Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 148

AIR HANDLING UNITS

Product Catalog

Life is in
the Air
AIR HANDLING UNITS
Product Catalog

Rel. 02_03_04
Index

REFERENCES 4

ALISEO GROUP NETWORK 16

TECHNOLOGY AND QUALITY 20

PRODUCT RANGE 40

23 MK Air handling unit for the service sector 42

23MK-H Air handling unit for hospital applications 78

23MK-Food Air handling unit for the food industry 88

23MK-Pharma Air handling unit for the pharmaceutical industry 94

23MK-Pool Air handling unit for pools and SPA 96

23MK-Marine Air handling unit for naval and offshore application 98

23MK-Ecology Air handling unit for catering 100

23MK-HiTech Air handling units for industry 102

23MK-HP-W Packaged heat pump units with an enthalpic rotary heat exchanger 104

31MK Air handling unit with reduced thickness 116

24MK Cabinet air handling units 118

10MK High efficiency heat recovery unit 124

07MK Ductable fan coil units 130

01MK Centrifugal extract fan box 138

mekar.it 3
The best environmental control,
of the world’s tallest building

Burj Khalifa | Dubai


829.80 meters high
162 floor
344.000 m²
58 lifts
39.000 tons of steel
2.5 € milions
6.000 special Mekar’s FCU

References and projects developed by Aliseo Group brands

BURJ TOWER - DUBAI, U.A.E. • YAS MARINA HOTEL - ABU DHABI, U.A.E. • BURJ AL ARAB - DUBA
EMIRATES ENGINEERING CENTER - DUBAI, U.A.E. • ROSEWOOD HOTEL - ABU DHABI, U.A.E. • W
ZA, QATAR • MUSCAT AIRPORT - MUSCAT, OMAN • BAHRAIN CITY CENTER - BAHRAIN • DUBAI
NO • PALAZZO REALE VENARIA - TURIN • “S. RAFFAELE” HOSPITAL - ROMA • PIRELLI, SETTIMO

4 mekar.it
AI, U.A.E. • MINISTRY OF DEFENCE - ABU DHABI, U.A.E. • DUBAI MALL PROJECT - DUBAI, U.A.E. •
WORLD TRADE CENTER, QATAR • AL WAKRA HOSPITAL, QATAR • BUSINESS PARK CROWN PLA-
EQUINE HOSPITAL FOR H H SHK MOHAMMED - DUBAI • BASE NATO EUROPE DISTRICT - AVIA-
O TORINESE - TURIN • BANCA D’ITALIA - GENOVA • UNIVERSITY - MILAN • PALAVELA - TURIN

mekar.it 5
The best environmental control,
of the ultimate hotel experience

Burj Al Arab | Dubai


7 stars
202 suites
321 meters high
70.000 m 3

foundation of 230 m length

9.000 m² of steel
600 € milions
2.000 special Mekar’s FCU
650 special Mekar’s AHU
References and projects developed by Aliseo Group brands

BMW WORKS - MÜNICH, GERMANY • MERCEDES BENZ WORKS - STUTTGART, GERMANY • STEELW
GERMANY • CARTIER PALACE - AMSTERDAM, NETHERLANDS • UNIVERSITY OF SCIENCES - A
MADRID, SPAIN • ESPANOLA S.A. TELEVISION - MADRID, SPAIN • WILHEMIN HOSPITAL - WIEN, AUSTR
BUILDING OF SWISS GOVERNMENT EDA - BERN, SWITZERLAND • PHILIP MORRIS FACTORY, SWITZE

6 mekar.it
WIND NORDENHAM GMBH - GERMANY • MÜNICH, GERMANY • MÜNCHEN HOSPITAL - HARLACHING,
AMSTERDAM, NETHERLANDS • GENERAL HOSPITAL - MADRID, SPAIN • TORRE DE CRISTAL -
RIA • HILTON HOTEL - WIEN, AUSTRIA • COURTHOUSE - WIEN, AUSTRIA • AIRPORT - WIEN, AUSTRIA •
ERLAND • NEW ØRESUND BRIDGE - SWEDEN • SWEDISH ROYAL THEATRE - STOCKHOLM, SWEDEN •

mekar.it 7
The best environmental control,
of the FIFA World Cup 2022 stadium

Al Rayyan Stadium | Qatar


FIFA World Cup 2022
44.740 seats
3.400 parking lots
GSAS certificated
LEED certificated
865 Mekar’s FCU
170 Mekar’s AHU

References and projects developed by Aliseo Group brands

MASERATI WORKS - MODENA • AERMACCHI WORKS - VARESE • DIESEL - VICENZA • DIADORA W


SEUM - VENICE • INSTITUTE OF PHOTONICS - MILAN • INSTITUTE OF NUCLEAR PHYSIC - FLORENC
NONE • AIRPORT - PISA • METRO - MILAN • UNIVERSITY - SAVONA • HOSPITAL - MILAN • S.S. GIOV
NA • AIRPORT - OLBIA • BAULI CONFECTIONERY - VERONA • BARILLA FOOD INDUSTRY - MELFI • N

8 mekar.it
WORKS - TREVISO • DUCATI MOTORS - BOLOGNA • FERRARI STORE - MARANELLO • CORRER MU-
CE • VENDRAMIN PALACE - VENICE • “MOLINO STUCKY” GRAND HOTEL - VENICE • NESTLE’ - FROSI-
VANNI AND PAOLO CIVIL HOSPITAL - VENICE • S. PAOLO STADIUM - NAPLES • UNIVERSITY - VERO-
NEGRONI FOOD INDUSTRY - CREMONA • YOMO FOOD INDUSTRY - MILAN • FIAT WORKS - TURIN •

mekar.it 9
Best high profile units
in the most technologically
advanced racing circuit of Formula 1

Yas Marina Hotel | Abu Dhabi


5.389 glass panels
F1 integrated Formula 1 track
499 rooms
75 suite
6 restaurants
85.000 m²
53 Mekar’s AHU

References and projects developed by Aliseo Group brands

HOSPITAL OF MANERBIO - BRESCIA • SAN CAMILLO HOSPITAL - ROME • CISANELLO HOSPITAL - PISA
HOSPITAL DE DIA ONCOLOGIA - PORTUGAL • HOSPITAL LA PAZ - SPAIN • HOSPITAL DO MARCO DE C
HOSPITAL DE ALVAIÀZERE - PORTUGAL • AL SABAH HOSPITAL, KUWAIT • HOSPITAL SOUTHMEAD - E
FRESENIUS KABI - ITALY • GROUP SAIDAL INDUSTRIE PHARMACEUTIQUE – ITALY • AUROBINDO PHAR

10 mekar.it
• HOSPITAL - UDINE • HOSPITAL RUZOMBEROK - CZECH REPUBLIC • HOSPITAL ROOMS - ROMANIA •
CANAVESES - PORTUGAL • LARNACA HOSPITAL - CYPRUS • ONCOLOGICAL HOSPITAL - BULGARIA •
ENGLAND • HOSPITAL WITHY BUSH - ENGLAND • HOSPITAL MATER DEI ONCOLOGY CENTRE - MALTA •
RMA – MALTA • DR. SULAMAIN HOSPITAL, SAUDI ARABIA • AL SILLA COMMUNITY HOSPITAL – DUBAI •

mekar.it 11
Tailor made units for
a new generation of distinctive luxury

The Royal Atlantis Resort | Dubai


43 plans
795 rooms
231 residences
13 restaurants
90 pools
173.398 m²
1.2 € milions
4.000 Mekar’s FCU

References and projects developed by Aliseo Group brands

BMW WORKS - MÜNICH, GERMANY • MERCEDES BENZ WORKS - STUTTGART, GERMANY • STEELW
GERMANY • CARTIER PALACE - AMSTERDAM, NETHERLANDS • UNIVERSITY OF SCIENCES - A
MADRID, SPAIN • ESPANOLA S.A. TELEVISION - MADRID, SPAIN • WILHEMIN HOSPITAL - WIEN, AUSTR
BUILDING OF SWISS GOVERNMENT EDA - BERN, SWITZERLAND • PHILIP MORRIS FACTORY, SWITZE

12 mekar.it
WIND NORDENHAM GMBH - GERMANY • MÜNICH, GERMANY • MÜNCHEN HOSPITAL - HARLACHING,
AMSTERDAM, NETHERLANDS • GENERAL HOSPITAL - MADRID, SPAIN • TORRE DE CRISTAL -
RIA • HILTON HOTEL - WIEN, AUSTRIA • COURTHOUSE - WIEN, AUSTRIA • AIRPORT - WIEN, AUSTRIA •
ERLAND • NEW ØRESUND BRIDGE - SWEDEN • SWEDISH ROYAL THEATRE - STOCKHOLM, SWEDEN •

mekar.it 13
Tailor made units for
a new generation of distinctive luxury
o

Limassol Del Mar | Cyprus


3 towers A, B, C
59 levels
173 appartments
.V
8

31 retail outlets
2 restaurants / cafes
1 outdoor swimming pool
1 indoor swimming pool
2 Mekar’s AHU

References and projects developed by Aliseo Group brands

BURJ TOWER - DUBAI, U.A.E. • YAS MARINA HOTEL - ABU DHABI, U.A.E. • BURJ AL ARAB - DUBA
EMIRATES ENGINEERING CENTER - DUBAI, U.A.E. • ROSEWOOD HOTEL - ABU DHABI, U.A.E. • W
ZA, QATAR • MUSCAT AIRPORT - MUSCAT, OMAN • BAHRAIN CITY CENTER - BAHRAIN • DUBAI
NO • PALAZZO REALE VENARIA - TURIN • “S. RAFFAELE” HOSPITAL - ROMA • PIRELLI, SETTIMO

14 mekar.it
AI, U.A.E. • MINISTRY OF DEFENCE - ABU DHABI, U.A.E. • DUBAI MALL PROJECT - DUBAI, U.A.E. •
WORLD TRADE CENTER, QATAR • AL WAKRA HOSPITAL, QATAR • BUSINESS PARK CROWN PLA-
EQUINE HOSPITAL FOR H H SHK MOHAMMED - DUBAI • BASE NATO EUROPE DISTRICT - AVIA-
O TORINESE - TURIN • BANCA D’ITALIA - GENOVA • UNIVERSITY - MILAN • PALAVELA - TURIN

mekar.it 15
Mekar S.r.l.

TREVISO Via Monte Grappa, 67


31020 San Zenone
degli Ezzelini
Treviso, Italy

Mekar S.r.l.

VERONA Viale Caduti sul Lavoro, 25


37063 Isola della Scala
Verona, Italy

AJMAN
Mekar Air Handling Units LLC (factory)
P.O. Box 18500,
Al Jurf, Industrial Area near China Mall,
Ajman, United Arab Emirates

DUBAI
Mekar S.r.l.
The Business Center, Suite 203,
Khalid Bin Waleed Street P.O.Box 24583,
Bur Dubai, United Arab Emirates

Mekar Air Handling Units LLC (distributor)

JEDDAH
Al Mukmal Tower, Mezz Floor,
Ofc. No. 10 (Opp. Saudia City,
next to Danube Hypermarket)
Jeddah, Kingdom of Saudi Arabia

Mekar Air Handling Units LLC (distributor)

RIYADH
Al Saif Building,2nd Floor Above Red Sea,
Showroom in Front of Center Point
King Abdulla Road,
Riyadh, Kingdom of Saudi Arabia

Mekar Air Handling Units WLL (distributor)

DOHA Al Riyadh Contracting Building,


Office No-9,Third floor
Doha, Qatar

Mekar Air Conditioning Units Trading LLC


Makateb Business Center,

ABU DHABI P.O.Box 35243, Level 14,


Office 1412/1413,
Ajman Bank bldg, Tourist Club Area,
Abu Dhabi, U.A.E.

16 mekar.it
THE POWER
OF THE GROUP

mekar.it 17
Relying on Mekar
is a guarantee
of satisfaction
Mekar is a dynamic company strongly oriented to technological innovation, specializing in the design,
development and production of units and integrated solutions for air treatment.

The Company has as its primary objective the maximum customer satisfaction, for this it aims primarily
to guarantee high standards of reliability of its product range and a pre and post-sales assistance
service, provided by professionals and technicians highly specialized in the sector.
Mekar employs a widespread network of partners on an international scale, which contribute to the
distribution of the product while guaranteeing quality control also through its assistance centers. The
aim is quality understood in an absolute sense, certifying and producing according to UNI EN ISO 9001
standards.

Mekar is the ideal partner in the air treatment sector, the innumerable prestigious national and
international references are the objective proof of the skills and service that the company is able to
guarantee to its customers.

18 mekar.it
mekar.it 19
Mission

20 mekar.it
Our mission

Our mission is clear: to remain faithful to our values and ethical principles that since 1974 have allowed
us to grow by doing what we do best: improving the quality of life of our customers, offering optimal
comfort guaranteed by innovative solutions and informed decisions.

For over 45 years we have committed ourselves daily to the research, design and production of Made
in Italy solutions that provide efficient and high-performing products to improve the psychophysical
wellbeing of the occupants and ensure greater environmental sustainability.

Over the years we have adapted and evolved, but our essence has remained integral.
We always get back in the game to better understand the needs of our customers, and we are proud
to realize that our values and know-how have won us the trust of a vast and demanding international
clientele. Our customers see us as a reliable partner who can supply the most valuable thing in a
building: comfort.

Our experience, perseverance and total dedication to full customer satisfaction - ensured by the
human capital of our team - have allowed us to achieve important goals over the years, including the
privilege of being chosen as the ideal partner in hundreds of projects of unquestionable prestige and
international fame.

mekar.it 21
Applications

22 mekar.it
Innovative solutions,
for every kind of need
The experience and know-how acquired in over 45 years of activity in the sector, wide-ranging flexibility
and dynamism that has always characterized our company’s DNA and the ever increasing attention
paid to the human capital that makes up our team, have garnered us recognition on the market today
as a reliable player who offers fully customized solutions according to customer specifications.

Thanks to our engineering, a research laboratory and partnership with the foremost European
laboratories, we respond to all sorts of needs, whether it involves air treatment for comfort purposes
or specific areas such as industry, manufacturing, naval, hospital, food or oil & gas, where durability,
reliability and full operation must always be guaranteed.

With dedication and passion we know how to listen to the needs of our customers, and supply turnkey
solutions, guaranteed by years of experience in the sector and by products designed, developed and
manufactured entirely in Italy.

Residential Business Public Industrial

Naval Chemical Enology Museum

Hospital Food Process Pharmaceutical

mekar.it 23
Quality

24 mekar.it
Quality and performance,
certified
Our goal is total customer satisfaction, which is why we have always rigorously applied a meticulous
and constant process to improve our products and processes, moving around from the performance
aspect through a careful research and development phase supported by advanced testing and verifi-
cation tools, to finally reach a scrupulous control of the entire corporate process certified according to
ISO 9001.

The numerous certifications, including the one concerning the fulfillment of the most stringent health
and hygiene requirements that comply with the criteria of DIN1946-4, testify to the primary attention
and constant commitment put by Mekar on issues that have always been dear to the company, such
as innovation, quality, efficiency and total reliability of the solutions and product ranges offered to the
market

CERTIFICATE
Permission to use the test mark
VOLUNTARY PRODUCT TEST
BASED ON DIN 1946-4:2018 AND VDI 6022-1:2018
– Tested Hygiene Characteristics –

TÜV NORD Systems GmbH & Co. KG, Hamburg (Germany),


hereby confirms that the Air Handling Unit Range

“23MK-H” in Hygienic Version


conforms to the requirements set by DIN 1946-4:2018 and VDI 6022-1:2018.

Mekar S.r.l.,
Isola della Scala (Italy),
is therefore granted the right to use the test mark shown below
in connection with the above-mentioned product.

TÜV NORD Systems GmbH & Co. KG


Test Laboratory for Ventilation, Air Conditioning, Refrigeration
Digitally signed by
Steimle Monika
Date: 2021.06.30
20:40:52 +02'00'
Dipl.-Ing. Monika Steimle

Essen, 30 June 2021

The certification is based upon a type examination of an Air Handling Unit


and not of a complete system installed in a building.
The validity of the certificate is 1 year.
All regulations concerning test mark use are laid down in the corresponding agreement.

