Professional Documents
Culture Documents
Code-Switching Analysis: Taroudant Habitants As A Case of Study
Code-Switching Analysis: Taroudant Habitants As A Case of Study
Introduction to Sociolinguistics
Mustapha Kharoua
Semester: 6
Acknowledgments
We would like to express our deepest appreciation to our instructor Mustapha Kharoua
for his nice and friendly character, his guidance and supervision.
We are deeply indebted to Taroudant habitants for their help and cooperation, also for
their time and answers. They help us for selecting and gathering information about our topic.
We would also like to extend our deepest gratitude to our family especially our parents,
Special thanks for our mates in university for their help and exchange of information.
3
Abstract
Rather than focusing on the search for syntactic limitations in current code-switching studies,
this paper proposes that more emphasis should be paid to the role of social and psychological
aspects on switching patterns. This research is conducted the role of code switching in
affecting the social structure, it is mostly used by different language users. In this study the
focus is on code switching, its reasons, and its effects that has towards language, society, and
on the individual behaviour. Code switching considered as a universal phenomenon which has
a strong effect on social structure and language, and it is employed in all social domains.
Table of contents
Introduction………………………………………………………………………….6
Research objectives…………………………………………………………………...7
Research questions…………………………………………………………………....7
Literature review……………………………………………………………………...7
Methodology………………………………………………………………………….8
Research types……………………………………………………...…….…………...8
Research design……………………………………………………….………………8
Conclusion……………………………………………………………………….….21
References…………………………………………………………………………....22
6
Introduction
Language has several interpretations, linguists vary in defining the term “language” it
Chomsky says that language is the inherent capability of native speakers to understand and
form grammatical sentences. Henry Sweet, an English phonetician and language scholar,
stated: “language is the expression of ideas by means of speech sounds combined into
sentences, this combination answering to that of ideas into thoughts”, while the American
linguists Bernard Bloch and George L. Targer formulated the following definition “A
cooperates.” Each of these definitions present language within a concept. Henry connects
language with thoughts, Bernard and George use the term ‘arbitrary’ to describe language. It
is obvious that the term language is difficult to define. People use language as a
communicative tool and competence, they apply language in many different styles, one of the
popular styles is code switching. this latter was regarded as random interference of one
language with the other (Lance, 1975) for several decades. In sociolinguistic code switching
describes the use of different dialects, accents, language combinations, and mannerisms
within social groups in order to project a particular identity. According to that notion,
everyone uses code switching to vary their language based on who they are speaking with and
what they are discussing. Moreover, code switching has several types, inter-sentential code
and extra-sentential code switching also called tag switching occurs when a speaker uses
slang or a phrase from one language within a sentence that otherwise spoken in another.
7
Research objectives:
This research aims to fulfil all the aspects of using code switching, its impacts on individual’s
linguistic(language) and physical (behavior) abilities, also to release how society considers
bilinguals whose applying code switching. in addition, to reveal the necessity of code switching
in today’s communities through finding out its function on social networks, finally to know
how Taroudant community deals and strike code switching in different domains.
Research questions:
The main questions of this study are what are the reasons of code switching and its impacts on
language and behaviour? What perception do individuals and society in general have toward
code switching? How does the society influence code switching, and deals with this
Literature review:
Any common place of bilingual speakers uses two or more languages, dialects, or varieties in
the same conversation. This phenomenon called code switching, it has become a major focus of
are interested in the ways in which code switching, particularly by members of minority, ethnic
groups is used to shape and maintain a sense of identity and a sense of belonging to a large
group ”karolczak,Rzepka and Araki(2016)” found that code switching occur on the lexical
level, when there is no existing translation for a word and “Davy crystal(1987)” views the
concept as a situation where a bilingual individual alternates between two languages during
their speech or communicative engagement with another bilingual. As the research of “weng
peishi from Tamakang university” who negotiate the problems and obstacles faced by students
and teachers in understanting English language and its vocabulary as a second language. A
8
study conducted by “Nik Mastura, Nik Ismail, and Suthagan Narassuman” from technological
university and Academy of language studies. They describe the role of code switching as a
communicative tool.
