Download as pdf
Download as pdf
You are on page 1of 16
Metal oxide surge arrester a ‘Surge arresters for high voltage systems with porcelain housing Metalloxidableiter Hochspannungsableiter im Porzellangehiuse Parafoudres 4 oxyde métallique Porafoudres pour systémes HT avec enveloppe en porcelaine Pararrayos de 6xido de zinc Pararrayos para alta tensién con envolvente en porcelana Best solutions and best quality for every requirement Beste Losungen und beste Qualitat fiir jeden Anspruch Meilleures solutions et meilleure qualité pour tous vos besoins La Maxima Calidad y Mejor Solucién para cualquier exigencia Stable continuous duty and lowest failure rates ensuring a long service life + Best protection levels and loading capacity Efficiency and the highest quality in manufacturing TRIDELTA provides arresters for every requirement. Qur products are especially developed for service in al environmental condi- tions around the world They are successfully installed in coastal ‘and desert regions, in areas with high industrial air pollution, heavy windload and extreme climatic conditions, in seismic ones and other areas that require special protection. TRIDELTA arresters protect outdoor equipment such as transformers, ‘motors, generators traction vehicles or other equipment from ‘atmospheric and switching overvoltages. Service continu stable, et taux d'échee bas assurant une longue durée d'utilisation Meilleur niveau de protection Efficacité et meilleure qualité de fabrication TRIDELTA fourit des parafoudres pour toutes les exigences. Nos produits sont congus pour &tre en service zous toutes lee conditions environnementals & travers le monde. is sont ins- tallés avec succs dans les régions ctieres et désertiques, dans les zones & forte pollution atmosphérique industrielle 3 fortes, charges de vent et dans des conditions climatiques extrémes, dans des zones sismiques et d'autres zones qui nécessitent une protection spéciale. Les parafoudres TRIDELTA protégent les équipements dextéreurs (transformateurs, moteurs, généra- teurs, matriels roulants et autres équipements) des surtensions atmosphériques et de manoeuvre. ‘Stabiler Dauerbetrieb und niedrigste Ausfaliraten sichern eine lange Lebensdauer Bestes Schutzniveau und Energieaufnahmevermégen Efizienz und hiichste Qualitat in der Herstellung TRIDELTA bietet ein volstandiges Portfolio von berspannungs- ableiten fur ede Anforderung. Unsere Produkte sind spezell ‘entwicket fr den Betre in allen Klimazonen er Welt. Sie sind ‘erfolgreich in Betrie in KUsten- und Wistenregionen, in Ge- bieten mit starkerindustreller Luftverschmutzung, in Gegenden mit starker Windbelastung oder anderen extremen klimatischen Bedingungen, in Erdbebengebieten und anderen Regionen, die beesondere Anforderungen stellen. TRIDELTA Uberspannungsab-~ leiter sehitzen elektrische Gerite und Anlagen wie 28. Trans- formatoren, Antriebe, Generatoren, eletrsche Triebfahrzeuge und Schaltaniagen zuveréssig gegen Blitz- und Schaltiber- spannungen| Una operacién continua estable y un bajo nivel de fllos, aseguran una laga vida util Mejores niveles de proteccién y capacidad de carga Eficiencia y alta calidad en los procesos de fabrieacién TRIDELTA a suministre pararrayos de éxido metélco pare cu- ‘alquier aplicacién y requizito. Nuestros productos estin espe ‘ialmente desartollados para poder operat en las condiciones rmedioambientales mas adversas en cualquier parte