CERTIFICATE
N° 09.04.418
Air Handling Unit / Centrales de traitement d'air
Certificate of Product Ratings Certificate of Product Ratings
Range Name / Nom de Gamme :
Series 23 MK
AHRI Certified Reference Number : 8073368 Date : 10-18-2019 Model Status : Active AHRI Certified Reference Number : 202181307 Date : 10-18-2019 Model Status : Active

Brand Name : MEKAR Brand Name : MEKAR

Granted on April 2, 2009 - Date 1ère admission 2 avril 2009 Model Number : 09MK908/4R Model Number : 09MK HS 924/6R

Series Name : 09MK Series Name : 09MK HS


This document is valid at the date of issue - Check the current validity on: Motor Type : PSC Motor Type : PSC
Document valable à la date d’émission - Vérifier la validité en cours sur :
www.eurovent-certification.com Rated as follows in accordance with the latest edition of ANSI/AHRI 440 with Addendum 1: Performance Rating of Room Fan-Coils and Rated as follows in accordance with the latest edition of ANSI/AHRI 440 with Addendum 1: Performance Rating of Room Fan-Coils and
subject to rating accuracy by AHRI-sponsored, independent, third party testing: subject to rating accuracy by AHRI-sponsored, independent, third party testing:

Participant/Titulaire Air Flow Rating, scfm : 631 Air Flow Rating, scfm : 1470

MEKAR s.r.l.
Total Capacity, btuh : 22900 Total Capacity, btuh : 53300

Via Caduti sul Lavoro, 25 - VR Sensible Capacity, btuh : 18400 Sensible Capacity, btuh : 37700
37063 ISOLA DELLA SCALA, Italy
Power Input, W : 195 Power Input, W : 460

Water Temperature Rise, deg F : 10 Water Temperature Rise, deg F : 15


This product performance certificate is issued by Ce certificat de performance produit est délivré par Eurovent
Eurovent Certita Certification according to the Certita Certification dans les conditions fixées par le
certification rules: référentiel :

ECP AHU - « Air Handling Unit » in force at ECP AHU – « Centrales de traitement d'air » en vigueur à
established date. date d’édition.

Pursuant to the decision notified by Eurovent Certita En vertu de la décision notifiée par Eurovent Certita
Certification, the right to use the mark ECP shall be Certification, le droit d'usage de la marque ECP, est accordé à
granted to the beneficiary company for the above Range la société qui en est bénéficiaire pour la gamme visée ci-
in the conditions defined by the certification program dessus, dans les conditions définies par le programme de
mentioned. certification mentionné.

Unless withdrawn or suspended, this certificate remains Sauf retrait ou suspension, ce certificat demeure valide tant
valid as long as the requirements for the certification que les conditions du référentiel du programme de certification
program framework are met. The validity of the sont respectées. La validité du certificat est à vérifier sur le site
certificate is to be verified on www.eurovent- Internet www.eurovent-certification.com
certification.com
CE CERTIFICAT A ÉTÉ EMIS LE 29/06/2021
THIS CERTIFICATE HAS BEEN ISSUED ON 29/06/2021 CE CERTIFICAT EST VALIDE JUSQU’AU 31/03/2022
THIS CERTIFICATE IS VALID UNTIL 31/03/2022

Paris, 29 juin 2021


†"Active" Model Status are those that an AHRI Certification Program Participant is currently producing AND selling or offering for sale; OR new models that are being †"Active" Model Status are those that an AHRI Certification Program Participant is currently producing AND selling or offering for sale; OR new models that are being

marketed but are not yet being produced.“Production Stopped” Model Status are those that an AHRI Certification Program Participant is no longer producing BUT is still †
marketed but are not yet being produced.“Production Stopped” Model Status are those that an AHRI Certification Program Participant is no longer producing BUT is still
Organisme accrédité n° 5-0517 selling or offering for sale. selling or offering for sale.
Certification Produits et Services selon la Ratings that are accompanied by WAS indicate an involuntary re-rate. The new published rating is shown along with the previous (i.e. WAS) rating. Ratings that are accompanied by WAS indicate an involuntary re-rate. The new published rating is shown along with the previous (i.e. WAS) rating.
norme NF EN ISO/CEI 17065:2012
DISCLAIMER DISCLAIMER
Portée disponible sur www.cofrac.fr
MANAGING BOARD MEMBER / MEMBRE DIRECTOIRE AHRI does not endorse the product(s) listed on this Certificate and makes no representations, warranties or guarantees as to, and assumes no responsibility for, AHRI does not endorse the product(s) listed on this Certificate and makes no representations, warranties or guarantees as to, and assumes no responsibility for,
Accreditation #5-0517 Products and the product(s) listed on this Certificate. AHRI expressly disclaims all liability for damages of any kind arising out of the use or performance of the product(s), or the the product(s) listed on this Certificate. AHRI expressly disclaims all liability for damages of any kind arising out of the use or performance of the product(s), or the
Services Certification according to NF EN unauthorized alteration of data listed on this Certificate. Certified ratings are valid only for models and configurations listed in the unauthorized alteration of data listed on this Certificate. Certified ratings are valid only for models and configurations listed in the
ISO/CEI 17065:2012 – directory at www.ahridirectory.org. directory at www.ahridirectory.org.
Scope available on www.cofrac.fr TERMS AND CONDITIONS TERMS AND CONDITIONS
This Certificate and its contents are proprietary products of AHRI. This Certificate shall only be used for individual, personal and This Certificate and its contents are proprietary products of AHRI. This Certificate shall only be used for individual, personal and
COFRAC est signataire des accords MLA confidential reference purposes. The contents of this Certificate may not, in whole or in part, be reproduced; copied; disseminated; confidential reference purposes. The contents of this Certificate may not, in whole or in part, be reproduced; copied; disseminated;
d’EA et MLA d’IAF, entered into a computer database; or otherwise utilized, in any form or manner or by any means, except for the user’s individual, entered into a computer database; or otherwise utilized, in any form or manner or by any means, except for the user’s individual,
COFRAC is signatory of EA MLA and IAF personal and confidential reference. personal and confidential reference.
MLA, CERTIFICATE VERIFICATION CERTIFICATE VERIFICATION
list of EA members is available on The information for the model cited on this certificate can be verified at www.ahridirectory.org, click on “Verify Certificate” link The information for the model cited on this certificate can be verified at www.ahridirectory.org, click on “Verify Certificate” link
www.european-accreditation.org/ea-members and enter the AHRI Certified Reference Number and the date on which the certificate was issued, and enter the AHRI Certified Reference Number and the date on which the certificate was issued,
list of IAF members is available on which is listed above, and the Certificate No., which is listed at bottom right. which is listed above, and the Certificate No., which is listed at bottom right.
www.iaf.nu//articles/IAF_MEMBERS_SIGNATORIES/4
©2019 Air-Conditioning, Heating, and Refrigeration Institute CERTIFICATE NO.: 132158583391277909
©2019 Air-Conditioning, Heating, and Refrigeration Institute CERTIFICATE NO.: 132158582241126736

1/2
EUROVENT CERTITA CERTIFICATION SAS au capital de 100 000 € - 48-50 rue de la Victoire 75009 Paris - FRANCE
Tel. : 33 (0)1 75 44 71 71 - 513 133 637 RCS Paris - SIRET 513 133 637 000 35 - TVA FR 59513133637
S06D06 TEMPLATE_ECP_RANGE_REV1.1

mekar.it 25
Health

26 mekar.it
Comfort and well-being,
in total safety

CERTIFICATE
Permission to use the test mark
VOLUNTARY PRODUCT TEST
BASED ON DIN 1946-4:2018 AND VDI 6022-1:2018
– Tested Hygiene Characteristics –

TÜV NORD Systems GmbH & Co. KG, Hamburg (Germany),


hereby confirms that the Air Handling Unit Range

“23MK-H” in Hygienic Version


conforms to the requirements set by DIN 1946-4:2018 and VDI 6022-1:2018.

DIN 1946-4
Mekar S.r.l.,
Isola della Scala (Italy),
is therefore granted the right to use the test mark shown below
in connection with the above-mentioned product.

TÜV NORD Systems GmbH & Co. KG


Test Laboratory for Ventilation, Air Conditioning, Refrigeration
Digitally signed by
Steimle Monika
Date: 2021.06.30
20:40:52 +02'00'
Dipl.-Ing. Monika Steimle

Essen, 30 June 2021

The certification is based upon a type examination of an Air Handling Unit


and not of a complete system installed in a building.
The validity of the certificate is 1 year.
All regulations concerning test mark use are laid down in the corresponding agreement.

Today it is vital for companies to guarantee an ideal healthy climate within various environments,
ensuring both comfort and safety, favoring the psychophysical wellbeing of individuals, while improving
their health, performance and concentration. Appropriate air management, not only in terms of the
temperature but also the purity of the air, in the environments where we live, represents a vital aspect
for the well-being of the occupants as it superbly maintains their health conditions.

Mekar set out to give a concrete answer to the primary aspect of user protection by designing,
developing and certifying DIN 1946-4 a dedicated range of units that guarantee a high standard of
hygiene, with a broad range of fields of application. These applications include the most common
areas such as offices, schools, gyms, spas and shared spaces in general where a healthier and safer
environment is created. Then we provide even more sensitive applications for places such as hospitals,
clinics, the food and pharmaceutical industries in which absolute levels of hygiene must be guaranteed.

The introduction of innovative technical construction solutions, the use of stainless materials
and cutting-edge polymers tested according to DIN EN ISO 846 and capable of inhibiting bacterial
proliferation, have led to the creation of two series of products conforming to the parameters imposed
by the VDI 6022 guidelines. These are ever more widely recognized at the European level as a reference
for the state-of-the-art design of public spaces where excellent hygiene and comfort can be ensured to
the total benefit of the public well-being.

mekar.it 27
Safety

28 mekar.it
Certified solutions,
full operation even in the
event of an earthquake
Ensuring the full operation of the systems that guarantee air treatment even in the case of adverse
events, such as seismics, is a priority issue for any public building that must guarantee total safety for
users and full functionality.

For this reason, as early as 2016, specific seismic tests were performed at the ENEA Research Center in
Rome, where the suitability of the AHU Mekar 23MK series was certified for resisting without damage in
the case of seismic events, in compliance with UBC97 (Universal Building Code 97).

Seismic tests performed at

National agency for new technologies,


energy and sustainable economic development.

mekar.it 29
Support

30 mekar.it
Quality and skills,
at your service
Every day we do our best to make our brand a synonym and guarantee of reliability, quality and
maximum durability. This is why we work constantly to also offer a complete and professional after-
sales service. Our team of specialized technicians and a network of international partners support our
customers with qualified consultancies aimed at providing technical assistance and ongoing training.

Our professional after-sales service responds in a timely manner to every need, from the formulation
of estimates for spare parts to the planning of technical interventions on site; technical consultancies
dedicated to the creation of customized solutions, while minimizing inconvenience to the customer
and guaranteeing full operation of the environments in which our products are installed.

support

analysis & consulting

installation & testing

spare parts

preventive maintenance

training

technical assistance

customized warranty solutions

mekar.it 31
In recent years we have managed many projects on the front line alongside both the designer,
through consulting and on-site inspection activities, and the installer, from site logistics to
assembly, start-up and maintenance on site.

With this working method, MEKAR confirms itself not only as producer and spectator of a process
but as the protagonist of a realization that starts from providing advice to designers and ends
providing support to the installer on site.

Our high degree of technical preparation, the support through dynamic analysis and product
configuration software, a team of skilled workers in construction site activities and our construction
flexibility are elements that characterize our approach to the air treatment market.

From concept
to installation,
a turnkey
solution

32 mekar.it
SPECS REQUIREMENTS VISIT TECHNICAL SOLUTION KICK OFF ORDER
ANALYSIS ANALYSIS DEVELOPMENT MEETING DEVELOPMENT

MAINTENANCE
INTERNAL LOGISTICS & INSTALLATION SAFETY COMMISSIONING ordinary /
PRODUCTION TRANSPORT MANAGEMENT extraordinary

mekar.it 33
Training

34 mekar.it
Continuous
training and innovation,
also in human capital
We believe the company is made first and foremost of people, for this reason we invest in human capi-
tal and training, convinced that only by sharing ideas, solutions and needs can responses be provided
to an increasingly evolved and demanding market.

Since 1974 we have evolved and specialized in treating in an excellent way and with conscious choices
the most important of the natural elements: the air.
In order to better convey our values and share choices and needs with our partners and our customers,
we founded Mekar Academy.

MEKAR Academy
We offer training courses for consultants, designers, installers and specialists in the sector in order to
share topics such as product innovations, new solutions, regulatory updates and in order to see first-
hand the quality of the products and our services that we want to be able to put at the service of our
partners.

mekar.it 35
AQ

Software

36 mekar.it
Software Selection
MEKAR has developed an exclusive product configuration and budgeting software, which integrates all
the functions in a single easy-to-use tool, from which it will be possible, in a few simple steps, to obtain
a complete selection based on your needs. Once the selection is complete, it will be possible to release
all the necessary information in different formats, from the performance data, to the dimensional data,
from the technical drawings to the BIM contents, up to the detailed economic offer.

The completeness and the transversal functionalities of this powerful calculation tool allow to select in
a dynamic and intuitive way a wide variety of possible configurations, composing the unit step by step
with the integration of all the relative optional accessories.

Great attention and completeness has also been placed in the regulation and control part of the AHU,
which can always be configured using the same instrument through a dedicated section, which offers
the possibility of configuring a complete plug&play solution.

Technical sheets and Specifications Technical drawing


specifications descriptions (dwg/dxf)

BIM

BIM file Psychrometric Adjustment description


(Building Information Modeling) charts and related diagrams

The Mekar software can be provided free of charge to professionals in the sector, who can also take
advantage of training courses dedicated to the use of the same and organized at the MEKAR-ACADEMY.
Furthermore, the Company provides a constant selection support service through its pre-sales office,
made up of highly specialized technical profiles able to support the professional in the case of dedicated
implementations or assistance in general.

mekar.it 37
The Group
in numbers

52 232 42 1.200 8
turnover staff export special branches
(€ million) countries references

38 mekar.it
26.132
production area
(m2)

mekar.it 39
Product range index

23MK
Air handling unit for the service sector
42

23MK-H
Air handling unit for hospital applications
78

23MK-Food
Air handling unit for the food industry
88

23MK-Pharma
Air handling unit for the pharmaceutical industry
94

23MK-Pool
Air handling unit for pools and SPA
96

23MK-Marine
Air handling unit for naval and offshore application
98

23MK-Ecology
Air handling unit for catering
100

40 mekar.it
23MK-HiTech
Air handling units for industry
102

23MK-HP-W
Packaged heat pump units with an enthalpic rotary heat exchanger
104

31MK
Air handling units with reduced thickness
116

24MK
Cabinet air handling units
118

10MK
High efficiency heat recovery unit
124

07MK
Ductable fan coil units
130

01MK
Centrifugal extract fan box
138

mekar.it 41
23MK
An air handling unit
for the service sector
The 23MK air handling series is characterized by sturdiness, flexibility, reliability and a deep
industrialization, which guarantees speed in delivery times, whilst not renouncing to extreme versatility
and flexible configuration.

These features make it possible to maximize the combination of required performance, air flow speed
on the coils, dimensional compactness and investment containment.

The 23MK air handling units are available for a range of capacities between 1000 and
80000 m3 / h and with total pressures up to 2500 Pa. However, in specially designed units, higher
values of flow rate and pressure can be accomodated for, based on specific customer requirements.

42 23MK mekar.it
MEKAR

MEKAR S.r.l. participates in


the ECP programme for AHU.
Check ongoing validity of certificate:
AHU N° 09.04.418
Range: 23MK Series www.eurovent-cer tification.com

AHU N° 09.04.418
Range: 23MK Series

mekar.it 23MK 43
MEKAR S.r.l. participates in
the ECP programme for AHU.
Construction features

The details,
make the difference

44 23MK mekar.it
STRUCTURAL PROFILES
Our exclusive Mekar “MK-Pro 2.0” aluminium profile is specially designed and developed
to optimize the construction aspect of the range. Available in the aluminium version with
a natural finish or in anodized aluminum; each can come with or without a thermal break.

The thermal cut is guaranteed by inserting a breaker segment made of extruded


polyamide thermal conductivity 0.30 (W/m°K), which guarantees an optimal compromise
1 between structural strength and maximum insulation capacity. It is also possible to select
the profile even in the configuration injected with polyurethane foam density 45 kg/m3,
thermal conductivity 0.024 (W/m°K).

The particular conformation of the geometries and the constructive choices adopted
2 make it possible to completely reduce the contact between the external and internal
surfaces, thus guaranteeing a total thermal bridge panelling.

The sealing gasket directly integrated on the corner profile completely avoids the
contact between the treated air inside the unit and the external surface.
3 In addition, the gasket eliminates the presence of the typical gap between the panels,
guaranteeing a continuous surface, free of gaps where dirt can be deposited, for the
benefit of a simpler and more effective sanitizing of the surfaces.

mekar.it 23MK 45
Construction features

The details,
make the difference

46 23MK mekar.it
INTERNAL SURFACES
The internal surfaces are completely smooth and free of screws, since all the fixings
are confined inside the aluminium profile. This avoids stagnation of dirt and makes
maintenance, cleaning and sanitizing operations easier, faster and safer.

