szétoszt, eloszt domaĝe sajnos dormosako hálózsák
széled distrikto kerület, körzet domajna nomo doménnév dorsdirekten hátrafelé
disko hanglemez disvastiĝi elterjed domajno domain, domén dorso hát
diskoĵeto diszkoszvetés disvastigi (T) elterjeszt dombesto háziállat dorsonaĝo hátúszás
diskoklubo diszkó (hely) disvolvi (T) fejleszt domblokaro lakótelep dorsosako hátizsák
diskomastru- DOS disvolviĝi kibontakozik dombloko háztömb dosiero dosszié, doku-
ma sistemo disvolviĝo kibontakozás domenloĝa házavatás mentáció
diskoo diszkózene divano dívány festo dozi (T) adagol
diskospaco lemezterület diveni (T) kitalál domeno dominó dozo adag
diskoteko lemeztartó diversa különböző domgrundo háztelek dramarto drámaművészet
diskpelilo lemezmeghajtó dividi (T) feloszt, eloszt Dominiko Domonkos dramigi (T) dramatizál
diskreta titoktartó dizela dízelmozdony dommastrino háziasszony dramo dráma
diskriminacio diszkrimináció lokomotivo dommastro házigazda dramserio filmsorozat
diskuti vitázik dizeloleo dízelolaj dramverkisto drámaíró
drapo 28 DVD-(do-vo-do) legilo - ej 29 egalrajteco

drapo
dratbarilo
szövet
drótsövény
dumembra
dumil
kéttagú
kétezer
- ej
Ehely, helyiség eduki (T)
edukisto
nevel
nevelő
drato drót dumila kétezredik edzeca házassági
dresi (T) idomít dumtempe időközben (utóképző); edziĝi megnősül
dresisto idomár dumvoje útközben kuirejo konyha edzigi al si férjhez megy
dresrajdo díjlovaglás dungi (T) felfogad, alkal- E eszperantó (röv.) edziĝinta nős
drinkado ivászat maz (munkára) -e határozószó edziĝo nősülés
drinkejmastrokocsmáros duobla dupla végződése; edziniĝi férjhez megy
drinkejo kocsma duoble duplán bone jól edzinigi al si feleségül vesz
drinkemo iszákosság duoble-duo kétszerkettő ebena sima, sík, egyen- (T)
drinki (T) duobligi (T) dupláz letes edziniĝinta férjes, férjezett
iszik (alkoholis-
ta módra) duonbileto félárú jegy ebenaĵo síkság, alföld edziniĝo férjhezmenés
drogo drog duondorme félálomban -ebl -ható, -hető edzino feleség
dromedaro duondormo (utóképző); edzo férj
egypúpú teve félálom manĝebla
du kettő duonfrato féltestvér ehető edzumo házasélet
dua második duonhoro félóra eblas, ke… lehet, hogy… efektiva hatékony
duafoje másodszor duoninsulo félsziget eble hátha, valószínű- efektiviĝi megvalósul
dubi kételkedik duono fél (1/2) leg efektivigi (T) megvalósít
dublanto dublőr duonpatrino mostohaanya ebleco lehetőség efektivigo megvalósítás
dudek húsz duonpatro mostohaapa eblecoj por lovaglási lehető- efekto hatás
dudeka huszadik duonpreparita félkész étel rajdi ségek efika hatásos, haté-
dudekjara húszéves manĝaĵo ebliĝi lehetővé válik kony
dudekmil húszezer duonŝuo félcipő ebligi (T) lehetővé tesz efiki hat (ige)
duetaĝa domo kétemeletes ház duontaga félnapi ebria részeg efiko hatás
dueto duett duopa lito ikerágy ebriiĝi lerészegedik -eg nagyítás (utók.);
dufoje kétszer dupersona lito ikerágy ebriulo részeg (ffi) riverego
dum alatt, közben duŝejo zuhanyozó -ec folyam
-ság, -ség
(időhat., elölj.) (helyiség) (elvont fn. ega nagy
dum ero da egészen rövid duŝi zuhanyozik utóképzője); egala egyenlő, egy-
tempo idő alatt duŝilo zuhanyozó beleco szépség forma
dum la tanórák alatt (eszköz) eĉ sőt, még, rá- egalanima egykedvű
studhoroj duŝo zuhany adásul egalas mindegy, egy-
dume ezalatt, időköz- DVD-(do-vo- DVD-olvasó edelvejso havasi gyopár forma
ben do) legilo Edeno édenkert egale egyformán
Edita Edit egaleco egyenlőség
Edmondo Ödön egalflanka egyoldalú
Eduardo Eduárd egaligi (T) kiegyenlít
eduka nevelési központ egalpezo egyensúly
konsultejo egalrajteco egyenjogúság
drapo 28 DVD-(do-vo-do) legilo - ej 29 egalrajteco

drapo
dratbarilo
szövet
drótsövény
dumembra
dumil
kéttagú
kétezer
- ej
Ehely, helyiség eduki (T)
edukisto
nevel
nevelő
drato drót dumila kétezredik edzeca házassági
dresi (T) idomít dumtempe időközben (utóképző); edziĝi megnősül
dresisto idomár dumvoje útközben kuirejo konyha edzigi al si férjhez megy
dresrajdo díjlovaglás dungi (T) felfogad, alkal- E eszperantó (röv.) edziĝinta nős
drinkado ivászat maz (munkára) -e határozószó edziĝo nősülés
drinkejmastrokocsmáros duobla dupla végződése; edziniĝi férjhez megy
drinkejo kocsma duoble duplán bone jól edzinigi al si feleségül vesz
drinkemo iszákosság duoble-duo kétszerkettő ebena sima, sík, egyen- (T)
drinki (T) duobligi (T) dupláz letes edziniĝinta férjes, férjezett
iszik (alkoholis-
ta módra) duonbileto félárú jegy ebenaĵo síkság, alföld edziniĝo férjhezmenés
drogo drog duondorme félálomban -ebl -ható, -hető edzino feleség
dromedaro duondormo (utóképző); edzo férj
egypúpú teve félálom manĝebla
du kettő duonfrato féltestvér ehető edzumo házasélet
dua második duonhoro félóra eblas, ke… lehet, hogy… efektiva hatékony
duafoje másodszor duoninsulo félsziget eble hátha, valószínű- efektiviĝi megvalósul
dubi kételkedik duono fél (1/2) leg efektivigi (T) megvalósít
dublanto dublőr duonpatrino mostohaanya ebleco lehetőség efektivigo megvalósítás
dudek húsz duonpatro mostohaapa eblecoj por lovaglási lehető- efekto hatás
dudeka huszadik duonpreparita félkész étel rajdi ségek efika hatásos, haté-
dudekjara húszéves manĝaĵo ebliĝi lehetővé válik kony
dudekmil húszezer duonŝuo félcipő ebligi (T) lehetővé tesz efiki hat (ige)
duetaĝa domo kétemeletes ház duontaga félnapi ebria részeg efiko hatás
dueto duett duopa lito ikerágy ebriiĝi lerészegedik -eg nagyítás (utók.);
dufoje kétszer dupersona lito ikerágy ebriulo részeg (ffi) riverego
dum alatt, közben duŝejo zuhanyozó -ec folyam
-ság, -ség
(időhat., elölj.) (helyiség) (elvont fn. ega nagy
dum ero da egészen rövid duŝi zuhanyozik utóképzője); egala egyenlő, egy-
tempo idő alatt duŝilo zuhanyozó beleco szépség forma
dum la tanórák alatt (eszköz) eĉ sőt, még, rá- egalanima egykedvű
studhoroj duŝo zuhany adásul egalas mindegy, egy-
dume ezalatt, időköz- DVD-(do-vo- DVD-olvasó edelvejso havasi gyopár forma
ben do) legilo Edeno édenkert egale egyformán
Edita Edit egaleco egyenlőség
Edmondo Ödön egalflanka egyoldalú
Eduardo Eduárd egaligi (T) kiegyenlít
eduka nevelési központ egalpezo egyensúly
konsultejo egalrajteco egyenjogúság
ege 30 eksporti eksportisto 31 elektristo

ege nagyon ekridi elneveti magát eksportisto exportőr ekzameno vizsga, vizsgálat
egipta egyiptomi (mn.) ekrii felkiált ekspoziciejo kiállítóterem ekzantemo kiütés (betegség)
Egiptio Egyiptom eks- a volt, az egyko- ekspozicii (T) kiállít ekzekuti (T) kivégez
egipto egyiptomi (ffi) ri (elők.) ekspozicio kiállítás ekzemple például
egoisto önző ember eksa egykori, a volt ekstazo elragadtatás ekzemplero példány
eĥo visszhang ekscita izgalmas ekster kívül (hely; ekzemplo példa
ej! ejnye! eksciti (T) izgat elölj.) ekzerco gyakorlat (is-
ejo helyiség (képző ekscito harag, izgalom, ekster la domo a házon kívül kolai)
is) indulat ekstera külső ekzisti létezik
ek- elkezd (képző) eksedziĝi elválik eksterdanĝera biztonságos el -ból, -ből
ekami (T) megszeret, eksedziĝo válás eksterdube kétségkívül (elölj.); el
beleszeret eksedzino elvált feleség ekstere kint la lernejo az
ekbruligi meggyújt eksedzo elvált férj eksterlanda külföldi iskolából
ekde óta eksgeedziĝo válás (házasság eksterlandano külföldi (ffi) el inter közül
ekde du két hónap óta után) eksterlande külföldön el sub alól
monatoj eksidi leül eksterlanden külföldre el trans túlról
ekdormeti elbóbiskol ekskavatoro exkavátor eksterlando külföld elasta rugalmas
ekdormi elalszik ekskluziva zártkörű, kivé- ekstermi (T) elpusztít, kiírt elbusiĝi leszáll a buszról
ekflori kivirágzik teles eksternatura természetellenes elĉerpi (T) kimerít, kimer
ekfoto pillanatfelvétel ekskluzive kizárólagosan eksterordinara rendkívüli elĉerpiĝi elfogy, kifogy,
ekĝemi felsóhajt ekskribi (T) elkezd írni eksterulo kívülálló (ffi) kimerül
ekhejti (T) befűt ekskursanto kiránduló ekstra rendkívüli eldonaĵo kiadvány
eki kezdődik ekskursejo kirándulóhely ekstrema szélsőséges, eldonejo kiadó (cég)
ekipi (T) felszerel ekskurso kirándulás extrém eldoni (T) kiad
ekiri elindul ekskuzi (T) kimagyaráz ekstreme túlzott mérték- eldonisto kiadó
ekkanti (T) elkezd énekelni eksministro ex-miniszter ben eldono kiadás (könyvé)
ekkoni (T) megismer ekspandro expander Ekstremo- Távol-Kelet elefanto elefánt
ekkuŝi lefekszik ekspedicio expedíció riento eleganta elegáns
eklezio egyház eksperimenti kísérletezik ektimigi (T) megijeszt, meg- elektadi (T) válogat
ekmiri pri elcsodálkozik eksperimento kísérlet félemlít elekti (T) választ, válogat
Ekonomia Közgazdasági eksperto szakértő ekvidi (T) meglát elektra rezsó
Universitato Egyetem ekspliki (T) kifejt, megma- ekvilibrigi (T) egyensúlyoz kuirplato
ekonomikisto közgazdász gyaráz ekvilibro egyensúly elektra elektromos áram
ekonomiko közgazdaságtan eksplodi kirobban, fel- ekzakta szabatos, egzakt kurento
ekonomio közgazdaság robban ekzamena vizsgabizottság elektra razilo villanyborotva
ekonomo gazdaságvezető eksplori (T) vizsgál komisiono elektra villanycsengő
ekparoli megszólal ekspluati (T) kihasznál, ekzameni (T) vizsgál, vizs- sonorilo
ekplaĉi megtetszik kiaknáz gáztat elektrejo erőmű
ekrano képernyő eksporti (T) exportál elektristo villanyszerelő
ege 30 eksporti eksportisto 31 elektristo

ege nagyon ekridi elneveti magát eksportisto exportőr ekzameno vizsga, vizsgálat
egipta egyiptomi (mn.) ekrii felkiált ekspoziciejo kiállítóterem ekzantemo kiütés (betegség)
Egiptio Egyiptom eks- a volt, az egyko- ekspozicii (T) kiállít ekzekuti (T) kivégez
egipto egyiptomi (ffi) ri (elők.) ekspozicio kiállítás ekzemple például
egoisto önző ember eksa egykori, a volt ekstazo elragadtatás ekzemplero példány
eĥo visszhang ekscita izgalmas ekster kívül (hely; ekzemplo példa
ej! ejnye! eksciti (T) izgat elölj.) ekzerco gyakorlat (is-
ejo helyiség (képző ekscito harag, izgalom, ekster la domo a házon kívül kolai)
is) indulat ekstera külső ekzisti létezik
ek- elkezd (képző) eksedziĝi elválik eksterdanĝera biztonságos el -ból, -ből
ekami (T) megszeret, eksedziĝo válás eksterdube kétségkívül (elölj.); el
beleszeret eksedzino elvált feleség ekstere kint la lernejo az
ekbruligi meggyújt eksedzo elvált férj eksterlanda külföldi iskolából
ekde óta eksgeedziĝo válás (házasság eksterlandano külföldi (ffi) el inter közül
ekde du két hónap óta után) eksterlande külföldön el sub alól
monatoj eksidi leül eksterlanden külföldre el trans túlról
ekdormeti elbóbiskol ekskavatoro exkavátor eksterlando külföld elasta rugalmas
ekdormi elalszik ekskluziva zártkörű, kivé- ekstermi (T) elpusztít, kiírt elbusiĝi leszáll a buszról
ekflori kivirágzik teles eksternatura természetellenes elĉerpi (T) kimerít, kimer
ekfoto pillanatfelvétel ekskluzive kizárólagosan eksterordinara rendkívüli elĉerpiĝi elfogy, kifogy,
ekĝemi felsóhajt ekskribi (T) elkezd írni eksterulo kívülálló (ffi) kimerül
ekhejti (T) befűt ekskursanto kiránduló ekstra rendkívüli eldonaĵo kiadvány
eki kezdődik ekskursejo kirándulóhely ekstrema szélsőséges, eldonejo kiadó (cég)
ekipi (T) felszerel ekskurso kirándulás extrém eldoni (T) kiad
ekiri elindul ekskuzi (T) kimagyaráz ekstreme túlzott mérték- eldonisto kiadó
ekkanti (T) elkezd énekelni eksministro ex-miniszter ben eldono kiadás (könyvé)
ekkoni (T) megismer ekspandro expander Ekstremo- Távol-Kelet elefanto elefánt
ekkuŝi lefekszik ekspedicio expedíció riento eleganta elegáns
eklezio egyház eksperimenti kísérletezik ektimigi (T) megijeszt, meg- elektadi (T) válogat
ekmiri pri elcsodálkozik eksperimento kísérlet félemlít elekti (T) választ, válogat
Ekonomia Közgazdasági eksperto szakértő ekvidi (T) meglát elektra rezsó
Universitato Egyetem ekspliki (T) kifejt, megma- ekvilibrigi (T) egyensúlyoz kuirplato
ekonomikisto közgazdász gyaráz ekvilibro egyensúly elektra elektromos áram
ekonomiko közgazdaságtan eksplodi kirobban, fel- ekzakta szabatos, egzakt kurento
ekonomio közgazdaság robban ekzamena vizsgabizottság elektra razilo villanyborotva
ekonomo gazdaságvezető eksplori (T) vizsgál komisiono elektra villanycsengő
ekparoli megszólal ekspluati (T) kihasznál, ekzameni (T) vizsgál, vizs- sonorilo
ekplaĉi megtetszik kiaknáz gáztat elektrejo erőmű
ekrano képernyő eksporti (T) exportál elektristo villanyszerelő
elektro 32 en kioma kurso? en kiu 33 entuziasmi por

elektro villany elŝovi (T) kicsúsztat en kiu amelyben, kiben eniri bemegy
elektro- villanyszerelő elspezi (T) kiad, kifizet, en la a fürdőszobában enirkarto belépőjegy
muntisto elkölt banĉambro enirpordo bejárati ajtó
elektronika elektronikus elspezo kiadás (pénzé) en la ĉirkaŭaĵo a környéken enĵeti (T) bedob
poŝto posta elspiraĵo lehelet en la kvara a negyedik enketi (T) adatokat gyűjt
elektroniko elektronika elspiri (T) lehel kurso évfolyamon enketo adatgyűjtés,
elektroŝaltilo villanykapcsoló elstara kiemelkedő, en la nomo …-nek a nevé- értekezlet
elementa alap(vető) kiváló de… ben enkomputiligi számítógépre
elementa általános iskola eltaksiĝi kiszáll a taxiból en la strato az utcán visz
lernejo eltrajniĝi leszáll a vonatról en proksimo közelben enkonduki (T) bevezet
elemento elem, alap eltramiĝi leszáll a villa- en tiu (sama) ugyanabban az enkonstruita beépített
elformi (T) kialakít mosról tempo időben enlanda belföldi
elformiĝi kialakul eltrovema találékony ena belső enlando belföld
elformigo kialakítás eluzi (T) kihasznál enamiĝi en beleszeret enlitiĝi lefekszik (ágy-
elformiĝo kialakulás elvagoniĝi leszáll a vonatról enbusiĝi felszáll a buszra ba)
elfosi (T) kiás elveni kijön enciklopedio enciklopédia enloĝiĝi beköltözik
eligi (T) kidob, eltávolít elvoki (T) kihív -end -andó, -endő enlokiĝi befér
elimini (T) kiküszöböl, -em hajlandó, hajla- (utóképző, enmigranto bevándorló
eltávolít mos (képző); kötelező csel.); enmigri bevándorol
elirejo kijárat lernema subskribenda enmiksiĝo beavatkozás
eliri kimegy tanulékony aláírandó enpaki (T) becsomagol
Elizabeta Erzsébet emajlo máz endormigi (T) elaltat enpako becsomagolás
elĵeti (T) kidob emblemo embléma ene belül, benn ensemblo együttes
elkalkuli kiszámít Emeriko Imre energia energikus enskribaĵo bejegyzés
elklini sin kihajol emerito nyugdíjas energio energia enspezo jövedelem,
elkliniĝi kihajol eminenta kiváló, kitűnő enfermi (T) bezár bevétel
ellabori (T) kidolgoz eminente kitűnően enfermita bezárt entajpi (T) begépel
ellasi (T) elhagy, kihagy emocii (T) meghat enhavo tartalom entaksiĝi taxiba száll
ellitiĝi felkel (ágyból) emociiĝi elérzékenyül enhospitaliga beutaló (kór- enterigi (T) eltemet
elmigranto kivándorló emocio érzelem karto házba) entrajniĝi felszáll a vonatra
elmigri kivándorol en -ban, -ben, -ba, enhospitaliga beutaló (kór- entramiĝi felszáll a villa-
elpaki (T) kicsomagol -be (T); en la preskribo házba) mosra
elpako kicsomagolás alta domo a enhospitaligi beutal (kórház- entrepreni (T) vállal, vállal-
elpeli (T) kiűz magas házban; (T) ba) kozik
elpensi (T) kigondol, kitalál en la altan eniĝi behatol, bejut entreprenisto vállalkozó
elpreni (T) elővesz, kivesz domon a ma- enigmo rejtvény entrepreno vállalkozás,
elrigardejo kilátótorony gas házba enira pordo bejárati ajtó vállalat
elsalti kiugrik en kioma hányadik évfo- enirbileto belépőjegy entuziasmi por lelkesedik
kurso? lyamon? enirejo bejárat vmiért
elektro 32 en kioma kurso? en kiu 33 entuziasmi por

elektro villany elŝovi (T) kicsúsztat en kiu amelyben, kiben eniri bemegy
elektro- villanyszerelő elspezi (T) kiad, kifizet, en la a fürdőszobában enirkarto belépőjegy
muntisto elkölt banĉambro enirpordo bejárati ajtó
elektronika elektronikus elspezo kiadás (pénzé) en la ĉirkaŭaĵo a környéken enĵeti (T) bedob
poŝto posta elspiraĵo lehelet en la kvara a negyedik enketi (T) adatokat gyűjt
elektroniko elektronika elspiri (T) lehel kurso évfolyamon enketo adatgyűjtés,
elektroŝaltilo villanykapcsoló elstara kiemelkedő, en la nomo …-nek a nevé- értekezlet
elementa alap(vető) kiváló de… ben enkomputiligi számítógépre
elementa általános iskola eltaksiĝi kiszáll a taxiból en la strato az utcán visz
lernejo eltrajniĝi leszáll a vonatról en proksimo közelben enkonduki (T) bevezet
elemento elem, alap eltramiĝi leszáll a villa- en tiu (sama) ugyanabban az enkonstruita beépített
elformi (T) kialakít mosról tempo időben enlanda belföldi
elformiĝi kialakul eltrovema találékony ena belső enlando belföld
elformigo kialakítás eluzi (T) kihasznál enamiĝi en beleszeret enlitiĝi lefekszik (ágy-
elformiĝo kialakulás elvagoniĝi leszáll a vonatról enbusiĝi felszáll a buszra ba)
elfosi (T) kiás elveni kijön enciklopedio enciklopédia enloĝiĝi beköltözik
eligi (T) kidob, eltávolít elvoki (T) kihív -end -andó, -endő enlokiĝi befér
elimini (T) kiküszöböl, -em hajlandó, hajla- (utóképző, enmigranto bevándorló
eltávolít mos (képző); kötelező csel.); enmigri bevándorol
elirejo kijárat lernema subskribenda enmiksiĝo beavatkozás
eliri kimegy tanulékony aláírandó enpaki (T) becsomagol
Elizabeta Erzsébet emajlo máz endormigi (T) elaltat enpako becsomagolás
elĵeti (T) kidob emblemo embléma ene belül, benn ensemblo együttes
elkalkuli kiszámít Emeriko Imre energia energikus enskribaĵo bejegyzés
elklini sin kihajol emerito nyugdíjas energio energia enspezo jövedelem,
elkliniĝi kihajol eminenta kiváló, kitűnő enfermi (T) bezár bevétel
ellabori (T) kidolgoz eminente kitűnően enfermita bezárt entajpi (T) begépel
ellasi (T) elhagy, kihagy emocii (T) meghat enhavo tartalom entaksiĝi taxiba száll
ellitiĝi felkel (ágyból) emociiĝi elérzékenyül enhospitaliga beutaló (kór- enterigi (T) eltemet
elmigranto kivándorló emocio érzelem karto házba) entrajniĝi felszáll a vonatra
elmigri kivándorol en -ban, -ben, -ba, enhospitaliga beutaló (kór- entramiĝi felszáll a villa-
elpaki (T) kicsomagol -be (T); en la preskribo házba) mosra
elpako kicsomagolás alta domo a enhospitaligi beutal (kórház- entrepreni (T) vállal, vállal-
elpeli (T) kiűz magas házban; (T) ba) kozik
elpensi (T) kigondol, kitalál en la altan eniĝi behatol, bejut entreprenisto vállalkozó
elpreni (T) elővesz, kivesz domon a ma- enigmo rejtvény entrepreno vállalkozás,
elrigardejo kilátótorony gas házba enira pordo bejárati ajtó vállalat
elsalti kiugrik en kioma hányadik évfo- enirbileto belépőjegy entuziasmi por lelkesedik
kurso? lyamon? enirejo bejárat vmiért
envagoniĝi 34 etnografio etnografo 35 ezoko

envagoniĝi felszáll a vonatra esprimi (T) kifejez etnografo etnográfus, Eǔropo-pokalo Európa-kupa
enveni bejön esprimo kifejezés néprajtudós Eva Éva
envia irigy estaĵo létező dolog, etoso hangulat, légkör evento esemény
enviema irigy élőlény Eǔgeno Jenő eventuala esetleges, lehet-
envii (T) irigyel estant(ec)o jelen idő eǔro euró (pénznem) séges
enviinda irigylésre méltó estetika esztétikus eǔropa európai (mn.) eventuale esetleg
enviulo irigy (ffi) esti van (létige) Eǔropa Európai Parla- evidentiĝi kiderül
epidemio járvány esti je dispono rendelkezésre áll Parlamento ment eviti (T) elkerül
Epifanio Vízkereszt estigi (T) létesít, létrehoz Eǔropa Unio Európai Unió evoluanta fejlődő
epilogo utószó estimata tisztelt eǔropano európai (ffi) evolui fejlődik
episkopo püspök estimi (T) tisztel Eŭropo Európa evoluita fejlett
epizoda rolo mellékszerep estinda egykori, a volt Eǔropo- Európa-bajnok- evoluo fejlődés
epizodo epizód estingita kalko oltott mész ĉampionado ság ezoko csuka
-er alkotó rész estint(ec)o múlt idő
(utók.); akvero estinto a múlt
vízcsepp esto lét
erara hibás, téves estona észt (mn.)
erari (T) téved, téveszt, Estonio Észtország
hibázik estono észt (ffi)
eraro hiba, tévedés estonta jövőbeli
erco érc estonteco jövő (fn.)
erinaco sündisznó -estr vezető (utók.);
Ernesto Ernő klubestro
ero részecske klubvezető
escepte (T) kivételével estraro vezetőség
escepti (T) kivételez estri (T) vezet
escepto kivétel estro vezető
esenca alapvető, lénye- estulo lény, élőlény
ges -et kicsinyítő utó-
esenco lényeg képző
eskalo létra eta kicsi
esperantisto eszperantista etaĝero fali polc, polcos
esperantlingva eszperantó állvány
nyelvű etaĝo emelet
Esperanto eszperantó nyelv etendiĝi elterül
espereble remélhetőleg eterna örök
esperi (T) remél etloĝejo garzonlakás
espero remény etnografio néprajz
envagoniĝi 34 etnografio etnografo 35 ezoko

envagoniĝi felszáll a vonatra esprimi (T) kifejez etnografo etnográfus, Eǔropo-pokalo Európa-kupa
enveni bejön esprimo kifejezés néprajtudós Eva Éva
envia irigy estaĵo létező dolog, etoso hangulat, légkör evento esemény
enviema irigy élőlény Eǔgeno Jenő eventuala esetleges, lehet-
envii (T) irigyel estant(ec)o jelen idő eǔro euró (pénznem) séges
enviinda irigylésre méltó estetika esztétikus eǔropa európai (mn.) eventuale esetleg
enviulo irigy (ffi) esti van (létige) Eǔropa Európai Parla- evidentiĝi kiderül
epidemio járvány esti je dispono rendelkezésre áll Parlamento ment eviti (T) elkerül
Epifanio Vízkereszt estigi (T) létesít, létrehoz Eǔropa Unio Európai Unió evoluanta fejlődő
epilogo utószó estimata tisztelt eǔropano európai (ffi) evolui fejlődik
episkopo püspök estimi (T) tisztel Eŭropo Európa evoluita fejlett
epizoda rolo mellékszerep estinda egykori, a volt Eǔropo- Európa-bajnok- evoluo fejlődés
epizodo epizód estingita kalko oltott mész ĉampionado ság ezoko csuka
-er alkotó rész estint(ec)o múlt idő
(utók.); akvero estinto a múlt
vízcsepp esto lét
erara hibás, téves estona észt (mn.)
erari (T) téved, téveszt, Estonio Észtország
hibázik estono észt (ffi)
eraro hiba, tévedés estonta jövőbeli
erco érc estonteco jövő (fn.)
erinaco sündisznó -estr vezető (utók.);
Ernesto Ernő klubestro
ero részecske klubvezető
escepte (T) kivételével estraro vezetőség
escepti (T) kivételez estri (T) vezet
escepto kivétel estro vezető
esenca alapvető, lénye- estulo lény, élőlény
ges -et kicsinyítő utó-
esenco lényeg képző
eskalo létra eta kicsi
esperantisto eszperantista etaĝero fali polc, polcos
esperantlingva eszperantó állvány
nyelvű etaĝo emelet
Esperanto eszperantó nyelv etendiĝi elterül
espereble remélhetőleg eterna örök
esperi (T) remél etloĝejo garzonlakás
espero remény etnografio néprajz
fabela 36 fanfaronanto fanfaroni 37 festotago

fabela
Fmesés faklaboristo
faklibro
szakmunkás
szakkönyv
fanfaroni (NT) dicsekszik,
henceg
fazeolaĵo
fazeolo
babfőzelék
bab
fakmezlernejo szakközépiskola fanfarono dicsekvés fazo fázis
fabelo mese fako fiók, szak fanfaronulo dicsekvő (ffi) febromezurilo lázmérő
fablo állatmese fakrondo szakkör fango iszap februara februári
fabo bab faksi (T) faxol fangokuracado iszapgyógyászat februare februárban
fabriki (T) gyárt faksilo fax (készülék) fantazii fantáziál februaro február
fabrikisto gyáros fakso fax fantazio képzelet, fan- federacio szövetség
fabriklaboristo gyári munkás faktoro tényező tázia feliĉa boldog, szeren-
fabrikmarko gyári jelzés fakturo számla farado de dolgozatírás csés
fabriko gyár fakulo szakember skriba tasko feliĉulo boldog, szeren-
facila könnyű (átv.) fakultato egyetemi kar farbi (T) befest csés (ffi)
facilanima könnyelmű fakvendejo szaküzlet farĉita brasiko töltött káposzta Felikso Bódog
facile könnyen (átv.) falĉi (T) kaszál farĉo töltelék femuro comb
faco felület faleti megbotlik fari (T) csinál fenestro ablak
fadeno cérna falfoliaro avar faringito garatgyulladás fenestrokadro ablakkeret
fago bükk fali leesik farmbienulo farmer fenestrovitro ablaküveg
fagoto fagott falsa hamis, nem farmi (T) földet bérel fenomeno jelenség, tüne-
fajfi fütyül valódi farmigi (T) haszonbérbe ad mény
fajfilo fütyülő falsa gulaŝo hamis gulyás farmisto gazdálkodó, ferianto üdülő (vendég)
fajli (T) reszel falsa mono hamis pénz farmer ferio szünidő, szün-
fajlilo reszelő falsaĵo hamisítvány farmo haszonbérlet, nap
fajna finom, külön- falsi (T) meghamisít tanya, farm ferioj pro betegszabadság
leges falsiganto hamisító farunaĵo tészta (étel) malsano
fajrero szikra falsisto hamisító faruno liszt fermento élesztő
fajri lángol fama pri híres fasado homlokzat fermi (T) bezár
fajrilo öngyújtó familia családi fasono fazon, szabás fermilo zár (szerkezet)
fajro tűz familia nomo vezetéknév fatala végzetes fero vas
fajrobrigadano tűzoltó familiano családtag fatala eraro végzetes hiba, fervoja vasútállomás
fajrobrigadejo tűzoltóság familiara családias, tévedés stacidomo
fajrodomaĝo tűzkár meghitt fatalisto fatalista fervojisto vasutas
fajroestingisto tűzoltó familieca családias fatalo végzet fervojo vasút
faka szakmabeli, familiestro családfő fato végzet fervojstacio vasútállomás
szak- familihelpanta családsegítő faŭno állatvilág festeni (NT) lakomázik
fakekzameno szakvizsga servo szolgálat favora kedvező festi (T) ünnepel
fakesprimo szakkifejezés familio család favoraĵo kedvezmény festivalo fesztivál
fakestro szak(irányú) famo hírnév favorata kedvelt, kedvenc festo ünnep
vezető fanatika vakbuzgó fazano fácán festotago ünnepnap
fakiro fakír fanfaronanto dicsekvő (ffi) fazeola supo bableves
fabela 36 fanfaronanto fanfaroni 37 festotago

fabela
Fmesés faklaboristo
faklibro
szakmunkás
szakkönyv
fanfaroni (NT) dicsekszik,
henceg
fazeolaĵo
fazeolo
babfőzelék
bab
fakmezlernejo szakközépiskola fanfarono dicsekvés fazo fázis
fabelo mese fako fiók, szak fanfaronulo dicsekvő (ffi) febromezurilo lázmérő
fablo állatmese fakrondo szakkör fango iszap februara februári
fabo bab faksi (T) faxol fangokuracado iszapgyógyászat februare februárban
fabriki (T) gyárt faksilo fax (készülék) fantazii fantáziál februaro február
fabrikisto gyáros fakso fax fantazio képzelet, fan- federacio szövetség
fabriklaboristo gyári munkás faktoro tényező tázia feliĉa boldog, szeren-
fabrikmarko gyári jelzés fakturo számla farado de dolgozatírás csés
fabriko gyár fakulo szakember skriba tasko feliĉulo boldog, szeren-
facila könnyű (átv.) fakultato egyetemi kar farbi (T) befest csés (ffi)
facilanima könnyelmű fakvendejo szaküzlet farĉita brasiko töltött káposzta Felikso Bódog
facile könnyen (átv.) falĉi (T) kaszál farĉo töltelék femuro comb
faco felület faleti megbotlik fari (T) csinál fenestro ablak
fadeno cérna falfoliaro avar faringito garatgyulladás fenestrokadro ablakkeret
fago bükk fali leesik farmbienulo farmer fenestrovitro ablaküveg
fagoto fagott falsa hamis, nem farmi (T) földet bérel fenomeno jelenség, tüne-
fajfi fütyül valódi farmigi (T) haszonbérbe ad mény
fajfilo fütyülő falsa gulaŝo hamis gulyás farmisto gazdálkodó, ferianto üdülő (vendég)
fajli (T) reszel falsa mono hamis pénz farmer ferio szünidő, szün-
fajlilo reszelő falsaĵo hamisítvány farmo haszonbérlet, nap
fajna finom, külön- falsi (T) meghamisít tanya, farm ferioj pro betegszabadság
leges falsiganto hamisító farunaĵo tészta (étel) malsano
fajrero szikra falsisto hamisító faruno liszt fermento élesztő
fajri lángol fama pri híres fasado homlokzat fermi (T) bezár
fajrilo öngyújtó familia családi fasono fazon, szabás fermilo zár (szerkezet)
fajro tűz familia nomo vezetéknév fatala végzetes fero vas
fajrobrigadano tűzoltó familiano családtag fatala eraro végzetes hiba, fervoja vasútállomás
fajrobrigadejo tűzoltóság familiara családias, tévedés stacidomo
fajrodomaĝo tűzkár meghitt fatalisto fatalista fervojisto vasutas
fajroestingisto tűzoltó familieca családias fatalo végzet fervojo vasút
faka szakmabeli, familiestro családfő fato végzet fervojstacio vasútállomás
szak- familihelpanta családsegítő faŭno állatvilág festeni (NT) lakomázik
fakekzameno szakvizsga servo szolgálat favora kedvező festi (T) ünnepel
fakesprimo szakkifejezés familio család favoraĵo kedvezmény festivalo fesztivál
fakestro szak(irányú) famo hírnév favorata kedvelt, kedvenc festo ünnep
vezető fanatika vakbuzgó fazano fácán festotago ünnepnap
fakiro fakír fanfaronanto dicsekvő (ffi) fazeola supo bableves
fi- 38 finlegi finna 39 foiro

fi- erkölcsi meg- filmkroniko filmhíradó finna finn (mn.) flirti kacérkodik,


vetés (elők.); filmludi filmben játszik Finnlando Finnország flörtöl
filibro erkölcs- filmo film finno finn (ffi) floko pehely, pihe
telen könyv filmo pri természetfilm fino vég, vége florbedo virágágy
fi! pfuj! naturo firmamento égbolt florbrasiko karfiol
fia cudar filmo pri tudományos film firmao cég florĝardeno virágoskert
fianĉamiko vőfély scienco fiŝaĵo halétel florkorbo virágkosár
fianĉigi eljegyez (vőle- filmserio filmsorozat fiŝhoki (T) horgászik florodoro virágillat
gényt) filmstelo filmcsillag fiŝido halivadék florpolvo virágpor
fianĉiĝo eljegyzés filmstudio filmstúdio Fiŝkaptista Halászbástya florpoto virágcserép
fianĉiniĝi eljegyez (meny- filo fia vkinek bastiono florujo virágcserép
asszonyt filologio filológia fiŝo hal florvazo virágváza
fianĉino menyasszony filologo filológus fiŝsupo halászlé florvendejo virágüzlet
fianĉo vőlegény filozofii filozofál fiviro gazember florvendistino virágáruslány
fiaski megbukik, filozofio filozófia fizikisto fizikus flua folyékony
kudarcot vall filozofisciencojbölcsésztudomá- fiziko fizika fluaĵo folyadék
fiasko kudarc nyok flago zászló flue folyékonyan
fidela hűséges filozofo filozófus flami lángol, ég fluejo meder
fideleco hűség filtri (T) megszűr flamo láng flugbileto repülőjegy
fidelulo hűséges (ffi) filtrilo szűrő flankaĵo mellékes dolog flugfolio szórólap
fieri pri büszkélkedik finalo finálé flanke oldalt flughaveno légikikötő
figo füge financi (T) finanszíroz flanken oldalra flugi száll, repül
figuri (T) formáz financisto pénzügyi szak- flanko oldala vminek flugilo szárny
figuro alak, figura ember flarado szaglás flugkampo repülőtér
fiherbo gaz, gyom financministro pénzügymi- flari (T) szagol flugkompanio légitársaság
fihomo gazember niszter flaŭro flóra, növényvi- flugmaŝino repülőgép
fiinsekto féreg financo pénzügyi fede- lág, növényzet flugpilkado röplabdázás
fiksado rögzítés zet, pénzügy flava sárga flugpilko röplabda
fiksi (T) rögzít fine végre, végül flaveta sárgás flugtereno kifutópálya
fiktiva képzelt finfara befejező flaviĝi elsárgul flui folyik
filatelisto bélyeggyűjtő finfarita befejezett flegi (T) ápol fluida cseppfolyós
Filipinoj Fülöp-szigetek fingringo gyűszű flegisto ápoló fluo folyás
Filipo Fülöp fingro ujj flegma közönyös, flustri (T) susog, suttog
filmado filmfelvétel, fini (T) befejez nyugodt fluto fuvola
forgatás finiĝi befejeződik, flegmo hidegvér, kö- fobio iszony, fóbia
filmaktoro filmszínész megszűnik, zöny foira rostejo lacikonyha
filmi (T) filmez végződik fleksi (T) (meg)hajlít foirejo vásártér
filmĵurnalo filmhíradó finita befejezett flikaĵo (ruha)folt foiro vásár
filmkamerao filmfelvevő finlegi (T) végigolvas fliki (T) foltoz
fi- 38 finlegi finna 39 foiro

fi- erkölcsi meg- filmkroniko filmhíradó finna finn (mn.) flirti kacérkodik,


vetés (elők.); filmludi filmben játszik Finnlando Finnország flörtöl
filibro erkölcs- filmo film finno finn (ffi) floko pehely, pihe
telen könyv filmo pri természetfilm fino vég, vége florbedo virágágy
fi! pfuj! naturo firmamento égbolt florbrasiko karfiol
fia cudar filmo pri tudományos film firmao cég florĝardeno virágoskert
fianĉamiko vőfély scienco fiŝaĵo halétel florkorbo virágkosár
fianĉigi eljegyez (vőle- filmserio filmsorozat fiŝhoki (T) horgászik florodoro virágillat
gényt) filmstelo filmcsillag fiŝido halivadék florpolvo virágpor
fianĉiĝo eljegyzés filmstudio filmstúdio Fiŝkaptista Halászbástya florpoto virágcserép
fianĉiniĝi eljegyez (meny- filo fia vkinek bastiono florujo virágcserép
asszonyt filologio filológia fiŝo hal florvazo virágváza
fianĉino menyasszony filologo filológus fiŝsupo halászlé florvendejo virágüzlet
fianĉo vőlegény filozofii filozofál fiviro gazember florvendistino virágáruslány
fiaski megbukik, filozofio filozófia fizikisto fizikus flua folyékony
kudarcot vall filozofisciencojbölcsésztudomá- fiziko fizika fluaĵo folyadék
fiasko kudarc nyok flago zászló flue folyékonyan
fidela hűséges filozofo filozófus flami lángol, ég fluejo meder
fideleco hűség filtri (T) megszűr flamo láng flugbileto repülőjegy
fidelulo hűséges (ffi) filtrilo szűrő flankaĵo mellékes dolog flugfolio szórólap
fieri pri büszkélkedik finalo finálé flanke oldalt flughaveno légikikötő
figo füge financi (T) finanszíroz flanken oldalra flugi száll, repül
figuri (T) formáz financisto pénzügyi szak- flanko oldala vminek flugilo szárny
figuro alak, figura ember flarado szaglás flugkampo repülőtér
fiherbo gaz, gyom financministro pénzügymi- flari (T) szagol flugkompanio légitársaság
fihomo gazember niszter flaŭro flóra, növényvi- flugmaŝino repülőgép
fiinsekto féreg financo pénzügyi fede- lág, növényzet flugpilkado röplabdázás
fiksado rögzítés zet, pénzügy flava sárga flugpilko röplabda
fiksi (T) rögzít fine végre, végül flaveta sárgás flugtereno kifutópálya
fiktiva képzelt finfara befejező flaviĝi elsárgul flui folyik
filatelisto bélyeggyűjtő finfarita befejezett flegi (T) ápol fluida cseppfolyós
Filipinoj Fülöp-szigetek fingringo gyűszű flegisto ápoló fluo folyás
Filipo Fülöp fingro ujj flegma közönyös, flustri (T) susog, suttog
filmado filmfelvétel, fini (T) befejez nyugodt fluto fuvola
forgatás finiĝi befejeződik, flegmo hidegvér, kö- fobio iszony, fóbia
filmaktoro filmszínész megszűnik, zöny foira rostejo lacikonyha
filmi (T) filmez végződik fleksi (T) (meg)hajlít foirejo vásártér
filmĵurnalo filmhíradó finita befejezett flikaĵo (ruha)folt foiro vásár
filmkamerao filmfelvevő finlegi (T) végigolvas fliki (T) foltoz
foje 40 foti fotilo 41 fritita porkaĵo

foje időnként, alka- foriĝi eltávozik fotilo fényképezőgép frapo ütés, verés,
lommal forigi (T) eltávolít foto fotó, fénykép kopogás
fojno széna forinto forint fotoamatoro fotóamatőr frateco testvériség
fojo alkalom foriri elmegy, eltá- fotoaparataĉo ócska fényképe- fratino nővér, húg
foko fóka vozik zőgép frato testvér (fiú)
fokuso fókusz forĵetaĵo hulladék fotoaparato fényképezőgép fraǔlo nőtlen, legény
foliaro lomb(ozat) forĵeti (T) eldob fotografaĵo fénykép frazo mondat
folio levél, falevél, forketo villa (evőesz- fotografi (T) fotózik, fény- fremda idegen (mn.)
lemez, lap köz) képez fremda lingvo idegen nyelv
foliumi (T) lapoz forko villa fotografiilo fényképezőgép fremdulo idegen (ffi)
folkloristo néprajzkutató forkuri elfut fotografisto fényképész fremdulpolico idegenredészet
folkloro néprajz forlasi (T) otthagy, elhagy fotografo fényképész freneza bolond (mn.)
fondi (T) alapít formado alakítás fotokopio fénymásolat freneziĝi megbolondul
fonetiko hangtan formanĝi (T) megeszik fragkolora eperszínű frenezjako kényszerzub-
fono háttér formi (T) alakít, formál fragmento töredék bony
fonoforo hallókészülék formiĝi alakul fragmit- nádkunyhó frenezulejo bolondokháza,
fontano szökőkút formiko hangya kabano diliház
fonto forrás formo forma fragmito nád (tavi) frenezulo bolond, elmebe-
for- el-, tova- (elők.) formulo képlet frago földieper teg (ffi)
for de tie el innen fornelo tűzhely, rezsó frakasi (T) szétzúz, lerom- freŝa friss
fora távoli fornisto kályhás bol freŝeco frissesség
foraĉeti (T) összevásárol forno kályha frako frakk freŝiga üdítő (mn.)
forbalai (T) kisöpör forpreni (T) elvesz frakseno kőrisfa freŝigejo üdülőhely
forbruli elég (ige) forŝteli (T) ellop frakulo frakkos ember freŝigi (T) frissít
forcejo melegház forta erős franca francia (mn.) fresko freskó
fordifekti (T) megrongál fortanima erőslelkű franca lingvo francia nyelv frezisto marós
fordirekti (T) elirányít fortiĝi erősödik france franciául Frideriko Frigyes
fore távolban, messze fortigi (T) erősít Francio Franciaország fridigitaj mirelit
foreco távolság fortikaĵo vár, erőd Franciska Franciska varoj (fagyasztott)
foresti hiányzik (távol forto erő Francisko Ferenc áruk
van) fortostreĉo erőfeszítés, franco francia (ffi) fridkesto hűtőszekrény
foresto távollét erőkifejtés frandaĵo nyalánkság, fridujo hűtőszekrény
forflugi elrepül fortuna szerencsés csemege friponeta huncut
forflui elfolyik fortuno szerencse frandi (T) csemegézik fritaĵoj frissensültek
forgesema feledékeny fosado ásás frapi (T) üt, ver, kopog fritbulo fánk
forgesemo feledékenység fosi (T) ás frapi ĉe la bekopog az ajtón friti (T) olajban süt
forgesi (T) elfelejt fosilo ásó pordo fritita porkaĵo (olajban) sült
forĝi (T) kovácsol fotaĵo fénykép frapi la szembeötlik sertésszelet
forĝisto kovács foti (T) fényképez okulojn
foje 40 foti fotilo 41 fritita porkaĵo

foje időnként, alka- foriĝi eltávozik fotilo fényképezőgép frapo ütés, verés,
lommal forigi (T) eltávolít foto fotó, fénykép kopogás
fojno széna forinto forint fotoamatoro fotóamatőr frateco testvériség
fojo alkalom foriri elmegy, eltá- fotoaparataĉo ócska fényképe- fratino nővér, húg
foko fóka vozik zőgép frato testvér (fiú)
fokuso fókusz forĵetaĵo hulladék fotoaparato fényképezőgép fraǔlo nőtlen, legény
foliaro lomb(ozat) forĵeti (T) eldob fotografaĵo fénykép frazo mondat
folio levél, falevél, forketo villa (evőesz- fotografi (T) fotózik, fény- fremda idegen (mn.)
lemez, lap köz) képez fremda lingvo idegen nyelv
foliumi (T) lapoz forko villa fotografiilo fényképezőgép fremdulo idegen (ffi)
folkloristo néprajzkutató forkuri elfut fotografisto fényképész fremdulpolico idegenredészet
folkloro néprajz forlasi (T) otthagy, elhagy fotografo fényképész freneza bolond (mn.)
fondi (T) alapít formado alakítás fotokopio fénymásolat freneziĝi megbolondul
fonetiko hangtan formanĝi (T) megeszik fragkolora eperszínű frenezjako kényszerzub-
fono háttér formi (T) alakít, formál fragmento töredék bony
fonoforo hallókészülék formiĝi alakul fragmit- nádkunyhó frenezulejo bolondokháza,
fontano szökőkút formiko hangya kabano diliház
fonto forrás formo forma fragmito nád (tavi) frenezulo bolond, elmebe-
for- el-, tova- (elők.) formulo képlet frago földieper teg (ffi)
for de tie el innen fornelo tűzhely, rezsó frakasi (T) szétzúz, lerom- freŝa friss
fora távoli fornisto kályhás bol freŝeco frissesség
foraĉeti (T) összevásárol forno kályha frako frakk freŝiga üdítő (mn.)
forbalai (T) kisöpör forpreni (T) elvesz frakseno kőrisfa freŝigejo üdülőhely
forbruli elég (ige) forŝteli (T) ellop frakulo frakkos ember freŝigi (T) frissít
forcejo melegház forta erős franca francia (mn.) fresko freskó
fordifekti (T) megrongál fortanima erőslelkű franca lingvo francia nyelv frezisto marós
fordirekti (T) elirányít fortiĝi erősödik france franciául Frideriko Frigyes
fore távolban, messze fortigi (T) erősít Francio Franciaország fridigitaj mirelit
foreco távolság fortikaĵo vár, erőd Franciska Franciska varoj (fagyasztott)
foresti hiányzik (távol forto erő Francisko Ferenc áruk
van) fortostreĉo erőfeszítés, franco francia (ffi) fridkesto hűtőszekrény
foresto távollét erőkifejtés frandaĵo nyalánkság, fridujo hűtőszekrény
forflugi elrepül fortuna szerencsés csemege friponeta huncut
forflui elfolyik fortuno szerencse frandi (T) csemegézik fritaĵoj frissensültek
forgesema feledékeny fosado ásás frapi (T) üt, ver, kopog fritbulo fánk
forgesemo feledékenység fosi (T) ás frapi ĉe la bekopog az ajtón friti (T) olajban süt
forgesi (T) elfelejt fosilo ásó pordo fritita porkaĵo (olajban) sült
forĝi (T) kovácsol fotaĵo fénykép frapi la szembeötlik sertésszelet
forĝisto kovács foti (T) fényképez okulojn
frititaj 42 futuro Gabriela 43 gefianĉiĝo

frititaj terpo- rósejbni, hasáb-


maĵtranĉaĵoj, burgonya
fulmotondro égiháború; a
kutyafáját!
Gabriela
GGabriella gasodoro
gasodukto
gázszag
gázvezeték
frititaj fumanto dohányzó (ffi) gasometro gáztartály
terpompecoj fumejo dohányzóhely Gabrielo Gábor gaspedalo gázpedál
fritujo serpenyő fumi (T) dohányzik, gaja vidám gastama vendégszerető
frizaĵo frizura füstöl gajeco vidámság gastĉambro vendégszoba
frizejo fodrászüzlet fumi cigaredon cigarettázik gajni (T) nyer gastejo vendéglő
frizisto fodrász fumtubo kémény gajni (T) en lottón nyer gasti (NT) vendégeskedik
fromaĝo sajt funebri (T) gyászol loterio gastigado vendégfogadás
fronti szembefordul funebro gyász gajno nyereség gastiganto vendéglátó
(kontraŭ) vkivel fungo gomba gajulo vidám (ffi) gastlaboristo vendégmunkás
fronto homlokzat funkciadaj rezsi, fenntartási galantino kocsonya (étel) gastlibro vendégkönyv
frontpaĝo honlap kostoj költségek galerio képtár gasto vendég
frosteti fagyoskodik funkcii működik galo epe gastovartis- pótmama
frosti fagy (ige) funkciigi (T) működtet galoŝo sárcipő tino
frostiĝi megfagy furaĝo takarmány galŝtono epekő gastrito gyomorhurut
frostigujo fagyasztó furioza dühös gamo skála, hangsor gasujo gáztartály
frosto fagy (fn.) furiozi dühöng ganto kesztyű gazetanonco újsághirdetés
frostotremi didereg fuŝaĵo elfuserált dolog garaĝdomo parkolóház gazetartikolo újságcikk
frostotremo hidegrázás fuŝi (T) elront garaĝo garázs gazeto újság, hetilap
froti (T) dörzsöl fuŝisto kontár garantiaĵo zálog gazetportisto újságkihordó
frua korai fuŝulo kontár garantii (T) jótáll, szavatol gazetvendisto újságárus
frue korán futbalejo futballpálya garantio garancia gazono gyep, pázsit
fruktarbo gyümölcsfa futbali focizik, futbal- gard(kort)- komondor ge- kétnemű csoport
frukto gyümölcs lozik hundo (előképző);
fruktodona termékeny futbalisto labdarúgó, gardado őrizet geonkloj
fruktuzi (T) gyümölcsöztet focista gardanĝelo őrangyal nagybácsiék
frumatene korán reggel futbalma(t)ĉo labdarúgó-mér- gardi (T) vigyáz, őriz geamantoj szerelmespár
frunto homlok kőzés gardistaro őrség geamikoj barátok
fuĝi megszökik futbalteamo labdarúgócsapat gardisto őr geartistoj színtársulat
fulmas villámlik futura jövőbeli, jö- gargari gargarizál geavoj nagyszülők
fulmo villám vendő garnaĵo köret gedoktoroj doktorék,
fulmobato villámcsapás futuro jövő (fn.) garnituri (T) berendez orvosházaspár
garnituro garnitúra, beren- geedziĝfesto esküvő
dezés geedziĝi kun feleségül vesz
gasfornelo gáztűzhely geedziĝo házasság
gashejtado gázfűtés gefianĉiĝi eljegyzik egy-
gasmezurilo gázmérőóra mást
gaso gáz gefianĉiĝo eljegyzés
frititaj 42 futuro Gabriela 43 gefianĉiĝo

frititaj terpo- rósejbni, hasáb-


maĵtranĉaĵoj, burgonya
fulmotondro égiháború; a
kutyafáját!
Gabriela
GGabriella gasodoro
gasodukto
gázszag
gázvezeték
frititaj fumanto dohányzó (ffi) gasometro gáztartály
terpompecoj fumejo dohányzóhely Gabrielo Gábor gaspedalo gázpedál
fritujo serpenyő fumi (T) dohányzik, gaja vidám gastama vendégszerető
frizaĵo frizura füstöl gajeco vidámság gastĉambro vendégszoba
frizejo fodrászüzlet fumi cigaredon cigarettázik gajni (T) nyer gastejo vendéglő
frizisto fodrász fumtubo kémény gajni (T) en lottón nyer gasti (NT) vendégeskedik
fromaĝo sajt funebri (T) gyászol loterio gastigado vendégfogadás
fronti szembefordul funebro gyász gajno nyereség gastiganto vendéglátó
(kontraŭ) vkivel fungo gomba gajulo vidám (ffi) gastlaboristo vendégmunkás
fronto homlokzat funkciadaj rezsi, fenntartási galantino kocsonya (étel) gastlibro vendégkönyv
frontpaĝo honlap kostoj költségek galerio képtár gasto vendég
frosteti fagyoskodik funkcii működik galo epe gastovartis- pótmama
frosti fagy (ige) funkciigi (T) működtet galoŝo sárcipő tino
frostiĝi megfagy furaĝo takarmány galŝtono epekő gastrito gyomorhurut
frostigujo fagyasztó furioza dühös gamo skála, hangsor gasujo gáztartály
frosto fagy (fn.) furiozi dühöng ganto kesztyű gazetanonco újsághirdetés
frostotremi didereg fuŝaĵo elfuserált dolog garaĝdomo parkolóház gazetartikolo újságcikk
frostotremo hidegrázás fuŝi (T) elront garaĝo garázs gazeto újság, hetilap
froti (T) dörzsöl fuŝisto kontár garantiaĵo zálog gazetportisto újságkihordó
frua korai fuŝulo kontár garantii (T) jótáll, szavatol gazetvendisto újságárus
frue korán futbalejo futballpálya garantio garancia gazono gyep, pázsit
fruktarbo gyümölcsfa futbali focizik, futbal- gard(kort)- komondor ge- kétnemű csoport
frukto gyümölcs lozik hundo (előképző);
fruktodona termékeny futbalisto labdarúgó, gardado őrizet geonkloj
fruktuzi (T) gyümölcsöztet focista gardanĝelo őrangyal nagybácsiék
frumatene korán reggel futbalma(t)ĉo labdarúgó-mér- gardi (T) vigyáz, őriz geamantoj szerelmespár
frunto homlok kőzés gardistaro őrség geamikoj barátok
fuĝi megszökik futbalteamo labdarúgócsapat gardisto őr geartistoj színtársulat
fulmas villámlik futura jövőbeli, jö- gargari gargarizál geavoj nagyszülők
fulmo villám vendő garnaĵo köret gedoktoroj doktorék,
fulmobato villámcsapás futuro jövő (fn.) garnituri (T) berendez orvosházaspár
garnituro garnitúra, beren- geedziĝfesto esküvő
dezés geedziĝi kun feleségül vesz
gasfornelo gáztűzhely geedziĝo házasság
gashejtado gázfűtés gefianĉiĝi eljegyzik egy-
gasmezurilo gázmérőóra mást
gaso gáz gefianĉiĝo eljegyzés
gefianĉoj 44 grafoskopo grajno 45 gvido

gefianĉoj jegyesek, glaciigita fagyasztott grajno mag, szem greko görög (ffi)
jegyespár glacikubo jégkocka gramatiko nyelvtan grenbrando gin (ital)
gefiloj vki gyermekei glacio jég gramofono gramofon grenkampo gabonaföld
gefratoj testvérek glacipendaĵo jégcsap granda nagy greno gabona (mag)
geinstruistoj tantestület glaciŝranko hűtőszekrény grandanima nagylelkű greso fű, gyep
geknaboj gyerekek glaciujo hűtőszekrény grandigi (T) nagyít grilo tücsök
generacio nemzedék gladi (T) vasal grandioza nagyszerű, grimaco fintor, grimasz
generalo tábornok gladilo vasaló magasztos grimpi (T) mászik (felfelé)
gento törzs (nép), glaso pohár grand- nagytőkés grimpulo hegymászó
nemzetség glaso da akvo egy pohár víz kapitalisto grio dara (étel)
genuiĝi letérdel glaso de akvo vizespohár grandmezure nagymértékben griotarbo meggyfa
genuo térd glata sima, sík, egyen- grandparte nagyrészt grioto meggy
geologo geológus letes grandurbo világváros, griotujo meggyfa
geometrio mértan glikozo szőlőcukor nagyváros gripo influenza
geonkloj nagybácsiék glitejo jégpálya grandvalora nagyértékű griza szürke
Georgo György gliti csúszik granito gránit grizblua szürkéskék
gepatra lingvo anyanyelv glitkuri korcsolyázik grapfrukto grapefruit, griziĝi őszül (hajról)
gepatroj szülők glitveturi szánkózik citrancs groso egres
Gerhardo Gellért glitveturilo szánkó grasiĝi hízik grotbanejo barlangfürdő
germana német (mn.) globforma gömbalakú grasigi (T) hizlal groto barlang
germane németül globkrajono golyóstoll graso zsír grundo talaj
Germanio Németország globo gömb gratenaĵo panírozott, gruo daru (madár)
germano német (ffi) glora dicső(séges) rántott étel grupo csoport
ĝermi kicsírázik glori (T) dicsőít grateni (T) kiránt (húst) gumo gumi
Gesinjoroj! Hölgyeim és glorigi (T) dicsőít gratenita rántott sertés gusti ízlik
uraim! gluemblemo öntapadós címke porkaĵo szelet gusto íz, ízlés
gesti (NT) gesztikulál glui (T) ragaszt gratuli (T) gratulál gustumi (T) ízlel, kóstol
gesto gesztus glutema falánk grava fontos guti csepeg
giĉeto (pénztár)ablak gluti (T) lenyel graveda terhes gutigi (T) csepegtet
giganto óriás golfo tengeröböl, golf gravedulino terhes nő guto csepp
gimnastiki tornázik gongo gong gravigi (T) fontossá tesz gvardiano testőr
gimnastiko torna gorĝdoloro torokfájás grego hitgyülekezet gvardio (test)őrség
gimnazio gimnázium gorĝo torok greka görög (mn.) gvidi (T) vezet, kalauzol
gipso gipsz gotika gótikus (stílusú) greke görögül gvidlibro útikönyv
gitaro gitár gracia kecses, arányos Grekio Görögország gvido vezetés
glacia jéghideg, jeges gracieco kecsesség
Glacia Maro Jeges-tenger grade fokonként
glaciaĵo fagylalt grado fok
glaciiĝi befagy grafoskopo írásvetítő
gefianĉoj 44 grafoskopo grajno 45 gvido

gefianĉoj jegyesek, glaciigita fagyasztott grajno mag, szem greko görög (ffi)
jegyespár glacikubo jégkocka gramatiko nyelvtan grenbrando gin (ital)
gefiloj vki gyermekei glacio jég gramofono gramofon grenkampo gabonaföld
gefratoj testvérek glacipendaĵo jégcsap granda nagy greno gabona (mag)
geinstruistoj tantestület glaciŝranko hűtőszekrény grandanima nagylelkű greso fű, gyep
geknaboj gyerekek glaciujo hűtőszekrény grandigi (T) nagyít grilo tücsök
generacio nemzedék gladi (T) vasal grandioza nagyszerű, grimaco fintor, grimasz
generalo tábornok gladilo vasaló magasztos grimpi (T) mászik (felfelé)
gento törzs (nép), glaso pohár grand- nagytőkés grimpulo hegymászó
nemzetség glaso da akvo egy pohár víz kapitalisto grio dara (étel)
genuiĝi letérdel glaso de akvo vizespohár grandmezure nagymértékben griotarbo meggyfa
genuo térd glata sima, sík, egyen- grandparte nagyrészt grioto meggy
geologo geológus letes grandurbo világváros, griotujo meggyfa
geometrio mértan glikozo szőlőcukor nagyváros gripo influenza
geonkloj nagybácsiék glitejo jégpálya grandvalora nagyértékű griza szürke
Georgo György gliti csúszik granito gránit grizblua szürkéskék
gepatra lingvo anyanyelv glitkuri korcsolyázik grapfrukto grapefruit, griziĝi őszül (hajról)
gepatroj szülők glitveturi szánkózik citrancs groso egres
Gerhardo Gellért glitveturilo szánkó grasiĝi hízik grotbanejo barlangfürdő
germana német (mn.) globforma gömbalakú grasigi (T) hizlal groto barlang
germane németül globkrajono golyóstoll graso zsír grundo talaj
Germanio Németország globo gömb gratenaĵo panírozott, gruo daru (madár)
germano német (ffi) glora dicső(séges) rántott étel grupo csoport
ĝermi kicsírázik glori (T) dicsőít grateni (T) kiránt (húst) gumo gumi
Gesinjoroj! Hölgyeim és glorigi (T) dicsőít gratenita rántott sertés gusti ízlik
uraim! gluemblemo öntapadós címke porkaĵo szelet gusto íz, ízlés
gesti (NT) gesztikulál glui (T) ragaszt gratuli (T) gratulál gustumi (T) ízlel, kóstol
gesto gesztus glutema falánk grava fontos guti csepeg
giĉeto (pénztár)ablak gluti (T) lenyel graveda terhes gutigi (T) csepegtet
giganto óriás golfo tengeröböl, golf gravedulino terhes nő guto csepp
gimnastiki tornázik gongo gong gravigi (T) fontossá tesz gvardiano testőr
gimnastiko torna gorĝdoloro torokfájás grego hitgyülekezet gvardio (test)őrség
gimnazio gimnázium gorĝo torok greka görög (mn.) gvidi (T) vezet, kalauzol
gipso gipsz gotika gótikus (stílusú) greke görögül gvidlibro útikönyv
gitaro gitár gracia kecses, arányos Grekio Görögország gvido vezetés
glacia jéghideg, jeges gracieco kecsesség
Glacia Maro Jeges-tenger grade fokonként
glaciaĵo fagylalt grado fok
glaciiĝi befagy grafoskopo írásvetítő
ĝangalo 46 ĝustigi ha! 47 helikoptero

ĝangalo
Ĝ
dzsungel
ĝia övé (állaté,
tárgyé)
ha!
Hah! Havano
haveneto
Havanna
stég
ĝino gin (ital) haveno kikötő
ĝardena kerti ĝinso farmernadrág Habelo Ábel havi (T) birtokol, bír,
ĝardena budo szerszámos- ĝirafo zsiráf hajli jégeső esik neki van; li
kamra ĝis -ig (elölj.) hajlo jégeső havas hundon
ĝardenilo kerti szerszám ĝis ĉi tie eddig (térben) hakado favágás van egy
ĝardenisto kertész ĝis kiam? meddig? haki (T) fát vág kutyája
ĝardenkulturo kertészet ĝis nun eddig (időben) hakilo fejsze havi lokon befér
ĝardeno kert ĝis reaǔdo! viszonthallásra! hakisto favágó havi tempon ráér
ĝardenurbo kertváros ĝis revido! viszontlátásra! halo (vásár)csarnok hazarda véletlen
ĝemeloj ikrek ĝoji pri örül halo! halló! hazardludo szerencsejáték
ĝemi nyög ĝui (T) élvez haltejo megállóhely hazardo véletlen(ség)
ĝenerala általános ĝuo élvezet halthundo vizsla he! hé!
ĝenerala áfa ĝusta pontos, helyes, halti megáll hebrea héber (mn.)
vendimposto megfelelő haltigi (T) megállít hebreo héber (ffi)
ĝenerale általában ĝustadire tulajdonképpen hamburgaĵo hamburger hejma tasko lecke, házi
ĝeneraligi (T) általánosít ĝustatempe jókor, időben, hamburgero hamburger feladat
ĝeni (T) zavar, feszélyez pontosan hapi hápog hejme otthon (helyhat.)
ĝentila udvarias ĝuste megfelelően, hararo haj(zat) hejmeca otthonias, csalá-
ĝermi kicsírázik pontosan, harfarbado hajfestés dias, házias
ĝermo csíra, hajtás helyesen harligo hajfonat, copf hejmo az otthon (fn.)
ĝi az (állat, tárgy, ĝuste nun éppen most harmonia harmonikus hejtadcentro fűtőközpont,
fogalom) gusti ízlik harmoniko harmonika hőközpont
ĝustigi (T) pontosít harmonio harmónia hejtado fűtés
harnodo konty hejti (T) tüzel, fűt
haro hajszál, szőrszál hejtilo fűtőtest
harpinglo hajtű hejtisto fűtő
harplena szőrös hela világos, napfé-
harpo hárfa nyes, derült
harstariga borzasztó, haj- helblua világoskék
meresztő Helena Ilona, Helén
hartubero konty helflava világossárga
harvosteto copf helgriza világosszürke
haŝiŝo hasis helianto napraforgó
haŭtkremo testápoló (krém) heligi kivilágít
haŭtmalsano bőrbetegség heliĝi kivilágosodik
haŭto bőr (élő) heliko éticsiga
Havajo Hawai-szigetek helikoptero helikopter
ĝangalo 46 ĝustigi ha! 47 helikoptero

ĝangalo
Ĝ
dzsungel
ĝia övé (állaté,
tárgyé)
ha!
Hah! Havano
haveneto
Havanna
stég
ĝino gin (ital) haveno kikötő
ĝardena kerti ĝinso farmernadrág Habelo Ábel havi (T) birtokol, bír,
ĝardena budo szerszámos- ĝirafo zsiráf hajli jégeső esik neki van; li
kamra ĝis -ig (elölj.) hajlo jégeső havas hundon
ĝardenilo kerti szerszám ĝis ĉi tie eddig (térben) hakado favágás van egy
ĝardenisto kertész ĝis kiam? meddig? haki (T) fát vág kutyája
ĝardenkulturo kertészet ĝis nun eddig (időben) hakilo fejsze havi lokon befér
ĝardeno kert ĝis reaǔdo! viszonthallásra! hakisto favágó havi tempon ráér
ĝardenurbo kertváros ĝis revido! viszontlátásra! halo (vásár)csarnok hazarda véletlen
ĝemeloj ikrek ĝoji pri örül halo! halló! hazardludo szerencsejáték
ĝemi nyög ĝui (T) élvez haltejo megállóhely hazardo véletlen(ség)
ĝenerala általános ĝuo élvezet halthundo vizsla he! hé!
ĝenerala áfa ĝusta pontos, helyes, halti megáll hebrea héber (mn.)
vendimposto megfelelő haltigi (T) megállít hebreo héber (ffi)
ĝenerale általában ĝustadire tulajdonképpen hamburgaĵo hamburger hejma tasko lecke, házi
ĝeneraligi (T) általánosít ĝustatempe jókor, időben, hamburgero hamburger feladat
ĝeni (T) zavar, feszélyez pontosan hapi hápog hejme otthon (helyhat.)
ĝentila udvarias ĝuste megfelelően, hararo haj(zat) hejmeca otthonias, csalá-
ĝermi kicsírázik pontosan, harfarbado hajfestés dias, házias
ĝermo csíra, hajtás helyesen harligo hajfonat, copf hejmo az otthon (fn.)
ĝi az (állat, tárgy, ĝuste nun éppen most harmonia harmonikus hejtadcentro fűtőközpont,
fogalom) gusti ízlik harmoniko harmonika hőközpont
ĝustigi (T) pontosít harmonio harmónia hejtado fűtés
harnodo konty hejti (T) tüzel, fűt
haro hajszál, szőrszál hejtilo fűtőtest
harpinglo hajtű hejtisto fűtő
harplena szőrös hela világos, napfé-
harpo hárfa nyes, derült
harstariga borzasztó, haj- helblua világoskék
meresztő Helena Ilona, Helén
hartubero konty helflava világossárga
harvosteto copf helgriza világosszürke
haŝiŝo hasis helianto napraforgó
haŭtkremo testápoló (krém) heligi kivilágít
haŭtmalsano bőrbetegség heliĝi kivilágosodik
haŭto bőr (élő) heliko éticsiga
Havajo Hawai-szigetek helikoptero helikopter
helikpasto 48 horizontale horizonto 49 hura!

helikpasto csigatészta hirta borzas horizonto látóhatár hundido kutyakölyök


helpanto segítő (ffi) hirundo fecske horloĝisto órás hundo kutya
helpema segítőkész hispana spanyol (mn.) horloĝo óra (szerkezet) hungara magyar (mn.)
helpi (T) al segíteni (vmit, hispana lingvo spanyol nyelv horo óra (60 perc) hungara kuvasz
vkinek) hispane spanyolul hortensio hortenzia korthundo
helverda világoszöld Hispanio Spanyolország hotelo szálloda Hungara Magyar Nemzeti
helviola világoslila hispano spanyol (ffi) hotelvico szállodasor Nacia Galerio Galéria
Henriko Henrik histerio hisztéria HTML- HTML-szer- hungara téliszalámi
hepata pasto kenőmájas historia történelmi redaktilo kesztő salamo
hepataĵo májétel historia műemlék HTTP (ho-to- HTTP Hungara Magyar
hepato máj monumento to-po) Scienca Tudományos
herbaĉo gaz, gyom historiisto történész huligan-bando galeri Akademio Akadémia
herbejo tisztás, gyep historio történelem huligano huligán Hungaraj Magyar Állam-
herbero fűszál ho! oh!, ó! humana humánus, em- Ŝtatfervojoj vasutak
herbo fű hodiaǔ ma berséges hungare magyarul
heredaĵo örökség, hagya- hodiaŭa mai humoro hangulat, Hungaria Miss Hungary
ték hoko horog, kampó (jó)kedv Plejbelulino
heredaĵo örökség homa emberi humuraĵo humoreszk, tréfa Hungario Magyarország
heredanto örökös (ffi) homama emberséges humuristo humorista Hungarlando Magyarország
heredi (T) örököl homamo emberszeretet humuro humor Hungarujo Magyarország
heredigi (T) örökül hagy homo ember humurulo jópofa (ffi) hupo kürt (gépk.)
hernio sérv honesta tisztességes, hundejo kutyaház hura! hurrá!, éljen!
heroldi (T) elújságol becsületes
heroldo hírnök honora megtisztelő
heroo hős honora tiszteletbeli
hezitema ingadozó, prezidanto elnök
habozó honorario tiszteletdíj
heziti ingadozik, honori (T) megbecsül, meg-
habozik tisztel
hiacinto jácint honoro elismerés,
hidrargo higany mebecsülés
hieno hiéna hontema szégyenlős
hieraŭ tegnap honti pro szégyell (vmit)
higienio higiénia honto szégyen
Himalajo Himalája horaro órarend, mente-
himno himnusz rend
Hindio India hordeo árpa (növény)
hipodromo lóversenypálya horizontala vízszintes
hipopotamo víziló horizontale vízszintesen
helikpasto 48 horizontale horizonto 49 hura!