de! mundo. Mantienen sus condiciones técnicas en zonas costeras y regi- ‘ones desérticas, areas de alto nivel de polucién industrial, con ‘uertes réfagas de viento y condiciones climatolégicas extremas, ‘20725 con riesgos sismicos 0 cualquier otro requisito especial. Los pararrayos Tridelt a estin disefadas para proteger equipos ‘eléctricas de instalacién en exterior tales como transformado- res, motores, generadores, vehiculos a traccién o cualquier otro ‘equipo que pueda estar sometido a sobretensiones provocadas Por razones atmosféricas 0 producidas por maniobras. Construction / Aufbau / construction / construccién ‘ange /Fansch | bride I brida lower sealing system /unteres Dichtsystem ‘sfstéme e'tancheitéinferier | sistema de selado inferior vatstors | Varistoren | vaistances | varisores porcelain housing | Porzellangehiuse / ‘enveloppe en porcelane /eubierta de porcelana Upper sealing system /oberesDichtsystem / systéme e'éxancheité supérieur sistema de sliado superior Metal oxide surge arrester - Surge arresters for high voltage systems Field of application Protection of transformers, switch-gears and plants against ‘atmospheric and switching overvoltages Selection of metal oxide surge aresters The selection ofthe rated and the continuous operating voltage ofthe arrester is depending onthe neutral performance of the networks. Guidelines for selection see DIN VDE 0575/part 5 and IEC 60099-5 Design ‘porcelain housing: brown glazed (grey on inquiry) fittings: A alloy connections: clamps, screws, nuts stainless steel (ullable to conmeet aluminum and copper conductors) Optional accessories Monitoring spark gap, surge counter, diagnostic appliance Operating conditions ambient temperature: rated frequency: 60°C 10 455°C 48 Haz to 62 He Parafoudres 4 oxyde métallique - Parafoudres pour systémes HT ‘Champ d'application Protection des transformateurs, appareillages et installations électriques contre surtensions atmosphériques et de Choix de parafoudres Le choix de la tension assignée et dela tension de régime Permanent des parafoudres depend du régime du neutre des réseaux Critéres de choix: voir DIN VDE 0675/ part 5 et CE! 60099-5 Exéeution Enveloppe en porcelaine: émaillébrun (ais & la demand) Armatures:aliage aluminium Connexions: bores, vis et éerous en acier CrNi(appropiés pour connecter de cables en alumi- rium et en cuive) ‘Accessoires optionnelles Eclateur a tincelles de controle, compteurs de décharae, ‘appareil de diagnostic Conditions normales de service Temperature amblante: -60°C 2 495°C Fréquence assignée: 48 Hz 862 Hz Metalloxidableiter — Hochspannungsableiter ‘Anwendungsbereich ‘Schutz von Transformatoren, Schaltgerdten und Anlagen gegen, ‘atmospharische und Schaltuberspannungen Metalloxidableiterauswah Die Auswahl der Bemessungs- und Daverspannung der Ableiter ist von der Sternpunktbehandlung der Netze abhangig ‘Auswahikriterien: siehe DIN VDE 0675/Tell 5 bew. IEC 6099-5 ‘Ausfahrung Porzelaisoliekrper braun glaset (rau au Anfrage) Armaturen: Guss AL-Legierung Vetbindungen:Klemmen,Schrauben urd Muttern CxNiStahl (geeignet zum AnschieSen von Aluminium und Kupreretern) Magliches Zubehsr Kontrolifunkenstrecken, Impulszahler,Diagnoseeinrichtung Normale Betriebsbedingungen Umgebungstemperatur: -60°C bis +55°C Bemessungsfrequenz: 48 Hz bis 62 Hz Pararrayos de dxido de zine ~ Pararrayos para alta tensién Campos de aplicacién Proteccién de transformadores, equipos ¢ instalaciones