ANGULARS AND BASE


Structural corners made of injection-molded PA6 Nylon, reinforced with glass fibre or,
alternatively and optionally, made internally in stainless steel. The base is instead made of
press-bent sheet metal of high thickness and is selectable in multiple variations in terms
of material, thickness, finish and height.

PANELS AND DOORS


In order to preserve the integrity of the insulating materials and facilitate cleaning
operations, each screw used to fasten the panels is coupled to an insert made of Nylon,
appropriately developed to guarantee the complete integrity of the panelling, even in the
face of multiple interventions. The unit can also be configured with multiple types of fixed
or adjustable hinges, standard or thermal cut handles, adjustable and with a safety key ,or,
with ratchet latches with reinforced omega for doors under pressure.

PANELING
Sandwich panels made in a wide range of materials with a thickness of 60mm (standard)
or 100mm (optional). The construction details adopted in the exclusive geometry of the
Mekar panel make it possible to reduce contact between the whole internal panel and
external panel, guaranteeing an excellent thermal cut thanks to a suitable gasket fixed in
the perimeter part of each panel.
The inner lip of the gasket ensures pressure tightness on its stop against the frame.

60 mm 100 mm
(Standard) (Optional)

Casing classification Casing classification


according to EN1886 according to EN1886

Mechanical resistance D1 Mechanical resistance D1


leakage L1 leakage L1
filter by-pass F9 filter by-pass F9
transmittance T2 transmittance T1
thermal bridges TB2/TB3 thermal bridges TB2

THERMAL-ACOUSTIC INSULATION
Configurable in two alternatives, with insulation in injected polyurethane foam density
45 kg/m3, thermal conductivity 0.024 (W/m°K) and reaction class to fire B2 or with
mineral wool insulation density 90 kg/m3, thermal conductivity 0.039 (W/m°K) which
offers excellent performance in terms of thermal / acoustic insulation and excellent fire
behaviour with reaction class A1.

mekar.it 23MK 47
Certification

Certified acoustic data


our products have been tested at the laboratory Istituto Giordano
(ref. no. test report 377215 - 377220)

48 23MK mekar.it
The air handling units consist of a casing that contains all the air handling components inside.

The casing panels type can be chosen among various combinatinons of elements, in particular the
thickness of double skin sandwich panel (60 or 100 mm), the insulating material type (polyurethane or
mineral wool) and inner and outer skin sheet thickness (from 0.6 up to 1 mm).

The combination of these elements allows different noise absorption levels.

MEKAR has tested various combinations of paneling at the Giordano Institute with laboratory
measurements of airborne sound insulation according to UNI EN ISO 10120-2: 2010

Here are the certified data of some solutions:


Panel “PV06-ZN06-PU-60” Rw = 29 dB
Panel “PV10-ZN08-PU-60” Rw = 31 dB
Panel “PV10-ZN08-LM-60” Rw = 46 dB
Panel “PV10-ZN08-LM-100” Rw = 51 dB

mekar.it 23MK 49
Innovation and constant search
for maximum efficiency

50 23MK mekar.it
For over 45 years we have been committed to research, design and production of solutions that aim
to provide efficient, reliable and high-performance products in line with the most stringent regulations
in force.
To always try to achieve these goals, we strongly value the aspect of continuous evolution and research,
in order to develop, evaluate and validate increasingly innovative solutions, which are able to respond
to the multiple needs of a constantly changing market. Thanks to dedicated engineering, a team of
highly specialized technicians and a profitable collaboration with partners and suppliers, we are now
able to offer excellent solutions, which allow us to express the best results obtainable in the world of
air treatment, dedicated to the individual specifications dictated by the customer in a timely fashion.

To follow, a brief introduction of some of the solutions that can be implemented in Mekar air handling
units, which aim to offer the most innovative solutions available on the market today.

Focus Point

Efficiency Air quality Reliability Energy Punctual


saving management

mekar.it 23MK 51
Focus Point
Oval Tube Technology

Reduction in consumption

52 23MK mekar.it
Energy efficiency in buildings is forcing heat-carrying fluid generators to work with increasingly lower
thermal levels in order to increase the performance of the generators themselves. Consequently,
for the same power output, the heat exchange coil of the AHU requires a greater surface area to the
detriment of the pressure drop and therefore, of the overall electrical absorption of the AHU.

It is for these reasons that MEKAR, as an alternative to the traditional round tube heat exchangers,
proposes the OVAL TUBE, technology which guarantees an improvement in performance up to 15%
and a reduction in airside pressure losses over 40%.

Round tube vs oval tube

ROUND
TUBE

OVAL
TUBE

reduced turbulence pressure drop greater distribution of heat transfer

Air side pressure drop


ROUND TUBE OVAL TUBE

PdC(Pa)

360
320
280
240
200 -44%
160
120 -39%
80
-37%
40

0 4 6 10
NUMBER OF ROWS

mekar.it 23MK 53
Focus Point
Hybrid adiabatic humidification

Compact dimensions and


high humidification effeciency -
Higienic certification

54 23MK mekar.it
Water is a precious commodity and the efficiency of humidification systems inside CTAs is important
to avoid waste especially in production systems with reverse osmosis.

Adiabatic humidification systems combine the use of atomization nozzles, capable of generating a
homogeneous mist, which evaporates along the process at a subsequent stage composed of ceramic
elements that absorb the remaining water and completely re-evaporate it.
The features and the main benefits of this innovative system are listed below:

• 95% humidification efficiency.


• Reduced absorption lengths (from 60 cm).
• Low air side pressure drop (40 Pa at 2 / ms).
• Absence of aerosol components in the air.
• Institut Fresenius and VDI 6022 certification.
• Patented silver ionization group.
• Reduced electricity consumption.
• Reduced maintenance.
• Easy and quick installation.

mekar.it 23MK 55
Two adiabatic methods,
cleverly combined.
Hybrid humidification is based exclusively on the advantages of two types of humidification:
atomization and evaporation. In this way, there is a lasting solution to the problems that may occur in
the event of the separate use of these techniques. In terms of hygiene, energy efficiency and cost, the
humidification system is the first choice.

Atomization
Humidification water is atomized by low-pressure molecular atomizers. The atomising nozzles have
an adjustable spray mist and are optimally distributed over the entire section of the appliance. This
arrangement allows a high evaporation effect and a homogeneous distribution of humidity.

56 23MK mekar.it
Evaporation
The patented evaporation unit in high-quality ceramic is located at the end of the humidification
section. It captures the humidification water and achieves the best possible post-evaporation. The
ceramic allows the maximum use of the precious humidification water. At the same time, it prevents
the accumulation of water in the downstream components.
Hybrid humidification always guarantees air free of aerosols, making it more hygenic.

Adjustable molecular atomizing nozzles


Low-pressure operation already allows considerable energy savings, thanks to low compression work.
Low-pressure molecular nozzles work in the range of 2 to 10 bar in an absolutely wear-free way.
The nozzle itself is housed on a flexible carrier clip that can be adjusted in a straight position or with
an angle of 15°.
The nozzle spray cone can therefore, be directed so that even the humidification water reaches the
evaporation ceramic completely in the peripheral critical areas.

mekar.it 23MK 57
Focus Point
Compact isothermal humidification

Compact dimensions and


high humidification effeciency

58 23MK mekar.it
Always with great attention to space, MEKAR offers a multi-lance steam distribution system that
reduces absorption distances compared to traditional steam distribution systems.
The patented central flow injector nozzles extract the steam from the centre of the distribution pipes,
where it is hot and drier. In this way, it is ensured that the steam is introduced into the humidification
section without the formation of droplets. Otherwise, when the steam touches the cooler outer surfaces
of the tubes, it may condense.

A uniform distribution of the nozzles through the entire distribution system ensures a homogeneous
exit in the airflow and reduces the humidification path compared to traditional steam pipes.

mekar.it 23MK 59
Focus Point
Electrostatic filtration

Reduction in consumption
and maintenance cost

60 23MK mekar.it
With the ultimate aim of guaranteeing a filtration characterized by maximum efficiencies and able to
meet the increasingly stringent energy-saving requirements, Mekar can also supply units equipped with
an innovative type of extremely high-performance filters and certified according to UNI EN ISO16890.
The high-efficiency electrostatic filtration systems are already widely used and tested in civil and
industrial environments and are based on the phenomenon of electrostatic precipitation characterized
by different advantages which include:

1. Extremely high filtration efficiencies, with efficiencies greater than 99%.


2. Contemporary removal of microorganisms such as bacteria, yeasts, moulds and germs.
3. Negligible pressure drop through the filter.
4. Duration of filters equal to the useful life of the entire unit, with minimum maintenance requirements.
5. A very high degree of product reliability

All this allows the recovery in a very short time of the major initial investment compared to a traditional
filtration system, for example of the pocket type, thanks to the reduction of the electric consumption of
the ventilating sections. Since the pressure drop is very low, the costs for maintenance are extremely
inferior since periodic replacement of the filters is not necessary.
Practical cases show that the return on investment typically occurs in a few months.
With the new UNI EN ISO 16890 classification, the electrostatic filter proposed by MEKAR is the only air
filter with real energy classification A + overtime.

mekar.it 23MK 61
Case Study

Unit equipped with pocket filter

Energy Annual consumption Filtration class Initial Pressure Drop Final Pressure Drop Annual replacement
Class (kwh/a) EN ISO 16890 (Pa) (Pa)

2400 ePM170% 130 300 3

Pa kwh/year
filter filter filter
replacement replacement replacement

2400

2000

130 1000

T (1 year) T (1 year)
Apr. Aug. Dec. Apr. Aug. Dec.

62 23MK mekar.it
Unit equipped with electrostatic filter

Energy Annual consumption Filtration class Initial Pressure Drop Final Pressure Drop Annual replacement
Class (kwh/a) EN ISO 16890 (Pa) (Pa)

702 ePM170% 44 64 0

Data refer to the single filter cell with an air flow of 3,400 m3 / h and operation of 6,000 hours.

Pa kwh/year

2000
washing
filter/s

1000 702

64

T (1 year) T (1 year)
Apr. Aug. Dec. Apr. Aug. Dec.

mekar.it 23MK 63
Focus Point
Photo-Catalytic Oxidation System

High air sanitation

64 23MK mekar.it
The Photo-Catalytic Oxidation System is a technology studied for over 20 years and applied and
validated in multiple applications on an international scale. It is mainly based on the use of titanium
dioxide as a photographic catalyst in synergy with a powerful UVC light capable of generating powerful
oxidizing hydroxyl radicals and superoxide ions that destroy gaseous contaminants.
All reactions occur on the surface of the photo-catalyst in the airflow path ensuring 100% contact with
all contaminants

The mechanism of operation occurs through a chemical and biological destruction deriving from a
photocatalytic oxidation process (PCO) that reduces and destroys gaseous contaminants, VOCs and
odour molecules. Everything happens through a powerful UVC light, able to break down the DNA of
all biological microorganisms (moulds/fungi, bacteria and viruses) making them no longer vital and
therefore no longer able to reproduce, proliferate and infect.

This process, besides being particularly efficient, guarantees the total absence of ozone.

mekar.it 23MK 65
Innovation and constant search
for maximum efficiency

We never stop and want to


achieve the best possible
outcome for you

66 23MK mekar.it
For us, efficiency means guaranteeing ideal comfort while reducing energy expenditure, in order to limit
operating costs and preserve the environment by reducing CO2 emissions.

To achieve this goal, we rely on innovative design choices, which we apply rigorously and consistently
in our product ranges in order to be able to provide solutions capable of meeting the ever-increasing
demands for high efficiency required today by the market.

CURRENT PLATE HEAT ROTARY ENTHALPIC HEAT SINGLE-FLOW


EXCHANGERS EXCHANGERS ENERGY TRANSFER SYSTEM

An aluminium plate heat exchanger Rotary heat exchangers that allow The use of the S.E.T. System allows
in counter-current that allows to the exchange not only of heat significant energy savings with
increasing the volume of exchanged but also of humidity. Utilising a double benefits: eliminating post-
air, guaranteeing very high recovery desiccant wheel to transfer sensitive heating needs in the summer and
efficiency, reducing the overall and latent thermal energy with very reducing the need for refrigeration
dimensions, ensuring robustness high efficiency. compared to traditional cross-flow
and high resistance values to the Aluminium matrix coated for recovery systems.
differential pressure with a recovery moisture transmission in winter and The level of COP in recovery is very
efficiency up to 93% . summer, consisting of a cylindrical high, and it is essentially due to an
Through such high-efficiency values, rotor and a containment frame important power recovered in the
it is possible to compensate the complete with special seals to face of very low-pressure drops,
electric consumption values of the minimize the leakage between the offering higher seasonal energy
fans, thus allowing to configure inflow and expulsion air flows. savings compared to traditional
more compact air handling units. Also available with specific recovery systems.
treatments to work in an aggressive
atmosphere, such as applications
located in coastal areas.

mekar.it 23MK 67
Focus Point
Single-flow energy transfer system
The S.E.T. system consists of a dual coil system hydraulically circulated on the summer cooling coil: in
which the heat of the hot air entering the system is captured by the first coil and then transferred, via a
circulator, to the post-heating coil. There is ,therefore, a double benefit: both the reduction of the post-
heating requirement and the reduction of the cooling requirement through the pre-cooling operated by
the first coil.

The SET. System is a recovery system that can only be used in the summer season. The heat recovery
unit in the summer season is mainly bypassed to allow the correct operation of the S.E.T. System.

Circolatore
P.D.C. UTA Altro
P.D.C. Filtrazione
P.D.C. Recuperatore
Batteria Post (Estate)
Batteria Principale

68 23MK mekar.it
Technical data

Transformation Psicro-metrica S.E.T. System


25
24
23
22
21
20
19
R
E 18
17

ABSOLUTE HUMIDITY (g / kg)


16
15
14
13
12
A 11
10
B AP
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
-10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45

Caldaia/Caldaia
AIR TEMPERATURE (C °) Elettro/Fibra
The share of pre-cooling energy (E-R) is transferred to the post-heating (B-AP)

Annual energy analysis


The following data refer to:
AHU flow: 10.000 cm/h, City: Milano, Costs Energy Consumption: 0.17 €/kW, Methane Cost: 0.85 €/mc
Summer Post: Boiler/Boiler | Filter: Fiber/Fiber | Coil: Round/Round

AHS 1 BASE
Consumption Generatore (Winter)
Circulator
Generatore (Summer)
P.D.C. AHU interne
P.D.C. Filtration 0€ 1.000 € 2.000 € 3.000 €

P.D.C. Recovery Max. Power


Coil Post (Summer) COOLING
0,0 20,0 40,0 60,0 80,0 100,0 120,0 140,0
Heat pump
% Activation
0€ 2.000 € 4.000 € 6.000 € 8.000 € 10.000 € 12.000 € Free-Cooling
0,0 5,0 10,0 15,0 20,0 25,0 30,0

MILAN TEMPERATURE ANNUAL TREND


ANDAMENTO ANNUO 9 12 15 18
45,0
45,0
40,0
40,0
35,0
35,0
30,0
30,0
25,0
25,0
20,0
20,0
15,0
15,0
10,0
10,0
5,0
5,0
0,0
0,0
-5,0
-5,0
-10,0
-10,0
-15,0
-15,0
January February March April May June July August September October November December

mekar.it 23MK 69
Plus

Technical solution with


combined hydronic recovery solution

70 23MK mekar.it
Technical solution for air handling units treating primary air with recovery coils.
Compared to traditional recovery configurations, the benefit of this solution is the absolute guarantee
of the absence of contamination between the supply and return flows, the significant reduction in
annual consumption and the compactness of the units

The possibility of creating customized solutions, in configuration and dimensions, make it a highly
flexible product for every use.

mekar.it 23MK 71
Focus Point
Fan Wall system

Reduction in consumption
and compact dimensions

72 23MK mekar.it
The Mekar range of products, in addition to being equipped with high-performance plug fan or ex-
ternal rotor motor fans, can also be configured with the innovative Fan Wall System solution that
ensures significant benefits including:

• Redundancy and guarantee of operations.


• Ease of maintenance and handling.
• Reduction of consumption.
• Greater compactness of the unit.
• Uniformity of the airflow on the exchangers

mekar.it 23MK 73
Focus Point
Control system

74 23MK mekar.it
We aim to provide integrated, functional and complete solutions capable of responding to the most
specific needs, with considerable added value and reliability for our customers.