helikpasto csigatészta hirta borzas horizonto látóhatár hundido kutyakölyök


helpanto segítő (ffi) hirundo fecske horloĝisto órás hundo kutya
helpema segítőkész hispana spanyol (mn.) horloĝo óra (szerkezet) hungara magyar (mn.)
helpi (T) al segíteni (vmit, hispana lingvo spanyol nyelv horo óra (60 perc) hungara kuvasz
vkinek) hispane spanyolul hortensio hortenzia korthundo
helverda világoszöld Hispanio Spanyolország hotelo szálloda Hungara Magyar Nemzeti
helviola világoslila hispano spanyol (ffi) hotelvico szállodasor Nacia Galerio Galéria
Henriko Henrik histerio hisztéria HTML- HTML-szer- hungara téliszalámi
hepata pasto kenőmájas historia történelmi redaktilo kesztő salamo
hepataĵo májétel historia műemlék HTTP (ho-to- HTTP Hungara Magyar
hepato máj monumento to-po) Scienca Tudományos
herbaĉo gaz, gyom historiisto történész huligan-bando galeri Akademio Akadémia
herbejo tisztás, gyep historio történelem huligano huligán Hungaraj Magyar Állam-
herbero fűszál ho! oh!, ó! humana humánus, em- Ŝtatfervojoj vasutak
herbo fű hodiaǔ ma berséges hungare magyarul
heredaĵo örökség, hagya- hodiaŭa mai humoro hangulat, Hungaria Miss Hungary
ték hoko horog, kampó (jó)kedv Plejbelulino
heredaĵo örökség homa emberi humuraĵo humoreszk, tréfa Hungario Magyarország
heredanto örökös (ffi) homama emberséges humuristo humorista Hungarlando Magyarország
heredi (T) örököl homamo emberszeretet humuro humor Hungarujo Magyarország
heredigi (T) örökül hagy homo ember humurulo jópofa (ffi) hupo kürt (gépk.)
hernio sérv honesta tisztességes, hundejo kutyaház hura! hurrá!, éljen!
heroldi (T) elújságol becsületes
heroldo hírnök honora megtisztelő
heroo hős honora tiszteletbeli
hezitema ingadozó, prezidanto elnök
habozó honorario tiszteletdíj
heziti ingadozik, honori (T) megbecsül, meg-
habozik tisztel
hiacinto jácint honoro elismerés,
hidrargo higany mebecsülés
hieno hiéna hontema szégyenlős
hieraŭ tegnap honti pro szégyell (vmit)
higienio higiénia honto szégyen
Himalajo Himalája horaro órarend, mente-
himno himnusz rend
Hindio India hordeo árpa (növény)
hipodromo lóversenypálya horizontala vízszintes
hipopotamo víziló horizontale vízszintesen
ĥano 50 ĥoro -i 51 imponi

ĥano
Ĥkán ĥirurgo
ĥolero
sebész
kolera
-i
Ia főnévi igenév -ig vmivé,
vmilyenné tesz
ĥorejo kórus, karzat (utók.); nigrigi
ĥaoso káosz ĥorestro karnagy végződése; befeketít
ĥemio kémia ĥoro énekkar, kórus lerni tanulni -iĝ vmivé,
ia valamilyen vmilyenné
ia ajn bármilyen válik (utók.);
ial valamiért nigriĝi megfe-
ial ajn bármiért, akár- ketedik
miért ikono ikon
iam valamikor iksradia röntgenkészülék
iam ajn bármikor, akár- aparato
mikor iks-radiado röntgensugárzás
iama egykori, a volt -il eszközképző;
IBM-(i-bo- IBM kompatí- tranĉilo kés
mo)kongrua bilis ilarejo szerszámos-
ico IC, chip kamra
-id utód (utóképz.); ili ők
hundido ilia övék
kölyökkutya, ilumini (T) kivilágít, meg-
kiskutya világít
ideala ideális ilustraĵo illusztráció
idealigi (T) idealizál ilustri (T) ábrázol
identa azonos, ugyanaz iluziisto bűvész
identeco identitás, azo- iluzio illúzió
nosságtudat imaga képzelt
identiga nu- azonosítási szám imagi (T) képzel
mero imago képzelet, fan-
identigi (T) azonosít tázia
ideo ötlet, eszme imitado utánzás
idilia idillikus imitaĵo utánzat
idilio idill imiti (T) imitál
idiotiĝi meghülyül imperiestro császár
ie valahol imperio birodalom
ie ajn bárhol implici (T) magában foglal
iel valahogyan implikaĵo bonyodalom
ien ajn bárhová, bár- impliki (T) belebonyolít,
merre összezavar
ies valakié imponi (T) imponál
ĥano 50 ĥoro -i 51 imponi

ĥano
Ĥkán ĥirurgo
ĥolero
sebész
kolera
-i
Ia főnévi igenév -ig vmivé,
vmilyenné tesz
ĥorejo kórus, karzat (utók.); nigrigi
ĥaoso káosz ĥorestro karnagy végződése; befeketít
ĥemio kémia ĥoro énekkar, kórus lerni tanulni -iĝ vmivé,
ia valamilyen vmilyenné
ia ajn bármilyen válik (utók.);
ial valamiért nigriĝi megfe-
ial ajn bármiért, akár- ketedik
miért ikono ikon
iam valamikor iksradia röntgenkészülék
iam ajn bármikor, akár- aparato
mikor iks-radiado röntgensugárzás
iama egykori, a volt -il eszközképző;
IBM-(i-bo- IBM kompatí- tranĉilo kés
mo)kongrua bilis ilarejo szerszámos-
ico IC, chip kamra
-id utód (utóképz.); ili ők
hundido ilia övék
kölyökkutya, ilumini (T) kivilágít, meg-
kiskutya világít
ideala ideális ilustraĵo illusztráció
idealigi (T) idealizál ilustri (T) ábrázol
identa azonos, ugyanaz iluziisto bűvész
identeco identitás, azo- iluzio illúzió
nosságtudat imaga képzelt
identiga nu- azonosítási szám imagi (T) képzel
mero imago képzelet, fan-
identigi (T) azonosít tázia
ideo ötlet, eszme imitado utánzás
idilia idillikus imitaĵo utánzat
idilio idill imiti (T) imitál
idiotiĝi meghülyül imperiestro császár
ie valahol imperio birodalom
ie ajn bárhol implici (T) magában foglal
iel valahogyan implikaĵo bonyodalom
ien ajn bárhová, bár- impliki (T) belebonyolít,
merre összezavar
ies valakié imponi (T) imponál
importi 52 influo informi 53 inter la domoj

importi (T) importál individuo egyén informi (T) tájékoztat, instinkto ösztön
impost- adóellenőr industrio ipar informál institucio intézmény,
kontrolisto inerta tehetetlen informiĝi pri informálódik, létesítmény
imposto adó infanĉareto babakocsi tájékozódik instituto intézet
imposto munkaadói infanĝardena óvodai csoport informilo értesítő instrui (T) tanít
labordonanta járulék grupo informletero értesítő (levél) instruistaro tantestület
imposto perso- szem. jöv.adó, infanĝarde- óvodás informo információ instruisto tanár, tanító
na laǔelspeza szja nano informservo tudakozó instrumento eszköz
impostofico adóhivatal infanĝarde- óvónő infrastrukturo infrastruktúra insulo sziget
impresa megkapó, nistino -ing tartó (utók.); insultaĵo sérelem
hatásos infanĝardeno óvoda kandelingo insultego gyalázat, gya-
impresi benyomást infanludejo játszótér gyertyatartó lázás
gyakorol infano gyermek iniciati (T) kezdeményez, insulti (T) megsért,
impreso élmény, benyo- infanprizorga gyed elindít megbánt,
más salajro iniciatinto kezdeményező bántalmaz
improvizi (T) improvizál infanseĝo etetőszék injektaĵo injekció insulto sértés
impulso impulzus, ösz- infanŝuoj gyermekcipő injekti (T) injekcióz -int csel. múlt. i.
tönzés infanvarta gyes injekto injekció mell. igenév
-in nő, nőstény subvencio inklina hajlandó, hajla- képzője
(utók.); virino infanvartano bölcsődés mos integra teljes, hiánytalan
nő; ĉevalino infanvartejo bölcsőde inkluzive beleértve integriĝo integráció
kanca infanvartistino dada, gondozónő inkluzivi (T) beleért, hozzáért intelekta értelmes
inaŭguri (T) felavat infarkto infarktus inko tinta intelekta IQ, intelligencia-
inaǔguro megnyitás, infekta fertőző inkopresilo tintasugaras kvociento hányados
felavatás infekta fertőző betegség nyomtató intelekto értelem
inciti (T) ingerel malsano inkujo tintatartó intelektularo értelmiség
-ind méltó vmire infekti (T) fertőz insekto rovar inteligenta intelligens
(képző); infektiĝi megfertőződik insigno jelvény intenci (T) szándékozik
laǔdinda dicsé- infekto fertőzés inspektoro felügyelő intensa intenzív, erő-
retre méltó infero pokol inspiri (T) inspirál, meg- teljes
indekso index, mutató infinitivo főnévi igenév ihlet inter között, közé (T);
indiferenta egykedvű, inflacio infláció inspiro sugallat, ihlet, (elölj.); inter
közömbös inflamo gyulladás (be- sugalmazás Petro kaj Paǔlo
indiki (T) adatot megad tegség) instalaĵo berendezés, Péter és Pál
indiko adat influa hatékony felszerelés között; inter
individua egyéni influenco influeza instali (T) beiktat, bevezet, Petron kaj
individua egyéni verseny influi (T) befolyásol felszerel Paǔlon Péter
konkurso influo hatás, befolyás instanco hatóság és Pál közé
individueco egyéniség instigi (T) buzdít inter la domoj a házak között
importi 52 influo informi 53 inter la domoj

importi (T) importál individuo egyén informi (T) tájékoztat, instinkto ösztön
impost- adóellenőr industrio ipar informál institucio intézmény,
kontrolisto inerta tehetetlen informiĝi pri informálódik, létesítmény
imposto adó infanĉareto babakocsi tájékozódik instituto intézet
imposto munkaadói infanĝardena óvodai csoport informilo értesítő instrui (T) tanít
labordonanta járulék grupo informletero értesítő (levél) instruistaro tantestület
imposto perso- szem. jöv.adó, infanĝarde- óvodás informo információ instruisto tanár, tanító
na laǔelspeza szja nano informservo tudakozó instrumento eszköz
impostofico adóhivatal infanĝarde- óvónő infrastrukturo infrastruktúra insulo sziget
impresa megkapó, nistino -ing tartó (utók.); insultaĵo sérelem
hatásos infanĝardeno óvoda kandelingo insultego gyalázat, gya-
impresi benyomást infanludejo játszótér gyertyatartó lázás
gyakorol infano gyermek iniciati (T) kezdeményez, insulti (T) megsért,
impreso élmény, benyo- infanprizorga gyed elindít megbánt,
más salajro iniciatinto kezdeményező bántalmaz
improvizi (T) improvizál infanseĝo etetőszék injektaĵo injekció insulto sértés
impulso impulzus, ösz- infanŝuoj gyermekcipő injekti (T) injekcióz -int csel. múlt. i.
tönzés infanvarta gyes injekto injekció mell. igenév
-in nő, nőstény subvencio inklina hajlandó, hajla- képzője
(utók.); virino infanvartano bölcsődés mos integra teljes, hiánytalan
nő; ĉevalino infanvartejo bölcsőde inkluzive beleértve integriĝo integráció
kanca infanvartistino dada, gondozónő inkluzivi (T) beleért, hozzáért intelekta értelmes
inaŭguri (T) felavat infarkto infarktus inko tinta intelekta IQ, intelligencia-
inaǔguro megnyitás, infekta fertőző inkopresilo tintasugaras kvociento hányados
felavatás infekta fertőző betegség nyomtató intelekto értelem
inciti (T) ingerel malsano inkujo tintatartó intelektularo értelmiség
-ind méltó vmire infekti (T) fertőz insekto rovar inteligenta intelligens
(képző); infektiĝi megfertőződik insigno jelvény intenci (T) szándékozik
laǔdinda dicsé- infekto fertőzés inspektoro felügyelő intensa intenzív, erő-
retre méltó infero pokol inspiri (T) inspirál, meg- teljes
indekso index, mutató infinitivo főnévi igenév ihlet inter között, közé (T);
indiferenta egykedvű, inflacio infláció inspiro sugallat, ihlet, (elölj.); inter
közömbös inflamo gyulladás (be- sugalmazás Petro kaj Paǔlo
indiki (T) adatot megad tegség) instalaĵo berendezés, Péter és Pál
indiko adat influa hatékony felszerelés között; inter
individua egyéni influenco influeza instali (T) beiktat, bevezet, Petron kaj
individua egyéni verseny influi (T) befolyásol felszerel Paǔlon Péter
konkurso influo hatás, befolyás instanco hatóság és Pál közé
individueco egyéniség instigi (T) buzdít inter la domoj a házak között
inter la domojn 54 inventisto investanto 55 izolita

inter la a házak közé interpreti (T) értelmez, tolmá- investanto beruházó ISP (i-so-po) internetes szol-
domojn csol investi (T) befektet (pénzt) gáltató
inter la dua két és három interpretisto tolmács inviti (T) meghív -ist foglalkozás
kaj la tria (óra) között interreta I. R. C. invitilo meghívólevél (utóképző);
interagi közbelép, be- distanca (interneten) invitletero meghívólevél librotenisto
avatkozik parolado io valami könyvelő
interbatali verekszik, hada- interreta serv- internetes szol- io ajn bármi, akármi -it szenv. múlt. i.
kun kozik provizanto gáltató iom valamennyi mell. igenév
interbatema garázda interreto Internet iom ajn bármennyire képzője;
interesa érdekes interret- szolgáltató iomete kissé gratenita
interesaĵo érdekesség peranto ira-revena retúrjegy, menet- porkaĵo rántott
interesi (T) érdekel interret- internet felhasz- bileto térti jegy sertéshús
interesiĝante érdeklődve uzanto náló Irena Irén itala olasz (mn.)
interesiĝi pri érdeklődik interrilato kapcsolat iri megy Italio Olaszország
interetaĝo félemelet interrompi megszakít, iri hejmen hazamegy italo olasz (ffi)
interkisadi csókolózik (T) félbeszakít Irlando Írország Italujo Olaszország
interkonatiĝi megismerkedik interŝanĝi (T) cserél -is múlt idő végző- iu valaki, valame-
kun vkivel interŝanĝo csere dése; li legis ő lyik
interkonfesia ökumenikus interŝanĝo de tapasztalatcsere olvasott iu ajn bárki, bármelyik,
interkonsenti megegyezik, spertoj ISDN- ISDN-hozzá- akármelyik
en (pri) kiegyezik, intersezona átmeneti kabát (i-so-do-no) férés izoli (T) szigetel
egyetért surtuto aliro izolita elszigetelt
vmiben intertempe időközben -ism -izmus (utók.);
interkonsento megegyezés, interurba távolsági autó- tan, rendszer
egyezség aǔtobuso busz hirdetője,
interloka HÉV interurba Intercity vonat híve; szokás;
tramo trajno kristanismo
intermiksi (T) összetéveszt, intervalo időköz kereszténység,
összekever interveni közbelép spiritismo
interna belső intervjui (T) meginterjúvol spiritizmus;
interne belül, benn intervjuo interjú alkoholismo
interne peltita bundabéléses intesto bél alkoholizmus
mantelo kabát intima intim
interno belső tér, en- intrigo fondorlat
teriőr inundo árvíz
interpa- beszélgetés invalido rokkant (ffi)
rol(ad)o invalidpensio rokkantsági
interparoli beszélget nyugdíj
pri inventisto feltaláló
inter la domojn 54 inventisto investanto 55 izolita

inter la a házak közé interpreti (T) értelmez, tolmá- investanto beruházó ISP (i-so-po) internetes szol-
domojn csol investi (T) befektet (pénzt) gáltató
inter la dua két és három interpretisto tolmács inviti (T) meghív -ist foglalkozás
kaj la tria (óra) között interreta I. R. C. invitilo meghívólevél (utóképző);
interagi közbelép, be- distanca (interneten) invitletero meghívólevél librotenisto
avatkozik parolado io valami könyvelő
interbatali verekszik, hada- interreta serv- internetes szol- io ajn bármi, akármi -it szenv. múlt. i.
kun kozik provizanto gáltató iom valamennyi mell. igenév
interbatema garázda interreto Internet iom ajn bármennyire képzője;
interesa érdekes interret- szolgáltató iomete kissé gratenita
interesaĵo érdekesség peranto ira-revena retúrjegy, menet- porkaĵo rántott
interesi (T) érdekel interret- internet felhasz- bileto térti jegy sertéshús
interesiĝante érdeklődve uzanto náló Irena Irén itala olasz (mn.)
interesiĝi pri érdeklődik interrilato kapcsolat iri megy Italio Olaszország
interetaĝo félemelet interrompi megszakít, iri hejmen hazamegy italo olasz (ffi)
interkisadi csókolózik (T) félbeszakít Irlando Írország Italujo Olaszország
interkonatiĝi megismerkedik interŝanĝi (T) cserél -is múlt idő végző- iu valaki, valame-
kun vkivel interŝanĝo csere dése; li legis ő lyik
interkonfesia ökumenikus interŝanĝo de tapasztalatcsere olvasott iu ajn bárki, bármelyik,
interkonsenti megegyezik, spertoj ISDN- ISDN-hozzá- akármelyik
en (pri) kiegyezik, intersezona átmeneti kabát (i-so-do-no) férés izoli (T) szigetel
egyetért surtuto aliro izolita elszigetelt
vmiben intertempe időközben -ism -izmus (utók.);
interkonsento megegyezés, interurba távolsági autó- tan, rendszer
egyezség aǔtobuso busz hirdetője,
interloka HÉV interurba Intercity vonat híve; szokás;
tramo trajno kristanismo
intermiksi (T) összetéveszt, intervalo időköz kereszténység,
összekever interveni közbelép spiritismo
interna belső intervjui (T) meginterjúvol spiritizmus;
interne belül, benn intervjuo interjú alkoholismo
interne peltita bundabéléses intesto bél alkoholizmus
mantelo kabát intima intim
interno belső tér, en- intrigo fondorlat
teriőr inundo árvíz
interpa- beszélgetés invalido rokkant (ffi)
rol(ad)o invalidpensio rokkantsági
interparoli beszélget nyugdíj
pri inventisto feltaláló
-j 56 junipero junulo 57 juvelŝtono

-j
Jtöbbes szám jena
jes
ez, a következő
igen
junulo
jupo
fiatalember
szoknya
juro
jurpraktika
jog
jogszokás
jesa igenlő jura jogi kutimo
végződése; jese igenlően jura bazo jogalap jursubjekto jogalany
interesaj jesi igent mond jura helpo jogsegély justa jogos
libroj érdekes Jezuo Jézus jura normo jogszabály justeco jogosság
könyvek jogano jógi, jógázó jura jogvédelem justicministro igazságügyi
ja hiszen, persze jogi jógázik protektado miniszter
jaguaro jaguár jogo jóga jura revizio jogorvoslat juvelaĵo ékszer
jahurto joghurt jogurto joghurt juristo jogász juvelo ékszer
jako zakó Johano János jurkonsilisto jogtanácsos juvelŝtono drágakő
Jakobo Jákob Jozefo József
jam már ju pli... des pli minél inkább -
jankio jenki annál jobban
januara januári jubilei jubilál
januare januárban jubileo jubileum
januaro január Judinjo Jutka
japana japán (mn.) judo zsidó
japana lingvo japán nyelv juĝi (T) elítél
japane japánul juĝisto bíró
Japanio Japán juglando dió
japano japán (ffi) jugoslava jugoszláv (mn.)
jara éves, évi Jugoslavio Jugoszlávia
jarcento évszázad jugoslavo jugoszláv (ffi)
jardeko évtized Julia Júlia
jarduono félév julia júliusi
jarmilo évezred julie júliusban
jaro év julio július
jasmeno jázmin Julio Gyula
je -kor (órakor) juna fiatal
je kioma horo? hány órakor? juna cepeto újhagyma
je la lasta fojo az utolsó alka- junaĝulo fiatalkorú (ffi)
lommal junia júniusi
je la oka horo nyolc órakor junie júniusban
je mia ĝojo örömömre juniĝi fiatalodik
je unu kapo egy fejjel maga- junigi (T) fiatalít
pli alta sabb junio június
je via sano! isten éltessen! junipero borókafenyő
jen lám, íme
-j 56 junipero junulo 57 juvelŝtono

-j
Jtöbbes szám jena
jes
ez, a következő
igen
junulo
jupo
fiatalember
szoknya
juro
jurpraktika
jog
jogszokás
jesa igenlő jura jogi kutimo
végződése; jese igenlően jura bazo jogalap jursubjekto jogalany
interesaj jesi igent mond jura helpo jogsegély justa jogos
libroj érdekes Jezuo Jézus jura normo jogszabály justeco jogosság
könyvek jogano jógi, jógázó jura jogvédelem justicministro igazságügyi
ja hiszen, persze jogi jógázik protektado miniszter
jaguaro jaguár jogo jóga jura revizio jogorvoslat juvelaĵo ékszer
jahurto joghurt jogurto joghurt juristo jogász juvelo ékszer
jako zakó Johano János jurkonsilisto jogtanácsos juvelŝtono drágakő
Jakobo Jákob Jozefo József
jam már ju pli... des pli minél inkább -
jankio jenki annál jobban
januara januári jubilei jubilál
januare januárban jubileo jubileum
januaro január Judinjo Jutka
japana japán (mn.) judo zsidó
japana lingvo japán nyelv juĝi (T) elítél
japane japánul juĝisto bíró
Japanio Japán juglando dió
japano japán (ffi) jugoslava jugoszláv (mn.)
jara éves, évi Jugoslavio Jugoszlávia
jarcento évszázad jugoslavo jugoszláv (ffi)
jardeko évtized Julia Júlia
jarduono félév julia júliusi
jarmilo évezred julie júliusban
jaro év julio július
jasmeno jázmin Julio Gyula
je -kor (órakor) juna fiatal
je kioma horo? hány órakor? juna cepeto újhagyma
je la lasta fojo az utolsó alka- junaĝulo fiatalkorú (ffi)
lommal junia júniusi
je la oka horo nyolc órakor junie júniusban
je mia ĝojo örömömre juniĝi fiatalodik
je unu kapo egy fejjel maga- junigi (T) fiatalít
pli alta sabb junio június
je via sano! isten éltessen! junipero borókafenyő
jen lám, íme
ĵaluza pri 58 ĵus kabano 59 kampgardisto

ĵaluza pri
Ĵféltékeny ĵonglisto
ĵudo
zsonglőr
cselgáncs
kabano
Kkunyhó kalkano (cipő-, láb-)
sarok
ĵuriano zsűritag kalko mész (fn.)
ĵaǔde csütörtökön ĵurii zsűrizik kabineto kormány kalkulado számolás
ĵaǔda csütörtöki ĵurio zsűri, esküdtszék kablo kábel kalkuli (T) számít, számol
ĵaŭdo csütörtök ĵurnalismo újságírás kablotelevido kábeltévé kalkulilo számológép,
ĵazo dzsessz ĵurnalisto újságíró kaĉeto tápszer kalkulátor
ĵeti (T) dob, vet ĵurnalo napilap kaĉo kása Kalomano Kálmán
ĵongli bűvészkedik ĵus imént kadro keret kalsoneto bugyi
kaduka rozoga, vén kalsono alsónadrág
kafaparato kávéfőző kalvinana református (mn.)
kafejo kávéház Kalvinana Református Kol-
kafeterio büfé Kolegio légium (Db.)
kafkuirilo kávéfőző kalvinano kálvinista, refor-
kafkulero kávéskanál mátus (ffi)
kafo kávé kalvinisto kálvinista (ffi)
kafograjno szemeskávé, kamarado társ
kávészem kameleono kaméleon
kafotaso kávéscsésze kamelo teve (kétpúpú)
kafsurogato pótkávé kameno kandalló
kaĝeto kalitka kamenpurigisto kéményseprő
kahelizi (T) csempéz kamentubo kémény
kahelo csempe kamero kamra
kaj és kamiono kamion
kaj aliaj és a többiek kamionŝoforo kamionsofőr
kaj cetere és egyébként kamomilo kamilla
kaj tie plu és így tovább, kampa mezei
(ktp.) stb. kampadejo táborhely, kem-
kaj… kaj… is… is.. ping
kajaki kajakozik kampadi kempingezik
kajako kajak kampado kempingezés,
kajero füzet táborozás
kakao kakaó kampanjo kampány
kalcio kalcium kampara urbo mezőváros
kaldronego kazán kamparano földműves
kaldrono bogrács, kazán kamparo mezőség, szán-
kalendaro naptár tóföldek
kaleŝo hintó, kocsi kampgardisto csősz, mezőőr
ĵaluza pri 58 ĵus kabano 59 kampgardisto

ĵaluza pri
Ĵféltékeny ĵonglisto
ĵudo
zsonglőr
cselgáncs
kabano
Kkunyhó kalkano (cipő-, láb-)
sarok
ĵuriano zsűritag kalko mész (fn.)
ĵaǔde csütörtökön ĵurii zsűrizik kabineto kormány kalkulado számolás
ĵaǔda csütörtöki ĵurio zsűri, esküdtszék kablo kábel kalkuli (T) számít, számol
ĵaŭdo csütörtök ĵurnalismo újságírás kablotelevido kábeltévé kalkulilo számológép,
ĵazo dzsessz ĵurnalisto újságíró kaĉeto tápszer kalkulátor
ĵeti (T) dob, vet ĵurnalo napilap kaĉo kása Kalomano Kálmán
ĵongli bűvészkedik ĵus imént kadro keret kalsoneto bugyi
kaduka rozoga, vén kalsono alsónadrág
kafaparato kávéfőző kalvinana református (mn.)
kafejo kávéház Kalvinana Református Kol-
kafeterio büfé Kolegio légium (Db.)
kafkuirilo kávéfőző kalvinano kálvinista, refor-
kafkulero kávéskanál mátus (ffi)
kafo kávé kalvinisto kálvinista (ffi)
kafograjno szemeskávé, kamarado társ
kávészem kameleono kaméleon
kafotaso kávéscsésze kamelo teve (kétpúpú)
kafsurogato pótkávé kameno kandalló
kaĝeto kalitka kamenpurigisto kéményseprő
kahelizi (T) csempéz kamentubo kémény
kahelo csempe kamero kamra
kaj és kamiono kamion
kaj aliaj és a többiek kamionŝoforo kamionsofőr
kaj cetere és egyébként kamomilo kamilla
kaj tie plu és így tovább, kampa mezei
(ktp.) stb. kampadejo táborhely, kem-
kaj… kaj… is… is.. ping
kajaki kajakozik kampadi kempingezik
kajako kajak kampado kempingezés,
kajero füzet táborozás
kakao kakaó kampanjo kampány
kalcio kalcium kampara urbo mezőváros
kaldronego kazán kamparano földműves
kaldrono bogrács, kazán kamparo mezőség, szán-
kalendaro naptár tóföldek
kaleŝo hintó, kocsi kampgardisto csősz, mezőőr
kamplaboristo 60 karamelo karaso 61 kegloludo

kamplaboristo mezei munkás kapdoloro fejfájás karaso kárász katalogo katalógus


kampludisto mezőnyjátékos kapelo kápolna karbo szén katarakto hályog
kampo mező kapitalismo kapitalizmus karbominejo szénbánya Katarina Katalin
kampulo paraszt kapitalisto kapitalista karesa hízelgő kataro hurut
Kanado Kanada kapitalo tőke karesi (T) simogat, becéz katedralo székesegyház
kanalo csatorna (TV is) kapitano százados, kapi- karesnomo becenév katedrestro tanszékvezető
kanapo kanapé tány kariero karrier katedro tanszék, katedra
Kanariaj Kanári-szigetek kapjesi (T) igenlően bólint karikaturisto karikaturista kategorio kategória
Insuloj kapkuseno fejpárna karikaturo karikatúra katejo cicaház
kancero rák (betegség) kapnei (NT) tagadólag rázza Karlo Károly kateto kismacska
kandelingo gyertyatartó a fejét karoto sárgarépa katido macskakölyök
kandelo gyertya kapo fej (testrész) karpaĵo pontyból készült kato macska
kandidato jelölt, kandi- kapornamo fejdísz étel katolika katolikus (mn.)
dátus kaprica szeszélyes karpo ponty katoliko katolikus (ffi)
kanejo nádas kaprice szeszélyesen kartludi kártyázik kaǔcio óvadék
kanguruo kenguru kaprico szeszély karto kártya kaǔri guggol, kuporog
kankro rák (állat) kaprido kecskegida kartono karton kaǔzi (T) okoz, előidéz
kano cukornád kapro kecske karulo kedves (ffi) kaŭzigi (T) előidéz
kantaĉi kornyikál, hami- kaprobarbo kecskeszakáll kasedilo kazettás magnó kaŭzo ok
san énekel kapsiko paprika (növény, kasedo kazetta kaverno barlang
kantaro daloskönyv, termés) kasedofono kazettás magnó kavernoba- barlangfürdő
énekeskönyv kapsulo kapszula kasedujo kazettatartó nejo
kantbirdo énekesmadár kaptaĵo zsákmány, fogás kaŝejo rejtekhely kavo üreg, verem,
kanteti (T) dúdol kapti (T) megfog, megra- kaserolo fazék, lábas gödör
kanti (T) énekel gad; elfog kaŝi (T) elrejt, eldug kazeitaj túrós csusza
kantisto énekes kaptilo csapda, hurok kasisto pénztáros nudeloj
kantlibro daloskönyv, kaptito fogoly (ffi) kaskado vízesés kazeo túró
énekeskönyv kaptoludo fogócska kasko sisak kazerno laktanya
kantoro kántor kaptuko fejkendő kaŝludi bújócskázik Kazimiro Kázmér
kantvespero dalest kapturna szédületes kaŝludo bújócska (játék) kazino kaszinó
kanui kenuzik kapturniĝo szédülés kaso pénztár KD (ko-do) CD
kanuo kenu kapuĉino tejeskávé kaŝpolico titkosrendőrség ke hogy (kötőszó)
kaoso zűr kapujo (búvár)sisak kaŝtanarbo gesztenyefa kefiro kefír
kapabla képes karaktero jellem(vonás), kaŝtanhara gesztenyebarna keglado tekézés
kapablo képesség jelleg hajú keglo tekebábu
kapacito befogadó ké- karamboli összeütközik kaŝtankolora gesztenyebarna kegloludejo tekepálya
pesség (NT) kaŝtano szelíd gesztenye kegloludi (NT) tekézik
kapaŭdilo fejhallgató karambolo karambol kastelo várkastély kegloludo tekejáték
kapaŭskultilo fejhallgató karamelo karamella kastoro hód
kamplaboristo 60 karamelo karaso 61 kegloludo

kamplaboristo mezei munkás kapdoloro fejfájás karaso kárász katalogo katalógus


kampludisto mezőnyjátékos kapelo kápolna karbo szén katarakto hályog
kampo mező kapitalismo kapitalizmus karbominejo szénbánya Katarina Katalin
kampulo paraszt kapitalisto kapitalista karesa hízelgő kataro hurut
Kanado Kanada kapitalo tőke karesi (T) simogat, becéz katedralo székesegyház
kanalo csatorna (TV is) kapitano százados, kapi- karesnomo becenév katedrestro tanszékvezető
kanapo kanapé tány kariero karrier katedro tanszék, katedra
Kanariaj Kanári-szigetek kapjesi (T) igenlően bólint karikaturisto karikaturista kategorio kategória
Insuloj kapkuseno fejpárna karikaturo karikatúra katejo cicaház
kancero rák (betegség) kapnei (NT) tagadólag rázza Karlo Károly kateto kismacska
kandelingo gyertyatartó a fejét karoto sárgarépa katido macskakölyök
kandelo gyertya kapo fej (testrész) karpaĵo pontyból készült kato macska
kandidato jelölt, kandi- kapornamo fejdísz étel katolika katolikus (mn.)
dátus kaprica szeszélyes karpo ponty katoliko katolikus (ffi)
kanejo nádas kaprice szeszélyesen kartludi kártyázik kaǔcio óvadék
kanguruo kenguru kaprico szeszély karto kártya kaǔri guggol, kuporog
kankro rák (állat) kaprido kecskegida kartono karton kaǔzi (T) okoz, előidéz
kano cukornád kapro kecske karulo kedves (ffi) kaŭzigi (T) előidéz
kantaĉi kornyikál, hami- kaprobarbo kecskeszakáll kasedilo kazettás magnó kaŭzo ok
san énekel kapsiko paprika (növény, kasedo kazetta kaverno barlang
kantaro daloskönyv, termés) kasedofono kazettás magnó kavernoba- barlangfürdő
énekeskönyv kapsulo kapszula kasedujo kazettatartó nejo
kantbirdo énekesmadár kaptaĵo zsákmány, fogás kaŝejo rejtekhely kavo üreg, verem,
kanteti (T) dúdol kapti (T) megfog, megra- kaserolo fazék, lábas gödör
kanti (T) énekel gad; elfog kaŝi (T) elrejt, eldug kazeitaj túrós csusza
kantisto énekes kaptilo csapda, hurok kasisto pénztáros nudeloj
kantlibro daloskönyv, kaptito fogoly (ffi) kaskado vízesés kazeo túró
énekeskönyv kaptoludo fogócska kasko sisak kazerno laktanya
kantoro kántor kaptuko fejkendő kaŝludi bújócskázik Kazimiro Kázmér
kantvespero dalest kapturna szédületes kaŝludo bújócska (játék) kazino kaszinó
kanui kenuzik kapturniĝo szédülés kaso pénztár KD (ko-do) CD
kanuo kenu kapuĉino tejeskávé kaŝpolico titkosrendőrség ke hogy (kötőszó)
kaoso zűr kapujo (búvár)sisak kaŝtanarbo gesztenyefa kefiro kefír
kapabla képes karaktero jellem(vonás), kaŝtanhara gesztenyebarna keglado tekézés
kapablo képesség jelleg hajú keglo tekebábu
kapacito befogadó ké- karamboli összeütközik kaŝtankolora gesztenyebarna kegloludejo tekepálya
pesség (NT) kaŝtano szelíd gesztenye kegloludi (NT) tekézik
kapaŭdilo fejhallgató karambolo karambol kastelo várkastély kegloludo tekejáték
kapaŭskultilo fejhallgató karamelo karamella kastoro hód
kelka 62 klasestro klasifiki 63 kolonelo

kelka néhány; kelkaj kinoteatro filmszínház, klasifiki (T) osztályoz, cso- kokidaĵo en csirkepaprikás
arboj néhány mozi portosít paprika
fa, kelke da kio (a)mi klasifiko osztályzat saŭco
pensoj néhány kio ajn bármi klaso osztály kokidfemuro csirkecomb
gondolat kio estas tio? mi ez? klaŭno bohóc kokido kiscsirke
kelnero pincér kiom (a)mennyi klavaro klaviatúra kokidraguo csirkebecsinált
kelo pince kiom ajn bármennyi klavo billentyű kokinaĵo tyúkhús
kemiisto kémikus kion (li) ŝi mit csinál? klera képzett, művelt kokinejo tyúkól
kemio kémia faras? klereco műveltség kokino tyúk
kerna alapvető, lénye- kion signifas mit jelent kliento ügyfél kokinstalo tyúkól
ges hungare la magyarul az, klimatizilo klímaberendezés kokinsupo tyúkhúsleves
kerno (csonthéjas) mag vorto „…”? hogy „…”? klimato klíma, éghajlat koko kakas
kesto láda kirko keresztény klini (T) hajlít kokokrii kukorékol
kia (a)milyen templom klini sin hajlik kokoso kókusz
kia ajn bármilyen, kirli (T) kavar, kever kliniĝi hajlik kokso csípő
akármilyen kirliĝo kavarodás kliŝo frázis koktelo koktél
kia novaĵo mi újság? kirlilo habverő klopodi igyekszik, kolao kóla
estas? kirurgio sebészet törekszik kolazioni (T) uzsonnázik
kial (a)miért kirurgisto sebész klopodo igyekezet kolaziono uzsonna
kiam (a)mikor kirurgo sebész klubanaro klubtagság kolĉeno nyaklánc
kiĉo giccs kiseto puszi klubano klubtag kolego kolléga
kie (a)hol kisi (T) megcsókol klubejo klubhelyiség kolekti (T) összeszed,
kie ajn (a)kárhol kiso csók klubestro klubvezető összegyűjt
kiel (a)hogyan kiu (a)ki, (a)melyik, klubo klub kolektiva közös, kollektív
kiel mi diru? hogy is mond- (a)mely knabeto kisfiú kolekto gyűjtemény
jam? kiu li estas? ki ő? knabo kisfiú kolera bosszús, haragos
kiel mi povus hogyan segíthet- kivio kivi (madár) knedbulo gombóc kolerego düh
helpi? nék? kivo kivi (gyümölcs) knedi (T) dagaszt, gyúr kolerema haragos
kiel vi fartas? hogy vagy? klaĉi pletykál knedpasto gyurma kolereti bosszankodik
kien ajn bárhová klakadi kattog koakso koksz kolerigi (T) megharagít,
kies (a)kié klapi (T) összehajt kodumulo hacker, rendszer- bosszant
kikero csicseriborsó klaplito összehajtható feltörő kolero harag
kilogramo kilogramm ágy kofro bőrönd kolibro kolibri
kilometro kilométer klara világos, érthető kohera összefüggő kolo nyak
kilovato kilowatt klarigi (T) megmagyaráz koincidi egybeesik, Kolomano Kálmán
kinarto filmművészet klariono kürt egybevág kolombejo galambdúc
kinejo mozi (hely) klasano osztálytárs kokaino kokain kolombido galambfióka
kino mozi klasejo osztályterem kokcinelo katicabogár kolombo galamb
klasestro osztályfőnök kokida brusto csirkemell kolonelo ezredes
kelka 62 klasestro klasifiki 63 kolonelo

kelka néhány; kelkaj kinoteatro filmszínház, klasifiki (T) osztályoz, cso- kokidaĵo en csirkepaprikás
arboj néhány mozi portosít paprika
fa, kelke da kio (a)mi klasifiko osztályzat saŭco
pensoj néhány kio ajn bármi klaso osztály kokidfemuro csirkecomb
gondolat kio estas tio? mi ez? klaŭno bohóc kokido kiscsirke
kelnero pincér kiom (a)mennyi klavaro klaviatúra kokidraguo csirkebecsinált
kelo pince kiom ajn bármennyi klavo billentyű kokinaĵo tyúkhús
kemiisto kémikus kion (li) ŝi mit csinál? klera képzett, művelt kokinejo tyúkól
kemio kémia faras? klereco műveltség kokino tyúk
kerna alapvető, lénye- kion signifas mit jelent kliento ügyfél kokinstalo tyúkól
ges hungare la magyarul az, klimatizilo klímaberendezés kokinsupo tyúkhúsleves
kerno (csonthéjas) mag vorto „…”? hogy „…”? klimato klíma, éghajlat koko kakas
kesto láda kirko keresztény klini (T) hajlít kokokrii kukorékol
kia (a)milyen templom klini sin hajlik kokoso kókusz
kia ajn bármilyen, kirli (T) kavar, kever kliniĝi hajlik kokso csípő
akármilyen kirliĝo kavarodás kliŝo frázis koktelo koktél
kia novaĵo mi újság? kirlilo habverő klopodi igyekszik, kolao kóla
estas? kirurgio sebészet törekszik kolazioni (T) uzsonnázik
kial (a)miért kirurgisto sebész klopodo igyekezet kolaziono uzsonna
kiam (a)mikor kirurgo sebész klubanaro klubtagság kolĉeno nyaklánc
kiĉo giccs kiseto puszi klubano klubtag kolego kolléga
kie (a)hol kisi (T) megcsókol klubejo klubhelyiség kolekti (T) összeszed,
kie ajn (a)kárhol kiso csók klubestro klubvezető összegyűjt
kiel (a)hogyan kiu (a)ki, (a)melyik, klubo klub kolektiva közös, kollektív
kiel mi diru? hogy is mond- (a)mely knabeto kisfiú kolekto gyűjtemény
jam? kiu li estas? ki ő? knabo kisfiú kolera bosszús, haragos
kiel mi povus hogyan segíthet- kivio kivi (madár) knedbulo gombóc kolerego düh
helpi? nék? kivo kivi (gyümölcs) knedi (T) dagaszt, gyúr kolerema haragos
kiel vi fartas? hogy vagy? klaĉi pletykál knedpasto gyurma kolereti bosszankodik
kien ajn bárhová klakadi kattog koakso koksz kolerigi (T) megharagít,
kies (a)kié klapi (T) összehajt kodumulo hacker, rendszer- bosszant
kikero csicseriborsó klaplito összehajtható feltörő kolero harag
kilogramo kilogramm ágy kofro bőrönd kolibro kolibri
kilometro kilométer klara világos, érthető kohera összefüggő kolo nyak
kilovato kilowatt klarigi (T) megmagyaráz koincidi egybeesik, Kolomano Kálmán
kinarto filmművészet klariono kürt egybevág kolombejo galambdúc
kinejo mozi (hely) klasano osztálytárs kokaino kokain kolombido galambfióka
kino mozi klasejo osztályterem kokcinelo katicabogár kolombo galamb
klasestro osztályfőnök kokida brusto csirkemell kolonelo ezredes
koloniisto 64 komplimento komponi 65 konkeri

koloniisto telepes komika komikus komponi (T) zenét szerez koncerto hangverseny
kolonio gyarmat, tele- komisi (T) rábíz komponisto zeneszerző konciza tömör
pülés komisiono bizottság kompoto kompót, befőtt kondiĉo feltétel
kolono oszlop komitato választmány, kompreneble természetesen kondolenci részvétet nyil-
kolora színes bizottság kompreneti konyít, félig- (T) vánít
kolorigilo festék kompakta CD-lejátszó (T) meddíg ért kondolenco részvét
kolorigo festék diskilo kompreni (T) (meg)ért konduki (T) vezet, irányít
koloro szín kompaktdiska CD-ROM komputi számítógépezik konduktoro kalauz
kolorpala fakó storo komputiko számítástechnika konduti viselkedik
kolorprintilo színes nyomtató kompaktigi tömörít komputila számítógépes konektaĵo kapcsolás
kolortelevidilo színes tv (T) viruso vírus konekti (T) kapcsol
kolumo gallér kompanio társulás, társa- komputilludo számítógépes konektilo kapcsoló
komandanto parancsnok ság, kíséret, játék konektingo kapcsoló
komandi (T) vezényel, paran- század komputilo számítógép konekto kapcsolás
csol kompanio korlátolt felelős- komputiltek- számítástechnika konekto párhuzamos
komando parancs kun limigita ségű társaság niko paralela kapcsolás
kombi (T) fésül respondeco (kft.) komputteknikoszámítástechnika konekto seria soros kapcsolás
kombi sin fésülködik kompaniulo kísérő (ffi) komuna közös konfekcio készruha
kombilo fésű kompati (T) szán, sajnál komunaj közös költség konferenco konferencia
kombina kombiné kompatinda sajnálatra méltó elspezoj konfesi (T) elismer, beismer,
subvesto kompato részvét, könyö- komunikada kommunikációs meggyón
kombineo kombiné rület komunikado kommunikáció, konfeso beismerés,
kombini (T) kombinál, fon- kompenspago kártérítés közlés gyónás
tolgat komplementa segély komuniki (T) kommunikál, konfidi (T) rábíz
komedio komédia mono közöl konfirmi (T) igazol, hitelesít,
komencanto kezdő (ffi) komplemento kiegészítés, pót- komunumaj helyhatósági bérmál
komence kezdetben lás, melléklet elektoj választások konfitaĵo befőtt
komenci (T) (meg)kezd, kompleta teljes, hiánytalan komunumo község, közös- konflikto viszály, konf-
elkezd kompletigi (T) kiegészít ség liktus
komenciĝi kezdődik kompleto öltöny, kosztüm konata ismert, ismerős konforma egyező
komercaĵo áru kompleza készséges konatiĝi kun megismerkedik konfuza zavaros
komercejo bolt, üzlet komplezo szívesség, előzé- vkivel konfuzaĵo zavaros dolog
komerci kereskedik kenység konato ismerős (ffi) konfuzi (T) összezavar
komercisto boltos, keres- komplika komplikált, konatulo ismerős (ffi) konfuziĝi megzavarodik
kedő bonyolult koncentri (T) koncentrál, konfuzo zavar, zagyvaság
komerco kereskedelem komplikaĵo bonyodalom tömörít koni (T) ismer
komforta komótos, ké- kompliki (T) bonyolít (problé- koncerna vonatkozó konjekti (T) sejt, gyanít
nyelmes mát okoz) koncerne illetőleg konkeri (T) (meg)hódít
komplimento bók koncerni (T) vonatkozik
koloniisto 64 komplimento komponi 65 konkeri

koloniisto telepes komika komikus komponi (T) zenét szerez koncerto hangverseny
kolonio gyarmat, tele- komisi (T) rábíz komponisto zeneszerző konciza tömör
pülés komisiono bizottság kompoto kompót, befőtt kondiĉo feltétel
kolono oszlop komitato választmány, kompreneble természetesen kondolenci részvétet nyil-
kolora színes bizottság kompreneti konyít, félig- (T) vánít
kolorigilo festék kompakta CD-lejátszó (T) meddíg ért kondolenco részvét
kolorigo festék diskilo kompreni (T) (meg)ért konduki (T) vezet, irányít
koloro szín kompaktdiska CD-ROM komputi számítógépezik konduktoro kalauz
kolorpala fakó storo komputiko számítástechnika konduti viselkedik
kolorprintilo színes nyomtató kompaktigi tömörít komputila számítógépes konektaĵo kapcsolás
kolortelevidilo színes tv (T) viruso vírus konekti (T) kapcsol
kolumo gallér kompanio társulás, társa- komputilludo számítógépes konektilo kapcsoló
komandanto parancsnok ság, kíséret, játék konektingo kapcsoló
komandi (T) vezényel, paran- század komputilo számítógép konekto kapcsolás
csol kompanio korlátolt felelős- komputiltek- számítástechnika konekto párhuzamos
komando parancs kun limigita ségű társaság niko paralela kapcsolás
kombi (T) fésül respondeco (kft.) komputteknikoszámítástechnika konekto seria soros kapcsolás
kombi sin fésülködik kompaniulo kísérő (ffi) komuna közös konfekcio készruha
kombilo fésű kompati (T) szán, sajnál komunaj közös költség konferenco konferencia
kombina kombiné kompatinda sajnálatra méltó elspezoj konfesi (T) elismer, beismer,
subvesto kompato részvét, könyö- komunikada kommunikációs meggyón
kombineo kombiné rület komunikado kommunikáció, konfeso beismerés,
kombini (T) kombinál, fon- kompenspago kártérítés közlés gyónás
tolgat komplementa segély komuniki (T) kommunikál, konfidi (T) rábíz
komedio komédia mono közöl konfirmi (T) igazol, hitelesít,
komencanto kezdő (ffi) komplemento kiegészítés, pót- komunumaj helyhatósági bérmál
komence kezdetben lás, melléklet elektoj választások konfitaĵo befőtt
komenci (T) (meg)kezd, kompleta teljes, hiánytalan komunumo község, közös- konflikto viszály, konf-
elkezd kompletigi (T) kiegészít ség liktus
komenciĝi kezdődik kompleto öltöny, kosztüm konata ismert, ismerős konforma egyező
komercaĵo áru kompleza készséges konatiĝi kun megismerkedik konfuza zavaros
komercejo bolt, üzlet komplezo szívesség, előzé- vkivel konfuzaĵo zavaros dolog
komerci kereskedik kenység konato ismerős (ffi) konfuzi (T) összezavar
komercisto boltos, keres- komplika komplikált, konatulo ismerős (ffi) konfuziĝi megzavarodik
kedő bonyolult koncentri (T) koncentrál, konfuzo zavar, zagyvaság
komerco kereskedelem komplikaĵo bonyodalom tömörít koni (T) ismer
komforta komótos, ké- kompliki (T) bonyolít (problé- koncerna vonatkozó konjekti (T) sejt, gyanít
nyelmes mát okoz) koncerne illetőleg konkeri (T) (meg)hódít
komplimento bók koncerni (T) vonatkozik
konklude 66 kontentiga kontinento 67 kosmetikaĵejo

konklude következéskép- konsisto összetétel kontinento földrész konversaciadi beszélget,


pen, tehát konsoli (T) vigasztal kontinua folyamatos társalog
konkludi következtet konsolo vigasztalás kontinue folyamatosan konversacii társalog
konkludo következtetés konspiro összeesküvés konto számla konversacio beszélgetés
konkordo egyetértés konstanta állandó kontoro iroda konvinki (T) meggyőz
konkreta konkrét konstante állandóan kontraban- csempészáru konvinkiĝi meggyőződik
konkretigi (T) konkretizál konstati (T) megállapít daĵo kooperativo szövetkezet
konkur(ad)o versengés, konstato megállapítás kontraban- csempész kopii (T) lemásol
verseny konsterniĝi megdöbben, disto kopio másolat
konkurenco konkuren- meghökken kontrabando csempészet kora szíves, szívélyes
cia; libera konsterniĝo megdöbbenés kontrakto szerződés koran dankon nagyon köszö-
konkurenco konstitucio alkotmány kontrasto kontraszt, nöm
szabad verseny konstru(ad)o építkezés ellentét korbo kosár
konkuri versenyez konstruaĵo épület kontraǔ ellen, szemben korbopilkado kosárlabdázás
konkurso verseny (sport) konstru- építési vállal- (elölj.) korbopilki kosárlabdázik
konscia öntudatos entreprenisto kozó kontraǔ via a házatokkal korbopilko kosárlabda
konscienco lelkiismeret konstrui (T) felépít domo szemben kore szívélyesen
konscii (T) tudatában van konstruiĝi épül kontraǔ via akaratod ellenére korekti (T) kijavít
konscio öntudat konstru- építészmérnök volo korekto javítás
konsekvenca következetes inĝeniero kontraŭa szemközti, ellen- koresponda levelező tagozat
konsekvence következéskép- konstruisto építész tétes fakultato
pen konstru- építési terv kontraǔe átellenben, korespondi levelez
konsekvenco következmény, projekto ellenkezőleg koridoro folyosó
következtetés konsulti konzultál kontraǔi (T) szembeszáll korko dugó
konsenti pri beleegyezik konsumanto fogyasztó kontribui hozzájárul korkotirilo dugóhúzó
konsento beleegyezés, konsumi (T) fogyaszt, fel- kontribuo hozzájárulás kormalsano szívbetegség
egyetértés emészt kontrola dolgozat kormalsanulo szívbeteg (ffi)
konservaĵo konzerv konsumiĝi elfogy skribaĵo korniko varjú
konservativa maradi kontakt(il) konnektor kontroli (T) ellenőriz korno kürt, szarv
konservi (T) megőriz, konzer- ingo kontrolisto ellenőr kornobulko kifli
vál kontaktilo kapcsoló kontrolo ellenőrzés koro szív (fn.)
konservujo konzervdoboz kontanta készpénz konturiĝi kirajzolódik korpo test
konsilantaro tanács (testület) mono konturo körvonal kortbirdo baromfi
konsili (T) tanácsol kontante készpénzben kontuzo zúzódás korto udvar
konsilinda tanácsos (vmit konteltiro számlakivonat konvalo gyöngyvirág kortuŝa megható
tenni) kontenero konténer konvena megfelelő korupti (T) megveszteget
konsilisto tanácsos (fogl.) kontenta pri elégedett konvene illően, alkalma- korvo varjú, holló
konsilo tanács, javaslat kontentiga kielégítő, elégsé- san kosmetikaĵejo illatszerbolt
konsisti el áll (vmiből) ges konveni (NT) megfelel
konklude 66 kontentiga kontinento 67 kosmetikaĵejo

konklude következéskép- konsisto összetétel kontinento földrész konversaciadi beszélget,


pen, tehát konsoli (T) vigasztal kontinua folyamatos társalog
konkludi következtet konsolo vigasztalás kontinue folyamatosan konversacii társalog
konkludo következtetés konspiro összeesküvés konto számla konversacio beszélgetés
konkordo egyetértés konstanta állandó kontoro iroda konvinki (T) meggyőz
konkreta konkrét konstante állandóan kontraban- csempészáru konvinkiĝi meggyőződik
konkretigi (T) konkretizál konstati (T) megállapít daĵo kooperativo szövetkezet
konkur(ad)o versengés, konstato megállapítás kontraban- csempész kopii (T) lemásol
verseny konsterniĝi megdöbben, disto kopio másolat
konkurenco konkuren- meghökken kontrabando csempészet kora szíves, szívélyes
cia; libera konsterniĝo megdöbbenés kontrakto szerződés koran dankon nagyon köszö-
konkurenco konstitucio alkotmány kontrasto kontraszt, nöm
szabad verseny konstru(ad)o építkezés ellentét korbo kosár
konkuri versenyez konstruaĵo épület kontraǔ ellen, szemben korbopilkado kosárlabdázás
konkurso verseny (sport) konstru- építési vállal- (elölj.) korbopilki kosárlabdázik
konscia öntudatos entreprenisto kozó kontraǔ via a házatokkal korbopilko kosárlabda
konscienco lelkiismeret konstrui (T) felépít domo szemben kore szívélyesen
konscii (T) tudatában van konstruiĝi épül kontraǔ via akaratod ellenére korekti (T) kijavít
konscio öntudat konstru- építészmérnök volo korekto javítás
konsekvenca következetes inĝeniero kontraŭa szemközti, ellen- koresponda levelező tagozat
konsekvence következéskép- konstruisto építész tétes fakultato
pen konstru- építési terv kontraǔe átellenben, korespondi levelez
konsekvenco következmény, projekto ellenkezőleg koridoro folyosó
következtetés konsulti konzultál kontraǔi (T) szembeszáll korko dugó
konsenti pri beleegyezik konsumanto fogyasztó kontribui hozzájárul korkotirilo dugóhúzó
konsento beleegyezés, konsumi (T) fogyaszt, fel- kontribuo hozzájárulás kormalsano szívbetegség
egyetértés emészt kontrola dolgozat kormalsanulo szívbeteg (ffi)
konservaĵo konzerv konsumiĝi elfogy skribaĵo korniko varjú
konservativa maradi kontakt(il) konnektor kontroli (T) ellenőriz korno kürt, szarv
konservi (T) megőriz, konzer- ingo kontrolisto ellenőr kornobulko kifli
vál kontaktilo kapcsoló kontrolo ellenőrzés koro szív (fn.)
konservujo konzervdoboz kontanta készpénz konturiĝi kirajzolódik korpo test
konsilantaro tanács (testület) mono konturo körvonal kortbirdo baromfi
konsili (T) tanácsol kontante készpénzben kontuzo zúzódás korto udvar
konsilinda tanácsos (vmit konteltiro számlakivonat konvalo gyöngyvirág kortuŝa megható
tenni) kontenero konténer konvena megfelelő korupti (T) megveszteget
konsilisto tanácsos (fogl.) kontenta pri elégedett konvene illően, alkalma- korvo varjú, holló
konsilo tanács, javaslat kontentiga kielégítő, elégsé- san kosmetikaĵejo illatszerbolt
konsisti el áll (vmiből) ges konveni (NT) megfelel
kosmetiko 68 kroni krono 69 kuracilo

kosmetiko kozmetika krepusko szürkület krono korona kulpi vétkezik


kosti (T) kerül (pénzbe) kreskaĵo növény kruci (T) keresztez kulpo vétek, bűn
kostumo ruha, viselet kreski nő (ige) kruco kereszt kulturdomo művelődési ház
kotizo díj (fizetéskor) krestomatio szöveggyűjte- kruĉo kancsó, korsó kulturi (T) megművel
koto sár mény krucvorte- keresztrejtvény kulturo kultúra, művelő-
kotono gyapot kreto kréta nigmo dés, művelés
koturno fürj kriadi kiabál kruela kegyetlen kumino kömény
koverto boríték kribri (T) szitál, rostál krurfrakturo lábtörés kun -val, -vel (társ-
kovri (T) takar, fed, borít kribrilo szita, rosta kruro lábszár határozó)
kovrilo borítólap kriegi (T) ordít kuba metro köbméter kun via amiko a barátoddal
kovrita (de)fedett, borított krii kiált kubano kubai (ffi) kun viaj a szüleiddel
(vmivel) krimago bűncselekmény kubo kocka gepatroj
kovrita de felhőkkel krimfilmo bűnügyi film Kubo Kuba kuna közös
nuboj borított krimo bűntett kubuto könyök kune együtt, közösen
kradita kockás krimulo bűnöző (ffi) kudri (T) varr (kézzel) kunigi (T) összegyűjt,
krado rács, rostély krispa brasiko kelkáposzta kudrilo tű egyesít
kradrostilo grillsütő krispo fodor kuirarto konyhaművészet kuniklo házi nyúl
krajono ceruza Krista krisztusi kuireja ŝranko konyhaszekrény kunlaboranto munkatárs
krakeno perec kristalklara kristálytiszta kuireja vazo konyhaedény kunlabori együttműködik
krampo kapocs kristana keresztény (mn.) kuirejeto főzőfülke kunloĝanto lakótárs
kranakvo csapvíz kristanismo kereszténység kuirejo konyha kunporti (T) magával visz,
krano vízcsap kristano keresztény (ffi) kuiri (T) főz hoz
kraŭlo gyorsúszás Kristina Krisztina kuiri sub la szabadban főz kunsenti együttérez
kravato nyakkendő kristnaska karácsonyi ĉielo kunsidejo ülésterem
kredanto hívő kristnaskarbo karácsonyfa kuiristo szakács kunsido ülés, értekezlet
kredebla hihető Kristnasko Karácsony kuiroleo olaj (étkezési) kunulo társ (ffi)
kredema hiszékeny Kristo Krisztus kuirpoto konyhaedény kunveni gyűlésezik,
kredi (T) hisz Kristobapto Vízkereszt kuko kalács összejön
krediti hitelez Kristoforo Kristóf kukolo kakukk kunveno összejövetel,
kredito hitel kritiki (T) bírál, kritizál kukumo uborka gyűlés
kredo hit krom kívül, felül vmin kukurbeto cukkini kupeo kupé, vasúti
krei (T) létrehoz, alkot, (felsoroláskor) kukurbo tök fülke
teremt krom ni rajtunk kívül kulerego merőkanál kupro réz
kreitaĵo alkotás krom via filo a fiadon kívül kulero kanál kuracado gyógyítás
kremfromaĝo krémsajt krome továbbá, ezen- kulinara konyhai robot- kuracakvo gyógyvíz
kremo tejszín, krém kívül aparato gép kuracbanejo gyógyfürdő
kremŝaǔmo tejszínhab kromhoro túlóra kulo szúnyog kuraci (T) gyógyít
kremvaflo nápolyi(szelet) kromlito pótágy kulpa vétkes kuracilo gyógyeszköz,
kreno torma kroni (T) koronáz gyógyszer
kosmetiko 68 kroni krono 69 kuracilo

kosmetiko kozmetika krepusko szürkület krono korona kulpi vétkezik


kosti (T) kerül (pénzbe) kreskaĵo növény kruci (T) keresztez kulpo vétek, bűn
kostumo ruha, viselet kreski nő (ige) kruco kereszt kulturdomo művelődési ház
kotizo díj (fizetéskor) krestomatio szöveggyűjte- kruĉo kancsó, korsó kulturi (T) megművel
koto sár mény krucvorte- keresztrejtvény kulturo kultúra, művelő-
kotono gyapot kreto kréta nigmo dés, művelés
koturno fürj kriadi kiabál kruela kegyetlen kumino kömény
koverto boríték kribri (T) szitál, rostál krurfrakturo lábtörés kun -val, -vel (társ-
kovri (T) takar, fed, borít kribrilo szita, rosta kruro lábszár határozó)
kovrilo borítólap kriegi (T) ordít kuba metro köbméter kun via amiko a barátoddal
kovrita (de)fedett, borított krii kiált kubano kubai (ffi) kun viaj a szüleiddel
(vmivel) krimago bűncselekmény kubo kocka gepatroj
kovrita de felhőkkel krimfilmo bűnügyi film Kubo Kuba kuna közös
nuboj borított krimo bűntett kubuto könyök kune együtt, közösen
kradita kockás krimulo bűnöző (ffi) kudri (T) varr (kézzel) kunigi (T) összegyűjt,
krado rács, rostély krispa brasiko kelkáposzta kudrilo tű egyesít
kradrostilo grillsütő krispo fodor kuirarto konyhaművészet kuniklo házi nyúl
krajono ceruza Krista krisztusi kuireja ŝranko konyhaszekrény kunlaboranto munkatárs
krakeno perec kristalklara kristálytiszta kuireja vazo konyhaedény kunlabori együttműködik
krampo kapocs kristana keresztény (mn.) kuirejeto főzőfülke kunloĝanto lakótárs
kranakvo csapvíz kristanismo kereszténység kuirejo konyha kunporti (T) magával visz,
krano vízcsap kristano keresztény (ffi) kuiri (T) főz hoz
kraŭlo gyorsúszás Kristina Krisztina kuiri sub la szabadban főz kunsenti együttérez
kravato nyakkendő kristnaska karácsonyi ĉielo kunsidejo ülésterem
kredanto hívő kristnaskarbo karácsonyfa kuiristo szakács kunsido ülés, értekezlet
kredebla hihető Kristnasko Karácsony kuiroleo olaj (étkezési) kunulo társ (ffi)
kredema hiszékeny Kristo Krisztus kuirpoto konyhaedény kunveni gyűlésezik,
kredi (T) hisz Kristobapto Vízkereszt kuko kalács összejön
krediti hitelez Kristoforo Kristóf kukolo kakukk kunveno összejövetel,
kredito hitel kritiki (T) bírál, kritizál kukumo uborka gyűlés
kredo hit krom kívül, felül vmin kukurbeto cukkini kupeo kupé, vasúti
krei (T) létrehoz, alkot, (felsoroláskor) kukurbo tök fülke
teremt krom ni rajtunk kívül kulerego merőkanál kupro réz
kreitaĵo alkotás krom via filo a fiadon kívül kulero kanál kuracado gyógyítás
kremfromaĝo krémsajt krome továbbá, ezen- kulinara konyhai robot- kuracakvo gyógyvíz
kremo tejszín, krém kívül aparato gép kuracbanejo gyógyfürdő
kremŝaǔmo tejszínhab kromhoro túlóra kulo szúnyog kuraci (T) gyógyít
kremvaflo nápolyi(szelet) kromlito pótágy kulpa vétkes kuracilo gyógyeszköz,
kreno torma kroni (T) koronáz gyógyszer
kuracisto 70 kvizo la 71 lampoŝirmilo

kuracisto
kuracpeda-
orvos
gyógypedagógia
kvalifiki (T)
kvalifiko
képesít, minősít
képesítés
la
La, az (határozott labortage
labortago
munkanapon
munkanap
gogio kvalitkontro- minőségi ellenőr laca fáradt
kurac- gyógypedagógus listo névelő); la lacerto gyík
pedagogo kvalito minőség domo a ház, la laciga fáradságos,
kuracteo gyógytea kvankam bár, habár arbaro az erdő fárasztó
kuradi futkos kvanto mennyiség la afero estas, úgy néz ki, laciĝi elfárad
kuraĝa bátor kvar négy ke… hogy… lacigi (T) elfáraszt
kuraĝo bátorság kvara negyedik la mont(et)o a Gellért-hegy laciĝo fáradtság
kuratoro gondnok kvardek negyven Gerhardo ladbiero dobozos sör
kurba görbe kvardeka negyvenedik la suno brilas a nap süt Ladislao László
kurbiĝi görbül kvardekmil negyvenezer labirinto labirintus ladisto bádogos
kurbigi (T) görbít kvardekmila negyvenezredik laborakiri (T) megdolgozik ladmanĝaĵo konzerv, kész-
kurbiĝo kanyar kvarmil (vmiért) étel
négyezer
kurbsidadi görnyedve ül laborantino háztartásbeli lado bádog
kvarmila négyezredik en la propra (foglalkozás)
kuregi rohan kvaronhoro negyedóra lagbordo tópart
mastrumo
kurejo futópálya kvaronjaro negyedév laboratoriisto laboráns lago tó
kurento áram kvarono negyed (óra) laboratorio laiko laikus (ffi)
laboratórium
kureti kocog kvartalo városnegyed laborburoo laki (T) lakkoz
munkaközvetítő
kuri szalad, fut kvazaŭ mintha iroda lako lakk
kurioza különleges kvazaǔe körülbelül laborĉambro dolgozószoba laksigilo hashajtó(szer)
kuriozaĵo különlegesség kvereli verekszik labordirektisto diszpécser lakso hasmenés
kurso évfolyam, tanfo- kverelo verekedés laborema dolgos Lakta Vojo Tejút
lyam kverko tölgyfa laborestro művezető laktaĵo tejtermék
kurteno függöny kvieta nyugodt laborgrupano munkacsoport lakto tej
kurzo árfolyam (pénzé) kviki csipog tagja laktobovino fejőstehén
kuseno párna kvin öt laborgrupestro munkacsoport- laktogrio tejbegríz
kuŝi fekszik kvina ötödik vezető laktokafo tejeskávé
kutima szokásos kvindek ötven laborgrupo munkacsoport laktoproduk- tejtermelő
kutimi szokik kvindeka ötvenedik labori dolgozik tisto
kutimiĝi al megszokik vmit kvindekmil ötvenezer laborigi (T) dolgoztat laktopulvoro tejpor
kutimigi al hozzászoktat kvindekmila ötvenezredik laboristo munkás laktosupo tejleves
kutimo szokás kvinmil ötezer laborkapabla munkaképes laktuko saláta (növény)
kuzino unokanővér kvinmila ötezredik laborlantigo munkalassító lama sánta (mn.)
kuzo unokafivér kvinono ötöd sztrájk lamenti (NT) siránkozik
kvadratlinia kockás kvitanco nyugta laborlingvo munkanyelv lami sántít
kvadratmetra négyzetméteres kvizo vetélkedő (szel- labormerkato munkaerőpiac lampo lámpa
kvadratmetro négyzetméter lemi) laboro munka lampoglobo lámpabúra
kvadrato négyzet lampoŝirmilo lámpaernyő
kuracisto 70 kvizo la 71 lampoŝirmilo

kuracisto
kuracpeda-
orvos
gyógypedagógia
kvalifiki (T)
kvalifiko
képesít, minősít
képesítés
la
La, az (határozott labortage
labortago
munkanapon
munkanap
gogio kvalitkontro- minőségi ellenőr laca fáradt
kurac- gyógypedagógus listo névelő); la lacerto gyík
pedagogo kvalito minőség domo a ház, la laciga fáradságos,
kuracteo gyógytea kvankam bár, habár arbaro az erdő fárasztó
kuradi futkos kvanto mennyiség la afero estas, úgy néz ki, laciĝi elfárad
kuraĝa bátor kvar négy ke… hogy… lacigi (T) elfáraszt
kuraĝo bátorság kvara negyedik la mont(et)o a Gellért-hegy laciĝo fáradtság
kuratoro gondnok kvardek negyven Gerhardo ladbiero dobozos sör
kurba görbe kvardeka negyvenedik la suno brilas a nap süt Ladislao László
kurbiĝi görbül kvardekmil negyvenezer labirinto labirintus ladisto bádogos
kurbigi (T) görbít kvardekmila negyvenezredik laborakiri (T) megdolgozik ladmanĝaĵo konzerv, kész-
kurbiĝo kanyar kvarmil (vmiért) étel
négyezer
kurbsidadi görnyedve ül laborantino háztartásbeli lado bádog
kvarmila négyezredik en la propra (foglalkozás)
kuregi rohan kvaronhoro negyedóra lagbordo tópart
mastrumo
kurejo futópálya kvaronjaro negyedév laboratoriisto laboráns lago tó
kurento áram kvarono negyed (óra) laboratorio laiko laikus (ffi)
laboratórium
kureti kocog kvartalo városnegyed laborburoo laki (T) lakkoz
munkaközvetítő
kuri szalad, fut kvazaŭ mintha iroda lako lakk
kurioza különleges kvazaǔe körülbelül laborĉambro dolgozószoba laksigilo hashajtó(szer)
kuriozaĵo különlegesség kvereli verekszik labordirektisto diszpécser lakso hasmenés
kurso évfolyam, tanfo- kverelo verekedés laborema dolgos Lakta Vojo Tejút
lyam kverko tölgyfa laborestro művezető laktaĵo tejtermék
kurteno függöny kvieta nyugodt laborgrupano munkacsoport lakto tej
kurzo árfolyam (pénzé) kviki csipog tagja laktobovino fejőstehén
kuseno párna kvin öt laborgrupestro munkacsoport- laktogrio tejbegríz
kuŝi fekszik kvina ötödik vezető laktokafo tejeskávé
kutima szokásos kvindek ötven laborgrupo munkacsoport laktoproduk- tejtermelő
kutimi szokik kvindeka ötvenedik labori dolgozik tisto
kutimiĝi al megszokik vmit kvindekmil ötvenezer laborigi (T) dolgoztat laktopulvoro tejpor
kutimigi al hozzászoktat kvindekmila ötvenezredik laboristo munkás laktosupo tejleves
kutimo szokás kvinmil ötezer laborkapabla munkaképes laktuko saláta (növény)
kuzino unokanővér kvinmila ötezredik laborlantigo munkalassító lama sánta (mn.)
kuzo unokafivér kvinono ötöd sztrájk lamenti (NT) siránkozik
kvadratlinia kockás kvitanco nyugta laborlingvo munkanyelv lami sántít
kvadratmetra négyzetméteres kvizo vetélkedő (szel- labormerkato munkaerőpiac lampo lámpa
kvadratmetro négyzetméter lemi) laboro munka lampoglobo lámpabúra
kvadrato négyzet lampoŝirmilo lámpaernyő
lamulo 72 legado legaĵo 73 librotenado

lamulo sánta (ffi) laŭ mia opinio véleményem legaĵo olvasmány lernohelpi (T) korrepetál vkit
Landa OTP szerint leganto olvasó lernojaro iskolaév
Ŝparbanko laǔbo lugas leĝdonanto törvényhozó lernolibro tankönyv
landlimo országhatár laǔdi (T) dicsér legebla olvasható lerta ügyes
landnomo országnév laǔdinda dicséretre méltó legejo olvasóterem lerte ügyesen
lando ország laŭeble lehetőleg legenda olvasandó lesivo mosószer
landvojo országút laǔiri (T) végigmegy legendo monda, legenda leterkesto levelesláda,
lango nyelv (testrész) laǔleĝa törvényszerű leĝera lezser, könnyed, levélszekrény
lano gyapjú laǔreato díjnyertes laza letero levél
lanta lassú laŭta hangos leĝera muziko könnyűzene leterportisto levélhordó
lanteca striko munkalassító laŭte hangosan legi (T) olvas leǔtenanto hadnagy
sztrájk laŭtlegi (T) hangosan olvas leĝisto jogász levi (T) felemel
lanterno lámpa (utcai) laŭtparolilo hangosbeszélő, legitimilo igazolvány leviĝi felkel (fekvés-
lanugo pehely, pihe hangszóró leĝo törvény ből)
lapfermilo tépőzár lavabo lavór leĝoforta törvényerejű levilo emelő (gép)
lardo szalonna lavado mosás legolibro olvasókönyv levkojo viola
larĝa széles lavejo mosókonyha legombazaro zöldségpiac levmaŝino emelőgép
larĝeco szélesség lavi (T) mos legomĝardeno konyhakert li ő (ffi)
larĝiĝi bővül lavi sin mosakodik legomo zöldség (nö- li ŝajnas gaja vidámnak tűnik
larĝigi (T) kibővít, kiszé- lavi telerojn mosogat vény) lia övé (férfié)
lesít lavistino mosónő legomvendisto zöldségárus libera szabad
lariko vörösfenyő lavkuvo mosogató, lavór lekanto margaréta libera de mentes vmitől
laringo gége lavmaŝino mosógép lekcio előadás (egye- liberecbatalo szabadságharc
larmi könnyezik lavpelvo mosdókagyló temi) libereco szabadság (nem
larmo könny lavpulvoro mosópor leki (T) nyal elnyomás)
lasi (T) meghagy, elhagy lavtuko mosogatórongy, leksikono lexikon liberiĝi (meg)szabadul
lasi en peklo cserbehagy törölköző lento lencse liberigi (T) (meg)szabadít
lastfoja utóbbi lavtuko por felmosórongy lentuga szeplős libero lázadás
lastfoje utoljára planko lentugo szeplő libertempi szabadságon van
laternofosto lámpaoszlop lavujo lavór, mosdó- leono oroszlán libertempo szabadság (ál-
latina latin (mn.) kagyló leporhundo agár talában 20-30
latina lingvo latin nyelv leciono lecke leporo mezei nyúl nap)
laŭ szerint, mentén, leda jako bőrdzseki lernanto tanuló libraro könyvtár
alapján (elölj.); ledaj varoj bőráruk lernejestro iskolaigazgató libro könyv
laǔ la bordo a ledaĵo bőrkészítmény lernejo iskola librobreto könyvespolc
part mentén ledganto bőrkesztyű lernema tanulékony libroeldonejo könyvkiadó
laŭ du kétféleképpen ledo bőr (nem élő) lerni (T) tanul (cég)
manieroj leĝa törvényes lernigi (T) tanít libroŝranko könyvszekrény
laŭ mi szerintem legado olvasas lernodevo tankötelezettség librotenado könyvelés
lamulo 72 legado legaĵo 73 librotenado