Methodology:
This study mixes between two types of data analysing, qualitative data analysis and quantitative
data analyses. Concerning the qualitative is about the words and meaning, it allows to explore
concepts and experience in more detail, and it discovers how people code switch, why, and
what are the reasons that make people switch from a language to another. Moreover, the
quantitative research occurs in involving the process of analysing numbers and statistics,
through the results of questionnaire and formulation used as data collection to gather
information and responses, this study based on observations and questionnaire results, reveals
that more than 80% of people, in Taroudant city; appear to use code switching in more than
Research types:
Using two types of research primary and secondary data. The primary data was conducted by
suggesting questions and asking people and students about code switching and collect
respondents to develop the research. Secondary data was collected from other sources, and it
was previously available, and studied by other researchers. Thus, that concerned with finding
Research design:
This study applies two types of research design, evaluation, and cultural designs by making
sense to complex social issues and examine cost-effectiveness of code switching. The use of
cultural interpretation to analysing the cultural texts, code switching as a subject of language.
9
1. The main reasons behind code switching, its impacts towards language
and behaviour.
There are numerous reasons behind code switching, people may apply switching between
languages in their daily life based on their situations, positions, and conditions. Moreover,
code switching could affect positively or negatively the individual’s language and behaviour,
either physically or linguistically depending on the status. Thus, switching seems to impact
Study the aspects of code switching should be taken into consideration, before moving to
explain its reasons. That means when and where the individual could apply switching between
languages. Mainly switching from one language to another appears in many situations, and
occur in universal exchange. Moreover, code switching exists either in a formal or informal
contexts, consciously or unconsciously, to explain more and show the difference of code
switching between the formal and informal context, here are an example of a conversation
Worker: (at the office) hello sir, I was hoping that you could allow me to take some few days
The example shows the way of code switching the worker use with his boss and mate. He
switched from formal English to informal Spanish with his mate consciously. Thus, according
to some circumstances and reasons the worker switch between languages. therefore, there are
multiple reasons behind code switching, people switch from one language to another for
considerable number of purposes. Essentially, the person appears to use code switching as a
result, the community does not give much importance and value to the first language, so the
individual employs switching to improve his/her social status in society. In addition, when a
bilingual, a person who masters two languages, speaks about a specific topic s/he feel more
comfortable if s/he use a particular language than other. Or depends on the topic if it requires
vocabulary does not occur in the other language. Moreover, code switching could be a result
of daily conversations, thus, it becomes a habitual mode of speaking. Individuals may switch
also when their lizard brain take over, that is to access to different languages or accents,
without realizing it or intending to do it. People may also switch to fit in their needs or to
communicate easier with others. In addition, sometimes people apply switching to enhance
secret, in other words means saying it privately. As well as code switching convey a meaning,
message, or involve an idea. Some people may use code switching to identify with a
community or making relationships with other identities. In other words, people may switch
to luck of facility which means that bilinguals use code switching when they cannot find an
appropriate expression or vocabulary items or when the language of conversation does not
have the word needed to carry on the conversation smoothly. However, people may use code
switching to gain status or make a different impression. Other time, when introducing
someone to a group, they may transition to a different language. A person may code switch to
achieve some level of power, respect, or advantage, which means modifying behaviours to
conform to the dominant culture unfortunately often feels like a requirement to be organized
11
for one’s efforts and talents which can bring with it additional economic privilege, power, and
freedom. Other reasons are to assimilate into dominant culture, sometimes code switching is
subconscious. Individuals may accept the narrative that some behaviours are fundamentally
superior to those with which they grew up and strive to integrate and adopt these identities as
their own in order to feel more connected or included. Finally, people may switch from a
language to another to appear less threatening to avoid violence, there are certain
circumstances when code switching is lifesaving. Shifting posture, dress, changing accents or
Each bilingual society utilize code switching to convey a message in daily life conversations
or as a habit, it may affect language either in a positive or negative way. Positively, while the
first language cannot help enough or does not possess enough expressions, words, or concise
phrases, to explain and conveying the meaning of the speech, switching to another language
could be beneficial and could help keeping the fluency of the first language speech meaning.