For this reason, over the years MEKAR has also specialized in the supply of units complete with
regulation and controls, all made directly in the company by highly qualified personnel and technicians
specialized and able to satisfy any control request. A complete 360° service, which ranges from the
development of the customer’s specific requests, to the design and parameterization, complete with
control panels in order to provide accurate performance within the design parameters.

The configuration of the functionalities and accessories can be done directly through the Mekar
selection software, which allows the configuration of the solution in terms of regulation more suited
to one’s needs

The possibility of offering complete adjustment units, in addition to guaranteeing the customer a
Plug&Play solution, allows the use of a product that has been fully tested and calibrated directly in the
company, allowing not only a considerable saving in installation time but also a greater guarantee of
functionality and reliability of the product, all managed by an internal team

Mekar, through its network of service centres distributed throughout the national territory, and thanks
to specialized internal technicians, is also able to offer a complete support service as far as concerns
on-site assistance, whether it relates to start-up or to assistance services in general.

mekar.it 23MK 75
76 23MK mekar.it
mekar.it 23MK 77
23MK-H
Air handling unit
for hospital applications
When the application of air handling units is in a critical field, such as a hospital environment, the
cleanliness and hygiene requirements that must be guaranteed become stringent.

Mekar has developed and certified a specially dedicated range able to comply with the specifications
of the DIN 1946-4 standard. This standard applies to planning, construction, testing and operation
(including maintenance) of ventilation and air conditioning systems in buildings and in health care
rooms: in which medical examinations, treatments and surgical operations are performed on people,
as well as, in directly connected rooms.

78 23MK-Hy mekar.it
MEKAR

MEKAR S.r.l. participates in


the ECP programme for AHU.
DIN 1946-4 AHU N° 09.04.418
Check ongoing validity of certificate:
Range: 23MK Series www.eurovent-cer tification.com

AHU N° 09.04.418
Range: 23MK Series

mekar.it 23MK-Hy 79
MEKAR S.r.l. participates in
the ECP programme for AHU.
Certification

23MK-H
Air handling unit for hospital applications

CERTIFICATE
Permission to use the test mark
VOLUNTARY PRODUCT TEST

DIN 1946-4
BASED ON DIN 1946-4:2018 AND VDI 6022-1:2018
– Tested Hygiene Characteristics –

TÜV NORD Systems GmbH & Co. KG, Hamburg (Germany),


hereby confirms that the Air Handling Unit Range

“23MK-H” in Hygienic Version


conforms to the requirements set by DIN 1946-4:2018 and VDI 6022-1:2018.

Mekar S.r.l.,
Isola della Scala (Italy),
is therefore granted the right to use the test mark shown below
in connection with the above-mentioned product.

TÜV NORD Systems GmbH & Co. KG


Test Laboratory for Ventilation, Air Conditioning, Refrigeration
Digitally signed by
Steimle Monika
Date: 2021.06.30
20:40:52 +02'00'
Dipl.-Ing. Monika Steimle

Essen, 30 June 2021

The certification is based upon a type examination of an Air Handling Unit


and not of a complete system installed in a building.
The validity of the certificate is 1 year.
All regulations concerning test mark use are laid down in the corresponding agreement.

80 23MK-Hy mekar.it
The H series guarantees construction standards certified according to this legislation, in particular:

• Internal surfaces and components in AISI 304 steel.


• Smooth internal surfaces to ensure complete product sanitation.
• Minimum space of respect at the various sections.
• Simplification and facilitation of access necessary for maintenance and cleaning.
• Extractable components (coils, fans, silencers, etc.).
• Dampers conforming to class 2 EN 1751.
• Double or triple filtration stage (F7, F9 and H13); UV-C lamps.
• VDI 6022 certified steam or atomised water humidifiers.
• Inclined tanks and draining bottoms.
• Extractable components to facilitate maintenance and cleaning operations.
• Use of intrinsically safe and hypoallergenic materials.
• Full guarantee of operation and high efficiency.
• Fans in stand-by and directly coupled.
• High degree of resistance to air leakage.

mekar.it 23MK-Hy 81
Dust accumulation limits

Smooth monobloc filter frames


The filter cells (of the rigid pocket type in the example, but the solution is validly
applicable also to absolute filters) are fixed to a smooth frame made of sandwich
panelling; this guarantees maximum rigidity, and therefore maximum sealing of the
gaskets, without presenting gaps and sharp edges where dust can deposit. The frame
is also more easily washable than standard frames.

Frame and internal profile with double seal


The inside of the plant is completely smooth, with few joints and no visible screws. The
gasket mounted on the aluminium profiles prevents the contact between the air and the
angular profile, improving the cutting of the thermal bridges, further reducing air leaks and
preventing the accumulation of dust by eliminating the cracks.

“Plug” type fans (without auger)


The absence of the auger limits the interstices where dust can accumulate and in any
case the fan is completely visible, controllable and clean. The “plug” type fan is also better
suited to a configuration of the pressurized air handling unit as it ensures a more uniform
distribution of the air on the downstream components.

82 23MK-Hy mekar.it
Adequate filtration

Air cleaning classes for particles according to ISO 14644-1

Class Maximum concentration limit in number of particles / m3 of air

ISO (N) F.S.209 D 0.1 µm 0.2 µm 0.3 µm 0.5 µm 1 µm 5 µm

ISO 1 10 2

ISO 2 100 24 10 4

ISO 3 1 1’000 237 102 35 8

ISO 4 10 10’000 2’370 1’020 352 83

ISO 5 100 100’000 23’700 10’200 3’520 832 29

ISO 6 1’000 1’000’000 237’000 102’000 35’200 8’320 293

ISO 7 10’000 352’000 83’200 2’930

ISO 8 100’000 3’520’000 832’000 29’300

ISO 9 35’200’000 8’320’000 293’000

Sequence of filtration classes in the cleanroom

Air cleaning Degree of Air Sequence of filtration classes for the various stages
class air cleaning spares
(ISO 14644-1) (F.S.209 D) (vol / h) I II III IV V*

ISO 3 1 360-600 G4 F8 H12 U17

ISO 4 10 300-540 G4 F8 H10 U16

ISO 5 100 240-480 G4 F7 F9 U16

ISO 6 1’000 40-120 G3 F7 F9 H14

ISO 7 10’000 20-40 G3 F6 F8 H13

ISO 8 100’000 10-20 G3 F6 F8 H12

* The last stage in the cleanroom, not in the plant

mekar.it 23MK-Hy 83
High sanitation

Condensate collection tanks


The tanks are inclined completely to avoid water stagnation. The tanks inclined bottom
allows for complete drainage. They are always made of stainless steel.

Central steam humidifiers and with local generator and immersed electrodes
Steam is intrinsically safe. Where there is a centralized steam production plant, the
distributor tube is fed with superheated steam through a modulating control valve. For
small systems it is possible to provide a saturated steam generator with immersed
electrodes, with modulating operation.

Water humidifiers
A high-pressure pump allows the cold water to be sprayed into very fine drops, which
immediately evaporates, leaving the inside of the plant practically dry. The nozzles can be
partialised and the water flow is regulated by an inverter to obtain a modulating operation
of the humidifier. Demineralized water must be used.

Dedicated sanitary sealants


The sealant, although to a modest extent, is used to ensure the air or water tightness of
some components. The sealant used is anti-bacterial, anti-mould and does not contain
any components which are dangerous or allergenic.

UVC lamps
he germicidal ultraviolet radiation is characterized by a band of wavelengths such as to
destroy bacteria, viruses and other microorganisms, modifying their DNA or RNA and then
inactivating them and preventing their reproduction. This principle allows air disinfection.

84 23MK-Hy mekar.it
Internal construction
The maintenance of the hygienic level is guaranteed by a series of technical and design
solutions, designed to ensure a high ease of cleaning operations. All surfaces and
materials applied are characterized by a particular predisposition to maintain a perfect
hygienic condition.
The inner part is made of AISI 304 or 316 steel and includes draining bottom panels
and the dedicated drain for collecting the cleaning/disinfectant liquid. This guarantees
a high standard of hygiene, through the complete drainage of liquids favored by the
particular inclination of the panels

Removable coils
The coils are mounted on guides and are free to be removed from both sides of the con-
trol unit once the corresponding panel has been removed.

Silent septum
The silencer septa are mounted horizontally to be individually removed laterally after re-
moving the relative panel. Mineral wool is wrapped in waterproof plastic material and
contained by a micro-perforated sheet. In this way, there can be no release of fibre into
the air flow and the silencer septa are washable.

Fan motor units


The fan motor unit can be completely removed from the side for cleaning or maintenance
operations.

mekar.it 23MK-Hy 85
Operating safety

Anallergic Materials (Latex Free)


All materials and components installed on the machine are latex-free.

Ventilating sections
Dual fan 100% compartmentalized.
Where a complete standby unit cannot be provided, it can be considered the solution to
the only safety fan unit.
The fans never work simultaneously. The inlet and outlet dampers of the stopped fan are
closed. If the fan flow switch in operation indicates a lack of airflow, its dampers will close,
those of the other fan will open and will start running. The fan in alarm can also be
inspected while the other fan is running, therefore without stopping the control unit.

86 23MK-Hy mekar.it
Leak-proofing
In this type of application the absolute degree of air leakage must always be guaranteed.
To avoid contamination, the unit always works at positive pressure, therefore any air
leaks are from the central sytem to outside, thus excluding the danger of infiltration of
untreated air from the outside towards the central system.
In this type of application the suction and prefilter are positioned upstream of the fan,
all the other components downstream.

Negative pressure Positive pressure *

* Positive pressure: any air leaks are from the central to the outside and therefore the risk of infiltration of unfilte-
red air from the outside into the central unit itself which can then be sent to the environment to be conditioned is
excluded. Suction and prefilter upstream of the fan, all the other components downstream.

mekar.it 23MK-Hy 87
23MK-Food
Air handling unit
for the food industry
The food sector as well as requiring a construction standard that guarantees the highest level of
hygiene in line with the H series, must be able to guarantee the absence of structural thermal bridges
due to the low operating temperatures in which it is customary to operate in these areas.

The use of structural profiles in AISI 304 or AISI 316 stainless steel, oversized panel thicknesses or
fiberglass solutions, allow, depending on the specific application, to create units dedicated to giving
concrete answers to the many needs of the food industry.

Mekar has always been recognized on the market as a reliable, flexible and dynamic partner able,
thanks to its skills and know-how, to provide solutions for every application need. As evidence of this,
the countless references made in cross-cutting areas and with important brands in the food industry,
both nationally and internationally.

88 23MK-Food mekar.it
MEKAR

MEKAR S.r.l. participates in


the ECP programme for AHU.
DIN 1946-4 AHU N° 09.04.418
Check ongoing validity of certificate:
Range: 23MK Series www.eurovent-cer tification.com

AHU N° 09.04.418
Range: 23MK Series

mekar.it 23MK-Food 89
MEKAR S.r.l. participates in
the ECP programme for AHU.
Dedicated solution
for food industry
A solution dedicated to food processing industry (preheat chamber for vegetables) suitable
to work up to 130°C with full factory controls fitted, air diffusion system and electronic filtration.

90 23MK-Food mekar.it
mekar.it 23MK-Food 91
Fiberglass solution for food industry
92 mekar.it
mekar.it 93
23MK-Pharma
Air handling unit for the
pharmaceutical industry
The pharmaceutical sector imposes very hygienic technical solutions that avoid the transmission of
pathogenic components in the environment.

MEKAR guarantees a construction standard and technical solutions in line with the specifications of
this sector. In particular:
• DIN 1946-4 certified construction standards.
• VDI 6022 certified filtrations.
• HEPA filtration.
• Germicidal lamps.
• Dedicated climate control for precise maintenance of ambient overpressure.
• Maintenance of thermo-hygrometric conditions with low relative humidity % using drying wheels.

Moreover, in order to increase antibacterial performance, MEKAR has a new film coating with
antibacterial properties.

94 23MK-Pha mekar.it
MEKAR

MEKAR S.r.l. participates in


the ECP programme for AHU.
DIN 1946-4 AHU N° 09.04.418
Check ongoing validity of certificate:
Range: 23MK Series www.eurovent-cer tification.com

AHU N° 09.04.418
Range: 23MK Series

mekar.it 23MK-Pha 95
MEKAR S.r.l. participates in
the ECP programme for AHU.
23MK-Pool
Air handling unit
for pools and SPA
The indoor pool is an energy-intensive application context and this is why the air treatment has a
fundamental function both in maintaining the thermo-hygrometric conditions necessary for user
comfort and for energy recovery.

We believe that each project must be examined and treated with dedicated units based on the following
variables: climate location, type, period and method of use, water and air temperature, relative air
humidity, tank surface, ambient air volume, air exchange.

Together with a dedicated technical solution based on the above variables and depending on the
chloride concentrations, MEKAR can also have construction standards suitable for the application that
prefer anodized aluminum, AISI 304 or AISI 316 stainless steel and high resistance epoxy paints. The
choice can be directed to a dehumidification unit with only ventilation or with an integrated cooling
circuit.

96 23MK-Pool mekar.it
MEKAR

MEKAR S.r.l. participates in


the ECP programme for AHU.
Check ongoing validity of certificate:
AHU N° 09.04.418
Range: 23MK Series www.eurovent-cer tification.com

AHU N° 09.04.418
Range: 23MK Series

mekar.it 23MK-Pool 97
MEKAR S.r.l. participates in
the ECP programme for AHU.
23MK-Marine
Air handling unit for naval
and offshore application
Mekar is able to offer solutions for use in the marine and offshore sectors, both in terms of climate
comfort and in terms of maintaining optimal operating conditions in technical or service rooms.

The products developed are always the result of an intense collaboration between the Company and
the Customer, in order to be able to offer the most suitable solution to guarantee total functionality,
durability and extreme reliability, in compliance with the most stringent health and safety regulations
specified by the shipowner.

Mekar, as a company of the Aliseo Group, can take advantage of highly qualified transversal skills also
in the field of refrigeration, allowing it to offer integrated turnkey solutions, efficiency and compactness,
all characterized by an extreme degree of customization, both in terms of size, constructive and
performance.

98 23MK-Marine mekar.it
Official supplier

MEKAR

MEKAR S.r.l. participates in


the ECP programme for AHU.
Check ongoing validity of certificate:
AHU N° 09.04.418
Range: 23MK Series www.eurovent-cer tification.com

AHU N° 09.04.418
Range: 23MK Series

mekar.it 23MK-Marine 99
MEKAR S.r.l. participates in
the ECP programme for AHU.
23MK-Ecology
Air handling unit
for catering
Dedicated solutions for the ecology sector, require the need to guarantee the healthiness and neutrality
of the working environment in an efficient and continuous manner, whilst reducing the environmental
impact through the removal of polluting substances such as oil vapors, fumes and odors present in
the extracted air volumes.

Thanks to an accurate sizing of the filtering stages and the adoption of innovative technical devices such
as electrostatic filters, the units of the 23MK-Ecology series ensure not only maximum efficiency but
also a significant reduction in operating costs, thanks to a lower demand of ordinary and extraordinary
maintenance, guaranteed by the constructive choices specifically adopted for this area.

100 23MK-Ecology mekar.it


MEKAR

MEKAR S.r.l. participates in


the ECP programme for AHU.
Check ongoing validity of certificate:
AHU N° 09.04.418
Range: 23MK Series www.eurovent-cer tification.com

AHU N° 09.04.418
Range: 23MK Series

mekar.it 23MK-Ecology 101


MEKAR S.r.l. participates in
the ECP programme for AHU.
23MK-HiTech
Air handling units
for industry
Dedicated and fully customized solutions for different industrial applications.

Mekar, thanks to its know-how and to the marked flexibility and dynamism that has always characterized
its engineering, is able to find turnkey solutions with different purposes.
For example, the increase in production efficiency, energy saving, the safeguarding of wear and tear
for equipment and technical systems, the recovery of energy sources that are differently dispersed,
high temperature treatments or the need to guarantee a strictly constant climate control and absolute
air quality.

Numerous and transversal are the references in the industrial world, in which Mekar has succeeded
in developing, designing and providing solutions aimed at satisfying the specific requests of the
Customer, with innovative and cutting-edge proposals.

102 23MK-HiTech mekar.it


MEKAR

MEKAR S.r.l. participates in


the ECP programme for AHU.
Check ongoing validity of certificate:
AHU N° 09.04.418
Range: 23MK Series www.eurovent-cer tification.com

AHU N° 09.04.418
Range: 23MK Series

mekar.it 23MK-HiTech 103


MEKAR S.r.l. participates in
the ECP programme for AHU.
23MK-HP-W
Packaged heat pump units
with an enthalpic rotary
heat exchanger
The series 23MK-HP-W is a ventilation system dedicated to external air treatment which is able to
supply autonomously purified primary air giving also the proper thermo-hygrometric treatment.
High efficiency is ensured by a double stage energy recovery, the unis in fact are equipped with enthalpy
recovery wheel and integrated heat pump circuit.