lamulo sánta (ffi) laŭ mia opinio véleményem legaĵo olvasmány lernohelpi (T) korrepetál vkit
Landa OTP szerint leganto olvasó lernojaro iskolaév
Ŝparbanko laǔbo lugas leĝdonanto törvényhozó lernolibro tankönyv
landlimo országhatár laǔdi (T) dicsér legebla olvasható lerta ügyes
landnomo országnév laǔdinda dicséretre méltó legejo olvasóterem lerte ügyesen
lando ország laŭeble lehetőleg legenda olvasandó lesivo mosószer
landvojo országút laǔiri (T) végigmegy legendo monda, legenda leterkesto levelesláda,
lango nyelv (testrész) laǔleĝa törvényszerű leĝera lezser, könnyed, levélszekrény
lano gyapjú laǔreato díjnyertes laza letero levél
lanta lassú laŭta hangos leĝera muziko könnyűzene leterportisto levélhordó
lanteca striko munkalassító laŭte hangosan legi (T) olvas leǔtenanto hadnagy
sztrájk laŭtlegi (T) hangosan olvas leĝisto jogász levi (T) felemel
lanterno lámpa (utcai) laŭtparolilo hangosbeszélő, legitimilo igazolvány leviĝi felkel (fekvés-
lanugo pehely, pihe hangszóró leĝo törvény ből)
lapfermilo tépőzár lavabo lavór leĝoforta törvényerejű levilo emelő (gép)
lardo szalonna lavado mosás legolibro olvasókönyv levkojo viola
larĝa széles lavejo mosókonyha legombazaro zöldségpiac levmaŝino emelőgép
larĝeco szélesség lavi (T) mos legomĝardeno konyhakert li ő (ffi)
larĝiĝi bővül lavi sin mosakodik legomo zöldség (nö- li ŝajnas gaja vidámnak tűnik
larĝigi (T) kibővít, kiszé- lavi telerojn mosogat vény) lia övé (férfié)
lesít lavistino mosónő legomvendisto zöldségárus libera szabad
lariko vörösfenyő lavkuvo mosogató, lavór lekanto margaréta libera de mentes vmitől
laringo gége lavmaŝino mosógép lekcio előadás (egye- liberecbatalo szabadságharc
larmi könnyezik lavpelvo mosdókagyló temi) libereco szabadság (nem
larmo könny lavpulvoro mosópor leki (T) nyal elnyomás)
lasi (T) meghagy, elhagy lavtuko mosogatórongy, leksikono lexikon liberiĝi (meg)szabadul
lasi en peklo cserbehagy törölköző lento lencse liberigi (T) (meg)szabadít
lastfoja utóbbi lavtuko por felmosórongy lentuga szeplős libero lázadás
lastfoje utoljára planko lentugo szeplő libertempi szabadságon van
laternofosto lámpaoszlop lavujo lavór, mosdó- leono oroszlán libertempo szabadság (ál-
latina latin (mn.) kagyló leporhundo agár talában 20-30
latina lingvo latin nyelv leciono lecke leporo mezei nyúl nap)
laŭ szerint, mentén, leda jako bőrdzseki lernanto tanuló libraro könyvtár
alapján (elölj.); ledaj varoj bőráruk lernejestro iskolaigazgató libro könyv
laǔ la bordo a ledaĵo bőrkészítmény lernejo iskola librobreto könyvespolc
part mentén ledganto bőrkesztyű lernema tanulékony libroeldonejo könyvkiadó
laŭ du kétféleképpen ledo bőr (nem élő) lerni (T) tanul (cég)
manieroj leĝa törvényes lernigi (T) tanít libroŝranko könyvszekrény
laŭ mi szerintem legado olvasas lernodevo tankötelezettség librotenado könyvelés
librotenisto 74 loĝio logo 75 luzerno

librotenisto könyvelő lingvokurso nyelvtanfolyam logo csábítás ludi zimbalon cimbalmozik


librovendisto könyvkereskedő lingvolernejo nyelviskola loĝoĉambro nappali (szoba) ludilo játékszer (esz-
lieno lép (szerv) linii (T) megvonalaz loka helyi köz)
lifto lift linilo vonalzó loko hely ludisto játékos (profi)
ligi (T) (össze)köt linio vonal lokomotivestro mozdonyvezető ludjuĝisto bíró (sportban)
lignaĵisto asztalos lino len lokomotivo mozdony ludkaĝo járóka, hem-
lignero faszilánk lipfarbo rúzs loksidigi (T) letelepít pergő
ligno tűzifa, nem liphara bajuszos (mn.) Londono London ludomo bérház
élő fa lipharoj bajusz longa hosszú Ludoviko Lajos
lignoindustrio faipar lipharulo bajuszos (ffi) longdistanca távhívás luebla ĉambro kiadó szoba
lignoskulptado fafaragás lipo ajak voko luĝo ródli, szánkó
ligo szövetség, kap- literaturo irodalom longe sokáig, hosszan lui (T) bérel
csolat litero betű longeco hosszúság luigi (T) bérbe ad
likopersiko paradicsom literumi (T) betűz (olvas) longforma hosszúkás luksa fényűző
(növény) litkovrilo ágyterítő longigi (T) (meg)hosszabít, Luksemburgo Luxemburg
likva cseppfolyós lito ágy megnyújt lukso fényűzés
likvaĵo folyadék litro liter longosalto távolugrás lukti (NT) birkózik, küzd
likvidi (T) felszámol, littableto éjjeli szekrény longtempa tartós lulbesto díszállat
likvidál littolaĵo ágynemű longtempe sokáig, hosszú lulĉevalo hintaló
likvoro likőr littuko lepedő ideig lulilo bölcső
lilio fehér liliom litvagono hálóhocsi Lorenco Lőrinc luma fényes
limdato határidő lobii lobbizik lorno távcső lumbago derékfájás
limgardisto határőr lobio lobbi lot(um)i (NT) lottózik lumbriko giliszta
limi (T) határol loĝantaro lakosság, né- lotado sorsolás lumi (T) (meg)világít,
limigita meghatározott pesség loterio sorsjáték, lottó kivilágít
limimposto vám (díj) loĝanto lakó, lakos luaĵo bérlemény lumo fény (mestersé-
limo határ loĝejgarnituro lakásberendezés luanto bérlő ges)
limonado limonádé loĝejkonstruo lakásépítés luĉambro albérlet lumturo világítótorony
limstacio határállomás loĝejluanto lakásbérlő ludado játék (folyamat) lunĉejo gyorsbüfé
linejo betűsor loĝejmeblaro lakásberendezés ludanto játékos (ffi) lunda hétfői
lingva nyelvi loĝejo lakás ludgvidisto játékvezető lunde hétfőn
lingva nyelvvizsga loĝejŝanĝo lakáscsere ludi (T) játszik lundo hétfő
ekzameno loĝi lakik ludi gitaron gitározik luno hold
lingvistiko nyelvészet logi (T) csábít ludi harpon hárfázik lupo farkas
lingvisto nyelvész logika logikus ludi pianon zongorázik lustro csillár
lingvo nyelv logiko logika ludi tenison teniszezik luzerno lucerna
lingvoinst- nyelvtanár loĝio páholy, boltíves ludi violonon hegedül
ruisto nyitott folyosó,
lingvokono nyelvismeret loggia
librotenisto 74 loĝio logo 75 luzerno

librotenisto könyvelő lingvokurso nyelvtanfolyam logo csábítás ludi zimbalon cimbalmozik


librovendisto könyvkereskedő lingvolernejo nyelviskola loĝoĉambro nappali (szoba) ludilo játékszer (esz-
lieno lép (szerv) linii (T) megvonalaz loka helyi köz)
lifto lift linilo vonalzó loko hely ludisto játékos (profi)
ligi (T) (össze)köt linio vonal lokomotivestro mozdonyvezető ludjuĝisto bíró (sportban)
lignaĵisto asztalos lino len lokomotivo mozdony ludkaĝo járóka, hem-
lignero faszilánk lipfarbo rúzs loksidigi (T) letelepít pergő
ligno tűzifa, nem liphara bajuszos (mn.) Londono London ludomo bérház
élő fa lipharoj bajusz longa hosszú Ludoviko Lajos
lignoindustrio faipar lipharulo bajuszos (ffi) longdistanca távhívás luebla ĉambro kiadó szoba
lignoskulptado fafaragás lipo ajak voko luĝo ródli, szánkó
ligo szövetség, kap- literaturo irodalom longe sokáig, hosszan lui (T) bérel
csolat litero betű longeco hosszúság luigi (T) bérbe ad
likopersiko paradicsom literumi (T) betűz (olvas) longforma hosszúkás luksa fényűző
(növény) litkovrilo ágyterítő longigi (T) (meg)hosszabít, Luksemburgo Luxemburg
likva cseppfolyós lito ágy megnyújt lukso fényűzés
likvaĵo folyadék litro liter longosalto távolugrás lukti (NT) birkózik, küzd
likvidi (T) felszámol, littableto éjjeli szekrény longtempa tartós lulbesto díszállat
likvidál littolaĵo ágynemű longtempe sokáig, hosszú lulĉevalo hintaló
likvoro likőr littuko lepedő ideig lulilo bölcső
lilio fehér liliom litvagono hálóhocsi Lorenco Lőrinc luma fényes
limdato határidő lobii lobbizik lorno távcső lumbago derékfájás
limgardisto határőr lobio lobbi lot(um)i (NT) lottózik lumbriko giliszta
limi (T) határol loĝantaro lakosság, né- lotado sorsolás lumi (T) (meg)világít,
limigita meghatározott pesség loterio sorsjáték, lottó kivilágít
limimposto vám (díj) loĝanto lakó, lakos luaĵo bérlemény lumo fény (mestersé-
limo határ loĝejgarnituro lakásberendezés luanto bérlő ges)
limonado limonádé loĝejkonstruo lakásépítés luĉambro albérlet lumturo világítótorony
limstacio határállomás loĝejluanto lakásbérlő ludado játék (folyamat) lunĉejo gyorsbüfé
linejo betűsor loĝejmeblaro lakásberendezés ludanto játékos (ffi) lunda hétfői
lingva nyelvi loĝejo lakás ludgvidisto játékvezető lunde hétfőn
lingva nyelvvizsga loĝejŝanĝo lakáscsere ludi (T) játszik lundo hétfő
ekzameno loĝi lakik ludi gitaron gitározik luno hold
lingvistiko nyelvészet logi (T) csábít ludi harpon hárfázik lupo farkas
lingvisto nyelvész logika logikus ludi pianon zongorázik lustro csillár
lingvo nyelv logiko logika ludi tenison teniszezik luzerno lucerna
lingvoinst- nyelvtanár loĝio páholy, boltíves ludi violonon hegedül
ruisto nyitott folyosó,
lingvokono nyelvismeret loggia
maĉgumo 76 maldika maldikega 77 malkovri

maĉgumo
M
rágógumi
malagrablaĵo
malakcepti (T)
kellemetlenség
visszautasít
maldikega
maldiskreta
vézna
indiszkrét
malfruigi (T)
malgaja
késleltet
szomorú
malakcepto elutasítás maldorm(em)a éber malĝentila illetlen, udvari-
maĉi (T) rág malami (T) gyűlöl maldormi (T) átvirraszt atlan
Madono Madonna malantaŭ mögött, mögé maldormo ébrenlét malĝentile gorombán,
magazeno bolt, üzlet, (T); malantaǔ malebena egyenetlen illetlenül,
áruház la domo a maleolo boka udvariatlanul
magazino magazin, hetilap ház mögött, malespera kétségbeesett, malĝentilulo udvariatlan, go-
magiisto bűvész, varázsló malantaǔ la reménytelen romba, illetlen
magio varázslat, mágia domon a ház malesperi kétségbeesik (ffi)
magneto mágnes mögé malesti hiányzik (nem malĝoji szomorkodik
maizo kukorica malantaǔa hátsó jelenik meg) malgrasa sovány
maja májusi malantaŭe hátul malestimi (T) megvet malgraŭ ellenére (elölj.)
maje májusban malantaǔen mögé (hová?) malfacila nehéz (átvitt malgraǔ la a rossz idő
majesta felséges, ma- malaperi eltűnik értelemben) malbona ellenére
gasztos, dicső malatento figyelmetlenség malfacilaĵo nehézség vetero
majfesto majális malavantaĝa hátrányos hely- malfavora kedvezőtlen malgrava jelentéktelen
majfloro gyöngyvirág zetű malfeliĉa boldogtalan, malhela sötét, borús
majo május malavantaĝo hátrány szerencsétlen malhelblua sötétkék
majonezo majonéz malbela csúnya (mn.) malhelbruna sötétbarna
majorano majoránna malbele szépen malfeliĉulo szerencsétlen, malhelflava sötétsárga
majoritato többség (nem- malbeleta csúnyácska boldogtalan malhelgriza sötétszürke
zeti) malbona rossz (ffi) malheliĝi (el)homályosodik
majoro őrnagy malbone elégtelen (osz- malfermi (T) kinyit (ajtót) malhelpi (T) gátol, akadályoz
majoskarabo cserebogár tályzat) malfermiĝi kinyílik (ajtó) malhelpo gátlás, akadá-
majstra remek, mesteri malbonfari árt malfermilo konzervnyitó lyozás
majstro mester (író, malbonfaro rossz cselekedet malfermita nyitva, nyílt, malhelruĝa sötétvörös
tudós megszó- malboniĝi elromlik nyitott malhelverda sötétzöld
lítása) malbonigi (T) elront malfidela hűtlen malhomeco embertelenség
makaronioj makaróni malbono baj malforta gyenge malica rosszidulatú
maksimumo maximum (fn.) malbonodori bűzlik malfortiĝi gyengül malico káröröm, rossz-
makula foltos malbonodoro bűz malfortigi (T) gyengít indulat
makuleta pettyes malbonŝanco balszerencse malfreŝa állott, romlott malinteresa unalmas, érdek-
makuleto petty malcerta bizonytalan malfrua késői telen
makuli (T) bepiszkít malcerte bizonytalanul malfrue későn maljuna idős (mn.)
makulo folt maldeca udvariatlan, malfrui elkésik maljunulo idős (ffi)
makzelo állkapocs illetlen malfruiĝi (al) elkésik malkaŝi (T) elfed, eltitkol
mal- a szó ellentéte maldece udvariatlanul (vhonnan); malkonsento ellentmondás
(előképző) maldika sovány lekésik (vmit) malkovri (T) felfedez, felfed
maĉgumo 76 maldika maldikega 77 malkovri

maĉgumo
M
rágógumi
malagrablaĵo
malakcepti (T)
kellemetlenség
visszautasít
maldikega
maldiskreta
vézna
indiszkrét
malfruigi (T)
malgaja
késleltet
szomorú
malakcepto elutasítás maldorm(em)a éber malĝentila illetlen, udvari-
maĉi (T) rág malami (T) gyűlöl maldormi (T) átvirraszt atlan
Madono Madonna malantaŭ mögött, mögé maldormo ébrenlét malĝentile gorombán,
magazeno bolt, üzlet, (T); malantaǔ malebena egyenetlen illetlenül,
áruház la domo a maleolo boka udvariatlanul
magazino magazin, hetilap ház mögött, malespera kétségbeesett, malĝentilulo udvariatlan, go-
magiisto bűvész, varázsló malantaǔ la reménytelen romba, illetlen
magio varázslat, mágia domon a ház malesperi kétségbeesik (ffi)
magneto mágnes mögé malesti hiányzik (nem malĝoji szomorkodik
maizo kukorica malantaǔa hátsó jelenik meg) malgrasa sovány
maja májusi malantaŭe hátul malestimi (T) megvet malgraŭ ellenére (elölj.)
maje májusban malantaǔen mögé (hová?) malfacila nehéz (átvitt malgraǔ la a rossz idő
majesta felséges, ma- malaperi eltűnik értelemben) malbona ellenére
gasztos, dicső malatento figyelmetlenség malfacilaĵo nehézség vetero
majfesto majális malavantaĝa hátrányos hely- malfavora kedvezőtlen malgrava jelentéktelen
majfloro gyöngyvirág zetű malfeliĉa boldogtalan, malhela sötét, borús
majo május malavantaĝo hátrány szerencsétlen malhelblua sötétkék
majonezo majonéz malbela csúnya (mn.) malhelbruna sötétbarna
majorano majoránna malbele szépen malfeliĉulo szerencsétlen, malhelflava sötétsárga
majoritato többség (nem- malbeleta csúnyácska boldogtalan malhelgriza sötétszürke
zeti) malbona rossz (ffi) malheliĝi (el)homályosodik
majoro őrnagy malbone elégtelen (osz- malfermi (T) kinyit (ajtót) malhelpi (T) gátol, akadályoz
majoskarabo cserebogár tályzat) malfermiĝi kinyílik (ajtó) malhelpo gátlás, akadá-
majstra remek, mesteri malbonfari árt malfermilo konzervnyitó lyozás
majstro mester (író, malbonfaro rossz cselekedet malfermita nyitva, nyílt, malhelruĝa sötétvörös
tudós megszó- malboniĝi elromlik nyitott malhelverda sötétzöld
lítása) malbonigi (T) elront malfidela hűtlen malhomeco embertelenség
makaronioj makaróni malbono baj malforta gyenge malica rosszidulatú
maksimumo maximum (fn.) malbonodori bűzlik malfortiĝi gyengül malico káröröm, rossz-
makula foltos malbonodoro bűz malfortigi (T) gyengít indulat
makuleta pettyes malbonŝanco balszerencse malfreŝa állott, romlott malinteresa unalmas, érdek-
makuleto petty malcerta bizonytalan malfrua késői telen
makuli (T) bepiszkít malcerte bizonytalanul malfrue későn maljuna idős (mn.)
makulo folt maldeca udvariatlan, malfrui elkésik maljunulo idős (ffi)
makzelo állkapocs illetlen malfruiĝi (al) elkésik malkaŝi (T) elfed, eltitkol
mal- a szó ellentéte maldece udvariatlanul (vhonnan); malkonsento ellentmondás
(előképző) maldika sovány lekésik (vmit) malkovri (T) felfedez, felfed
malkuraĝa 78 malvarma plado malvarmeta 79 marte

malkuraĝa gyáva (mn.) malriĉa szegény (mn.) malvarmeta hűvös manikuri (T) manikűröz
malkuraĝulo gyáva (ffi) malriĉiĝi elszegényedik malvarmiĝi lehűl manikuristino manikűrösnő
malkutima szokatlan malriĉulo szegény (ffi) malvarmigi (T) lehűt manikuro manikűr
mallaborema lusta malsaĝa bolond, buta malvarmumi megfázik manki hiányzik (nincs
mallarĝa keskeny (mn.) malvasta szűk, keskeny meg)
mallaŭtiĝi csendesedik malsaĝulo bolond, buta (ffi) malvenki (T) veszít (sportban) manko hiány
mallevi (T) leenged malsana beteg (mn.) malversacio sikkasztás manlaboro kézimunka
malliberejo börtön malsanema beteges malvo mályva mano kéz
malliberulo rab (ffi) malsaniĝi megbetegszik mamnutri (T) szoptat manovri manőverez
mallongigi (T) (le)rövidít malsanulejo kórház mamo mell, emlő manpilkado kézilabdázás
mallumo sötétség malsanulo beteg (ffi) mamsaketo kézitáska manpilki kézilabdázik
malmoderna elavult malsata éhes mamuto mamut manpilko kézilabda
malmola kemény malsate éhesen mamzono melltartó manplato tenyér
malmola ovo keménytojás malŝati (T) utál manaĝeri (T) menedzsel mansako szatyor
malmulte da kevés, keveset malsatiĝi éhezik manaĝero menedzser mansigni legyint
malmultekosta olcsó malsato éhség manaĝisto menedzser mantelo kabát
malmultekoste olcsón malseka nedves manbremso kézifék mantuko törülköző
malmuzikema botfülű malsekiĝi elázik manekeno manöken manuskripto kézirat
malnatura mesterséges malsimpla bonyolult manflegi (T) manikűröz mapo térkép
malnovaĵo régiség malsimple bonyolultan manflego manikűr marbordo tengerpart
malo ellentét malsufiĉa elégtelen manĝaĵkamero kamra marĉeto tócsa
malofta ritka malsukcesa sikertelen manĝaĵo étel marcipano marcipám
maloftaĵo ritkaság malsukcese sikertelenül manĝegi zabál, fal marde kedden
malofte ritkán malsukceso sikertelenség, manĝejo ebédlő mardo kedd
malorde szanaszét kudarc manĝema falánk marĝeno margó, lapszél
malordema hanyag, ren- malsupra alsó manĝeto tízórai, uzsonna Maria Mária
detlen malsupre lent manĝi (T) eszik Mariana Marianna
malpaki (T) kicsomagol malsupren lefelé, lentre manĝilaro étkészlet marioneto báb (színházban)
malpermesi (T) (meg)tilt malsupreniri lemegy mango mangó (gyü- maristo tengerész
malpermeso tilalom maltima merész mölcs) marko jel, jegy, bélyeg,
malpeza könnyű (teher) maltime bátran manĝoĉambro étkező (szoba) márka
malplena üres malutila káros manĝokarto étlap marmelado lekvár
malpli kevésbé malutile haszontalanul, manĝotablo étkezőasztal marmito fazék
malpravi nincs igaza károsan hasz- manĝotrinkejo gyorsbüfé marmoro márvány
malpreciza pontatlan talanul manĝovagono étkezőkocsi marono gesztenye
malproksima messze, távol malutili árt maniero mód, modor (szelid)
malproksime távol(ban) malvarma hideg manifesti (T) kijelent, kinyi- marŝi menetel, lép
malproksimen távolra malvarma hidegtál latkoztat marta márciusi
malpuraĵo kosz, szemét plado maniko ujj (ruháé) marte márciusban
malkuraĝa 78 malvarma plado malvarmeta 79 marte

malkuraĝa gyáva (mn.) malriĉa szegény (mn.) malvarmeta hűvös manikuri (T) manikűröz
malkuraĝulo gyáva (ffi) malriĉiĝi elszegényedik malvarmiĝi lehűl manikuristino manikűrösnő
malkutima szokatlan malriĉulo szegény (ffi) malvarmigi (T) lehűt manikuro manikűr
mallaborema lusta malsaĝa bolond, buta malvarmumi megfázik manki hiányzik (nincs
mallarĝa keskeny (mn.) malvasta szűk, keskeny meg)
mallaŭtiĝi csendesedik malsaĝulo bolond, buta (ffi) malvenki (T) veszít (sportban) manko hiány
mallevi (T) leenged malsana beteg (mn.) malversacio sikkasztás manlaboro kézimunka
malliberejo börtön malsanema beteges malvo mályva mano kéz
malliberulo rab (ffi) malsaniĝi megbetegszik mamnutri (T) szoptat manovri manőverez
mallongigi (T) (le)rövidít malsanulejo kórház mamo mell, emlő manpilkado kézilabdázás
mallumo sötétség malsanulo beteg (ffi) mamsaketo kézitáska manpilki kézilabdázik
malmoderna elavult malsata éhes mamuto mamut manpilko kézilabda
malmola kemény malsate éhesen mamzono melltartó manplato tenyér
malmola ovo keménytojás malŝati (T) utál manaĝeri (T) menedzsel mansako szatyor
malmulte da kevés, keveset malsatiĝi éhezik manaĝero menedzser mansigni legyint
malmultekosta olcsó malsato éhség manaĝisto menedzser mantelo kabát
malmultekoste olcsón malseka nedves manbremso kézifék mantuko törülköző
malmuzikema botfülű malsekiĝi elázik manekeno manöken manuskripto kézirat
malnatura mesterséges malsimpla bonyolult manflegi (T) manikűröz mapo térkép
malnovaĵo régiség malsimple bonyolultan manflego manikűr marbordo tengerpart
malo ellentét malsufiĉa elégtelen manĝaĵkamero kamra marĉeto tócsa
malofta ritka malsukcesa sikertelen manĝaĵo étel marcipano marcipám
maloftaĵo ritkaság malsukcese sikertelenül manĝegi zabál, fal marde kedden
malofte ritkán malsukceso sikertelenség, manĝejo ebédlő mardo kedd
malorde szanaszét kudarc manĝema falánk marĝeno margó, lapszél
malordema hanyag, ren- malsupra alsó manĝeto tízórai, uzsonna Maria Mária
detlen malsupre lent manĝi (T) eszik Mariana Marianna
malpaki (T) kicsomagol malsupren lefelé, lentre manĝilaro étkészlet marioneto báb (színházban)
malpermesi (T) (meg)tilt malsupreniri lemegy mango mangó (gyü- maristo tengerész
malpermeso tilalom maltima merész mölcs) marko jel, jegy, bélyeg,
malpeza könnyű (teher) maltime bátran manĝoĉambro étkező (szoba) márka
malplena üres malutila káros manĝokarto étlap marmelado lekvár
malpli kevésbé malutile haszontalanul, manĝotablo étkezőasztal marmito fazék
malpravi nincs igaza károsan hasz- manĝotrinkejo gyorsbüfé marmoro márvány
malpreciza pontatlan talanul manĝovagono étkezőkocsi marono gesztenye
malproksima messze, távol malutili árt maniero mód, modor (szelid)
malproksime távol(ban) malvarma hideg manifesti (T) kijelent, kinyi- marŝi menetel, lép
malproksimen távolra malvarma hidegtál latkoztat marta márciusi
malpuraĵo kosz, szemét plado maniko ujj (ruháé) marte márciusban
martelo 80 memormonumento memserva 81 mi esperas, ke…

martelo kalapács meblaro bútorzat memserva önkiszolgáló metiumi (T) barkácsol


marto március mebli (T) bebútoroz memserva önkiszolgáló metodo módszer
masaĝi (T) masszíroz meblo bútor magazeno bolt metro méter
masaĝisto masszőr medalo érem memstare önállóan metroo metró
maŝinfabriko gépgyár medicino orvostudomány memuaro emlékirat mevo sirály
maŝininĝe- gépészmérnök medikamenti gyógyszerez mencii (T) megemlít meza középső, átlagos
niero (T) mendi (T) rendel meza klaso középosztály
maŝinisto gépész medikamento gyógyszer menso ész meza ondo középhullám
maŝino gép medio környezet, médi- mensogema hazug meza prezo átlagár
maŝinstacio gépállomás um, közeg mensogi (T) hazudik meza rapi- átlagsebesség
maski (T) maszkíroz meduzo meduza mensogo hazugság deco
masko maszk, álarc mejlo mérföld mentono áll (testrész) mezaĝa középkorú (mn.)
maskobalo álarcosbál mejloŝtono mérföldkő menukarto étlap mezaĝulo középkorú (ffi)
maso massza, tömeg mekanikisto műszerész menuo menü meze középen
masonisto kőműves mekanismo gépezet meringelo habcsók mezepoka középkori
mastrino gazdasszony melankolio búskomorság meritaĵo jutalom mezepoko középkor
mastro gazda meleagro pulyka meriti (T) megérdemel, Mez-Eŭropo Közép-Európa
mastruma operációs rend- melhundo dakszli, tacskó kiérdemel mezgrada középfokú
sistemo szer melo borz merito érdem mezkvalita közepes minő-
mastrumi gazdálkodik melodia dallamos merkatikisto marketinges ségű
matematikisto matematikus melodio dallam merkatiko marketing mezlerneja középiskolai
matematiko matematika melonkampo dinnyeföld merkatisto marketinges mezlernejano középiskolás
matene reggel (mikor?) melono dinnye merkato piac (elvont) mezlernejo középiskola
mateniĝi virrad mem önmaga; vi mem merkrede szerdán meznombro átlag
matenmanĝo reggeli te magad merkredo szerda mezo közép(ső) (fn.)
mateno reggel (fn.) membraro tagság merlo feketerigó meztempera- középhőmér-
Mateo Máté membro tag, végtag mesaĝkolombo postagalamb turo séklet
materiale- anyaggazdál- memdecido önrendelkezés mesaĝo üzenet mezulo középpályás
konomiisto kodó memfinancado önfinanszírozás metalurgio fémkohászat, mezuri (T) (fel)mér, meg-
materialo anyag (munká- memkompre- persze fémipar mér
hoz) neble meteorologo meteorológus mezurilo mérőeszköz;
materio anyag memkono önismeret meti (T) rak, helyez, tesz febromezurilo
Matiaso Mátyás memmortigo öngyilkosság metiarto iparművészet lázmérő
matraco matrac memoralbumo emlékkönyv metiejo műhely mezuro méret (pl. ruháé)
matrikulisto anyakönyvve- memorigi (T) emlékeztet metiisto iparos, mester, mezstatura középtermetű
zető memorka- emlékezőképes- kézműves mi én
matrikulo anyakönyv pablo ség metio kézművesség, mi dankas köszönöm
matura érett memormonu- emlékmű szakma, mes- mi esperas, remélem,
maturiĝi megérik mento terség ke… hogy…
martelo 80 memormonumento memserva 81 mi esperas, ke…

martelo kalapács meblaro bútorzat memserva önkiszolgáló metiumi (T) barkácsol


marto március mebli (T) bebútoroz memserva önkiszolgáló metodo módszer
masaĝi (T) masszíroz meblo bútor magazeno bolt metro méter
masaĝisto masszőr medalo érem memstare önállóan metroo metró
maŝinfabriko gépgyár medicino orvostudomány memuaro emlékirat mevo sirály
maŝininĝe- gépészmérnök medikamenti gyógyszerez mencii (T) megemlít meza középső, átlagos
niero (T) mendi (T) rendel meza klaso középosztály
maŝinisto gépész medikamento gyógyszer menso ész meza ondo középhullám
maŝino gép medio környezet, médi- mensogema hazug meza prezo átlagár
maŝinstacio gépállomás um, közeg mensogi (T) hazudik meza rapi- átlagsebesség
maski (T) maszkíroz meduzo meduza mensogo hazugság deco
masko maszk, álarc mejlo mérföld mentono áll (testrész) mezaĝa középkorú (mn.)
maskobalo álarcosbál mejloŝtono mérföldkő menukarto étlap mezaĝulo középkorú (ffi)
maso massza, tömeg mekanikisto műszerész menuo menü meze középen
masonisto kőműves mekanismo gépezet meringelo habcsók mezepoka középkori
mastrino gazdasszony melankolio búskomorság meritaĵo jutalom mezepoko középkor
mastro gazda meleagro pulyka meriti (T) megérdemel, Mez-Eŭropo Közép-Európa
mastruma operációs rend- melhundo dakszli, tacskó kiérdemel mezgrada középfokú
sistemo szer melo borz merito érdem mezkvalita közepes minő-
mastrumi gazdálkodik melodia dallamos merkatikisto marketinges ségű
matematikisto matematikus melodio dallam merkatiko marketing mezlerneja középiskolai
matematiko matematika melonkampo dinnyeföld merkatisto marketinges mezlernejano középiskolás
matene reggel (mikor?) melono dinnye merkato piac (elvont) mezlernejo középiskola
mateniĝi virrad mem önmaga; vi mem merkrede szerdán meznombro átlag
matenmanĝo reggeli te magad merkredo szerda mezo közép(ső) (fn.)
mateno reggel (fn.) membraro tagság merlo feketerigó meztempera- középhőmér-
Mateo Máté membro tag, végtag mesaĝkolombo postagalamb turo séklet
materiale- anyaggazdál- memdecido önrendelkezés mesaĝo üzenet mezulo középpályás
konomiisto kodó memfinancado önfinanszírozás metalurgio fémkohászat, mezuri (T) (fel)mér, meg-
materialo anyag (munká- memkompre- persze fémipar mér
hoz) neble meteorologo meteorológus mezurilo mérőeszköz;
materio anyag memkono önismeret meti (T) rak, helyez, tesz febromezurilo
Matiaso Mátyás memmortigo öngyilkosság metiarto iparművészet lázmérő
matraco matrac memoralbumo emlékkönyv metiejo műhely mezuro méret (pl. ruháé)
matrikulisto anyakönyvve- memorigi (T) emlékeztet metiisto iparos, mester, mezstatura középtermetű
zető memorka- emlékezőképes- kézműves mi én
matrikulo anyakönyv pablo ség metio kézművesség, mi dankas köszönöm
matura érett memormonu- emlékmű szakma, mes- mi esperas, remélem,
maturiĝi megérik mento terség ke… hogy…
mi iĝos instruisto 82 miraĝo mirakla 83 monda plejbelulino

mi iĝos tanár leszek miksa kevert mirakla csodás, csodá- modartiklo divatáru
instruisto miksaĵo keverék latos modele mintaszerűen
mi loĝas en kertes házban miksi (T) kever miraklo csoda modelo modell, minta
domo kun lakom miksiĝi összekeveredik miri (T), pri csodál (vmit) modemo modem
ĝardeno miksilo turmixgép, mirinda csodálatra méltó modera mérsékelt
mi ne nem értettem önt keverő miro csodálat moderna modern
komprenis mil ezer mirtelo áfonya modifi (T) módosít
vin mila ezredik mis- félre-, rosszul modkanto sláger
mi ne memo- nem emlékszem milda szelíd, enyhe, (elők.) modmanio divathóbort
ras precize pontosan mérsékelt misa téves, rossz, modo divat; esti en
mi opinias, úgy vélem, milio köles helytelen modo divatban
ke… hogy… miliono millió misfunkciado üzemzavar van; enmodiĝi
mi pensas, gondolom, milito háború misgusta ízléstelen divatba jön;
ke… hogy… mimiko mimika misgvidi (T) félrevezet lasta modo
mi povas diri mondhatom mimozo mimóza misherbo gaz, dudva, legújabb
mi preferas jobban kedvelem minaci (T) fenyeget gyom divat; kutimo,
teon al lakto a teát a tejnél minareto minaret misklarigi (T) félremagyaráz uzmaniero
mi preparis felkészültem a minejo bánya miskompre- félreérthető (szokás)
min al la télre mineralaĵo nebla modparado divatbemutató
vintro ásvány
mineralakvo ásványvíz miskompreni félreért modrevuo divatbemutató
mi supozas feltételezem (T) modulino divatosan
mi timas pri mineralo ásvány
félek a fájdalom- mistera titokzatos öltözött hölgy;
doloro tól minimuma legkevesebb
minimume minimum, leg- mistero titkos tan, szer- manöken
mi vojaĝos külföldre utazom tartás, hittitok; moki (T) gúnyol
eksterlanden kevesebb (kb.
jelentésben) rejtély, titok moknomo gúnynév
mi volas estiakarok lenni vmi mistifiki (T) elámít, félre- mola lágy, puha
mia enyém; mia minimumo minimum
ministo bányász vezet mola bovaĵ- szafaládé
domo az én misuzi (T) visszaél (vmivel) kolbaso
házam ministrejo minisztérium
ministrejo pri igazságügyi mitingo nagygyűlés moliĝi lágyul
miaǔi nyávog mizero nyomorúság momente pillanatnyilag
mieldolĉa mézédes la justicio minisztérium
ministrejo pri kulturális mi- mizerulo nyomorult momento pillanat
mielo méz (nincstelen) Monako Manaco
mieno arckifejezés la kulturo nisztérium
ministro miniszter (ffi) monarkio monarchia
migdalo mandula mobilizi (T) mozgósít monata havi
migra pokalo vándorkupa mino bánya
minoritato kisebbség (nem- modaĵ- divatáru üzlet monata bileto havi bérlet
migrado vándorlás magazeno monato hónap
zeti)
Miĥaelo Mihály modaĵo divatáru monda világszépe
minuto perc
Mikelo Mihály modaĵvendejo divatáru üzlet plejbelulino
miozoto nefelejcs
mikrofono mikrofon modaĵvendisto divatárus
miraĝo délibáb
mi iĝos instruisto 82 miraĝo mirakla 83 monda plejbelulino

mi iĝos tanár leszek miksa kevert mirakla csodás, csodá- modartiklo divatáru
instruisto miksaĵo keverék latos modele mintaszerűen
mi loĝas en kertes házban miksi (T) kever miraklo csoda modelo modell, minta
domo kun lakom miksiĝi összekeveredik miri (T), pri csodál (vmit) modemo modem
ĝardeno miksilo turmixgép, mirinda csodálatra méltó modera mérsékelt
mi ne nem értettem önt keverő miro csodálat moderna modern
komprenis mil ezer mirtelo áfonya modifi (T) módosít
vin mila ezredik mis- félre-, rosszul modkanto sláger
mi ne memo- nem emlékszem milda szelíd, enyhe, (elők.) modmanio divathóbort
ras precize pontosan mérsékelt misa téves, rossz, modo divat; esti en
mi opinias, úgy vélem, milio köles helytelen modo divatban
ke… hogy… miliono millió misfunkciado üzemzavar van; enmodiĝi
mi pensas, gondolom, milito háború misgusta ízléstelen divatba jön;
ke… hogy… mimiko mimika misgvidi (T) félrevezet lasta modo
mi povas diri mondhatom mimozo mimóza misherbo gaz, dudva, legújabb
mi preferas jobban kedvelem minaci (T) fenyeget gyom divat; kutimo,
teon al lakto a teát a tejnél minareto minaret misklarigi (T) félremagyaráz uzmaniero
mi preparis felkészültem a minejo bánya miskompre- félreérthető (szokás)
min al la télre mineralaĵo nebla modparado divatbemutató
vintro ásvány
mineralakvo ásványvíz miskompreni félreért modrevuo divatbemutató
mi supozas feltételezem (T) modulino divatosan
mi timas pri mineralo ásvány
félek a fájdalom- mistera titokzatos öltözött hölgy;
doloro tól minimuma legkevesebb
minimume minimum, leg- mistero titkos tan, szer- manöken
mi vojaĝos külföldre utazom tartás, hittitok; moki (T) gúnyol
eksterlanden kevesebb (kb.
jelentésben) rejtély, titok moknomo gúnynév
mi volas estiakarok lenni vmi mistifiki (T) elámít, félre- mola lágy, puha
mia enyém; mia minimumo minimum
ministo bányász vezet mola bovaĵ- szafaládé
domo az én misuzi (T) visszaél (vmivel) kolbaso
házam ministrejo minisztérium
ministrejo pri igazságügyi mitingo nagygyűlés moliĝi lágyul
miaǔi nyávog mizero nyomorúság momente pillanatnyilag
mieldolĉa mézédes la justicio minisztérium
ministrejo pri kulturális mi- mizerulo nyomorult momento pillanat
mielo méz (nincstelen) Monako Manaco
mieno arckifejezés la kulturo nisztérium
ministro miniszter (ffi) monarkio monarchia
migdalo mandula mobilizi (T) mozgósít monata havi
migra pokalo vándorkupa mino bánya
minoritato kisebbség (nem- modaĵ- divatáru üzlet monata bileto havi bérlet
migrado vándorlás magazeno monato hónap
zeti)
Miĥaelo Mihály modaĵo divatáru monda világszépe
minuto perc
Mikelo Mihály modaĵvendejo divatáru üzlet plejbelulino
miozoto nefelejcs
mikrofono mikrofon modaĵvendisto divatárus
miraĝo délibáb
mondĉampionado 84 muelejo mueli 85 muziko

mondĉampio- világbajnokság montopinto hegycsúcs mueli (T) őröl, darál murfarbisto szobafestő
nado montri (T) mutat muelilo daráló murhorloĝo falióra
mondĉam- világbajnokság montriĝi mutatkozik muelisto molnár murmuri morog
pioneco monujo pénztárca muelita őrölt muro fal
mondĉam- világbajnok monumento emlékmű muelita ruĝa őrölt piros murŝranko beépített szek-
piono morala erkölcsi, erköl- papriko paprika rény
mondgrim- hegymászás csös mulo öszvér muskaptilo egérfogó
pado moralo erkölcs multa(j) sok musko moha
mondlingvo világnyelv morbilo kanyaró multaj sok hallgató muskolo izom
mondmilito világháború mordi (T) harap studentoj muso egér
mondo világ morgaŭ holnap multe (da) sok, sokat muŝo légy
mondonaco pénzadomány morgaǔa holnapi multe da akvo sok víz, sok mustardo mustár
mondoparto világrész moroza mogorva vizet muta néma (mn.)
mondoreligio világvallás mortaĉi megdöglik multekosta drága mutulo néma (ffi)
mondvaste világszerte mortdanĝera életveszélyes multekoste sokba kerül(ő), muzeo múzeum
monedo csóka mortdanĝero életveszély drága muzikaĵo zenedarab,
monelspezo költekezés, mortema halandó multetaĝa emeletes ház zenemű
kiadás morti meghal domo muziki zenél
monero aprópénz mortigi (T) megöl, gyilkol multflanka sokoldalú muzikigi (T) megzenésít
monhelpo pénzsegély morto halál multkolora tarkabarka, több- muzikilo hangszer
mono pénz moruso (fa)eper színű muzikinstru- hangszer
monogramo monogram moskeo mecset munti (T) szerel mento
monologo monológ mosto must muntisto szerelő muzikisto zenész
monotona monoton motelo motel murdi (T) meggyilkol muzikmondo zenei világ
monŝanĝisto pénzváltó (ffi) motorciklo motorkerékpár murdisto gyilkos muziko zene
monŝanĝo pénzváltás motorveturilo gépjármű
montara hegyvidék movado mozgalom,
regiono mozgás
montaro hegység movebla mozdítható,
monteca hegyes (hegy) hordozható
montego hegyóriás moveblaĵo ingóság
monteta dombos movema mozgékony
monteto domb movi (T) mozgat
montetsupro dombtető movi sin mozdul
montgrim- hegymászó moviĝado mozgolódás
panto moviĝi mozdul
montgrimpisto hegymászó, alpi- movo mozgás
nista (profi) muelejo malom
monto hegy
mondĉampionado 84 muelejo mueli 85 muziko

mondĉampio- világbajnokság montopinto hegycsúcs mueli (T) őröl, darál murfarbisto szobafestő
nado montri (T) mutat muelilo daráló murhorloĝo falióra
mondĉam- világbajnokság montriĝi mutatkozik muelisto molnár murmuri morog
pioneco monujo pénztárca muelita őrölt muro fal
mondĉam- világbajnok monumento emlékmű muelita ruĝa őrölt piros murŝranko beépített szek-
piono morala erkölcsi, erköl- papriko paprika rény
mondgrim- hegymászás csös mulo öszvér muskaptilo egérfogó
pado moralo erkölcs multa(j) sok musko moha
mondlingvo világnyelv morbilo kanyaró multaj sok hallgató muskolo izom
mondmilito világháború mordi (T) harap studentoj muso egér
mondo világ morgaŭ holnap multe (da) sok, sokat muŝo légy
mondonaco pénzadomány morgaǔa holnapi multe da akvo sok víz, sok mustardo mustár
mondoparto világrész moroza mogorva vizet muta néma (mn.)
mondoreligio világvallás mortaĉi megdöglik multekosta drága mutulo néma (ffi)
mondvaste világszerte mortdanĝera életveszélyes multekoste sokba kerül(ő), muzeo múzeum
monedo csóka mortdanĝero életveszély drága muzikaĵo zenedarab,
monelspezo költekezés, mortema halandó multetaĝa emeletes ház zenemű
kiadás morti meghal domo muziki zenél
monero aprópénz mortigi (T) megöl, gyilkol multflanka sokoldalú muzikigi (T) megzenésít
monhelpo pénzsegély morto halál multkolora tarkabarka, több- muzikilo hangszer
mono pénz moruso (fa)eper színű muzikinstru- hangszer
monogramo monogram moskeo mecset munti (T) szerel mento
monologo monológ mosto must muntisto szerelő muzikisto zenész
monotona monoton motelo motel murdi (T) meggyilkol muzikmondo zenei világ
monŝanĝisto pénzváltó (ffi) motorciklo motorkerékpár murdisto gyilkos muziko zene
monŝanĝo pénzváltás motorveturilo gépjármű
montara hegyvidék movado mozgalom,
regiono mozgás
montaro hegység movebla mozdítható,
monteca hegyes (hegy) hordozható
montego hegyóriás moveblaĵo ingóság
monteta dombos movema mozgékony
monteto domb movi (T) mozgat
montetsupro dombtető movi sin mozdul
montgrim- hegymászó moviĝado mozgolódás
panto moviĝi mozdul
montgrimpisto hegymászó, alpi- movo mozgás
nista (profi) muelejo malom
monto hegy
-n 86 nazkataro nazo 87 neleĝa

-n
Ntárgyeset narkotiko
naski (T)
narkotikum
szül
nazo
naztuko
orr
zsebkendő
neĝbulo
neĝhomo
hógolyó
hóember
naskiĝi születik ne nem neĝkovrilo hótakaró
végződése; la naskiĝnomo leánykori név ne dankinde nem tesz sem- neglekti (T) mellőz, elha-
altan domon a naskiĝtago születésnap mit, szívesen nyagol
magas házat; naskiĝurbo szülőváros ne kune, sed nem együtt, negliĝo köntös, pon-
la duan de naskiĝvilaĝo szülőfalu aparte hanem külön gyola
septembro nasko ne tro nem túlságosan neĝo hó
szeptember szülés
natura természetes neatendita váratlan, hirtelen negoca üzleti
másodikán (mn.) negocado
naturalismo naturalizmus üzleti tevékeny-
nababo nábob (főúr) neatendite váratlanul, hirte- ség
nacia nemzeti naturbelaĵoj természeti szép-
ségek len (hat.szó) negocaferoj üzleti ügyek
nacia festo nemzeti ünnep nebula ködös negoci (T) bonyolít (keres-
Nacia Teatro nature természetesen
Nemzeti Színház nebulo köd kedelemben)
nacio naturfortoj természeti erők,
nemzet necesa szükséges negocisto üzletember
csapások
nacionalismo nacionalizmus necesejo WC neĝofloko hópehely
naturhistorio természetrajz
nafto kőolaj neceso szükség neĝopluvo havaseső
naturisto naturista (ffi)
naĝanto úszó (ffi) necesujo neszesszer, negro néger (ffi)
naturkuracado természetgyógy-
naĝbarelo bója ászat kézitáska Neĝulino Hófehérke
naĝbaseno úszómedence naturparko természetvédel- necesumi szükségét végzi neĝulo hóember
naĝi úszik mi terület neĉifebla gyűrhetetlen nehejtita fűtetlen
naĝisto úszó (profi, ffi) naturprotekta természetvé- nederlanda holland (mn.) nei (T) tagad
naĝkalsono úszónadrág delmi nederlandano holland (ffi) nejlono nejlon
naĝmajstro úszómester naturprotek- természetvéde- Nederlando Hollandia nek sem; nek vi
naĝzono úszóöv tado lem neebla lehetetlen ĉeestis, nek li
naiva naív naturprotek- természetvédő neebleco lehetetlenség, sem te, sem ő
naiveco naivság, gyere- tanto (ffi) képtelenség nem volt jelen
kesség natursciencoj természettudo- needziĝinta nőtlen (családi nek unu egy sem
naivulo hiszékeny, naiv mányok állapot) nekonata ismeretlen
(fi) naŭ kilenc needziniĝinta hajadon (családi nekonektite off line;
najbara szomszédos naŭa kilencedik állapot) kapcsolat
najbaro szomszéd naŭdek kilencven neesenca lényegtelen nélküli módon
najli (T) szegel naŭdeka kilencvenedik nefakulo amatőr (ffi) (számítástech-
najlo szög naŭdekmil kilencvenezer nefidinda megbízhatatlan nikában)
najtingalo csalogány, naŭmil kilencezer nefinita befejezetlen nektaro nektár
fülemüle naǔmila kilencezredik neforgesufloro nefelejcs nekutima szokatlan
nano törpe navigebla hajózható negativa negatív nekutime szokatlanul
narciso nárcisz navigi hajózik neĝblovado hófúvás nelacigebla fáradhatatlan
narkoti (T) narkotizál nazkataro nátha neĝborulo hóvirág neleĝa törvénytelen
-n 86 nazkataro nazo 87 neleĝa

-n
Ntárgyeset narkotiko
naski (T)
narkotikum
szül
nazo
naztuko
orr
zsebkendő
neĝbulo
neĝhomo
hógolyó
hóember
naskiĝi születik ne nem neĝkovrilo hótakaró
végződése; la naskiĝnomo leánykori név ne dankinde nem tesz sem- neglekti (T) mellőz, elha-
altan domon a naskiĝtago születésnap mit, szívesen nyagol
magas házat; naskiĝurbo szülőváros ne kune, sed nem együtt, negliĝo köntös, pon-
la duan de naskiĝvilaĝo szülőfalu aparte hanem külön gyola
septembro nasko ne tro nem túlságosan neĝo hó
szeptember szülés
natura természetes neatendita váratlan, hirtelen negoca üzleti
másodikán (mn.) negocado
naturalismo naturalizmus üzleti tevékeny-
nababo nábob (főúr) neatendite váratlanul, hirte- ség
nacia nemzeti naturbelaĵoj természeti szép-
ségek len (hat.szó) negocaferoj üzleti ügyek
nacia festo nemzeti ünnep nebula ködös negoci (T) bonyolít (keres-
Nacia Teatro nature természetesen
Nemzeti Színház nebulo köd kedelemben)
nacio naturfortoj természeti erők,
nemzet necesa szükséges negocisto üzletember
csapások
nacionalismo nacionalizmus necesejo WC neĝofloko hópehely
naturhistorio természetrajz
nafto kőolaj neceso szükség neĝopluvo havaseső
naturisto naturista (ffi)
naĝanto úszó (ffi) necesujo neszesszer, negro néger (ffi)
naturkuracado természetgyógy-
naĝbarelo bója ászat kézitáska Neĝulino Hófehérke
naĝbaseno úszómedence naturparko természetvédel- necesumi szükségét végzi neĝulo hóember
naĝi úszik mi terület neĉifebla gyűrhetetlen nehejtita fűtetlen
naĝisto úszó (profi, ffi) naturprotekta természetvé- nederlanda holland (mn.) nei (T) tagad
naĝkalsono úszónadrág delmi nederlandano holland (ffi) nejlono nejlon
naĝmajstro úszómester naturprotek- természetvéde- Nederlando Hollandia nek sem; nek vi
naĝzono úszóöv tado lem neebla lehetetlen ĉeestis, nek li
naiva naív naturprotek- természetvédő neebleco lehetetlenség, sem te, sem ő
naiveco naivság, gyere- tanto (ffi) képtelenség nem volt jelen
kesség natursciencoj természettudo- needziĝinta nőtlen (családi nek unu egy sem
naivulo hiszékeny, naiv mányok állapot) nekonata ismeretlen
(fi) naŭ kilenc needziniĝinta hajadon (családi nekonektite off line;
najbara szomszédos naŭa kilencedik állapot) kapcsolat
najbaro szomszéd naŭdek kilencven neesenca lényegtelen nélküli módon
najli (T) szegel naŭdeka kilencvenedik nefakulo amatőr (ffi) (számítástech-
najlo szög naŭdekmil kilencvenezer nefidinda megbízhatatlan nikában)
najtingalo csalogány, naŭmil kilencezer nefinita befejezetlen nektaro nektár
fülemüle naǔmila kilencezredik neforgesufloro nefelejcs nekutima szokatlan
nano törpe navigebla hajózható negativa negatív nekutime szokatlanul
narciso nárcisz navigi hajózik neĝblovado hófúvás nelacigebla fáradhatatlan
narkoti (T) narkotizál nazkataro nátha neĝborulo hóvirág neleĝa törvénytelen
nemanĝebla 88 nombri nombro 89 nudismo

nemanĝebla ehetetlen neta tiszta, pontos nombro szám (mennyi- norvega norvég (mn.)
nematura éretlen netolerebla elviselhetetlen ség) Norvegio Norvégia
nemortema halhatatlan neŭrologo ideggyógyász nomdona névadó norvego norvég (ffi)
nemovebla ingatlan (mn.) neutila haszontalan ceremonio nostalgio nosztalgia,
nemoveblaĵo ingatlan (fn.) neŭtrala semleges, kö- nome vagyis, honvágy
nenatura mesterkélt, nem zömbös tudniillik,tulaj notario jegyző
természetes nevidebla láthatatlan donképpen noti (T) feljegyez, meg-
nenia semmilyen nevino unokahúg nomfesto névnap jegyez
neniaĵo semmiség Nevjorka New York-i nomi nevez, hív notkajero jegyzetfüzet
nenial semmiért Nevjorko New York (+alanyeset) (vminek) notlibreto jegyzetfüzet
neniam soha(sem) nevo unokaöcs nomi (T) elnevez; li nomis notlibro leckekönyv
nenie sehol ni mi sian filon noto jegyzet, feljegy-
neniel semmiképp(en) nia mienk Paǔlo fiának a zés, megjegy-
nenien sehová, semerre nigra fekete Pál nevet adta; zés, kotta,
nenies senkié nigrigi befeketít nomiĝi neveződik, érdemjegy
nenio semmi nigriĝi megfeketedik hívják vminek; nova új
mi nomiĝas nova jaro új év
neniom semennyi nigro feketeség, fekete Petro Péternek
neniu senki szín novaĵo újdonság, hír
hívnak novbakita újdonsült
neo tagadás Nikolao Miklós nominala névleges
neoportuna alkalmatlan nikotiano dohány (növény) novdata újkeletű
nominativo alanyeset novelisto novellaíró
nepagipova fizetőképtelen nilonaj nejlonharisnya nomo név; familia
nepagipovo fizetőképtelen- ŝtrumpoj novelo novella
nomo család- novembra novemberi
ség nilono nejlon név
nepagoka- fizetőképtelen niveli (T) kiegyenlít novembre novemberben
nomparenco névrokon
pabla nivelo szint, színvonal novembro november
nomplato névtábla
nepo unoka nobela előkelő, felséges novigaĵo újítás
nomtago névnap
nepra okvetlen, fel- nobelo nemes (ember) noviĝi újul
nomumi (T) kinevez
tétlen Nobel-premio Nóbel-díj novigi (T) újít
norda északi
nepre feltétlenül nodo csomó(pont) Novjaro Újév
Norda Poluso Északi-sark
neprokras- halaszthatatlan nokoj galuska, nokedli nu no, nohát, nos
norde északra (hol?)
tebla nokta éjszakai szóra- nuanco árnyalat
nerekte norden északra (hová?)
közvetve amuzejo kozóhely, bár nuba felhős
neresanigebla nordo észak
gyógyíthatatlan noktmeze éjfélkor nuba vetero felhős idő
nervaro norma szabványos,
idegrendszer noktmezo éjfél szabályos, nubaro felhőzet
nervo ideg noktoĉemizo hálóing normális nubeca vetero felhős idő
nervoza ideges noktomeze éjfélkor normala szabályos, nubo felhő
nervozigi (T) idegesít noktomezo éjfél szokványos, nubskrapulo felhőkarcoló
neserioza komolytalan nomaro névjegyzék normális nuda meztelen (mn.)
nesto fészek nombri (T) megszámol normo norma, szabály nudismo nudizmus
nemanĝebla 88 nombri nombro 89 nudismo

nemanĝebla ehetetlen neta tiszta, pontos nombro szám (mennyi- norvega norvég (mn.)
nematura éretlen netolerebla elviselhetetlen ség) Norvegio Norvégia
nemortema halhatatlan neŭrologo ideggyógyász nomdona névadó norvego norvég (ffi)
nemovebla ingatlan (mn.) neutila haszontalan ceremonio nostalgio nosztalgia,
nemoveblaĵo ingatlan (fn.) neŭtrala semleges, kö- nome vagyis, honvágy
nenatura mesterkélt, nem zömbös tudniillik,tulaj notario jegyző
természetes nevidebla láthatatlan donképpen noti (T) feljegyez, meg-
nenia semmilyen nevino unokahúg nomfesto névnap jegyez
neniaĵo semmiség Nevjorka New York-i nomi nevez, hív notkajero jegyzetfüzet
nenial semmiért Nevjorko New York (+alanyeset) (vminek) notlibreto jegyzetfüzet
neniam soha(sem) nevo unokaöcs nomi (T) elnevez; li nomis notlibro leckekönyv
nenie sehol ni mi sian filon noto jegyzet, feljegy-
neniel semmiképp(en) nia mienk Paǔlo fiának a zés, megjegy-
nenien sehová, semerre nigra fekete Pál nevet adta; zés, kotta,
nenies senkié nigrigi befeketít nomiĝi neveződik, érdemjegy
nenio semmi nigriĝi megfeketedik hívják vminek; nova új
mi nomiĝas nova jaro új év
neniom semennyi nigro feketeség, fekete Petro Péternek
neniu senki szín novaĵo újdonság, hír
hívnak novbakita újdonsült
neo tagadás Nikolao Miklós nominala névleges
neoportuna alkalmatlan nikotiano dohány (növény) novdata újkeletű
nominativo alanyeset novelisto novellaíró
nepagipova fizetőképtelen nilonaj nejlonharisnya nomo név; familia
nepagipovo fizetőképtelen- ŝtrumpoj novelo novella
nomo család- novembra novemberi
ség nilono nejlon név
nepagoka- fizetőképtelen niveli (T) kiegyenlít novembre novemberben
nomparenco névrokon
pabla nivelo szint, színvonal novembro november
nomplato névtábla
nepo unoka nobela előkelő, felséges novigaĵo újítás
nomtago névnap
nepra okvetlen, fel- nobelo nemes (ember) noviĝi újul
nomumi (T) kinevez
tétlen Nobel-premio Nóbel-díj novigi (T) újít
norda északi
nepre feltétlenül nodo csomó(pont) Novjaro Újév
Norda Poluso Északi-sark
neprokras- halaszthatatlan nokoj galuska, nokedli nu no, nohát, nos
norde északra (hol?)
tebla nokta éjszakai szóra- nuanco árnyalat
nerekte norden északra (hová?)
közvetve amuzejo kozóhely, bár nuba felhős
neresanigebla nordo észak
gyógyíthatatlan noktmeze éjfélkor nuba vetero felhős idő
nervaro norma szabványos,
idegrendszer noktmezo éjfél szabályos, nubaro felhőzet
nervo ideg noktoĉemizo hálóing normális nubeca vetero felhős idő
nervoza ideges noktomeze éjfélkor normala szabályos, nubo felhő
nervozigi (T) idegesít noktomezo éjfél szokványos, nubskrapulo felhőkarcoló
neserioza komolytalan nomaro névjegyzék normális nuda meztelen (mn.)
nesto fészek nombri (T) megszámol normo norma, szabály nudismo nudizmus
nudisto 90 nutropreparaĵo -o 91 oksigendeficito

nudisto
nudo
nudista (ffi)
akt
nuptovojaĝo
nur
nászút
csak
-o
Oa főnév végző- oferti (T)
oferto
ajánl, kínál
ajánlat, kínálat
nudpiede mezítláb nur unufoje csak egyszer oficejo hivatali helyiség,
nudulino meztelen nő, akt nura egyedülálló dése; homo iroda
nuklea centraloatomerőmű nure csakis ember oficiala hivatalos
nuksarbo diófa nutra tápláló obeema szófogadó, enge- oficialigi (T) hivatalosan
nukso dió nutrado élelmezés delmes jóváhagy
nulo nulla nutraĵo élelmiszer, obei (T) engedelmeske- oficiro tiszt
nun most élelem dik, szót fogad oficisto tisztviselő
nuna mostani nutri (T) élelmez, táplál, objekta objektív ofico hivatal
nuntempa jelenlegi, mos- etet objekto tárgy ofta gyakori
tani nutroprepa- tápszer -oble -szor, -szer, -ször ofte gyakran
nupto nász raĵo (matemat.); oftigi (T) szaporít, sűrit
duoble du ok nyolc
estas (faras) oka
kvar 2 x 2 = 4 nyolcadik
obligacio okaza véletlen, alkalmi
kötvény
oblikva okaza bejárónő
ferde servistino
observado megfigyelés okaze alkalmilag,
observaĵo vizsgálati ered- véletlenül
mény okaze de… vmi kapcsán,
observatorio csillagvizsgáló alkalmából
observi (T) megfigyel okazi történik
obstakli (T) akadályoz okazo esemény, alka-
obstaklo akadály lom, eset
obstina csökönyös, okcidente nyugaton
makacs okcidenten nyugatra
oceano óceán okcidento nyugat
odo óda okdek nyolcvan
odoro szag okdeka nyolcvanadik
ofenda sértő okdekmil nyolcvanezer
ofendi (T) megbánt okmil nyolcezer
ofendiĝema sértődékeny okmila nyolcezredik
ofendiĝi megsértődik okono nyolcad
ofendiĝo megbántás oksidado oxidáció
oferdoni (T) odaad, felajánl oksido oxid
oferi (T) feláldoz oksigende- oxigénhiány
ofero áldozat ficito
ofertanto ajánlattevő
nudisto 90 nutropreparaĵo -o 91 oksigendeficito

nudisto
nudo
nudista (ffi)
akt
nuptovojaĝo
nur
nászút
csak
-o
Oa főnév végző- oferti (T)
oferto
ajánl, kínál
ajánlat, kínálat
nudpiede mezítláb nur unufoje csak egyszer oficejo hivatali helyiség,
nudulino meztelen nő, akt nura egyedülálló dése; homo iroda
nuklea centraloatomerőmű nure csakis ember oficiala hivatalos
nuksarbo diófa nutra tápláló obeema szófogadó, enge- oficialigi (T) hivatalosan
nukso dió nutrado élelmezés delmes jóváhagy
nulo nulla nutraĵo élelmiszer, obei (T) engedelmeske- oficiro tiszt
nun most élelem dik, szót fogad oficisto tisztviselő
nuna mostani nutri (T) élelmez, táplál, objekta objektív ofico hivatal
nuntempa jelenlegi, mos- etet objekto tárgy ofta gyakori
tani nutroprepa- tápszer -oble -szor, -szer, -ször ofte gyakran
nupto nász raĵo (matemat.); oftigi (T) szaporít, sűrit
duoble du ok nyolc
estas (faras) oka
kvar 2 x 2 = 4 nyolcadik
obligacio okaza véletlen, alkalmi
kötvény
oblikva okaza bejárónő
ferde servistino
observado megfigyelés okaze alkalmilag,
observaĵo vizsgálati ered- véletlenül
mény okaze de… vmi kapcsán,
observatorio csillagvizsgáló alkalmából
observi (T) megfigyel okazi történik
obstakli (T) akadályoz okazo esemény, alka-
obstaklo akadály lom, eset
obstina csökönyös, okcidente nyugaton
makacs okcidenten nyugatra
oceano óceán okcidento nyugat
odo óda okdek nyolcvan
odoro szag okdeka nyolcvanadik
ofenda sértő okdekmil nyolcvanezer
ofendi (T) megbánt okmil nyolcezer
ofendiĝema sértődékeny okmila nyolcezredik
ofendiĝi megsértődik okono nyolcad
ofendiĝo megbántás oksidado oxidáció
oferdoni (T) odaad, felajánl oksido oxid
oferi (T) feláldoz oksigende- oxigénhiány
ofero áldozat ficito
ofertanto ajánlattevő
oksigeno 92 ono -ont 93 orientiĝi

oksigeno oxigén olimpika olimpiai csapat -ont melléknévi optima optimális


oktobra októberi trupo ign. végz. optimisto optimista
oktobre októberben olimpiko olimpia (cselekvő, jövő ora geedziĝo aranylakodalom
oktobro október olimpiko- olimpiai bajnok- idő); la legonta ora ringo aranygyűrű
okulfrapa szembeötlő ĉampiona csapat knabo a fiú, oraĵisto ékszerész
okulharo szempilla teamo aki olvasni fog oraĵo aranyékszer
okulkapti (T) megpillant oliva olivazöld (az olvasó fiú) oranĝosuko narancslé
okulo szem olivo olajbogyó -op csoportképző oratoro szónok
okulvitroj szemüveg ombra árnyékos (utók.); duope orda rendezett
okupado megszállás ombrelo ernyő ketten ordema rendszerető
okupi (T) elfoglal ombro árnyék ope tömegesen ordigi (T) elrendez
okupiĝi pri foglalkozni omleto omlett -ope (sepope) -an, -en (heten) ordinara szokásos, meg-
vmivel -on törtszámnevek operacia operációs rend- szokott
okupiĝo elfoglaltság, fog- (utóképz.); sistemo szer ordinare szokás szerint
lalkozás duono fél, operaciejo műtő (hely) ordo rend
okupita elfoglalt kvarono operacii (T) operál ordona frazo felszólító
okzalo sóska negyed operacio műtét mondat
ol mint (középfok ondi hullámzik operaciumo operációs rend- ordonema parancsolgató
esetén); li ondiĝi hullámzik szer ordoni parancsol, ren-
estas pli lerta ondiĝo hullámzás operdomo operaház delkezik
ol Petro ő ondo hullám operejo operaház ordono előírás, rendel-
ügyesebb, mint oni ők, az emberek operetejo operettszínház kezés, parancs
Péter (ált. alany, opereto operett orelkaresa dallamos, fülbe-
olda öreg nem konkrét); opero opera mászó
olea pentrado olajfestés somere operteatro operaház orelklipo klipsz
oledukto olajvezeték oni ŝatas opiniama makacs orelkorno nagyothalló
oleo olaj somerumi opinii pri vélekedik vmiről készülék
olimpia olimpiai nyáron opinio vélemény orelo fül
olimpiaj olimpia szeretünk opio ópium orfo árva
ludoj napozni oponi (NT) ellentmond organa szervi (testrész)
olimpiano olimpikon oni diras, azt mondják, oportuna célszerű, elő-
ke… hogy… organismo szervezet
olimpika olimpiai bajnok- nyös, alkalmas organo szerv (testrész)
ĉampionado ság onidira állítólagos oportune kényelmesen,
onidire állítólag orgeno orgona (hang-
olimpika olimpiai bajnok célszerűen szer)
ĉampiono onidiroj szóbeszéd oportuneco célszerűség ori (T) aranyoz
olimpika olimpiai láng onjo nénike opozicii ellentétbe kerül oriente keleten
flamo onklino (nagy)néni opozicio ellenzék, ellentét orienten keletre
olimpika olimpiai rekord onklo (nagy)bácsi opoziciulo ellenfél orientiĝi tájékozódik
rekordo ono rész optikisto látszerész (térben)
oksigeno 92 ono -ont 93 orientiĝi

oksigeno oxigén olimpika olimpiai csapat -ont melléknévi optima optimális


oktobra októberi trupo ign. végz. optimisto optimista
oktobre októberben olimpiko olimpia (cselekvő, jövő ora geedziĝo aranylakodalom
oktobro október olimpiko- olimpiai bajnok- idő); la legonta ora ringo aranygyűrű
okulfrapa szembeötlő ĉampiona csapat knabo a fiú, oraĵisto ékszerész
okulharo szempilla teamo aki olvasni fog oraĵo aranyékszer
okulkapti (T) megpillant oliva olivazöld (az olvasó fiú) oranĝosuko narancslé
okulo szem olivo olajbogyó -op csoportképző oratoro szónok
okulvitroj szemüveg ombra árnyékos (utók.); duope orda rendezett
okupado megszállás ombrelo ernyő ketten ordema rendszerető
okupi (T) elfoglal ombro árnyék ope tömegesen ordigi (T) elrendez
okupiĝi pri foglalkozni omleto omlett -ope (sepope) -an, -en (heten) ordinara szokásos, meg-
vmivel -on törtszámnevek operacia operációs rend- szokott
okupiĝo elfoglaltság, fog- (utóképz.); sistemo szer ordinare szokás szerint
lalkozás duono fél, operaciejo műtő (hely) ordo rend
okupita elfoglalt kvarono operacii (T) operál ordona frazo felszólító
okzalo sóska negyed operacio műtét mondat
ol mint (középfok ondi hullámzik operaciumo operációs rend- ordonema parancsolgató
esetén); li ondiĝi hullámzik szer ordoni parancsol, ren-
estas pli lerta ondiĝo hullámzás operdomo operaház delkezik
ol Petro ő ondo hullám operejo operaház ordono előírás, rendel-
ügyesebb, mint oni ők, az emberek operetejo operettszínház kezés, parancs
Péter (ált. alany, opereto operett orelkaresa dallamos, fülbe-
olda öreg nem konkrét); opero opera mászó
olea pentrado olajfestés somere operteatro operaház orelklipo klipsz
oledukto olajvezeték oni ŝatas opiniama makacs orelkorno nagyothalló
oleo olaj somerumi opinii pri vélekedik vmiről készülék
olimpia olimpiai nyáron opinio vélemény orelo fül
olimpiaj olimpia szeretünk opio ópium orfo árva
ludoj napozni oponi (NT) ellentmond organa szervi (testrész)
olimpiano olimpikon oni diras, azt mondják, oportuna célszerű, elő-
ke… hogy… organismo szervezet
olimpika olimpiai bajnok- nyös, alkalmas organo szerv (testrész)
ĉampionado ság onidira állítólagos oportune kényelmesen,
onidire állítólag orgeno orgona (hang-
olimpika olimpiai bajnok célszerűen szer)
ĉampiono onidiroj szóbeszéd oportuneco célszerűség ori (T) aranyoz
olimpika olimpiai láng onjo nénike opozicii ellentétbe kerül oriente keleten
flamo onklino (nagy)néni opozicio ellenzék, ellentét orienten keletre
olimpika olimpiai rekord onklo (nagy)bácsi opoziciulo ellenfél orientiĝi tájékozódik
rekordo ono rész optikisto látszerész (térben)
oriento 94 ozonplena paca 95 panrostaĵo

oriento
originala
kelet
eredeti
oscedi (NT)
oscedo
ásít
ásítás
paca
Pbékés pakaĵmani-
pulado
poggyászkezelés