So, the chosen language come when there is no equivalent in the first language. Also, when a
speaker talks with people and they do not share the same mother tongue and he is switching
back to his mother language, this later contribute to spreading its own culture. Sociolinguists
have treated code switching mainly as a spoken genre, furthermore it may be found in written
texts forms. For example, various historical periods (Montes Alcala, 1998) examples include
Latin Greek in Cicero’s letters to his friend Atticus, English French code switching in a
variety of Medivial English texts (Trotter,2002), thus, it seems to affect the language structure
for example, “…vous prenez l’ascenseur est-ce que vous prenez l’ascenseur prenez vous
l’ascenseur. /…do you take the elevator do you take the elevator do you take the elevator”
(Flayman Mattson, A., & Burenhult, N. (1999)). This example indicates the major spelling
12
differences between French and English language through expressing the interrogative form,
furthermore, a French bilingual could appear various styles and tones to express the same
utterance or sentence. However, an English bilingual apply the same syntactic form. In
addition, code switching could affect the individual first language, in other words, the original
language may lose its value and eligibility specially in informal contexts while the speaker
does not apply neither rules nor structure respectively and faithfully. Consequently, the way
of speaking and pronunciation may contribute in either improving or degrading the value of
the language. Moreover, the practicing of code switching in everyday life may cause a defect
in applying mother tongue while communicating. by time, the speaker could get into
inflow, and the language become a dead language as Greek and Latin.
Code switching not only about language but it also about style of speaking, pronunciation,
and the way the person behaves. Code switching influence individual’s behaviour in two
ways, positively and negatively. Code switching could pass on thoughts, emotions, opinions,
and behaviour. People change their personality and behaviour bought of them, the physical
and linguistic towards other, while using code switching in their daily talking and
communication. People changing their personality positively to fit other’s demands, they
make efforts to make something obvious, it means modifying their speech, tone, voice,
accent, and language to adapt to sociocultural norms, it now commonly means changing your
behaviour to suit the settings and circumstances. It could involve toning down a part of your
personality in informal situations especially. Code switching also impacts the individual’s
behaviour negatively when people consider themselves more intelligent than others or switch
in daily life communication which cause a misunderstanding and lack of response in social
context. Considering themselves intellectual, knowledgeable, and skilled when they switch
13
between languages, and that becomes a real problem in social class especially the lower
classes.
Code switching has many common points with society. First, code switching stereotypes
occur in many bilingual societies, lots of people argued that code switching expresses a higher
level of education. Second, code switching could be either universal which means that it is
used by the whole world, or specific to a group of communities (each place in the world has
its own way and method of switching based on the situation). Thus, it is obvious that code
switching has a strong relationship with society, and it cannot be separated to be investigated.
many researchers suggest that code switching often occurs in racial societies. Code switching
commonly exists in American communities (black people). They adapt a specific norms,
values, and qualities for a certain environment. Code switching stereotypes occur when
people suffer from though, they change their style of speech, appearance, behaviour, and
expressions in ways that will optimize the comfort of others in exchange for fair, for example
employment opportunities. Negative stereotypes of black people run counter to what consider
“appropriate behaviours”. Some studies conducted in schools suggest that black students
selectively code switch between standard English and African American vernacular with their
particularly important issue in the Multilingual and bilingual societies to combat racial
stereotypes a women said, “I did not even know that code switching was on a conscious level
until undergrad and my professor explicitly said you are black you need to switch your
language, hairstyle and attitudes, so you come across less threatening”. Black people suffer
from racial stereotypes because white people think that those black are less intelligent,
14
respected, and have unacceptable ideas. One black person said, “when we are working in
space that are not designed for us, we understand that there is a responsibility to speak in a
way that makes others comfortable and is sees as non-threating or confrontational”. Black
people feel like they need to mask a piece of who they are upon trying to get their foot in door
and to be respected on certain level. Moroccan society also suffer from these phenomena,
because it is considered as bilingual society that use code switching in daily life in different
spaces and under a variety of circumstances. Moroccan people face obstructions in school,
work or/and society in general when they are thinking that people who switch are genius.
60.00%
50.00%
40.00%
30.00%
20.00%
10.00%
0.00%
Youth Educated Rich Any person
Commonly Moroccan society suffer from code switching stereotypes. When they got to do
with intelligence, norms, principles, and a good social class. Based on the questionnaire
results people considering bilinguals whose switch in their daily utterances whether
consciously or unconsciously are more educated and intellectual (54,3%), others stated that
only youth code switch in their daily conversations (30,4%). Some argued that rich people
apply code switching (10%). Those fake images assign more value that is not exist in the first
place.