The series 23MK-HP-W is designed for affording the main sensible thermal loads of the external
air supplied to the ambient and can be successfully combined with the standard hydronic fan-coils
systems and with refrigerant VRV systems.
It is adequate for plants where installation simplicity and high efficiency are needed without the addition
of other integrative sources involving heat transfer fluids.
The operating range allows the unit working during the whole year, external air temperature limits from
-10°C to +40°C.

104 23MK-HP-W mekar.it


mekar.it 23MK-HP-W 105
FLEXIBILITY HIGH CARE PLUG & PLAY SOFTWARE
FOR INDOOR AIR ENERGY
QUALITY ANALYSIS

106 23MK-HP-W mekar.it


Construction features

Structure composition
Supporting frame in anodized aluminum with thermal break profile and double gasket
sealing.
60 mm thick thermal break sandwich panel with polyurethane insulation having density
of 45 kg/m³ or with mineral wool to 90 kg / m³. T2 thermal transmittance class and
thermal bridge factor TB2 (EN 1886); L1 (M) leakage.

Double stage heat recovery


High efficiency enthalpy wheel heat recovery with variable speed regulation and integrated
purge sector. Thermodynamic recovery with heat pump refrigerant circuit using exhaust
air as heat source.

Refrigerant circuit, gas R410A


Hermetic rotary or scroll compressors with inverter driven DC-brushless motor ensuring
continuous capacity modulation and high performance level in combination with the
electronic expansion valve.

Control system
Plug&Play unit equipped with all the necessary sensors and control system: the micro-
processor manages all the working parameters of the unit with possibility of additional
elements control and supply of useful information to the plant manager.

-Temperature control with fixed supply air temperature set-point with automatic season
change and dynamic set-point compensation
-Heat recovery management with capacity modulation (free-cooling and defrost manage-
ment at low external temperatures)
-The regulation algorithms manage the thermodynamic recovery and the other sources
involved in the primary air treatment with a cascade logic which maximizes the energy
efficiency of the system as defined by the standard EN15232.

The software contains all the parameters for the operation and maintenance program
according to the standard VDI 6022-1 giving to the user the activities request signaling.

mekar.it 23MK-HP-W 107


Optional

The main design strategy in the development of these units, following Mekar manufacturing philosophy,
is to obtain the maximum flexibility and the possibility to equip the machines with all the options
available for the 23Mk standard series; as well as the possibility to choose among different material
types depending on the final installation needs.
Some of the available configurations are the following:

“Sorption” thermal wheel


The Sorption type thermal wheel allows the reduction of the running costs connected
to the summer air dehumidification and winter air humidification needs; moreover it
ensures low levels of VOC contamination between exhaust air and supply air.

Air flow rate modulation


Possibility of air flow rate modulation based on Indoor Air Quality measure through CO2
probe or VOC probe with the aim of reducing energy consumption giving only the necessary
air supply; possibility of constant air supply regulation compensating automatically filters
fouling and pressure drops increasing.

Sensors kit for air flow management


Air differential pressure transducers kit for supply and return fans, connected to the unit’s
microprocessor which allow the air flow rate measurement and is regulation in constant
or variable mode.

Indoor Air Quality


The increasing focus on IAQ parameters makes these units highly flexible in the possibili-
ties of choice of air filtering and air purifying components:
• Bacteriostatic media filtration
• Third filtration stage HEPA class for supply air
• Electrostatic filtration
• Ionization systems
• Germicidal UV-C lamps, high intensity and long operating life
• Molecular filtration

108 23MK-HP-W mekar.it


mekar.it 23MK-HP-W 109
Case Study

Plug Fans with permanent magnets EC Brushless motor.


Very high efficiency and integrated fans speed control.

110 23MK-HP-W mekar.it


High efficiency enthalpy wheel heat recovery with
variable speed regulation and integrated purge sector.

Plug&Play unit with dedicated enclosure containing


the refrigerant circuit components and electric panel
with control system.

mekar.it 23MK-HP-W 111


Software

Configuration Software
Dedicated simulation software based on a neural network algorithm which allows fast performance
calculations with thermodynamic balance of heat pump system components in combination with
thermal wheel performance calculation.
Thanks to this instrument Mekar is able to give complete support to Designers for precise simulations
at specific design conditions and for seasonal simulations based on climatic profiles.
The energy analysis are very important for significant comparisons in terms of costs and benefits
between the proposed solution and other system solutions commonly used.

Services to the Installer and the User


The microprocessor with graphic display, also touch screen option, is equipped with built-in web
interface and ethernet connectivity for an easy integration with the most common building automation
protocols such as BACnet, Modbus and Lonworks for the connection with external monitoring systems.
The unit is composed by multiple sections coupled through quick electric connections to ease the
movements and the installation in places where the access is difficult; as an alternative the sections
can be supplied mounted on a single base frame to reduce the installation time. The construction
concept together with the high Company’s flexibility give the possibility of assembling and installing on
site especially in technical rooms with limited maneuvering space.

112 23MK-HP-W mekar.it


Performance technical data
Dimensioni

020 035 055 085 115 145 180 200

L1 mm 720 810 810 810 810 900 990 1080


Lunghezza / Lenght / Longueur / Länge / Longitud L2 mm 1845 1845 1845 1845 1845 1845 1845 1845
L3 mm 720 810 810 810 810 900 990 1080
L tot mm 3285 3465 3465 3465 3465 3645 3825 4005
P1 mm 1035 1125 1350 1800 2025 2160 2295 2610
Profondità / Depth / Profondeur / Tiefe / Profundidad
P tot mm 1335 1425 1650 2100 2325 2560 2695 3010
Altezza (basamento incluso) / Height (including base frame) /
Hauteur (base incluse) / Höhe (Inklusive Basis) / Altura (base H mm 1395 1575 1845 1935 2205 2385 2655 2655
incluida)

Massa di trasporto / Transport mass / Masse de transport /


Transportmasse / Masa de transporte kg 686 831 1045 1380 1641 1921 2255 2512

Dati riferiti a unità base, dati effettivi dipendono da accessori e configurazione esecutiva. Data referred to basic unit, final data depend on options an and final machine configuration.
Données se référant aux unités de base, les données réelles dépendent des accessoires et de la configuration exécutive. Daten für die Basiseinheiten, die tatsächlichen Daten hängen vom Zubehör und der angewendeten Konfiguration ab.
Los datos referidos a las unidades base, los datos reales dependen de los accesorios y la configuración ejecutiva.

ESPULSIONE RITORNO
EXHAUST RETURN

ARIA ESTERNA MANDATA


FRESH AIR SUPPLY

mekar.it 23MK-HP-W 113


Performance
Dati tecnici technical data
prestazionali

020 035 055 085 115 145 180 200


Potenza frigorifera totale
Total cooling capacity
Puissance frigorifique totale kW 13.1 20.6 34.8 54.9 74.5 92.7 116.9 128.7
Kälteleistung gesamt
Potencia frigorífica total
Potenza frigorifera sensibile
Sensible cooling capacity
Puissance frigorifique sensible kW 10.2 16.6 27.7 43.9 59.1 73.7 92.3 101.9
Sensible Kälteleistung
Potencia frigorífica total sensible
Potenza frigorifera recuperatore
Recovery cooling capacity
Récupérateur puissance frigorifique kW 6.4 10.3 16.6 26.9 36.0 44.1 55.8 61.4
Kühlleistung Rekuperator
Recuperación de energía del refrigerador
Potenza assorbita compressori
Compressor absorbed power
Puissance absorbée compresseurs kW 1.7 2.4 4.1 6.2 9.0 12.5 16.1 18.1
Aufgenommene Leistung Kompressoren
Compresores de potencia absorbida
External: Potenza ass. tot. alle cond. di progetto
35 °C / 40% Tot. absorbed power at design cond.
Internal: Puissance absorbée totale aux conditions de projet (1) kW 2.6 4.1 6.9 10.8 15.0 20.2 25.8 28.5
26 °C / 50% Gesamte aufgenommene Leistung bei Projektbedingungen
Potencia absorbida total en condiciones de diseño
Efficienza Temperatura Recuperatore ηt
20°C Recuperator Temperature Efficiency ηt
Efficacité Température Récupérateur ηt % 73.3% 72.0% 70.6% 71.9% 72.3% 70.7% 71.2% 71.1%
Temperatureffizienz Rekuperator ηt
Eficiencia de temperatura Recuperador ηt
Efficienza Umidità Recuperatore ηx
Recuperator Humidity Efficiency ηx
Efficacité Humidité Récupérateur ηx % 29.6% 28.5% 27.6% 28.5% 28.7% 27.6% 28.0% 27.9%
Feuchtigkeitseffizienz Rekuperator ηx
Eficiencia Recuperador de humedad ηx
E.E.R. (entalpico + termodinamico senza potenza ventilazione)
E.E.R. (enthalpic + thermodynamic without ventilation power)
E.E.R. (enthalpie+thermodynamique sans puissance de ventilation) 7.68 8.33 8.30 8.65 7.91 7.23 7.10 6.96
E.E.R. (Enthalpie+Thermodynamik ohne Lüftungsleistung)
E.E.R. (entálpico+termodinámico sin potencia de ventilación)
E.E.R. (comp. con potenza ventilaz.)
E.E.R. (total with ventilation power)
E.E.R. (total avec puissance de ventilation) (1) 5.07 5.01 5.04 5.10 4.97 4.59 4.54 4.52
E.E.R. (umfassend mit Lüftungsleistung)
E.E.R. (general con potencia de ventilación)
Potenza termica totale
Total heating capacity
Puissance thermique totale kW 13.0 21.4 34.9 56.1 75.0 92.1 116.4 129.2
Wärmeleistung gesamt
Potencia térmica total
Potenza termica sensibile
Sensible heating capacity
Puissance thermique sensible kW 11.6 19.0 31.4 49.9 66.6 82.8 104.1 116.0
Wärmeleistung empfindlich
Potencia térmica sensible
Potenza termica recuperatore
Recovery heating capacity
Puissance thermique récupérateur kW 8.9 14.8 23.4 38.5 51.8 62.4 79.2 87.4
Wärmeleistung Rekuperator
Potencia de recuperación de calor
Potenza assorbita compressori
Compressor absorbed power
Puissance absorbée compresseurs kW 0.6 0.8 1.5 2.1 2.8 4.0 3.4 5.5
Aufgenommene Leistung Kompressoren
Compresores de potencia absorbida
External:
Potenza ass. tot. alle cond. di progetto
5 °C / 90% Tot. absorbed power at design cond.
Internal: Puissance absorbée totale aux conditions de projet (1) kW 1.5 2.5 4.3 6.7 8.7 11.8 13.0 15.9
20 °C / 50% Gesamte aufgenommene Leistung bei Projektbedingungen
Potencia absorbida total en condiciones de diseño
Efficienza Temperatura Recuperatore ηt
22°C Recuperator Temperature Efficiency ηt
Efficacité Température Récupérateur ηt % 74.2% 74.3% 73.0% 74.3% 74.7% 73.0% 73.6% 73.4%
Temperatureffizienz Rekuperator ηt
Eficiencia de temperatura Recuperador ηt
Efficienza Umidità Recuperatore ηx
Recuperator Humidity Efficiency ηx
Efficacité Humidité Récupérateur ηx % 33.2% 32.4% 29.6% 32.3% 33.1% 29.7% 30.9% 30.5% 1500
Feuchtigkeitseffizienz Rekuperator ηx
Eficiencia Recuperador de humedad ηx 1500 1400
C.O.P. (termodin. senza potenza ventil.)
1500 1400
C.O.P. (thermodyn. without ventil. power) 1300
C.O.P. (thermodynamique sans puissance de ventilation) 21.12 25.92 22.08 24.12 23.87 20.97 31.24 21.96
C.O.P. (thermodynamisch ohne Lüftungsleistung) 1500 1400
C.O.P. (termodinámico sin potencia de ventilación) 1300 1200
C.O.P. (comp. con potenza ventilaz.) 1500 1400 1300
C.O.P. (total with ventilation power) 1200 1100
C.O.P. (total avec puissance de ventilation) (1) 8.72 8.67 8.13 1500
8.31 1400
8.61 7.82 8.94 8.15
1300 1200
C.O.P. (umfassend mit Lüftungsleistung) 1100 1000
C.O.P. (general con potencia de ventilación) 1400 1300 1200 1100 1000 900
ESP [Pa]

1300 1200 1100


1000 900
ESP [Pa]

set point temperatura mandata - supply set point temperature - point de consigne température alimentation - Sollwert Temperatur Zufuhr - punto de ajuste de la temperatura de suministro 800
1200 1100 1000 900
ESP [Pa]

800 700
1100 1000 900
ESP [Pa]

800 700 600


1000 900
ESP [Pa]

800 700 600 500


900
ESP [Pa]

800 700 600 500 400


800 700
114 23MK-HP-W mekar.it 600 500 400 300
700 600 500 400 300 200
Dati tecnici prestazionali

020 035 055 085 115 145 180 200

PORTATE D’ARIA MANDATA / RIPRESA - SUPPLY / RETURN AIR VOLUME - DÉBITS D’AIR DÉPART/ REFOULEMENT - LUFTSTROM VORLAUF / RÜCKGEWINNUNG -
FLUJOS DE AIRE ENVÍO / REANUDACIÓN
Flusso aria di progetto
Design air flow
Débit d’air de projet m3/h 2000 3300 5400 8600 11500 14400 18000 20000
Luftstrom Projekt
Flujo de aire de proyecto
Flusso aria minimo
Minimum air flow
Débit d’air minimum m3/h 1400 2310 3780 6020 8050 10080 12600 14000
Luftstrom minimal
Flujo de aire mínimo
Flusso aria massimo
Maximum air flow
Débit d’air maximum m3/h 2200 3630 5940 9460 12650 15840 19800 22000
Luftstrom maximal
Flujo máximo de aire
DATI SONORI - ACOUSTIC DATA - DATI SONORI - DATI SONORI - DATI SONORI (2)
Livello di potenza sonora
Sound power level
Niveau de puissance sonore dB(A) 69 70 77 78 85 86 86 87
Schall-Leistungpegel
Nivel de potencia acústica
Pressione sonora a 1m campo libero lato pannello
Sound pressure at 1m distance in free field condition
Pression acoustique calculée à 1 m de champ libre côté panneau dB(A) 57 58 64 64 70 71 71 72
Schalldruck berechnet an der Seite der Platte mit 1 m Abstand
Presión acústica calculada a 1 m campo libre lado del panel
DATI ELETTRICI TOTALI - TOTAL ELECTRIC DATA - DONNÉES ÉLECTRIQUES TOTALES - ELEKTRISCHE DATEN GESAMT - DATOS ELÉCTRICOS TOTALES (3)
Tensione di alimentazione
Power supply 230V/
Tension d’alimentation 1ph+N+PE 400V/3ph+N+PE/50Hz
Stromversorgung /50Hz
Tensión de alimentación
Massima potenza assorbita
Maximum absorbed power
Puissance maximale kW 5.7 15.7 16.7 24.7 33.6 35.6 41.3 41.1
Maximale Leistungsaufnahme
Potencia máxima absorbida
Massima corrente assorbita
Maximum absorbed current
Courant maximal admissible maximale A 25.2 30.8 32.8 46.8 55.5 58.3 67.7 67.3
Stromaufnahme
Corriente máxima absorbida
(1) Potenze ventilatori calcolate a portata aria nominale, prevalenza utile 200Pa mandata, 150 Pa ripresa, filtri mandata G4+F7 / ripresa M5. - Fans absorbed power calculated at nominal airflow, external static pressure supply 200Pa return 150Pa,
filters supply G4+F7 / exhaust M5. - Puissances ventilateurs calculées au débit d’air nominal, prévalence utile 200 Pa alimentation, 150 Pa refoulement, filtres alimentation G4+F7 / reprise M5. - Lüftungsleistungen berechnet bei Nennluftdurch-
satz, nützliche Prävalenz 200 Pa Zufuhr, 150 Pa Rückgewinnung, Filter Zufuhr G4+F7 / Rückgewinnung M5. - Potencias del ventilador calculadas al flujo de aire nominal, prevalencia útil del flujo de 200 Pa, recuperación de 150 Pa, filtros de salida
G4+F7 / M5 recuperación.
(2) Calcolato a portata aria nominale, compressore 80% di rps max, prevalenza utile 250Pa, filtri mandata G4+F7 / ripresa M5. - Calculated at nominal airflow, compressor 80% of rps max, external static pressure 250Pa, filters supply G4+F7 /
exhaust M5. - Calculé au débit d’air nominal, compresseur 80% de la vitesse de rotation max, prévalence utile 250Pa, filtres alimentation G4+F7 / refoulement M5. - Berechnet bei Nennluftdurchsatz, Kompressor 80 % der rps max, Nutzprävalenz
250 Pa, Filter Zufuhr G4+F7 / Rückgewinnung M5. - Calculado en flujo nominal de aire, compresor 80% rps máx, prevalencia útil 250Pa,filtros de salida G4+F7 / recuperación M5.
(3) Dati riferiti a unità base, dati effettivi dipendono da accessori e configurazione esecutiva. - Data referred to basic unit, final data depend on options an and final machine configuration. - Données se référant aux unités de base, les données
réelles dépendent des accessoires et de la configuration exécutive. - Daten für die Basiseinheiten, die tatsächlichen Daten hängen vom Zubehör und der angewendeten Konfiguration ab. - Los datos referidos a las unidades base, los datos reales
dependen de los accesorios y la configuración ejecutiva.