originalo eredeti (pl. ostaro csontváz pakaĵo csomag, pogy-


kézirat) osto csont pacama békeszerető gyász
origini származik, ostocerbo csontvelő pacema békés pakaĵujo csomagtartó
eredeztet -ot mell. igenév. pacienca nyugodt, türel- paketo kis csomag
origino eredet képz. (szenv. mes paki (T) csomagol
oriolo sárgarigó jövő idő); la pacienco türelem pako csomag (tartal-
orkestri hangszerel legota libro a paciento ügyfél, paciens ma)
orkestro zenekar könyv, amelyet Pacifiko Csendes-óceán pala halvány, sápadt
orkideo orchidea el fognak paciga békítő palaco palota
ornamado díszítés olvasni paciĝi kibékül paletro paletta
ornamaĵo dísz (tárgy) ovacio ováció paciĝo kibékülés paliĝi elsápad
ornami (T) díszít ovaĵo tojásból készült paciĝi (T) kibékít palmo pálma
ornamita díszes étel paĉjo apu, apuci, papa palmodi- virágvasárnap
ornam- dísztávirat ovala ovális packontrakto békeszerződés manĉo
telegramo ovo tojás, pete paco béke palmofesto virágvasárnap
oro arany ozondeficito ózonhiány pactenanto békefenntartó palpebro szemhéj
orumi (T) aranyoz ozonizo de ózondúsítás pafado lövöldözés palpebrumi pislog
orumo aranyozás akvo (vízé) pafaĵo lövedék palpi (T) tapint, tapogat
-os jövő idő végz.; ozono ózon pafejo lőtér palto nagykabát,
mi legos olvas- ozonplena ózondús pafi (T) lő felöltő
ni fogok pafilego ágyú palumbo vadgalamb
pafilo lőfegyver, puska paneo leállás, lerob-
pagatesto nyugta banás
pagdato fizetési határidő panero kenyérmorzsa
pagi (T) fizet panflano lángos
pagkvitanco nyugta paniko pánik
pago fizetés panisto pék
paĝo oldal (könyv- panjo anyu(ka)
ben) pankonservujo kenyértartó
pagoŝarĝo utánvét pankrusto kenyérhéj
pajla teg- szalmatető pankupono kenyérjegy
mento panmolo kenyérbél
pajlero szalmaszál pano kenyér
pajlo szalma Panonio Pannónia
pajlobotelo demizson panoramo tájkép, látvány,
pajloĉapelo szalmakalap táj
panrostaĵo pirítós
oriento 94 ozonplena paca 95 panrostaĵo

oriento
originala
kelet
eredeti
oscedi (NT)
oscedo
ásít
ásítás
paca
Pbékés pakaĵmani-
pulado
poggyászkezelés

originalo eredeti (pl. ostaro csontváz pakaĵo csomag, pogy-


kézirat) osto csont pacama békeszerető gyász
origini származik, ostocerbo csontvelő pacema békés pakaĵujo csomagtartó
eredeztet -ot mell. igenév. pacienca nyugodt, türel- paketo kis csomag
origino eredet képz. (szenv. mes paki (T) csomagol
oriolo sárgarigó jövő idő); la pacienco türelem pako csomag (tartal-
orkestri hangszerel legota libro a paciento ügyfél, paciens ma)
orkestro zenekar könyv, amelyet Pacifiko Csendes-óceán pala halvány, sápadt
orkideo orchidea el fognak paciga békítő palaco palota
ornamado díszítés olvasni paciĝi kibékül paletro paletta
ornamaĵo dísz (tárgy) ovacio ováció paciĝo kibékülés paliĝi elsápad
ornami (T) díszít ovaĵo tojásból készült paciĝi (T) kibékít palmo pálma
ornamita díszes étel paĉjo apu, apuci, papa palmodi- virágvasárnap
ornam- dísztávirat ovala ovális packontrakto békeszerződés manĉo
telegramo ovo tojás, pete paco béke palmofesto virágvasárnap
oro arany ozondeficito ózonhiány pactenanto békefenntartó palpebro szemhéj
orumi (T) aranyoz ozonizo de ózondúsítás pafado lövöldözés palpebrumi pislog
orumo aranyozás akvo (vízé) pafaĵo lövedék palpi (T) tapint, tapogat
-os jövő idő végz.; ozono ózon pafejo lőtér palto nagykabát,
mi legos olvas- ozonplena ózondús pafi (T) lő felöltő
ni fogok pafilego ágyú palumbo vadgalamb
pafilo lőfegyver, puska paneo leállás, lerob-
pagatesto nyugta banás
pagdato fizetési határidő panero kenyérmorzsa
pagi (T) fizet panflano lángos
pagkvitanco nyugta paniko pánik
pago fizetés panisto pék
paĝo oldal (könyv- panjo anyu(ka)
ben) pankonservujo kenyértartó
pagoŝarĝo utánvét pankrusto kenyérhéj
pajla teg- szalmatető pankupono kenyérjegy
mento panmolo kenyérbél
pajlero szalmaszál pano kenyér
pajlo szalma Panonio Pannónia
pajlobotelo demizson panoramo tájkép, látvány,
pajloĉapelo szalmakalap táj
panrostaĵo pirítós
panrostilo 96 parlamenta demokratio parlamenta komisiono 97 patrino

panrostilo kenyérpirító paralele párhuzamosan parlamenta országgyűlési pasigi la időt tölt


pantalono nadrág paralelo korlát (sport) komisiono bizottság tempon
pantalonzono derékszíj paralizita béna parlamentano országgyűlési pasinta múlt (mn.)
pantoflo papucs paranojo üldözési mánia képviselő pasinteco múlt (fn.)
pantomimo pantomim parapolo példabeszéd Parlamentejo Országház pasintjara múlt évi
panujo kenyértartó parcelo parcella, telek parlamento országgyűlés pasintjare tavaly
papago papagáj pardonema megbocsátó paro egy pár pasintsemajna a múlt heti
papaveto pipacs pardonu bocsásson meg parodii (T) parodizál pasintsemajne múlt héten
papavo mák (min)! nekem!, bocsá- parodio paródia pasio szenvedély
paperfolio papírlap nat!, elnézést! paroĥestro plébános paska húsvéti
paperklipo iratkapocs parenca rokon(i) (mn.) paroĥo plébánia Pasko Húsvét
paperkorbo papírkosár parencaro rokonság parokestro plébános paslernilo járóka
paperlanterno lampion parencigi (T) rokonít parolado beszéd paso lépés
papero papír parenco rokon parolanto beszélő paŝo lépés
paperpeco papírdarab parenteze közbevetőleg, parole szóban pasporto útlevél
papersaketo papírzacskó zárójelben parolema bőbeszédű pastaĵpecoj el daragaluska
papertuko papír zsebkendő parentezo zárójel(ben lévő paroli (T) pri beszél grio
paperujo mappa, irattartó, szöveg) parolisto bemondó paŝtejo legelő
dosszié parfeo jégkrém parolo beszéd pastelo pasztellkréta,
papilinaĝo pillangóúszás parfumaĵo illatszer parta részleges pasztellkép
papilio lepke, pillangó parfumejo illatszerbolt parte jes, részben igen, paŝtherbejo legelő
papo pápa parfum- illatszerbolt parte ne részben nem paŝtherbo takarmányfű
paprika paprikás csirke magazeno partero földszint (szín- paŝti (T) legeltet
kokinaĵo parfumo parfüm házban) paŝtiĝi (NT) legel
paprika stufita pörkölt pargeti (T) parkettáz partio játszma paŝtista muzeo pásztormúzeum
porkaĵo pargeto parketta partnera partnerkapcsolat paŝtisto pásztor, juhász,
paprika paprikás krumpli parigi (T) párosít rilato gulyás
terpomaĵo Parizo Párizs partnero partner pastro pap
paprikita paprikás csirke parkadi parkol parto rész pasvorto jelszó
kokinaĵo parkejo parkoló partopreni en részt vesz patento szabadalom
papriko paprika (fűszer- parkere kívülről, könyv vmiben patkuko hortobágyi hú-
ként) nélkül paruko paróka kun farĉita sos palacsinta
para páros parki parkol paruo cinege, cinke porkaĵo
parabolo parabola parko park pasaĝero utas laŭmaniere
parada díszegyenruha parkogardisto parkőr pasaĝerŝipo személyhajó Hortobágy
uniformo parkokinejo autósmozi pasanto járókelő patkuko kun túrós palacsinta
parado parádé parlamenta országgyűlési pasero veréb kazeo
paragrafo paragrafus parlamenta parlamenti pasi lép (ige) pato serpenyő
paralela párhuzamos demokratio demokrácia paŝi lép (ige) patrino anya
panrostilo 96 parlamenta demokratio parlamenta komisiono 97 patrino

panrostilo kenyérpirító paralele párhuzamosan parlamenta országgyűlési pasigi la időt tölt


pantalono nadrág paralelo korlát (sport) komisiono bizottság tempon
pantalonzono derékszíj paralizita béna parlamentano országgyűlési pasinta múlt (mn.)
pantoflo papucs paranojo üldözési mánia képviselő pasinteco múlt (fn.)
pantomimo pantomim parapolo példabeszéd Parlamentejo Országház pasintjara múlt évi
panujo kenyértartó parcelo parcella, telek parlamento országgyűlés pasintjare tavaly
papago papagáj pardonema megbocsátó paro egy pár pasintsemajna a múlt heti
papaveto pipacs pardonu bocsásson meg parodii (T) parodizál pasintsemajne múlt héten
papavo mák (min)! nekem!, bocsá- parodio paródia pasio szenvedély
paperfolio papírlap nat!, elnézést! paroĥestro plébános paska húsvéti
paperklipo iratkapocs parenca rokon(i) (mn.) paroĥo plébánia Pasko Húsvét
paperkorbo papírkosár parencaro rokonság parokestro plébános paslernilo járóka
paperlanterno lampion parencigi (T) rokonít parolado beszéd paso lépés
papero papír parenco rokon parolanto beszélő paŝo lépés
paperpeco papírdarab parenteze közbevetőleg, parole szóban pasporto útlevél
papersaketo papírzacskó zárójelben parolema bőbeszédű pastaĵpecoj el daragaluska
papertuko papír zsebkendő parentezo zárójel(ben lévő paroli (T) pri beszél grio
paperujo mappa, irattartó, szöveg) parolisto bemondó paŝtejo legelő
dosszié parfeo jégkrém parolo beszéd pastelo pasztellkréta,
papilinaĝo pillangóúszás parfumaĵo illatszer parta részleges pasztellkép
papilio lepke, pillangó parfumejo illatszerbolt parte jes, részben igen, paŝtherbejo legelő
papo pápa parfum- illatszerbolt parte ne részben nem paŝtherbo takarmányfű
paprika paprikás csirke magazeno partero földszint (szín- paŝti (T) legeltet
kokinaĵo parfumo parfüm házban) paŝtiĝi (NT) legel
paprika stufita pörkölt pargeti (T) parkettáz partio játszma paŝtista muzeo pásztormúzeum
porkaĵo pargeto parketta partnera partnerkapcsolat paŝtisto pásztor, juhász,
paprika paprikás krumpli parigi (T) párosít rilato gulyás
terpomaĵo Parizo Párizs partnero partner pastro pap
paprikita paprikás csirke parkadi parkol parto rész pasvorto jelszó
kokinaĵo parkejo parkoló partopreni en részt vesz patento szabadalom
papriko paprika (fűszer- parkere kívülről, könyv vmiben patkuko hortobágyi hú-
ként) nélkül paruko paróka kun farĉita sos palacsinta
para páros parki parkol paruo cinege, cinke porkaĵo
parabolo parabola parko park pasaĝero utas laŭmaniere
parada díszegyenruha parkogardisto parkőr pasaĝerŝipo személyhajó Hortobágy
uniformo parkokinejo autósmozi pasanto járókelő patkuko kun túrós palacsinta
parado parádé parlamenta országgyűlési pasero veréb kazeo
paragrafo paragrafus parlamenta parlamenti pasi lép (ige) pato serpenyő
paralela párhuzamos demokratio demokrácia paŝi lép (ige) patrino anya
patrio 98 pentrado pentraĵo 99 petegi

patrio haza (hon) pekulo bűnüs (ffi) pentraĵo festmény perilo eszköz, szer
patriotismo hazafiság pelerino pelerin pentrarto festészet periodo időszak
patro apa peli (T) űz, hajt pentri (T) fest (művész) periskopo periszkóp
patrolo őrjárat pelikano pelikán pentrinda festői perko sügér
patrono támogató, pat- pelta subŝtofo szőrmebélés pentristo festőművész perlabori keres (pénzt)
rónus peltaĵo szőrme peonio pünkösdirózsa, perlo gyöngy
patrujfondo államalapítás peltisto szűcs bazsarózsa perlokoliero gyöngysor
patrujo haza, hon pelto bunda, szőrme pepi csipog, csivitel permesi (T) megenged
Paǔlo Pál pelvo tál peplomo paplan permeso engedély
paǔzi (NT) szünetet tart penalo tizenegyes per -val, -vel perono peron
paŭzo szünet pendi lóg, függ (eszközhatá- perpiede gyalog
pavo páva pendigi (T) felakaszt rozó; elölj.); persekuti (T) üldöz, beperel
peceto darabka pendolilo hinta per tramo persikarbo őszibarackfa
pecigi (T) feldarabol pendponto függőhíd villamossal persiko őszibarack
peco darab pendseruro lakat per tio azzal, ezzel persikujo őszibarackfa
peco da pano egy darab pendumi (T) felakaszt (kivé- per unu frapo egycsapásra persista kitartó
kenyér gez) pera közvetett persisti ĉe kitart (vmi
peco de zenedarab penetri behatol percepti (T) érzékel mellett)
muziko peni (NT) fáradozik, percepto érzékelés persona személyes
pedagogia tanárképző törekszik perdi (T) (el)veszít Persona PIN-kód
altlernejo főiskola peniga fárasztó perdiĝi elvész Identiga
pedagogio pedagógia peniko ecset perdriko fogoly (madár) Numero
pedagogo pedagógus peno fáradozás, pere közvetve persona személyi számí-
pedala pedálos szeme- fáradság pere de segítségével, komputilo tógép
rubsitelo tesvödör pensi (T), pri gondol vmire által personaj személyi kiadá-
pedalo pedál pensiga elgondolkodtató perei (NT) elpusztul elspezoj sok
pedanta pedáns pensio nyugdíj pereigi (T) elpusztít personaj személyes hasz-
pedikuri pedikűröz pensionato leánynynevelő perfekta tökéletes objektoj nálati tárgyak
pedikuristo pedikűrös intézet perfekte tökéletesen personara személyzeti
pego harkály pensiono panzió perfektigi (T) tökéletesít enirejo bejáró
pejzaĝisto tájképfestő pensionpago kosztpénz perfektigo tökéletesítés personaro személyzet
pejzaĝo táj(kép) pensionulo bentlakó perfekto tökéletesség, persono személy
peki (NT) bűnt követ el pensiulo nyugdíjas teljesség personsekcio személyzeti (hu-
pekin-hundo palotapincsi penslibero gondolatszabad- perfidi (T) elárul mán) osztály
Pekino Peking ság perfori (T) lyukaszt perspektivo távlat
peklaĵo savanyúság penso gondolat perforta erőszakos pesi (T) mér (súlyt)
(étel) pentatlono öttusa perforto erőszak pesilo mérleg
peko hiba, vétek Pentekosto Pünkösd peri (NT) közbenjár petaĉi (T) kunyerál
pekpardono bűnbánat pentrado festőművészet perifrazo körülírás petegi könyörög
patrio 98 pentrado pentraĵo 99 petegi

patrio haza (hon) pekulo bűnüs (ffi) pentraĵo festmény perilo eszköz, szer
patriotismo hazafiság pelerino pelerin pentrarto festészet periodo időszak
patro apa peli (T) űz, hajt pentri (T) fest (művész) periskopo periszkóp
patrolo őrjárat pelikano pelikán pentrinda festői perko sügér
patrono támogató, pat- pelta subŝtofo szőrmebélés pentristo festőművész perlabori keres (pénzt)
rónus peltaĵo szőrme peonio pünkösdirózsa, perlo gyöngy
patrujfondo államalapítás peltisto szűcs bazsarózsa perlokoliero gyöngysor
patrujo haza, hon pelto bunda, szőrme pepi csipog, csivitel permesi (T) megenged
Paǔlo Pál pelvo tál peplomo paplan permeso engedély
paǔzi (NT) szünetet tart penalo tizenegyes per -val, -vel perono peron
paŭzo szünet pendi lóg, függ (eszközhatá- perpiede gyalog
pavo páva pendigi (T) felakaszt rozó; elölj.); persekuti (T) üldöz, beperel
peceto darabka pendolilo hinta per tramo persikarbo őszibarackfa
pecigi (T) feldarabol pendponto függőhíd villamossal persiko őszibarack
peco darab pendseruro lakat per tio azzal, ezzel persikujo őszibarackfa
peco da pano egy darab pendumi (T) felakaszt (kivé- per unu frapo egycsapásra persista kitartó
kenyér gez) pera közvetett persisti ĉe kitart (vmi
peco de zenedarab penetri behatol percepti (T) érzékel mellett)
muziko peni (NT) fáradozik, percepto érzékelés persona személyes
pedagogia tanárképző törekszik perdi (T) (el)veszít Persona PIN-kód
altlernejo főiskola peniga fárasztó perdiĝi elvész Identiga
pedagogio pedagógia peniko ecset perdriko fogoly (madár) Numero
pedagogo pedagógus peno fáradozás, pere közvetve persona személyi számí-
pedala pedálos szeme- fáradság pere de segítségével, komputilo tógép
rubsitelo tesvödör pensi (T), pri gondol vmire által personaj személyi kiadá-
pedalo pedál pensiga elgondolkodtató perei (NT) elpusztul elspezoj sok
pedanta pedáns pensio nyugdíj pereigi (T) elpusztít personaj személyes hasz-
pedikuri pedikűröz pensionato leánynynevelő perfekta tökéletes objektoj nálati tárgyak
pedikuristo pedikűrös intézet perfekte tökéletesen personara személyzeti
pego harkály pensiono panzió perfektigi (T) tökéletesít enirejo bejáró
pejzaĝisto tájképfestő pensionpago kosztpénz perfektigo tökéletesítés personaro személyzet
pejzaĝo táj(kép) pensionulo bentlakó perfekto tökéletesség, persono személy
peki (NT) bűnt követ el pensiulo nyugdíjas teljesség personsekcio személyzeti (hu-
pekin-hundo palotapincsi penslibero gondolatszabad- perfidi (T) elárul mán) osztály
Pekino Peking ság perfori (T) lyukaszt perspektivo távlat
peklaĵo savanyúság penso gondolat perforta erőszakos pesi (T) mér (súlyt)
(étel) pentatlono öttusa perforto erőszak pesilo mérleg
peko hiba, vétek Pentekosto Pünkösd peri (NT) közbenjár petaĉi (T) kunyerál
pekpardono bűnbánat pentrado festőművészet perifrazo körülírás petegi könyörög
peti 100 plaĉa plaĉe 101 pli multe

peti (T) kér pinĉi (T) megcsíp, penget plaĉe tetszetősen, plenaĝa nagykorú (mn.)
peto kérés (hangszert) csinosan plenaĝulo felnőtt (ffi)
petola csintalan, pajkos pinĉilo csipesz plaĉi tetszik plendi pri panaszkodik
petoli csintalankodik pinglo gombostű, placmuziko térzene vmire
Petro Péter tűlevél placo tér plendo panasz
petrolo petróleum pingloarbaro tűlevelű erdő plaĉo tetszés pleniĝi megtelik
petroselo petrezselyem pingloarbo tűlevelű fa plado tál, fogás (étel) plenigi (T) megtölt
petveturi autót stoppol pinglofolia tűlevelű plafono mennyezet plenkreska kifejlett, felnőtt
petveturo autóstop pingveno pingvin plaĝo strand (homo- plenkreski felnő
peza nehéz (súlyos) pinio mandulafenyő kos) plenkreskulo felnőtt (ffi)
pezo súly pino erdei fenyő plaĝumi strandol plenŝtopi megtöm
pia jámbor, kegyes pinta hegyes, csúcsos plando talp (lábé) plenumado végrehajtás
pianino pianíno pintkunveno csúcstalálkozó planedo bolygó (égitest) plenumi (T) megvalósít, tel-
piano zongora pinto csúcs (hegy) plani (T) tervez jesít, végrehajt
picejo pizzéria pioĉi csákányoz planko padló pleto tálca
piceo lucfenyő pioĉo csákány plankumi padlóz pleŭrito mellhártyagyul-
pico pizza pipo pipa plano terv (nem mű- ladás
piedego mancs pipro bors szaki) plezuri ĉe élvez
piedflegado lábápolás piprujo borstartó plantaĵo palánta plezurigi (T) gyönyörködtet
piediranto járókelő piramida jegenyefa planti (T) ültet plezuro gyönyör, öröm
piediri gyalogol poplo plastia kirur- plasztikai sebé- plezurŝipo sétahajó
piedo láb pirarbo körtefa gio szet pli a melléknév
piedpilkado labdarúgás pirato kalóz plastiko plasztika (műv.) középfokának
piedpilki futballozik piro körte plastio plasztikai műtét képzésére (pli
piedpilko futball-labda piroteknikaĵo tűzijáték plasto műanyag bona jobb); to-
pigra lusta pirozo gyomorégés plata sima vább, jobban,
piĵamo pizsama pirujo körtefa plata telero lapos tányér inkább
pikanta szúrós, csípős, pispoto bili platano platánfa pli frue korábban, előbb
pikáns pistako pisztácia plateno platina pli juna ifj., fiatalabb
piki (T) megszúr pistolborilo ütvefúró, vil- plej leg- (felsőfok) pli juna húg
pikilo szúróeszköz, lanyfúró plej bone legjobban fratino
fullánk pistolo pisztoly plej volonte legszívesebben pli juna frato öcs
pikniko piknik pitoreska festői szépségű plejbonokaze legjobb esetben pli malfrua későbbi
pilkludi labdázik pizaĵo borsófőzelék pleje leginkább, pli maljuna idősebb
pilkludo labdajáték pizkaĉo borsópüré legjobban pli maljuna nővér
pilko labda pizo borsó plekti (T) fon fratino
pilolo pirula pizsupo borsóleves plena teljes, hiányta- pli maljuna báty
plaĉa tetszetős, csinos lan, egész frato
piloto pilóta
plena de tele vmivel pli multe több(et)
peti 100 plaĉa plaĉe 101 pli multe

peti (T) kér pinĉi (T) megcsíp, penget plaĉe tetszetősen, plenaĝa nagykorú (mn.)
peto kérés (hangszert) csinosan plenaĝulo felnőtt (ffi)
petola csintalan, pajkos pinĉilo csipesz plaĉi tetszik plendi pri panaszkodik
petoli csintalankodik pinglo gombostű, placmuziko térzene vmire
Petro Péter tűlevél placo tér plendo panasz
petrolo petróleum pingloarbaro tűlevelű erdő plaĉo tetszés pleniĝi megtelik
petroselo petrezselyem pingloarbo tűlevelű fa plado tál, fogás (étel) plenigi (T) megtölt
petveturi autót stoppol pinglofolia tűlevelű plafono mennyezet plenkreska kifejlett, felnőtt
petveturo autóstop pingveno pingvin plaĝo strand (homo- plenkreski felnő
peza nehéz (súlyos) pinio mandulafenyő kos) plenkreskulo felnőtt (ffi)
pezo súly pino erdei fenyő plaĝumi strandol plenŝtopi megtöm
pia jámbor, kegyes pinta hegyes, csúcsos plando talp (lábé) plenumado végrehajtás
pianino pianíno pintkunveno csúcstalálkozó planedo bolygó (égitest) plenumi (T) megvalósít, tel-
piano zongora pinto csúcs (hegy) plani (T) tervez jesít, végrehajt
picejo pizzéria pioĉi csákányoz planko padló pleto tálca
piceo lucfenyő pioĉo csákány plankumi padlóz pleŭrito mellhártyagyul-
pico pizza pipo pipa plano terv (nem mű- ladás
piedego mancs pipro bors szaki) plezuri ĉe élvez
piedflegado lábápolás piprujo borstartó plantaĵo palánta plezurigi (T) gyönyörködtet
piediranto járókelő piramida jegenyefa planti (T) ültet plezuro gyönyör, öröm
piediri gyalogol poplo plastia kirur- plasztikai sebé- plezurŝipo sétahajó
piedo láb pirarbo körtefa gio szet pli a melléknév
piedpilkado labdarúgás pirato kalóz plastiko plasztika (műv.) középfokának
piedpilki futballozik piro körte plastio plasztikai műtét képzésére (pli
piedpilko futball-labda piroteknikaĵo tűzijáték plasto műanyag bona jobb); to-
pigra lusta pirozo gyomorégés plata sima vább, jobban,
piĵamo pizsama pirujo körtefa plata telero lapos tányér inkább
pikanta szúrós, csípős, pispoto bili platano platánfa pli frue korábban, előbb
pikáns pistako pisztácia plateno platina pli juna ifj., fiatalabb
piki (T) megszúr pistolborilo ütvefúró, vil- plej leg- (felsőfok) pli juna húg
pikilo szúróeszköz, lanyfúró plej bone legjobban fratino
fullánk pistolo pisztoly plej volonte legszívesebben pli juna frato öcs
pikniko piknik pitoreska festői szépségű plejbonokaze legjobb esetben pli malfrua későbbi
pilkludi labdázik pizaĵo borsófőzelék pleje leginkább, pli maljuna idősebb
pilkludo labdajáték pizkaĉo borsópüré legjobban pli maljuna nővér
pilko labda pizo borsó plekti (T) fon fratino
pilolo pirula pizsupo borsóleves plena teljes, hiányta- pli maljuna báty
plaĉa tetszetős, csinos lan, egész frato
piloto pilóta
plena de tele vmivel pli multe több(et)
pli proksima 102 polo Polujo 103 poŝo

pli proksima előbbi, legköze- plus plussz Polujo Lengyelország pordego kapu
lebbi pluŝo plüss polvero porszem pordejo portásfülke
plia további pluva esős polvo por pordisto kapus
plibeligi (T) megszépít pluvarko szivárvány polvofiltrado porszűrés pordo ajtó
pliboniĝi megjavul pluvas esik (csak eső) polvosuĉi (T) porszívózik porinstruistatanítóképző
plie inkább pluvego felhőszakadás polvosuĉilo porszívó altlernejo főiskola
pligrandiĝi bővül pluvmalsekiĝi megázik, beázik polvosukero porcukor porkaĵo disznóhús (étel)
pliigi (T) fokoz pluvmantelo esőkabát pomado kenőcs porkejo disznóól
plijunigi (T) fiatalít pluvo eső pomarbo almafa porkido malac
plimaljunigi öregít pluvombrelo esernyő pomkompoto almakompót porkisto kanász
(T) pluvtorento felhőszakadás pomo alma porkpaŝtisto kanász
pli-malpli frue előbb-utóbb pneŭmatiko gumiabroncs pomonata havonkénti porkviando disznóhús
plimultigi (T) megsokszoroz pneŭmito tüdőgyulladás pomujo almafa (nyers)
plimulto többség po osztószámnév ponto híd pornografio pornográfia
pliso berakás, plisszé képzésére ponto kun naŭ kilenclyukú híd portalo főbejárat, portál
plivastiĝi bővül (fejenként); po arkadoj (interneten)
plivastiĝo bővülés kvin pomojn poplo nyárfa portebla hordozható
plombi (T) töm (fogat) fejenként öt-öt popola népi együttes portempa ideiglenes,
plombo fogtömés almát ensemblo időszakos
ploregi zokog po unu egyénként, egye- popolarto népművészet porti (T) visz, hoz, visel
plorego zokogás sével popolfabelo népmese portisto hordár
ploreti pityereg podio emelvény popolkutimo népszokás porto kikötő
plori sír (ge) poento poén (pontszám) popolnombru- népszámlálás portugala portugál (mn.)
plorinda siralmas poetaĉo fűzfapoéta mado Portugalio Portugália
ploro sírás poetiko költészet popolo nép portugalo portugál (ffi)
plu többé, tovább poeto költő POP-servilo POP-szerver portujo táska
plua további poezio költészet populara népszerű poŝdiskilo hordozható CD-
plugi (T) felszánt pojare évente por -ért (cél), szá- lejátszó
plugilo eke pokalo serleg mára, részére; posedaĵo tulajdon, birtok
plugtero szántóföld pokero póker por nia filo a posedanto tulajdonos,
plumbo ólom pola lengyel (mn.) fiunk számára; gazda
plumbokolora ólomszínű poleno virágpor invito por posedi (T) bír, birtokol
plumkovrilo dunyha policano rendőr vespermanĝo posemajna hetenkénti
plumo toll (madáré is) policestro rendőrfőnök vacsorameg- poŝhorloĝo zsebóra
pluraj többiek, többen policisto rendőr hívás poŝkalendaro zsebnaptár
pluraj homoj több ember polico rendőrség por du tagoj két napra poŝkasedilo sétálómagnó
pluralo többes szám politiki politizál por vi számodra poŝmono zsebpénz
plurfoje többször, több Pollando Lengyelország porcelano porcelán poŝo zseb
alkalommal polo lengyel (férfi) porĉiama örök
pli proksima 102 polo Polujo 103 poŝo

pli proksima előbbi, legköze- plus plussz Polujo Lengyelország pordego kapu
lebbi pluŝo plüss polvero porszem pordejo portásfülke
plia további pluva esős polvo por pordisto kapus
plibeligi (T) megszépít pluvarko szivárvány polvofiltrado porszűrés pordo ajtó
pliboniĝi megjavul pluvas esik (csak eső) polvosuĉi (T) porszívózik porinstruistatanítóképző
plie inkább pluvego felhőszakadás polvosuĉilo porszívó altlernejo főiskola
pligrandiĝi bővül pluvmalsekiĝi megázik, beázik polvosukero porcukor porkaĵo disznóhús (étel)
pliigi (T) fokoz pluvmantelo esőkabát pomado kenőcs porkejo disznóól
plijunigi (T) fiatalít pluvo eső pomarbo almafa porkido malac
plimaljunigi öregít pluvombrelo esernyő pomkompoto almakompót porkisto kanász
(T) pluvtorento felhőszakadás pomo alma porkpaŝtisto kanász
pli-malpli frue előbb-utóbb pneŭmatiko gumiabroncs pomonata havonkénti porkviando disznóhús
plimultigi (T) megsokszoroz pneŭmito tüdőgyulladás pomujo almafa (nyers)
plimulto többség po osztószámnév ponto híd pornografio pornográfia
pliso berakás, plisszé képzésére ponto kun naŭ kilenclyukú híd portalo főbejárat, portál
plivastiĝi bővül (fejenként); po arkadoj (interneten)
plivastiĝo bővülés kvin pomojn poplo nyárfa portebla hordozható
plombi (T) töm (fogat) fejenként öt-öt popola népi együttes portempa ideiglenes,
plombo fogtömés almát ensemblo időszakos
ploregi zokog po unu egyénként, egye- popolarto népművészet porti (T) visz, hoz, visel
plorego zokogás sével popolfabelo népmese portisto hordár
ploreti pityereg podio emelvény popolkutimo népszokás porto kikötő
plori sír (ge) poento poén (pontszám) popolnombru- népszámlálás portugala portugál (mn.)
plorinda siralmas poetaĉo fűzfapoéta mado Portugalio Portugália
ploro sírás poetiko költészet popolo nép portugalo portugál (ffi)
plu többé, tovább poeto költő POP-servilo POP-szerver portujo táska
plua további poezio költészet populara népszerű poŝdiskilo hordozható CD-
plugi (T) felszánt pojare évente por -ért (cél), szá- lejátszó
plugilo eke pokalo serleg mára, részére; posedaĵo tulajdon, birtok
plugtero szántóföld pokero póker por nia filo a posedanto tulajdonos,
plumbo ólom pola lengyel (mn.) fiunk számára; gazda
plumbokolora ólomszínű poleno virágpor invito por posedi (T) bír, birtokol
plumkovrilo dunyha policano rendőr vespermanĝo posemajna hetenkénti
plumo toll (madáré is) policestro rendőrfőnök vacsorameg- poŝhorloĝo zsebóra
pluraj többiek, többen policisto rendőr hívás poŝkalendaro zsebnaptár
pluraj homoj több ember polico rendőrség por du tagoj két napra poŝkasedilo sétálómagnó
pluralo többes szám politiki politizál por vi számodra poŝmono zsebpénz
plurfoje többször, több Pollando Lengyelország porcelano porcelán poŝo zseb
alkalommal polo lengyel (férfi) porĉiama örök
poŝombrelo 104 pramo pramŝipo 105 prezo

poŝombrelo összecsukható poŝtranĉilo bicska, zsebkés pramŝipo komphajó premnajlo rajzszeg


esernyő poŝtransistoro zsebrádió pranepo dédunoka premo nyomás
poŝoŝtelisto zsebtolvaj postresta hátramaradó praonklo dédnagybácsi preni (T) (meg)fog, elvesz
post után, múlva posttagmeze délután (időhat.) prapra- ük- (elők.) preparado előkészület
(elölj.) posttagmezo délután (fn.) prapranepo ükunoka prepari (T) előkészít,
post kiam miután postuli (T) követel prave igazságosan elkészít
post Kristo időszámításunk postulo követelmény pravi igaza van prepariĝi elkészül
(p. K.) után postulo– kereslet–kínálat pravigi (T) igazol (cseleke- presejo nyomda
post tagmanĝo ebéd után propono detet) presi (T) nyomtat, nyom
post tio azután postveturilo utánfutó precipe különösen, főleg presisto nyomdász
posta későbbi postvivi (T) túlél precize pontosan preskaǔ majdnem
postaĵo fenék (hátsó potage naponta predi (T) zsákmányol preskribi (T) előír, gyógyszert
rész) potenco erő, hatalom predikato állítmány felír
poŝtĉeka konto postai csekk- potfloro cserepes virág predo préda, zsákmány preta kész
számla poto fazék (edény) prefekto főispán, ispán prete készen
poste utána, később, povi -hat, -het, tud (a preferaĵo előny pretendema igényes
azután körülm. függ); preferata kedvelt pretendi (T) igényel
poŝtelefono mobiltelefon morgaǔ mi ne prefere inkább pretendo igény
poŝtelisto zsebtolvaj povos viziti preferi (al, ol) jobban szeret, preter mellette el
posteno állás (munka- vin holnap kedvel (elölj.) (moz-
hely) nem tudlak preferi manĝi jobban szeret gásban)
poŝtestro postamester meglátogatni ol trinki enni, mint inni pretere mellesleg
poŝtfako postafiók pozema nagyképű preferi teon al jobban szereti preterpasa előzősáv
postiri utánamegy pozi pózol, modellt kafo a teát, mint a koridoro
poŝtisto postás áll kávét preterpasanto járókelő
poŝtkarto postai levele- pozitiva pozitív prefikso előképző pretervojigi eltérít, elterel
zőlap pozo póz preĝeja templomi (T)
poŝtkodo irányítószám pra- ős, előd, déd- preĝejo templom pretervojo terelőút
postlasi (T) hátrahagy (elők.) preĝejo Mátyás-templom pretigi (T) előkészít,
postlerneja napközis tanár praa ősi Matiaso elkészít
instruisto praarbaro őserdő preĝi imádkozik pretiĝi al készül
poŝtmandato postautalvány praavo dédnagyapa preĝo imádság prezaltigo áremelés
poŝtmarko postabélyeg prageavoj dédszülők prelego alkalmi előadás prezaltiĝo áremelkedés
poŝtmarko- bélyeggyűjte- prahistorio őstörténet prelegserio előadássorozat prezentado bemutató, szín-
kolekto mény prahomo ősember premi (T) nyom házi előadás
postmorgaŭ holnapután praktikema gyakorlatias premiero bemutató prezenti (T) bemutat, előad
poŝto posta praktiki (T) gyakorol premii (T) kitüntet prezidanto elnök
poŝtofico postahivatal praktiko gyakorlat premiito díjazott prezidento államelnök
(munkahely) pramo komp premmarmito kuka (edény) prezo ár, díj
poŝombrelo 104 pramo pramŝipo 105 prezo

poŝombrelo összecsukható poŝtranĉilo bicska, zsebkés pramŝipo komphajó premnajlo rajzszeg


esernyő poŝtransistoro zsebrádió pranepo dédunoka premo nyomás
poŝoŝtelisto zsebtolvaj postresta hátramaradó praonklo dédnagybácsi preni (T) (meg)fog, elvesz
post után, múlva posttagmeze délután (időhat.) prapra- ük- (elők.) preparado előkészület
(elölj.) posttagmezo délután (fn.) prapranepo ükunoka prepari (T) előkészít,
post kiam miután postuli (T) követel prave igazságosan elkészít
post Kristo időszámításunk postulo követelmény pravi igaza van prepariĝi elkészül
(p. K.) után postulo– kereslet–kínálat pravigi (T) igazol (cseleke- presejo nyomda
post tagmanĝo ebéd után propono detet) presi (T) nyomtat, nyom
post tio azután postveturilo utánfutó precipe különösen, főleg presisto nyomdász
posta későbbi postvivi (T) túlél precize pontosan preskaǔ majdnem
postaĵo fenék (hátsó potage naponta predi (T) zsákmányol preskribi (T) előír, gyógyszert
rész) potenco erő, hatalom predikato állítmány felír
poŝtĉeka konto postai csekk- potfloro cserepes virág predo préda, zsákmány preta kész
számla poto fazék (edény) prefekto főispán, ispán prete készen
poste utána, később, povi -hat, -het, tud (a preferaĵo előny pretendema igényes
azután körülm. függ); preferata kedvelt pretendi (T) igényel
poŝtelefono mobiltelefon morgaǔ mi ne prefere inkább pretendo igény
poŝtelisto zsebtolvaj povos viziti preferi (al, ol) jobban szeret, preter mellette el
posteno állás (munka- vin holnap kedvel (elölj.) (moz-
hely) nem tudlak preferi manĝi jobban szeret gásban)
poŝtestro postamester meglátogatni ol trinki enni, mint inni pretere mellesleg
poŝtfako postafiók pozema nagyképű preferi teon al jobban szereti preterpasa előzősáv
postiri utánamegy pozi pózol, modellt kafo a teát, mint a koridoro
poŝtisto postás áll kávét preterpasanto járókelő
poŝtkarto postai levele- pozitiva pozitív prefikso előképző pretervojigi eltérít, elterel
zőlap pozo póz preĝeja templomi (T)
poŝtkodo irányítószám pra- ős, előd, déd- preĝejo templom pretervojo terelőút
postlasi (T) hátrahagy (elők.) preĝejo Mátyás-templom pretigi (T) előkészít,
postlerneja napközis tanár praa ősi Matiaso elkészít
instruisto praarbaro őserdő preĝi imádkozik pretiĝi al készül
poŝtmandato postautalvány praavo dédnagyapa preĝo imádság prezaltigo áremelés
poŝtmarko postabélyeg prageavoj dédszülők prelego alkalmi előadás prezaltiĝo áremelkedés
poŝtmarko- bélyeggyűjte- prahistorio őstörténet prelegserio előadássorozat prezentado bemutató, szín-
kolekto mény prahomo ősember premi (T) nyom házi előadás
postmorgaŭ holnapután praktikema gyakorlatias premiero bemutató prezenti (T) bemutat, előad
poŝto posta praktiki (T) gyakorol premii (T) kitüntet prezidanto elnök
poŝtofico postahivatal praktiko gyakorlat premiito díjazott prezidento államelnök
(munkahely) pramo komp premmarmito kuka (edény) prezo ár, díj
pri 106 profito profunda 107 prunbrando

pri -ról, -ről (elvont privata magántulajdon profunda mély proponi (T) ajánl, javasol
értelemben; propraĵo profundeco mélység propono ajánlat
elölj.), pri tiu privata pótmama profundiĝi elmélyül proporcie aránylag
bildo erről a vartistino prognozi (T) előre jelez propra saját, tulajdon;
képről privatigo privatizálás prognozo előrejelzés tio estas mia
pri vi rólatok pro miatt (elölj.) program- programfájl propra ǔto ez
prijesi (T) jóváhagy (okhatározó); dosiero az én saját
prilabori feldolgoz pro malsano programdo- programkönyv- kocsim
prilaboro feldolgozás betegség miatt sierujo tár propraĵo tulajdon
prilumi (T) megvilágít pro ke miután (ok), programero műsorszám propraĵulo tulajdonos
primitiva kezdetleges mert, mint- programestro műsorvezető propramane sajátkezűleg
principo elv, jogalap hogy programfonto forráskód propreco sajátosság
princo herceg, fejede- pro kio miért, mi miatt programi (T) programoz proprigial si eltulajdonít
lem pro tio amiatt programisto programozó protekti (T) (meg)véd,
printempa újhagyma pro vi miattad programlingvo programnyelv támogat
cepeto probabla valószínű programo program, műsor protestanto protestáns
printempe tavasszal probable valószínűleg programre- programvezérlés protesti tiltakozik, két-
printempiĝi tavaszodik problemo probléma gado kontraǔ ségbe von
printempo tavasz proceduro ügyrend, eljárás- progresanto haladó (tanfo- protesto tiltakozás
pripensadi töpreng mód lyamon) protokoli jegyzőkönyvet
pripensi (T) kigondol, procento kamat, százalék progresi halad, sikert vezet
elgondol procesanto peres fél ér el protokolisto jegyzőkönyvve-
pririgardo áttekintés, odafi- procesi (T), beperel vkit progreso haladás, fejlődés zető
gyelés pri vmiért projekcii (T) vetít protokolo jegyzőkönyv
pritaksi (T) becsül proceso per projekcio vetítés, előadás proverbo közmondás
pritrakti (T) megtárgyal, procesoro processzor (moziban) provgeedziĝo próbaházasság
megbeszél procezilo processzor projekti (T) tervez (műszaki) provi (T) próbál
privata magán procez- folyamatvezérlő projekto tervrajz (mű- provinca vidéki
privata asocio magán cég, komputilo szaki) provincano vidéki lakos
társaság procezo folyamat prokrasti (T) elhalaszt provinco tartomány, vidék
privata juro magánjog produkti (T) termel, gyárt proksima közeli provizora átmeneti, ideig-
privata labor- gazdasági mun- profesio hivatás proksime közel(ben) lenes
komunumo kaközösség profesoro tanár, professzor proksimiĝi közeledik provizore egyelőre
(gmk) profetaĵo jóslat proksimume körülbelül provludo próbajáték
privata gazdasági mun- profeti jövendöl prokuroro államügyész prozo próza
laborrondo kaközösség profeto próféta promenejo sétány prudenta bölcs, okos
(gmk) profiti (T) hasznosít, promeni sétál prujno dér
privata magánlakás profitál promesi (T) ígér prunarbo szilvafa
loĝejo profito haszon promeso ígéret prunbrando szilvapálinka
pri 106 profito profunda 107 prunbrando

pri -ról, -ről (elvont privata magántulajdon profunda mély proponi (T) ajánl, javasol
értelemben; propraĵo profundeco mélység propono ajánlat
elölj.), pri tiu privata pótmama profundiĝi elmélyül proporcie aránylag
bildo erről a vartistino prognozi (T) előre jelez propra saját, tulajdon;
képről privatigo privatizálás prognozo előrejelzés tio estas mia
pri vi rólatok pro miatt (elölj.) program- programfájl propra ǔto ez
prijesi (T) jóváhagy (okhatározó); dosiero az én saját
prilabori feldolgoz pro malsano programdo- programkönyv- kocsim
prilaboro feldolgozás betegség miatt sierujo tár propraĵo tulajdon
prilumi (T) megvilágít pro ke miután (ok), programero műsorszám propraĵulo tulajdonos
primitiva kezdetleges mert, mint- programestro műsorvezető propramane sajátkezűleg
principo elv, jogalap hogy programfonto forráskód propreco sajátosság
princo herceg, fejede- pro kio miért, mi miatt programi (T) programoz proprigial si eltulajdonít
lem pro tio amiatt programisto programozó protekti (T) (meg)véd,
printempa újhagyma pro vi miattad programlingvo programnyelv támogat
cepeto probabla valószínű programo program, műsor protestanto protestáns
printempe tavasszal probable valószínűleg programre- programvezérlés protesti tiltakozik, két-
printempiĝi tavaszodik problemo probléma gado kontraǔ ségbe von
printempo tavasz proceduro ügyrend, eljárás- progresanto haladó (tanfo- protesto tiltakozás
pripensadi töpreng mód lyamon) protokoli jegyzőkönyvet
pripensi (T) kigondol, procento kamat, százalék progresi halad, sikert vezet
elgondol procesanto peres fél ér el protokolisto jegyzőkönyvve-
pririgardo áttekintés, odafi- procesi (T), beperel vkit progreso haladás, fejlődés zető
gyelés pri vmiért projekcii (T) vetít protokolo jegyzőkönyv
pritaksi (T) becsül proceso per projekcio vetítés, előadás proverbo közmondás
pritrakti (T) megtárgyal, procesoro processzor (moziban) provgeedziĝo próbaházasság
megbeszél procezilo processzor projekti (T) tervez (műszaki) provi (T) próbál
privata magán procez- folyamatvezérlő projekto tervrajz (mű- provinca vidéki
privata asocio magán cég, komputilo szaki) provincano vidéki lakos
társaság procezo folyamat prokrasti (T) elhalaszt provinco tartomány, vidék
privata juro magánjog produkti (T) termel, gyárt proksima közeli provizora átmeneti, ideig-
privata labor- gazdasági mun- profesio hivatás proksime közel(ben) lenes
komunumo kaközösség profesoro tanár, professzor proksimiĝi közeledik provizore egyelőre
(gmk) profetaĵo jóslat proksimume körülbelül provludo próbajáték
privata gazdasági mun- profeti jövendöl prokuroro államügyész prozo próza
laborrondo kaközösség profeto próféta promenejo sétány prudenta bölcs, okos
(gmk) profiti (T) hasznosít, promeni sétál prujno dér
privata magánlakás profitál promesi (T) ígér prunarbo szilvafa
loĝejo profito haszon promeso ígéret prunbrando szilvapálinka
pruno 108 puzlo rabaĵo 109 rakonto

pruno szilva
pruntedoni (T) kölcsönad
pufmaizo pattogatott
kukorica
rabaĵo
Rrablott holmi radioparo-
listo
rádióbemondó

pruntepreni kölcsönvesz pugno ököl radioprog- rádióműsor


(T) pulmito tüdőgyulladás rabarbo rebarbara (növ.) ramo
prunto kölcsön pulmo tüdő rabato kedvezmény, radiorapor- rádióriport
prunujo szilvafa pulovero pulóver engedmény, taĵo
pruvi (T) bizonyít pumpi (T) pumpál, szivaty- akció radiorapor- rádióriporter
pseŭdonomo álnév tyúz rabi (T) rabol tisto
psiko lélek pumpilo pumpa rabisto rabló radioricevilorádióadóvevő
psikologio pszichológia punĉo puncs racia eszes, értelmes radioskeĉo rádiójáték
psikologo pszichológus puni (T) megbüntet racio értelem radioskopio röntgenezés
psit! pszt! punkto pont (írásjel v. radaro radar radiostacio rádióállomás
publika nyilvános felsoroláskor) radhava kerekes radiostudio rádióstudió
publika közigazgatás punmono bírság radiatoro radiátor, motor- radiotelefonorádiótelefon
administrado puno büntetés hűtő radioterapio röntgengyógy-
publika banejo közfürdő puntkurteno csipkefüggöny radii (T) sugároz ászat
publika ordo közrend punto csipke radikala gyökeres, teljes rado kerék
publika közellátás pupilo pupilla radikale gyökeresen, radringo kerékabroncs
prizorgado pupludo bábjáték teljesen radŝuo fékpofa
publika közbiztonság pupo játékbaba, báb radiki (NT) gyökerezik rafinata finomított,
sekureco pupteatro bábszínház radikiĝi gyökerezik agyafúrt
publika trafiko közforgalom pura tiszta radiko gyökér rafini (T) tisztít
publikigi (T) közzétesz pure tisztán radio rádió, sugár, raguo ragu
publiko közönség, nyil- pureco tisztaság küllő ragusupo raguleves
vánosság pureo püré radioaktiva rádioaktív hul- rajdanto lovagló (ffi)
pudelo uszkár, pudli purigi (T) takarít defalaĵo ladék rajdĉevalo hátasló
(kutya) purigi la kitakarítja a radioamatoro rádióamatőr rajdi (T) lovagol
pudingo puding loĝejon lakást radioaparato rádiókészülék rajdisto lovas (hivatásos)
pudro púder purigilo tisztítószer radioaǔskul- rádióhallgató rajdkuloto lovaglónadrág
pudrujo púderkompakt purpura bíborszínű tanto rajono műselyem
puf! puff! puŝi (T) lök radiodisaǔ- rádióadás rajti (T) akar, szándé-
pufiĝi puffad, megda- puto kút digo kozik
gad putri rohad, rothad radiodissendo rádióadás rajto jog, jogosultság
pufigita tupírozott puzlo kirakós játék, radioelsendo rádióadás raketo rakéta, teniszütő
puzzle radiofonia rádiójáték rakonta filmo játékfilm
teatraĵo rakonti (T) elmesél, elbe-
radiomun- rádiószerelő szél, elmond
tisto rakonto elbeszélés,
radioondo rádióhullám elmondás
pruno 108 puzlo rabaĵo 109 rakonto

pruno szilva
pruntedoni (T) kölcsönad
pufmaizo pattogatott
kukorica
rabaĵo
Rrablott holmi radioparo-
listo
rádióbemondó

pruntepreni kölcsönvesz pugno ököl radioprog- rádióműsor


(T) pulmito tüdőgyulladás rabarbo rebarbara (növ.) ramo
prunto kölcsön pulmo tüdő rabato kedvezmény, radiorapor- rádióriport
prunujo szilvafa pulovero pulóver engedmény, taĵo
pruvi (T) bizonyít pumpi (T) pumpál, szivaty- akció radiorapor- rádióriporter
pseŭdonomo álnév tyúz rabi (T) rabol tisto
psiko lélek pumpilo pumpa rabisto rabló radioricevilorádióadóvevő
psikologio pszichológia punĉo puncs racia eszes, értelmes radioskeĉo rádiójáték
psikologo pszichológus puni (T) megbüntet racio értelem radioskopio röntgenezés
psit! pszt! punkto pont (írásjel v. radaro radar radiostacio rádióállomás
publika nyilvános felsoroláskor) radhava kerekes radiostudio rádióstudió
publika közigazgatás punmono bírság radiatoro radiátor, motor- radiotelefonorádiótelefon
administrado puno büntetés hűtő radioterapio röntgengyógy-
publika banejo közfürdő puntkurteno csipkefüggöny radii (T) sugároz ászat
publika ordo közrend punto csipke radikala gyökeres, teljes rado kerék
publika közellátás pupilo pupilla radikale gyökeresen, radringo kerékabroncs
prizorgado pupludo bábjáték teljesen radŝuo fékpofa
publika közbiztonság pupo játékbaba, báb radiki (NT) gyökerezik rafinata finomított,
sekureco pupteatro bábszínház radikiĝi gyökerezik agyafúrt
publika trafiko közforgalom pura tiszta radiko gyökér rafini (T) tisztít
publikigi (T) közzétesz pure tisztán radio rádió, sugár, raguo ragu
publiko közönség, nyil- pureco tisztaság küllő ragusupo raguleves
vánosság pureo püré radioaktiva rádioaktív hul- rajdanto lovagló (ffi)
pudelo uszkár, pudli purigi (T) takarít defalaĵo ladék rajdĉevalo hátasló
(kutya) purigi la kitakarítja a radioamatoro rádióamatőr rajdi (T) lovagol
pudingo puding loĝejon lakást radioaparato rádiókészülék rajdisto lovas (hivatásos)
pudro púder purigilo tisztítószer radioaǔskul- rádióhallgató rajdkuloto lovaglónadrág
pudrujo púderkompakt purpura bíborszínű tanto rajono műselyem
puf! puff! puŝi (T) lök radiodisaǔ- rádióadás rajti (T) akar, szándé-
pufiĝi puffad, megda- puto kút digo kozik
gad putri rohad, rothad radiodissendo rádióadás rajto jog, jogosultság
pufigita tupírozott puzlo kirakós játék, radioelsendo rádióadás raketo rakéta, teniszütő
puzzle radiofonia rádiójáték rakonta filmo játékfilm
teatraĵo rakonti (T) elmesél, elbe-
radiomun- rádiószerelő szél, elmond
tisto rakonto elbeszélés,
radioondo rádióhullám elmondás
rakontoj el trans la montoj 110 reciproki recitalo 111 reklamacii

rakontoj el dajkamese rava elbűvölő, elra- recitalo előadó est, szó- refunkciigi működésbe hoz
trans la gadó lóhangverseny refunkciigo hibaelhárítás
montoj ravi (T) elbűvöl redaktejo szerkesztőség reĝi (NT) uralkodik
rampaĵo kúszónövény raviĝo elbűvölés (hely) regi (T) kormányoz,
rampi mászik (vízszin- ravino szakadék redakti (T) szerkeszt uralkodik
tesen) razeno gyep, pázsit redaktoraro szerkesztőség reĝido királyfi
rampulo hüllő razi (T) borotvál (csoport) regimento ezred (kat.)
randaĵo szegély razi sin borotválkozik redaktoro szerkesztő reĝino királynő
rando part, szél, él razilo borotva rediro ismétlés regiona regionális
rangdistingilo rangjelzés razio razzia redoni (T) visszaad regiono vidék
ranglisto ranglista razokremo borotvakrém ree újból, megint, reĝisori (T) rendez
rango rang, rend, razŝaǔmo borotvahab ismét reĝisoro rendező
fokozat re- újból, ismét, reen hátrafelé, visz- registaro kormány (polit.)
rano béka vissza (elők.); szafelé registrado nyilvántartás
ranunkulo boglárka (növ.) relegi újra- referaĵo referátum registri (T) iktat, nyilvántart
rapida gyors olvas referenci utal, hivatkozik registronu- rendszám
rapide gyorsan reaĉeti (T) visszavásárol referenco ajánlás, ajánlóle- mero
rapidegi rohan reagi reagál vél, referencia reglamenti (T) szabályoz
rapidi siet reakiri (T) visszaszerez referi (T) jelentést tesz, reglamento szabályzat
rapidigi (T) gyorsít, sürget reaktoro reaktor referál reĝlando királyság
rapidigo sürgetés, gyor- reala reális refleksa önkéntelen regna állami, országos
sítás realaĵo realitás reflekso reflex regnano állampolgár
rapidmova fürge, élénk reale valóban, tényleg reflekti (T) visszatükröz regnestro államfő
rapidtrajno gyorsvonat realiĝi létrejön, megva- reflektoro fényszóró regno állam, ország
rapo répa lósul refoje ismét reĝo király
raporta jaro tárgyév realigi (T) megvalósít refoliuma visszalapozó regresi (NT) hátrál
raporti (T) jelent, bejelent realismo realizmus klavo billentyű (Page regula szabályos
raportisto riporter realisto realista (ffi) Up) regularo alapszabály
raporto jelentés, beszá- rearbigi (T) befásít reform-epoko reformkor regulatoro szabályozó
moló, riport rebaloto pótválasztás reformi (T) reformál (készülék)
rara ritka (és értékes) rebati (T) visszaüt reformisto reformer reguli (T) szabályoz
rasismo fajelmélet, rassz- reboniĝi megjavul refreŝiga üdítőital regulilo szabályozó
izmus rebonigi (T) megjavít trinkaĵo (szerkezet)
rasmiksaĵo keverék, korcs rebuso képrejtvény refreŝigaĵo üdítőital regulo szabály
raso faj, fajta recepto recept (gyógy- refreŝigejo üdülőhely reiri visszamegy
rasti (T) gereblyézik szertári is) refreŝiĝi felüdül, felfris- rejuniĝi megfiatalodik
rastilo gereblye reciproka kölcsönös sül rejunigi (T) megfiatalít
raǔka rekedt reciproke kölcsönösen refreŝigi (T) (fel)üdít, fel- rekantaĵo refrén
raǔpo hernyó reciproki (T) viszonoz frissít reklamacii reklamál
rakontoj el trans la montoj 110 reciproki recitalo 111 reklamacii

rakontoj el dajkamese rava elbűvölő, elra- recitalo előadó est, szó- refunkciigi működésbe hoz
trans la gadó lóhangverseny refunkciigo hibaelhárítás
montoj ravi (T) elbűvöl redaktejo szerkesztőség reĝi (NT) uralkodik
rampaĵo kúszónövény raviĝo elbűvölés (hely) regi (T) kormányoz,
rampi mászik (vízszin- ravino szakadék redakti (T) szerkeszt uralkodik
tesen) razeno gyep, pázsit redaktoraro szerkesztőség reĝido királyfi
rampulo hüllő razi (T) borotvál (csoport) regimento ezred (kat.)
randaĵo szegély razi sin borotválkozik redaktoro szerkesztő reĝino királynő
rando part, szél, él razilo borotva rediro ismétlés regiona regionális
rangdistingilo rangjelzés razio razzia redoni (T) visszaad regiono vidék
ranglisto ranglista razokremo borotvakrém ree újból, megint, reĝisori (T) rendez
rango rang, rend, razŝaǔmo borotvahab ismét reĝisoro rendező
fokozat re- újból, ismét, reen hátrafelé, visz- registaro kormány (polit.)
rano béka vissza (elők.); szafelé registrado nyilvántartás
ranunkulo boglárka (növ.) relegi újra- referaĵo referátum registri (T) iktat, nyilvántart
rapida gyors olvas referenci utal, hivatkozik registronu- rendszám
rapide gyorsan reaĉeti (T) visszavásárol referenco ajánlás, ajánlóle- mero
rapidegi rohan reagi reagál vél, referencia reglamenti (T) szabályoz
rapidi siet reakiri (T) visszaszerez referi (T) jelentést tesz, reglamento szabályzat
rapidigi (T) gyorsít, sürget reaktoro reaktor referál reĝlando királyság
rapidigo sürgetés, gyor- reala reális refleksa önkéntelen regna állami, országos
sítás realaĵo realitás reflekso reflex regnano állampolgár
rapidmova fürge, élénk reale valóban, tényleg reflekti (T) visszatükröz regnestro államfő
rapidtrajno gyorsvonat realiĝi létrejön, megva- reflektoro fényszóró regno állam, ország
rapo répa lósul refoje ismét reĝo király
raporta jaro tárgyév realigi (T) megvalósít refoliuma visszalapozó regresi (NT) hátrál
raporti (T) jelent, bejelent realismo realizmus klavo billentyű (Page regula szabályos
raportisto riporter realisto realista (ffi) Up) regularo alapszabály
raporto jelentés, beszá- rearbigi (T) befásít reform-epoko reformkor regulatoro szabályozó
moló, riport rebaloto pótválasztás reformi (T) reformál (készülék)
rara ritka (és értékes) rebati (T) visszaüt reformisto reformer reguli (T) szabályoz
rasismo fajelmélet, rassz- reboniĝi megjavul refreŝiga üdítőital regulilo szabályozó
izmus rebonigi (T) megjavít trinkaĵo (szerkezet)
rasmiksaĵo keverék, korcs rebuso képrejtvény refreŝigaĵo üdítőital regulo szabály
raso faj, fajta recepto recept (gyógy- refreŝigejo üdülőhely reiri visszamegy
rasti (T) gereblyézik szertári is) refreŝiĝi felüdül, felfris- rejuniĝi megfiatalodik
rastilo gereblye reciproka kölcsönös sül rejunigi (T) megfiatalít
raǔka rekedt reciproke kölcsönösen refreŝigi (T) (fel)üdít, fel- rekantaĵo refrén
raǔpo hernyó reciproki (T) viszonoz frissít reklamacii reklamál
reklamacio 112 resalti resaltigi 113 rezigno

reklamacio reklamál relparo vágány resaltigi (T) pattogtat (labdát) retropaŝa Backspace,
reklami (T) hirdet, reklámoz remanto evező (ffi) resaniĝi felgyógyul klavo visszaléptető
reklamkam- reklámkampány remburisto kárpitos resanigilo gyógyszer billentyű
panjo rememori (T) visszaemlékszik resaniĝo meggyógyulás retrorigardi visszatekint
reklamo hirdetés, reklám remeti la beágyaz respekti (T) tisztel, megbe- retrorigardo visszapillantás
re-klavo Home-billentyű litaĵon csül retrospegulo visszapillantó
reko nyújtó (sport) remilo evező (eszk.) respektinda tiszteletre méltó tükör
rekompenci viszonoz remo evezés respektive illetőleg, vagyis retrovalide visszamenőle-
(T) rendevuo találkozó, ran- respekto tisztelet, megbe- gesen
rekompenco jutalmazás, devú csülés retroviĝi előkerül
ellenérték renesanco reneszánsz stílus respondeco felelősség retumi internetezik
rekoni (T) felismer, elismer renkonti (T) találkozik respondi (T) felel retumilo böngésző
rekono felismerés renkontiĝi találkozik vkivel respondigi (T) feleltet reŭmatismo reuma
rekonst- újjáépítés kun respondo felelet, válasz reva ábrándos
ru(ad)o renkontiĝo találkozás respubliko köztársaság revadi ábrándozik
rekorda rikoltorekordtermés reno vese restadejo tartózkodási revaĵo vágyálom,
rekordo rekord renoviĝi megújul hely illuzió
rekordulo rekorder (ffi) renovigi (T) felújít, renovál restaĵo maradék revema ábrándos
rekta egyenes, közvet- renovigo felújítás, reno- restmono visszajáró pénz revendi (T) újból elad
len, párhuza- válás restoraciejo éttermi helyiség revendisto viszonteladó
mos renoviĝo megújulás restoracio étterem reveni visszatér, vissza-
rektangulo derékszög, rentgenizi (T) röntgenez restoraci- étkezőkocsi jön, visszaér-
téglalap rentgeno röntgen vagono kezik
rekte egyenesen rento járadék retadreso e-mail-cím reviviĝi feléled
rekte kaj kerek-perec reordigi liton beágyaz ret-babilejo chat-hely revizii (T) ellenőriz
ronde reorganizado újjászervezés retikulo retikül revizoro ellenőr
rektilo vonalzó reorganizi (T) átszervez retkontakto hálózati kap- revolucio forradalom
rekvalifikiĝo átképzés repagi (T) visszafizet, csolat revortumi (T) átfogalmaz
rekvizito kellék megfizet reto háló, Internet revorvero revorver
relativa relatív, viszony- repertuaro színházi műsor retoro szónok revuo folyóirat, revü
lagos reporti (T) visszavisz retpaĝo weblap rezedo rezeda
relative aránylag, vi- reprezentanto képviselő (ffi) retpirato hacker rezervi (T) lefoglal
szonylagosan reprezenti (T) képvisel, be- retpordo portál (Internet) rezervigi (T) lefoglaltat
reliefo dombormű, mutat retpoŝto e-mail, drótposta rezervoficiro tartalékos tiszt
domborzat reprezentiva reprezentatív retregiona domain-név rezidejo székhely
religia vallási, vallásos reproduktaĵo reprodukció nomo rezignemo beletörődés
religio vallás reputacio hírnév retro- hátrafelé, visz- rezigni (T) lemond, lekö-
relikvo ereklye rericevi (T) visszakap szafelé szön
relo sín resalti visszapattan retroiri hátrál rezigno lemondás
reklamacio 112 resalti resaltigi 113 rezigno

reklamacio reklamál relparo vágány resaltigi (T) pattogtat (labdát) retropaŝa Backspace,
reklami (T) hirdet, reklámoz remanto evező (ffi) resaniĝi felgyógyul klavo visszaléptető
reklamkam- reklámkampány remburisto kárpitos resanigilo gyógyszer billentyű
panjo rememori (T) visszaemlékszik resaniĝo meggyógyulás retrorigardi visszatekint
reklamo hirdetés, reklám remeti la beágyaz respekti (T) tisztel, megbe- retrorigardo visszapillantás
re-klavo Home-billentyű litaĵon csül retrospegulo visszapillantó
reko nyújtó (sport) remilo evező (eszk.) respektinda tiszteletre méltó tükör
rekompenci viszonoz remo evezés respektive illetőleg, vagyis retrovalide visszamenőle-
(T) rendevuo találkozó, ran- respekto tisztelet, megbe- gesen
rekompenco jutalmazás, devú csülés retroviĝi előkerül
ellenérték renesanco reneszánsz stílus respondeco felelősség retumi internetezik
rekoni (T) felismer, elismer renkonti (T) találkozik respondi (T) felel retumilo böngésző
rekono felismerés renkontiĝi találkozik vkivel respondigi (T) feleltet reŭmatismo reuma
rekonst- újjáépítés kun respondo felelet, válasz reva ábrándos
ru(ad)o renkontiĝo találkozás respubliko köztársaság revadi ábrándozik
rekorda rikoltorekordtermés reno vese restadejo tartózkodási revaĵo vágyálom,
rekordo rekord renoviĝi megújul hely illuzió
rekordulo rekorder (ffi) renovigi (T) felújít, renovál restaĵo maradék revema ábrándos
rekta egyenes, közvet- renovigo felújítás, reno- restmono visszajáró pénz revendi (T) újból elad
len, párhuza- válás restoraciejo éttermi helyiség revendisto viszonteladó
mos renoviĝo megújulás restoracio étterem reveni visszatér, vissza-
rektangulo derékszög, rentgenizi (T) röntgenez restoraci- étkezőkocsi jön, visszaér-
téglalap rentgeno röntgen vagono kezik
rekte egyenesen rento járadék retadreso e-mail-cím reviviĝi feléled
rekte kaj kerek-perec reordigi liton beágyaz ret-babilejo chat-hely revizii (T) ellenőriz
ronde reorganizado újjászervezés retikulo retikül revizoro ellenőr
rektilo vonalzó reorganizi (T) átszervez retkontakto hálózati kap- revolucio forradalom
rekvalifikiĝo átképzés repagi (T) visszafizet, csolat revortumi (T) átfogalmaz
rekvizito kellék megfizet reto háló, Internet revorvero revorver
relativa relatív, viszony- repertuaro színházi műsor retoro szónok revuo folyóirat, revü
lagos reporti (T) visszavisz retpaĝo weblap rezedo rezeda
relative aránylag, vi- reprezentanto képviselő (ffi) retpirato hacker rezervi (T) lefoglal
szonylagosan reprezenti (T) képvisel, be- retpordo portál (Internet) rezervigi (T) lefoglaltat
reliefo dombormű, mutat retpoŝto e-mail, drótposta rezervoficiro tartalékos tiszt
domborzat reprezentiva reprezentatív retregiona domain-név rezidejo székhely
religia vallási, vallásos reproduktaĵo reprodukció nomo rezignemo beletörődés
religio vallás reputacio hírnév retro- hátrafelé, visz- rezigni (T) lemond, lekö-
relikvo ereklye rericevi (T) visszakap szafelé szön
relo sín resalti visszapattan retroiri hátrál rezigno lemondás
rezultato 114 riverego rivereti 115 rulglitilo

rezultato eredmény rilati al vonatkozik rivereti csörgedezik rondplaco körtér


rezulti (NT) eredményez vmire rivereto patak rondtrafiko körforgalom
rezulto eredmény rilato viszony, kap- rivero folyó ronĝi (T) rágcsál
ribeli fellázad csolat riverujo folyómeder ronĝuloj rágcsálók (álla-
ribelo lázadás rimarkebla észrevehető rizaĵo rizsből készült tok)
ribo ribizli rimarki (T) megjegyez, étel rosmareno rozmaring
riĉa gazdag feljegyez rizo rizs roso harmat
ricevi (T) (meg)kap rimarkigi (T) figyelmeztet rizoto rizottó (étel) rostaĵo sülthús (roston)
ricevi prunte kölcsönkap rimarkinda figyelemre méltó rizpudingo rizsfelfújt rosti (T) roston süt
(T) rimarko megjegyzés, Roberto Róbert rostita pano pirított kenyér
riĉiĝi gazdagszik feljegyzés robiniarbo akácfa rostita roston sült
riĉigi (T) gazdagít rimedo szer, eszköz, robo egészruha porkaĵo sertéshús
riĉulo gazdag (ffi) mód roboto robot roto század (kat.)
ridadi nevetgél rimeno szíj rolanto szereplő Roza Rózsa
ridegi kacag rimi rímel roli szerepel Rozalia Rozália
rideti mosolyog rimo rím rolo szerep rozbero csipkebogyó
rideto mosoly ringego abroncs romaneca regényes rozeto rozetta, kokárda
ridi pri nevet vmin ringo karika, gyűrű romanheroo regényhős rozkolora rózsaszínű
ridinda nevetséges rinocero orrszarvú romanika stilo román stílus rozo rózsa
rifuĝanto menekült (ffi) riparejo javítóműhely, romanisto regényíró rozoleo rózsaolaj
rifuĝi menekül szerviz romano regény rubaĵo hulladék
rigardaĉi (T) bámul riparisto szerelő romantika vadregényes, rubando szalag
rigardejo kilátó(hely) ripeti (T) ismétel romantikus rubriko rubrika, rovat
rigardi (T) (meg)néz ripetiĝi ismétlődik romanverkisto regényíró rubuso szeder
rigardo tekintet, nézés ripeto ismétlés romao roma Rudolfo Rezső
rigida merev, hajtha- ripo borda Romia Imperio Római Biroda- ruĝa piros, vörös
tatlan ripozanto üdülő (ffi) lom ruĝa beto cékla
riglilo retesz ripozdomo üdülő (épület) Romo Róma Ruĝa Kruco Vöröskereszt
rigora szigorú ripozejo üdülőhely rompi (T) tör, eltör ruĝa papriko piros paprika
rikani vihog, vigyorog ripozi pihen, üdül rompiĝema törékeny ruĝa vino vörösbor
rikolti (T) arat, szüretel, ripoztago szünnap rompiĝi eltörik rugbeo rögbi
betakarít, riproĉi (T) leszid rompŝtelisto betörő ruĝiĝi elpirul
begyűjt; rikolti riproĉo szemrehányás ronda kerek ruino(j) rom(ok)
vinberojn riska kockázatos rondiri kering ruĵo rúzs
szüretel riski (T) kockáztat rondiri (T) körbejár ruldomo lakókocsi
rikolto aratás, szüret, risko kockázat, rizikó rondo kör, körzet, ruleti rulettezik
begyűjtés rivali rivalizál környezet; en ruleto rulett
rilate viszonylagosan riverbordo folyópart la hejma rondo rulfilmo tekercs film
riverego folyam családi körben rulglitilo görkorcsolya
rezultato 114 riverego rivereti 115 rulglitilo

rezultato eredmény rilati al vonatkozik rivereti csörgedezik rondplaco körtér


rezulti (NT) eredményez vmire rivereto patak rondtrafiko körforgalom
rezulto eredmény rilato viszony, kap- rivero folyó ronĝi (T) rágcsál
ribeli fellázad csolat riverujo folyómeder ronĝuloj rágcsálók (álla-
ribelo lázadás rimarkebla észrevehető rizaĵo rizsből készült tok)
ribo ribizli rimarki (T) megjegyez, étel rosmareno rozmaring
riĉa gazdag feljegyez rizo rizs roso harmat
ricevi (T) (meg)kap rimarkigi (T) figyelmeztet rizoto rizottó (étel) rostaĵo sülthús (roston)
ricevi prunte kölcsönkap rimarkinda figyelemre méltó rizpudingo rizsfelfújt rosti (T) roston süt
(T) rimarko megjegyzés, Roberto Róbert rostita pano pirított kenyér
riĉiĝi gazdagszik feljegyzés robiniarbo akácfa rostita roston sült
riĉigi (T) gazdagít rimedo szer, eszköz, robo egészruha porkaĵo sertéshús
riĉulo gazdag (ffi) mód roboto robot roto század (kat.)
ridadi nevetgél rimeno szíj rolanto szereplő Roza Rózsa
ridegi kacag rimi rímel roli szerepel Rozalia Rozália
rideti mosolyog rimo rím rolo szerep rozbero csipkebogyó
rideto mosoly ringego abroncs romaneca regényes rozeto rozetta, kokárda
ridi pri nevet vmin ringo karika, gyűrű romanheroo regényhős rozkolora rózsaszínű
ridinda nevetséges rinocero orrszarvú romanika stilo román stílus rozo rózsa
rifuĝanto menekült (ffi) riparejo javítóműhely, romanisto regényíró rozoleo rózsaolaj
rifuĝi menekül szerviz romano regény rubaĵo hulladék
rigardaĉi (T) bámul riparisto szerelő romantika vadregényes, rubando szalag
rigardejo kilátó(hely) ripeti (T) ismétel romantikus rubriko rubrika, rovat
rigardi (T) (meg)néz ripetiĝi ismétlődik romanverkisto regényíró rubuso szeder
rigardo tekintet, nézés ripeto ismétlés romao roma Rudolfo Rezső
rigida merev, hajtha- ripo borda Romia Imperio Római Biroda- ruĝa piros, vörös
tatlan ripozanto üdülő (ffi) lom ruĝa beto cékla
riglilo retesz ripozdomo üdülő (épület) Romo Róma Ruĝa Kruco Vöröskereszt
rigora szigorú ripozejo üdülőhely rompi (T) tör, eltör ruĝa papriko piros paprika
rikani vihog, vigyorog ripozi pihen, üdül rompiĝema törékeny ruĝa vino vörösbor
rikolti (T) arat, szüretel, ripoztago szünnap rompiĝi eltörik rugbeo rögbi
betakarít, riproĉi (T) leszid rompŝtelisto betörő ruĝiĝi elpirul
begyűjt; rikolti riproĉo szemrehányás ronda kerek ruino(j) rom(ok)
vinberojn riska kockázatos rondiri kering ruĵo rúzs
szüretel riski (T) kockáztat rondiri (T) körbejár ruldomo lakókocsi
rikolto aratás, szüret, risko kockázat, rizikó rondo kör, körzet, ruleti rulettezik
begyűjtés rivali rivalizál környezet; en ruleto rulett
rilate viszonylagosan riverbordo folyópart la hejma rondo rulfilmo tekercs film
riverego folyam családi körben rulglitilo görkorcsolya
rulhejmo 116 ruzulo sabata 117 sane