eléctricas contra sobretensiones atmosféricas y de maniobra Seleceién del pararrayos La selecein de la tensién asignada y la tensién de ‘operacién continua del pararrayos depende de las condiciones de puesta a tierra dela red Criterios de seleccién: ver DIN VDE 0675/ parte 5 y IEC 6099-5 Envolvente de porcelans vidriada color marron (aris bajo solicitud) Terminales:aleacién de aluminio Conexiones: abrazaderas, tornillos y tuercas en acero inoxidable (apropiados para conectar conductores en aluminio y eobre) Accesorios opcionales Entrehierros de control, contador de descargas, Lnidad de diagnéstico | Condiciones normales de operacién - -60°C a 495°C 3 48 Hz a 62 He 1 ‘Temperatura ambience: Frecuencia de la red Line discharge class 2 / Leitungsentladungsklasse 2 Classe de décharge de ligne 2 / Clase de descarga de linea 2 Technical Parameters / Technische Parameter / Paramétres techniques / Datos técnicos rated voltage U: GV to 2401 Bemessungsspannung U, 6 AV bis 240 kV ‘nominal discharge curent: 10 KA NennabeitstoBstrom: 10 KA high current impulse (4/10): 100 KA HochstoBstrom (4/10): 100k long-duration current impulse: 600 A / 2000 ys RechteckstoBstrom: 600 A 2000 ys line discharge class: 2 Leitungsentiadungsklasse: 2 specific energy withstand Energieaufnahmevermagen ‘ace. to IEC 60099-4; ition 22: SKI/AV,, entspr. IEC 60099-4; Edition 22: SKI/ KV, Tension assionée Uz eRVa 240 kV Tension asgnada U; KV hasta 240 KV Courant nominal de décharge: 10 KA Corrente nominal de descarga: 104A Choe de courant de grande amplitude (4/10) 100 KA Impulso de corrente de ata amplitud (4/10): 10 kA Choe de courant de longue durée: 600A/ 2000 us Impulso de corente de larga duracion: 600 A / 2000 us Classe de décharge de ligne: 2 Clase de descarga de linea: 2 CCapacitéc'absorption eenersie Capacidad de absorcién de eneroia suivant CE 6099-4 éd 2.2 sk/K, ‘segin IEC 60099-4; Edicion 2: 5RIN, Power-frequency voltage versus time characteristic (TOV) fits temperature 160°C) a) wtp energy tess of two ie dcharges fees 2: without pestess Wechselspannungs-Zeit-Kennlinie (TOV) (tusansstemperatur+60°0) 3} it orbelasting von 2Letunsetiaduigen de Kase 2: oe Vorbeastung Courbe de la tension a fréquence industrielle en fonction du temps (TOV) (tensérsture de cept 120° 2] avec pre-charge de 2 decharges de ge del case 28) sane pr-charge Curva caracteristica de tensién a.c. versus tiempo (TOV) (tenpeatur inci +60") 2) con carga pea de 2 descargas nea de cls 2:0) nega revo, wu, eis vole tse ghtring nd sitting pase exert esspavng bl St it nd Sekalsussvem ‘erin rete ux char eof rac, aux choc de oud t hae de maroeore ‘Ten resi con np fe coven de ent example yo ray de maiobre ‘ype ‘ype 0 ‘ted tage [Benesungsparnang centages opera ae ‘serena ecient a {Sis deopencen cnt Tersnssgree/enson signa 102-0 9102-0 12/1020 45/102-0 18)102-0 2102-0 24/102. 27/102-0 30/102-0, 33/1020 36/102-0 39/102-0 42/102-0 45/102-0 4/1020 1102-0 54/1020 ‘0/102-0 e)i07.0 ‘66/102-0 raNo29 75)102-0 ‘84)102-0 ‘90/102-0 ee SBebskeRebeesecececeseskse 8 132)102-0 8 138/102-0 58 144/102-0 8 150/102-0 8 154/102-0 8 168/102-0 8 16/102-0 58 192/102-0) ‘8 198/102-0 8 210)102-0, 8 216/102-0 8 228/102-0 "mote ypeson eur | sueiceme Typen 2 Ange types modi su demande os modiicaes ost 27 226 248 in housing sein Gerasge o or ees Seca Se cmsecacmce cece cackceskag case Line discharge class 3 / Leitungsentladungsklasse 3 Classe de décharge de ligne 3 / Clase de descarga de linea 3 Technical Parameters / Technische Parameter / Paramétres techniques / Datos técnicos rated voltage U: GV to 396K Bemessungsspannung U, 6 AV bis 396 KV ‘nominal discharge curent: 10 KAY NennabeitstoBstrom: 10 KAT high current impulse (4/10): 100 KA HochstoBstrom (4/10): 100kA long-duration curent impulse: 1000/2000 us | | Rechteckstobstrom: 1000 & | 2000 us line discharge class: 3 Leitungsentiadungslasse: 3 specific energy withstand Energieaufnahmevermégen ‘ace. to 1EC 60099-4; ition 22: 7RI/AV,, entspr. IEC 60099-4; Edition 22: 7KN/ WV, meet Swat tage Tension assignée U: kVA 396 kV Tension asgnada U; 6 hasta 396 kV Courant nominal de décharge: 10% Corrente nominal de descarga: toe ‘Choe de courant de grande amplitude (4/10): 100 KA Impulso de corrente de ata amplitud (4/10): 100 kA ‘Choe de courant de longue durée: 1000/2000 us | | Imputso de corriente de large duracién: 1000 A/ 2000 us Classe de décharge de ligne: 3 Clase de descarga de linea: 3 CCapacitéc'absorption eenersie Capacidad de absorcién de eneroia savant CEI 60099-8 éd 2.2: THK, ‘segin IEC 60099-4; Edicion 2: THIN, Or RE OSI Power-frequency voltage versus time characteristic (TOV) (nits temperature 160°C) a) wtp energy tess of two ine dcharges fees 2:1) without prestess Wechselspannungs-Zeit-Kennlinie (TOV) usgangstenpetur 60°C) 3} it orbelesting von 2Letunsetaduigen de Kase 3: oe Verbeastung Courbe de la tension & fréquence industrielle en fonction du temps (TOV) ttnsrsurede cept +60°0) a] avec pre-charge de 2 decharges de igne el case 38) sane pré-charge Curva caracteristica de tensién a.c. versus tiempo (TOV) (tenpertura nical +") leon cng prov de 2 ders linen dace i cp pees eis vole tse ghtring nd sitting pase exert esspavng bl St it nd Sekalsussvem ‘erin rete ux char eof rac, aux choc de oud t hae de maroeore ‘Ten resi con np fe coven de ent example yo ray de maiobre ‘ted tage [Benesungsparnang centages opera ae ‘serena tein deine prance {Sis deopencen cnt Tersnssgree/enson signa BF 6103-0 9103-0 12)103-0 45/103-0 18/1030 2103-0 24/103. 27/103-0 30/103-0, 33/103-0 36/103-0 39/1030 42/103-0 45/103-0 4/103.0 51/103-0 54/1030 ‘0/103-0 ahora, ‘66/103-0 TaN3-0 75)103-0 ‘4/103. ‘90/103-0 SBebskeRebeesecececeseskse 8 132)103-0 8 138/103-0 58 144/103-0 8 150/103-0 58 154/103-0 8 168/103-0 8 16/103-0 58 192/103-0) 8 198/103-0 8 210/103-0, 58 216/103-0 8 228/102.0 58 240/103-0 58 264/102.0 58 288/103-0 $8 336/103-0 8 342/103-0 8 360/103-0 ‘8 366)103-0 $8 372/103-0 38 390)102-0 "modi ypes on uct | scien Typen a Ange / ype mets su demande on modiicaden jit 215 21 417 ant 3 & i 3 asececesassegaasseseseeeecece me tGie'Aninat dcweonse @sesesaagaes Line discharge class 4 / Leitungsentladungsklasse 4 Classe de décharge de ligne 4/ Clase de descarga de linea 4 Technical Parameters / Technische Parameter / Paramétres techniques / Datos técnicos rated voltage U: GV to 396K Bemessungsspannung U, 6 AV bis 396 KV ‘nominal discharge curent: 2044 NennabeitstoBstrom: 20KA high current impulse (4/10): 100 KA HochstoBstrom (4/10): 100k long-duration curent impulse: 1500/2000 us | | RechteckstoBstrom: 1500 A / 2000 ys line discharge class: 4 Leitungsentiadungslasse: 4 specific energy withstand Energieaufnahmevermégen ‘ace. to IEC 60099-4; Edition 22: 954 /IVy, entspr IEC 60099-4; Edition 22: 9.5KN/ RV, Tension assignée U: kVA 396 kV Tension asgnada U; 6 hasta 396 KV Courant nominal de décharge: 2048 Corrente