PREVALENZE UTILI VENTILATORE MANDATA / RIPRESA - EXTERNAL STATIC PRESSURE - PRÉVALENCES UTILES VENTILATEUR DÉPART / REFOULEMENT -
ERFORDERLICHE PRÄVALENZ VORLAUF / RÜCKGEWINNUNG - PREVALENCIAS ÚTILES DEL VENTILADOR DE ENVÍO / REANUDACIÓN

ESPmax
ESPmaxSupply
Supply ESPmax
ESPmaxReturn
Return
1300
1300 ESPs 1300
1300

1200
1200
1500 ESPs 1200
1200

1500
1100
1100
1400 ESPs 1100
1100

0 1400
1000
1000
1300
ESPs 1000
1000

0 1300800
900
900
ESPs 900
900
1200
800
ESPs 800
800
ESP [Pa]
ESP [Pa]
ESP [Pa]
ESP [Pa]

0 1200700
700
ESPs
1100 700
700
020
0 1100600
600
ESPs1000 600
600
020 035
0 500
500 500
500
1000 900 055
ESP [Pa]

020 035
400
400 400
400
0 900 055 085
ESP [Pa]

800 020 035


300
300 300
300
0 800 700 020 035 055 085 115
200
200 200
200
0 700
00 2000
2000 4000
4000 6000
6000 8000
8000 10000
10000 12000
12000 14000
14000 16000
16000 18000
18000 20000
20000 22000
22000 24000
24000 00 2000 020
2000 4000
4000 6000 035
6000 8000
8000 10000
10000 12000
055 14000 085
12000 14000 16000 18000115
16000 18000 20000
20000 22000145
22000 24000
24000
600 Qv
Qv[m
[m3/h]
3/h] Qv
Qv[m
[m3/h]
3/h]

020 035 055 085 115 145 180


0 600 500
020 035 055 085 115 145 180 200
0 500 400
035 055 085 115 145 180 200
0 400 300 055 085 115 145 180 200
0 300 200 085 115 145 180 200
0 2000 4000 6000 8000 10000 mekar.it
12000 14000 16000 18000 20000 22000 23MK-HP-W
24000 115
0 200 115 145 180 200
0 2000 4000 6000 8000 10000 12000 Qv14000
[m3/h] 16000 18000 20000 22000 24000
0 145 180 200
31MK
Air handling unit
with reduced thickness
The 31MK series air handling units are configurable units to satisfy, with the adoption of the appropriate
components, the functions for the air to be introduced into the environment for mixing, filtration,
heating, cooling and ventilation.

The typical application of the 31MK series is the conditioning of offices, shops, public buildings,
common parts of residential buildings, industrial environments and in all environments where it is
necessary to keep the height of the machine as low as possible. The series consists of 10 sizes,
developed on two heights, 400 and 560 mm and 7 widths, for a range of capacities between 1000 and
8100 m3/h, and with total pressures up to 1000 Pa.

The 31MK series is characterized by a reduced height as it is specifically designed for false ceiling
installations that do not require dedicated technical spaces, making the entire surface of the rooms
usable. The inspection and access to the components is therefore ensured from below.

116 31MK mekar.it


mekar.it 31MK 117
24MK
Cabinet air handling units

The 24MK series air handling units are modular sectional units that can be configured to meet the
following functions, with the use of the appropriate components: filtration, heating, cooling, the mixture
of ambient air with external air and ventilation for the air to be introduced into the environment.

This range is available in 8 sizes for a range of air flow rates between 1,700 and 25,000 m3/h (maximum
flow 18,900 m3/h in case of air conditioning) with total pressures up to 1000 Pa.

118 24MK mekar.it


mekar.it 24MK 119
Configurations

Type A orientation Type B orientation

The construction consists of an aluminium frame and sandwich infill panels 25mm thick. The surfaces
of the panels are in pre-painted sheet metal, externally and internally galvanized with a sheet thickness
of 0.5 mm. Thermo-acoustic insulation is guaranteed by 45 kg/m³ density polyurethane foam.

Although the use is often required in a vertical cabinet configuration, the series is characterized by two
other possible installation configurations: vertical “L” and horizontal. Both versions have been designed
to minimize the overall dimensions and therefore make the most of the useful space: in height for
horizontal installation (typically on the ceiling) and in depth for vertical installation, especially when the
unit is leaning against a wall.

The base unit can be configured in various ways according to the needs, however the typically supplied
version is normally composed of:
• 48mm thick corrugated synthetic filter. Eff. G4 easily removable with removable inspection panel.
• Double-use coil for heating and /or cooling applications from 2/4/6 Rows P3012 complete with
peraluman condensation collection tank.
• Motor-ventilating unit with one or more forward-bladed fans, three-phase electric motor with a belt
drive with a variable pulley from standstill. Optional directly connected fan fans ECM fan.

The base unit is normally supplied monoblock to the advantage of better thermal insulation (the
junction between the fan section and the treatment is missing) and the assembly times on site.

120 24MK mekar.it


Dati tecniciPerformance
prestazionalitechnical data

01 02 03 04 05 06 07 08

VENTILATORE / FAN
VENTILATEUR / VENTILATOR / VENTILADOR
Portata aria nominale
Nominal airflow
Débit d’air nominal (1) m3/h 2500 2800 3900 5100 7200 10300 14900 18900
Nennluftstrom
Caudal de aire nominal
Portata aria minima
Minimum air flow rate
Débit d’air minimum m3/h 1742 1960 2737 3655 5132 7278 10544 13608
Minimaler Luftdurchsatz
Capacidad mínima de aire
Portata aria massima (solo riscaldamento)
Maximum air flow (Heating only)
Débit d’air maximum (chauffage uniquement) m3/h 2900 3600 5000 6700 9000 12500 19400 25000
Maximaler Luftdurchsatz (nur Heizung)
Capacidad máxima de aire (solo calefacción)
Numero ventilatori
Fans number
Nombre de ventilateurs 1 1 1 1 1 1 2 2
Anzahl der Ventilatoren
Número de ventiladores
Dimensione standard girante
Impeller standard size
Dimensions standard de la turbine 9-7 10-8 12-9 15-11 15-15 18-18 18-13 18-18
Standardgröße Laufrad
Tamaño estándar del impulsor

Tipo motore standard Motori 4 Poli IP55 Classe F con Alimentazione 400V / 3 fasi / 50Hz
Standard motor type 4-pole IP55 Class F motors with 400V / 3 phase / 50Hz
Type de moteur standard Moteurs 4 pôles IP55 Classe F avec alimentation 400V / 3 phases / 50Hz
Standardtyp Motor 4-Polige Motoren IP55 Klasse F mit Stromversorgung 400 V / 3-phasig / 50 Hz
Tipo de motor estándar Motores IP55 Clase F de 4 polos con fuente de alimentación de 400V / trifásica / 50Hz

Potenza minima motore elettrico installato


Minimum electric motor power installed
Puissance minimum du moteur électrique installé kW 0.25 0.37 0.55 0.75 1.1 1.5 2.2 3
Minimale Leistung installierter Elektromotor
Potencia mínima del motor eléctrico instalado
Potenza massima motore elettrico installato
Maximum electric motor power installed
Puissance maximum du moteur électrique installé kW 0.75 1.1 1.5 2.2 3 4 5.5 7.5
Maximale Leistung installierter Elektromotor
Potencia máxima del motor eléctrico instalado

POTENZE IN RISCALDAMENTO E RAFFREDDAMENTO / POWER IN HEATING AND COOLING


PUISSANCES EN CHAUFFAGE ET EN REFROIDISSEMENT / HEIZ- UND KÜHLLEISTUNGEN / POTENCIAS EN CALEFACCIÓN Y REFRIGERACIÓN

Potenza frigorifera totale


Total cooling capacity 4 Ranghi / Rows / Rangs /
Rohrreihen / Rangos (1) kW 12.60 14.30 19.10 25.30 33.80 52.10 75.00 96.40
Puissance frigorifique totale
Kälteleistung gesamt
Potencia frigorífica total 6 Ranghi / Rows / Rangs /
Rohrreihen / Rangos (2) kW 23.20 26.30 35.90 47.50 67.20 93.10 140.00 179.40

Potenza frigorifera sensibile


Sensible cooling capacity 4 Ranghi / Rows / Rangs /
Rohrreihen / Rangos (1) kW 9.80 11.10 15.10 20.00 27.40 37.50 58.50 75.20
Puissance frigorifique totale
sensible Kälteleistung
Potencia frigorífica total sensible 6 Ranghi / Rows / Rangs /
Rohrreihen / Rangos (2) kW 14.40 16.00 22.20 29.40 41.00 57.70 85.40 109.40

Potenza termica
2 Ranghi / Rows / Rangs /
Rohrreihen / Rangos (3) kW 22.10 25.00 35.30 45.50 66.70 92.50 136.70 175.10
Heating capacity
Puissance thermique
Heizleistung
4 Ranghi / Rows / Rangs /
Rohrreihen / Rangos (4) kW 15.00 16.80 23.00 30.40 41.70 61.80 89.10 114.10
Potencia térmica
6 Ranghi / Rows / Rangs /
Rohrreihen / Rangos (4) kW 18.30 20.60 28.40 37.40 52.80 74.70 109.30 139.60

Portata acqua
2 Ranghi / Rows / Rangs /
Rohrreihen / Rangos (3) l/h 1899 2195 3098 4092 5862 8128 12010 15390
Water flow
Débit d’eau
Wassermenge
4 Ranghi / Rows / Rangs /
Rohrreihen / Rangos (4) l/h 2167 2452 3284 4352 5816 8956 12887 16566
Caudal de agua
6 Ranghi / Rows / Rangs /
Rohrreihen / Rangos (4) l/h 3988 4521 6176 8157 11554 16004 24062 30841

Perdita di carico lato acqua


2 Ranghi / Rows / Rangs /
Rohrreihen / Rangos (3) kPa 3 4 6 8 18 5 11 17
Water pressure drop
Pertes charge côté eau
wasserseitiger Druckverlust
4 Ranghi / Rows / Rangs /
Rohrreihen / Rangos (4) kPa 30 41 15 18 7 32 28 39
Pérdida de carga lado agua
6 Ranghi / Rows / Rangs /
Rohrreihen / Rangos (4) kPa 30 41 22 28 31 14 40 50

(1) aria entrante 26°C 50% U.R.; acqua 7-12°C /inlet air 26°C 50% U.R.; water 7-12°C / air en entrée 26°C 50% H.R. ; eau 7-12°C / Eintretende Luft 26 °C 50 % RH; Wasser 7-12 °C / aire entrante 26°C 50% RU; agua 7-12°C
(2) aria entrante 30°C 50% U.R.; acqua 7-12°C / inlet air 30°C 50% U.R.; water 7-12°C / air en entrée 30°C 50% U.R.; eau 7-12°C / Eintretende Luft 30° C 50% r.F.; Wasser 7-12° C / aire entrante 30°C 50% U.R.; agua 7-12°C
(3) aria entrante 20°C 50% U.R.; acqua 80-70°C / inlet air 20°C 50% U.R.; water 80-70°C / air en entrée 20°C 50% U.R.; eau 80-70°C / Eintretende Luft 20° C 50% r.F.; Wasser 80-70° C / aire entrante 20°C 50% U.R.; agua 80-70°C
(4) aria entrante 20°C 50% U.R.; acqua entrante 45°C / inlet air 20°C 50% U.R.; inlet water 45°C / air en entrée 20°C 50% U.R.; eau en entrée 45°C / Eintretende Luft 20° C 50% r.F.; Eintretendes Wasser 45° C / aire entrante 20°C 50% U.R.; agua
entrante 45°C

mekar.it 24MK 121


Performance technical data
Dimensioni

01 02 03 04 05 06 07 08

A mm 940 1020 1180 1260 1660 1900 2620 2860


C mm 1180 1180 1260 1340 1340 1580 1580 1660
HO (5) mm 760 760 840 920 920 1080 1080 1160
B mm 700 700 780 860 860 1020 1020 1100
HV - 1 scambiatore/coil/batterie/Wärmetauscher/batería mm 1400 1400 1560 1720 1720 2040 2040 2200
HV - 2 scambiatore/coil/batterie/Wärmetauscher/batería mm 1640 1640 1800 1960 1960 2280 2280 2520
A1 mm 940 1020 1180 1260 1660 1900 2620 2860
A2 mm 600 600 600 600 600 600 600 600
B1 mm 600 600 600 700 850 1000 1000 1000
B2 (6) mm 600 600 600 700 850 1000 1000 1000
C1 - C2 mm 600 600 600 700 850 1000 1000 1000
scambiatore coil
batterie
2R Wärmetauscher kg 85 93 115 136 172 227 305 416
batería

scambiatore coil
batterie
4R Wärmetauscher kg 90 99 121 137 165 221 303 405
batería

Peso scambiatore coil


Weight batterie
Poids 6R Wärmetauscher kg 95 106 131 150 184 248 337 442
Gewicht batería
Peso

scambiatore coil
4R+2 batterie
Wärmetauscher kg 101 111 136 157 189 255 347 466
batería

scambiatore coil
6R+2 batterie
Wärmetauscher kg 106 118 146 170 208 282 381 503
batería

(5) ridurre di 60 mm per versione da controsoffitto / 60 mm reduction for false ceiling version / Réduire de 60 mm par version faux plafond / Für Zwischendeckenversion um 60 mm reduzieren / Reducir en 60 mm por versión de falso techo
(6) non tassativa / not mandatory / non exhaustif /nicht verpflichtend / no taxativa

HV
HO

A2 A2 C2
B2
A B A C
A1
B1 A1
C1

Spazi liberi necessari attorno all’unità / Necessary access space around unit / Espaces libres nécessaires autour de l’unité / Erforderliche Abstände rund um das Gerät / Distancias requeridas alrededor de la unidad

122 24MK mekar.it


mekar.it 24MK 123
10MK
High efficiency
heat recovery unit
The 10MK series of recuperators has been developed in order to guarantee a comfortable and healthy
environment aiming at maximum efficiency, ensuring a high energy saving and relative reduction in
operating costs.

The range consists of 6 sizes for the series equipped with asynchronous motors, and 8 sizes for the
series equipped with innovative brushless motors. The units are suitable for horizontal installation, with
an air flow range from 320 to 4700 m3/h and recovery efficiencies up to over 90%.

The wide range of capacities and configurations satisfies multiple application requirements for different
areas ranging from residential to industrial. These series of recuperators have been suitably sized in
order to comply with the requirements of the European Ecodesign Directive (EU Regulation 1253/14).