rulhejmo
ruli (T)
lakókocsi
gurít, gördít,
rumano
Rumanujo
román (ffi)
Románia
sabata
Sszombati salivo
salo
nyál

görget rumo rum salono nappali (szoba)
ruliĝi gurul, gördül rusa orosz (mn.) sabate szombaton salti (NT) ugrik
rulknedilo nyújtófa rusa lingvo orosz nyelv sabato szombat salto ugrás
rulkurilo roller Rusio Oroszország sablero homokszem saltotabulo ugródeszka
rulo henger, tekercs Ruslando Oroszország sabli homokozik saluti (T) üdvözöl, köszön
rulringo karikajáték ruso orosz (ffi) sablo homok saluton! szervusz!, szia!
rulsako kerekes szatyor rusto rozsda sablohorloĝo homokóra salutpaĝo honlap
rulsketilo görkorcsolya Rusujo Oroszország sablokesto homokozó sama ugyanaz
rulŝranko rolós iratszek- rutina rutinos sablopapero dörzspapír samaĝa egyidős
rény rutino rutin, gyakorlat sablujo homokozó samaĝulo kortárs, azonos
rulŝtuparo mozgólépcső ruza ravasz, sunyi sablumi homokozik életkorú
rumana román (mn.) ruzulo ravasz (ffi) sabotaĵo szabotázs sambuko bodza
Rumanio Románia saboti (T) szabotál same hasonlóképpen,
sadisto szadista ugyanúgy
saĝa okos, bölcs samfaka azonos szakú
saĝaca leleményes (mn.)
saĝo bölcsesség samfakulo azonos szakos
saĝulo bölcs, okos (ffi) (ffi)
sakarino szaharin samforta egyforma
saketo zacskó, kis táska samgrupano csoporttárs
sako zsák samideano eszmetárs
sakri káromkodik samjara egyidős (mn.)
sakro káromkodás samjarulo egyidős (ffi)
Saksio Szászország samklasano osztálytárs
saksofono szaxofon samklubano klubtárs
sala sós samkursano évfolyamtárs
salajri (T) fizetést ad samlandano honfitárs
salajro fizetés (bér) samloke ugyanott
salajro dum táppénz samovaro szamovár
malsano samsignifa azonos jelentésű
salakva sósborszesz samtempe ugyanakkor,
alkoholo egyidőben
salamandro szalamandra sana egészséges
saldo egyenleg, szaldó sandalo szandál
salejo sóbánya sandro süllő
sali (T) sóz sandviĉo szendvics
saliko fűz(fa) sane egészségesen
rulhejmo 116 ruzulo sabata 117 sane

rulhejmo
ruli (T)
lakókocsi
gurít, gördít,
rumano
Rumanujo
román (ffi)
Románia
sabata
Sszombati salivo
salo
nyál

görget rumo rum salono nappali (szoba)
ruliĝi gurul, gördül rusa orosz (mn.) sabate szombaton salti (NT) ugrik
rulknedilo nyújtófa rusa lingvo orosz nyelv sabato szombat salto ugrás
rulkurilo roller Rusio Oroszország sablero homokszem saltotabulo ugródeszka
rulo henger, tekercs Ruslando Oroszország sabli homokozik saluti (T) üdvözöl, köszön
rulringo karikajáték ruso orosz (ffi) sablo homok saluton! szervusz!, szia!
rulsako kerekes szatyor rusto rozsda sablohorloĝo homokóra salutpaĝo honlap
rulsketilo görkorcsolya Rusujo Oroszország sablokesto homokozó sama ugyanaz
rulŝranko rolós iratszek- rutina rutinos sablopapero dörzspapír samaĝa egyidős
rény rutino rutin, gyakorlat sablujo homokozó samaĝulo kortárs, azonos
rulŝtuparo mozgólépcső ruza ravasz, sunyi sablumi homokozik életkorú
rumana román (mn.) ruzulo ravasz (ffi) sabotaĵo szabotázs sambuko bodza
Rumanio Románia saboti (T) szabotál same hasonlóképpen,
sadisto szadista ugyanúgy
saĝa okos, bölcs samfaka azonos szakú
saĝaca leleményes (mn.)
saĝo bölcsesség samfakulo azonos szakos
saĝulo bölcs, okos (ffi) (ffi)
sakarino szaharin samforta egyforma
saketo zacskó, kis táska samgrupano csoporttárs
sako zsák samideano eszmetárs
sakri káromkodik samjara egyidős (mn.)
sakro káromkodás samjarulo egyidős (ffi)
Saksio Szászország samklasano osztálytárs
saksofono szaxofon samklubano klubtárs
sala sós samkursano évfolyamtárs
salajri (T) fizetést ad samlandano honfitárs
salajro fizetés (bér) samloke ugyanott
salajro dum táppénz samovaro szamovár
malsano samsignifa azonos jelentésű
salakva sósborszesz samtempe ugyanakkor,
alkoholo egyidőben
salamandro szalamandra sana egészséges
saldo egyenleg, szaldó sandalo szandál
salejo sóbánya sandro süllő
sali (T) sóz sandviĉo szendvics
saliko fűz(fa) sane egészségesen
sangado 118 seĝo seka 119 sendirekta

sangado vérzés sata jóllakott, kie- seka száraz semajna heti


sangi vérzik légült sekalo rozsbúza semajna hetilap
sango vér satano sátán, ördög sekcio tagozat, gazeto
sangodonanto véradó satdormi kialudja magát (szak)osztály semajnfine hétvégén
sangomanko vérszegénység sati jóllakik sekigi (T) szárít semajnfino hétvége
sangopremo vérnyomás satiĝi jóllakik sekretariino titkárnő semajno a hét
sangopreno vérvétel satigi (T) jóllakat sekretario titkár semero vetőmag
saniga egészséges, satridi jót nevet sekretema titkolózó semi (T) vet (magot)
üdítő saŭco mártás sekreti (T) titkol semo mag
sanigilo gyógyszer savaǔto mentőautó sekreto titok sen nélkül (elölj.);
sanilaro gyógyszerkész- savboato mentőcsónak seksa szexuális sen mono pénz
let savbremso vészfék seksallogo sexepil nélkül
sanilo gyógyszer savi (T) megment seksbombo szexbomba sen vi nélkületek
sanitaro egészségügy savzono mentőöv sekso nem (ffi, nő) sena mentes
sankcio szankció scenejo színpad sekspetola kacér senakva víztelen
sankta szent scienca tudományos sektoro szektor senakvigi (T) kiszárít
Sankta Seĝo Szent Szék scienca fikcio sci-fi sekundo másodperc senalkohola alkoholmentes
Sankta Nagyhét scienca grado tudományos sekurĉambro páncélterem trinkaĵo ital
Semajno fokozat sekurigo de biztonsági senapetita étvágytalan
Sankta Skribo Szentírás sciencfikcia sci-fi (mn.) datenoj mentés senatenta figyelmetlen
Sankta Spirito Szentlélek sciencisto tudós sekurkopio biztonsági senbaza alaptalan
Sankta Szentháromság scienco tudomány másolat senbezona szükségtelen
Triunuo scienculo tudós sekurzono biztonsági öv senbrila fénytelen
Sankta Nagypéntek scii (T) tud (szellemileg) sekva következő sencela céltalan
Vendredo sciiĝi értesül sekvanta következő senĉese szüntelenül
Sankta Szent Szűz sciigi (T) értesít sekvatage másnap senco értelem, jelentés
Virgulino scipovi (T) tud, képes sekve követve (szóé)
sanktigi (T) szentesít, meg- sciuro mókus sekvenda követendő sendaĵo küldemény
szentel scivola kíváncsi sekvi (T) követ (ige) sendanĝera veszélytelen
sanktulo szent (ffi) scivolema kíváncsi sekvinbero mazsola sendanĝereco biztonság
sano egészség scivoli kíváncsiskodik sekvonta következő sendanka hálátlan
sanprotek- egészségvédő scivoligi (T) izgat sekvonta jaro következő év sendebla küldhető
tanto se ha (kötőszó) sekvonta jövő hét sendefenda védtelen
santakvi (T) megszentel sed de, hanem semajno sendependeco függetlenség
sanulo egészséges (ffi) azonban sekvontfoje legközelebb sendeviga nem kötelező
sapo szappan seĝeto kisszék selekti (T) szortíroz sendi (T) küld
sapumi (T) beszappanoz segi (T) fűrészel seli (T) felnyergel sendifekta sértetlen
sarki (T) kapál, gyomlál segilo fűrész selo nyereg sendinto feladó
sarkindaĵo gyom, gaz seĝo szék semaforo szemafor sendirekta iránytalan
sangado 118 seĝo seka 119 sendirekta

sangado vérzés sata jóllakott, kie- seka száraz semajna heti


sangi vérzik légült sekalo rozsbúza semajna hetilap
sango vér satano sátán, ördög sekcio tagozat, gazeto
sangodonanto véradó satdormi kialudja magát (szak)osztály semajnfine hétvégén
sangomanko vérszegénység sati jóllakik sekigi (T) szárít semajnfino hétvége
sangopremo vérnyomás satiĝi jóllakik sekretariino titkárnő semajno a hét
sangopreno vérvétel satigi (T) jóllakat sekretario titkár semero vetőmag
saniga egészséges, satridi jót nevet sekretema titkolózó semi (T) vet (magot)
üdítő saŭco mártás sekreti (T) titkol semo mag
sanigilo gyógyszer savaǔto mentőautó sekreto titok sen nélkül (elölj.);
sanilaro gyógyszerkész- savboato mentőcsónak seksa szexuális sen mono pénz
let savbremso vészfék seksallogo sexepil nélkül
sanilo gyógyszer savi (T) megment seksbombo szexbomba sen vi nélkületek
sanitaro egészségügy savzono mentőöv sekso nem (ffi, nő) sena mentes
sankcio szankció scenejo színpad sekspetola kacér senakva víztelen
sankta szent scienca tudományos sektoro szektor senakvigi (T) kiszárít
Sankta Seĝo Szent Szék scienca fikcio sci-fi sekundo másodperc senalkohola alkoholmentes
Sankta Nagyhét scienca grado tudományos sekurĉambro páncélterem trinkaĵo ital
Semajno fokozat sekurigo de biztonsági senapetita étvágytalan
Sankta Skribo Szentírás sciencfikcia sci-fi (mn.) datenoj mentés senatenta figyelmetlen
Sankta Spirito Szentlélek sciencisto tudós sekurkopio biztonsági senbaza alaptalan
Sankta Szentháromság scienco tudomány másolat senbezona szükségtelen
Triunuo scienculo tudós sekurzono biztonsági öv senbrila fénytelen
Sankta Nagypéntek scii (T) tud (szellemileg) sekva következő sencela céltalan
Vendredo sciiĝi értesül sekvanta következő senĉese szüntelenül
Sankta Szent Szűz sciigi (T) értesít sekvatage másnap senco értelem, jelentés
Virgulino scipovi (T) tud, képes sekve követve (szóé)
sanktigi (T) szentesít, meg- sciuro mókus sekvenda követendő sendaĵo küldemény
szentel scivola kíváncsi sekvi (T) követ (ige) sendanĝera veszélytelen
sanktulo szent (ffi) scivolema kíváncsi sekvinbero mazsola sendanĝereco biztonság
sano egészség scivoli kíváncsiskodik sekvonta következő sendanka hálátlan
sanprotek- egészségvédő scivoligi (T) izgat sekvonta jaro következő év sendebla küldhető
tanto se ha (kötőszó) sekvonta jövő hét sendefenda védtelen
santakvi (T) megszentel sed de, hanem semajno sendependeco függetlenség
sanulo egészséges (ffi) azonban sekvontfoje legközelebb sendeviga nem kötelező
sapo szappan seĝeto kisszék selekti (T) szortíroz sendi (T) küld
sapumi (T) beszappanoz segi (T) fűrészel seli (T) felnyergel sendifekta sértetlen
sarki (T) kapál, gyomlál segilo fűrész selo nyereg sendinto feladó
sarkindaĵo gyom, gaz seĝo szék semaforo szemafor sendirekta iránytalan
sendito 120 sentema senti 121 sidi

sendito kiküldött, kép- senlaca fáradhatatlan senti (T) érez servado szolgálat
viselő senlime határtalanul sentimentala szentimentális, servema szolgálatkész
sendolora fájdalommentes senloĝejulo hajléktalan érzelmes servi (T) szolgál
sendolorigilo fájdalomcsilla- senmakulenzo folttisztító sentumo érzékszerv servilo kiszolgáló
pító senmaskigi (T) leleplez senvalora értéktelen szerver
sendorma álmatlan senmezura mértéktelen senvaloriĝi elértéktelenedik servisto felszolgáló
sendormeco álmatlanság senmona pénztelen senvesta ruhátlan servo szolgálat
senefika hatástalan senmoneco pénzhiány senvestiĝa sztriptíz servoĉareto zsúrkocsi
senekzempla példátlan senmorta halhatatlan danco ses hat
senembarasa gátlástalan senmorteco halhatatlanság senviva sivár, élettelen sesa hatodik
senenhava tartalmatlan sennoma névtelen senvorta csendes, szótlan sescent hatszáz
senerara hibátlan sennuba felhőtlen sep hét sescenta hatszázadik
senescepte kivétel nélkül senpaca békétlen sepa hetedik sesdek hatvan
senesperebla reménytelen senpaga díjtalan, ingye- sepcent hétszáz sesdeka hatvanadik
senfara tétlen nes sepcenta hétszázadik sesdekmil hatvanezer
senfebra láztalan senpage ingyen sepdek hetven sesmil hatezer
senfebrigilo lázcsillapító senpartia pártatlan sepdeka hetvenedik sesmila hatezredik
senfina végtelen senpartiulo pártonkívüli (ffi) sepdekmil hetvenezer setero szetter (kutya)
senforma formátlan senpaŭza nonstop, szünet sepdekmila hetvenezredik setli (T) letelepít (lakost)
senfrukta terméketlen, nélküli sepmil hétezer setligi (T) letelepít (lakost)
meddő senpersoneco személytelenség sepmila hétezredik severa szigorú
senĝoja örömtelen senplumigi (T) kopaszt (tyúkot) septembra szeptemberi severeco szigor
senhara kopasz (mn.) senpolvigi (T) portalanít septembre szeptemberben sezono szezon, idény
senharulo kopasz (ffi) senpretenda igénytelen septembro szeptember sezonoj de la évszakok
senhavigi (T) kifoszt senrezultata eredménytelen Serbio Szerbia jaro
senhejmigi (T) kilakoltat senriska veszélytelen serĉi (T) keres (vmit) si (ön)maga
senhejmulo hajléktalan sensacia szenzációs serena világos, fényes (visszaható
senhoma lakatlan, kihalt sensacie szenzációsan serenado szerenád névmás); lavi
senhonora becstelen sensacio szenzáció serĝento őrmester sin mosakszik
senigi megfoszt, sensala sótlan serio sorozat sia saját (3. szem.)
kifoszt senscia tudatlan serioza komoly siamomente megfelelő pilla-
senindulga kíméletlen senŝeligi (T) hámoz (krump- serpento kígyó natban
seninteresa érdektelen, lit) serpentumi kanyarog siatempe alkalmas időben,
unalmas sensignifa semmitmondó, (NT) annak idején
senkaraktera ízetlen, jelleg- jelentéktelen serpo sarló sidejo székhely
telen senso érzékszerv seruristo lakatos sidejo de megyeszékhely
senkoste ingyen senta érzelmi seruro zár (szerkezet) departe-
senkuraĝa bátortalan sentaĵo érzet serurtruo kulcslyuk mento
senlaborulo munkanélküli sentema érzékeny sidi ül
sendito 120 sentema senti 121 sidi

sendito kiküldött, kép- senlaca fáradhatatlan senti (T) érez servado szolgálat
viselő senlime határtalanul sentimentala szentimentális, servema szolgálatkész
sendolora fájdalommentes senloĝejulo hajléktalan érzelmes servi (T) szolgál
sendolorigilo fájdalomcsilla- senmakulenzo folttisztító sentumo érzékszerv servilo kiszolgáló
pító senmaskigi (T) leleplez senvalora értéktelen szerver
sendorma álmatlan senmezura mértéktelen senvaloriĝi elértéktelenedik servisto felszolgáló
sendormeco álmatlanság senmona pénztelen senvesta ruhátlan servo szolgálat
senefika hatástalan senmoneco pénzhiány senvestiĝa sztriptíz servoĉareto zsúrkocsi
senekzempla példátlan senmorta halhatatlan danco ses hat
senembarasa gátlástalan senmorteco halhatatlanság senviva sivár, élettelen sesa hatodik
senenhava tartalmatlan sennoma névtelen senvorta csendes, szótlan sescent hatszáz
senerara hibátlan sennuba felhőtlen sep hét sescenta hatszázadik
senescepte kivétel nélkül senpaca békétlen sepa hetedik sesdek hatvan
senesperebla reménytelen senpaga díjtalan, ingye- sepcent hétszáz sesdeka hatvanadik
senfara tétlen nes sepcenta hétszázadik sesdekmil hatvanezer
senfebra láztalan senpage ingyen sepdek hetven sesmil hatezer
senfebrigilo lázcsillapító senpartia pártatlan sepdeka hetvenedik sesmila hatezredik
senfina végtelen senpartiulo pártonkívüli (ffi) sepdekmil hetvenezer setero szetter (kutya)
senforma formátlan senpaŭza nonstop, szünet sepdekmila hetvenezredik setli (T) letelepít (lakost)
senfrukta terméketlen, nélküli sepmil hétezer setligi (T) letelepít (lakost)
meddő senpersoneco személytelenség sepmila hétezredik severa szigorú
senĝoja örömtelen senplumigi (T) kopaszt (tyúkot) septembra szeptemberi severeco szigor
senhara kopasz (mn.) senpolvigi (T) portalanít septembre szeptemberben sezono szezon, idény
senharulo kopasz (ffi) senpretenda igénytelen septembro szeptember sezonoj de la évszakok
senhavigi (T) kifoszt senrezultata eredménytelen Serbio Szerbia jaro
senhejmigi (T) kilakoltat senriska veszélytelen serĉi (T) keres (vmit) si (ön)maga
senhejmulo hajléktalan sensacia szenzációs serena világos, fényes (visszaható
senhoma lakatlan, kihalt sensacie szenzációsan serenado szerenád névmás); lavi
senhonora becstelen sensacio szenzáció serĝento őrmester sin mosakszik
senigi megfoszt, sensala sótlan serio sorozat sia saját (3. szem.)
kifoszt senscia tudatlan serioza komoly siamomente megfelelő pilla-
senindulga kíméletlen senŝeligi (T) hámoz (krump- serpento kígyó natban
seninteresa érdektelen, lit) serpentumi kanyarog siatempe alkalmas időben,
unalmas sensignifa semmitmondó, (NT) annak idején
senkaraktera ízetlen, jelleg- jelentéktelen serpo sarló sidejo székhely
telen senso érzékszerv seruristo lakatos sidejo de megyeszékhely
senkoste ingyen senta érzelmi seruro zár (szerkezet) departe-
senkuraĝa bátortalan sentaĵo érzet serurtruo kulcslyuk mento
senlaborulo munkanélküli sentema érzékeny sidi ül
sidiĝi 122 skani skanilo 123 Sofia

sidiĝi leül simpligi (T) egyszerűsít skanilo szkenner sledilo szánkó


sidigi (T) leültet simptomo tünet skanseno skanzen sledo szánkó
sidloko ülőhely, ülés simuli (T) szimulál skarabo bogár slogano jelmondat, rek-
Sigmundo Zsigmond simultana egyidejű skarlatino skarlát, vörheny lámmondat
signalo jelzés, jeladás sincera őszinte skatolo doboz, skatulya slovaka szlovák (mn.)
signifi (T) jelent vmit (szó, sincere őszintén skeleto csontváz Slovakio Szlovákia
jel) sincereco őszinteség skemo séma, minta slovako szlovák (ffi)
signifo jelentés (szóé) sindefendo önvédelem skeptika szkeptikus Slovakujo Szlovákia
signo jel, jelzés sindikatano szakszervezeti sketi korcsolyázik slovena szlovén (mn.)
signodenso karaktersűrűség tag sketilo korcsolya Slovenio Szlovénia
signohaltejo feltételes meg- sindikato szakszervezet skii síel sloveno szlovén (ffi)
álló singardema elővigyázatos skio sí(léc) Slovenujo Szlovénia
sikula székely (mn.) sinjorino férjes asszony skitereno sípálya smeraldo smaragd
sikulo székely (ffi) sinjoro úr skizo vázlat, skicc sobra józan
silabo szótag sinkopi elájul sklavo rabszolga sobrulo józan (ffi)
silentema hallgatag sinkopo ájulás skoltismo cserkészet socia társadalmi
silenti nem beszél, sinkrona szinkron skolto cserkész sociallabo- szociális munkás
csöndben van sinsekvo sorrend skotero robogó (gépj.) risto
silentigi (T) elhallgattat sintakso mondattan skotlandana skót (mn.) social- szociálpedagó-
silento csend sinteno magatartás, skotlandano skót (ffi) pedagogio gia
silkeca selymes viselkedés Skotlando Skócia socialpeda- szociálpedagó-
silko selyem sintezi (T) összefoglal, skrapspongo dörzsszivacs gogo gus
siluro harcsa egyesít skrib(ad)o írás (folyamat) Sociasekura Társadalom-
simbolo szimbólum sintezo szintézis, egyesí- skriba írásbeli vizsga Centro biztosítási
simfonia szimfonikus tés, összefog- ekzameno Központ
orkestro zenekar lalás skriba la- dolgozat, zárt- sociaseku- társadalom-biz-
simfonio szimfónia siringo orgona (növény) boraĵo helyi rado tosítás, tb.
simila hasonló siropo szörp skribaĉi (T) firkál societo egyesület,
similaĵo hasonlóság sistemigi (T) rendszerez skribaĵo irat társaság
simile hasonlóan sistemo rendszer skribi (T) ír socio társadalom
simili al hasonlít vmihez situacio helyzet skribilaro írókészlet sociologo szociológus
simio majom situi elhelyezkedik skribilo íróeszköz socipolitiko társadalompo-
simpatia szimpatikus situo fekvés (földrajzi skribisto írnok litika
simpatii kun szimpatizál értelemben) skribmodelo írásminta socitavolo társadalmi réteg
simpatio szimpátia skafandro búvárruha skulptaĵeto szobrocska soda szódabikarbóna
simpla egyszerű skalo skála skulptaĵo szobor bikarbonato
simple egyszerűen skandala botrányos skutilo roller sodakvo szódavíz
simpleco egyszerűség skandalo botrány skvamo pikkely sodakvujo szódásüveg
simpliĝi egyszerűsödik skani (T) szkennel sledi szánkózik Sofia Zsófia
sidiĝi 122 skani skanilo 123 Sofia

sidiĝi leül simpligi (T) egyszerűsít skanilo szkenner sledilo szánkó


sidigi (T) leültet simptomo tünet skanseno skanzen sledo szánkó
sidloko ülőhely, ülés simuli (T) szimulál skarabo bogár slogano jelmondat, rek-
Sigmundo Zsigmond simultana egyidejű skarlatino skarlát, vörheny lámmondat
signalo jelzés, jeladás sincera őszinte skatolo doboz, skatulya slovaka szlovák (mn.)
signifi (T) jelent vmit (szó, sincere őszintén skeleto csontváz Slovakio Szlovákia
jel) sincereco őszinteség skemo séma, minta slovako szlovák (ffi)
signifo jelentés (szóé) sindefendo önvédelem skeptika szkeptikus Slovakujo Szlovákia
signo jel, jelzés sindikatano szakszervezeti sketi korcsolyázik slovena szlovén (mn.)
signodenso karaktersűrűség tag sketilo korcsolya Slovenio Szlovénia
signohaltejo feltételes meg- sindikato szakszervezet skii síel sloveno szlovén (ffi)
álló singardema elővigyázatos skio sí(léc) Slovenujo Szlovénia
sikula székely (mn.) sinjorino férjes asszony skitereno sípálya smeraldo smaragd
sikulo székely (ffi) sinjoro úr skizo vázlat, skicc sobra józan
silabo szótag sinkopi elájul sklavo rabszolga sobrulo józan (ffi)
silentema hallgatag sinkopo ájulás skoltismo cserkészet socia társadalmi
silenti nem beszél, sinkrona szinkron skolto cserkész sociallabo- szociális munkás
csöndben van sinsekvo sorrend skotero robogó (gépj.) risto
silentigi (T) elhallgattat sintakso mondattan skotlandana skót (mn.) social- szociálpedagó-
silento csend sinteno magatartás, skotlandano skót (ffi) pedagogio gia
silkeca selymes viselkedés Skotlando Skócia socialpeda- szociálpedagó-
silko selyem sintezi (T) összefoglal, skrapspongo dörzsszivacs gogo gus
siluro harcsa egyesít skrib(ad)o írás (folyamat) Sociasekura Társadalom-
simbolo szimbólum sintezo szintézis, egyesí- skriba írásbeli vizsga Centro biztosítási
simfonia szimfonikus tés, összefog- ekzameno Központ
orkestro zenekar lalás skriba la- dolgozat, zárt- sociaseku- társadalom-biz-
simfonio szimfónia siringo orgona (növény) boraĵo helyi rado tosítás, tb.
simila hasonló siropo szörp skribaĉi (T) firkál societo egyesület,
similaĵo hasonlóság sistemigi (T) rendszerez skribaĵo irat társaság
simile hasonlóan sistemo rendszer skribi (T) ír socio társadalom
simili al hasonlít vmihez situacio helyzet skribilaro írókészlet sociologo szociológus
simio majom situi elhelyezkedik skribilo íróeszköz socipolitiko társadalompo-
simpatia szimpatikus situo fekvés (földrajzi skribisto írnok litika
simpatii kun szimpatizál értelemben) skribmodelo írásminta socitavolo társadalmi réteg
simpatio szimpátia skafandro búvárruha skulptaĵeto szobrocska soda szódabikarbóna
simpla egyszerű skalo skála skulptaĵo szobor bikarbonato
simple egyszerűen skandala botrányos skutilo roller sodakvo szódavíz
simpleco egyszerűség skandalo botrány skvamo pikkely sodakvujo szódásüveg
simpliĝi egyszerűsödik skani (T) szkennel sledi szánkózik Sofia Zsófia
sofo 124 spaco spacveturado 125 sportisto

sofo kerevet, pamlag sonĝi virojn férfiakkal spacveturado űrhajózás spicumi (T) fűszerez, ízesít
soifa szomjas álmodik spanielo spániel spinaco spenót
soifi szomjazik sonĝo álom spasmo görcs spino hátgerinc
soifo szomjúság soni szól (zene) speciala különleges spiono kém
sola magányos, sono hangzás speciala szakközépiskola spirala spirális
egyedülálló sonoretigi koccint mezlernejo spiralo csigavonal
soldatejo laktanya sonori (NT) cseng, hangzik, speciala szakkollégium, spirblovo lélegzet
soldato katona csendül studobjekto speckoll spiregi liheg, zilál
sole egyedül, csak sonorigi csenget specialaĵo különlegesség spireti piheg
soleca magányos sonorigisto harangozó speciale különösen spiri (T) lélegzik
soleco magány sonorigo csengő specialiĝi szakosodik spirita szellemi, lelki
solena ünnepélyes, sonorilaro harangjáték specialisto szakember spiritĉeesto lélekjelenlét
ünnepi sonorileto csengettyű specimeno minta(példány) spirite szellemileg
solenaĵo gála, ünnepség sonorilo csengő specio faj spirito szellem, tudat,
soleni (T) ünnepel sonoro hangzás, csengés speco fajta, féleség lélek
soleno ünnepség, sopiri (T), vágyakozik speguli (T) tükröz spirmanko kifulladás
ünnepély pri, al spegulo tükör spiro lélegzet, légzés
solidara összetartó, soprano szoprán spektaĵo látványosság spite al ellenére, dacára
szolidáris sorĉa bűvös, bájos spektaklo előadás spitema kötözködő
solinfano egyke (egyedüli sorĉi (T) elvarázsol, (színházban, spiti (T) dacol
gyermek) elbűvöl cirkuszban) spliti (T) hasít
solisto szólista sorĉista boszorkány- spektantaro hallgatóság splito szálka
solulo magányos (ffi) kuirejo konyha spektanto néző, hallgató spongo szivacs
solvi (T) megold sorĉistino boszorkány spekti (T) néz, hallgat spontana spontán
somera nyári sorĉisto varázsló, bűvész (műsort) spontanea spontán
somera(j) nyári szünidő sortimento készlet, válasz- spekulacii töpreng, fon- sporo spóra
ferio(j) ték tolgat sporta sportverseny
somerdomo nyaraló sorto sors sperta tapasztalt, ügyes konkurso
somerlernejo nyári iskola, sza- sovaĝa vad (mn.) sportanto sportoló (ama-
badegyetem Sovaĝa Vadnyugat spertaĵo gyakorlati tőr)
somero nyár Okcidento tapasztalat sportbranĉo sportág
somerteatro nyári színház sovaĝbesto vadállat sperti (T) tapasztal sporteca sportszerű
somerumi nyaral Sovetio Szovjetunió sperto tapasztalat sportejo sportpálya
sonanoncilo hangosbemondó spacilo „Space”- bil- spicaĵo fűszer(áru) sportevento sportesemény
sonato szonáta lentyű spici (T) fűszerez, ízesít sporthalo sportcsarnok
sonbendo hangszalag spacklavo „Space”-billen- spicisto fűszeres (fogl.) sporti sportol
sondisko hanglemez tyű spicita fűszerezett sportilo sportszer
soneto szonett spaco tér, űr, világűr, spico fűszer sportisto sportoló
sonĝi (T) álmodik terület spicujo fűszertartó
sofo 124 spaco spacveturado 125 sportisto

sofo kerevet, pamlag sonĝi virojn férfiakkal spacveturado űrhajózás spicumi (T) fűszerez, ízesít
soifa szomjas álmodik spanielo spániel spinaco spenót
soifi szomjazik sonĝo álom spasmo görcs spino hátgerinc
soifo szomjúság soni szól (zene) speciala különleges spiono kém
sola magányos, sono hangzás speciala szakközépiskola spirala spirális
egyedülálló sonoretigi koccint mezlernejo spiralo csigavonal
soldatejo laktanya sonori (NT) cseng, hangzik, speciala szakkollégium, spirblovo lélegzet
soldato katona csendül studobjekto speckoll spiregi liheg, zilál
sole egyedül, csak sonorigi csenget specialaĵo különlegesség spireti piheg
soleca magányos sonorigisto harangozó speciale különösen spiri (T) lélegzik
soleco magány sonorigo csengő specialiĝi szakosodik spirita szellemi, lelki
solena ünnepélyes, sonorilaro harangjáték specialisto szakember spiritĉeesto lélekjelenlét
ünnepi sonorileto csengettyű specimeno minta(példány) spirite szellemileg
solenaĵo gála, ünnepség sonorilo csengő specio faj spirito szellem, tudat,
soleni (T) ünnepel sonoro hangzás, csengés speco fajta, féleség lélek
soleno ünnepség, sopiri (T), vágyakozik speguli (T) tükröz spirmanko kifulladás
ünnepély pri, al spegulo tükör spiro lélegzet, légzés
solidara összetartó, soprano szoprán spektaĵo látványosság spite al ellenére, dacára
szolidáris sorĉa bűvös, bájos spektaklo előadás spitema kötözködő
solinfano egyke (egyedüli sorĉi (T) elvarázsol, (színházban, spiti (T) dacol
gyermek) elbűvöl cirkuszban) spliti (T) hasít
solisto szólista sorĉista boszorkány- spektantaro hallgatóság splito szálka
solulo magányos (ffi) kuirejo konyha spektanto néző, hallgató spongo szivacs
solvi (T) megold sorĉistino boszorkány spekti (T) néz, hallgat spontana spontán
somera nyári sorĉisto varázsló, bűvész (műsort) spontanea spontán
somera(j) nyári szünidő sortimento készlet, válasz- spekulacii töpreng, fon- sporo spóra
ferio(j) ték tolgat sporta sportverseny
somerdomo nyaraló sorto sors sperta tapasztalt, ügyes konkurso
somerlernejo nyári iskola, sza- sovaĝa vad (mn.) sportanto sportoló (ama-
badegyetem Sovaĝa Vadnyugat spertaĵo gyakorlati tőr)
somero nyár Okcidento tapasztalat sportbranĉo sportág
somerteatro nyári színház sovaĝbesto vadállat sperti (T) tapasztal sporteca sportszerű
somerumi nyaral Sovetio Szovjetunió sperto tapasztalat sportejo sportpálya
sonanoncilo hangosbemondó spacilo „Space”- bil- spicaĵo fűszer(áru) sportevento sportesemény
sonato szonáta lentyű spici (T) fűszerez, ízesít sporthalo sportcsarnok
sonbendo hangszalag spacklavo „Space”-billen- spicisto fűszeres (fogl.) sporti sportol
sondisko hanglemez tyű spicita fűszerezett sportilo sportszer
soneto szonett spaco tér, űr, világűr, spico fűszer sportisto sportoló
sonĝi (T) álmodik terület spicujo fűszertartó
sportkamarado 126 stranga strangulo 127 subtaso

sportkama- sporttárs statistikisto statisztikus strangulo különc (ffi) stulta buta, ostoba
rado (fogl.) strata utcai stultaĵo ostobaság
sportkuracisto sportorvos statistiko statisztika strata vendistoutcai árus sturgo kecsege
sporto sport stato állapot stratangulo utcasarok sturmanto csatár (futball)
sportplaco sportpálya statueto kis szobor strategio stratégia sturmi (T) megrohamoz
sportrondeto sportkör statuo szobor strato utca sturmo roham
sportŝuo sportcipő staturo alak, termet, streĉi (T) megfeszít, sub alatt, alá (T); sub
sportvaro sportáru testmagasság felhúz (órát) la akvo a víz
sportvesto melegítő statuto szabályzat, streĉita feszült alatt; sub la
sportvetado sportfogadás házirend streĉiteco feszültség, akvon a víz alá
sprita szellemes, tréfás stebi (T) varr (gépen) feszítettség suba alsó, alábbi
stabila stabil Stefano István stria csíkos subaĉeti (T) megveszteget
stablo munkapad, Stefano la első István strigo bagoly subakvigi alámerít (víz alá)
állvány Unua király strii (T) csíkoz, vonalaz subakviĝisto búvár
stabo vezérkar, törzs- stelo csillag strikestraro sztrájkbizottság subakvisto búvár
kar, stáb stenografado gyorsírás striki sztrájkol subĉemizo atléta
stacidomo állomás (épület) stenografi (T) gyorsír striko sztrájk sube alul, lent
stacio állomás stenografistino gyorsírónő strikokaso sztrájkalap suben lefelé, alá
stadiono stadion stenografisto gyorsíró strikrajto sztrájkjog subiri (T) alámegy
stagni (NT) pang, tengődik stenografo gyorsíró strio csík, sáv subita váratlan, hirtelen
stalaktita cseppkőbarlang stepo sztyeppe, puszta striptizo sztriptíz (mn.)
groto sterkejo trágyadomb struo strucc subite váratlanul
stalaktita cseppkőbarlang sterko trágya studentaro diákság subjekto alany
kaverno sterledo kecsege (hal) studentasocio diákegyesület subkonst- alépítmény
stalaktito cseppkő stevardino légikísérő (nő) studentlegiti- diákigazolvány ruaĵo
stalo istálló stevardo légikísérő (ffi) milo subluata albérleti szoba
stampi (T) lebélyegez stilo stílus studento hallgató, ĉambro
stampilo bélyegző stipendio ösztöndíj egyetemista, submara tenger alatti
stampo pecsét, bélyegző stiri (T) vezet (járművet) főiskolás submentono toka
standardo zászló, lobogó stirilo kormány (jármű- studhoro tanóra submeti (T) alátesz
stangeto pálca vön) studi (T) tanulmányoz, suboficiro altiszt, tiszthe-
stango rúd, pózna stiristo gépkocsivezető tanul lyettes
stangosalto rúdugrás stomako gyomor studio stúdió subordigi (T) alárendel
staniolo ezüstpapír stomakulcero gyomorfekély studvojaĝo tanulmányút subskribi (T) aláír
stari áll stomatologio szájsebészet stufi (T) párol, dinsztel subskribo aláírás
starpunkto álláspont stop! állj! stufita dinsztelt, párolt substantivo főnév
starti startol stophorloĝo stopperóra stufita pörkölt substreki (T) aláhúz, kiemel
starto indulás, rajt stopi (T) megállít paprikita subtaso csészealj
stranga furcsa, különc porkaĵo
sportkamarado 126 stranga strangulo 127 subtaso

sportkama- sporttárs statistikisto statisztikus strangulo különc (ffi) stulta buta, ostoba
rado (fogl.) strata utcai stultaĵo ostobaság
sportkuracisto sportorvos statistiko statisztika strata vendistoutcai árus sturgo kecsege
sporto sport stato állapot stratangulo utcasarok sturmanto csatár (futball)
sportplaco sportpálya statueto kis szobor strategio stratégia sturmi (T) megrohamoz
sportrondeto sportkör statuo szobor strato utca sturmo roham
sportŝuo sportcipő staturo alak, termet, streĉi (T) megfeszít, sub alatt, alá (T); sub
sportvaro sportáru testmagasság felhúz (órát) la akvo a víz
sportvesto melegítő statuto szabályzat, streĉita feszült alatt; sub la
sportvetado sportfogadás házirend streĉiteco feszültség, akvon a víz alá
sprita szellemes, tréfás stebi (T) varr (gépen) feszítettség suba alsó, alábbi
stabila stabil Stefano István stria csíkos subaĉeti (T) megveszteget
stablo munkapad, Stefano la első István strigo bagoly subakvigi alámerít (víz alá)
állvány Unua király strii (T) csíkoz, vonalaz subakviĝisto búvár
stabo vezérkar, törzs- stelo csillag strikestraro sztrájkbizottság subakvisto búvár
kar, stáb stenografado gyorsírás striki sztrájkol subĉemizo atléta
stacidomo állomás (épület) stenografi (T) gyorsír striko sztrájk sube alul, lent
stacio állomás stenografistino gyorsírónő strikokaso sztrájkalap suben lefelé, alá
stadiono stadion stenografisto gyorsíró strikrajto sztrájkjog subiri (T) alámegy
stagni (NT) pang, tengődik stenografo gyorsíró strio csík, sáv subita váratlan, hirtelen
stalaktita cseppkőbarlang stepo sztyeppe, puszta striptizo sztriptíz (mn.)
groto sterkejo trágyadomb struo strucc subite váratlanul
stalaktita cseppkőbarlang sterko trágya studentaro diákság subjekto alany
kaverno sterledo kecsege (hal) studentasocio diákegyesület subkonst- alépítmény
stalaktito cseppkő stevardino légikísérő (nő) studentlegiti- diákigazolvány ruaĵo
stalo istálló stevardo légikísérő (ffi) milo subluata albérleti szoba
stampi (T) lebélyegez stilo stílus studento hallgató, ĉambro
stampilo bélyegző stipendio ösztöndíj egyetemista, submara tenger alatti
stampo pecsét, bélyegző stiri (T) vezet (járművet) főiskolás submentono toka
standardo zászló, lobogó stirilo kormány (jármű- studhoro tanóra submeti (T) alátesz
stangeto pálca vön) studi (T) tanulmányoz, suboficiro altiszt, tiszthe-
stango rúd, pózna stiristo gépkocsivezető tanul lyettes
stangosalto rúdugrás stomako gyomor studio stúdió subordigi (T) alárendel
staniolo ezüstpapír stomakulcero gyomorfekély studvojaĝo tanulmányút subskribi (T) aláír
stari áll stomatologio szájsebészet stufi (T) párol, dinsztel subskribo aláírás
starpunkto álláspont stop! állj! stufita dinsztelt, párolt substantivo főnév
starti startol stophorloĝo stopperóra stufita pörkölt substreki (T) aláhúz, kiemel
starto indulás, rajt stopi (T) megállít paprikita subtaso csészealj
stranga furcsa, különc porkaĵo
subtegmenta loĝejo 128 sunhorloĝo sunleviĝo 129 svedo

subtegmenta tetőtér sufiĉa elegendő sunleviĝo napfelkelte supo leves


loĝejo sufiĉe eleget, elég sunlumo napfény supo el zöldségleves
subtegmento padlás sufiĉe (da) elegendő suno nap (égitest) legomoj
subteni (T) támogat sufiĉe da mono elég pénz sunokulvitroj napszemüveg supozeble feltételezhetően
subteno támogatás sufiĉi elegendő (ige) sunombrelo napernyő supozi (T) feltételez
subtera tramo földalatti (jármű) sufoki (T) megfojt sunsubiro naplemente supra felső
subtera aluljáró sugesti (T) sugalmaz sunumi napozik supraĵo felület
transirejo sukcesa sikeres super fölött, fölé (T) supre felül, fent
subteretaĝo szuterén sukcesi (NT) sikerül super la bildo supren felfelé
subtila kifinomult, sukceso siker a kép fölött; supreniri felmegy
művelt sukeraĵejo cukrászda super la bildon suptelero mélytányér
subtitolo alcím sukeraĵisto cukrász a kép fölé sur -on, -en, -ön,
subtropika szubtrópusi sukeraĵo sütemény supera lernejo főiskola -ra, -re (T)
subulo beosztott sukeraĵven- édességbolt superba gyönyörű, (felszín); sur la
subvencio anyagi támoga- dejo fenséges flava kajero a
tás, segély sukerbeto cukorrépa supere felül, fent sárga füzeten;
subvestaĵo alsónemű sukerkano cukornád superemo fölényesség sur la flavan
suĉi (T) szív (ige) sukerkubeto kockacukor superfluaĵo fölösleges dolog kajeron a sárga
suĉilo cumi sukermelono sárgadinnye superflui túlfolyik füzetre
suĉinfano csecsemő sukero cukor superfluo fölösleg sur la tablo az asztalon
suĉumo cumi sukerpulvoro porcukor superforto túlerő sur la tablon az asztalra
suda déli (égtáj) sukerujo cukortartó supergrada felsőfokú surda süket
Suda Poluso Déli-sark sukerumi (T) cukroz superi (T) felülmúl, túltesz surdulo süket (ffi)
Sud-Afriko Dél-Afrika suko lé, nedv, lényeg vmin surfado szörfözés
Sud-Ameriko Dél-Amerika suko de citromlé superjaro szökőév surfi szörföl
sude délen citrono superkovrilo ágytakaró surfilmigi (T) megfilmesít
suden délre sukriĉa lédús superlativo felsőfok surfotabulo szörf(deszka)
Sud-Eǔropo Dél-Európa sulko ránc, redő supernatura természetfeletti surgrimpi (T) felmászik
sudfrukto déligyümölcs sultano szultán superpasejo felüljáró surprizi (T) meglep
sudo dél (égtáj) sume összesen supertransi- surprizo meglepetés
sud-okcidente délnyugaton sumigi (T) összegez rejo surtablaĵo teríték
sud-okcidenten délnyugatra sumo összeg superpasi (T) felülmúl surtabligi (T) felszolgál, tálal
sud-okcidento délnyugat sunbrila verőfényes supertago szökőnap surtuto kabát
sud-orienta délkeleti sunbrilo napsütés supertakso túlértékelés suspekti (T) gyanúsít
sud-oriente délkeleten sunbruniĝi napozik superulo felettes (ffi) susuri zizeg, susog
sud-orienten délkeletre suneklipso napfogyatkozás supervesto felsőruha Suzana Zsuzsanna
sud-oriento délkelet sunfloro napraforgó suplementi (T) kiegészít sveda svéd (mn.)
suferi szenved, elszen- sunfrapo napszúrás suplemento kiegészítés, Svedio Svédország
ved, kínlódik sunhorloĝo napóra pótlás svedo svéd (ffi)
subtegmenta loĝejo 128 sunhorloĝo sunleviĝo 129 svedo

subtegmenta tetőtér sufiĉa elegendő sunleviĝo napfelkelte supo leves


loĝejo sufiĉe eleget, elég sunlumo napfény supo el zöldségleves
subtegmento padlás sufiĉe (da) elegendő suno nap (égitest) legomoj
subteni (T) támogat sufiĉe da mono elég pénz sunokulvitroj napszemüveg supozeble feltételezhetően
subteno támogatás sufiĉi elegendő (ige) sunombrelo napernyő supozi (T) feltételez
subtera tramo földalatti (jármű) sufoki (T) megfojt sunsubiro naplemente supra felső
subtera aluljáró sugesti (T) sugalmaz sunumi napozik supraĵo felület
transirejo sukcesa sikeres super fölött, fölé (T) supre felül, fent
subteretaĝo szuterén sukcesi (NT) sikerül super la bildo supren felfelé
subtila kifinomult, sukceso siker a kép fölött; supreniri felmegy
művelt sukeraĵejo cukrászda super la bildon suptelero mélytányér
subtitolo alcím sukeraĵisto cukrász a kép fölé sur -on, -en, -ön,
subtropika szubtrópusi sukeraĵo sütemény supera lernejo főiskola -ra, -re (T)
subulo beosztott sukeraĵven- édességbolt superba gyönyörű, (felszín); sur la
subvencio anyagi támoga- dejo fenséges flava kajero a
tás, segély sukerbeto cukorrépa supere felül, fent sárga füzeten;
subvestaĵo alsónemű sukerkano cukornád superemo fölényesség sur la flavan
suĉi (T) szív (ige) sukerkubeto kockacukor superfluaĵo fölösleges dolog kajeron a sárga
suĉilo cumi sukermelono sárgadinnye superflui túlfolyik füzetre
suĉinfano csecsemő sukero cukor superfluo fölösleg sur la tablo az asztalon
suĉumo cumi sukerpulvoro porcukor superforto túlerő sur la tablon az asztalra
suda déli (égtáj) sukerujo cukortartó supergrada felsőfokú surda süket
Suda Poluso Déli-sark sukerumi (T) cukroz superi (T) felülmúl, túltesz surdulo süket (ffi)
Sud-Afriko Dél-Afrika suko lé, nedv, lényeg vmin surfado szörfözés
Sud-Ameriko Dél-Amerika suko de citromlé superjaro szökőév surfi szörföl
sude délen citrono superkovrilo ágytakaró surfilmigi (T) megfilmesít
suden délre sukriĉa lédús superlativo felsőfok surfotabulo szörf(deszka)
Sud-Eǔropo Dél-Európa sulko ránc, redő supernatura természetfeletti surgrimpi (T) felmászik
sudfrukto déligyümölcs sultano szultán superpasejo felüljáró surprizi (T) meglep
sudo dél (égtáj) sume összesen supertransi- surprizo meglepetés
sud-okcidente délnyugaton sumigi (T) összegez rejo surtablaĵo teríték
sud-okcidenten délnyugatra sumo összeg superpasi (T) felülmúl surtabligi (T) felszolgál, tálal
sud-okcidento délnyugat sunbrila verőfényes supertago szökőnap surtuto kabát
sud-orienta délkeleti sunbrilo napsütés supertakso túlértékelés suspekti (T) gyanúsít
sud-oriente délkeleten sunbruniĝi napozik superulo felettes (ffi) susuri zizeg, susog
sud-orienten délkeletre suneklipso napfogyatkozás supervesto felsőruha Suzana Zsuzsanna
sud-oriento délkelet sunfloro napraforgó suplementi (T) kiegészít sveda svéd (mn.)
suferi szenved, elszen- sunfrapo napszúrás suplemento kiegészítés, Svedio Svédország
ved, kínlódik sunhorloĝo napóra pótlás svedo svéd (ffi)
svelta 130 Svisujo ŝablono 131 ŝipo

svelta
sveni
karcsú
elájul
Svisio
Svislando
Svájc
Svájc
ŝablono
Ŝminta ŝanĝi tramon villamosra
átszáll
sveno ájulás Svisujo Svájc ŝanĝiĝi megváltozik
ŝafgulaŝo birkagulyás ŝanĝiĝo változás, csere
ŝafido bárány ŝanĝo csere, változás
ŝafista palto szűr (felöltő) ŝanĝo de időváltozás
ŝafisto juhász vetero
ŝafo juh ŝarĝaŭto teherkocsi
ŝafpaŝtisto juhász ŝarĝi (T) megrak
ŝafpelhundo juhászkutya ŝarĝisto teherhordó
ŝajna látszólagos ŝarĝo rakomány, teher
ŝajnas al mi, úgy tűnik ne- ŝarko cápa
ke… kem, hogy… ŝatata kedvenc, kedvelt
ŝajni tűnik ŝati (T) szeret, kedvel
(+alanyeset) (vmilyennek) ŝatinda szeretetre méltó,
ŝajnigi látszatot kelt kedvenc
ŝajno látszat ŝaǔmeti gyöngyözik
ŝakalo sakál ŝaǔmi habzik
ŝaki sakkozik ŝaŭmo hab
ŝakigi sakkot ad ŝaŭmplasto habszivacs
ŝakmato sakkmatt ŝelketo ruhapánt
ŝako sakk ŝelko nadrágtartó
ŝaktabulo sakktábla ŝelkorobo vállpántos ruha
ŝalmo furulya ŝelo héj (gyümölcsé)
ŝalo sál ŝerci pri viccel, tréfál
ŝaltopanelo kapcsolótábla vkivel
ŝampuo sampon ŝerco vicc
ŝanceli (T) megingat ŝi ő (nő); ŝi lernas
ŝanceliĝi (T) megtántorodik, tanul
meginog ŝia övé (nőé); ŝia
ŝanco esély libro az ő
ŝanĝa változatos könyve
ŝanĝema változékony ŝika sikkes, tetszetős
ŝanĝi (T) cserél, változtat, ŝindo zsindely
kicserél ŝinka rolaĵo sonkatekercs
ŝanĝi labo- munkahelyet ŝinko sonka
rejon változtat ŝipestro hajóskapitány
ŝanĝi loĝejon lakást cserél ŝipmaristo matróz
ŝanĝi monon pénzt bevált ŝipo hajó
svelta 130 Svisujo ŝablono 131 ŝipo

svelta
sveni
karcsú
elájul
Svisio
Svislando
Svájc
Svájc
ŝablono
Ŝminta ŝanĝi tramon villamosra
átszáll
sveno ájulás Svisujo Svájc ŝanĝiĝi megváltozik
ŝafgulaŝo birkagulyás ŝanĝiĝo változás, csere
ŝafido bárány ŝanĝo csere, változás
ŝafista palto szűr (felöltő) ŝanĝo de időváltozás
ŝafisto juhász vetero
ŝafo juh ŝarĝaŭto teherkocsi
ŝafpaŝtisto juhász ŝarĝi (T) megrak
ŝafpelhundo juhászkutya ŝarĝisto teherhordó
ŝajna látszólagos ŝarĝo rakomány, teher
ŝajnas al mi, úgy tűnik ne- ŝarko cápa
ke… kem, hogy… ŝatata kedvenc, kedvelt
ŝajni tűnik ŝati (T) szeret, kedvel
(+alanyeset) (vmilyennek) ŝatinda szeretetre méltó,
ŝajnigi látszatot kelt kedvenc
ŝajno látszat ŝaǔmeti gyöngyözik
ŝakalo sakál ŝaǔmi habzik
ŝaki sakkozik ŝaŭmo hab
ŝakigi sakkot ad ŝaŭmplasto habszivacs
ŝakmato sakkmatt ŝelketo ruhapánt
ŝako sakk ŝelko nadrágtartó
ŝaktabulo sakktábla ŝelkorobo vállpántos ruha
ŝalmo furulya ŝelo héj (gyümölcsé)
ŝalo sál ŝerci pri viccel, tréfál
ŝaltopanelo kapcsolótábla vkivel
ŝampuo sampon ŝerco vicc
ŝanceli (T) megingat ŝi ő (nő); ŝi lernas
ŝanceliĝi (T) megtántorodik, tanul
meginog ŝia övé (nőé); ŝia
ŝanco esély libro az ő
ŝanĝa változatos könyve
ŝanĝema változékony ŝika sikkes, tetszetős
ŝanĝi (T) cserél, változtat, ŝindo zsindely
kicserél ŝinka rolaĵo sonkatekercs
ŝanĝi labo- munkahelyet ŝinko sonka
rejon változtat ŝipestro hajóskapitány
ŝanĝi loĝejon lakást cserél ŝipmaristo matróz
ŝanĝi monon pénzt bevált ŝipo hajó
ŝipveturi 132 ŝviti tabakaĵfabriko 133 teda

ŝipveturi
ŝipveturo
hajózik
hajóút
Ŝtata Asekura
Asocio
Állami Biztosító
T
tabakaĵfabriko dohánygyár
tajpilo
tajpistino
írógép
gépírónő
ŝiri (T) tép, szakít ŝtatano állampolgár taksi (T) értékel, felbecsül
ŝirmi (T) véd, oltalmaz ŝtatekzameno államvizsga tabakaĵo dohányáru taktiki taktikázik
ŝlosi (T) bezár ŝtato állam tabako dohány (nem a taktiko taktika
ŝlosilaro kulcscsomó ŝtatorganizo államszervezet növény) talio derék (testrész)
ŝlosilo kulcs ŝteli (T) lop tabakvaro dohányáru talpo vakond
ŝmaci (NT) csámcsog, ŝtelisto tolvaj tabelo táblázat tamburo dob (hangszer)
cuppant ŝtofo szövet tablego nagy asztal tamen mégis
ŝminki (T) sminkel ŝtoneto kavics tableto asztalka tamen jes hogyne
ŝminko arcfesték, smink ŝtono kő tablo asztal tamen ne mégse
ŝmiraĵo kenőcs ŝtopi (T) bedug, eltöm tablojdo tabletta tamtamo gong
ŝmiri (T) ken ŝtopilo dugó tablotenisi asztaliteniszezik tangi inog, tangózik
ŝnurdancisto kötéltáncos ŝtormo vihar tabloteniso asztalitenisz tango hajó ingása,
ŝnurego kötél ŝtrumpeto zokni tabulaĵo deszkázat tangó
ŝnureto madzag ŝtrumpo harisnya tabulo tábla tanko tank
ŝnuri (T) kötéllel megköt ŝtrumpopan- harisnyanadrág tabuo tabu tapeti tapétáz
ŝnuro kötél talono tabureto hokedli tapetisto kárpitos
ŝoforo sofőr ŝtuparejo lépcsőház taĉmento csapat tapeto tapéta
ŝoforpermeso jogosítvány ŝtuparo lépcső taga fakultato nappali tagozat tapiŝo szőnyeg
ŝoka sokkoló ŝtupetaro létra tagĉambro nappali (szoba) tarifmarko okmánybélyeg
ŝoki (T) sokkol ŝtupeto létrafok tage nappal tarifo díjszabás
ŝoko sokk ŝtupo lépcsőfok tagiĝi nappalodik tasko feladat
ŝorto rövidnadrág ŝtupo post fokozatosan tagmanĝa ebédszünet taso csésze
ŝoseo műút ŝtupo paŭzo tatuaĵo tetoválás (minta)
ŝoveli (T) lapátol ŝuisto cipész tagmanĝi ebédel tatui (T) tetovál
ŝovelilo lapát ŝuldanto adós (ffi) tagmanĝo ebéd taŭga megfelelő,
ŝovi (T) tol, dug, csúsztat ŝuldato hitelező (ffi) tago nap alkalmas
ŝparema takarékos ŝuldi (T) tartozik, adós tago de anyák napja taŭgi megfelel
ŝparemulo takarékos (ffi) ŝuldo adósság, hát- patrinoj taǔro bika
ŝpari (T) spórol, takaré- ralék tagordo napirend tavolo réteg, osztály
koskodik ŝultro váll tagsalajro napibér T-ĉemizo póló (ing)
ŝparkaso takarékpénztár ŝuo cipő tajli (T) szab teamo csapat
ŝpruci (NT) freccsen ŝuoj kun magassarkú cipő tajlorkostumo szabó által varrt teatra abono színházi bérlet
ŝranko szekrény altigitaj kosztüm teatra színházi előadás
ŝraǔbo csavar (fn.) kalkanoj tajloro szabó prezentado
ŝtata állami ŝuvendejo cipőbolt tajpado írógépelés, begé- teatraĵo színdarab
ŝviti izzad pelés teatro színház
tajpi (T) gépel teda unalmas
ŝipveturi 132 ŝviti tabakaĵfabriko 133 teda

ŝipveturi
ŝipveturo
hajózik
hajóút
Ŝtata Asekura
Asocio
Állami Biztosító
T
tabakaĵfabriko dohánygyár
tajpilo
tajpistino
írógép
gépírónő
ŝiri (T) tép, szakít ŝtatano állampolgár taksi (T) értékel, felbecsül
ŝirmi (T) véd, oltalmaz ŝtatekzameno államvizsga tabakaĵo dohányáru taktiki taktikázik
ŝlosi (T) bezár ŝtato állam tabako dohány (nem a taktiko taktika
ŝlosilaro kulcscsomó ŝtatorganizo államszervezet növény) talio derék (testrész)
ŝlosilo kulcs ŝteli (T) lop tabakvaro dohányáru talpo vakond
ŝmaci (NT) csámcsog, ŝtelisto tolvaj tabelo táblázat tamburo dob (hangszer)
cuppant ŝtofo szövet tablego nagy asztal tamen mégis
ŝminki (T) sminkel ŝtoneto kavics tableto asztalka tamen jes hogyne
ŝminko arcfesték, smink ŝtono kő tablo asztal tamen ne mégse
ŝmiraĵo kenőcs ŝtopi (T) bedug, eltöm tablojdo tabletta tamtamo gong
ŝmiri (T) ken ŝtopilo dugó tablotenisi asztaliteniszezik tangi inog, tangózik
ŝnurdancisto kötéltáncos ŝtormo vihar tabloteniso asztalitenisz tango hajó ingása,
ŝnurego kötél ŝtrumpeto zokni tabulaĵo deszkázat tangó
ŝnureto madzag ŝtrumpo harisnya tabulo tábla tanko tank
ŝnuri (T) kötéllel megköt ŝtrumpopan- harisnyanadrág tabuo tabu tapeti tapétáz
ŝnuro kötél talono tabureto hokedli tapetisto kárpitos
ŝoforo sofőr ŝtuparejo lépcsőház taĉmento csapat tapeto tapéta
ŝoforpermeso jogosítvány ŝtuparo lépcső taga fakultato nappali tagozat tapiŝo szőnyeg
ŝoka sokkoló ŝtupetaro létra tagĉambro nappali (szoba) tarifmarko okmánybélyeg
ŝoki (T) sokkol ŝtupeto létrafok tage nappal tarifo díjszabás
ŝoko sokk ŝtupo lépcsőfok tagiĝi nappalodik tasko feladat
ŝorto rövidnadrág ŝtupo post fokozatosan tagmanĝa ebédszünet taso csésze
ŝoseo műút ŝtupo paŭzo tatuaĵo tetoválás (minta)
ŝoveli (T) lapátol ŝuisto cipész tagmanĝi ebédel tatui (T) tetovál
ŝovelilo lapát ŝuldanto adós (ffi) tagmanĝo ebéd taŭga megfelelő,
ŝovi (T) tol, dug, csúsztat ŝuldato hitelező (ffi) tago nap alkalmas
ŝparema takarékos ŝuldi (T) tartozik, adós tago de anyák napja taŭgi megfelel
ŝparemulo takarékos (ffi) ŝuldo adósság, hát- patrinoj taǔro bika
ŝpari (T) spórol, takaré- ralék tagordo napirend tavolo réteg, osztály
koskodik ŝultro váll tagsalajro napibér T-ĉemizo póló (ing)
ŝparkaso takarékpénztár ŝuo cipő tajli (T) szab teamo csapat
ŝpruci (NT) freccsen ŝuoj kun magassarkú cipő tajlorkostumo szabó által varrt teatra abono színházi bérlet
ŝranko szekrény altigitaj kosztüm teatra színházi előadás
ŝraǔbo csavar (fn.) kalkanoj tajloro szabó prezentado
ŝtata állami ŝuvendejo cipőbolt tajpado írógépelés, begé- teatraĵo színdarab
ŝviti izzad pelés teatro színház
tajpi (T) gépel teda unalmas
tedi 134 tendaro tendenca 135 tinta

tedi (T) fáraszt telekopiilo telefax (készü- tendenca célzatos terpomo burgonya,
teflono teflon lék) tendenco tendencia krumpli
tegmenta padlásszoba telekopio telefax tendo sátor terura borzalmas
ĉambro telekroniko tv-híradó tendumejo táborhely teruraĵo szörnyűség
tegmentejo padlás telepatio telepátia tendumi sátorozik terure borzalmasan
tegmenti (T) befed teleregilo távirányító tenera gyengéd teruro borzalom
tegmento háztető telereto kistányér teni (T) megtart testudo teknősbéka
tegolo cserép telero tányér tenisi teniszezik tezo tézis
teknika műegyetem telertuko törlőkendő tenispilketo pingponglabda tia olyan, ilyen
universitato teleteksto képújság teo tea tial azért, ezért
tekniko technika televida tévészerelő Teodoro Tivadar tiam akkor, ekkor
teko táska, tasak, muntisto teoria elméleti tiama akkori, ekkori
mappa televidado tévézés teorie elméletileg tiamaniere ily módon
tekruĉo teáskanna televidanto tévénéző teorio elmélet tiatempe akkor, ekkor
teksaĵo szövet televidi tévét néz tera földi Tibisko Tisza
teksi (T) sző televidilo tévékészülék terapio gyógykezelés tie ott, itt
teksisto takács televido televíziózás teraso terasz tiel úgy, így
teksto szöveg (intézmény) terbulo göröngy, rög tiel nomata úgynevezett
tekulereto teáskanál televido távolbalátás tereno (alap)terület tiel same ugyanúgy
telefonbudo telefonfülke televidripa- tévészerelő teretaĝo földszint tien oda
telefoni telefonál risto teritorio terület (földrajzi tien ĉi ide
telefonkarto telefonkártya temaro témakör értelemben) tien-reen ide-oda, oda-
telefonlibro telefonkönyv temas pri tio, arról van szó, terkonekto földelés vissza
telefonnu- telefonszám ke… hogy… terkulturisto földműves ties azé
mero tembro hangszín terkulturo földművelés tigro tigris
telefono telefon temi pri szól vmiről termino szakszó tikli (T) csiklandoz
telefonvoko telefonhívás temo téma termoakvo hévíz tilio hárs
telefunk- távműködtetés tempera- vérmérséklet termometro hőmérő timante félve
ciigado mento termoso termosz timegi pro retteg vmi miatt
telegrafi (T) táviratozik temperaturo hőmérséklet terni tüsszent timego borzalom, ször-
telegramo távirat tempio halánték ternukso földimogyoró nyűség
telegramo távirat templinio határidő tero föld timema félénk
teleinstruado távoktatás templo templom, teroro terror timi pri félt vkit
teleĵurnalo tévéhíradó imaház terotremo földrengés timi (T) fél
telekonduka távirányítós tempokalkulo időszámítás terparto földrész timiga félelmetes
ludilo játék tempopasigo időtöltés terpomaĵo burgonyából timinda félelmetes
telekonduki távirányít tempopunkto időpont készült étel timo félelem
(T) temporaba időrabló terpomflokoj csipsz timsento félelemérzés
telekopii (T) faxol tendaro sátortábor tinta csörgő, kongó
tedi 134 tendaro tendenca 135 tinta

tedi (T) fáraszt telekopiilo telefax (készü- tendenca célzatos terpomo burgonya,
teflono teflon lék) tendenco tendencia krumpli
tegmenta padlásszoba telekopio telefax tendo sátor terura borzalmas
ĉambro telekroniko tv-híradó tendumejo táborhely teruraĵo szörnyűség
tegmentejo padlás telepatio telepátia tendumi sátorozik terure borzalmasan
tegmenti (T) befed teleregilo távirányító tenera gyengéd teruro borzalom
tegmento háztető telereto kistányér teni (T) megtart testudo teknősbéka
tegolo cserép telero tányér tenisi teniszezik tezo tézis
teknika műegyetem telertuko törlőkendő tenispilketo pingponglabda tia olyan, ilyen
universitato teleteksto képújság teo tea tial azért, ezért
tekniko technika televida tévészerelő Teodoro Tivadar tiam akkor, ekkor
teko táska, tasak, muntisto teoria elméleti tiama akkori, ekkori
mappa televidado tévézés teorie elméletileg tiamaniere ily módon
tekruĉo teáskanna televidanto tévénéző teorio elmélet tiatempe akkor, ekkor
teksaĵo szövet televidi tévét néz tera földi Tibisko Tisza
teksi (T) sző televidilo tévékészülék terapio gyógykezelés tie ott, itt
teksisto takács televido televíziózás teraso terasz tiel úgy, így
teksto szöveg (intézmény) terbulo göröngy, rög tiel nomata úgynevezett
tekulereto teáskanál televido távolbalátás tereno (alap)terület tiel same ugyanúgy
telefonbudo telefonfülke televidripa- tévészerelő teretaĝo földszint tien oda
telefoni telefonál risto teritorio terület (földrajzi tien ĉi ide
telefonkarto telefonkártya temaro témakör értelemben) tien-reen ide-oda, oda-
telefonlibro telefonkönyv temas pri tio, arról van szó, terkonekto földelés vissza
telefonnu- telefonszám ke… hogy… terkulturisto földműves ties azé
mero tembro hangszín terkulturo földművelés tigro tigris
telefono telefon temi pri szól vmiről termino szakszó tikli (T) csiklandoz
telefonvoko telefonhívás temo téma termoakvo hévíz tilio hárs
telefunk- távműködtetés tempera- vérmérséklet termometro hőmérő timante félve
ciigado mento termoso termosz timegi pro retteg vmi miatt
telegrafi (T) táviratozik temperaturo hőmérséklet terni tüsszent timego borzalom, ször-
telegramo távirat tempio halánték ternukso földimogyoró nyűség
telegramo távirat templinio határidő tero föld timema félénk
teleinstruado távoktatás templo templom, teroro terror timi pri félt vkit
teleĵurnalo tévéhíradó imaház terotremo földrengés timi (T) fél
telekonduka távirányítós tempokalkulo időszámítás terparto földrész timiga félelmetes
ludilo játék tempopasigo időtöltés terpomaĵo burgonyából timinda félelmetes
telekonduki távirányít tempopunkto időpont készült étel timo félelem
(T) temporaba időrabló terpomflokoj csipsz timsento félelemérzés
telekopii (T) faxol tendaro sátortábor tinta csörgő, kongó
tinti 136 tradukado tradukaĵo 137 travidebla

tinti csörömpöl, tomato paradicsom tradukaĵo fordítás (eredm.) trankviliĝi megnyugszik


csörög, kong (termés) traduki (T) fordít trankviligi (T) megnyugtat
tintigi (T) koccint tombejo temető traduki el la fordít magyarról tranoktejo szállás
tinto csörömpölés, tombfosisto sírásó hungara eszperantóra trans túl, túlra (T)
csörgés, tombo sír(hely) lingvo en trans la a hegyeken túl
kongás tombolo tombola Esperanton montoj
tio az, ez tombome- síremlék tradukisto fordító trans la a hegyeken túlra
tio ĉi ez moraĵo trafi (T) eltalál montojn
tio estas (t.e.) vagyis, azaz tombomonu- síremlék trafika forgalmi Transdanubio Dunántúl
tio estas ez lehetetlen mento trafika ŝanĝo közlekedési transdoni (T) átad
neebla tomboŝtono sírkő változás transe túloldalt
tio kostas 300 300 forintba tondi (T) nyír, metsz, vág trafikdirektilo forgalomirányító transformi (T) átalakít
forintojn kerül (ollóval) (eszköz) transformiĝi átalakul
tio ne povas ez nem lehet tondilo olló trafiki közlekedik transformigo átalakítás
esti igaz tondmaŝino nyírógép trafikkulmino csúcsforgalom transformiĝo átalakulás
tiom annyi, ennyi tondri dörög trafiko közlekedés, transiĝi átmegy
tipa tipikus tondro mennydörgés forgalom transigi (T) átvisz
tipo alkat, típus toniko erősítőszer tragedia tragikus Transilvanio Erdély
tipografio nyomdászat tonsilito mandulagyul- tragedio tragédia transĵeti (T) átdob
tipografo nyomdász ladás tragika tragikus transkuri átfut
tiri (T) vonz, húz topografio térképészet tragikomedio tragikomédia transloki (T) áthelyez
tirkesto fiók topografo térképész trairejo átjáró, átkelő- translokiĝi átköltozik
titolo cím (rang, torĉo fáklya hely translokigi (T) átköltöztet
könyvé) torfo tőzeg trairi átmegy transpasejo átkelőhely
tiu az az…, ez az…; torni (T) esztergályoz trajni vonatozik transpasi (T) áthalad
tiu interesa tornisto esztergályos trajno vonat transpaŝi (T) átlép
libro az az torto torta trajto arcvonás transplanti (T) átültet
érdekes könyv torturo gyötrelem trakonekti (T) átkapcsol transporti (T) (át)szállít
tiufoje ezúttal tosto pohárköszöntő traktato értekezés transportisto fuvaros
tiutempa akkori, ekkori tovo tévé trakuri átfut transporto szállítás
tju! tyű! tovo-kanalo tévécsatorna tralegi átolvas (szöve- transsendi (T) átküld
toasto pirítós tra át, keresztül get) transskribi (T) átír
tolaĵo fehérnemű (elölj.) tramhaltejo villamosmegálló transvivi (T) túlél, átél
tolerema toleráns, türel- tra la fenestro az ablakon tramo villamos trapezo trapéz
mes keresztül tranĉaĵo felvágott trarigardi (T) átnéz
toleri (T) elvisel, eltűr, trabado gerenda tranĉebla vágható traǔmo trauma, sérülés
kibír tradicio hagyomány tranĉi (T) szel, vág traveturi (T) átutazik
tolo vászon tradukado fordítás (folya- tranĉilo kés travidebla átlátszó
Tomaso Tamás mat) trankvileco nyugalom
tinti 136 tradukado tradukaĵo 137 travidebla

tinti csörömpöl, tomato paradicsom tradukaĵo fordítás (eredm.) trankviliĝi megnyugszik


csörög, kong (termés) traduki (T) fordít trankviligi (T) megnyugtat
tintigi (T) koccint tombejo temető traduki el la fordít magyarról tranoktejo szállás
tinto csörömpölés, tombfosisto sírásó hungara eszperantóra trans túl, túlra (T)
csörgés, tombo sír(hely) lingvo en trans la a hegyeken túl
kongás tombolo tombola Esperanton montoj
tio az, ez tombome- síremlék tradukisto fordító trans la a hegyeken túlra
tio ĉi ez moraĵo trafi (T) eltalál montojn
tio estas (t.e.) vagyis, azaz tombomonu- síremlék trafika forgalmi Transdanubio Dunántúl
tio estas ez lehetetlen mento trafika ŝanĝo közlekedési transdoni (T) átad
neebla tomboŝtono sírkő változás transe túloldalt
tio kostas 300 300 forintba tondi (T) nyír, metsz, vág trafikdirektilo forgalomirányító transformi (T) átalakít
forintojn kerül (ollóval) (eszköz) transformiĝi átalakul
tio ne povas ez nem lehet tondilo olló trafiki közlekedik transformigo átalakítás
esti igaz tondmaŝino nyírógép trafikkulmino csúcsforgalom transformiĝo átalakulás
tiom annyi, ennyi tondri dörög trafiko közlekedés, transiĝi átmegy
tipa tipikus tondro mennydörgés forgalom transigi (T) átvisz
tipo alkat, típus toniko erősítőszer tragedia tragikus Transilvanio Erdély
tipografio nyomdászat tonsilito mandulagyul- tragedio tragédia transĵeti (T) átdob
tipografo nyomdász ladás tragika tragikus transkuri átfut
tiri (T) vonz, húz topografio térképészet tragikomedio tragikomédia transloki (T) áthelyez
tirkesto fiók topografo térképész trairejo átjáró, átkelő- translokiĝi átköltozik
titolo cím (rang, torĉo fáklya hely translokigi (T) átköltöztet
könyvé) torfo tőzeg trairi átmegy transpasejo átkelőhely
tiu az az…, ez az…; torni (T) esztergályoz trajni vonatozik transpasi (T) áthalad
tiu interesa tornisto esztergályos trajno vonat transpaŝi (T) átlép
libro az az torto torta trajto arcvonás transplanti (T) átültet
érdekes könyv torturo gyötrelem trakonekti (T) átkapcsol transporti (T) (át)szállít
tiufoje ezúttal tosto pohárköszöntő traktato értekezés transportisto fuvaros
tiutempa akkori, ekkori tovo tévé trakuri átfut transporto szállítás
tju! tyű! tovo-kanalo tévécsatorna tralegi átolvas (szöve- transsendi (T) átküld
toasto pirítós tra át, keresztül get) transskribi (T) átír
tolaĵo fehérnemű (elölj.) tramhaltejo villamosmegálló transvivi (T) túlél, átél
tolerema toleráns, türel- tra la fenestro az ablakon tramo villamos trapezo trapéz
mes keresztül tranĉaĵo felvágott trarigardi (T) átnéz
toleri (T) elvisel, eltűr, trabado gerenda tranĉebla vágható traǔmo trauma, sérülés
kibír tradicio hagyomány tranĉi (T) szel, vág traveturi (T) átutazik
tolo vászon tradukado fordítás (folya- tranĉilo kés travidebla átlátszó
Tomaso Tamás mat) trankvileco nyugalom
tre 138 trosali trosateco 139 tutnokte

tre nagyon trimil háromezer trosateco csömör tujo tujafa


tre bona nagyon jó trimila háromezredik trotaksi (T) túlértékel tujtuje egykettőre
tre bone nagyon jól trinki (T) iszik troti üget, szaporán tuko kendő
treege nagyon-nagyon, trinki kafon kávézik lépeget tulipo tulipán
igen-igen trinkmono borravaló trotuaro járda tumoro daganat
trejnado edzés trinkpajlo szívószál trouzi (T) túlságosan tumulto csődület
trejnejo edzőtábor trinkpoteto bögre kihasznál tunelo alagút
trejnero edző trioble háromszorosan trovejo lelőhely tuno tonna
trejni edz (sportban) triope hárman trovi (T) talál turdo rigó
trejnisto edző triopo három fő, trió troviĝi található turhorloĝo toronyóra
trejnokam- edzőtábor tripkolbaso disznósajt trui (T) lyukaszt turismo idegenforgalom,
padejo trisalto hármasugrás truilo lyukasztó turizmus
tremi remeg, reng trisitela vino háromputtonyos trunko törzs (emberé, turistgvidanto idegenvezető
tremo rengés, remegés bor fáé) turisto turista
trezorejo kincstár tritika brano búzakorpa truo lyuk turka török (mn.)
trezoro kincs tritika grio búzadara trupo csapat, színházi Turkio Törökország
tri három tritiko búza társulat turko török (fn.)
tria harmadik tritiko-grio búzadara truto pisztráng Turkujo Törökország
triafoje harmadszor triumfi diadalmaskodik TTT (to-to-to)- webhely, site turmenta kínzó
triangulo háromszög triumfo diadal, győzelem ejo turmenti (T) kínoz, gyötör
triatlono háromtusa tro túlságosan TTT (to-to-to)- böngésző turmentiĝi gyötrődik
tribunala bírósági troa túlságos legilo turni sin fordul
tribunalo bíróság troaĵo túlzás TTT (to-to-to)- weblap turniĝi fordul, forog
tribuno szónoki emel- trofeo trófea paĝo turnorostilo grillsütő
vény trograndigi túloz TTT-estro webmaster turo torony
tricent háromszáz trograsiĝi elhízik TTT-paĝaro webhely tusado köhögés
tricenta háromszázadik troigi túloz tualetejo toalett (WC) tusi köhög
tridek harminc tromemfido önteltség tualeto öltözet, öltözék tuŝi (T) megérint
trideka harmincadik trompi (T) megcsal, becsap, tualetpapero WC-papír tuŝludo fogócska
tridekmil harmincezer rászed tuberkulozo tbc tuta egész
trifolio lóhere trompiĝi csalódik tubo cső tute egészen, teljesen
trikaĵo kötött ruhadarab trompiĝinta csalódott tuj azonnal tutkore teljes szívvel
trikejo kötöde trompiĝo csalódás tuj mi ordonos azonnal intézke- tutnokte egész éjszaka
triki (T) köt (ruhát) trompulo szélhámos dem
trikita jako kardigán troni uralkodik
trikoloro nemzetiszínű trono trón
zászló tropezo túlsúly
trikoto trikó (kötött) trosali (T) elsóz
tre 138 trosali trosateco 139 tutnokte

tre nagyon trimil háromezer trosateco csömör tujo tujafa


tre bona nagyon jó trimila háromezredik trotaksi (T) túlértékel tujtuje egykettőre
tre bone nagyon jól trinki (T) iszik troti üget, szaporán tuko kendő
treege nagyon-nagyon, trinki kafon kávézik lépeget tulipo tulipán
igen-igen trinkmono borravaló trotuaro járda tumoro daganat
trejnado edzés trinkpajlo szívószál trouzi (T) túlságosan tumulto csődület
trejnejo edzőtábor trinkpoteto bögre kihasznál tunelo alagút
trejnero edző trioble háromszorosan trovejo lelőhely tuno tonna
trejni edz (sportban) triope hárman trovi (T) talál turdo rigó
trejnisto edző triopo három fő, trió troviĝi található turhorloĝo toronyóra
trejnokam- edzőtábor tripkolbaso disznósajt trui (T) lyukaszt turismo idegenforgalom,
padejo trisalto hármasugrás truilo lyukasztó turizmus
tremi remeg, reng trisitela vino háromputtonyos trunko törzs (emberé, turistgvidanto idegenvezető
tremo rengés, remegés bor fáé) turisto turista
trezorejo kincstár tritika brano búzakorpa truo lyuk turka török (mn.)
trezoro kincs tritika grio búzadara trupo csapat, színházi Turkio Törökország
tri három tritiko búza társulat turko török (fn.)
tria harmadik tritiko-grio búzadara truto pisztráng Turkujo Törökország
triafoje harmadszor triumfi diadalmaskodik TTT (to-to-to)- webhely, site turmenta kínzó
triangulo háromszög triumfo diadal, győzelem ejo turmenti (T) kínoz, gyötör
triatlono háromtusa tro túlságosan TTT (to-to-to)- böngésző turmentiĝi gyötrődik
tribunala bírósági troa túlságos legilo turni sin fordul
tribunalo bíróság troaĵo túlzás TTT (to-to-to)- weblap turniĝi fordul, forog
tribuno szónoki emel- trofeo trófea paĝo turnorostilo grillsütő
vény trograndigi túloz TTT-estro webmaster turo torony
tricent háromszáz trograsiĝi elhízik TTT-paĝaro webhely tusado köhögés
tricenta háromszázadik troigi túloz tualetejo toalett (WC) tusi köhög
tridek harminc tromemfido önteltség tualeto öltözet, öltözék tuŝi (T) megérint
trideka harmincadik trompi (T) megcsal, becsap, tualetpapero WC-papír tuŝludo fogócska
tridekmil harmincezer rászed tuberkulozo tbc tuta egész
trifolio lóhere trompiĝi csalódik tubo cső tute egészen, teljesen
trikaĵo kötött ruhadarab trompiĝinta csalódott tuj azonnal tutkore teljes szívvel
trikejo kötöde trompiĝo csalódás tuj mi ordonos azonnal intézke- tutnokte egész éjszaka
triki (T) köt (ruhát) trompulo szélhámos dem
trikita jako kardigán troni uralkodik
trikoloro nemzetiszínű trono trón
zászló tropezo túlsúly
trikoto trikó (kötött) trosali (T) elsóz
-u 140 unuflanke unufoje 141 uzuro