15
of communities)
Code switching is a common characteristic in bilingual people, they often code switch from
one language to other languages when they speak or write. Speakers speak the same language
or dialect by using some words and grammatical rules. Also, the members of the group must
interact linguistically with other member of the community, they may share similar attitudes
toward linguistics norms. Code switching used by educated people and speakers whose master
more than one language and could switch their language during their communication. Code
switching is universal and specific at the same time. Universal appears in the entire world and
most of societies use code switching and switch from one language to another which means
that code switching is everywhere, and it is an everyday reality in every place it is also
everyday communication in the whole world. For example, a Chinese newspaper for
European Chinese. Sing Tao daily (European edition) has a lot of code switching, it is mainly
conversed between Mandarin and English for the international news, and mainly conversed
between Mandarin and Cantonese for the Hong Kong page. Code switching may also be
specific to a particular group of communities, means that every group of people has their own
way of switching and have special situations and positions which their switching occurs. For
the most part, people switch to identify with a particular social group and most of the time
they do not even realize they are switching. code switching happens subtly and, in more
situations, than with only bilingual speakers. Speech subconsciously becomes measured and
professional, in contrast when you are around friends your speech translations into a casual
tone as you feel more comfortable in the social setting or cultural context. These code
switches become more noticeable based on the social setting, when visiting your hometown,
you might put much more emphasis into the regional dialects as an unconscious way to fit in.
16
Today, people are often interacting with others, their interactions must contain language.
Holmes (Holmes, Janet 2001) says that sociolinguistic is concerned with the relationship
between language and the context in which is used, Holmes argued that language and society
are common, and the language gains its function throughout the context (society). Thus, the
role of language among people is very crucial. Moreover, people in society could appear
language in significant number of ways, one of the primarily methods of speaking is code
switching people apply switching in everyday life, to realise code switching it is essential to
understand the role of language, this latter identify the person and connect people with their
communities, groups, and friends. However, the individual employ code switching as a
method of speaking, it differs from one situation to another depending on the receiver and the
status the communication take place. Otherwise, society or the individual influence the
person’s code switching, in some cases often demand employing switching between
languages, and it is mandatory to use this technique to convey the exact meaning of the
take into consideration the backgrounds of the listener, whether they engage in the same
environment and community, also, if they share the same culture and mother language, if not
then the speaker appears to apply switching to a target language to help the listener
understand and to carry the message meaning successfully. In addition, today’s societies
allow using code switching and it developed as it becomes a popular habit of speaking, people
could apply switching in work, advertising, between friends also with family. For example,
the person often has parents with different origins. So, he applies code switching at the same
time while he talking to both unconsciously. This example presents how could society or
Taroudant is a city full of nature and culture, modernity and tradition. Thus, its habitants are
bilinguals, they are mastering more than one language. They apply code switching as a
communicative tool because of their ability of producing different sounds, code switching
could strike Taroudant community’s domains throughout its real role in the society, but for
bilingual people using code switching leads to many problems and obstacles such as
People could judge the person within the first eight words that come out of the mouth, they
dressing, talking, or presenting yourself in certain situations. Moroccan people apply code-
switching in everyday life, this study is about examining the involvement of code-switching
in one of the most beautiful towns in Morocco the land of cultures Taroudant, it is ideally
located between the sea and the mountains, with its majestic ramparts, this town full of nature
and culture, modernity and tradition, Taroudant habitants are often bilinguals, mastering
significant amount of languages and linguistic varieties because of their ability to produce
different sounds, besides mixing and switching between Arabic “Darija” and Amazigh
dialects. Are Taroudant people code switch? If yes, how much do they apply code-switching?
Here is an analysis of some statistics selected from a survey question, presenting Taroudant
no
7% 0.1 0.13
0.326
0.5
yes
94%
yes no 1 2 3 4
The results above show that most habitants in Taroudant (93%) switch between languages in
their majority of daily conversations (50%). Moreover, people in this town are often
appearing more than one language due to their combination of numerous dialects (Moroccan
many situations. The best example presented at work, people in Taroudant are
overwhelmingly applying switching from Arabic to French or to any other foreign language in
In many bilingual communities, speakers alternate between the use of two or more languages.