124 10MK mekar.it


mekar.it 10MK 125
Configurations

Type A orientation

Type B orientation

The orientations shown are related to the machine viewed from above

expelled air fresh air electric socket air filter electrical resistance heating

126 10MK mekar.it


Dimensions and accessibility

Dimensioni
Dimensioni
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
Lunghezza / Lenght / Longueur / Länge / Longitud A mm 1480 1940 1940 2200 2200 2500 2500 2500
Altezza / Lunghezza / Lenght//Höhe
Height / Hauteur Longueur / Länge / Longitud
/ Altura B A mm mm 1480
380 1940
480 1940
480 2200
550 2200
550 2500
680 2500680 2500 680
Altezza / Height / Hauteur / Höhe / Altura
Profondità / Depth / Profondeur / Tiefe / Profundidad C
B
mm
mm 380
800 480
990 480
990 550
1000 550
1400 680
1400 6801400 680 1700
Profondità / Depth / Profondeur / Tiefe / Profundidad C mm 800 990 990 1000 1400 1400 1400 1700
D mm 200 300 300 300 500 400 500 500
D mm 200 300 300 300 500 400 500 500
D1 mm 110 100 100 100 100 150 100 185
D1 mm 110 100 100 100 100 150 100 185
E mm 210 310 310 410 410 510 510 510
E mm 210 310 310 410 410 510 510 510
F mm 230 230 230 230 300 330 405 405
F mm 230 230 230 230 300 330 405 405
F1 F1 mm mm 9090 140
140 140
140 145
145 215
215 195195 158 158 232 232
G G mm mm 7070 210
210 260
260 260
260 260
260 290290 405 405 405 405
G1 G1 Ø inch
Ø inch 3/4”
3/4” 3/4”
3/4” 3/4”
3/4” 3/4”
3/4” 3/4”
3/4” 3/4”
3/4” 1” 1” 1” 1”
S S Ø inch
Ø inch 1/2”
1/2” 1/2”
1/2” 1/2” 1/2”
1/2” 1/2”
1/2” 1/2”
1/2” 1/2”1/2” 1/2” 1/2”
T T mm mm 355
355 697
697 697 778
778 779
779 863863 863 863 863 863
J J mm mm 412
412 550
550 550
550 550
550 550
550 620620 620 620 620 620
W W mm mm 177
177 190
190 190
190 265
265 350
350 375375 375 375 375 375

9090 140 150 170 200 230 260 300


Peso / Weight / Poids / Gewicht / Peso kg
Peso / Weight / Poids / Gewicht / Peso kg 140 150 170 200 230 260 300

F1 F D D1
F1 F D D1 = G1
= G1

G
BG E W
B E W
=
T ØS J
=
T ØS J
A
A

80

80

Accessibility (filters and exchanger)

(Size 1) (Size 2÷8)

TABELLA_09_VT+ED 1
mekar.it 10MK 127
Performance
Dati tecnici technical data
prestazionali

SHE-ECM HHE-ECM

Motore ECM - ECM motor


Moteur ECM - ECM-Motor - Motor ECM 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8

Portata aria nominale


Nominal airflow
Débit d’air nominal m3/h 400 750 1000 1500 2050 3200 3800 4700 320 600 800 1200 1600 2500 3500 4300
Nennluftstrom
Caudal de aire nominal
Pressione statica utile nominale
Nominal external static pressure
Pression statique utile nominale Pa 160 120 130 160 120 180 200 200 165 150 160 160 150 250 200 200
Nominaler externer statischer Druck
Presión estática útil nominal
Pressione statica utile massima
Maximum external static pressure
Pression statique utile maxi Pa 340 210 520 500 540 375 330 200 380 300 600 450 600 440 350 220
Maximaler externer statischer Druck
Presión estática máxima útil
VENTILATORE / FAN
VENTILATEUR / VENTILATOR / VENTILADOR
Tipologia motore
Motor typology
Typologie du moteur ECM
Motorentyp
Tipología de motor
N° velocità
Speed Number
Numèro de vitesse (1) Multiple
Anzahl der Geschwindigkeitsstufen
No. de velocidades
Controllo ventilazione
Fan control
Contrôle de la ventilation (1) 0-10V
Ventilatorsteuerung
Control de ventilacion
Potenza assorbita nominale totale
Total nominal power input
Puissance absorbée totale nominale kW 0.16 0.30 0.49 0.76 0.84 1.77 1.78 2.19 0.16 0.24 0.32 0.53 0.61 1.32 1.87 2.27
Gesamtnennleistung
Potencia absorbida nominal total
Corrente assorbita nominale totale
Total nominal load amperage
Courant absorbé nominal total A 0.7 1.3 2.1 3.2 3.6 7.5 7.6 9.3 0.7 1.0 1.4 2.2 2.6 5.6 8.0 9.6
Gesamtnennstrom
Corriente absorbida nominal total
Efficienza statica dei ventilatori secondo (UE) n.327/2011
Static efficency of fans (UE) n.327/2011
Efficacité statique des ventilateurs selon (EU) n.327 / 2011 % 32.7 32.7 53.2 53.2 55.9 59.8 66.9 66.9 32.73 32.73 53.2 53.2 55.9 59.8 66.9 66.9
Statischer Wirkungsgrad von Lüftern gemäß (EU) Nr. 327/2011
Eficiencia estática de los ventiladores según (UE) n. 327/2011
Potenza assorbita massima totale
Total full load power input
Puissance absorbée totale maximale kW 0.56 0.56 2.12 2.12 2.12 2.35 2.07 2.07 0.56 0.56 2.12 2.12 2.12 2.35 2.07 2.07
Gesamtleistungsaufnahme bei Vollast
Potencia absorbida máxima total
Corrente assorbita massima totale
Total full load amperage
Courant absorbé maximal total A 2.4 2.4 9.0 9.0 9.0 10.0 8.8 8.8 2.4 2.4 9.0 9.0 9.0 10.0 8.8 8.8
Gesamtstromaufnahme bei Vollast
Corriente absorbida máxima total
Alimentazione elettrica
Power supply
Alimentation électrique V/ph/Hz 230/1/50 230/1/50-60 230/1/50 230/1/50-60
Stromversorgung
Fuente de alimentación
RECUPERATORE DI CALORE / HEAT RECOVERY UNITS
RÉCUPÉRATEURS DE CHALEUR / WÄRMERÜCKGEWINNUNG / RECUPERADOR DE CALOR
Efficienza termica invernale
Winter thermal efficiency
Efficacité thermique hivernale (2) % 83.6 82.9 81.6 83.3 83.7 86.8 84.1 84.2 90.2 91.1 90.0 90.0 90.4 91.5 90.1 90.2
Wärmewirkungsgrad im Winter
Eficiencia térmica invernal
Efficienza termica estiva
Summer thermal efficiency
Efficacité thermique d’été (3) % 75.5 75.9 74.5 75.1 75.6 78.0 75.0 75.1 79.6 80.1 78.7 79.2 79.8 80.0 78.4 78.5
Termischer Wirkungsgrad im Sommer
Eficiencia térmica de verano
Efficienza termica a secco
Dry thermal efficiency
Efficacité thermique sèche (4) % 75.9 76.4 75.0 75.6 76.0 76.3 75.5 75.6 83.1 83.7 82.2 82.7 83.3 83.5 81.8 81.9
Trockener thermischer Wirkungsgrad
Eficiencia térmica seca

(1) Multiple = Multivelocità > 3 / Multispeed > 3 / Multi-vitesses > 3 / Mehrfache Geschwindigkeit > 3 / Multivelocidad > 3
0-10V = Da potenziometro o tastiera / By potentiometer or control panel / Par clavier ou potentiomètre / über Potentiometer oder Bediengerät / Desde potenciómetro o teclado
(2) Aria esterna, aria ambiente / Outside air, ambient air / Air extérieur, air ambiance / Aussenluft, umgebungsluft / Aire exterior, aire ambiente -5°C 80% UR / 20°C 50% UR
(3) Aria esterna, aria ambiente / Outside air, ambient air / Air extérieur, air ambiance / Aussenluft, umgebungsluft / Aire exterior, aire ambiente 32°C 50% UR / 26°C 50% UR
Secondo regolamento UE 1253/2014: alla pressione nominale; condizioni di temperatura e umidità riferite a EN 308 / Refeer to EU 1253/2014 regulation: at nominal pressure; air conditions refer to EN 308 standard / Selon le règlement UE
(4) 1253/2014: à la pression nominale; conditions de température et d’humidité selon EN 308 / Gemäß EU-Verordnung 1253/2014: bei Nenndruck; Temperatur- und Feuchtigkeitsbedingungen gemäß EN 308 / Según el reglamento UE 1253/2014:
a presión nominal; condiciones de temperatura y humedad referidas a EN 308.

1281 TABELLA_09_VT+ED
10MK mekar.it
Dati tecnici prestazionali

SHE-ECM HHE-ECM

Motore ECM - ECM motor


Moteur ECM - ECM-Motor - Motor ECM 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8

Portata aria nominale


Nominal airflow
Débit d’air nominal m3/h 400 750 1000 1500 2050 3200 3800 4700 320 600 800 1200 1600 2500 3500 4300
Nennluftstrom
Caudal de aire nominal
Pressione statica utile nominale
Nominal external static pressure
Pression statique utile nominale Pa 160 120 130 160 120 180 200 200 165 150 160 160 150 250 200 200
Nominaler externer statischer Druck
Presión estática útil nominal
Pressione statica utile massima
Maximum external static pressure
Pression statique utile maxi Pa 340 210 520 500 540 375 330 200 380 300 600 450 600 440 350 220
Maximaler externer statischer Druck
Presión estática máxima útil
VENTILATORE / FAN
VENTILATEUR / VENTILATOR / VENTILADOR
Tipologia motore
Motor typology
Typologie du moteur ECM
Motorentyp
Tipología de motor
N° velocità
Speed Number
Numèro de vitesse (1) Multiple
Anzahl der Geschwindigkeitsstufen
No. de velocidades
Controllo ventilazione
Fan control
Contrôle de la ventilation (1) 0-10V
Ventilatorsteuerung
Control de ventilacion
Potenza assorbita nominale totale
Total nominal power input
Puissance absorbée totale nominale kW 0.16 0.30 0.49 0.76 0.84 1.77 1.78 2.19 0.16 0.24 0.32 0.53 0.61 1.32 1.87 2.27
Gesamtnennleistung
Potencia absorbida nominal total
Corrente assorbita nominale totale
Total nominal load amperage
Courant absorbé nominal total A 0.7 1.3 2.1 3.2 3.6 7.5 7.6 9.3 0.7 1.0 1.4 2.2 2.6 5.6 8.0 9.6
Gesamtnennstrom
Corriente absorbida nominal total
Efficienza statica dei ventilatori secondo (UE) n.327/2011
Static efficency of fans (UE) n.327/2011
Efficacité statique des ventilateurs selon (EU) n.327 / 2011 % 32.7 32.7 53.2 53.2 55.9 59.8 66.9 66.9 32.73 32.73 53.2 53.2 55.9 59.8 66.9 66.9
Statischer Wirkungsgrad von Lüftern gemäß (EU) Nr. 327/2011
Eficiencia estática de los ventiladores según (UE) n. 327/2011
Potenza assorbita massima totale
Total full load power input
Puissance absorbée totale maximale kW 0.56 0.56 2.12 2.12 2.12 2.35 2.07 2.07 0.56 0.56 2.12 2.12 2.12 2.35 2.07 2.07
Gesamtleistungsaufnahme bei Vollast
Potencia absorbida máxima total
Corrente assorbita massima totale
Total full load amperage
Courant absorbé maximal total A 2.4 2.4 9.0 9.0 9.0 10.0 8.8 8.8 2.4 2.4 9.0 9.0 9.0 10.0 8.8 8.8
Gesamtstromaufnahme bei Vollast
Corriente absorbida máxima total
Alimentazione elettrica
Power supply
Alimentation électrique V/ph/Hz 230/1/50 230/1/50-60 230/1/50 230/1/50-60
Stromversorgung
Fuente de alimentación
RECUPERATORE DI CALORE / HEAT RECOVERY UNITS
RÉCUPÉRATEURS DE CHALEUR / WÄRMERÜCKGEWINNUNG / RECUPERADOR DE CALOR
Efficienza termica invernale
Winter thermal efficiency
Efficacité thermique hivernale (2) % 83.6 82.9 81.6 83.3 83.7 86.8 84.1 84.2 90.2 91.1 90.0 90.0 90.4 91.5 90.1 90.2
Wärmewirkungsgrad im Winter
Eficiencia térmica invernal
Efficienza termica estiva
Summer thermal efficiency
Efficacité thermique d’été (3) % 75.5 75.9 74.5 75.1 75.6 78.0 75.0 75.1 79.6 80.1 78.7 79.2 79.8 80.0 78.4 78.5
Termischer Wirkungsgrad im Sommer
Eficiencia térmica de verano
Efficienza termica a secco
Dry thermal efficiency
Efficacité thermique sèche (4) % 75.9 76.4 75.0 75.6 76.0 76.3 75.5 75.6 83.1 83.7 82.2 82.7 83.3 83.5 81.8 81.9
Trockener thermischer Wirkungsgrad
Eficiencia térmica seca

(1) Multiple = Multivelocità > 3 / Multispeed > 3 / Multi-vitesses > 3 / Mehrfache Geschwindigkeit > 3 / Multivelocidad > 3
0-10V = Da potenziometro o tastiera / By potentiometer or control panel / Par clavier ou potentiomètre / über Potentiometer oder Bediengerät / Desde potenciómetro o teclado
(2) Aria esterna, aria ambiente / Outside air, ambient air / Air extérieur, air ambiance / Aussenluft, umgebungsluft / Aire exterior, aire ambiente -5°C 80% UR / 20°C 50% UR
(3) Aria esterna, aria ambiente / Outside air, ambient air / Air extérieur, air ambiance / Aussenluft, umgebungsluft / Aire exterior, aire ambiente 32°C 50% UR / 26°C 50% UR
Secondo regolamento UE 1253/2014: alla pressione nominale; condizioni di temperatura e umidità riferite a EN 308 / Refeer to EU 1253/2014 regulation: at nominal pressure; air conditions refer to EN 308 standard / Selon le règlement UE
(4) 1253/2014: à la pression nominale; conditions de température et d’humidité selon EN 308 / Gemäß EU-Verordnung 1253/2014: bei Nenndruck; Temperatur- und Feuchtigkeitsbedingungen gemäß EN 308 / Según el reglamento UE 1253/2014:
a presión nominal; condiciones de temperatura y humedad referidas a EN 308.

1 TABELLA_09_VT+ED mekar.it 10MK 129


07MK
Ductable fan coil units

The ductable fan coil units of the 07MK series are available in 4 construction versions, 7 power sizes,
in the horizontal or vertical version and with air flow rates ranging from 480 to 8,000 m3/h, thermal
outputs from 2.8 to 56 kW and cooling capacities from 2.5 to 42 kW.

The units are particularly suitable for use in small and medium rooms for civil, commercial or industrial
applications. The modularity of the basic components makes the units suitable for typical installation
in false ceilings.

130 07MK mekar.it


mekar.it 07MK 131
Configurations

The ductable air handling units of the 07MK series are available in 4 construction versions, 7 power si-
zes, in the horizontal or vertical version and with air flow rates ranging from 480 to 8,000 m3/h, thermal
outputs from 2.8 to 56 kW and cooling capacities from 2.5 to 42 kW.