-u
Ufelszólító mód ungolako
uniformo
körömlakk
egyenruha
unufoje
unuiĝi
egyszer
egyesül
urborigardo
urĝa
városnézés
sürgős
unika egyetlen, egye- unuigi (T) egyesít urĝa letero sürgősségi levél
végz. dülálló Unuiĝintaj Amerikai Egye- urĝe sürgősen
UEA Eszperantó Vi- unio egyesülés, unió Ŝtatoj de sült Államok, urĝi (T) sürget
lágszövetség universala egyetemes, Nord- USA ursido medvebocs
-uj tartály, ország, általános Ameriko, urso medve
fa (utókép- Universala Eszperantó Vi- Usono urtiko csalán
ző); cindrujo Esperanta lágszövetség unuiĝo egyesülés usona amerikai (mn.)
hamutartó, Asocio unulita egyágyas usonano
Hungarujo amerikai (ffi)
universala ezermester unusola egyetlen Usono USA
Magyaror- specialisto uragano orkán, szélvihar
szág, ĉerizujo utila hasznos
universitatano egyetemista urba fervojo HÉV utileco hasznosság
cseresznyefa universitato egyetem urbano városi polgár
ujo tartály, edény utiligi (T) hasznosít
UNO ENSZ urbeca városias uzaĵo használati tárgy
ukrajna ukrán (mn.) unu egy urbestro polgármester uzanto használó (ffi)
ukrajnano ukrán (fn.) unu apud la egymás mellett (városban)
Ukrajno Ukrajna uzebla használható
alia urbeto városka uzi (T) használ
-ul személy (utók.); unu el (inter) laaz egyik fiú urbodomo városháza
malsanulo uzino üzem
knaboj urbokodo városkód (a tele- uzo felhasználás
beteg (ffi) unu kun la alia egymással fonszámban)
ulcero fekély uzulnomo felhasználói név
unu la alian egymást urbolimo városhatár uzulo felhasználó
ulo személy unu pri la alia egymásról Urboparko Városliget uzuro uzsonna
-um vele kapcsolato- unua első urboparto városrész
san cselekszik unua helpo elsősegély
(utóképző); unuafoje első alkalommal
sunumi na-
pozik unuajara elsőéves
umaĵo izé unuaklasa első osztályú
umi izél (meg nem unuaklasano elsőosztályos
nevezett cse- tanuló
lekvés) unuanime egyhangúlag
umo izé, hogyishívják unuavice elsősorban
Unesko UNESCO unuĉambra egyszobás
ungego karom unudirekte egyirányban
ungilaro manikűrkészlet unue először (felsoro-
ungo köröm láskor)
ungobroso körömkefe unueca egységes
ungofajlilo körömreszelő unueco egység
unuflanke egyrészt
-u 140 unuflanke unufoje 141 uzuro

-u
Ufelszólító mód ungolako
uniformo
körömlakk
egyenruha
unufoje
unuiĝi
egyszer
egyesül
urborigardo
urĝa
városnézés
sürgős
unika egyetlen, egye- unuigi (T) egyesít urĝa letero sürgősségi levél
végz. dülálló Unuiĝintaj Amerikai Egye- urĝe sürgősen
UEA Eszperantó Vi- unio egyesülés, unió Ŝtatoj de sült Államok, urĝi (T) sürget
lágszövetség universala egyetemes, Nord- USA ursido medvebocs
-uj tartály, ország, általános Ameriko, urso medve
fa (utókép- Universala Eszperantó Vi- Usono urtiko csalán
ző); cindrujo Esperanta lágszövetség unuiĝo egyesülés usona amerikai (mn.)
hamutartó, Asocio unulita egyágyas usonano
Hungarujo amerikai (ffi)
universala ezermester unusola egyetlen Usono USA
Magyaror- specialisto uragano orkán, szélvihar
szág, ĉerizujo utila hasznos
universitatano egyetemista urba fervojo HÉV utileco hasznosság
cseresznyefa universitato egyetem urbano városi polgár
ujo tartály, edény utiligi (T) hasznosít
UNO ENSZ urbeca városias uzaĵo használati tárgy
ukrajna ukrán (mn.) unu egy urbestro polgármester uzanto használó (ffi)
ukrajnano ukrán (fn.) unu apud la egymás mellett (városban)
Ukrajno Ukrajna uzebla használható
alia urbeto városka uzi (T) használ
-ul személy (utók.); unu el (inter) laaz egyik fiú urbodomo városháza
malsanulo uzino üzem
knaboj urbokodo városkód (a tele- uzo felhasználás
beteg (ffi) unu kun la alia egymással fonszámban)
ulcero fekély uzulnomo felhasználói név
unu la alian egymást urbolimo városhatár uzulo felhasználó
ulo személy unu pri la alia egymásról Urboparko Városliget uzuro uzsonna
-um vele kapcsolato- unua első urboparto városrész
san cselekszik unua helpo elsősegély
(utóképző); unuafoje első alkalommal
sunumi na-
pozik unuajara elsőéves
umaĵo izé unuaklasa első osztályú
umi izél (meg nem unuaklasano elsőosztályos
nevezett cse- tanuló
lekvés) unuanime egyhangúlag
umo izé, hogyishívják unuavice elsősorban
Unesko UNESCO unuĉambra egyszobás
ungego karom unudirekte egyirányban
ungilaro manikűrkészlet unue először (felsoro-
ungo köröm láskor)
ungobroso körömkefe unueca egységes
ungofajlilo körömreszelő unueco egység
unuflanke egyrészt
vaflo 142 vegeti vei 143 vestiblo

vaflo
Vtortalap varianto
varieteo
változat
varieté
vei
vekhorloĝo
jajgat
ébresztőóra
vere igazán, csak-
ugyan
varii (NT) változik, vál- veki (T) felébreszt vereco igazság
vagabondo csavargó (ffi) togat vekiĝi ébred verki (T) alkot, megír
vagadi bolyong vario változat velki hervad verkisto író
vagonaro vonat variolo bárányhimlő velo vitorla verko alkotás
vagono vasúti kocsi varma meleg velŝipo vitorlás vermiĉeloj cérnametélt
vagonŝanĝa átszállóhely varma melegszendvics veltabulo vitorlásszörf vermo giliszta
loko sandviĉo veluro bársony vermobedo melegágy
Valentino Bálint varmakvujo ágymelegítő velurpanta- bársonynadrág vermuto vermut
valida érvényes varmega forró lono vero igazság
valideco érvényesség varmege forrón vendejo bolt, üzlet verŝajne lehetséges,
validi (NT) érvényes varmego hőség, forróság vendi (T) árusít valószínű(leg)
valizdeponejo csomagmegőrző varmeta langyos vendisto elárusító, boltos, verŝi (T) önt, tölt (folya-
valizeto kisebb bőrönd, varmete hűvösen eladó dékot)
útitáska varmiĝi melegszik vendoplaco piac(tér) versio változat
valizo bőrönd varmigi (T) melegít vendostablo pult verso verssor
valo völgy varmofrapo hőguta, nap- vendreda pénteki vertikala függőleges
valora értékes szúrás vendrede pénteken vertikale függőlegesen
valoraĵo érték varmofronto melegfront vendredo péntek vespere este (hat.szó)
valori (T) ér, megér varo áru veneni (T) megmérgez vesperiĝi esteledik
valoro érték Varsovio Varsó veneno méreg vespermanĝi vacsorázik
valsi keringőzik varti (T) gondoz veni érkezik, jön (T)
valso keringő vartisto gondozó venki (T) legyőz vespermanĝo vacsora
valuto valuta vasta tág venku! hajrá! vespero este (fn.)
vana hiábavaló vato vatta venonta eljövendő vespero antaŭ karácsonyest
vane hiába, hasztalan vazaro edénykészlet venta szeles Kristnasko
vanelo bíbic vazlavilo edénymosó venteto szellő vesperto denevér
vangharoj oldalszakáll (eszköz) vento szél vespo darázs
vanilio vanília vazlavmaŝino mosogatógép ventomuelejo szélmalom vestaĵo (konkrét)
vanta hiú, léha vazlavujo mosogató ventro has ruha(darab)
vaporgladilo gőzölős vasaló vazlesivo mosogatószer ventumi (T) szellőztet vestarko vállfa
vapori gőzölög, párolog vazo váza, edény venu! gyere! vestaro ruhatár
vapormaŝino gőzgép ve! jaj! vera igazi, valódi vestejo ruhatár
vaporo gőz, vízpára veadi jajgat verbo ige vesthoko ruhafogas
vaporŝipo gőzhajó vegetarano vegetáriánus verda zöld vesti (T) felvesz, felöl-
varaĉo bóvli (ffi) verdaj fazeo- zöldbab töztet
varbi (T) toboroz vegetarismo vegetariánizmus loj vesti sin öltözködik
varia változatos vegeti (NT) tengődik, vegetál verdiĝi zöldül vestiblo előcsarnok
vaflo 142 vegeti vei 143 vestiblo

vaflo
Vtortalap varianto
varieteo
változat
varieté
vei
vekhorloĝo
jajgat
ébresztőóra
vere igazán, csak-
ugyan
varii (NT) változik, vál- veki (T) felébreszt vereco igazság
vagabondo csavargó (ffi) togat vekiĝi ébred verki (T) alkot, megír
vagadi bolyong vario változat velki hervad verkisto író
vagonaro vonat variolo bárányhimlő velo vitorla verko alkotás
vagono vasúti kocsi varma meleg velŝipo vitorlás vermiĉeloj cérnametélt
vagonŝanĝa átszállóhely varma melegszendvics veltabulo vitorlásszörf vermo giliszta
loko sandviĉo veluro bársony vermobedo melegágy
Valentino Bálint varmakvujo ágymelegítő velurpanta- bársonynadrág vermuto vermut
valida érvényes varmega forró lono vero igazság
valideco érvényesség varmege forrón vendejo bolt, üzlet verŝajne lehetséges,
validi (NT) érvényes varmego hőség, forróság vendi (T) árusít valószínű(leg)
valizdeponejo csomagmegőrző varmeta langyos vendisto elárusító, boltos, verŝi (T) önt, tölt (folya-
valizeto kisebb bőrönd, varmete hűvösen eladó dékot)
útitáska varmiĝi melegszik vendoplaco piac(tér) versio változat
valizo bőrönd varmigi (T) melegít vendostablo pult verso verssor
valo völgy varmofrapo hőguta, nap- vendreda pénteki vertikala függőleges
valora értékes szúrás vendrede pénteken vertikale függőlegesen
valoraĵo érték varmofronto melegfront vendredo péntek vespere este (hat.szó)
valori (T) ér, megér varo áru veneni (T) megmérgez vesperiĝi esteledik
valoro érték Varsovio Varsó veneno méreg vespermanĝi vacsorázik
valsi keringőzik varti (T) gondoz veni érkezik, jön (T)
valso keringő vartisto gondozó venki (T) legyőz vespermanĝo vacsora
valuto valuta vasta tág venku! hajrá! vespero este (fn.)
vana hiábavaló vato vatta venonta eljövendő vespero antaŭ karácsonyest
vane hiába, hasztalan vazaro edénykészlet venta szeles Kristnasko
vanelo bíbic vazlavilo edénymosó venteto szellő vesperto denevér
vangharoj oldalszakáll (eszköz) vento szél vespo darázs
vanilio vanília vazlavmaŝino mosogatógép ventomuelejo szélmalom vestaĵo (konkrét)
vanta hiú, léha vazlavujo mosogató ventro has ruha(darab)
vaporgladilo gőzölős vasaló vazlesivo mosogatószer ventumi (T) szellőztet vestarko vállfa
vapori gőzölög, párolog vazo váza, edény venu! gyere! vestaro ruhatár
vapormaŝino gőzgép ve! jaj! vera igazi, valódi vestejo ruhatár
vaporo gőz, vízpára veadi jajgat verbo ige vesthoko ruhafogas
vaporŝipo gőzhajó vegetarano vegetáriánus verda zöld vesti (T) felvesz, felöl-
varaĉo bóvli (ffi) verdaj fazeo- zöldbab töztet
varbi (T) toboroz vegetarismo vegetariánizmus loj vesti sin öltözködik
varia változatos vegeti (NT) tengődik, vegetál verdiĝi zöldül vestiblo előcsarnok
vestiĝi 144 vilaĝdomo vilaĝeca 145 vodko

vestiĝi öltözködik vicdirektoro igazgató-he- vilaĝeca falusias vira modo férfidivat


vestiĝi laŭ- divatosan öltöz- lyettes vilaĝestrejo községháza virbovo bika
mode ködik vicentre- alvállalkozó vilaĝestro polgármester vireca férfias
vestistino öltöztetőnő prenisto (községben) vireska férfias
vesto ruha viciĝi sorakozik vilaĝo falu, község virinaĉo némber, banya
veŝto mellény vico sor vilao villa (lakás) virineca nőies
vestoŝranko ruhásszekrény vicpatrino mostohaanya Vilhelmo Vilmos virineska nőies
vestpendiga vállfa vicpatro mostohaapa vinagro ecet virino nő
arko vicprezidanto alelnök vinberejo szőlőskert virintago nőnap
veterano veterán vicrado pótkerék vinbero szőlő(szem) viro férfi
veterinaro állatorvos vid-al-vide átellenben vinberregiono borvidék viŝi (T) töröl
vetero időjárás vid-al-vide al szemtől szem- vinberujo szőlő (tőke) viŝilo törlőrongy
veti fogad (játékban) ben vmivel Vincento Vince viskio whisky
vetkuri versenyt fut vidbenda- képmagnó vindaĵo pelenka viŝtuko törülköző
vetkuro versenyfutás parato vindi (T) pelenkázik vitristo üveges (iparos)
vetludi fogad (játékban) vidbendilo képmagno vindotuko pelenka vitro üveg (síküveg)
veturado utazás vidbendo vidoszalag vinglaso borospohár vitropordo üvegajtó
veturbileto menetjegy videoamplifilo videoerősítő vinjeto címke viva élő
veturi utazik videoaparato videokészülék vinkanto bordal vivanta élő
veturi per villamossal videokamerao videokamera vinkelo borospince vivĉambro nappali (szoba)
tramo utazik videokasedo videokazetta vino bor vivdanĝera életveszélyes
veturilo jármű videomag- videomagnó vino kun fröccs vivkunulo élettárs (ffi)
veturprezo viteldíj netofono sodakvo vivo élet
vi te, ti, ön, önök, videore- videofelvétel vinologio borászat vivoverko életmű
maga, maguk; gistrado vinologo borász vivovojo életpálya, életút
vi pravas vidi (T) lát vinrikolti szüretel vivrimedoj megélhetés
igazad van vidiĝi látszik vinrikolto szüret vivsperto élettapasztalat
vi ŝajnas pala, sápadtnak, be- vidindaĵo látnivaló, neve- vinruĝa bordó vivu! éljen!
malsana tegnek tűnsz zetesség vintra téli vizaĝo arc
vi scias ĉion mindent tudsz vidindaĵoj de a város neveze- vintra surtuto télikabát viziti (T) látogat
via tied, tietek, öné, la urbo tességei vintre télen viziti kinejon moziba megy
önöké; via vidmaniero nézet, szemlélet- vintro tél (jár)
hundo az ön mód viola lila viziti lernejon iskolába jár
kutyája vido látás Viola Ibolya viziti teatron színházba jár
viandaĵo hentesáru vidpunkto szempont violego árvácska vizo vízum
viandaĵsuko szaft vidvino özvegy (nő) violo ibolya voĉdonado szavazás
viando nyers hús vidvo özvegy (ffi) violonĉelo gordonka voĉdoni szavaz
vibri rezeg, vibrál vigla élénk violoni hegedül voĉo hang
vic- al-, helyettes vilaĝdomo községháza violono hegedű vodko vodka
vestiĝi 144 vilaĝdomo vilaĝeca 145 vodko

vestiĝi öltözködik vicdirektoro igazgató-he- vilaĝeca falusias vira modo férfidivat


vestiĝi laŭ- divatosan öltöz- lyettes vilaĝestrejo községháza virbovo bika
mode ködik vicentre- alvállalkozó vilaĝestro polgármester vireca férfias
vestistino öltöztetőnő prenisto (községben) vireska férfias
vesto ruha viciĝi sorakozik vilaĝo falu, község virinaĉo némber, banya
veŝto mellény vico sor vilao villa (lakás) virineca nőies
vestoŝranko ruhásszekrény vicpatrino mostohaanya Vilhelmo Vilmos virineska nőies
vestpendiga vállfa vicpatro mostohaapa vinagro ecet virino nő
arko vicprezidanto alelnök vinberejo szőlőskert virintago nőnap
veterano veterán vicrado pótkerék vinbero szőlő(szem) viro férfi
veterinaro állatorvos vid-al-vide átellenben vinberregiono borvidék viŝi (T) töröl
vetero időjárás vid-al-vide al szemtől szem- vinberujo szőlő (tőke) viŝilo törlőrongy
veti fogad (játékban) ben vmivel Vincento Vince viskio whisky
vetkuri versenyt fut vidbenda- képmagnó vindaĵo pelenka viŝtuko törülköző
vetkuro versenyfutás parato vindi (T) pelenkázik vitristo üveges (iparos)
vetludi fogad (játékban) vidbendilo képmagno vindotuko pelenka vitro üveg (síküveg)
veturado utazás vidbendo vidoszalag vinglaso borospohár vitropordo üvegajtó
veturbileto menetjegy videoamplifilo videoerősítő vinjeto címke viva élő
veturi utazik videoaparato videokészülék vinkanto bordal vivanta élő
veturi per villamossal videokamerao videokamera vinkelo borospince vivĉambro nappali (szoba)
tramo utazik videokasedo videokazetta vino bor vivdanĝera életveszélyes
veturilo jármű videomag- videomagnó vino kun fröccs vivkunulo élettárs (ffi)
veturprezo viteldíj netofono sodakvo vivo élet
vi te, ti, ön, önök, videore- videofelvétel vinologio borászat vivoverko életmű
maga, maguk; gistrado vinologo borász vivovojo életpálya, életút
vi pravas vidi (T) lát vinrikolti szüretel vivrimedoj megélhetés
igazad van vidiĝi látszik vinrikolto szüret vivsperto élettapasztalat
vi ŝajnas pala, sápadtnak, be- vidindaĵo látnivaló, neve- vinruĝa bordó vivu! éljen!
malsana tegnek tűnsz zetesség vintra téli vizaĝo arc
vi scias ĉion mindent tudsz vidindaĵoj de a város neveze- vintra surtuto télikabát viziti (T) látogat
via tied, tietek, öné, la urbo tességei vintre télen viziti kinejon moziba megy
önöké; via vidmaniero nézet, szemlélet- vintro tél (jár)
hundo az ön mód viola lila viziti lernejon iskolába jár
kutyája vido látás Viola Ibolya viziti teatron színházba jár
viandaĵo hentesáru vidpunkto szempont violego árvácska vizo vízum
viandaĵsuko szaft vidvino özvegy (nő) violo ibolya voĉdonado szavazás
viando nyers hús vidvo özvegy (ffi) violonĉelo gordonka voĉdoni szavaz
vibri rezeg, vibrál vigla élénk violoni hegedül voĉo hang
vic- al-, helyettes vilaĝdomo községháza violono hegedű vodko vodka
vojaĝanto 146 vursteto zebro 147 zumi

vojaĝanto
vojaĝĉeko
utas
úticsekk
volumo
vomemo
kötet
hányinger
zebro
Zzebra zono
zoo
öv, övezet
állatkert
vojaĝi utazik vomi hány (ige) zoologia állatkert
vojaĝkonto útiszámla vortabunda bőbeszédű zeloti por szurkol ĝardeno
vojaĝkosto útiköltség vortaro szótár zeloto szurkoló zoologia állatkert
vojaĝlibro útikönyv vorto szó zenito zenit, tetőpont parko
vojaĝofico utazási iroda vortordo szórend zigzaga kacskaringós zoologio zoológia,
vojforko útelágazás vortospaco szóköz zimbalisto cimbalmos állattan
vojkruciĝo útkereszteződés vortospeco szófaj zimbalo cimbalom; ludi zoologo zoológus
vojkurbiĝo útkanyar vosto farok zimbalon zorganto gondozó, gond-
vojo országút vringilo centrifuga cimbalmozik nok
vojstreko útvonal, gya- vualbakaĵo rétes zingibro gyömbér zorgato védenc
logút vualkuko rétes zinko cink, horgany zorgema gondoskodó
voki (T) hív vualo fátyol zipfajlo tömörített fájl zorgi (T) pri gondoskodik
voko hívás vulkano vulkán zipi (T) tömörít (fájlt) zorio fürdőpapucs
volapuko volapük nyelv vulpo róka zipo cipzár zumado zümmögés
vole-nevole akarva-akaratlan vundita sebesült, sérült zizelo ürge (állat) zumi zümmög
voli (T) akarni vundito sérült személy
volonte készséggel, vundo seb
szívesen vursteto virsli
vojaĝanto 146 vursteto zebro 147 zumi

vojaĝanto
vojaĝĉeko
utas
úticsekk
volumo
vomemo
kötet
hányinger
zebro
Zzebra zono
zoo
öv, övezet
állatkert
vojaĝi utazik vomi hány (ige) zoologia állatkert
vojaĝkonto útiszámla vortabunda bőbeszédű zeloti por szurkol ĝardeno
vojaĝkosto útiköltség vortaro szótár zeloto szurkoló zoologia állatkert
vojaĝlibro útikönyv vorto szó zenito zenit, tetőpont parko
vojaĝofico utazási iroda vortordo szórend zigzaga kacskaringós zoologio zoológia,
vojforko útelágazás vortospaco szóköz zimbalisto cimbalmos állattan
vojkruciĝo útkereszteződés vortospeco szófaj zimbalo cimbalom; ludi zoologo zoológus
vojkurbiĝo útkanyar vosto farok zimbalon zorganto gondozó, gond-
vojo országút vringilo centrifuga cimbalmozik nok
vojstreko útvonal, gya- vualbakaĵo rétes zingibro gyömbér zorgato védenc
logút vualkuko rétes zinko cink, horgany zorgema gondoskodó
voki (T) hív vualo fátyol zipfajlo tömörített fájl zorgi (T) pri gondoskodik
voko hívás vulkano vulkán zipi (T) tömörít (fájlt) zorio fürdőpapucs
volapuko volapük nyelv vulpo róka zipo cipzár zumado zümmögés
vole-nevole akarva-akaratlan vundita sebesült, sérült zizelo ürge (állat) zumi zümmög
voli (T) akarni vundito sérült személy
volonte készséggel, vundo seb
szívesen vursteto virsli
148 149

AZ ESZPERANTÓ lIbro, interEsajn romAnojn). d) Német és magyar hatásra az s-t, tévesen


ŝ-nek ejtik: sport − sporto,
porto, konstatál − konstati (sporto, konstati).
RÖVID NYELVTANA
HANGSÚLY. A magyarban a szó első, az eszperantóban a szó utol-
só előtti szótagjának (magánhangzój ó ának) nyomatékkal való ejtése.
ój
Legfontosabb szabályok A hangsúlyos szótagot a beszédszervek nagyobb izomfeszültsége jel-
lemzi: MAgyar − hunGAra, BIológia − bioloGIo. Az -aŭ, ŭŭ, -eŭ betű
bet -,
illetve hangkapcsolat ffélhangzót jelöl. A hangsúly helyének megállapí-
Kivételek nincsenek. bet , a domináns hang számít: hieraŭ (tegnap),
tásakor mindig az első betű
Mindent úgy olvasunk, ahogyan írunk. antaŭhieraŭ (tegnapelőtt),
ő adiaŭo (búcsúz
őtt), ú ás).
úz á
A logikus nyelvtan szabályai szerint megalkotott
VÉGZŐDÉSEK. A fő f név -o-ra végződik: telefono, muzeo, kulturo,
szavak helyesek. Petro. (A női keresztnevek -a-ra végződnek: Maria, Katarina, Helena.)
Többes szám: -j (homoj emberek, telefonoj telefonok). Melléknév,
ÁBÉCÉ. A magyar áb á écé 40, az eszperantó 28 bet betűűb
űből áll: sorszámnév, birtokos névmás (alanyeset): -a (granda nagy, bela szép, é
ép,
a, b, c, ĉĉ, d, e, f, g, ĝĝ, h, ĥ
ĥ, i, j, ĵĵ, k, l, m, n, o, p, r, ŝŝ, s, t, u, ŭ
ŭ, v, z bona jó, eleganta elegáns, unua első, ő mia enyém). Határozószó: -e (be-
ő,
le szépen,
é
épen, agresive agresszíven,
í
íven, nappal Tárgyeset: -n (lampon
tage nappal).
KIEJTÉS. Az eszperantó fonetikus nyelv, vagyis a bet betűket (szava- l mpát, tablon asztalt, telefonon telefont. Főnévi igenév (szótári alak):

kat) úgy írjuk, ahogyan ejtjük. Mindent úgy olvasunk, ahogyan írunk: -i (telefoni telefonálni, legi olvasni, esti lenni, sidi ülni). Jelen idő: -as
doktoro, kulturo, ĉokolado.
okolado. A bet
betűk önálló kiejtésekor a mássalhang- olvasok múlt idő: -is (mi legis olvastam), jövő idő (li legos
(mi legas olvasok),
zókat „o” hanggal egészítjük ki: a, bo, co ĉo, do, e, fo, go ĝo… Az ŭ olvasni fog). Felszólító mód: -u (Li skribu! Ő íírjon!) Feltételes mód
bet (hang) csak aŭŭ, eŭŭ, oŭ kapcsolatban fordul elő. A magyartól eltérő
betű jelen idő: -us (li skribus ő íírna).
bet k (hangok) ejtése: a = rövid á (mint a palóc nyelvjárásban, vagy
betű
az angolban, németben, oroszban stb.); ĉ = cs,; e (a magyar e és é kö- NÉVELŐ. Határozatlan névelő (egy) nincs. Határozott névelő (a,
zött, mint más idegen nyelvekben (középzárt e: pl. ettem kenyeret); ĝ az): la. Tio estas tablo. Ez (egy) asztal. Tio estas la tablo. Ez az asztal.
= dzs, ĥ = ch (erős német h, ritkán fordul elő); ĵ = zs, s = sz; ŝ = s; ŭ
(aŭ, eŭ) rövid magyar u. A magyar eszperantisták kiejtésének gyakoribb NÉVSZÓRAGOZÁS. Egyes szám alanyeset (melléknév: v: -a, ffőnév: -
hibái: a) Ajakkerekítéses a hangot ejtenek, mint a magyarban: Ameriko éép asszony; tárgyeset (melléknév,
o): bela sinjorino szép v, ffőnév: -n): belan
− Amerika; helyesen ajakkerekítés nélkülk li, a palóc a hanghoz hasonlót
lkü éép asszonyt; többes szám alanyeset (-j): belaj sinjorinoj
sinjorinon szép
kell ejteni. b) Magyar e hangot ejtenek, mint a „tervez” szóban. Az úgy- éép asszonyok; tárgyeset (-n): belajn sinjorinojn szép
szép éép asszonyokat. A
nevezett középzárt, vagyis az e és az é közötti hang ejtése a helyes, mint többi viszonyt elöljárószók segítségével fejezzük ki: sur la tablo az asz-
a „ti elmentek” szóalakban; vö. elemente, ĝenerale. c) Helytelen a hosz- talon, en la tablo az asztalban stb.
szan ejtett végződés: tabló,, libró, á romanójn
ájn
libr belegá, interesájn ó (tAblo,
ójn
IGERAGOZÁS. A személyes névmást mindig kitesszük. Elhagyjuk
148 149

AZ ESZPERANTÓ lIbro, interEsajn romAnojn). d) Német és magyar hatásra az s-t, tévesen


ŝ-nek ejtik: sport − sporto,
porto, konstatál − konstati (sporto, konstati).
RÖVID NYELVTANA
HANGSÚLY. A magyarban a szó első, az eszperantóban a szó utol-
só előtti szótagjának (magánhangzój ó ának) nyomatékkal való ejtése.
ój
Legfontosabb szabályok A hangsúlyos szótagot a beszédszervek nagyobb izomfeszültsége jel-
lemzi: MAgyar − hunGAra, BIológia − bioloGIo. Az -aŭ, ŭŭ, -eŭ betű
bet -,
illetve hangkapcsolat ffélhangzót jelöl. A hangsúly helyének megállapí-
Kivételek nincsenek. bet , a domináns hang számít: hieraŭ (tegnap),
tásakor mindig az első betű
Mindent úgy olvasunk, ahogyan írunk. antaŭhieraŭ (tegnapelőtt),
ő adiaŭo (búcsúz
őtt), ú ás).
úz á
A logikus nyelvtan szabályai szerint megalkotott
VÉGZŐDÉSEK. A fő f név -o-ra végződik: telefono, muzeo, kulturo,
szavak helyesek. Petro. (A női keresztnevek -a-ra végződnek: Maria, Katarina, Helena.)
Többes szám: -j (homoj emberek, telefonoj telefonok). Melléknév,
ÁBÉCÉ. A magyar áb á écé 40, az eszperantó 28 bet betűűb
űből áll: sorszámnév, birtokos névmás (alanyeset): -a (granda nagy, bela szép, é
ép,
a, b, c, ĉĉ, d, e, f, g, ĝĝ, h, ĥ
ĥ, i, j, ĵĵ, k, l, m, n, o, p, r, ŝŝ, s, t, u, ŭ
ŭ, v, z bona jó, eleganta elegáns, unua első, ő mia enyém). Határozószó: -e (be-
ő,
le szépen,
é
épen, agresive agresszíven,
í
íven, nappal Tárgyeset: -n (lampon
tage nappal).
KIEJTÉS. Az eszperantó fonetikus nyelv, vagyis a bet betűket (szava- l mpát, tablon asztalt, telefonon telefont. Főnévi igenév (szótári alak):

kat) úgy írjuk, ahogyan ejtjük. Mindent úgy olvasunk, ahogyan írunk: -i (telefoni telefonálni, legi olvasni, esti lenni, sidi ülni). Jelen idő: -as
doktoro, kulturo, ĉokolado.
okolado. A bet
betűk önálló kiejtésekor a mássalhang- olvasok múlt idő: -is (mi legis olvastam), jövő idő (li legos
(mi legas olvasok),
zókat „o” hanggal egészítjük ki: a, bo, co ĉo, do, e, fo, go ĝo… Az ŭ olvasni fog). Felszólító mód: -u (Li skribu! Ő íírjon!) Feltételes mód
bet (hang) csak aŭŭ, eŭŭ, oŭ kapcsolatban fordul elő. A magyartól eltérő
betű jelen idő: -us (li skribus ő íírna).
bet k (hangok) ejtése: a = rövid á (mint a palóc nyelvjárásban, vagy
betű
az angolban, németben, oroszban stb.); ĉ = cs,; e (a magyar e és é kö- NÉVELŐ. Határozatlan névelő (egy) nincs. Határozott névelő (a,
zött, mint más idegen nyelvekben (középzárt e: pl. ettem kenyeret); ĝ az): la. Tio estas tablo. Ez (egy) asztal. Tio estas la tablo. Ez az asztal.
= dzs, ĥ = ch (erős német h, ritkán fordul elő); ĵ = zs, s = sz; ŝ = s; ŭ
(aŭ, eŭ) rövid magyar u. A magyar eszperantisták kiejtésének gyakoribb NÉVSZÓRAGOZÁS. Egyes szám alanyeset (melléknév: v: -a, ffőnév: -
hibái: a) Ajakkerekítéses a hangot ejtenek, mint a magyarban: Ameriko éép asszony; tárgyeset (melléknév,
o): bela sinjorino szép v, ffőnév: -n): belan
− Amerika; helyesen ajakkerekítés nélkülk li, a palóc a hanghoz hasonlót
lkü éép asszonyt; többes szám alanyeset (-j): belaj sinjorinoj
sinjorinon szép
kell ejteni. b) Magyar e hangot ejtenek, mint a „tervez” szóban. Az úgy- éép asszonyok; tárgyeset (-n): belajn sinjorinojn szép
szép éép asszonyokat. A
nevezett középzárt, vagyis az e és az é közötti hang ejtése a helyes, mint többi viszonyt elöljárószók segítségével fejezzük ki: sur la tablo az asz-
a „ti elmentek” szóalakban; vö. elemente, ĝenerale. c) Helytelen a hosz- talon, en la tablo az asztalban stb.
szan ejtett végződés: tabló,, libró, á romanójn
ájn
libr belegá, interesájn ó (tAblo,
ójn
IGERAGOZÁS. A személyes névmást mindig kitesszük. Elhagyjuk
150 151
a ffőnévi igenév -i végződését. Kijelentő mód. A) Jelen idő: Nun li jelentésüket az érthetőség kedvéért körü r l kell írni.) a) Cselekvő jelen

í B) Múlt idő: Li skribis leteron. (Leve-
skribas leteron. (Most levelet ír). idejű melléknévi igenév: skribanta homo az ír í ó ember (aki most ír);
let íírt.) C) Jövő idő: Li skribos leteron. (Levelet fog írni.) Fontos tudni, b) cselekvő múlt idejű: skribinta homo az ír í ó ember (aki már írt);
hogy a magyar nyelvben háromfé romf le jövő idő létezik. a) Leggyakrab-
romfé c) cselekvő jövő idejű: skribonta homo (a majd) ír í ó ember (aki írni
ban jelen idővel fejeződik ki. Ilyenkor a szövegkörnyezet vagy a szi- fog); d) szenvedő jelen idejű: skribata letero olyan levél, amelyet most
tuáció utal arra, hogy a cselekvés később megy végbe. Pénteken Mária íírnak; e) szenvedő múlt idejű: skribita letero (a már) megírt íírt levél;
a hegyekbe utazik. b) A fog segédigével összetett jövő időt jelölünk. f) szenvedő jövő idejű: skribota letero (a még) éég) megírand
írandó
randó levél. A
Pénteken Mária a hegyekbe fog utazni. utazni c) Kifejezhetjük a jövő időt cselekvő alakok határozószói végződéssel (-e) határozói igenevekké
jelölő majd szócskával is. Pénteken Mária majd a hegyekbe utazik. változnak (a magyarban -va, -ve, -ván, -vén a képzőj ő ük; ez utóbbi ke-
őj
Mind a három mondat fordítása: Vendrede Maria veturos al la montoj. vésbé használatos; magyarra gyakran igével fordítjuk az eszperantó ha-
− Feltételes mód. A) Jelen idő: -us (-na, -ne, -ná, -né): Mi legus libron. tározói igeneveket): Promenante mi lernis. Sé S tálva tanultam (sétáltam
Könyvet olvasnék. B) Múlt idő: -us -inta (-t volna): Mi estus leginta és közben tanultam). Promeninte mi lernis. Miután sétáltam, tanultam.
libron, se mi estus havinta tempon. (Olvastam volna egy kkönyvet, ha lett Promenonte mi lernis. Sé
S ta előtt
őőtt tanultam.
volna id m.) C) Felszólító mód minden igeidőben: Mi legu! Olvas-
időőőm.)
sak! Legu! Olvass! Ili legu! Olvassanak! Petro legu! Péter olvasson! MENNYISÉG. a) A da (-ból, -ből őll)) elöljárószót valamilyen mértéket
ől
kifejező szó előtt használjuk (magyarra általában áában nem fordítjuk): glaso
KÖZELÍTŐ SZÓCSKA. A ĉi szócska közelre mutat. Tio az, ez, ĉi tio da teo egy pohár tea (eredeti jelentése: ’teáb á ól egy pohár’), botelo da
áb
(tio ĉi) ez. A közelre és távolra mutatás sokkal ritkábban
áábban használatos, ruĝa vino egy üveg vörösöös bor, du kilogramoj da pano ké k t kiló kenyér. b)
mint a magyarban. Általában
áában csak nyomaték kifejezésekor: Tio estas Határozatlan számnevek után, amikor a tárgyak, személyek, anyagok,
pingveno, kaj ĉi tio estas elefanto. Az pingvin, ééss ez elef
elefáánt. Ugyanígy: elvont ffőnevek darabra nem számolhatók meg: multe da akvo sok víz í,
íz
tie itt, ott, ĉi tie itt. malmulte da libera tempo kevés ééss szabad id időő. c) Ha darabra megszám-
lálható mennyiségről van szó, többes számot használunk: Mi havas
MELLÉKNÉV FOKOZÁSA. a) Alapfok: bona (jó) ó , bela (szép).
ó) éép). b) multajn hundojn. Sok kutyám van. Li havas kelkajn katojn. Né N hány
Középfok: pli bona (jobb), pli bela (szebb). c) Felsőfok: plej bona (leg- macskáája
macská ja van. d) Az -om végű tábl á ázati szavak után is használatos a
ábl
jobb), plej bela (legszebb). Ugyanígy: bone (jól), pli bone (jobban), plej da szócska: Mi havas iom da tempo. Van valamennyi (egy kis) szabad-
bone (legjobban). időm.
idő
őm. Kiom da floroj estas ĉi tie? Há H ny virág áág van itt? Kiom da domoj,
tiom da gustoj. Ahány ház,ááz,
z, annyi szok
szokááás.s. e) Magasság, hosszúság, súly
MELLÉKNÉVI IGENÉV. A magyar nyelvben használatos képzők: kifejezésére tárgyesetet használunk: Mi estas 178 centimetrojn alta, 77
(jelen idő) dolgoz
dolgozó, evőő (ember), (múlt idő) a megírí t (levél), az elol-
ír kilogramojn peza. 178 cm magas és 77 kg súlyú vagyok.
vasott
tt (könyv), (jövő idő) megold
megoldand
andó, elők
andó őké
ők
kész
észít
í endő
endő (feladat). A) Az
eszperantó nyelvben megk megkülönböztetnek cselekvő és szenvedő ala- SZÁMNÉV. a) Tőszámnév (0 nulo, 1 unu , 2 du, 3 tri, 4 kvar, 5 kvin,
kokat. A cselekvő melléknévi igenév azt jelöli, hogy az alany maga 6 ses, 7 sep, 8 ok, 9 naŭ, 10 dek, 11 dek unu… 20 dudek, 30 tridek,
végzi a cselekvést. A szenvedő igealakok „elszenvedik” a cselekvést, 40 kvardek, 50 kvindek, 60 sesdek, 70 sepdek, 80 okdek, 90 naŭdek,
vagyis rájuk
áájuk irányul. (A magyar nyelvben nincsenek ilyen igealakok, 100 cent, 101 cent unu…, 110 cent dek…, 200 ducent, 300 tricent,
150 151
a ffőnévi igenév -i végződését. Kijelentő mód. A) Jelen idő: Nun li jelentésüket az érthetőség kedvéért körü r l kell írni.) a) Cselekvő jelen

í B) Múlt idő: Li skribis leteron. (Leve-
skribas leteron. (Most levelet ír). idejű melléknévi igenév: skribanta homo az ír í ó ember (aki most ír);
let íírt.) C) Jövő idő: Li skribos leteron. (Levelet fog írni.) Fontos tudni, b) cselekvő múlt idejű: skribinta homo az ír í ó ember (aki már írt);
hogy a magyar nyelvben háromfé romf le jövő idő létezik. a) Leggyakrab-
romfé c) cselekvő jövő idejű: skribonta homo (a majd) ír í ó ember (aki írni
ban jelen idővel fejeződik ki. Ilyenkor a szövegkörnyezet vagy a szi- fog); d) szenvedő jelen idejű: skribata letero olyan levél, amelyet most
tuáció utal arra, hogy a cselekvés később megy végbe. Pénteken Mária íírnak; e) szenvedő múlt idejű: skribita letero (a már) megírt íírt levél;
a hegyekbe utazik. b) A fog segédigével összetett jövő időt jelölünk. f) szenvedő jövő idejű: skribota letero (a még) éég) megírand
írandó
randó levél. A
Pénteken Mária a hegyekbe fog utazni. utazni c) Kifejezhetjük a jövő időt cselekvő alakok határozószói végződéssel (-e) határozói igenevekké
jelölő majd szócskával is. Pénteken Mária majd a hegyekbe utazik. változnak (a magyarban -va, -ve, -ván, -vén a képzőj ő ük; ez utóbbi ke-
őj
Mind a három mondat fordítása: Vendrede Maria veturos al la montoj. vésbé használatos; magyarra gyakran igével fordítjuk az eszperantó ha-
− Feltételes mód. A) Jelen idő: -us (-na, -ne, -ná, -né): Mi legus libron. tározói igeneveket): Promenante mi lernis. Sé S tálva tanultam (sétáltam
Könyvet olvasnék. B) Múlt idő: -us -inta (-t volna): Mi estus leginta és közben tanultam). Promeninte mi lernis. Miután sétáltam, tanultam.
libron, se mi estus havinta tempon. (Olvastam volna egy kkönyvet, ha lett Promenonte mi lernis. Sé
S ta előtt
őőtt tanultam.
volna id m.) C) Felszólító mód minden igeidőben: Mi legu! Olvas-
időőőm.)
sak! Legu! Olvass! Ili legu! Olvassanak! Petro legu! Péter olvasson! MENNYISÉG. a) A da (-ból, -ből őll)) elöljárószót valamilyen mértéket
ől
kifejező szó előtt használjuk (magyarra általában áában nem fordítjuk): glaso
KÖZELÍTŐ SZÓCSKA. A ĉi szócska közelre mutat. Tio az, ez, ĉi tio da teo egy pohár tea (eredeti jelentése: ’teáb á ól egy pohár’), botelo da
áb
(tio ĉi) ez. A közelre és távolra mutatás sokkal ritkábban
áábban használatos, ruĝa vino egy üveg vörösöös bor, du kilogramoj da pano ké k t kiló kenyér. b)
mint a magyarban. Általában
áában csak nyomaték kifejezésekor: Tio estas Határozatlan számnevek után, amikor a tárgyak, személyek, anyagok,
pingveno, kaj ĉi tio estas elefanto. Az pingvin, ééss ez elef
elefáánt. Ugyanígy: elvont ffőnevek darabra nem számolhatók meg: multe da akvo sok víz í,
íz
tie itt, ott, ĉi tie itt. malmulte da libera tempo kevés ééss szabad id időő. c) Ha darabra megszám-
lálható mennyiségről van szó, többes számot használunk: Mi havas
MELLÉKNÉV FOKOZÁSA. a) Alapfok: bona (jó) ó , bela (szép).
ó) éép). b) multajn hundojn. Sok kutyám van. Li havas kelkajn katojn. Né N hány
Középfok: pli bona (jobb), pli bela (szebb). c) Felsőfok: plej bona (leg- macskáája
macská ja van. d) Az -om végű tábl á ázati szavak után is használatos a
ábl
jobb), plej bela (legszebb). Ugyanígy: bone (jól), pli bone (jobban), plej da szócska: Mi havas iom da tempo. Van valamennyi (egy kis) szabad-
bone (legjobban). időm.
idő
őm. Kiom da floroj estas ĉi tie? Há H ny virág áág van itt? Kiom da domoj,
tiom da gustoj. Ahány ház,ááz,
z, annyi szok
szokááás.s. e) Magasság, hosszúság, súly
MELLÉKNÉVI IGENÉV. A magyar nyelvben használatos képzők: kifejezésére tárgyesetet használunk: Mi estas 178 centimetrojn alta, 77
(jelen idő) dolgoz
dolgozó, evőő (ember), (múlt idő) a megírí t (levél), az elol-
ír kilogramojn peza. 178 cm magas és 77 kg súlyú vagyok.
vasott
tt (könyv), (jövő idő) megold
megoldand
andó, elők
andó őké
ők
kész
észít
í endő
endő (feladat). A) Az
eszperantó nyelvben megk megkülönböztetnek cselekvő és szenvedő ala- SZÁMNÉV. a) Tőszámnév (0 nulo, 1 unu , 2 du, 3 tri, 4 kvar, 5 kvin,
kokat. A cselekvő melléknévi igenév azt jelöli, hogy az alany maga 6 ses, 7 sep, 8 ok, 9 naŭ, 10 dek, 11 dek unu… 20 dudek, 30 tridek,
végzi a cselekvést. A szenvedő igealakok „elszenvedik” a cselekvést, 40 kvardek, 50 kvindek, 60 sesdek, 70 sepdek, 80 okdek, 90 naŭdek,
vagyis rájuk
áájuk irányul. (A magyar nyelvben nincsenek ilyen igealakok, 100 cent, 101 cent unu…, 110 cent dek…, 200 ducent, 300 tricent,
152 153
400 kvarcent, 500 kvincent, 600 sescent, 700 sepcent, 800 okcent, SZÁMNÉV, MELLÉKNÉV ÉS FŐNÉV KAPCSOLATA. 1. a)
900 naŭcent, 1000 mil, 1001 mil unu, 2000 dumil…, 100.000 centmil, Tőszámneves kifejezésekben egy (unu) után alanyesetet használunk:
200.000 ducent mil…, 1.000.000 miliono. b) A sorszámnév végződése Tie estas (unu) interesa libro. Ott van egy érdekes
rdekes kkönyv. (Az unu leg-
–a: unua, dua, tria… dek unua… c) A törtszámnév képzője ő –ON: 2/4
ője gyakrabban elmarad.) Mi vidas interesan libron. Egy érdekes rdekes kkönyvet
du kvaronoj, ½ unu duono), d) A gyűjt ű őszámnév képzője:
űjt őője: -OP: hármas l tok. b) Kettőnél nagyobb szám esetén mind a jelző, mind a jelzett

rom ffős csoport), hárman duope. Ni skribis leteron kvarope. Né
(három Négyen
égyen szó többes számba kerül: Tie estas du (dek) interesaj libroj. Ott kkét (tíz)
mba ker í
íz)
(négyesben)
é
égyesben) íírtunk levelet. Ni iris duope al la urbo. Ketten mentünk a érdekes
rdekes kkönyv van. Mi vidas du (dek) interesajn librojn. Ott kkét (tíz) í
íz)
városba. rdekes kkönyvet llátok. 2. a) Határozatlan számnevek
érdekes mnevek esetén − ha da-
Néhány fontosabb szerkezet és szabály: a) A kiom da kérdés da szócs- rabra megszámlálható mennyiségről van szó − szintén többes számot
áája azt fejezi ki, hogy mennyi az adott mennyiség
kája égből
ég ő : Kiom da lernantoj
ől használunk: Mi vidas multajn geknabojn. Sok gyereket llátok. Li vidas
estas ĉi tie? Há
H ny tanuló van itt? (az osztályból, a csoportból, az iskolá- kelkajn geknabojn. Né N hányny gyereket llát. b) Anyagnevek éss elvont ffő-
ból stb.). Kiom da jaroj vi havas? Kiom jara vi estas? Há H ny éves vagy? nevek után a következő szerkezetet alkalmazzuk: Mi trinkis multe da
Mi havas dudek jarojn. Mi estas dudek jara. Hú H széves vagyok. b) Az freŝa akvo. Sok friss vizet ittam. Mi havas multe da interesa laboro.
óra kifejezése. Kioma horo estas? Há H ny óra? (Szó szerint: hányadik Sok érdekes munkám van. 3. A sorszámnév csak egyet jelöl a sorban,
rdekes munk
óra van?) Estas la dua horo (a második) ké k t óra van. 10.20: Estas la tehát a jelző és a jelzett szó egyes számba
mba ker
kerül: Tie estas la dudek dua
deka (horo) kaj dudek (minutoj). 10.30: Estas la deka (horo) kaj tridek knabo. Ott van a huszonkettedik fiú.
(estas la deka kaj duono − fé f l tizenegy). 6.15: Estas la sesa (horo) kaj
kvarono. 10.45: Estas la deka kaj tri kvaronoj. Je kioma horo? Há H ny SZEMÉLYES NÉVMÁS. a) A magyar nyelvben a személyes névmá-
órakor? Je la tria (horo) háromkor (három órakor). Je la tria kaj dudek sokat viszonylag ritkán használjuk, mert az ige személyragja mindig
− 3.20-kor. c) Kiu tago estas hodiaŭ? Milyen nap van ma? Az eszpe- utal a cselekvés végzőj ő ének személyére (alanyára): olvasokk = én ol-
őj
rantóban ez a mondat azt jelenti, hogy melyik nap van ma (a hét közül), vasok. b) Az eszperantóban a szavaknak nincs nemük, de egyes szám
tehátt ffőnévvel kell válaszolnunk. Hodiaŭ estas mardo. Ma kedd van. harmadik személyben a személyes névmásoknak három alakjuk van:
(A Kia tago estas hodiaŭ? mondat kérdőszava alapján melléknévvel mi én, vi te, ön, li (fé ő ő, ĝi (egyéb) ő, az, ni mi, vi ti, önök,
(f rfi) ő, ŝi (nő)
ő)
felelünk: Hodiaŭ estas bela tago. Ma szép éép nap(unk) van. Ugyanígy: Kiu ili ők (oni) ők, az emberek (általános alany). Leggyakrabban a cselekvő
libro estas ĉi tie? Ĉi tie estas la libro „Steloj de Eger”. Milyen kkönyv személyének kifejezésére használjuk: Li legas. Ő olvas. Ne keverjük a
ez? Az Egri csillagok cím í ű kö
ím k nyv. Kia libro ĝi estas? Ĝi estas interesa. birtokos névmással! (Mia enyém. via, tied…)
Milyen a kkönyv? É Érdekes.) d) Kioma tago, kioman tagon? Há H nyadika,
nyadik n? Fordított szórenddel: la (határozott névelő) dua (sorszám-
hányadiká
nyadiká BIRTOKOS NÉVMÁS. A személyes névmásokból az -a mellékné-
név) de marto dumil tri(a jaro) 2003. március 2-a. La duan de marto vi végződéssel képezzük: mia enyém, via tied, lia övé (fé (f rfié), ŝia övé
dumil tri 2003. március 2-án. Könnyű megjegyezni, ha a magyarral (nőé), ĝia övé, azé, nia mienk, via tietek, önöké, ilia övék. Csak mellék-
hasonlítjuk össze: második
ásodika
ásodik
sodikaa,, harmadik
harmadikaaa,, hatodik
hatodikaaa,, nyolcadik
nyolcadikaa la dua, név éss ffőnév előtt állhatnak: mia (interesa) libro az én érdekes könyvem
ok második
la tria, la sesa,, la oka; ásodiká
ásodik
sodikán,, harmadik
harmadikán,, hatodik
hatodikán,, nyolcadik
nyolcadikán (határozott névelőt nem használunk!). Nem szabad összetéveszteni a
la duan, la trian, la sesan,, la okan.
ok személyes névmásokkal, amelyek csak igék előtt állhatnak: mi legas én
olvasok (de: mia libro az én könyvem).
152 153
400 kvarcent, 500 kvincent, 600 sescent, 700 sepcent, 800 okcent, SZÁMNÉV, MELLÉKNÉV ÉS FŐNÉV KAPCSOLATA. 1. a)
900 naŭcent, 1000 mil, 1001 mil unu, 2000 dumil…, 100.000 centmil, Tőszámneves kifejezésekben egy (unu) után alanyesetet használunk:
200.000 ducent mil…, 1.000.000 miliono. b) A sorszámnév végződése Tie estas (unu) interesa libro. Ott van egy érdekes
rdekes kkönyv. (Az unu leg-
–a: unua, dua, tria… dek unua… c) A törtszámnév képzője ő –ON: 2/4
ője gyakrabban elmarad.) Mi vidas interesan libron. Egy érdekes rdekes kkönyvet
du kvaronoj, ½ unu duono), d) A gyűjt ű őszámnév képzője:
űjt őője: -OP: hármas l tok. b) Kettőnél nagyobb szám esetén mind a jelző, mind a jelzett