This technique is called code switching, recently this term was famous and habitual in
Taroudant region. Code switching take place in cultural domains in Taroudant as economy,
education, and politics. In addition, it plays a real role in society throughout adopting new
aspects and norms. Code switching influences social domains as education because it has a
strong role in communication and in learning processes. Thus, this latter mostly affects
19
Taroudant’s habitants. This term code switching usually in classroom refers to the alternating
use of more than one linguistic code. Moreover, code switching has a positive effect on both
learners and teachers, it helps students understand difficult aspects of the lesson as well as
enabling them to participate in lessons and help them in making connection between their
prior knowledge. Based on the questionnaire results 93,5% of students in Taroudant using
code switching in their daily utterances, also 67% of students in that region see that code
switching is useful and important. Additionally, code switching affect economic domains and
industrialisation, and global economy have reinforced the dominance of certain cultural
norms. People of Taroudant region change their mannerisms, behaviour, or dress to conform
to the customs of the nature of work, people need to code switch to “fit in”. what this look like
in the office? Here are few examples. Fatima said that “I am working in a boys club, and I
need to change my tone or cracking lewd jokes to be a part of them”. Amazigh people in that
region changing their accent and pronunciation to be more acceptable in workplaces because
they are not feeling comfortable in speaking in one to another in public. No binary individuals
wearing traditional gendered clothing in office “djellaba” as an example, they must wear a
professional suit. Code switching have a dominant role on politics in our region because it
gives a sense of energy and enthusiasm. Code switching is the key to communicating with
voters, to share messages and persuade others to join a specific movement should start by
speaking with them in a language they understand which “Amazigh language” is to create a
contact with people, and the best way to do this is that switching from a universal language to
3.3 The problems and obstacles faced by using code switching in Taroudant
community
Due to its history and proximity to Europe and African countries that utilize foreign languages
as lingua franca or for international communication, Morocco has used and thought in a
variety of local and foreign languages for decades. Taroudant is a city in the Sous valley in
south-eastern Morocco, its habitants use code switching as any other cities in the world, and
switch from one language to another for many reasons. But they faced many problems and
obstacles, those problems appear in that code switching creates tension between self-
expression and social acceptance. The cost of code switching is immense as it causes
minorities to spend time worrying about cultural compatibility, rather than dwelling on things
Also, it may hinder people ability to understand certain concepts and it may confuse them.
Conclusions
One of the central aims of this study was to consider when and why people code switch
throughout discussing some major reasons that allow people to apply that style of speech.
Moreover, are their switching affect only language or it includes another switching as in their
behaviour. This study accomplished around Moroccan Taroudant habitants, the results
indicate that most of its people seem to use code switching as a habit, it occurs in most of
their conversations, domains, and within families’ dialects. Based on the analysis of the
statistic results above, it is distinctly that people in Taroudant apply code switching for more
than 80% in daily life, and about 30% to 50% in their conversations with others. In Taroudant
people are often judge bilinguals according to their switching between languages, 30% stated
them as Youth, 54,3% considered that only Educated people code switch, 10% argued that
only rich people code switch, and others stated that everyone could apply switching. Thus, it
is obvious that code switching stereotypes have this universal characteristic and it differs from
To conclude, the above research contains a full-fledged analysis of code switching which is a
communities, this study provides a deep analysis of the major aspects of code switching.
22
References
Courteney.L, Kathrina.R, Serenity.L, Richard.S, & Myles.D. The costs of code switching. 15
November 2019.
Deping Sun, Yueyue Ma. “Code switching characteristics and motivation analysis of "Sing
Gaines, Allison. “How code switching causes more harm than good.” 30 Octobre 2020.
Ho, Clovin. Five reasons why people code switch. 13 April 2013.
Julliette.A.S. Politics and its impacts on code switching in Puerto Rico. 2020.
Karin.Tamerius. How code switching can make you more politically persuasive. 6 June 2020.
Lismay, Leli. “Reasons of using code switching by the head of universitas Mohaputera
1998.
Naha.D, David.N & C.M.liswaniso. “The effects of code switching on English language
Stitham, Kate. Code switching in the workplace: undestanding cultures of power. 15 April
2021. <http://www.netgrativeinquiryllc.com>.
23