nominal de descarga: 200A ‘Choe de courant de grande amplitude (4/10): 100 KA Impuso de corrente de ata amplitud (4/10): 100 kA Choe de courant de longue durée: 1500/2000 us | | Impulso de coriente de larga duracén: 1500 A/ 2000 ps Classe de décharge de ligne: 4 Clase de descarga de linea: 4 CCapacitéc'absorption eenersie Capacidad de absorcién de eneroia savant CEI 60099-8 éd 2.2: 9510) 4V,, segim IEC 60099-4; Edin 2 95K 1K, Power-frequency voltage versus time characteristic (TOV) fits temperature 160°C) a) wth pir energy tess of two ie dcharges fees 4) without prestess Wechselspannungs-Zeit-Kennlinie (TOV) (tusansstemperatur +60°0) 3} it orbelasting von 2Letunsetiauigen de Kae 4) oe Vrbeastung Courbe de la tension a fréquence industrielle en fonction du temps (TOV) (tensérsture de cept 120°) 2] avec pre-charge de 2 decharges de igne del case 48) sane pré-charge Curva caracteristica de tensién a.c. versus tiempo (TOV) (tenpeatr inci! +60*) 2) con carga pea de 2descaras inea de cls 40) nega revo, uy, eis vole tse ghtring nd sitting pase exert esspavng bl St it nd Sekalsussvem ‘erin rete ux char eof rac, aux choc de oud t hae de maroeore ‘Ten resi con np fe coven de ent example yo ray de maiobre centages opera ae ‘serena tein deine prance ‘ted tage [Benesungsparnang {Sis deopencen cnt Tersnssgree/enson signa BF SebsksBebessecececkseskse 58 123/204-0 8 132/204-0 8 138/204-0 58 144/204-0 8 150/204-0 8 154/204-0 8 169/204-0 8 186/204-0 58 192/204-0) 8 198/204-0 8 210/204-0 8 216/204-0 8 228/204-0 8 240/204-0 58 264/204-0 58 288/204-0 58 336/204-0 58 342/204-0 8 360/204-0 ‘8 366/204-0 $8 372/204-0 "modi ypeson uct | scien Typen a Ange / ype medi su demande | on modiicaden jit (oho) 128 192 256 220 384 448 512 576 89 704 767 232 295: 360 1023 109 15 128 ve 141 ae 160 79 192 2 218 231 243 512 are 3 & i 3 in housing sein Gerasge {aie mnmse Cemelppe =BeBemescececsececacaamseckcesmeamecmsmsecececece a Line discharge class 4* / Leitungsentladungsklasse 4* Classe de décharge de ligne 4* / Clase de descarga de linea 4* Technical Parameters / Technische Parameter / Paramétres techniques / Datos técnicos rated voltage U: GV to 396K Bemessungsspannung U, 6 KV bis 396 KV ‘nominal discharge curent: 2044 NennabeitstoBstrom: 20KA high current impulse (4/10): 100 4A HochstoBstrom (4/10): 100k long-duration curent impulse: 1700/2000 us | | RechteckstoBstrom: 1700 | 2000 us line discharge class: 4 Leitungsentiadungslasse: 4 specific energy withstand Energieaufnahmevermégen ‘ace. to IEC 60099-4; Edition 22:10 Kd Ny, entspr IEC 60099-4; Edition 22: 10K RY, Tension assignée U: 6 kV 396 kV Tension asgnada U; 6 hasta 396 KV Courant nominal de décharge: 2048 Corrente nominal de descarga: 200A ‘Choe de courant de grande amplitude (4/10): 100 KA Impulso de corrente de alta ampiitud (4/10): 100 KA ‘Choe de courant de longue durée: 1700/2000 us| | Imputso de corrente de large duracién: 1700 A/ 2000 us Classe de décharge de ligne: 4 Clase de descarga de linea: 4 CCapacitéc'absorption eenersie Capacided de absorcén de eneraia savant CEI 60099-8 éd 2.2: 104 /K,, segim IEC 60099-4; Edin 2 Tow / KV, Power-frequency voltage versus time characteristic (TOV) fits temperature 160°C) a) wth pir energy tess of two ie dcharges fees 4) without prestess Wechselspannungs-Zeit-Kennlinie (TOV) usgangstempetur 60°C) 3} it orbelasting von 2Letunsetiauigen de Kae 4) oe Vrbeastung Courbe de la tension & fréquence industrielle