rom ffős csoport), hárman duope. Ni skribis leteron kvarope. Né
(három Négyen
égyen szó többes számba kerül: Tie estas du (dek) interesaj libroj. Ott kkét (tíz)
mba ker í
íz)
(négyesben)
é
égyesben) íírtunk levelet. Ni iris duope al la urbo. Ketten mentünk a érdekes
rdekes kkönyv van. Mi vidas du (dek) interesajn librojn. Ott kkét (tíz) í
íz)
városba. rdekes kkönyvet llátok. 2. a) Határozatlan számnevek
érdekes mnevek esetén − ha da-
Néhány fontosabb szerkezet és szabály: a) A kiom da kérdés da szócs- rabra megszámlálható mennyiségről van szó − szintén többes számot
áája azt fejezi ki, hogy mennyi az adott mennyiség
kája égből
ég ő : Kiom da lernantoj
ől használunk: Mi vidas multajn geknabojn. Sok gyereket llátok. Li vidas
estas ĉi tie? Há
H ny tanuló van itt? (az osztályból, a csoportból, az iskolá- kelkajn geknabojn. Né N hányny gyereket llát. b) Anyagnevek éss elvont ffő-
ból stb.). Kiom da jaroj vi havas? Kiom jara vi estas? Há H ny éves vagy? nevek után a következő szerkezetet alkalmazzuk: Mi trinkis multe da
Mi havas dudek jarojn. Mi estas dudek jara. Hú H széves vagyok. b) Az freŝa akvo. Sok friss vizet ittam. Mi havas multe da interesa laboro.
óra kifejezése. Kioma horo estas? Há H ny óra? (Szó szerint: hányadik Sok érdekes munkám van. 3. A sorszámnév csak egyet jelöl a sorban,
rdekes munk
óra van?) Estas la dua horo (a második) ké k t óra van. 10.20: Estas la tehát a jelző és a jelzett szó egyes számba
mba ker
kerül: Tie estas la dudek dua
deka (horo) kaj dudek (minutoj). 10.30: Estas la deka (horo) kaj tridek knabo. Ott van a huszonkettedik fiú.
(estas la deka kaj duono − fé f l tizenegy). 6.15: Estas la sesa (horo) kaj
kvarono. 10.45: Estas la deka kaj tri kvaronoj. Je kioma horo? Há H ny SZEMÉLYES NÉVMÁS. a) A magyar nyelvben a személyes névmá-
órakor? Je la tria (horo) háromkor (három órakor). Je la tria kaj dudek sokat viszonylag ritkán használjuk, mert az ige személyragja mindig
− 3.20-kor. c) Kiu tago estas hodiaŭ? Milyen nap van ma? Az eszpe- utal a cselekvés végzőj ő ének személyére (alanyára): olvasokk = én ol-
őj
rantóban ez a mondat azt jelenti, hogy melyik nap van ma (a hét közül), vasok. b) Az eszperantóban a szavaknak nincs nemük, de egyes szám
tehátt ffőnévvel kell válaszolnunk. Hodiaŭ estas mardo. Ma kedd van. harmadik személyben a személyes névmásoknak három alakjuk van:
(A Kia tago estas hodiaŭ? mondat kérdőszava alapján melléknévvel mi én, vi te, ön, li (fé ő ő, ĝi (egyéb) ő, az, ni mi, vi ti, önök,
(f rfi) ő, ŝi (nő)
ő)
felelünk: Hodiaŭ estas bela tago. Ma szép éép nap(unk) van. Ugyanígy: Kiu ili ők (oni) ők, az emberek (általános alany). Leggyakrabban a cselekvő
libro estas ĉi tie? Ĉi tie estas la libro „Steloj de Eger”. Milyen kkönyv személyének kifejezésére használjuk: Li legas. Ő olvas. Ne keverjük a
ez? Az Egri csillagok cím í ű kö
ím k nyv. Kia libro ĝi estas? Ĝi estas interesa. birtokos névmással! (Mia enyém. via, tied…)
Milyen a kkönyv? É Érdekes.) d) Kioma tago, kioman tagon? Há H nyadika,
nyadik n? Fordított szórenddel: la (határozott névelő) dua (sorszám-
hányadiká
nyadiká BIRTOKOS NÉVMÁS. A személyes névmásokból az -a mellékné-
név) de marto dumil tri(a jaro) 2003. március 2-a. La duan de marto vi végződéssel képezzük: mia enyém, via tied, lia övé (fé (f rfié), ŝia övé
dumil tri 2003. március 2-án. Könnyű megjegyezni, ha a magyarral (nőé), ĝia övé, azé, nia mienk, via tietek, önöké, ilia övék. Csak mellék-
hasonlítjuk össze: második
ásodika
ásodik
sodikaa,, harmadik
harmadikaaa,, hatodik
hatodikaaa,, nyolcadik
nyolcadikaa la dua, név éss ffőnév előtt állhatnak: mia (interesa) libro az én érdekes könyvem
ok második
la tria, la sesa,, la oka; ásodiká
ásodik
sodikán,, harmadik
harmadikán,, hatodik
hatodikán,, nyolcadik
nyolcadikán (határozott névelőt nem használunk!). Nem szabad összetéveszteni a
la duan, la trian, la sesan,, la okan.
ok személyes névmásokkal, amelyek csak igék előtt állhatnak: mi legas én
olvasok (de: mia libro az én könyvem).
154 155
SZÓALKOTÁS. A) Szóösszetételről akkor beszélünk, ha két szótövet olvas. Ő olvas. h) Kérdőmondatban: Kiu vi estas? Kiu estas vi? Ĉu vi
kapcsolunk össze: akvofalo vízes í és,
ízes é studobjekto tantárgy, partopreni estas Petro? Ki vagy te? Ki vagy te? Péter vagy?
részt
éészt venni, hejmeniri hazamenni. (Az első szó -o végződése általában á
ában
elmarad, kivéve akkor, ha emiatt két-három mássalhangzóból álló torló- TÁBLÁZATI SZAVAK (névmási szavak). Zamenhof sajátos tábl á ázatot
ábl
dás jönne létre.) B) Képzés útján alkotott szavak. a) Előképz pzővel: revido állított össze, amely mesterien megalkotott rendszert képez. A ffüggő-
viszontl tás,
viszontlá á ekkaanti elkezdeni énekelni, disbati szétverni, malamiko
ás, leges oszlopokban azonosak a szótövek: I- (határozatlanság), KI- (kér-
ellenség.
é b) Utóképz
ég. pzővel: instruisto tanár, instruistino tanárnő,
ő rideg
ő, egi dés), TI- (rámutatás), ĈI- (összesítés), NENI- (tagadás). A vízszintes
hahotázni,
á
ázni, ĉevalaĉo gebe. c) Elő- és utóképzővel: reorganizado újj ú á- sorokban található végződések: -u (személy), -o (tárgy), -a (minőség,
szervezés,é fiservistino erkö
és, erk lcstelen pincérlá
rl ny, C) A mozaikszók,
rlá k, bet
betű- tulajdonság), -e (hely), -am (idő), -al (ok), -el (mód), -om (mennyiség),
szók valój ó áában rövidítések: UEA Universala Esparanto-Asocio Egye-
ój -es (birtoklás). 1. Az összetett mondatokban kötőszói szerepben hasz-
temes Eszperantó Szövetség, éég, P. V. Plena Vortaro Teljes Szótár, TEJO nálatos vonatkozó névmások és a kérdő névmások az eszperantóban
Tutmondta Esperantista Junulara Organizo NemzetköNemzetköözizi Eszperantista egybeesnek: kiu ki, aki; kia milyen, amilyen; kiam mikor, amikor mikor stb.
Ifjúsági
áági Szervezet, HEA. Hungaria Esperanto-Asocio Magyarországi 2. Tagmondatok kezdetén vonatkozó névmások használatakor a „hogy”
Eszperantó Szövetség. kötőszó elmarad: Mi ne scias, kiam li revenos. Nem tudom, (hogy) mi-
kor jön vissza. 3. Az eszperantóban csak egyszeres tagadás van: Neniu
SZÓREND. A szavaknak, mondatrészeknek a mondatban egymáshoz alvenis. Senki sem jött el . 4. A közelre mutató szócska (ĉi) állhat a szó
viszonyított elhelyezkedése. a) A jelző általában
áában a jelzett szó előtt áll: előtt és után is: ĉi tio, tio ĉi, tie ĉi, ĉi tie. A többi rámutatást jelölő szóval
Mi legas interesan libron. ÉÉrdekes
rdekes kköönyvet olvasok. Ha hangsúlyozzuk a ĉi általában
áában nem használatos. 5. Az ajn szócska a tábl á ázati szó után
ábl
a jelzőt, akkor állhat utána is: Mi legas libron interesan. É Érdekes
rdekes kkööny- ker l: kio ajn bármi, kie ajn bárhol, kia ajn bármilyen, kiu ajn aká
kerü ak rki,
vet olvasok. Mi lernas interesan lingvon internacian. Egy érdekes nem- ĉies ajn aká
ak rkié,
éé, bárkiéé stb. 6. Főmondatban a tárgyas igék utalószava
zetköözi
zetkö zi nyelvet tanulok. Nem egyeztetett jelző a ffőnév után áll: domo többnyire elmarad: azt, gondolom, hogy… mi pensas, ke…; azt írta, í
kun ĝardeno kertes ház,á domo kun du ĉambroj ké
áz, k tszobásáás ház,
á ĉambro hogy… Li skribis, ke…; azt mondta, hogy… li diris, ke…
kun banĉambro fü f rdő
rdőszob
őszobáás szoba. b) A határozott névelő és az elöljá-
rószó az előtt a szó(csoport) előtt áll, amelyikre vonatkozik: La flava ELŐKÉPZŐK. Az igének vagy igéből képzett pzett ffőnévnek, melléknév-
bluzo estas en la bruna ŝranko. A sárga blúz úúz a barna szekrényben van. nek a jelentését módosító kis szavak.
c) Alany − állítmány − határozó(szó): Eva kantas bele. Éva szépen é
épen éne- 1. BO- házasság útján létrejött rokonnevek: patro, patrino −
kel. Petro sidas sur la benko. Péter a padon ül. d) Alany − állítmány − bopatro após, bopatrino anyós, miaj bogepatroj apósomék,
tárgy: Petro legas libron. Péter
ter kkönyvet olvas. e) Alany − állítmány − anyósomék; frato, fratino − bofrato sógor, bofratino sógornő, miaj
tárgy − határozószó: Li skribas leteron rapide. Gyorsan íírja a levelet. bogefratoj sógoromék; filo, filino − bofilo vő, bofilino meny, miaj
e) Kiemelt határozó(szó) − alany − állítmány − tárgy − határozó(szó): bogefiloj vejemék, menyemék.
Ĝenerale Emeriko legas librojn en la ĉambro. Imre általá ltal ban a szobá-
ltalá 2. DIS- szét széjjel:
é
éjjel: diskuri szétfutni, dissendi szétkü
tk ldeni, distranĉi
tkü
ban szokott kkönyvet olvasni. f) A segédige éss a ffőige egymás mellett szétvágni.
á
ágni.
áll: Mi ŝatas ripozi en mia ĉambro. Szeretek a szobámban pihenni. g) 3. EK- a cselekvés kezdete: ekkanti elkezdeni énekelni, ekiri elin-
Tőmondatban alany – állítmány a sorrend: Petro legas. Li legas. Péter dulni, eklabori elkezdeni dolgozni.
154 155
SZÓALKOTÁS. A) Szóösszetételről akkor beszélünk, ha két szótövet olvas. Ő olvas. h) Kérdőmondatban: Kiu vi estas? Kiu estas vi? Ĉu vi
kapcsolunk össze: akvofalo vízes í és,
ízes é studobjekto tantárgy, partopreni estas Petro? Ki vagy te? Ki vagy te? Péter vagy?
részt
éészt venni, hejmeniri hazamenni. (Az első szó -o végződése általában á
ában
elmarad, kivéve akkor, ha emiatt két-három mássalhangzóból álló torló- TÁBLÁZATI SZAVAK (névmási szavak). Zamenhof sajátos tábl á ázatot
ábl
dás jönne létre.) B) Képzés útján alkotott szavak. a) Előképz pzővel: revido állított össze, amely mesterien megalkotott rendszert képez. A ffüggő-
viszontl tás,
viszontlá á ekkaanti elkezdeni énekelni, disbati szétverni, malamiko
ás, leges oszlopokban azonosak a szótövek: I- (határozatlanság), KI- (kér-
ellenség.
é b) Utóképz
ég. pzővel: instruisto tanár, instruistino tanárnő,
ő rideg
ő, egi dés), TI- (rámutatás), ĈI- (összesítés), NENI- (tagadás). A vízszintes
hahotázni,
á
ázni, ĉevalaĉo gebe. c) Elő- és utóképzővel: reorganizado újj ú á- sorokban található végződések: -u (személy), -o (tárgy), -a (minőség,
szervezés,é fiservistino erkö
és, erk lcstelen pincérlá
rl ny, C) A mozaikszók,
rlá k, bet
betű- tulajdonság), -e (hely), -am (idő), -al (ok), -el (mód), -om (mennyiség),
szók valój ó áában rövidítések: UEA Universala Esparanto-Asocio Egye-
ój -es (birtoklás). 1. Az összetett mondatokban kötőszói szerepben hasz-
temes Eszperantó Szövetség, éég, P. V. Plena Vortaro Teljes Szótár, TEJO nálatos vonatkozó névmások és a kérdő névmások az eszperantóban
Tutmondta Esperantista Junulara Organizo NemzetköNemzetköözizi Eszperantista egybeesnek: kiu ki, aki; kia milyen, amilyen; kiam mikor, amikor mikor stb.
Ifjúsági
áági Szervezet, HEA. Hungaria Esperanto-Asocio Magyarországi 2. Tagmondatok kezdetén vonatkozó névmások használatakor a „hogy”
Eszperantó Szövetség. kötőszó elmarad: Mi ne scias, kiam li revenos. Nem tudom, (hogy) mi-
kor jön vissza. 3. Az eszperantóban csak egyszeres tagadás van: Neniu
SZÓREND. A szavaknak, mondatrészeknek a mondatban egymáshoz alvenis. Senki sem jött el . 4. A közelre mutató szócska (ĉi) állhat a szó
viszonyított elhelyezkedése. a) A jelző általában
áában a jelzett szó előtt áll: előtt és után is: ĉi tio, tio ĉi, tie ĉi, ĉi tie. A többi rámutatást jelölő szóval
Mi legas interesan libron. ÉÉrdekes
rdekes kköönyvet olvasok. Ha hangsúlyozzuk a ĉi általában
áában nem használatos. 5. Az ajn szócska a tábl á ázati szó után
ábl
a jelzőt, akkor állhat utána is: Mi legas libron interesan. É Érdekes
rdekes kkööny- ker l: kio ajn bármi, kie ajn bárhol, kia ajn bármilyen, kiu ajn aká
kerü ak rki,
vet olvasok. Mi lernas interesan lingvon internacian. Egy érdekes nem- ĉies ajn aká
ak rkié,
éé, bárkiéé stb. 6. Főmondatban a tárgyas igék utalószava
zetköözi
zetkö zi nyelvet tanulok. Nem egyeztetett jelző a ffőnév után áll: domo többnyire elmarad: azt, gondolom, hogy… mi pensas, ke…; azt írta, í
kun ĝardeno kertes ház,á domo kun du ĉambroj ké
áz, k tszobásáás ház,
á ĉambro hogy… Li skribis, ke…; azt mondta, hogy… li diris, ke…
kun banĉambro fü f rdő
rdőszob
őszobáás szoba. b) A határozott névelő és az elöljá-
rószó az előtt a szó(csoport) előtt áll, amelyikre vonatkozik: La flava ELŐKÉPZŐK. Az igének vagy igéből képzett pzett ffőnévnek, melléknév-
bluzo estas en la bruna ŝranko. A sárga blúz úúz a barna szekrényben van. nek a jelentését módosító kis szavak.
c) Alany − állítmány − határozó(szó): Eva kantas bele. Éva szépen é
épen éne- 1. BO- házasság útján létrejött rokonnevek: patro, patrino −
kel. Petro sidas sur la benko. Péter a padon ül. d) Alany − állítmány − bopatro após, bopatrino anyós, miaj bogepatroj apósomék,
tárgy: Petro legas libron. Péter
ter kkönyvet olvas. e) Alany − állítmány − anyósomék; frato, fratino − bofrato sógor, bofratino sógornő, miaj
tárgy − határozószó: Li skribas leteron rapide. Gyorsan íírja a levelet. bogefratoj sógoromék; filo, filino − bofilo vő, bofilino meny, miaj
e) Kiemelt határozó(szó) − alany − állítmány − tárgy − határozó(szó): bogefiloj vejemék, menyemék.
Ĝenerale Emeriko legas librojn en la ĉambro. Imre általá ltal ban a szobá-
ltalá 2. DIS- szét széjjel:
é
éjjel: diskuri szétfutni, dissendi szétkü
tk ldeni, distranĉi
tkü
ban szokott kkönyvet olvasni. f) A segédige éss a ffőige egymás mellett szétvágni.
á
ágni.
áll: Mi ŝatas ripozi en mia ĉambro. Szeretek a szobámban pihenni. g) 3. EK- a cselekvés kezdete: ekkanti elkezdeni énekelni, ekiri elin-
Tőmondatban alany – állítmány a sorrend: Petro legas. Li legas. Péter dulni, eklabori elkezdeni dolgozni.
156 157
4. EKS- a volt, az egykori: eksministro, volt miniszter, ekskolego 3. ĈE (-nál, -nél): Li sidas ĉe la longa tablo. A hosszú asztalnál ül.
egykori kolléga,
é eksedzino volt feleség.
éga, é
ég. „Ĝis revido!” − oni diras ĉe adiaŭo. Viszontlá
Viszontl tásra!
á
ásra! − búcsúz
ú áskor
úz á
5. FI- erkölcsi megvetés: filibro erkö erk lcstelen kkönyv, fihomo rongy- mondják.
ember, gazember, fiodoro büdö dööss (szag).
dö 4. DA (-ból, -ből; őől; mennyiséégi viszonyok kifejezés é ére, ha az darabra
6. FOR- el-, tova: foriri elmenni, forveturi elutazni, fordirekto el- nem számolható): ó du kilogramoj da sukero ké
ó): k t kilogramm cukor,
irányít
í ás.
ítá multe da laboro sok munka.
7. GE- pár a két nemből, l, fférfi(ak) és nő(k) együtt: gepatroj szü- 5. DE (-nak, -nek, -tól, -től, ő által): Jen estas la libroj de Petro. Itt van-
ől,
lők,
ő geedzoj házasp
ők, á
ázasp ár, genepoj unoká
unok k. nak Péterter kkönyvei. Li venas de la domo. A házt á ól jön. La letero estis
ázt
8. MAL- ellentét: malamiko ellenség, é malbona, rossz, malĝoji szo-
ég, skribita de Petro. A levelet Péter írta. í (Szenvedő szerkezetben: A
morkodni. levél Péter által lett írva.)
9. MIS- rosszul, ffélre-: misaŭdi fé f lrehallani, miskompreni féf lreér- 6. DUM (alatt,
alatt, kköözben;
özben; időtartam): Li dormis dum la prelego. Az elő-
teni, mispaŝo fé
f lrelép
é és.
ép é adááss alatt aludt.
adá
10. PRA- ős-, előd, déd-: prahomo ősember, ő praavo dé
d dnagyapa, 7. EKSTER (kív í ül; helyhatározó): La stacidomo estas ekster la urbo.
ív
prahistorio őst
ő örténet. A pályaudvar (az állomás) áás) a városon kíví ül van.
ív
11. RE- újból, ismét: revido viszontlá
viszontl tás,á reiri visszamenni, resendi
ás, 8. EL (-( ból, -ből):
ő Ŝi elvenis el la domo. Kijött a házb
ől): á ól.
ázb
visszak ldeni.
visszakü 9. ĜIS (-ig): Iru ĝis la arbo! Menj el a ffáig! Maria laboras de la sepa
12. RETRO- visszafelé (irány): retroiri visszafelé menni, retrospegulo ĝis la kvara horo. Má M ria héttől
őől néégyig dolgozik.
visszapillantó tükö
k r, retroaktiva visszaható (hatályú).
kö ú
ú). 10. JE (óra kifejezésére: -kor és egyéb jelentésben): Mi revenos je la
sepa vespere. Este hétkor jövök vissza. Je via sano! (Egészs é ég
észs é ére;
ELÖLJÁRÓSZÓK. Hely-, idő-, mód- és okhatározói viszony kife- koccintáskor).
jezésére szolgáló segédszók, vagyis önálló jelentésük nincs. A magyar 11. KONTRAŬ (ellen, szemben): Kontraŭ morto ne estas kuracilo. Ha-
ragoknak (pl. -ban, -ben, -on, -en, -ön) és a névutóknakknak (mellett, ffö- l l ellen nincs orvosság.
lá á Johano loĝas kontraŭ Eva. Já
ág. J nos Évával
lött, alatt stb.) általában
áában elöljárószók felelnek meg. Mindig az előtt a szemben lakik.
szó(csoport) előtt állnak, amelyikre vonatkoznak. 12. KROM (kív í ül; átvitt értelemben, felsoroláskor): Krom miaj filoj
ív
ĉeestis ankaŭ Maria kaj Helena. A fiaimon kív í üll jelen volt M
ív Mária
Alanyesettel használatosak éés Ilona is.
1. AL (-nak, -nek, -hoz, -hez, -höz;
ööz; felé):
é Mi iras al Petro. Péterhez 13. KUN (-val, -vel; társhatározó): Mi promenas kun mia amikino. A
megyek. Mi iras al la centro. A kkööözpont
zpont felé (a kkööözpontba)
zpontba) megyek. barátnőmmel
őőmmel sétálok.
Mi veturas al Budapeŝto. Budapestre utazom. Mi iras al urbo Deb- 14. LAŬ (szerint, mentén, alapján): Mi alvenis laŭ via deziro. Kí Kív
ívánsá-
recen. Debrecenbe megyek. Mi skribas leteron al Maria. Má M riának godra megjöttem. Laŭ mia opinio véleményem szerint, laŭ la bordo
íírok levelet. Li donas ĉokoladon al siaj gefiloj. CsokoláCsokol dé
d t ad a a part mentén, laŭ la libro a kkönyv alapján.
gyerekeinek. 15. MALGRAŬ (ellenére): Malgraŭ via deziro mi ne povas fari tion.
2. ANSTATAŬ (helyett): Anstataŭ mi li venos. Helyettem ő fog jön- Kív
Kíívánságod
áágod ellenére nem tudom megtenni.
ni.
156 157
4. EKS- a volt, az egykori: eksministro, volt miniszter, ekskolego 3. ĈE (-nál, -nél): Li sidas ĉe la longa tablo. A hosszú asztalnál ül.
egykori kolléga,
é eksedzino volt feleség.
éga, é
ég. „Ĝis revido!” − oni diras ĉe adiaŭo. Viszontlá
Viszontl tásra!
á
ásra! − búcsúz
ú áskor
úz á
5. FI- erkölcsi megvetés: filibro erkö erk lcstelen kkönyv, fihomo rongy- mondják.
ember, gazember, fiodoro büdö dööss (szag).
dö 4. DA (-ból, -ből; őől; mennyiséégi viszonyok kifejezés é ére, ha az darabra
6. FOR- el-, tova: foriri elmenni, forveturi elutazni, fordirekto el- nem számolható): ó du kilogramoj da sukero ké
ó): k t kilogramm cukor,
irányít
í ás.
ítá multe da laboro sok munka.
7. GE- pár a két nemből, l, fférfi(ak) és nő(k) együtt: gepatroj szü- 5. DE (-nak, -nek, -tól, -től, ő által): Jen estas la libroj de Petro. Itt van-
ől,
lők,
ő geedzoj házasp
ők, á
ázasp ár, genepoj unoká
unok k. nak Péterter kkönyvei. Li venas de la domo. A házt á ól jön. La letero estis
ázt
8. MAL- ellentét: malamiko ellenség, é malbona, rossz, malĝoji szo-
ég, skribita de Petro. A levelet Péter írta. í (Szenvedő szerkezetben: A
morkodni. levél Péter által lett írva.)
9. MIS- rosszul, ffélre-: misaŭdi fé f lrehallani, miskompreni féf lreér- 6. DUM (alatt,
alatt, kköözben;
özben; időtartam): Li dormis dum la prelego. Az elő-
teni, mispaŝo fé
f lrelép
é és.
ép é adááss alatt aludt.
adá
10. PRA- ős-, előd, déd-: prahomo ősember, ő praavo dé
d dnagyapa, 7. EKSTER (kív í ül; helyhatározó): La stacidomo estas ekster la urbo.
ív
prahistorio őst
ő örténet. A pályaudvar (az állomás) áás) a városon kíví ül van.
ív
11. RE- újból, ismét: revido viszontlá
viszontl tás,á reiri visszamenni, resendi
ás, 8. EL (-( ból, -ből):
ő Ŝi elvenis el la domo. Kijött a házb
ől): á ól.
ázb
visszak ldeni.
visszakü 9. ĜIS (-ig): Iru ĝis la arbo! Menj el a ffáig! Maria laboras de la sepa
12. RETRO- visszafelé (irány): retroiri visszafelé menni, retrospegulo ĝis la kvara horo. Má M ria héttől
őől néégyig dolgozik.
visszapillantó tükö
k r, retroaktiva visszaható (hatályú).
kö ú
ú). 10. JE (óra kifejezésére: -kor és egyéb jelentésben): Mi revenos je la
sepa vespere. Este hétkor jövök vissza. Je via sano! (Egészs é ég
észs é ére;
ELÖLJÁRÓSZÓK. Hely-, idő-, mód- és okhatározói viszony kife- koccintáskor).
jezésére szolgáló segédszók, vagyis önálló jelentésük nincs. A magyar 11. KONTRAŬ (ellen, szemben): Kontraŭ morto ne estas kuracilo. Ha-
ragoknak (pl. -ban, -ben, -on, -en, -ön) és a névutóknakknak (mellett, ffö- l l ellen nincs orvosság.
lá á Johano loĝas kontraŭ Eva. Já
ág. J nos Évával
lött, alatt stb.) általában
áában elöljárószók felelnek meg. Mindig az előtt a szemben lakik.
szó(csoport) előtt állnak, amelyikre vonatkoznak. 12. KROM (kív í ül; átvitt értelemben, felsoroláskor): Krom miaj filoj
ív
ĉeestis ankaŭ Maria kaj Helena. A fiaimon kív í üll jelen volt M
ív Mária
Alanyesettel használatosak éés Ilona is.
1. AL (-nak, -nek, -hoz, -hez, -höz;
ööz; felé):
é Mi iras al Petro. Péterhez 13. KUN (-val, -vel; társhatározó): Mi promenas kun mia amikino. A
megyek. Mi iras al la centro. A kkööözpont
zpont felé (a kkööözpontba)
zpontba) megyek. barátnőmmel
őőmmel sétálok.
Mi veturas al Budapeŝto. Budapestre utazom. Mi iras al urbo Deb- 14. LAŬ (szerint, mentén, alapján): Mi alvenis laŭ via deziro. Kí Kív
ívánsá-
recen. Debrecenbe megyek. Mi skribas leteron al Maria. Má M riának godra megjöttem. Laŭ mia opinio véleményem szerint, laŭ la bordo
íírok levelet. Li donas ĉokoladon al siaj gefiloj. CsokoláCsokol dé
d t ad a a part mentén, laŭ la libro a kkönyv alapján.
gyerekeinek. 15. MALGRAŬ (ellenére): Malgraŭ via deziro mi ne povas fari tion.
2. ANSTATAŬ (helyett): Anstataŭ mi li venos. Helyettem ő fog jön- Kív
Kíívánságod
áágod ellenére nem tudom megtenni.
ni.
158 159
16. PER (-val, -vel; eszközhatározó): Hieraŭ mi veturis al Budapeŝto 30. MALANTAŬ (mög ö ött, mög
ög ö é):
ög é malantaŭ la alta konstrua
konstruaĵo a magas
per vagonaro. Tegnap vonattal utaztam Budapestre. é ület mög
ép ö ött, malantaŭ la altan konstrua
ög konstruaĵon a magas ép
é ület mög
ö é.
ög
17. PO (azonos mennyiség éég kifejezés
é ére): Ni trinkis po du glasojn da 31. SUB (alatt,
alatt, al
alá; helyhatározó): La benko estas sub la alta arbo.
vino. Ké
K t-ké
t-k t pohár bort ittunk. A pad a magas fa alatt van. Ne staru sub la altan arbon! Ne állj a
18. POR (-ért − célhatározó; számára rész é ére): Mi laboras por vi. Érted
ész É magas fa alalá!
dolgozom. Melinda aĉetis pupon por sia pli juna fratino. Melinda 32. SUPER (fö (f lött,
tt, ffölé):
é Super la montoj flugas aviadiloj. A hegyek
é):
egy babát vett a húg ú ának.
úg f lött repülőg
fö ő éépek repülnek. Pendigu la bildon super la ŝrankon!
őg
19. POST (után, múlva): Ni forveturos post du tagoj. Ké K t nap múlva Akaszd a kkééépet
pet a szekrény ny ffölé!
elutazunk. 33. SUR (- ( on, -en, -ön, -ra, -re): Sur la malgranda tablo estas libroj
20. PRETER (mellette el; mozgásban): Li iris preter la alta domo. El- kaj kajeroj. A kis asztalon kkönyvek ééss ffüüüzetek
zetek vannak. Mi metas la
ment a magas ház ááz mellett. kajeron sur la tablon. A ffüüüzetet
zetet az asztalra teszem.
21. PRI (-ról, -ről;
ő átvitt értelemben): Ni interparoladis pri via filo. A
ől; 34. TRANS (túl, túlra): Mi loĝas trans la rivero. A folyón túl lakom. Ni
fiadról beszélgettünk. transloĝiĝu trans la riveron! Kö K ltözz
ö ünk a folyón túlra!
özz
22. PRO (miatt; okhatározó): Mi malfruis pro la pluvo. Elké Elkééstem
stem az
eső miatt. UTÓKÉPZŐ. Igének vagy igéből képzett pzett ffőnévnek, melléknévnek,
23. SEN (nélkü
lk l): Sen vi mi ne povas vivi. Né
lkü N lkü
lk led nem tudok élni. határozószónak a jelentését módosító szócska, amely a szótő után, a
24. TRA (á( t, keresztül): Ni iras tra la ponto. Átmegyünk a hídon.
í
ídon. végződés előtt áll.
1. -AĈ − kü k lső megvetés: ĉevalaĉo gebe, rigardaĉi bambán nézni,
Alany- és tárgyesettel használatos elöljárószók. Ha az elöljárószó virinaĉo némber, aĉa vacak.
jelentése hol? (kie?) kérdésre válaszol, az utána álló jelző és jelzett szó 2. -AD − tartós, periodikusan ismétlődő cselekvés: babiladi beszélget-
kerül. Hová? (kien?) kérdésre válaszoló jelentésben tárgy-
alanyesetbe ker ni, kriadi kiabálni, kantadi énekel(get)ni.
eset használatos. 3. -AĴ − a) konkrétt dolog: papera
paperaĵo egy darab papír, ĉirkaŭaĵ a o kör-

25. ANTAŬ (el ( őőtt, elé):
é antaŭ la granda domo a nagy ház ááz előtt
ő , antaŭ vi nyék,k, aaĵo tárgy, dolog, holmi; b) a cselekvés eredménye: nye: pentra
pentraĵo
előtted.
ő
őtted. Ne staru antaŭ la ŝrankon! Ne állj a szekrény elé! festmény, skribaĵo irat; c) étel- és italképző:: bova
ny, skriba bovaĵo marhahúsból
26. APUD (mellett, mellé): é La tablo estas apud la muro. Az asztal a fal
é): készült étel,
tel, ova
ovaĵo tojásétel,
tel, trinka
trinkaĵo, ital, drinka
drinkaĵo szeszes ital.
mellett van. Ne staru apud Petron! Ne áll Péter elé! 4. -AN − tag, valamihez tartozó: klubano klubtag, samklasano osz-
27. ĈIRKAŬ (kö (k rül,l, kköré):
é Ĉirkaŭ la urbo troviĝas arbaroj. A város
é): tálytárs, kalvinano kálvinista (református).
k rüll erd
kö erdőőőkk tal
taláálhatók. Staru ĉirkaŭ min! Álljatok
lljatok kkörém! 5. -AR − egynemű, közös tulajdonsággal rendelkező dolgokat, sze-
28. EN (-ban, -ben, -ba, -be): Mi laboras en la urba muzeo, kaj li laboras mélyeket nagyobb egységbe sorol: bestaro állatvilág, vortaro szó-
en granda fabriko. É Én a városi múzeumban
úúzeumban dolgozom, és é ő egy nagy tár, nubaro felhőzet.
gyárban dolgozik. Mi iras en la ĉambron. Megyek a szobába. 6. -ĈJ − fé f rfiak becézése: paĉjoĉĉjo apuka, Peĉĉjo Peti.
29. INTER (kö (köz
özött,
tt, kkööz
özé):
é Inter la tablo kaj la ŝranko estas seĝoj. Az 7. -EBL − -ható, -hető: manĝebla ehető, videbla látható, skribebla ír-
asztal éés a szekrény ny kkööz
özött székek vannak. Ne staru inter du tablojn! ható.
Ne állj
llj a kkét asztal kkööz
özé!
158 159
16. PER (-val, -vel; eszközhatározó): Hieraŭ mi veturis al Budapeŝto 30. MALANTAŬ (mög ö ött, mög
ög ö é):
ög é malantaŭ la alta konstrua
konstruaĵo a magas
per vagonaro. Tegnap vonattal utaztam Budapestre. é ület mög
ép ö ött, malantaŭ la altan konstrua
ög konstruaĵon a magas ép
é ület mög
ö é.
ög
17. PO (azonos mennyiség éég kifejezés
é ére): Ni trinkis po du glasojn da 31. SUB (alatt,
alatt, al
alá; helyhatározó): La benko estas sub la alta arbo.
vino. Ké
K t-ké
t-k t pohár bort ittunk. A pad a magas fa alatt van. Ne staru sub la altan arbon! Ne állj a
18. POR (-ért − célhatározó; számára rész é ére): Mi laboras por vi. Érted
ész É magas fa alalá!
dolgozom. Melinda aĉetis pupon por sia pli juna fratino. Melinda 32. SUPER (fö (f lött,
tt, ffölé):
é Super la montoj flugas aviadiloj. A hegyek
é):
egy babát vett a húg ú ának.
úg f lött repülőg
fö ő éépek repülnek. Pendigu la bildon super la ŝrankon!
őg
19. POST (után, múlva): Ni forveturos post du tagoj. Ké K t nap múlva Akaszd a kkééépet
pet a szekrény ny ffölé!
elutazunk. 33. SUR (- ( on, -en, -ön, -ra, -re): Sur la malgranda tablo estas libroj
20. PRETER (mellette el; mozgásban): Li iris preter la alta domo. El- kaj kajeroj. A kis asztalon kkönyvek ééss ffüüüzetek
zetek vannak. Mi metas la
ment a magas ház ááz mellett. kajeron sur la tablon. A ffüüüzetet
zetet az asztalra teszem.
21. PRI (-ról, -ről;
ő átvitt értelemben): Ni interparoladis pri via filo. A
ől; 34. TRANS (túl, túlra): Mi loĝas trans la rivero. A folyón túl lakom. Ni
fiadról beszélgettünk. transloĝiĝu trans la riveron! Kö K ltözz
ö ünk a folyón túlra!
özz
22. PRO (miatt; okhatározó): Mi malfruis pro la pluvo. Elké Elkééstem
stem az
eső miatt. UTÓKÉPZŐ. Igének vagy igéből képzett pzett ffőnévnek, melléknévnek,
23. SEN (nélkü
lk l): Sen vi mi ne povas vivi. Né
lkü N lkü
lk led nem tudok élni. határozószónak a jelentését módosító szócska, amely a szótő után, a
24. TRA (á( t, keresztül): Ni iras tra la ponto. Átmegyünk a hídon.
í
ídon. végződés előtt áll.
1. -AĈ − kü k lső megvetés: ĉevalaĉo gebe, rigardaĉi bambán nézni,
Alany- és tárgyesettel használatos elöljárószók. Ha az elöljárószó virinaĉo némber, aĉa vacak.
jelentése hol? (kie?) kérdésre válaszol, az utána álló jelző és jelzett szó 2. -AD − tartós, periodikusan ismétlődő cselekvés: babiladi beszélget-
kerül. Hová? (kien?) kérdésre válaszoló jelentésben tárgy-
alanyesetbe ker ni, kriadi kiabálni, kantadi énekel(get)ni.
eset használatos. 3. -AĴ − a) konkrétt dolog: papera
paperaĵo egy darab papír, ĉirkaŭaĵ a o kör-

25. ANTAŬ (el ( őőtt, elé):
é antaŭ la granda domo a nagy ház ááz előtt
ő , antaŭ vi nyék,k, aaĵo tárgy, dolog, holmi; b) a cselekvés eredménye: nye: pentra
pentraĵo
előtted.
ő
őtted. Ne staru antaŭ la ŝrankon! Ne állj a szekrény elé! festmény, skribaĵo irat; c) étel- és italképző:: bova
ny, skriba bovaĵo marhahúsból
26. APUD (mellett, mellé): é La tablo estas apud la muro. Az asztal a fal
é): készült étel,
tel, ova
ovaĵo tojásétel,
tel, trinka
trinkaĵo, ital, drinka
drinkaĵo szeszes ital.
mellett van. Ne staru apud Petron! Ne áll Péter elé! 4. -AN − tag, valamihez tartozó: klubano klubtag, samklasano osz-
27. ĈIRKAŬ (kö (k rül,l, kköré):
é Ĉirkaŭ la urbo troviĝas arbaroj. A város
é): tálytárs, kalvinano kálvinista (református).
k rüll erd
kö erdőőőkk tal
taláálhatók. Staru ĉirkaŭ min! Álljatok
lljatok kkörém! 5. -AR − egynemű, közös tulajdonsággal rendelkező dolgokat, sze-
28. EN (-ban, -ben, -ba, -be): Mi laboras en la urba muzeo, kaj li laboras mélyeket nagyobb egységbe sorol: bestaro állatvilág, vortaro szó-
en granda fabriko. É Én a városi múzeumban
úúzeumban dolgozom, és é ő egy nagy tár, nubaro felhőzet.
gyárban dolgozik. Mi iras en la ĉambron. Megyek a szobába. 6. -ĈJ − fé f rfiak becézése: paĉjoĉĉjo apuka, Peĉĉjo Peti.
29. INTER (kö (köz
özött,
tt, kkööz
özé):
é Inter la tablo kaj la ŝranko estas seĝoj. Az 7. -EBL − -ható, -hető: manĝebla ehető, videbla látható, skribebla ír-
asztal éés a szekrény ny kkööz
özött székek vannak. Ne staru inter du tablojn! ható.
Ne állj
llj a kkét asztal kkööz
özé!
160 161
8. -EC − elvont ffőnevet képez, többnyire a magyar -ság, g, -ség
-s g képző- 25. -OBL − matematikai művelet esetén: -szor, -szer, -ször: trioble tri
nek felel meg: beleco szépség, boneco jóság, eleganteco elegancia. faras naŭ. 3 x 3 = 9.
9. -EG − nagyítást jelöl: tablego nagy asztal (= granda tablo), riverego 26. -ON − törtszámnév: v: duono ffél, kvarono negyed.
folyam, belega nagyon szép. 27. -OP − gyűjtű őszámnév: duopo kettős, duo, dupe ketten.
űjt
10. -EJ − hely- és helyiségképző: klubejo klubhelyiség, restoraciejo 28. -UJ − a) tartály: akvujo víztartály, gasujo gáztartály, cindrujo ha-
étterem, klasejo osztályterem. mutartó. b) ország: Hungarujo Magyarország, Slovakujo Szlová-
11. -EM − hajlamos: laborema dolgos, drinkema iszákos, ŝparema ta- kia; c) fa: pomujo (pomarbo) almafa, prunujo (prunarbo) szilvafa.
karékos. 29. -UL − egyén, személy: belulino szép nő, junulo fiatalember,
12. -END − -andó, -endő, a cseleklvést kötelező végrehajtani: lernenda scienculo tudós.
megtanulandó, skribenda írandó, pripensenda meggondolandó. 30. -UM − határozatlan jelentésű: aerumi szellőztetni, sunumi napozni,
13. -ER − valaminek a része: panero kenyérmorzsa, lignero faforgács, somerumi nyaralni.
monero aprópénz. 31. -ISM − a) tan vagy rendszer hirdetője őője (híve) alapján létrejött esz-
14. -ESTR − vezető,, ffőnök: klubestro klubvezető, militestro hadvezér, merendszer: marksismo marxizmus, mahometanismo mohame-
urbestro polgármester. d n vall
dá valláás
ás, kristanismo kereszténység; é b) valamely eszme tana
ég;
15. -ET − kicsinyítő képző: rivereto patak, rideti mosolyogni, floreto vagy rendszere: spiritismo spiritizmus, kapitalismo kapitalizmus,
virágocska. komunismo kommunizmus; c) szokás: alkoholismo alkoholizmus.
16. -ID − utód: birdido fióka, hundido kutyakölyök, ursido medve- morfinismo morfinizmus.
bocs.
17. -IG − valamivé, valamilyenné tesz, változtat: beligi megszépíteni,
bonigi megjavítani, plenigi teljessé tenni.
18. -IĜ − valamivé, valamilyenné válik: beliĝi megszépülni, boniĝi
megjavulni, evidentiĝii kider
kiderülni.
19. -IL − eszköz, szerszám: ŝlosilo kulcs, dormigilo altató(szer), flugilo A számok magyarázata a 162–163. oldalon
szárny.
20. -IN − nő(stény)képző, nőnemű: laboristino munkásnő, amatino 1. Határozott (konkrét) személy vagy tárgy
szerető, ĉevalino kanca, kokino tyúk. 2. Tárgy
21. -IND − méltó: skribenda (temo) írásra méltó (téma), leginda (libro) 3. Minőség, tulajdonság, melléknév
elolvasásra méltó (könyv), laŭdinda (knabo) dicséretre méltó (fiú).
4. Helyhatározószó
22. -ING − tartó: kandelingo gyertyatartó, fingringo gyűszű, cigaringo
5. Időhatározószó
szivarszipka.
23. -IST − foglalkozás: laboristo munkás, maristo tengerész, verkisto 6. Célhatározószó
író. 7. Módhatározószó
24. -NJ − nők becézése: panjo anyuka, Enjo Évike, Helenjo Ili(ke). 8. Mennyiség
9. Birtoklás
160 161
8. -EC − elvont ffőnevet képez, többnyire a magyar -ság, g, -ség
-s g képző- 25. -OBL − matematikai művelet esetén: -szor, -szer, -ször: trioble tri
nek felel meg: beleco szépség, boneco jóság, eleganteco elegancia. faras naŭ. 3 x 3 = 9.
9. -EG − nagyítást jelöl: tablego nagy asztal (= granda tablo), riverego 26. -ON − törtszámnév: v: duono ffél, kvarono negyed.
folyam, belega nagyon szép. 27. -OP − gyűjtű őszámnév: duopo kettős, duo, dupe ketten.
űjt
10. -EJ − hely- és helyiségképző: klubejo klubhelyiség, restoraciejo 28. -UJ − a) tartály: akvujo víztartály, gasujo gáztartály, cindrujo ha-
étterem, klasejo osztályterem. mutartó. b) ország: Hungarujo Magyarország, Slovakujo Szlová-
11. -EM − hajlamos: laborema dolgos, drinkema iszákos, ŝparema ta- kia; c) fa: pomujo (pomarbo) almafa, prunujo (prunarbo) szilvafa.
karékos. 29. -UL − egyén, személy: belulino szép nő, junulo fiatalember,
12. -END − -andó, -endő, a cseleklvést kötelező végrehajtani: lernenda scienculo tudós.
megtanulandó, skribenda írandó, pripensenda meggondolandó. 30. -UM − határozatlan jelentésű: aerumi szellőztetni, sunumi napozni,
13. -ER − valaminek a része: panero kenyérmorzsa, lignero faforgács, somerumi nyaralni.
monero aprópénz. 31. -ISM − a) tan vagy rendszer hirdetője őője (híve) alapján létrejött esz-
14. -ESTR − vezető,, ffőnök: klubestro klubvezető, militestro hadvezér, merendszer: marksismo marxizmus, mahometanismo mohame-
urbestro polgármester. d n vall
dá valláás
ás, kristanismo kereszténység; é b) valamely eszme tana
ég;
15. -ET − kicsinyítő képző: rivereto patak, rideti mosolyogni, floreto vagy rendszere: spiritismo spiritizmus, kapitalismo kapitalizmus,
virágocska. komunismo kommunizmus; c) szokás: alkoholismo alkoholizmus.
16. -ID − utód: birdido fióka, hundido kutyakölyök, ursido medve- morfinismo morfinizmus.
bocs.
17. -IG − valamivé, valamilyenné tesz, változtat: beligi megszépíteni,
bonigi megjavítani, plenigi teljessé tenni.
18. -IĜ − valamivé, valamilyenné válik: beliĝi megszépülni, boniĝi
megjavulni, evidentiĝii kider
kiderülni.
19. -IL − eszköz, szerszám: ŝlosilo kulcs, dormigilo altató(szer), flugilo A számok magyarázata a 162–163. oldalon
szárny.
20. -IN − nő(stény)képző, nőnemű: laboristino munkásnő, amatino 1. Határozott (konkrét) személy vagy tárgy
szerető, ĉevalino kanca, kokino tyúk. 2. Tárgy
21. -IND − méltó: skribenda (temo) írásra méltó (téma), leginda (libro) 3. Minőség, tulajdonság, melléknév
elolvasásra méltó (könyv), laŭdinda (knabo) dicséretre méltó (fiú).
4. Helyhatározószó
22. -ING − tartó: kandelingo gyertyatartó, fingringo gyűszű, cigaringo
5. Időhatározószó
szivarszipka.
23. -IST − foglalkozás: laboristo munkás, maristo tengerész, verkisto 6. Célhatározószó
író. 7. Módhatározószó
24. -NJ − nők becézése: panjo anyuka, Enjo Évike, Helenjo Ili(ke). 8. Mennyiség
9. Birtoklás
I- határozatlanság KI- kérdés
IUN KIUN KIUJ KIUJN
valakit KIU amik amiket
IU IUN melyik, ki,aki, amely, amit (a)kik (a)kiket
1 akit
valaki valakit IUJN amelyik amelyek amelyeket.
valakiket ami amelyet melyek melyeket
IO ION KIO KION
2 vala- valamit mi mit
mi ami
IA IAN IAJN KIA KIAN KIAJ KIAJN
3 vala- valamilyent valami- milyen milyent milyenek milyeneket
milyen lyeneket amilyen
IE IEN KIE KIEN
4 valahová hová, ahová
valahol hol, ahol
162

IAM KIAM
5 valami- mikor
kor amikor
IAL KIAL
6 vala-
miért miért

IEL KIEL
7 valami- hogyan
képp mint
ahogyan
KIOM KIOMAN
8 IOM mennyi hányadikat
valahány amennyi (hányadikán)

9 IES KIES
valakié kié, akié

TI- rámutatás ĈI- összesítés NENI- tagadás


tagad
TIUJ
TIU azok ĈIUJ
az a ezek ĈIU ĈIUN mindenki
TIUN NENIU NENIUN NENIUJN
1 az az min- min-
azt senki senkit senkiket
ez a TIUJN denki denkit ĈIUJN
ez az azokat mindenkit
ezeket
TIO TION ĈIO ĈION NENIO NENION
2 az ezt minden mindent semmi semmit
ez azt
ĈIAJN
TIA TIAN ĈIA ĈIAN NENIAJN
TIAJN minden- NENIA NENIAN
3 olyan olyat minden- minden- semmilye-
olyanokat f léket
fé semmilyen semmilyet
ilyen ilyent f le
fé f lét
fé neket
ĈIE ĈIEN
TIE TIEN minden- NENIE NENIEN
4 oda mindenütt sehová
itt, ott sehol
163

mindenhol hová
TIAM
5 ĈIAM NENIAM
akkor mindig soha(sem)
ekkor
TIAL ĈIAL NENIAL
6 azért mindenért semmiért
ezért
TIEL
7 olyan, ĈIEL NENIEL
úgy, így mindenképp semmiképpen
ilyen
TIOM ĈIOM NENIOM
8 annyi mindannyi semennyi
ennyi
TIES
9 ĈIES NENIES
azé mindenkié senkié
ezé
I- határozatlanság KI- kérdés
IUN KIUN KIUJ KIUJN
valakit KIU amik amiket
IU IUN melyik, ki,aki, amely, amit (a)kik (a)kiket
1 akit
valaki valakit IUJN amelyik amelyek amelyeket.
valakiket ami amelyet melyek melyeket
IO ION KIO KION
2 vala- valamit mi mit
mi ami
IA IAN IAJN KIA KIAN KIAJ KIAJN
3 vala- valamilyent valami- milyen milyent milyenek milyeneket
milyen lyeneket amilyen
IE IEN KIE KIEN
4 valahová hová, ahová
valahol hol, ahol
162

IAM KIAM
5 valami- mikor
kor amikor
IAL KIAL
6 vala-
miért miért

IEL KIEL
7 valami- hogyan
képp mint
ahogyan
KIOM KIOMAN
8 IOM mennyi hányadikat
valahány amennyi (hányadikán)

9 IES KIES
valakié kié, akié

TI- rámutatás ĈI- összesítés NENI- tagadás


tagad
TIUJ
TIU azok ĈIUJ
az a ezek ĈIU ĈIUN mindenki
TIUN NENIU NENIUN NENIUJN
1 az az min- min-
azt senki senkit senkiket
ez a TIUJN denki denkit ĈIUJN
ez az azokat mindenkit
ezeket
TIO TION ĈIO ĈION NENIO NENION
2 az ezt minden mindent semmi semmit
ez azt
ĈIAJN
TIA TIAN ĈIA ĈIAN NENIAJN
TIAJN minden- NENIA NENIAN
3 olyan olyat minden- minden- semmilye-
olyanokat f léket
fé semmilyen semmilyet
ilyen ilyent f le
fé f lét
fé neket
ĈIE ĈIEN
TIE TIEN minden- NENIE NENIEN
4 oda mindenütt sehová
itt, ott sehol
163

mindenhol hová
TIAM
5 ĈIAM NENIAM
akkor mindig soha(sem)
ekkor
TIAL ĈIAL NENIAL
6 azért mindenért semmiért
ezért
TIEL
7 olyan, ĈIEL NENIEL
úgy, így mindenképp semmiképpen
ilyen
TIOM ĈIOM NENIOM
8 annyi mindannyi semennyi
ennyi
TIES
9 ĈIES NENIES
azé mindenkié senkié
ezé
164 165

TEMATIKUS SZÓTÁR B) Papír- és írószerek


Papervaroj kaj skribilvaroj
bogrács kaldrono
bögre trinkpoteto
CD-lejátszó kompaktdiskilo,
boríték koverto (hordozható) poŝdiskilo
illat bonodoro ceruza krajono centrifuga vringilo
ÁRUK filctoll feltokrajono daráló muelilo
VAROJ illatosít bonodorigi, parfumi
illatozik bonodori f zet kajero
fü fagyasztó frostigilo, frostigujo
illatszer parfuma
parfumaĵo, kosmetika
kosmetikaĵo golyóstoll globkrajono fax (készülék) faksilo
A) Illatszerek, tisztálkodás határidőnapló agendnotlibro fejhallgató kapaŭskultilo
illatszerbolt kosmetika
kosmetikaĵ(vend)ejo
Kosmetika oj, sinpurigado
Kosmetikaĵ igazolványtartó pasportujo f nyképezőgép fotoaparato

kölni kolonja akvo
körömlakk ungolakto íróeszköz skribilo f rdőkád banujo

aceton acetono íróeszköz-készlet skribilaro gáztű
zt zhely gasfornelo
ztű
arckrém vizaĝkremo körömlemosó ungolavigilo
írószer skribilo gőzölős vasaló vaporgladilo
bajusz lipharoj körömolló ungotondilo
iskolatáska lernilportujo, grillsütő turnorostilo, kradrostilo
borotva razilo krém kremo
lernilsako hőpalack (ágymelegítő)
borotvakés raztranĉilo nappali krém dumtaga kremo
jegyzetf zet notkajero
jegyzetfü varmakvujo
borotvakészlet razilkompleto olló tondilo
képeslap bildkarto hűtőpult fridvitrino
borotvakrém razkremo paróka peruko
levélpapír leterpapero hűtőszekrény malvarmigilo,
borotválatlan nerazita púder pudro naptár kalendaro fridujo
borotválkozik razi sin púderez pudri sin papír papero kábelt
á évé kabla televido
ábelt
borotvapamacs razpeniko púderkompakt pudrujo radír skrapgumo, frotgumo kályha hejtforno
borotvapenge razklingo púderpamacs pudrilo rajzeszközök desegniloj kazetta kasedo
borotvaszappan razosapo púdertartó pudrujo rajzlap desegnofolio, kazettás magnó kasedilo
csipesz pinĉilo r zs ruĝigilo,
rú igilo, lipfarbo, ru
ruĵo desegnokartono kenyérpirító panrostilo
ééjszakai krém dumnokta kremo r zsoz ru
rú ruĵi, ruĝigi rajztábla
áábla desegnotabulo képmagnó vidbendaparato,
f sű kombilo
fé sampon ŝampuo rajzszeg papernajleto videoaparato
f sül kombi (harojn)
fé szakál barbo színes ceruza farbokrajono lemezjátszó diskilo
f sülködik kombi sin
fé szappan sapo toll plumo mérleg pesilo
fogat mos purigi siajn dentojn szappantartó sapujo mobiltelefon poŝtelefono
fogkefe dentobroso szemöldökceruza krajono por C) Néhány műszaki és egyéb mosdókagyló lavujo
fogkrém dentopasto brovoj, brovkrajono áru mosogatógép vazlavilo,
haj hararo, haroj szivacs spongo Kelkaj teknikaj kaj ceteraj vazlavmaŝino
hajat mos lavi harojn törölköző viŝtuko varoj mosógép lavmaŝino
hajháló harreto t kör spegul(et)o
tü nyomtató presilo
hajolaj haroleo villanyborotva elektra razilo, babakocsi beboĉar(et)o páraelszívó vaporkapuĉo
hajszínező harkolorigo razaparato bili pispoto porszívó polvosuĉilo
164 165

TEMATIKUS SZÓTÁR B) Papír- és írószerek


Papervaroj kaj skribilvaroj
bogrács kaldrono
bögre trinkpoteto
CD-lejátszó kompaktdiskilo,
boríték koverto (hordozható) poŝdiskilo
illat bonodoro ceruza krajono centrifuga vringilo
ÁRUK filctoll feltokrajono daráló muelilo
VAROJ illatosít bonodorigi, parfumi
illatozik bonodori f zet kajero
fü fagyasztó frostigilo, frostigujo
illatszer parfuma
parfumaĵo, kosmetika
kosmetikaĵo golyóstoll globkrajono fax (készülék) faksilo
A) Illatszerek, tisztálkodás határidőnapló agendnotlibro fejhallgató kapaŭskultilo
illatszerbolt kosmetika
kosmetikaĵ(vend)ejo
Kosmetika oj, sinpurigado
Kosmetikaĵ igazolványtartó pasportujo f nyképezőgép fotoaparato

kölni kolonja akvo
körömlakk ungolakto íróeszköz skribilo f rdőkád banujo

aceton acetono íróeszköz-készlet skribilaro gáztű
zt zhely gasfornelo
ztű
arckrém vizaĝkremo körömlemosó ungolavigilo
írószer skribilo gőzölős vasaló vaporgladilo
bajusz lipharoj körömolló ungotondilo
iskolatáska lernilportujo, grillsütő turnorostilo, kradrostilo
borotva razilo krém kremo
lernilsako hőpalack (ágymelegítő)
borotvakés raztranĉilo nappali krém dumtaga kremo
jegyzetf zet notkajero
jegyzetfü varmakvujo
borotvakészlet razilkompleto olló tondilo
képeslap bildkarto hűtőpult fridvitrino
borotvakrém razkremo paróka peruko
levélpapír leterpapero hűtőszekrény malvarmigilo,
borotválatlan nerazita púder pudro naptár kalendaro fridujo
borotválkozik razi sin púderez pudri sin papír papero kábelt
á évé kabla televido
ábelt
borotvapamacs razpeniko púderkompakt pudrujo radír skrapgumo, frotgumo kályha hejtforno
borotvapenge razklingo púderpamacs pudrilo rajzeszközök desegniloj kazetta kasedo
borotvaszappan razosapo púdertartó pudrujo rajzlap desegnofolio, kazettás magnó kasedilo
csipesz pinĉilo r zs ruĝigilo,
rú igilo, lipfarbo, ru
ruĵo desegnokartono kenyérpirító panrostilo
ééjszakai krém dumnokta kremo r zsoz ru
rú ruĵi, ruĝigi rajztábla
áábla desegnotabulo képmagnó vidbendaparato,
f sű kombilo
fé sampon ŝampuo rajzszeg papernajleto videoaparato
f sül kombi (harojn)
fé szakál barbo színes ceruza farbokrajono lemezjátszó diskilo
f sülködik kombi sin
fé szappan sapo toll plumo mérleg pesilo
fogat mos purigi siajn dentojn szappantartó sapujo mobiltelefon poŝtelefono
fogkefe dentobroso szemöldökceruza krajono por C) Néhány műszaki és egyéb mosdókagyló lavujo
fogkrém dentopasto brovoj, brovkrajono áru mosogatógép vazlavilo,
haj hararo, haroj szivacs spongo Kelkaj teknikaj kaj ceteraj vazlavmaŝino
hajat mos lavi harojn törölköző viŝtuko varoj mosógép lavmaŝino
hajháló harreto t kör spegul(et)o
tü nyomtató presilo
hajolaj haroleo villanyborotva elektra razilo, babakocsi beboĉar(et)o páraelszívó vaporkapuĉo
hajszínező harkolorigo razaparato bili pispoto porszívó polvosuĉilo
166 167
rádió radio(aparato) darázs vespo krokodil krokodilo sakál ŝakalo
sétálómagnó poŝkasedilo díszállat dorlotbesto kutya hundo sárgarigó oriolo
sütő bakforno, bakujo disznó porko kutyakölyök hundido sas aglo
számítógép komputilo egér muso légy muŝo sirály mevo
telefon telefonaparato elef nt elefanto
elefá leopárd leopardo sügér perko
termosz termoso f cán fazano
fá lepke papilio sündisznó erinaco
tévékészülék televidilo farkas lupo liba ansero szamár azeno
turmixgép miksilo fecske hirundo ló ĉevalo szarka pigo
t zhely fornelo
tű feketerigó merlo macska kato szarvas cervo
vasaló gladilo fióka birdido madár birdo szúnyog kulo
videó videoaparato, fogoly perdriko madárfióka birdido tehén bovino
vidbendaparato f ka foko
fó majom simio teknősbéka testudo
vízforraló bolkruĉo galamb kolombo malac porkido teve kamelo
zsúrkocsi servoĉareto giliszta vermo medve urso tigris tigro
gólya cikonio medvebocs ursido t csök grilo

gyík lacerto méh abelo tyúk kokino
hal fiŝo mókus sciuro vadállat sovaĝbesto
ÁLLATOK hangya formiko nyúl (mezei) leporo, (házi) vadászkutya ĉashundo
BESTOJ harcsa siluro kuniklo vaddisznó apro
harkály pego óriáskígyó boao varjú korniko
állat besto háziállat dombesto oroszlán leono veréb pasero
bárány ŝafido hering harengo öszvér mulo víziló hipopotamo
baromfi kortbirdo hernyó raŭpo
ŭ
ŭpo őz kapreolo zebra zebro
béka rano hiéna hieno pacsirta alaŭdo zsiráf ĝirafo
bika virbovo, taŭro holló korvo papagáj
ááj papago
birka ŝafo juh ŝafo párduc pantero
bogár skarabo kacsa anaso pelikán pelikano BETEGSÉGEK
borjú bovido kakas koko pók araneo MALSANOJ
boxer (kutya) boksero kakukk kukolo ponty karpo
bulldog buldogo kanca ĉevalino puli buklahara ŝafista hundo allergia alergio
cinege paruo kand r virkato
kandú pulyka meleagro asztma astmo
csalogány najtingalo kárász karaso rák kankro baleset akcidento, karambolo,
csibe kokido kecsege sturgo rigó turdo kolizio
csiga heliko kecske kapro rizmár rosmaro cukorbetegség diabeto
csikó ĉevalido kenguru kanguruo róka vulpo csontritkulás ostomaldensiĝo
csuka ezoko kígyó serpento rovar insekto daganat tumoro
166 167
rádió radio(aparato) darázs vespo krokodil krokodilo sakál ŝakalo
sétálómagnó poŝkasedilo díszállat dorlotbesto kutya hundo sárgarigó oriolo
sütő bakforno, bakujo disznó porko kutyakölyök hundido sas aglo
számítógép komputilo egér muso légy muŝo sirály mevo
telefon telefonaparato elef nt elefanto
elefá leopárd leopardo sügér perko
termosz termoso f cán fazano
fá lepke papilio sündisznó erinaco
tévékészülék televidilo farkas lupo liba ansero szamár azeno
turmixgép miksilo fecske hirundo ló ĉevalo szarka pigo
t zhely fornelo
tű feketerigó merlo macska kato szarvas cervo
vasaló gladilo fióka birdido madár birdo szúnyog kulo
videó videoaparato, fogoly perdriko madárfióka birdido tehén bovino
vidbendaparato f ka foko
fó majom simio teknősbéka testudo
vízforraló bolkruĉo galamb kolombo malac porkido teve kamelo
zsúrkocsi servoĉareto giliszta vermo medve urso tigris tigro
gólya cikonio medvebocs ursido t csök grilo

gyík lacerto méh abelo tyúk kokino
hal fiŝo mókus sciuro vadállat sovaĝbesto
ÁLLATOK hangya formiko nyúl (mezei) leporo, (házi) vadászkutya ĉashundo
BESTOJ harcsa siluro kuniklo vaddisznó apro
harkály pego óriáskígyó boao varjú korniko
állat besto háziállat dombesto oroszlán leono veréb pasero
bárány ŝafido hering harengo öszvér mulo víziló hipopotamo
baromfi kortbirdo hernyó raŭpo
ŭ
ŭpo őz kapreolo zebra zebro
béka rano hiéna hieno pacsirta alaŭdo zsiráf ĝirafo
bika virbovo, taŭro holló korvo papagáj
ááj papago
birka ŝafo juh ŝafo párduc pantero
bogár skarabo kacsa anaso pelikán pelikano BETEGSÉGEK
borjú bovido kakas koko pók araneo MALSANOJ
boxer (kutya) boksero kakukk kukolo ponty karpo
bulldog buldogo kanca ĉevalino puli buklahara ŝafista hundo allergia alergio
cinege paruo kand r virkato
kandú pulyka meleagro asztma astmo
csalogány najtingalo kárász karaso rák kankro baleset akcidento, karambolo,
csibe kokido kecsege sturgo rigó turdo kolizio
csiga heliko kecske kapro rizmár rosmaro cukorbetegség diabeto
csikó ĉevalido kenguru kanguruo róka vulpo csontritkulás ostomaldensiĝo
csuka ezoko kígyó serpento rovar insekto daganat tumoro
168 169
epekő galŝtoneto A) Az emberi test izület artiko B) A szervezet működése, álla-
fejfáj
fejfá
ájás kapdoloro La homa korpo kar brako potok, cselekvések és tulaj-
fertőző betegség infekta malsano kéz mano donságok
ficam elartikiĝo agy (ész) menso könyök kubuto Funkcioj de la organismo,
fogfáj
fogfáájás dentodoloro ágyék lumbo köröm ungo ĝiaj statoj, agadoj kaj ecoj
görcs spasmo agyvelő cerbo láb
ááb piedo
gyomor-bélhurut gastroenterio ajak lipo lábsz
á ár (alsó) kruro; (felső)
ábsz álmodik sonĝi
gyomorégés pirozo áll mentono gambo alszik dormi
gyomorfekély stomaka ulcero állkapocs makzelo lép lieno ásít oscedi
gyomorgörcsök stomakaj arc vizaĝo májááj hepato beszél paroli
spasmoj bajusz lipharoj mell brusto; (női) mamo beteg malsana
gyomorpanaszok bél intesto nyak kolo beteges malsanema
stomakperturboj boka maleolo nyelv lango csuklik singulti
gyomorrontás misdigesto borda ripo orr nazo dadog balbuti
gyulladás inflamo bőr haŭto pupilla pupilo didereg frostotremi
hályog katarakto comb femuro ránc falto egészséges sana
sarok kalkano éhezik malsati
hasmenés lakso csont osto
szájááj buŝo él vivi
hurut kataro derék talio
szájpadl
á
ájpadl ás palato elájul
áájul sveni
ideggyengeség neŭrastenio epe galo
szakáll barbo emészt digesti
influenza gripo, influenco ér angio
szem okulo emlékezik memori
kiütés ekzantemo fej kapo szemhéj ééj palpebro érez senti
köhögés tusado fog dento szemöldök brovo ért kompreni
láz febro f l orelo
fü szív koro eszik manĝi
megf zás malvarmumo
megfá gége laringo talp plando fáájj dolori

nátha nazkataro gerincoszlop vertebro tarkó nuko f zik malvarmi, senti malvarmon

rándulás artiktordo gyomor stomako tenyér manplato felébred vekiĝi
rák kancero haj hararo test korpo felejt forgesi
reuma reŭmo, reŭmatismo halánték tempio toka submentono feleszmél rekonsciiĝi
stressz streso has ventro torok gorĝo fogy maldikiĝi, malgrasiĝi
szédü
d lés kapturn(iĝ)o
dü hashártya periloneo törzs trunko gyötrődik turmentiĝi
tbc tuberkulozo hát dorso t dő pulmo
tü habozik heziti, ŝanceliĝi
vakbél apendico hátgerinc spino ujj fingro hall aŭdi
vérhas disenterio homlok frunto váll ŝultro hallgat aŭskulti
vesekő renŝtoneto hónalj akselo végtagok membroj hány vomi
vörheny skarlatino ideg nervo vér sango ideges nervoza
zúzódás kontuzo izom muskolo vese reno iszik trinki
168 169
epekő galŝtoneto A) Az emberi test izület artiko B) A szervezet működése, álla-
fejfáj
fejfá
ájás kapdoloro La homa korpo kar brako potok, cselekvések és tulaj-
fertőző betegség infekta malsano kéz mano donságok
ficam elartikiĝo agy (ész) menso könyök kubuto Funkcioj de la organismo,
fogfáj
fogfáájás dentodoloro ágyék lumbo köröm ungo ĝiaj statoj, agadoj kaj ecoj
görcs spasmo agyvelő cerbo láb
ááb piedo
gyomor-bélhurut gastroenterio ajak lipo lábsz
á ár (alsó) kruro; (felső)
ábsz álmodik sonĝi
gyomorégés pirozo áll mentono gambo alszik dormi
gyomorfekély stomaka ulcero állkapocs makzelo lép lieno ásít oscedi
gyomorgörcsök stomakaj arc vizaĝo májááj hepato beszél paroli
spasmoj bajusz lipharoj mell brusto; (női) mamo beteg malsana
gyomorpanaszok bél intesto nyak kolo beteges malsanema
stomakperturboj boka maleolo nyelv lango csuklik singulti
gyomorrontás misdigesto borda ripo orr nazo dadog balbuti
gyulladás inflamo bőr haŭto pupilla pupilo didereg frostotremi
hályog katarakto comb femuro ránc falto egészséges sana
sarok kalkano éhezik malsati
hasmenés lakso csont osto
szájááj buŝo él vivi
hurut kataro derék talio
szájpadl
á
ájpadl ás palato elájul
áájul sveni
ideggyengeség neŭrastenio epe galo
szakáll barbo emészt digesti
influenza gripo, influenco ér angio
szem okulo emlékezik memori
kiütés ekzantemo fej kapo szemhéj ééj palpebro érez senti
köhögés tusado fog dento szemöldök brovo ért kompreni
láz febro f l orelo
fü szív koro eszik manĝi
megf zás malvarmumo
megfá gége laringo talp plando fáájj dolori

nátha nazkataro gerincoszlop vertebro tarkó nuko f zik malvarmi, senti malvarmon

rándulás artiktordo gyomor stomako tenyér manplato felébred vekiĝi
rák kancero haj hararo test korpo felejt forgesi
reuma reŭmo, reŭmatismo halánték tempio toka submentono feleszmél rekonsciiĝi
stressz streso has ventro torok gorĝo fogy maldikiĝi, malgrasiĝi
szédü
d lés kapturn(iĝ)o
dü hashártya periloneo törzs trunko gyötrődik turmentiĝi
tbc tuberkulozo hát dorso t dő pulmo
tü habozik heziti, ŝanceliĝi
vakbél apendico hátgerinc spino ujj fingro hall aŭdi
vérhas disenterio homlok frunto váll ŝultro hallgat aŭskulti
vesekő renŝtoneto hónalj akselo végtagok membroj hány vomi
vörheny skarlatino ideg nervo vér sango ideges nervoza
zúzódás kontuzo izom muskolo vese reno iszik trinki
170 171
izzad ŝviti tapint palpi sógornő bofratino hortobágyi húsos palacsinta
jajgat vei, veadi terhes gravega szülők gepatroj patkuko kun farĉitaita porka
porkaĵo
jól vagyok mi fartas bone terhesség gravedeco unokahúg nevino laŭmaniere Hortobágy
kificamít elartikigi undorodik naŭziĝi unokanővér kuzino hús (nyers) viando
kopasz kalva, senharara vak blinda unokaöcs nevo húsleves buljono
kopaszodik kalviĝi viszket juki unokatestvér kuzo, kuzino ital trinka
trinkaĵo
köhög tusi uunokatestvérek gekuzoj, joghurt jogurto
könnyezik larmi genevoj kakaó kakao
CSALÁD, ROKONOK
köp sputi, kraĉi FAMILIO, PARENCOJ kávé kafo
lát vidi ÉLELMISZEREK, ÉTKEZÉS kaviár kaviaro
lelegzik spiri anya patrino NUTRAĴOJ, MANĜADO kef r kefiro
kefí
megf zik malvarmumi
megfá anyós bopatrino kemény tojás malmole kuirita
meghal morti apa patro alkoholmentes ital senalkohola ovo
megsüketü
ket l surdiĝi
ketü após bopatro trinka o
trinkaĵ kenyér pano
megvakul blindiĝi apósék bogepatroj alkoholos ital alkohola
alkoholaĵo kifli kornobulko
meggyógyul resaniĝi csecsemő bebo almalé pomsuko kóla kolao
néma muta feleség edzino ásványvíz mineralakvo kolbász kolbaso
nevet ridi f rj edzo
fé bef tt kompoto, konfita
befő konfitaĵo konzerv konserva
konservaĵo
néz rigardi fia vkinek filo birkahús (nyers) ŝafviando konyak konjako
nyugodt trankvila fiútestvér frato bor vino kömény kumino
nyugtalan maltrankvila fivér pli maljuna frato burgonya terpomo köret
ret garna
garnaĵo
nyugtalankodik maltrankviliĝi házaspár geedzoj cukor sukero krumplileves terpoma supo
öntudat konscio húg pli juna fratino cseresznyepálinka ĉerizbrando lágy tojás duonkuirita ovo, mole
örü
r l ĝoji
rü kisgyerek infano desszert deserto kuirita ovo
ősz griza lánya vkinek filino disznóhús (nyers) porkviando lekvár marmelado
ösztön instinkto lánytestvér fratino étel manĝaĵao
aĵ leves supo
őszül griziĝi nagyapa avo fagylalt glacia
glaciaĵo libamájááj anserhepato
remeg tremi nagybácsi onklo felvágott salamtranĉaĵ a oj
aĵ likőr likvoro
rosszul vagyok mi fartas malbone nagymama avino frissensült
lt frita
fritaĵo, rosta
rostaĵo limonádé limonado
süket surda nagynéni onklino f stölt kolbász fumita kolbaso
fü makaróni makaronioj
szagol flari nagyszülők geavoj f szer spico
fű marhahús (nyers) bovoviando
szenved suferi nővér pli maljuna fratino gulyásleves gulaŝo, gulaŝsupo marhahúsleves bova buljono
szeplős lentuga öcs pli juna frato gyümölcs frukto méz mielo
szomjas soifa rokon parenco gyümölcslé fruktosuko mustár mustardo
szomjazik soifi sógor bofrato gyümölcsleves fruktosupo narancslé oranĝsuko
szül naski születik naskiĝi sógorék bogefratoj halászlé fiŝsupo nudli nudeloj
170 171
izzad ŝviti tapint palpi sógornő bofratino hortobágyi húsos palacsinta
jajgat vei, veadi terhes gravega szülők gepatroj patkuko kun farĉitaita porka
porkaĵo
jól vagyok mi fartas bone terhesség gravedeco unokahúg nevino laŭmaniere Hortobágy
kificamít elartikigi undorodik naŭziĝi unokanővér kuzino hús (nyers) viando
kopasz kalva, senharara vak blinda unokaöcs nevo húsleves buljono
kopaszodik kalviĝi viszket juki unokatestvér kuzo, kuzino ital trinka
trinkaĵo
köhög tusi uunokatestvérek gekuzoj, joghurt jogurto
könnyezik larmi genevoj kakaó kakao
CSALÁD, ROKONOK
köp sputi, kraĉi FAMILIO, PARENCOJ kávé kafo
lát vidi ÉLELMISZEREK, ÉTKEZÉS kaviár kaviaro
lelegzik spiri anya patrino NUTRAĴOJ, MANĜADO kef r kefiro
kefí
megf zik malvarmumi
megfá anyós bopatrino kemény tojás malmole kuirita
meghal morti apa patro alkoholmentes ital senalkohola ovo
megsüketü
ket l surdiĝi
ketü após bopatro trinka o
trinkaĵ kenyér pano
megvakul blindiĝi apósék bogepatroj alkoholos ital alkohola
alkoholaĵo kifli kornobulko
meggyógyul resaniĝi csecsemő bebo almalé pomsuko kóla kolao
néma muta feleség edzino ásványvíz mineralakvo kolbász kolbaso
nevet ridi f rj edzo
fé bef tt kompoto, konfita
befő konfitaĵo konzerv konserva
konservaĵo
néz rigardi fia vkinek filo birkahús (nyers) ŝafviando konyak konjako
nyugodt trankvila fiútestvér frato bor vino kömény kumino
nyugtalan maltrankvila fivér pli maljuna frato burgonya terpomo köret
ret garna
garnaĵo
nyugtalankodik maltrankviliĝi házaspár geedzoj cukor sukero krumplileves terpoma supo
öntudat konscio húg pli juna fratino cseresznyepálinka ĉerizbrando lágy tojás duonkuirita ovo, mole
örü
r l ĝoji
rü kisgyerek infano desszert deserto kuirita ovo
ősz griza lánya vkinek filino disznóhús (nyers) porkviando lekvár marmelado
ösztön instinkto lánytestvér fratino étel manĝaĵao
aĵ leves supo
őszül griziĝi nagyapa avo fagylalt glacia
glaciaĵo libamájááj anserhepato
remeg tremi nagybácsi onklo felvágott salamtranĉaĵ a oj
aĵ likőr likvoro
rosszul vagyok mi fartas malbone nagymama avino frissensült
lt frita
fritaĵo, rosta
rostaĵo limonádé limonado
süket surda nagynéni onklino f stölt kolbász fumita kolbaso
fü makaróni makaronioj
szagol flari nagyszülők geavoj f szer spico
fű marhahús (nyers) bovoviando
szenved suferi nővér pli maljuna fratino gulyásleves gulaŝo, gulaŝsupo marhahúsleves bova buljono
szeplős lentuga öcs pli juna frato gyümölcs frukto méz mielo
szomjas soifa rokon parenco gyümölcslé fruktosuko mustár mustardo
szomjazik soifi sógor bofrato gyümölcsleves fruktosupo narancslé oranĝsuko
szül naski születik naskiĝi sógorék bogefratoj halászlé fiŝsupo nudli nudeloj
172 173
olaj oleo tejszínhab kremŝaŭmo, érdekes − unalmas, interesa − szőke − barna, blonda − bruna
palacsinta patkuko(j) ŝaŭmkremo malinteresa, enuiga tehetséges − tehetségtelen,
pálinka brando tejtermékk lakta
laktaĵo, laktovaro erős − gyenge, forta − malforta, talenta − maltalenta
paprikás csirke paprikita tészta
szta (f
(főtt) faruna
farunaĵo, (nyers) (étel) akra − malakra tiszta − piszkos, pura − malpura
kokina o
kokinaĵ pasto fiatal − öreg juna − maljuna udvarias − udvariatlan, ĝentila −
paprikás krumpli paprikita tésztaleves faruna supo fontos − jelentéktelen, grava − malĝentila
terpoma o
terpomaĵ torta torto malgrava ú − régi, nova − malnova
új
paradicsomleves tomatsupo töltelék farĉaĵao
aĵ gazdag − szegény, riĉa − malriĉa vastag − vékony, dika − maldika
paradicsomsaláta tomatsalato töltött csirke farĉita
ita kokina
kokinaĵo gyors − lassú, rapida − malrapida vidám − szomorú
szomor , gaja − malgaja
pezsgő ĉampano töltött káposzta
ááposzta farĉitaj brasikoj hegyes − tompa, akra − malakra
pörköltlt paprikita stufita porka
porkaĵo t ró kazeo
tú hosszú − rövid, longa − mallonga
rántott gomba gratenitaj fungoj t róscsusza
tú scsusza kuirita faruna
farunaĵo kun jó − rossz, bona − malbona
EMBERI TULAJDONSÁGOK
rántott hal gratenita fiŝaĵ
ao
aĵ kazeo, kazeitaj nudeloj kerek − szögletes, ronda −
HOMAJ KVALITOJ
rántott
ntott ponty gratenita karpa
karpaĵo uborkasaláta kukumsalato angul(ec)a
rántotta
ntotta fritita ova
ovaĵo vaj butero könnyű − nehéz, facila −
rizsleves riza supo virsli kolbasetoj malfacila; (fizikai értelemben) ajándékozó donacema
rum rumo víz akvo malpeza − peza alacsony malalta
sajt fromaĝo vodka vodko kövér − sovány, dika − maldika aluszékony dormema
saláta salato wisky viskio magas − alacsony, alta − malalta beszédes parolema
só salo zöldségleves legomsupo meleg − hideg, varma − beteges malsanema
sonka ŝinko zsemle bulko malvarma bőbeszédűd parolema

sonkaszalámi ŝinka salamo zsír graso művelt − műveletlen, inteligenta bölcs saĝa
sör biero − malinteligenta diszkrét diskreta
spagetti spagetoj nagy − kicsi, granda − malgranda dolgos laborema
sütemény ny baka
bakaĵo nyugodt − ideges, trankvila − egészséges sana
ELLENTÉTES elegáns eleganta
szalámi salamo maltrankvila, nervoza
TULAJDONSÁGOK értelmes inteligenta, saĝa
szalonna lardo okos − buta, saĝa − malsaĝa
MALSAMAJ KVALITOJ fiatal juna
szardínia sardinoj sós − keserű
keser , sala − amara
szendvics sandviĉo száraz − nedves, seka − malseka fiatalos juneca
tea teo becsületes − becstelen, honesta − széles − keskeny, larĝa − hálás dankema
tej lakto malhonesta mallarĝa humoros humura
tejeskávé lakto kun kafo drága − olcsó, kara − malkara, szép − csúnya, bela − malbela ideges nervoza
tejf l acida (lakto)kremo
tejfö multekosta − malmultekosta szimpatikus − antipatikus, idős maljuna
tejpor laktopulvoro édes − savanyú, dolĉa − simpatia − malsimpatia indulatos kolerema
tejszín (dolĉa lakto)kremo maldolĉa, acida szorgalmas − lusta, diligenta − intelligens inteligenta
egészséges − beteg, sana − maldiligenta jókedvű bonhumora
malsana karcsú svelta
172 173
olaj oleo tejszínhab kremŝaŭmo, érdekes − unalmas, interesa − szőke − barna, blonda − bruna
palacsinta patkuko(j) ŝaŭmkremo malinteresa, enuiga tehetséges − tehetségtelen,
pálinka brando tejtermékk lakta
laktaĵo, laktovaro erős − gyenge, forta − malforta, talenta − maltalenta
paprikás csirke paprikita tészta
szta (f
(főtt) faruna
farunaĵo, (nyers) (étel) akra − malakra tiszta − piszkos, pura − malpura
kokina o
kokinaĵ pasto fiatal − öreg juna − maljuna udvarias − udvariatlan, ĝentila −
paprikás krumpli paprikita tésztaleves faruna supo fontos − jelentéktelen, grava − malĝentila
terpoma o
terpomaĵ torta torto malgrava ú − régi, nova − malnova
új
paradicsomleves tomatsupo töltelék farĉaĵao
aĵ gazdag − szegény, riĉa − malriĉa vastag − vékony, dika − maldika
paradicsomsaláta tomatsalato töltött csirke farĉita
ita kokina
kokinaĵo gyors − lassú, rapida − malrapida vidám − szomorú
szomor , gaja − malgaja
pezsgő ĉampano töltött káposzta
ááposzta farĉitaj brasikoj hegyes − tompa, akra − malakra
pörköltlt paprikita stufita porka
porkaĵo t ró kazeo
tú hosszú − rövid, longa − mallonga
rántott gomba gratenitaj fungoj t róscsusza
tú scsusza kuirita faruna
farunaĵo kun jó − rossz, bona − malbona
EMBERI TULAJDONSÁGOK
rántott hal gratenita fiŝaĵ
ao
aĵ kazeo, kazeitaj nudeloj kerek − szögletes, ronda −
HOMAJ KVALITOJ
rántott
ntott ponty gratenita karpa
karpaĵo uborkasaláta kukumsalato angul(ec)a
rántotta
ntotta fritita ova
ovaĵo vaj butero könnyű − nehéz, facila −
rizsleves riza supo virsli kolbasetoj malfacila; (fizikai értelemben) ajándékozó donacema
rum rumo víz akvo malpeza − peza alacsony malalta
sajt fromaĝo vodka vodko kövér − sovány, dika − maldika aluszékony dormema
saláta salato wisky viskio magas − alacsony, alta − malalta beszédes parolema
só salo zöldségleves legomsupo meleg − hideg, varma − beteges malsanema
sonka ŝinko zsemle bulko malvarma bőbeszédűd parolema

sonkaszalámi ŝinka salamo zsír graso művelt − műveletlen, inteligenta bölcs saĝa
sör biero − malinteligenta diszkrét diskreta
spagetti spagetoj nagy − kicsi, granda − malgranda dolgos laborema
sütemény ny baka
bakaĵo nyugodt − ideges, trankvila − egészséges sana
ELLENTÉTES elegáns eleganta
szalámi salamo maltrankvila, nervoza
TULAJDONSÁGOK értelmes inteligenta, saĝa
szalonna lardo okos − buta, saĝa − malsaĝa
MALSAMAJ KVALITOJ fiatal juna
szardínia sardinoj sós − keserű
keser , sala − amara
szendvics sandviĉo száraz − nedves, seka − malseka fiatalos juneca
tea teo becsületes − becstelen, honesta − széles − keskeny, larĝa − hálás dankema
tej lakto malhonesta mallarĝa humoros humura
tejeskávé lakto kun kafo drága − olcsó, kara − malkara, szép − csúnya, bela − malbela ideges nervoza
tejf l acida (lakto)kremo
tejfö multekosta − malmultekosta szimpatikus − antipatikus, idős maljuna
tejpor laktopulvoro édes − savanyú, dolĉa − simpatia − malsimpatia indulatos kolerema
tejszín (dolĉa lakto)kremo maldolĉa, acida szorgalmas − lusta, diligenta − intelligens inteligenta
egészséges − beteg, sana − maldiligenta jókedvű bonhumora
malsana karcsú svelta
174 175
kedves kara biológus biologo juhász ŝafisto socialpedagogo szociális mun-
kövér dika bíró juĝisto kalauz konduktoro kás sociallaboristo
középmagas mezalta bőrdíszműves ledisto katona soldato, militisto szűcs peltisto
magányos sola cipész ŝuisto kertész ĝardenisto tanár instruisto
magas alta cukrász
sz sukera
sukeraĵisto kovács forĝisto táncos dancisto
munkaszerető laborema dada vartistino költő poeto tanuló lernanto
nyugodt trankvila dajka vartistino kőműves masonisto technikus teknikisto
nyugtalan maltrankvila egyetemi hallgató studento közgazdász ekonomikisto tengerész maristo
okos saĝa eladó vendisto lakatos seruristo tiszt oficiro
öreg maljuna elnök prezidanto lovász ĉevalisto titkár sekretario
örömteli ĝojplena énekes kantisto menedzser manaĝisto titkárnő sekretariino
ravasz ruza erdész arbaristo mérnök inĝeniero tolmács interpretisto
sovány maldika esztergályos tornisto mozdonyvezető lokomotivestro t zoltó fajroestingisto

szenvedélyes pasia festő pentristo munkanélkülk li senlaborulo
lkü ú ágárus gazetvendisto
újs
szigor severa
szigorú fizikus fizikisto munkás laboristo ú ágíró ĵurnalisto
újs
szomor malgaja
szomorú fodrász frizisto nyomdász tipografisto ügyintéző administristo
szorgalmas diligenta fogorvos dentisto, dentokuracisto órás horloĝisto ügyvéd advokato
tanulékony lernema fordító tradukisto orvos kuracisto üveges vitristo
tehetséges talenta f iskolai hallgató studento
fő óvónő infanĝardenistino vállalkozó entreprenisto
tiszta pura f ldműves kamparano
fö pap pastro vegyész kemiisto
tisztelt estimata gépész mekanikisto pék bakisto zenész muzikisto
titoktartó diskreta gépírónő tajpistino pilóta piloto
toleráns tolerema gépkocsivezető ŝoforo pincér kelnero FÖLDRAJZI NEVEK
udvarias ĝentila gyepmester hundkaptisto polgármester urbestro, vilaĝestro GEOGRAFIAJ NOMOJ
udvariatlan malĝentila gyógyszerész apotekisto portás pordisto
halász fiŝkaptisto rendező reĝisoro Adriai-tenger Adria maro,
hallgató studento rendőr policano, policisto Adriatiko
FOGLALKOZÁSOK házfelügyelő domprizorgisto segédmunkás helplaboristo Afrika Afriko
PROFESIOJ háztartásbeli laborantino en la sportoló sportisto Albánia Albanio
propra mastrumo szabó tajloro Alpok Alpoj
ács ĉarpentisto hentes buĉisto szakács kuiristo Amerika Ameriko
agronómus agronomo hivatalnok oficisto szakmunkás faklaboristo Andorra Andoro
á ó flegisto
ápol igazgató direktoro szerelő muntisto Anglia Anglio
asztalos meblisto, ligna
lignaĵisto író verkisto színész aktoro Antarktisz Antarkto
bányász ministo jegyző notorio szobrász skulptisto Argentína Argentino
bébiszitter bebogardist(in)o jogász juristo szociálpedagógus Athén Ateno
174 175
kedves kara biológus biologo juhász ŝafisto socialpedagogo szociális mun-
kövér dika bíró juĝisto kalauz konduktoro kás sociallaboristo
középmagas mezalta bőrdíszműves ledisto katona soldato, militisto szűcs peltisto
magányos sola cipész ŝuisto kertész ĝardenisto tanár instruisto
magas alta cukrász
sz sukera
sukeraĵisto kovács forĝisto táncos dancisto
munkaszerető laborema dada vartistino költő poeto tanuló lernanto
nyugodt trankvila dajka vartistino kőműves masonisto technikus teknikisto
nyugtalan maltrankvila egyetemi hallgató studento közgazdász ekonomikisto tengerész maristo
okos saĝa eladó vendisto lakatos seruristo tiszt oficiro
öreg maljuna elnök prezidanto lovász ĉevalisto titkár sekretario
örömteli ĝojplena énekes kantisto menedzser manaĝisto titkárnő sekretariino
ravasz ruza erdész arbaristo mérnök inĝeniero tolmács interpretisto
sovány maldika esztergályos tornisto mozdonyvezető lokomotivestro t zoltó fajroestingisto

szenvedélyes pasia festő pentristo munkanélkülk li senlaborulo
lkü ú ágárus gazetvendisto
újs
szigor severa
szigorú fizikus fizikisto munkás laboristo ú ágíró ĵurnalisto
újs
szomor malgaja
szomorú fodrász frizisto nyomdász tipografisto ügyintéző administristo
szorgalmas diligenta fogorvos dentisto, dentokuracisto órás horloĝisto ügyvéd advokato
tanulékony lernema fordító tradukisto orvos kuracisto üveges vitristo
tehetséges talenta f iskolai hallgató studento
fő óvónő infanĝardenistino vállalkozó entreprenisto
tiszta pura f ldműves kamparano
fö pap pastro vegyész kemiisto
tisztelt estimata gépész mekanikisto pék bakisto zenész muzikisto
titoktartó diskreta gépírónő tajpistino pilóta piloto
toleráns tolerema gépkocsivezető ŝoforo pincér kelnero FÖLDRAJZI NEVEK
udvarias ĝentila gyepmester hundkaptisto polgármester urbestro, vilaĝestro GEOGRAFIAJ NOMOJ
udvariatlan malĝentila gyógyszerész apotekisto portás pordisto
halász fiŝkaptisto rendező reĝisoro Adriai-tenger Adria maro,
hallgató studento rendőr policano, policisto Adriatiko
FOGLALKOZÁSOK házfelügyelő domprizorgisto segédmunkás helplaboristo Afrika Afriko
PROFESIOJ háztartásbeli laborantino en la sportoló sportisto Albánia Albanio
propra mastrumo szabó tajloro Alpok Alpoj
ács ĉarpentisto hentes buĉisto szakács kuiristo Amerika Ameriko
agronómus agronomo hivatalnok oficisto szakmunkás faklaboristo Andorra Andoro
á ó flegisto
ápol igazgató direktoro szerelő muntisto Anglia Anglio
asztalos meblisto, ligna
lignaĵisto író verkisto színész aktoro Antarktisz Antarkto
bányász ministo jegyző notorio szobrász skulptisto Argentína Argentino
bébiszitter bebogardist(in)o jogász juristo szociálpedagógus Athén Ateno
176 177
Atlanti-óceán Atlant(ik)a oceano, Havanna Havano Németország Germanio biztonsági öv sekuriga bendo,
Atlantiko Himalája
áája Himalajo New York Nevjorko sekurilo
Ausztrália Aŭstralio Hollandia Nederlando Norvégia Norvegio csavar ŝraŭbo ŭ
ŭbo
Ausztria Aŭstrio Horvátország Kroatio Olaszország Italio dinamó dinamo
Ázsia Azio India Hindio Oroszország Rusio el(ül)ső ülés antaŭa sidloko
Balaton Balatono Indiai-óceán Hinda oceano Peking Pekino első kerék antaŭa rado
Balkán Balkanoj Irak Irako Pireneusok Pireneoj emelő levilo
Balkán-fé
n-f lsziget Balkana
n-fé Írország Irlando Portugália Portugalio f k bremso

duoninsulo Izland Islando Rio de Ĵaneiro
aneiro Riode
Riodeĵanejro f kpedál bremsopedalo