en fonction du temps (TOV) ttnsrsturede cept +60°0) 2] avec pre-charge de 2 decharges de igne del case 48) sane pré-charge Curva caracteristica de tensién a.c. versus tiempo (TOV) {tenpertura nical +0") leon cng rv de 2 deers linen dace in cp pees uy, eis vole tse ghtring nd sitting pase exert esspavng bl St it nd Sekalsussvem ‘erin rete ux char eof rac, aux choc de oud t hae de maroeore ‘Ten resi con np fe coven de ent example yo ray de maiobre ‘ted tage [Benesungsparnang centages opera ae ‘serena tein deine prance {Sis deopencen cnt Tersnssgree/enson signa BF modi ypen on uct | sbeichene Typen a Ange ype mii su demande pon modiicaden jit (oho) 120 180 240 300 360 420 480 540 650 720 780. 840 900 360 102 108 120 196 132 18 151 168, 180 192 198 26 228 240 246 268 28 288 308 372 3 & i 3 in housing sein Gerasge {aie mnmse Cemelppe =BeBeRsecececsesecacacececkceskeamsmspsecececece 16 Line discharge class 5 / Leitungsentladungsklasse 5 Classe de décharge de ligne 5 / Clase de descarga de linea 5 Technical Parameters / Technische Parameter / Paramétres techniques / Datos técnicos rated voltage U: GV to 396K Bemessungsspannung U, 6 AV bis 396 KV ‘nominal discharge curent: 2044 NennabeitstoBstrom: 20KA high current impulse (4/10): 100 KA HochstoBstrom (4/10): 100 4A long-duration current impulse: 2000/2000 us | | Rechteckstobstrom: 2000 A / 2000 us line discharge class: 5 Leitungsentiadungsklasse: 5 specific energy withstand Energieaufnahmevermagen ‘ace. to IEC 60099-4; Edition 22:13 U/W, entspr. IEC 60099-4; Edition 22: 13KI/ RV, Tension assionée Uz kVA 396 kV Tension asgnada U; KV hasta 392 KV Courant nominal de décharge: 2044 Corrente nominal de descarga: 201A Choe de courant de grande amplitude (10): 100 KA Impulso de corrente de ata amplitud (4/10): 100 kA Choe de courant de longue durée: 2000/2000 us | | Impulso de corriente de larga duracén: 2000 A/ 2000 ps Classe de décharge de ligne: 5 Clase de descarga de linea: 5 CCapacitéc'absorption eenersie Capacidad de absorcién de eneroia suivant CE 6099-4 éd 2.2 13, ‘segin IEC 60099-4; Edicion 2: 13/4, Power-frequency voltage versus time characteristic (TOV) fits temperature 160°C) a) thir energy tess of two ie dcharges fees 5:1) without prestess Wechselspannungs-Zeit-Kennlinie (TOV) asangstenpetur 60°C) 3} it orbelasting von 2Letunsetiauigen de Kase 5: oe Vorbeastung Courbe de a tension a fréquence industrielle en fonction du temps (TOV) ttnsrsurede cept +60°0) a] avec pre-charge de 2 decharges deine del case 58) sane pr-charge Curva caracteristica de tensién a.c. versus tiempo (TOV) {tenpertura nical +0"0) leon corp pr de 2 deers linen dace in cap pees wu, eis vole tse ghtring nd sitting pase exert esspavng bl St it nd Sekalsussvem ‘erin rete ux char eof rac, aux choc de oud t hae de maroeore ‘Ten resi con np fe coven de ent example yo ray de maiobre centages opera ae ‘serena tein deine prance Tersnssgree/enson signa {Sis deopencen cnt ‘ted tage [Benesungsparnang BF SebsksBebessecececkseskse 58 123/205-0 8 132/205-0 8 138/205-0 58 144/205-0 8 150/205-0 8 154/205-0 8 169/205-0 ‘8 186/205-0 58 192/205-0 ‘8 198/205-0 8 210/205-0 8 216/205-0 $8 228/205-0 8 240/205-0 58 264/205-0 58 288/205-0 58 326/205-0 58 342/205-0 8 360/205-0 ‘8 366/205-0 8 372/205-0 "modi ypeson uct | scien Typen a Ange / ype medi su demande | on modiicaden jit (oho) 124 182 243 304 364 425 486 546 607 658 ng 788 850 i 972 103 103) 121 vA 134 146 152 182 