Balti-tenger Balta maro Izrael Israelo Róma Romo gázpedál gaspedalo
Barcelona Barcelono Jugoszlávia Jugoslavio Románia Rumanio gyújt
ú áskapcsoló starto-ŝaltilo
újt
Bécs Vieno Kanada Kanado Spanyolország Hispanio gyújt
ú ásmegszakító sparko-
újt
Belgium Belgio Kanári-szigetek Kanariaj insuloj Svájc
áájc Svisio interrompilo
Belgrád Beogrado Kárpátok Karpatoj Szahara Saharo gyújt
ú ógyertya sparkilo
újt
Brazília (ország) Brazilio Kaszpi-tenger Kaspia maro Szerbia Serbio hátsó kerék malantaŭa rado
Brazília (város) Brazilo Kaukázus Kaŭkazo Szibéria Siberio hátsó lámpa malantaŭa
Br sszel Bruselo
Brü Kína Ĉinio Szlovákia Slovakio lumsignalo
Budapest Budapeŝto Korea Koreo Szlovénia Slovenio hátsó ülés malantaŭa sidloko
Bulgária Bulgario Közép-Ázsia Centra Azio Szöul Seulo indítókulcs startiga ŝlosilo,
Chile Ĉilio Közel-Kelet Proksima Oriento Távol-Kelet Ekstrem-Oriento sparkŝlosilo
Ciprus Cipro Krakkó Krakovo Tisza Tibisko kapcsoló ŝaltilo
Csehország Ĉehio Kuba Kubo Törökország Turkio kerék rado
Csendes-ócean Pacifiko Kuvait Kuvajto Ú éland Nov-Zelando
Új-Z kormány stirilo
Dánia Danio Lengyelország Pollando Ukrajna Ukrainio kuplung kluĉilo
Déli-sark suda poluso Lettország Latvio Vietnam Vjetnamio légszűrő aerfiltrilo
Duna Danubo Libéria Liberio Volga Volgo mentőláda sanitara ujo
Egyiptom Egiptio Liechtenstein Liĥtenŝtejno Wales Kimrio motor motoro
Északi-sark Norda poluso Litvánia Litovio Zágrábááb Zagrebo motorhűtő radiatoro
Északi-tenger Norda maro Luxemburg Luksemburgio országúti ti ffény intensa lumo
Észtország Estonio Magyarország Hungario, pumpa aerpumpilo
Európa Eŭropo Hungarlando sárhányó kotŝirmilo
Fekete-tenger Nigra maro Málta Malto GÉPJÁRMŰ sebességmérő rapidecmontrilo
Finnország Finnlando Mexiko Meksikio MOTORVETURILO ülés sidloko
Franciaország Francio Mongólia Mongolio városi
rosi ffény malintensa lumo
Fülöp-szigetek Filipinoj Moszkva Moskvo ajtó pordo visszapillantó tü t kör retrospegulo
Görögország Grekio Nagy-Britannia Grand-Britio akkumulátor akumulatoro zár seruro
176 177
Atlanti-óceán Atlant(ik)a oceano, Havanna Havano Németország Germanio biztonsági öv sekuriga bendo,
Atlantiko Himalája
áája Himalajo New York Nevjorko sekurilo
Ausztrália Aŭstralio Hollandia Nederlando Norvégia Norvegio csavar ŝraŭbo ŭ
ŭbo
Ausztria Aŭstrio Horvátország Kroatio Olaszország Italio dinamó dinamo
Ázsia Azio India Hindio Oroszország Rusio el(ül)ső ülés antaŭa sidloko
Balaton Balatono Indiai-óceán Hinda oceano Peking Pekino első kerék antaŭa rado
Balkán Balkanoj Irak Irako Pireneusok Pireneoj emelő levilo
Balkán-fé
n-f lsziget Balkana
n-fé Írország Irlando Portugália Portugalio f k bremso

duoninsulo Izland Islando Rio de Ĵaneiro
aneiro Riode
Riodeĵanejro f kpedál bremsopedalo

Balti-tenger Balta maro Izrael Israelo Róma Romo gázpedál gaspedalo
Barcelona Barcelono Jugoszlávia Jugoslavio Románia Rumanio gyújt
ú áskapcsoló starto-ŝaltilo
újt
Bécs Vieno Kanada Kanado Spanyolország Hispanio gyújt
ú ásmegszakító sparko-
újt
Belgium Belgio Kanári-szigetek Kanariaj insuloj Svájc
áájc Svisio interrompilo
Belgrád Beogrado Kárpátok Karpatoj Szahara Saharo gyújt
ú ógyertya sparkilo
újt
Brazília (ország) Brazilio Kaszpi-tenger Kaspia maro Szerbia Serbio hátsó kerék malantaŭa rado
Brazília (város) Brazilo Kaukázus Kaŭkazo Szibéria Siberio hátsó lámpa malantaŭa
Br sszel Bruselo
Brü Kína Ĉinio Szlovákia Slovakio lumsignalo
Budapest Budapeŝto Korea Koreo Szlovénia Slovenio hátsó ülés malantaŭa sidloko
Bulgária Bulgario Közép-Ázsia Centra Azio Szöul Seulo indítókulcs startiga ŝlosilo,
Chile Ĉilio Közel-Kelet Proksima Oriento Távol-Kelet Ekstrem-Oriento sparkŝlosilo
Ciprus Cipro Krakkó Krakovo Tisza Tibisko kapcsoló ŝaltilo
Csehország Ĉehio Kuba Kubo Törökország Turkio kerék rado
Csendes-ócean Pacifiko Kuvait Kuvajto Ú éland Nov-Zelando
Új-Z kormány stirilo
Dánia Danio Lengyelország Pollando Ukrajna Ukrainio kuplung kluĉilo
Déli-sark suda poluso Lettország Latvio Vietnam Vjetnamio légszűrő aerfiltrilo
Duna Danubo Libéria Liberio Volga Volgo mentőláda sanitara ujo
Egyiptom Egiptio Liechtenstein Liĥtenŝtejno Wales Kimrio motor motoro
Északi-sark Norda poluso Litvánia Litovio Zágrábááb Zagrebo motorhűtő radiatoro
Északi-tenger Norda maro Luxemburg Luksemburgio országúti ti ffény intensa lumo
Észtország Estonio Magyarország Hungario, pumpa aerpumpilo
Európa Eŭropo Hungarlando sárhányó kotŝirmilo
Fekete-tenger Nigra maro Málta Malto GÉPJÁRMŰ sebességmérő rapidecmontrilo
Finnország Finnlando Mexiko Meksikio MOTORVETURILO ülés sidloko
Franciaország Francio Mongólia Mongolio városi
rosi ffény malintensa lumo
Fülöp-szigetek Filipinoj Moszkva Moskvo ajtó pordo visszapillantó tü t kör retrospegulo
Görögország Grekio Nagy-Britannia Grand-Britio akkumulátor akumulatoro zár seruro
178 179
szerda merkredo, szerdán egyidejűleg samtempe nemrégen antaŭnelonge
IDŐEGYSÉGEK
merkrede egykor iam nemsokára baldaŭ
TEMPUNUOJ
csütörtök ĵaŭdo, csütörtökön ééjjel nappal nokte kaj tage óta ekde, de, depost
ĵaŭde ekkor tiam örökre poreterne
péntek vendredo, pénteken eközben dume régen antaŭlonge
A ) Óra
vendrede előbb antaŭe régóta longe
Horoj szombat sabato, szombaton évente ĉiujare ritkán malofte
sabate gyakran ofte soha neniam
egy óra van estas la unua (horo) vasárnap dimanĉo, vasárnap hamarosan baldaŭ sohasem neniam
elmúlt három óra pasis la tria dimanĉe holnap este morgaŭ vespere sokáig longe, longtempe
horo ffél három van estas la dua holnap morgaŭ sokszor multfoje
kaj duono holnapután postmorgaŭ tegnap hieraŭ
(la dua kaj tridek minutoj) C) Időhatározószók ideiglenesen provizore tegnap délben hieraŭ tagmeze
f l óra duonhoro
fé MIKOR? METTŐL? idén ĉi-jare tegnap ééjszaka hieraŭ nokte
három óra múlva post tri horoj MEDDIG? időben ĝustatempe tegnapelőtt antaŭhieraŭ
háromnegyed négy estas la tria Tempadjektoj késő este malfrue vespere tegnapelőtt éjf
éjfé
jfélkor antaŭhieraŭ
kaj tri kvaronoj KIAM? DE KIAM? későn malfrue nokt(o)meze
háromnegyed óra tri kvaronoj ĜIS KIAM? korán frue t stént tuj

két óra alatt dum du horoj kora reggel frumatene ünnepnapon festotage
két órát dum du horoj, du horojn addig ĝis tiam közben dume valamikor iam
két órával ezelőtt antaŭ du horoj akármeddig ĝis kiam ajn legutóbb lastfoje, la lastan fojon
két óra van estas la dua (horo) akármikor kiam ajn ma hodiaŭ D) Hónapok
két perc múlva post du minutoj akkor tiam ma délelőtt hodiaŭ antaŭtagmeze Monatoj
kettő és három között inter la dua alatt (idő) dum(e) ma délután hodiaŭ posttagmeze
kaj la tria ameddig ĝis tiam maga idejében en sia tempo, januaro január
másodperc sekundo amióta de tiam siatempe februaro február
negyedóra kvaronhoro attól az időtől de tiu tempo máris tuj marto március
óra horo azalatt dume, dum tiu tempo meddig ĝis kiam aprilo április
á
perc minuto azelőtt antaŭe, pli frue miközben dume majo május
á
ájus
azonnal tuj mindig ĉiam junio június
azután poste mindjárt tuj julio július
B) A hét napjai ebben az évben ĉi-jare miután post kiam aǔgusto augusztus
La tagoj de la semajno eddig ĝis nun munkanapon labortage septembro szeptember
egész ééjszaka tutnokte, la tutan néha kelkfoje, malofte oktobro október
hétfő
tf lundo, hétfő
tfő tf n lunde
tfő nokton néha-néha foje-foje novembro november
kedd mardo, kedden marde egész nap tuttage, la tutan tagon néhányszor kelkfoje decembro december
178 179
szerda merkredo, szerdán egyidejűleg samtempe nemrégen antaŭnelonge
IDŐEGYSÉGEK
merkrede egykor iam nemsokára baldaŭ
TEMPUNUOJ
csütörtök ĵaŭdo, csütörtökön ééjjel nappal nokte kaj tage óta ekde, de, depost
ĵaŭde ekkor tiam örökre poreterne
péntek vendredo, pénteken eközben dume régen antaŭlonge
A ) Óra
vendrede előbb antaŭe régóta longe
Horoj szombat sabato, szombaton évente ĉiujare ritkán malofte
sabate gyakran ofte soha neniam
egy óra van estas la unua (horo) vasárnap dimanĉo, vasárnap hamarosan baldaŭ sohasem neniam
elmúlt három óra pasis la tria dimanĉe holnap este morgaŭ vespere sokáig longe, longtempe
horo ffél három van estas la dua holnap morgaŭ sokszor multfoje
kaj duono holnapután postmorgaŭ tegnap hieraŭ
(la dua kaj tridek minutoj) C) Időhatározószók ideiglenesen provizore tegnap délben hieraŭ tagmeze
f l óra duonhoro
fé MIKOR? METTŐL? idén ĉi-jare tegnap ééjszaka hieraŭ nokte
három óra múlva post tri horoj MEDDIG? időben ĝustatempe tegnapelőtt antaŭhieraŭ
háromnegyed négy estas la tria Tempadjektoj késő este malfrue vespere tegnapelőtt éjf
éjfé
jfélkor antaŭhieraŭ
kaj tri kvaronoj KIAM? DE KIAM? későn malfrue nokt(o)meze
háromnegyed óra tri kvaronoj ĜIS KIAM? korán frue t stént tuj

két óra alatt dum du horoj kora reggel frumatene ünnepnapon festotage
két órát dum du horoj, du horojn addig ĝis tiam közben dume valamikor iam
két órával ezelőtt antaŭ du horoj akármeddig ĝis kiam ajn legutóbb lastfoje, la lastan fojon
két óra van estas la dua (horo) akármikor kiam ajn ma hodiaŭ D) Hónapok
két perc múlva post du minutoj akkor tiam ma délelőtt hodiaŭ antaŭtagmeze Monatoj
kettő és három között inter la dua alatt (idő) dum(e) ma délután hodiaŭ posttagmeze
kaj la tria ameddig ĝis tiam maga idejében en sia tempo, januaro január
másodperc sekundo amióta de tiam siatempe februaro február
negyedóra kvaronhoro attól az időtől de tiu tempo máris tuj marto március
óra horo azalatt dume, dum tiu tempo meddig ĝis kiam aprilo április
á
perc minuto azelőtt antaŭe, pli frue miközben dume majo május
á
ájus
azonnal tuj mindig ĉiam junio június
azután poste mindjárt tuj julio július
B) A hét napjai ebben az évben ĉi-jare miután post kiam aǔgusto augusztus
La tagoj de la semajno eddig ĝis nun munkanapon labortage septembro szeptember
egész ééjszaka tutnokte, la tutan néha kelkfoje, malofte oktobro október
hétfő
tf lundo, hétfő
tfő tf n lunde
tfő nokton néha-néha foje-foje novembro november
kedd mardo, kedden marde egész nap tuttage, la tutan tagon néhányszor kelkfoje decembro december
180 181
mennydörgés tondro, tondrado Jenő Eŭgeno ajtó pordo
IDŐJÁRÁ
R S

nap suno József Jozefo asztal tablo
VETERO
süt a nap la suno brilas Kálmán Kolomano bútor meblo
szél vento Károly Karlo bútorzat meblaro
dér prujno
villám fulmo Katalin Katarina családi ház familia domo
égbolt ĉielo
villámlás fulmado Klára Klara csillár lustro
esik pluvi
villámlik fulmi Kristóf Kristoforo dívány divano
eső pluvo
Krisztina Kristina dolgozószoba laborĉambro
fagy frosti
Lajos Ludoviko éléskamra manĝaĵ a kamero

fagy (fn..) frosto KERESZTNEVEK
László Ladislao előszoba antaŭĉambro
felhő nubo BAPTONOMOJ
Magdolna Magdalena első emeleti lakás loĝejo en la
felhős az ég la ĉielo estas kovrita Mária Maria
de nuboj (sur la ĉielo estas Ágnes Agnesa unua etaĝo
Máté Mateo emelet etaĝo
nuboj) Andrea Andrea Mátyás Matiaso
felhőszakadás pluvego Anna An(n)a erkély balkono
Mihály Miĥaelo, Mikelo étkező manĝoĉambro
fok grado Antal Antono Miklós Nikolao
fúújj blovi
fú Balázs Blazio fal muro
Olga Olga folyosó koridoro
havazás neĝado Dezső Deziderio Pál Paŭlo
havazik neĝi Ede Eduardo f ldszinti lakás teretaĝa loĝejo

Paula Paŭla f ggöny kurteno

hó neĝo Edit Edita Róbert Roberto
hideg malvarma Ernő Ernesto f rdőszoba banĉambro

Róza Roza garzonlakás etloĝejo
havaseső pluvo kun neĝo Erzsébet Elizabeta Rozália Roza
hó neĝo Éva Eva gyerekszoba infanĉambro
Tamás Tomaso hálószoba dormoĉambro
hóakadály neĝbaraĵ
bara o
baraĵ Ferenc Francisko Teréz Tereza
hőmérő termometro Franciska Franciska ikerágy ĝemela (duopa) lito
Tivadar Teodoro íróasztal skribotablo
hőmérséklet temperaturo Frigyes Frideriko Tódor Teodoro
hűvös malvarmeta Gábor
áábor Gabrielo kanapé kanapo
Vilmos Vilhelmo
időj
ő árás vetero
őj Gabriella Gabriela kapu pordego
Vince Vincento
időj
ő árás-előrejelzés
őj Gergely Gregorio kép bildo
Zsuzsa Suzana
veterprognozo György Georgo kerítés barilo
Zsuzsanna Suzana
időj
ő árás-jelentés veterprognozo
őj Gyula Julio kert ĝardeno
jégeső hajlo Henrik Henriko kertes ház domo kun ĝardeno
köd nebulo Ilona Helena LAK S (HÁZ)
LAKÁ kétszobás lakás duĉambra loĝejo
langyos varmeta Imre Emeriko LOĜEJO (DOMO) konyha kuirejo
megcsípte a dér tio estis pikita Irén Irena f rdőszoba banĉambro

de prujno István Stefano ablak fenestro lift lifto
meleg varma János Johano ágy lito magánlakás privata loĝejo
180 181
mennydörgés tondro, tondrado Jenő Eŭgeno ajtó pordo
IDŐJÁRÁ
R S

nap suno József Jozefo asztal tablo
VETERO
süt a nap la suno brilas Kálmán Kolomano bútor meblo
szél vento Károly Karlo bútorzat meblaro
dér prujno
villám fulmo Katalin Katarina családi ház familia domo
égbolt ĉielo
villámlás fulmado Klára Klara csillár lustro
esik pluvi
villámlik fulmi Kristóf Kristoforo dívány divano
eső pluvo
Krisztina Kristina dolgozószoba laborĉambro
fagy frosti
Lajos Ludoviko éléskamra manĝaĵ a kamero

fagy (fn..) frosto KERESZTNEVEK
László Ladislao előszoba antaŭĉambro
felhő nubo BAPTONOMOJ
Magdolna Magdalena első emeleti lakás loĝejo en la
felhős az ég la ĉielo estas kovrita Mária Maria
de nuboj (sur la ĉielo estas Ágnes Agnesa unua etaĝo
Máté Mateo emelet etaĝo
nuboj) Andrea Andrea Mátyás Matiaso
felhőszakadás pluvego Anna An(n)a erkély balkono
Mihály Miĥaelo, Mikelo étkező manĝoĉambro
fok grado Antal Antono Miklós Nikolao
fúújj blovi
fú Balázs Blazio fal muro
Olga Olga folyosó koridoro
havazás neĝado Dezső Deziderio Pál Paŭlo
havazik neĝi Ede Eduardo f ldszinti lakás teretaĝa loĝejo

Paula Paŭla f ggöny kurteno

hó neĝo Edit Edita Róbert Roberto
hideg malvarma Ernő Ernesto f rdőszoba banĉambro

Róza Roza garzonlakás etloĝejo
havaseső pluvo kun neĝo Erzsébet Elizabeta Rozália Roza
hó neĝo Éva Eva gyerekszoba infanĉambro
Tamás Tomaso hálószoba dormoĉambro
hóakadály neĝbaraĵ
bara o
baraĵ Ferenc Francisko Teréz Tereza
hőmérő termometro Franciska Franciska ikerágy ĝemela (duopa) lito
Tivadar Teodoro íróasztal skribotablo
hőmérséklet temperaturo Frigyes Frideriko Tódor Teodoro
hűvös malvarmeta Gábor
áábor Gabrielo kanapé kanapo
Vilmos Vilhelmo
időj
ő árás vetero
őj Gabriella Gabriela kapu pordego
Vince Vincento
időj
ő árás-előrejelzés
őj Gergely Gregorio kép bildo
Zsuzsa Suzana
veterprognozo György Georgo kerítés barilo
Zsuzsanna Suzana
időj
ő árás-jelentés veterprognozo
őj Gyula Julio kert ĝardeno
jégeső hajlo Henrik Henriko kertes ház domo kun ĝardeno
köd nebulo Ilona Helena LAK S (HÁZ)
LAKÁ kétszobás lakás duĉambra loĝejo
langyos varmeta Imre Emeriko LOĜEJO (DOMO) konyha kuirejo
megcsípte a dér tio estis pikita Irén Irena f rdőszoba banĉambro

de prujno István Stefano ablak fenestro lift lifto
meleg varma János Johano ágy lito magánlakás privata loĝejo
182 183
padlás subtegment(ej)o süt baki, friti, rosti kés tranĉilo f z kuiri

padló planko tanul lerni, studi konzerv konserva
konservaĵo, ladmanĝaĵ
ao
aĵ f t hejti

pince kelo telefonál telefoni konzervnyitó elladigilo, hűt fridigi
polc breto tévét néz rigardi malfermilo iszik trinki
sarok angulo televidprogramojn kukta premmarmito krumplit hámoz senŝeligi
számítógép komputilo ú ágot olvas legi gazeto(j)n,
újs lapostányér plata telero terpomojn
szék seĝo ĵurnalo(j)n levesestál supujo, supbovlo mér pesi
szőnyeg tapiŝo vendéget fogad akcepti gasto(j)n mélytányér profunda telero mosogat lavi telerojn
telefon telefono zenét hallgat aŭskulti muzikon mérleg pesilo süt (olajban) friti, (sütőben) baki,
televízió televidilo merőkanál kulerego, ĉerpilo (roston) rosti
tetőtéri lakás subtegmenta loĝejo mosogató lavkuvo tálal surtabligi
udvar korto B) Konyha nyújt
ú ófa rulknedilo
újt töröl viŝi
virág floro Kuirejo páraelszívó vaporkapuĉo tyúkot kopaszt senplumigi
WC necesejo pohár glaso kokinon
csésze taso polc breto vág tranĉi
csészealj subtaso rezsó kuirplato vasal gladi
A) Mit csinálunk a lakásban? daráló muelilo serpenyő pato
Kion oni faras en la loĝejo? dörzsszivacs skrapspongo sótartó solujo D) Mi van az asztalon?
dugó korko súrolószer vazlesivo Kio estas sur la tablo?
alszik dormi dugóhúzó korkotirilo sütő bakujo
beszélget interparol(ad)i, edény vazo szemetesvödör rubsitelo asztalterítő tablotuko
konversaci(ad)i, babil(ad)i edénytörlő kendő telertuko szita kribrilo boros pohár glaso de vino
dolgozik a kertben labori en la étkészlet manĝilaro tál plado, (mély) bovlo borstartó piprujo
ĝardeno fagyasztó frostigujo tálca pleto csésze taso
eszik manĝi fazék poto tányér telero csészealj subtaso
f z kuiri
fő f zőkanál kuirkulero
fő törlőkendő lavtuko dugóhúzó korkotirilo
f rdik bani sin (baniĝi)
fü f zőlap kuirplato
fő villa forketo, manĝoforko étel manĝaĵ ao

iszik trinki f szertartó spicujo
fű vízforraló bolkruĉo étkészlet manĝilaro
kártyázik kartludi gáztű
zt zhely gasfajrujo
ztű evőeszköz manĝilo
könyvet olvas legi libro(j)n hűtőszekrény fridujo C) Mit csinálunk a konyhában? fogás (étel) plado
lakást takarít purigi loĝejon kanál kulero Kion oni oni faras en la f stölt kolbász
fü sz fuma
fumaĵita kolbaso
levelet ír skribi letero(j)n kancsó kruĉo kuirejo? f stölt
fü lt sajt fuma
fumaĵita fromaĝo
pihen ripozi kávéfő
f ző kafokuirilo
fő f szertartó spicujo

porszívózik polvosuĉi kenyérpirító panrostilo darál mueli gyertya kandelo
rádiót hallgat aŭskulti radion kenyértartó pankonservujo, eszik manĝi gyertyatartó kandelingo
sakkozik ŝakludi panujo fagyaszt frostigi, glaciigi ital trinka
trinkaĵo, (szeszes) drinka
drinkaĵo
182 183
padlás subtegment(ej)o süt baki, friti, rosti kés tranĉilo f z kuiri

padló planko tanul lerni, studi konzerv konserva
konservaĵo, ladmanĝaĵ
ao
aĵ f t hejti

pince kelo telefonál telefoni konzervnyitó elladigilo, hűt fridigi
polc breto tévét néz rigardi malfermilo iszik trinki
sarok angulo televidprogramojn kukta premmarmito krumplit hámoz senŝeligi
számítógép komputilo ú ágot olvas legi gazeto(j)n,
újs lapostányér plata telero terpomojn
szék seĝo ĵurnalo(j)n levesestál supujo, supbovlo mér pesi
szőnyeg tapiŝo vendéget fogad akcepti gasto(j)n mélytányér profunda telero mosogat lavi telerojn
telefon telefono zenét hallgat aŭskulti muzikon mérleg pesilo süt (olajban) friti, (sütőben) baki,
televízió televidilo merőkanál kulerego, ĉerpilo (roston) rosti
tetőtéri lakás subtegmenta loĝejo mosogató lavkuvo tálal surtabligi
udvar korto B) Konyha nyújt
ú ófa rulknedilo
újt töröl viŝi
virág floro Kuirejo páraelszívó vaporkapuĉo tyúkot kopaszt senplumigi
WC necesejo pohár glaso kokinon
csésze taso polc breto vág tranĉi
csészealj subtaso rezsó kuirplato vasal gladi
A) Mit csinálunk a lakásban? daráló muelilo serpenyő pato
Kion oni faras en la loĝejo? dörzsszivacs skrapspongo sótartó solujo D) Mi van az asztalon?
dugó korko súrolószer vazlesivo Kio estas sur la tablo?
alszik dormi dugóhúzó korkotirilo sütő bakujo
beszélget interparol(ad)i, edény vazo szemetesvödör rubsitelo asztalterítő tablotuko
konversaci(ad)i, babil(ad)i edénytörlő kendő telertuko szita kribrilo boros pohár glaso de vino
dolgozik a kertben labori en la étkészlet manĝilaro tál plado, (mély) bovlo borstartó piprujo
ĝardeno fagyasztó frostigujo tálca pleto csésze taso
eszik manĝi fazék poto tányér telero csészealj subtaso
f z kuiri
fő f zőkanál kuirkulero
fő törlőkendő lavtuko dugóhúzó korkotirilo
f rdik bani sin (baniĝi)
fü f zőlap kuirplato
fő villa forketo, manĝoforko étel manĝaĵ ao

iszik trinki f szertartó spicujo
fű vízforraló bolkruĉo étkészlet manĝilaro
kártyázik kartludi gáztű
zt zhely gasfajrujo
ztű evőeszköz manĝilo
könyvet olvas legi libro(j)n hűtőszekrény fridujo C) Mit csinálunk a konyhában? fogás (étel) plado
lakást takarít purigi loĝejon kanál kulero Kion oni oni faras en la f stölt kolbász
fü sz fuma
fumaĵita kolbaso
levelet ír skribi letero(j)n kancsó kruĉo kuirejo? f stölt
fü lt sajt fuma
fumaĵita fromaĝo
pihen ripozi kávéfő
f ző kafokuirilo
fő f szertartó spicujo

porszívózik polvosuĉi kenyérpirító panrostilo darál mueli gyertya kandelo
rádiót hallgat aŭskulti radion kenyértartó pankonservujo, eszik manĝi gyertyatartó kandelingo
sakkozik ŝakludi panujo fagyaszt frostigi, glaciigi ital trinka
trinkaĵo, (szeszes) drinka
drinkaĵo
184 185
kanál kulero taxi taksio fokhagyma ajlo nárcisz narciso
kancsó kruĉo trolibusz trolebuso f ldieper frago
fö növényny vegeta
vegetaĵo, kreska
kreskaĵo, planto
kenyértartó panujo villamos tramo f herbo
fű nyárfa poplo
kés tranĉilo vitorlás velŝipo f ge figo
fü orgona siringo
lapostányér plata telero, vonat trajno, vagonaro gabona greno őszibarack persiko
malprofunda telero gesztenye (vad) kaŝtano, (szelíd) őszirózsa krizantemo
mélytányér suptelero, profunda marono palánta planto
telero gomba fungo paprika (növény) kapsiko
NÖVÉNYEK, GYÜMÖLCSÖK
paprikatartó paprikujo görögdinnye akvomelono paradicsom tomato
VEGETAĴOJ, FRUKTOJ
pohár bor glaso da vino gyom sarkinda
sarkindaĵo, fiherbo petrezselyem petroselo
pohár glaso gyöngyvirág konvalo
áfonya mirtelo retek rafano
sótartó salujo hárs tilio
alma pomo ribizli ribo
sörnyitó botelmalfermilo ibolya violo
söröskorsó biera trinkpoto ánizs anizo rizs rizo
árpa hordeo jácint hiacinto rozs sekalo
szalvéta buŝtuko jázmin jasmeno
tál plado, (mély) bovlo bab fazeolo, fabo rózsa rozo
barack (sárga) abrikoto jegenye poplo
tálca pleto saláta (növény) laktuko
birsalma cidonio kalaráb á é brasikrapo
áb
tányér telero sárgadinnye sukermelono
bodza sambuko kapor aneto
üveg botelo sárgarépa karoto
bogyó bero káposzta
ááposzta brasiko
váza vazo sóska okzalo
bojtorján lapo kelbimbó brustelbrasiko
villa forketo spárga asparago
bokor arbusto kelkáposzta
ááposzta florbrasiko
kókusz kokoso spenót spinaco
borsó pizo szeder rubuso
burgonya terpomo köles milio
kömény kumino szegf dianto
szegfű
KÖZLEKEDÉSI ESZKÖZÖK búza tritiko
körte piro szilva pruno
TRAFIKILOJ (VETURILOJ) búzavirág cejano
kukorica maizo szőlő vinbero
bükk fago
autó aŭto, aŭtomobilo cékla ruĝa beto lencse lento torma kreno
autóbusz aŭtobuso citrom citrono liliom lilio tök kukurbo
busz buso csalán urtiko lóhere trifolio tölgy kverko
csónak boato cseresznye ĉerizo mák papavo tulipán tulipo
hajó ŝipo datolya daktilo málna frambo uborka kukumo
helikopter helikoptero dió nukso, juglando mandula migdalo viola levkojo
kerékpár bicilo dohány tabako meggy acida ĉerizo, grioto vöröshagyma bulbo, cepo
metró metroo egres groso mogyoró avelo zab aveno
motorkerékpár motorciklo fa arbo napraforgó helianto, sunfloro zeller celerio
repülőgép aviadilo, flugmaŝino fenyő abio narancs oranĝo zöldségfé
gf le legomo(j)
gfé
184 185
kanál kulero taxi taksio fokhagyma ajlo nárcisz narciso
kancsó kruĉo trolibusz trolebuso f ldieper frago
fö növényny vegeta
vegetaĵo, kreska
kreskaĵo, planto
kenyértartó panujo villamos tramo f herbo
fű nyárfa poplo
kés tranĉilo vitorlás velŝipo f ge figo
fü orgona siringo
lapostányér plata telero, vonat trajno, vagonaro gabona greno őszibarack persiko
malprofunda telero gesztenye (vad) kaŝtano, (szelíd) őszirózsa krizantemo
mélytányér suptelero, profunda marono palánta planto
telero gomba fungo paprika (növény) kapsiko
NÖVÉNYEK, GYÜMÖLCSÖK
paprikatartó paprikujo görögdinnye akvomelono paradicsom tomato
VEGETAĴOJ, FRUKTOJ
pohár bor glaso da vino gyom sarkinda
sarkindaĵo, fiherbo petrezselyem petroselo
pohár glaso gyöngyvirág konvalo
áfonya mirtelo retek rafano
sótartó salujo hárs tilio
alma pomo ribizli ribo
sörnyitó botelmalfermilo ibolya violo
söröskorsó biera trinkpoto ánizs anizo rizs rizo
árpa hordeo jácint hiacinto rozs sekalo
szalvéta buŝtuko jázmin jasmeno
tál plado, (mély) bovlo bab fazeolo, fabo rózsa rozo
barack (sárga) abrikoto jegenye poplo
tálca pleto saláta (növény) laktuko
birsalma cidonio kalaráb á é brasikrapo
áb
tányér telero sárgadinnye sukermelono
bodza sambuko kapor aneto
üveg botelo sárgarépa karoto
bogyó bero káposzta
ááposzta brasiko
váza vazo sóska okzalo
bojtorján lapo kelbimbó brustelbrasiko
villa forketo spárga asparago
bokor arbusto kelkáposzta
ááposzta florbrasiko
kókusz kokoso spenót spinaco
borsó pizo szeder rubuso
burgonya terpomo köles milio
kömény kumino szegf dianto
szegfű
KÖZLEKEDÉSI ESZKÖZÖK búza tritiko
körte piro szilva pruno
TRAFIKILOJ (VETURILOJ) búzavirág cejano
kukorica maizo szőlő vinbero
bükk fago
autó aŭto, aŭtomobilo cékla ruĝa beto lencse lento torma kreno
autóbusz aŭtobuso citrom citrono liliom lilio tök kukurbo
busz buso csalán urtiko lóhere trifolio tölgy kverko
csónak boato cseresznye ĉerizo mák papavo tulipán tulipo
hajó ŝipo datolya daktilo málna frambo uborka kukumo
helikopter helikoptero dió nukso, juglando mandula migdalo viola levkojo
kerékpár bicilo dohány tabako meggy acida ĉerizo, grioto vöröshagyma bulbo, cepo
metró metroo egres groso mogyoró avelo zab aveno
motorkerékpár motorciklo fa arbo napraforgó helianto, sunfloro zeller celerio
repülőgép aviadilo, flugmaŝino fenyő abio narancs oranĝo zöldségfé
gf le legomo(j)
gfé
186 187
nyakkendő kravato légiposta aerpoŝto hátú
t szás dorsa naĝado

ÖLTÖZKÖDÉS
öltöny kompleto levél letero horgászat fiŝhokado
VESTAĴOJ
öv zono levélpapír leterpapero jégkorong glacihokeo
papucs pantofloj, (sarkatlan) nyomtatvány formularo, blanketo kajak kajakado
alsónadrág kalsono
babuŝoj pénztárablak giĉeto kalapácsvetéss martel
martelĵeto
anorák anorako
pizsama pi
piĵamo postabélyeg poŝtmarko kenu kanuado
atlétatrikó subĉemizo
póló T-ĉemizo (to-ĉemizo) postabélyegző poŝta stampilo kerékpározás biciklado
bakancs botetoj
pongyola negliĝo postafiók poŝtfako kézilabda manpilkado
blúz bluzo
pulóver pulovero postafordultával poŝtrevene korcsolyázás glitkurado
bugyi kalsoneto
rövidnadrág ŝorto postahivatal poŝtoficejo kosárlabda korbopilkado
cipő ŝuoj
ruha vesto, vesta
vestaĵo postai levelezőlap kötöttfogású birkózás klasika
csizma botoj sál ŝalo korespondkarto
esőkabát pluvmantelo luktado
sapka ĉapo postaláda poŝtkesto lovaglás rajdado
farmering bluĝinsa-ĉemizo sportcipő sportŝuoj postás poŝtisto
farmernadrág ĝinso magasugrás altosalto
szandál sandaloj postautalvány poŝtmandato maratoni maratona kuro
fehérnemű tolaĵ
tola o szoknya jupo távirat telegramo
fejkendő kaptuko mellúszás brusta naĝado
zakó jako telefonál telefoni motorsport motorsporto
f lcipő duonŝuoj
fé zokni ŝtrumpetoj telefonbeszélgetés telefon-
f rdőköpeny banmantelo
fü művészi torna artgimnastiko
interparolado ökölvívás bokso
f rdőruha (ffi) bankalsoneto,
fü telefonf lke telefonbudo
telefonfü
banvesto, (női) bankostumo öttusa pentatlono
telefonszám telefonnumero pillangóúszás papilia naĝado
harisnya ŝtrumpoj POSTA
ing ĉemizo POŜTO röplabda flugpilkado
kabát mantelo, surtoto, palto r dugrás stangosalto

kalap ĉapelo ajánlott levél registrita letero SPORT sakk ŝakludado
kesztyű gantoj bérmentesít afranki SPORTO síelés skiado
kombiné kombina subvesto, boríték koverto sportgimnasztika sportgim-
kombineo cím adreso akadályfutás obstaklokuro nastiko
koszt m kompleto
kosztü címzett adresito, adresato asztalitenisz tabloteniso sportlövészet sportpafado
mellény veŝto csomag paketo, paka
pakaĵeto birkózás luktado súlylökéss glob
globĵetado
melltartó mamzono elsőbbségi levél urĝa letero diszkoszvetéss disko
diskoĵetado szabadfogású birkózás liberstila
munkaköpeny laborkitelo értéklevél valora letero ejtőernyőzés paraŝutismo luktado
nadrág pantalono felad sendi evezés remado százméteres síkfutás kuro je cent
nadrágszíjííj zono képeslap bildkarto futball futbalo metroj
nejlon harisnya nilonaj kézbesítő leterportisto gyorsúszás liberstila naĝado szörfö
rf zés surfotabulado
rfö
ŝtrumpoj k ld sendi
kü hármasugrás triobla salto távolugrás longosalto
női ruha (egészruha) robo k ldemény
kü ny senda
sendaĵo, poŝtaĵ
ta o
taĵ háromtusa triatlono tenisz teniso
186 187
nyakkendő kravato légiposta aerpoŝto hátú
t szás dorsa naĝado

ÖLTÖZKÖDÉS
öltöny kompleto levél letero horgászat fiŝhokado
VESTAĴOJ
öv zono levélpapír leterpapero jégkorong glacihokeo
papucs pantofloj, (sarkatlan) nyomtatvány formularo, blanketo kajak kajakado
alsónadrág kalsono
babuŝoj pénztárablak giĉeto kalapácsvetéss martel
martelĵeto
anorák anorako
pizsama pi
piĵamo postabélyeg poŝtmarko kenu kanuado
atlétatrikó subĉemizo
póló T-ĉemizo (to-ĉemizo) postabélyegző poŝta stampilo kerékpározás biciklado
bakancs botetoj
pongyola negliĝo postafiók poŝtfako kézilabda manpilkado
blúz bluzo
pulóver pulovero postafordultával poŝtrevene korcsolyázás glitkurado
bugyi kalsoneto
rövidnadrág ŝorto postahivatal poŝtoficejo kosárlabda korbopilkado
cipő ŝuoj
ruha vesto, vesta
vestaĵo postai levelezőlap kötöttfogású birkózás klasika
csizma botoj sál ŝalo korespondkarto
esőkabát pluvmantelo luktado
sapka ĉapo postaláda poŝtkesto lovaglás rajdado
farmering bluĝinsa-ĉemizo sportcipő sportŝuoj postás poŝtisto
farmernadrág ĝinso magasugrás altosalto
szandál sandaloj postautalvány poŝtmandato maratoni maratona kuro
fehérnemű tolaĵ
tola o szoknya jupo távirat telegramo
fejkendő kaptuko mellúszás brusta naĝado
zakó jako telefonál telefoni motorsport motorsporto
f lcipő duonŝuoj
fé zokni ŝtrumpetoj telefonbeszélgetés telefon-
f rdőköpeny banmantelo
fü művészi torna artgimnastiko
interparolado ökölvívás bokso
f rdőruha (ffi) bankalsoneto,
fü telefonf lke telefonbudo
telefonfü
banvesto, (női) bankostumo öttusa pentatlono
telefonszám telefonnumero pillangóúszás papilia naĝado
harisnya ŝtrumpoj POSTA
ing ĉemizo POŜTO röplabda flugpilkado
kabát mantelo, surtoto, palto r dugrás stangosalto

kalap ĉapelo ajánlott levél registrita letero SPORT sakk ŝakludado
kesztyű gantoj bérmentesít afranki SPORTO síelés skiado
kombiné kombina subvesto, boríték koverto sportgimnasztika sportgim-
kombineo cím adreso akadályfutás obstaklokuro nastiko
koszt m kompleto
kosztü címzett adresito, adresato asztalitenisz tabloteniso sportlövészet sportpafado
mellény veŝto csomag paketo, paka
pakaĵeto birkózás luktado súlylökéss glob
globĵetado
melltartó mamzono elsőbbségi levél urĝa letero diszkoszvetéss disko
diskoĵetado szabadfogású birkózás liberstila
munkaköpeny laborkitelo értéklevél valora letero ejtőernyőzés paraŝutismo luktado
nadrág pantalono felad sendi evezés remado százméteres síkfutás kuro je cent
nadrágszíjííj zono képeslap bildkarto futball futbalo metroj
nejlon harisnya nilonaj kézbesítő leterportisto gyorsúszás liberstila naĝado szörfö
rf zés surfotabulado
rfö
ŝtrumpoj k ld sendi
kü hármasugrás triobla salto távolugrás longosalto
női ruha (egészruha) robo k ldemény
kü ny senda
sendaĵo, poŝtaĵ
ta o
taĵ háromtusa triatlono tenisz teniso
188 189
torna gimnastiko hatvan sesdek nyolcadik oka C) Törtszámnevek
úszás naĝado hetven sepdek kilencedik naŭa Frakciaj numeraloj
vegyesúszás kombinita naĝado nyolcvan okdek tizedik deka
vitorlázás velado, velŝipado kilencven naŭdek tizenegyedik dek unua ½ duono
vívás skermado száz cent tizenkettedik dek dua ¼ kvarono
vízilabda akvopilkado, százegy cent unu huszadik dudeka ¾ tri kvaronoj
akvopoloo száztíz cent dek huszonegyedik dudek unua 2/3 du trionoj
kétszáz ducent huszonkettedik dudek dua 1,5 unu kaj duono
háromszáz tricent harmincadik trideka 2,5 du komo kvin
SZÁMNEVEK négyszáz kvarcent harmincegyedik tridek unua
NUMERALOJ ötszáz kvincent harminckettedik tridek dua
hatszáz sescent negyvenedik kvardeka SZEMÉLYI ADATOK
hétszáz sepcent ötvenedik kvindeka PERSONAJ INDIKOJ
A) Tőszámnevek nyolcszáz okcent hatvanadik sesdeka
Bazaj numeraloj kilencszáz naŭcent hetvenedik sepdek állampolgárság ŝtataneco,
ezer mil nyolcvanadik okdeka civitaneco
egy unu kétezer dumil kilencvenedik naŭdeka anyja neve la nomo de via
kettő du kétezer-egy dumil unu századik centa patrino
három tri háromezer trimil százegyedik cent unua családi állapota via familia stato
négy kvar tízezer dekmil száztizedik cent deka (hajadon fraŭlino, nőtlen fraŭlo,
öt kvin százezer centmil kétszázadik ducenta f rjezett edziniĝinta, házas,

hat ses kétszázezer ducent mil háromszázadik tricenta edziĝinta, elvált eksedziĝinta,
hét sep millió miliono négyszázadik kvarcenta eksedziniĝinta)
nyolc ok kétmillió du milionoj ötszázadik kvincenta családnév familia nomo
kilenc naŭ hatszázadik sescenta életkor aĝo
tíz dek hétszázadik sepcenta foglalkozás profesio
tizenegy dek unu B) Sorszámnevek nyolcszázadik okcenta iskolai végzettség instruiteco
tizenkettő dek du Vicmontraj nomeraloj kilencszázadik naŭcenta keresztnév bapta nomo
húsz dudek ezredik mila lakcím adreso
huszonegy dudek unu első unua kétezredik dumila név nomo
huszonkettő dudek du második dua kétezer-egyedik dumil unua születési idő, hely dato kaj loko
harminc tridek harmadik tria háromezredik trimila de via naskiĝo
harmincegy tridek unu negyedik kvara tízezredik dekmila utazás célja la celo de via
harminckettő tridek du ötödik kvina százezredik centmila vojaĝo
negyven kvardek hatodik sesa kétszázezredik ducent mila útlevelének érvényessége la
ötven kvindek hetedik sepa milliomodik miliona valideco de via pasporto
188 189
torna gimnastiko hatvan sesdek nyolcadik oka C) Törtszámnevek
úszás naĝado hetven sepdek kilencedik naŭa Frakciaj numeraloj
vegyesúszás kombinita naĝado nyolcvan okdek tizedik deka
vitorlázás velado, velŝipado kilencven naŭdek tizenegyedik dek unua ½ duono
vívás skermado száz cent tizenkettedik dek dua ¼ kvarono
vízilabda akvopilkado, százegy cent unu huszadik dudeka ¾ tri kvaronoj
akvopoloo száztíz cent dek huszonegyedik dudek unua 2/3 du trionoj
kétszáz ducent huszonkettedik dudek dua 1,5 unu kaj duono
háromszáz tricent harmincadik trideka 2,5 du komo kvin
SZÁMNEVEK négyszáz kvarcent harmincegyedik tridek unua
NUMERALOJ ötszáz kvincent harminckettedik tridek dua
hatszáz sescent negyvenedik kvardeka SZEMÉLYI ADATOK
hétszáz sepcent ötvenedik kvindeka PERSONAJ INDIKOJ
A) Tőszámnevek nyolcszáz okcent hatvanadik sesdeka
Bazaj numeraloj kilencszáz naŭcent hetvenedik sepdek állampolgárság ŝtataneco,
ezer mil nyolcvanadik okdeka civitaneco
egy unu kétezer dumil kilencvenedik naŭdeka anyja neve la nomo de via
kettő du kétezer-egy dumil unu századik centa patrino
három tri háromezer trimil százegyedik cent unua családi állapota via familia stato
négy kvar tízezer dekmil száztizedik cent deka (hajadon fraŭlino, nőtlen fraŭlo,
öt kvin százezer centmil kétszázadik ducenta f rjezett edziniĝinta, házas,

hat ses kétszázezer ducent mil háromszázadik tricenta edziĝinta, elvált eksedziĝinta,
hét sep millió miliono négyszázadik kvarcenta eksedziniĝinta)
nyolc ok kétmillió du milionoj ötszázadik kvincenta családnév familia nomo
kilenc naŭ hatszázadik sescenta életkor aĝo
tíz dek hétszázadik sepcenta foglalkozás profesio
tizenegy dek unu B) Sorszámnevek nyolcszázadik okcenta iskolai végzettség instruiteco
tizenkettő dek du Vicmontraj nomeraloj kilencszázadik naŭcenta keresztnév bapta nomo
húsz dudek ezredik mila lakcím adreso
huszonegy dudek unu első unua kétezredik dumila név nomo
huszonkettő dudek du második dua kétezer-egyedik dumil unua születési idő, hely dato kaj loko
harminc tridek harmadik tria háromezredik trimila de via naskiĝo
harmincegy tridek unu negyedik kvara tízezredik dekmila utazás célja la celo de via
harminckettő tridek du ötödik kvina százezredik centmila vojaĝo
negyven kvardek hatodik sesa kétszázezredik ducent mila útlevelének érvényessége la
ötven kvindek hetedik sepa milliomodik miliona valideco de via pasporto
190 191
útlevél (személyi igazolvány) történelem historio mellétárcsázik misdiski
TANTÁRGYAK
száma la numero de via vendéglátás gastigado mentők ambulanco (104)
STUDOBJEKTOJ,
pasporto (legitimilo) virágkertészet florĝardenado nemzetközi tudakozó internacia
LERNOBJEKTOJ
informservo (199)
on line kapcsolat rekta kontakto
á ázoló geometria stereografio
ábr
pontos idő parolanta horloĝo
SZÍNEK állattenyésztés bredado TELEFON, INTERNET
TELEFON(AD)O, (180)
KOLOROJ angol nyelv angla lingvo
biológia biologio INTERRETO rendőrség polico (107)
ének kantado tárcsa disko
aranyszínű orkolora tárcsahang tonsignalo
bordó vinruĝa, malhelruĝa, építés konstruado általános segélyhívó ĝenerala
fizika fiziko helpvoko (112) tárcsázik fingri numerojn, diski
karmezina távolsági beszélgetés interurba
bronzszínű bronzkolora f ldrajz geografio
fö autóklub segélyszolgálata
francia nyelv franca lingvo aŭtokluba helpservo (188) interparolo
ezüstszínű arĝentkolora telefon telefono
fehér blanka geometria geometrio belf ldi tudakozó enlanda
belfö
gépelés tajpado informservo (198) telefonál telefoni, voki
fekete nigra telefondíj
ííj telefontakso
gyorsírás stenografado csengőhang sonoranta tono
halványsárga helflava telefonelőfizető telefonabonanto
jog juro ébresztés vekservo (193)
kék blua telefonf lke telefonbudo
telefonfü
kémia kemio elektronikus levél retpoŝta
kékes blueca, blueta telefonhálózat telefonreto
kommunikáció komunikado letero
lila viola telefonhívás telefon-alvoko
könyvelés librotenado E-mail retpoŝto
piros ruĝa könyvvitel librotenado telefonkezelő telefonisto
felveszi a kagylót levi la aŭdilon
pirosas ruĝeta, ruĝeca közgazdaságtan ekonomiko helyi beszélgetés enurba telefonkönyv telefonlibro
rózsaszínű rozkolora magyar nyelv és irodalom interparolo telefonközpont telefoncentralo
sárga flava hungara lingvo kaj literaturo hibabejelentés difektoraporto telefonon beszél (vkivel)
sárgás flaveta, flaveca matematika matematiko (143) interparoli per telefono (kun),
sötétbarna malhelbruna német nyelv germana lingvo hívó féf l vokanta persono telefoni (al)
sötétkék malhelblua növényvédelem plantoprotektado hívott
vott ffél vokita persono telefon-összeköttetés telefona
sötétszürke malhelgriza orosz nyelv rusa lingvo internet interreto komunikado
sötétzöld malhelverda rajz desegnado internetezik uzi interreton telefonszám telefonnumero
színes (többszínű) multkolora számítástechnika informadiko, kábel
áábel kablo telefonszámla telefonfakturo
szürke griza komputtekniko kagyló aŭskultilo telefonüzenet telefonmesaĝo
világoskék helblua szociálpedagógia socialpedagogio készülék telefonaparato telefonvonal telefonlineo
vörös ruĝa technika tekniko körzetszám area kodo, (ország) t zoltók fajrobrigado (105)

zöld verda tervezés planado, (műszaki) land- kodo, (város) urbokodo üzenetrögzítő mesaĝregistrilo
zöldes verdeta, verdeca projektado leteszi a kagylót demeti la vezeték kablo, lineo
testnevelés korpkulturo aŭdilon vonal lineo, kontakto
190 191
útlevél (személyi igazolvány) történelem historio mellétárcsázik misdiski
TANTÁRGYAK
száma la numero de via vendéglátás gastigado mentők ambulanco (104)
STUDOBJEKTOJ,
pasporto (legitimilo) virágkertészet florĝardenado nemzetközi tudakozó internacia
LERNOBJEKTOJ
informservo (199)
on line kapcsolat rekta kontakto
á ázoló geometria stereografio
ábr
pontos idő parolanta horloĝo
SZÍNEK állattenyésztés bredado TELEFON, INTERNET
TELEFON(AD)O, (180)
KOLOROJ angol nyelv angla lingvo
biológia biologio INTERRETO rendőrség polico (107)
ének kantado tárcsa disko
aranyszínű orkolora tárcsahang tonsignalo
bordó vinruĝa, malhelruĝa, építés konstruado általános segélyhívó ĝenerala
fizika fiziko helpvoko (112) tárcsázik fingri numerojn, diski
karmezina távolsági beszélgetés interurba
bronzszínű bronzkolora f ldrajz geografio
fö autóklub segélyszolgálata
francia nyelv franca lingvo aŭtokluba helpservo (188) interparolo
ezüstszínű arĝentkolora telefon telefono
fehér blanka geometria geometrio belf ldi tudakozó enlanda
belfö
gépelés tajpado informservo (198) telefonál telefoni, voki
fekete nigra telefondíj
ííj telefontakso
gyorsírás stenografado csengőhang sonoranta tono
halványsárga helflava telefonelőfizető telefonabonanto
jog juro ébresztés vekservo (193)
kék blua telefonf lke telefonbudo
telefonfü
kémia kemio elektronikus levél retpoŝta
kékes blueca, blueta telefonhálózat telefonreto
kommunikáció komunikado letero
lila viola telefonhívás telefon-alvoko
könyvelés librotenado E-mail retpoŝto
piros ruĝa könyvvitel librotenado telefonkezelő telefonisto
felveszi a kagylót levi la aŭdilon
pirosas ruĝeta, ruĝeca közgazdaságtan ekonomiko helyi beszélgetés enurba telefonkönyv telefonlibro
rózsaszínű rozkolora magyar nyelv és irodalom interparolo telefonközpont telefoncentralo
sárga flava hungara lingvo kaj literaturo hibabejelentés difektoraporto telefonon beszél (vkivel)
sárgás flaveta, flaveca matematika matematiko (143) interparoli per telefono (kun),
sötétbarna malhelbruna német nyelv germana lingvo hívó féf l vokanta persono telefoni (al)
sötétkék malhelblua növényvédelem plantoprotektado hívott
vott ffél vokita persono telefon-összeköttetés telefona
sötétszürke malhelgriza orosz nyelv rusa lingvo internet interreto komunikado
sötétzöld malhelverda rajz desegnado internetezik uzi interreton telefonszám telefonnumero
színes (többszínű) multkolora számítástechnika informadiko, kábel
áábel kablo telefonszámla telefonfakturo
szürke griza komputtekniko kagyló aŭskultilo telefonüzenet telefonmesaĝo
világoskék helblua szociálpedagógia socialpedagogio készülék telefonaparato telefonvonal telefonlineo
vörös ruĝa technika tekniko körzetszám area kodo, (ország) t zoltók fajrobrigado (105)

zöld verda tervezés planado, (műszaki) land- kodo, (város) urbokodo üzenetrögzítő mesaĝregistrilo
zöldes verdeta, verdeca projektado leteszi a kagylót demeti la vezeték kablo, lineo
testnevelés korpkulturo aŭdilon vonal lineo, kontakto
192 193
kölcsönöz pruntepreni étkezőkocsi restoracivagono
ÜDÜLÉS
lakókocsi loĝaŭto, rolaŭto ÜNNEPEK f ljegy duonbileto

RIPOZO
lift lifto FESTOJ felszáll a vonatra envagoniĝi
lovaglás rajdado felüljáró super(tra)irejo
akasztó vestopendigilo
medence baseno esk vő geedziĝo, geedziĝa festo
eskü foglalt estas okupita
bejelentkezik anonci sin
meleg víz varma akvo Halottak napja Tago de Mortintoj f lke kupeo

bejelentőlap loĝregistrilo
ment savi Karácsony Kristnasko gyorsvonat rapidtrajno
bérel lui
mentőmellény savveŝto keresztelő baptofesto hálókocsi kuŝvagono, litvagono
csónak boato
mentőöv savzono, savringo lakásszentelő inaŭguro de loĝejo helyi vonat loka trajno
csónakázik boati
diszkó dancejo paplan peplomo, stebkovrilo lakodalom geedziĝa festeno helyjegy lokbileto
ébresztés veko párna kuseno május
áájus l-je la unua de majo indulási idő tempo de ekveturo
egyágyas szoba unulita ĉambro portás pordisto Mindenszentek Ĉiuj Sanktuloj jegyelővétel antaŭmendo de
elutazás forvojaĝo, forveturo recepció akceptejo nemzeti ünnep nacia festo biletoj
emelet etaĝo sátor tendo nemzetközi ünnep internacia kalauz konduktoro
érkezés alveno sátorozik tendumi festo kedvezmény rabato
étterem restoraci(ej)o sátortábor
áábor tendarejo névnap nomtago Keleti pályaudvar Orienta
faház ligna domo szállóvendég hotelgasto nőnap virintago stacidomo
f ldszint teretaĝo
fö szappan sapo Pünkösd Pentekosto lekésik a vonatról malfruiĝi al
f rdőkád bankuvo, banujo
fü szauna saŭno, ŝvitbanejo születésnap naskiĝtago la trajno
f rdőszoba banĉambro
fü szoba ĉambro Ú év Nova Jaro
Új leszáll a vonatról elvagoniĝi
gumimatrac aermatraco, szobaasszony ĉambristino MÁV Hungaraj Ŝtataj Fervojoj
blovmatraco szobaszám numero de la ĉambro másodosztályú jegy duaklasa
gyermekágy infanlito szobát rendel mendi ĉambron bileto
takaró kovrilo VASÚT
hálózsák dormosako FERVOJO menetjegy érvényessége valideco
hátizsák dorsosako táncol danci
de veturbileto
hegycsúcs montpinto tenisz teniso
aluljáró sub(tra)irejo menetrend vagonhoraro
hegyet mászik grimpi monton teniszpálya tenisejo
átszáll transvagoniĝi, ŝanĝi sian menettérti jegy bileto tien-reen
hideg víz malvarma akvo termosz termoso, termobotelo
vagonon por alia mentesítő vonat ekstra (kroma)
kemping kampadejo, tendarejo törü
r lköző viŝtuko

büfé
f bufedo
fé trajno
kempingezik kampadi, tendumi uszoda naĝejo
büfé
f kocsi bufedvagono
fé motorvonat motortrajno
kétágyas szoba dulita ĉambro űrlap formularo
vállfa vestarko csatlakozó vonat konekta trajno nemdohányzók részére por
kispárna kuseneto
vendégfogadó gastejo csomagmegőrző pakaĵ
paka gardejo nefumantoj
kitölt plenigi
Déli pályaudvar Suda stacidomo Nyugati pályaudvar Okcidenta
konferencia-terem konferenc- WC necesejo
elsőosztályú jegy unuaklasa stacidomo
halo
bileto pályaudvar stacidomo
érkezési idő tempo de alveno pénztár kaso
192 193
kölcsönöz pruntepreni étkezőkocsi restoracivagono
ÜDÜLÉS
lakókocsi loĝaŭto, rolaŭto ÜNNEPEK f ljegy duonbileto

RIPOZO
lift lifto FESTOJ felszáll a vonatra envagoniĝi
lovaglás rajdado felüljáró super(tra)irejo
akasztó vestopendigilo
medence baseno esk vő geedziĝo, geedziĝa festo
eskü foglalt estas okupita
bejelentkezik anonci sin
meleg víz varma akvo Halottak napja Tago de Mortintoj f lke kupeo

bejelentőlap loĝregistrilo
ment savi Karácsony Kristnasko gyorsvonat rapidtrajno
bérel lui
mentőmellény savveŝto keresztelő baptofesto hálókocsi kuŝvagono, litvagono
csónak boato
mentőöv savzono, savringo lakásszentelő inaŭguro de loĝejo helyi vonat loka trajno
csónakázik boati
diszkó dancejo paplan peplomo, stebkovrilo lakodalom geedziĝa festeno helyjegy lokbileto
ébresztés veko párna kuseno május
áájus l-je la unua de majo indulási idő tempo de ekveturo
egyágyas szoba unulita ĉambro portás pordisto Mindenszentek Ĉiuj Sanktuloj jegyelővétel antaŭmendo de
elutazás forvojaĝo, forveturo recepció akceptejo nemzeti ünnep nacia festo biletoj
emelet etaĝo sátor tendo nemzetközi ünnep internacia kalauz konduktoro
érkezés alveno sátorozik tendumi festo kedvezmény rabato
étterem restoraci(ej)o sátortábor
áábor tendarejo névnap nomtago Keleti pályaudvar Orienta
faház ligna domo szállóvendég hotelgasto nőnap virintago stacidomo
f ldszint teretaĝo
fö szappan sapo Pünkösd Pentekosto lekésik a vonatról malfruiĝi al
f rdőkád bankuvo, banujo
fü szauna saŭno, ŝvitbanejo születésnap naskiĝtago la trajno
f rdőszoba banĉambro
fü szoba ĉambro Ú év Nova Jaro
Új leszáll a vonatról elvagoniĝi
gumimatrac aermatraco, szobaasszony ĉambristino MÁV Hungaraj Ŝtataj Fervojoj
blovmatraco szobaszám numero de la ĉambro másodosztályú jegy duaklasa
gyermekágy infanlito szobát rendel mendi ĉambron bileto
takaró kovrilo VASÚT
hálózsák dormosako FERVOJO menetjegy érvényessége valideco
hátizsák dorsosako táncol danci
de veturbileto
hegycsúcs montpinto tenisz teniso
aluljáró sub(tra)irejo menetrend vagonhoraro
hegyet mászik grimpi monton teniszpálya tenisejo
átszáll transvagoniĝi, ŝanĝi sian menettérti jegy bileto tien-reen
hideg víz malvarma akvo termosz termoso, termobotelo
vagonon por alia mentesítő vonat ekstra (kroma)
kemping kampadejo, tendarejo törü
r lköző viŝtuko

büfé
f bufedo
fé trajno
kempingezik kampadi, tendumi uszoda naĝejo
büfé
f kocsi bufedvagono
fé motorvonat motortrajno
kétágyas szoba dulita ĉambro űrlap formularo
vállfa vestarko csatlakozó vonat konekta trajno nemdohányzók részére por
kispárna kuseneto
vendégfogadó gastejo csomagmegőrző pakaĵ
paka gardejo nefumantoj
kitölt plenigi
Déli pályaudvar Suda stacidomo Nyugati pályaudvar Okcidenta
konferencia-terem konferenc- WC necesejo
elsőosztályú jegy unuaklasa stacidomo
halo
bileto pályaudvar stacidomo
érkezési idő tempo de alveno pénztár kaso
194 195
peron perono
sínpár relparo
ülőhely sidloko
vasút fervojo
Felhasznált irodalom
számla fakturo vonat trajno, vagonaro
személyvonat pasaĝertrajno vonatjegy trajnobileto
útirány vojdirekto, veturdirekto vonatkésés malfruo de trajno 1. Pechan Alfonz:
z: Magyar
Magyar–eszperantó szótár. Hatodik kiadás. Terra,
Bp. 1988.
2. Pechan Alfonz: Eszperantó–magyar szótár. Hatodik kiadás. Terra,
Bp. 1988.
3. Szerdahelyi István–Koutny Ilona: Magyar–eszperantó kéziszótár.
Magyarországi Eszperantó Szövetség, Bp. 1996.
4. Dr. Salga Attila: Eszperantó társalgó. Eszperantó Nyelviskola,
Debrecen, 2004.
5. Dr. Salga Attila: Eszperantó nefelejcsek. Eszperantó Nyelviskola,
Debrecen, 2004.
6. Dr. Salga Attila: Eszperantó nyelv kezdő szinttől az államilag elis-
mert nyelvvizsgáig. Eszperantó Nyelviskola, Debrecen, 2005.
194 195
peron perono
sínpár relparo
ülőhely sidloko
vasút fervojo
Felhasznált irodalom
számla fakturo vonat trajno, vagonaro
személyvonat pasaĝertrajno vonatjegy trajnobileto
útirány vojdirekto, veturdirekto vonatkésés malfruo de trajno 1. Pechan Alfonz:
z: Magyar
Magyar–eszperantó szótár. Hatodik kiadás. Terra,
Bp. 1988.
2. Pechan Alfonz: Eszperantó–magyar szótár. Hatodik kiadás. Terra,
Bp. 1988.
3. Szerdahelyi István–Koutny Ilona: Magyar–eszperantó kéziszótár.
Magyarországi Eszperantó Szövetség, Bp. 1996.
4. Dr. Salga Attila: Eszperantó társalgó. Eszperantó Nyelviskola,
Debrecen, 2004.
5. Dr. Salga Attila: Eszperantó nefelejcsek. Eszperantó Nyelviskola,
Debrecen, 2004.
6. Dr. Salga Attila: Eszperantó nyelv kezdő szinttől az államilag elis-
mert nyelvvizsgáig. Eszperantó Nyelviskola, Debrecen, 2005.

You might also like