761 753 302 5 E if : y 3 g 2 3 z : Z RRReeeeeeesesseRsesseeeeeececece amame el egeecssg Housing characteristics / Gehausekennwerte / Caractéristiques de I'enveloppe / Datos de la envolvente ‘specified short-term load (SU): 10000 Nm festgelegte Kurzzeitlast (SSL): 10000 Nm_ specified long-term load (SLL): 4000Nm | | festgelegte Langzeitlast (SLL): 4000 Nm rated short-circuit withstand current: 65kA | | Bemessungskuraschlussstrom: GSKA effort court terme speci SU: 10000 Nm | | Carga corto plazo especificada (SSL: 10000 Nm effort long terme spécifié (SLL): 4000.Nm | | Cargade servicio a targ plazo especifcada (SL): 4000 Nm Courant asignée de court-cireut: GSKA | | Corrente de cortocireuitoasignada: SIA Tato of ese Rong a Sandel sosphe Faterebntton be Sandorksmospare | boston eFeneloge ars ne stonpre noma sie Se reece | samt exterat singe sce seinen) [ Bemnemenscs sas |GenausegrtBe |] height stance |e | max. wei a ‘ph withstand yhring impute | switching impuse withstand yure toteae | ae | Rises! | cictmen | cena! | eet | stent, | aac Yalan remo | raver | MUN | “mac pacs | “Gade | temic | “hema Nestea ‘re suet | XS mere | Sey [accsemod “sear [amma tninse] A cried an costs Posse) lt, | ames enn io eccexcecaise| “ercieae?” | “Gms sipins Tome | apace | Emblems ‘etal watt sre | tao sano on {im | ig |e w w wv on wa | or | 3 » 9 1s tte 1 a ee - ‘or ma 10 1 | am | am | oe : 133 a ea 1 os | iss | as | tos : a oss = : os | ts | sao | ne - a 7 @ 1 o | az | cw | 1 | 70 a eee mor 2 vo | 2 | sis | 19 | 70 =o roa 2 2 co | 2m | amo | an | m0 es i178 ES 2 to | zo | cos | z+ | 00 ee a8 wore 2 [aie | 95m | a0 | rao oa to to95 3 v2 | a0 | tos | 240 | 200 on toe 2 13 | air | toms | 20s | 280 mor | tes nies 3 ts | are | ew | 20 | reo 783 tz ts 3 13 | aos | tars | ase | tao es | ot 142 3 ts | sxc | sss | 30 | 1250 = sr ia 3 ay | ars | temas | 20 | tae0 si | 900 140 3 ts | ar | seo | 0 | 250 se | ors tes 3 ss [sso | isco | ser [isto |e | asso 108 4 figure | Abbildung / figure / Figura line terminals / Phasenanschldsse | accords phases [ Terminales de linea ‘type / Typ | type | tipo A type | Typ | type | tipo B ‘type | Typ | type | tipo C £ Rt a= o e 2 =9 © 9 © earth terminals / Erdanschliisse / accords de mise & la terre / Terminales de tierra a type /Typ type tipo X type / Typ /type | tipo Y type /Typ | conti win) | Misia type | tipo Z come ‘nstalacdn chest & 7 z)xf-|+]- 8 z|-]+]- variants of installation / Aufstellvarianten / ites de installation / Variantes de instalacién type /Typ [type / tipo T type / Tp | type / tipo type /Typ / type / tipo M 1 How to order ‘Metal oxide surge arrester with porcelain housing SB 60/20.4-0 housi 4 line terminal A variant of installation ceartn terminal x Exemples de commande Parafoudres & oxyde métallique avec enveloppe en porcelaine accord de mise 2 la terre X Bestellbeispiel Metalloxidableiter Porzelangehéuse SB 60/20.4-0 6 0B Phasenanschluss ‘Aufstellvariante a rdanseniuss Ejemplo de pedido Pararrayos de Zn0 con envolvente en porcelana SB 60/20.4-0 Tamafo dela envolvente 4 Variantes de instalacién Terminales de tierra. =X ‘Specifications in this leaflet are subject to change without notice. Wir behalten uns vor, technische Inhalte 2u ander, "Nous nous réservons le droit de modifier des données techniques tout moment. Especificaciones sujetas a modificacin sin previo aviso. owes Yu Dae 1 2ar24 Begin tay ‘aha nov7350163 Ph 2005 21009 ZOTUP ==”

You might also like