The units are particularly suitable for use in small and medium rooms for civil, commercial or industrial
applications. The modularity of the basic components makes the units suitable for typical installation
in false ceilings.

versions
07MK-H horizontal installation, asynchronous motor
07MK-ECM-H horizontal installation, ECM motor
07MK-V vertical installation, asynchronous motor
07MK-ECM-H vertical installation, ECM motor

Horizontal installation Vertical installation

132 07MK mekar.it


Dati tecniciPerformance
prestazionalitechnical data

2 TUBI 4 TUBI ALL

2 TUBI 4 TUBI ALL 3R scambiatore - coil - batterie


Wärmetauscher - batería 4R
2
2 TUBI
tubi - pipes - tubes
Leiter - tubos 4 TUBI 10
ALL 20 30 40 50 60 (*) 70 (*)
W 7 - 5063 - - - - -
Potenza frigorifera totale
W 6 - 5040 - - - - -
Total cooling capacity W 5 - 4974 - - - - -
Puissance frigorifique totale (E) W 4 2735 4711 - - - - -
Kälteleistung gesamt W 3 2714 4412 6936 8277 10850 23488 42068
Potencia frigorífica total
W 2 2683 4084 6797 8066 9764 21629 39655
W 1 2543 3678 6536 7596 8081 19816 35610
W 7 - 3753 - - - - -
Potenza frigorifera sensibile
W 6 - 3740 - - - - -
Sensible cooling capacity W 5 - 3684 - - - - -
Puissance frigorifique sensible (E) W 4 2025 3471 - - - - -
Sensible Kälteleistung W 3 2014 3232 5216 6187 8250 16918 30788
Potencia frigorífica total sensible
W 2 1983 2964 5107 6016 7334 15469 28875
7/12 °C 7/12 °C W 1 7/12 °C
1873 45/40°C
2648 485650°C 65/55 °C
5626 597170/60 °C 14096 25670
l/h 7 - 892 - - - - -
27°C d.b. 27°C d.b. 27°C d.b. 20°C 20°C 20°C 20°C
19°C w.b. Portata acqua 19°C w.b.
l/h 6 -
19°C w.b.
887 - - - - -
7/12 °C Water flow 7/12 °C
l/h 5 -
7/12 °C
875
45/40°C
- 50°C -65/55°C -70/60°C - -
Débit d’eau l/h 4 487 828 - - - - -
Wassermenge l/h 3 484 777 1225 1459 193620°C 4200 7550
27°C d.b. Flujo de agua 27°C d.b. 27°C d.b. 20°C 20°C 20°C
19°C w.b. 19°C w.b. l/h 2 479 w.b.
19°C 720 1197 1418 1736 3858 7081
7/12 °C 7/12 °C 7/12 °C 45/40°C 50°C 65/55 °C 70/60 °C
l/h 1 454 650 1143 1336 1438 3517 6352
27°C d.b. 27°C d.b. kPa 7 - d.b.
27°C 25,4
20°C - 20°C - 20°C - 20°C - -
19°C w.b. Perdite di carico lato acqua 19°C w.b.
kPa 6 - w.b.
19°C 25,1 - - - - -
Water pressure drop kPa 5 - 24,5 - - - - -
Pertes charge côté eau (E) kPa 4 13,5 22,2 - - - - -
Wasserseitiger Druckverlust kPa 3 13,4 19,9 28,3 27,7 23,9 34,4 36,4
Caídas de presión lado agua
kPa 2 13,1 17,4 27,2 26,3 19,7 29,6 32,5
kPa 1 12,0 14,5 25,0 23,7 14,1 25,1 26,9
W 7 - 5490 - - - - -
Potenza termica
W 6 - 5450 - - - - -
Heating capacity W 5 - 5370 - - - - -
Puissance thermique (E) W 4 3080 5060 - - - - -
Heizleistung W 3 3060 4720 7660 9040 12430 25450 46880
Energía térmica
W 2 3030 4350 7470 8760 11010 23210 43630
45/40°C 65/55°C W 1 2860 3900 7100 8210 8960 20970 38670
l/h 7 - 956 - - - - -
20°C 20°C l/h 6 - 950 - - - - -
Portata acqua
Water flow l/h 5 - 936 - - - - -
45/40°C Débit d’eau 65/55°C l/h 4 537 881 - - - - -
Wassermenge l/h 3 534 822 1335 1575 2165 4433 8166
20°C Flujo de agua 20°C
l/h 2 527 758 1301 1526 1918 4042 7604
45/40°C 65/55°C l/h 1 498 679 1237 1430 1562 3652 6736
kPa 7 - 23,6 - - - - -
20°C 20°C
Perdite di carico lato acqua
kPa 6 - 23,3 - - - - -
Water pressure drop kPa 5 - 22,7 - - - - -
Pertes charge côté eau (E) kPa 4 13,2 20,5 - - - - -
Wasserseitiger Druckverlust kPa 3 13,1 18,1 27,1 26,1 24,0 31,1 34,5
Caídas de presión lado agua
kPa 2 12,8 15,7 25,9 24,7 19,4 26,5 30,4
kPa 1 11,6 12,9 23,7 22,0 13,5 22,1 24,5
W 7 - 6540 - - - - -
Potenza termica
W 6 - 6500 - - - - -
Heating capacity W 5 - 6410 - - - - -
50°C Puissance thermique 70/60°C W 4 3660 6030 - - - - -
Heizleistung W 3 3640 5640 9120 10770 14730 30440 55840
20°C Energía térmica 20°C W 2 3600 5200 8890 10440 13070 27750 52020
W 1 3400 4660 8450 9790 10670 25100 46190
50°C 70/60°C
l/h 7 - 892 - - - - -
20°C Portata acqua 20°C l/h 6 - 887 - - - - -
Water flow l/h 5 - 875 - - - - -
50°C 70/60°C
Débit d’eau l/h 4 487 828 - - - - -
Wassermenge l/h 3 484 777 1225 1459 1936 4200 7550
20°C Flujo de agua 20°C
l/h 2 479 720 1197 1418 1736 3858 7081
l/h 1 454 650 1143 1336 1438 3517 6352
kPa 7 - 20,7 - - - - -
Perdite di carico lato acqua
kPa 6 - 20,4 - - - - -
Water pressure drop kPa 5 - 20,0 - - - - -
Pertes charge côté eau kPa 4 11,0 18,1 - - - - -
Wasserseitiger Druckverlust kPa 3 10,9 16,2 23,1 22,5 19,4 28,0 29,7
Caídas de presión lado agua
kPa 2 10,7 14,2 22,1 21,4 16,0 24,1 26,5
kPa 1 9,7 11,8 20,4 19,3 11,5 20,5 21,9
* Unità non soggette a certificazione Eurovent per limiti di definizione - Units not subject to Eurovent certification due to definition limits - Unités non soumises à la certification Eurovent par liòites de définition
Geräte, die aufgrund von Definitionsgrenzen nicht der Eurovent-Zertifizierung unterliegen - Unidades no sujetas a certificación Eurovent debido a criterios de medida

- Il test per la rilevazione del livello di potenza sonora è stato eseguito in accordo con la normativa EN 16583:2015 / Livello di pressione sonora: considerata 8,6 dB(A) inferiore rispetto alla potenza sonora in una stanza di 90 m3 con un tempo di riverbero
di 0,5 sec. / Valori tensione ammissibile: ~230V / 1ph / 50-60Hz
- The sound power level test has been performed according to EN 16583:2015 standard / Sound pressure level: 8,6 dB(A) lower that the sound power level for a room of 90 m3 with a reverberation time of 0,5 sec. / Supported power supply: ~230V /
1ph / 50-60Hz
- Le test de détection du niveau de puissance acoustique a été réalisé conformément à la norme EN 16583: 2015 / Niveau de pression sonore: considéré de 8,6 dB(A) plus faible que le niveau de puissance acoustique d’une pièce de 90 m3, avec un temps
de réverbération de 0,5 sec. / Valeurs de tension admissibles: ~230V / 1ph / 50-60Hz
- Der Test zur Erfassung des Schallleistungspegels wurde gemäß der Norm EN 16583: 2015 durchgeführt / Schall-Druckpegel: Schall-Druckpegel: 8,6 dB (A) unter dem Schalldruck in einem Raum von 90 m3mit einer Nachhallzeit von 0,5 s. / Unterstützte
Stromversorgung: ~230V / 1ph / 50-60Hz
- La prueba de nivel acústico se realizó de acuerdo con la norma EN 16583:2015 / Nivel de presión sonora: se considera 8,6 dB (A) inferior a la potencia acústica en una sala de 90 m3 con un tiempo de reverberación de 0,5 seg. / Valores de voltaje
admisibles: ~230V / 1ph / 50-60Hz

velocità cablate / wired speed / vitesse câblée / verkabelte Geschwindigkeitsstufe / velocidades cableadas (E) = Eurovent

1 TABELLA_13_VT+ED mekar.it 07MK 133


Performance
Dati tecnici technical data
prestazionali

3R scambiatore - coil - batterie


Wärmetauscher - batería 4R
2 TUBI

2 tubi - pipes - tubes


Leiter - tubos
10 20 30 40 50 60 (*) 70 (*)
2 TUBI
m3/h 7 - 970 - - - - -
Portata aria
m3/h 6 - 962 - - - - -
Air flow m3/h 5 - 944 - - - - -
Débit d’air (E) m3/h 4 541 873 - - - - -
Luftstrom m3/h 3 536 800 1419 1641 2401 4134 7985
Flujo de aire
m3/h 2 528 721 1371 1575 2041 3676 7279
m3/h 1 491 629 1282 1446 1560 3242 6246
Pa 7 - 64 - - - - -
Pressione statica
Pa 6 - 62 - - - - -
Static pressure Pa 5 - 59 - - - - -
Pression statique (E) Pa 4 54 50 - - - - -
Statischer Druck Pa 3 52 42 55 56 70 122 121
Presión estática
Pa 2 50 34 50 50 50 100 100
Pa 1 44 26 44 42 29 76 77
dB(A) 7 - 65 - - - - -
Livello di potenza sonora aspirazione + radiata
dB(A) 6 - 64 - - - - -
Sound power level inlet + radiated dB(A) 5 - 63 - - - - 7/12 °C
-
Niveaux de puissance acoustique aspiration + rayonné (E) dB(A) 4 58 62 - - - - -
Schallleistungspegel Austritt und Abgestrahlt dB(A) 3 57 61 63 65 67 70 72
Nivel de potencia acústica de admisión + resonancia 27°C d.b.
dB(A) 2 57 59 62 64 68 66 67
19°C w.b.
7/12 °C
dB(A) 1 56 57 60 62 62 61 62
dB(A) 7 - 65 - - - - 27°C d.b.-
Livello di potenza sonora mandata
dB(A) 6 - 64 - - - - 19°C w.b.-
Sound power level outlet dB(A) 5 - 64 - - - - -
Niveaux de puissance acoustique soufflage (E) dB(A) 4 61 60 - - - - -
Schallleistungspegel Austritt dB(A) 3 61 58 66 66 66 74 75
Nivel de potencia sonora de salida
dB(A) 2 60 56 65 65 67 69 70
dB(A) 1 58 55 62 63 63 64 65
dB(A) 7 - 56 - - - - -
Livello di pressione sonora aspirazione + radiata
dB(A) 6 - 55 - - - - -
Sound pressure level inlet + radiated dB(A) 5 - 54 - - - - -
Niveau de pression acoustique aspiration + rayonné dB(A) 4 49 53 - - - - -
Schalldruckpegel Eintritt und Abgestrahlt dB(A) 3 48 52 54 56 58 61 63
Nivel de presión sonora de admisión + resonancia
dB(A) 2 48 50 53 55 59 57 58
dB(A) 1 47 48 51 53 53 52 53
dB(A) 7 - 56 - - - - -
Livello di pressione sonora mandata
dB(A) 6 - 55 - - - - -
Sound pressure level outlet dB(A) 5 - 55 - - - - -
Niveau de pression acoustique soufflage dB(A) 4 52 51 - - - - 45/40°C-
Schalldruckpegel Austritt dB(A) 3 52 49 57 57 57 65 66
Nivel de presión sonora de salida 20°C
dB(A) 2 51 47 56 56 58 60 61
dB(A) 1 49 46 53 54 54 55 45/40°56C
* Unità non soggette a certificazione Eurovent per limiti di definizione - Units not subject to Eurovent certification due to definition limits - Unités non soumises à la certification Eurovent par liòites de définition 20°C
Geräte, die aufgrund von Definitionsgrenzen nicht der Eurovent-Zertifizierung unterliegen - Unidades no sujetas a certificación Eurovent debido a criterios de medida

50°C

20°C
50°C

20°C

- Il test per la rilevazione del livello di potenza sonora è stato eseguito in accordo con la normativa EN 16583:2015 / Livello di pressione sonora: considerata 8,6 dB(A) inferiore rispetto alla potenza sonora in una stanza di 90 m3 con un tempo di riverbero
di 0,5 sec. / Valori tensione ammissibile: ~230V / 1ph / 50-60Hz
- The sound power level test has been performed according to EN 16583:2015 standard / Sound pressure level: 8,6 dB(A) lower that the sound power level for a room of 90 m3 with a reverberation time of 0,5 sec. / Supported power supply: ~230V /
1ph / 50-60Hz
- Le test de détection du niveau de puissance acoustique a été réalisé conformément à la norme EN 16583: 2015 / Niveau de pression sonore: considéré de 8,6 dB(A) plus faible que le niveau de puissance acoustique d’une pièce de 90 m3, avec un temps
de réverbération de 0,5 sec. / Valeurs de tension admissibles: ~230V / 1ph / 50-60Hz
- Der Test zur Erfassung des Schallleistungspegels wurde gemäß der Norm EN 16583: 2015 durchgeführt / Schall-Druckpegel: Schall-Druckpegel: 8,6 dB (A) unter dem Schalldruck in einem Raum von 90 m3mit einer Nachhallzeit von 0,5 s. / Unterstützte
Stromversorgung: ~230V / 1ph / 50-60Hz
- La prueba de nivel acústico se realizó de acuerdo con la norma EN 16583:2015 / Nivel de presión sonora: se considera 8,6 dB (A) inferior a la potencia acústica en una sala de 90 m3 con un tiempo de reverberación de 0,5 seg. / Valores de voltaje
admisibles: ~230V / 1ph / 50-60Hz

velocità cablate / wired speed / vitesse câblée / verkabelte Geschwindigkeitsstufe / velocidades cableadas (E) = Eurovent

134 07MK mekar.it TABELLA_13_VT+ED 2


Dati tecnici prestazionali

2 TUBI 4 TUBI ALL

4 TUBI ALL (3+1)R scambiatore - coil - batterie


Wärmetauscher - batería (4+2)R
4
4 TUBI
tubi - pipes - tubes
Leiter - tubos ALL 10 20 30 40 50 60 (*) 70 (*)
W 7 - 4943 - - - - -
Potenza frigorifera totale
W 6 - 4920 - - - - -
Total cooling capacity W 5 - 4854 - - - - -
Puissance frigorifique totale (E) W 4 2665 4631 - - - - -
Kälteleistung gesamt W 3 2654 4362 6776 8117 10650 22958 40818
Potencia frigorífica total
W 2 2623 4044 6657 7926 9644 21409 38985
W 1 2493 3658 6376 7506 8031 19636 35350
W 7 - 3653 - - - - -
Potenza frigorifera sensibile
W 6 - 3640 - - - - -
Sensible cooling capacity W 5 - 3584 - - - - -
Puissance frigorifique sensible (E) W 4 1975 3411 - - - - -
Sensible Kälteleistung W 3 1964 3192 5076 6047 8080 16498 29758
Potencia frigorífica total sensible
W 2 1933 2944 4987 5906 7244 15299 28335
7/12 °C 7/12 °C W 1 7/12 °C
1833 45/40°C
2638 4756 50°C 65/55 °C
6016 593170/60 °C 13956 25470
l/h 7 - 871 - - - - -
27°C d.b. 27°C d.b. 27°C d.b. 20°C 20°C 20°C 20°C
19°C w.b. Portata acqua 19°C w.b.
l/h 6 -
19°C w.b.
866 - - - - -
7/12 °C Water flow 7/12 °C
l/h
45/40°C
5 50°C
- 855
65/55 °C
-
70/60 °C
- - - -
Débit d’eau l/h 4 475 815 - - - - -
Wassermenge l/h 3 473 768 1198 1431 1900 4109 7335
27°C d.b. Flujo de agua 27°C d.b. 20°C 20°C 20°C 20°C
19°C w.b. 19°C w.b. l/h 2 468 714 1172 1394 1718 3820 6966
7/12 °C 7/12 °C 45/40°C 50°C 65/55 °C 70/60 °C
l/h 1 446 647 1123 1320 1430 3487 6308
27°C d.b. 27°C d.b. kPa
20°C 7 20°C- 24,3
20°C -
20°C - - - -
19°C w.b. 19°C w.b.
Perdite di carico lato acqua
kPa 6 - 24,1 - - - - -
Water pressure drop kPa 5 - 23,5 - - - - -
Pertes charge côté eau (E) kPa 4 13,0 21,6 - - - - -
Wasserseitiger Druckverlust kPa 3 12,8 19,5 27,2 26,7 23,1 33,1 34,6
Caídas de presión lado agua
kPa 2 12,6 17,1 26,2 25,5 19,3 29,1 31,6
kPa 1 11,6 14,4 24,3 23,2 14,0 24,8 26,5
W 7 - 4440 - - - - -
Potenza termica
W 6 - 4420 - - - - -
Heating capacity W 5 - 4360 - - - - -
Puissance thermique (E) W 4 2560 4180 - - - - -
Heizleistung W 3 2550 3960 6130 7240 9810 29570 52860
Energía térmica
W 2 2530 3710 6010 7070 8930 27580 50280
45/40°C 65/55°C W 1 2420 3400 5770 6730 7560 25290 45700
l/h 7 - 389 - - - - -
20°C 20°C l/h 6 - 387 - - - - -
Portata acqua
Water flow l/h 5 - 383 - - - - -
65/55°C Débit d’eau l/h 4 225 366 - - - - -
Wassermenge l/h 3 224 347 537 635 860 2593 4634
20°C Flujo de agua
l/h 2 222 326 526 619 783 2418 4408
65/55°C l/h 1 212 298 506 590 663 2217 4006
kPa 7 - 10,0 - - - - -
20°C
Perdite di carico lato acqua
kPa 6 - 9,9 - - - - -
Water pressure drop kPa 5 - 9,7 - - - - -
Pertes charge côté eau (E) kPa 4 18,3 9,0 - - - - -
Wasserseitiger Druckverlust kPa 3 18,2 8,2 21,0 10,8 21,7 20,8 22,3
Caídas de presión lado agua
kPa 2 17,9 7,3 20,3 10,4 18,4 18,0 20,4
kPa 1 16,6 6,3 18,9 9,5 13,7 15,5 17,3
W 7 - 5030 - - - - -
Potenza termica
W 6 - 5000 - - - - -
Heating capacity W 5 - 4940 - - - - -
50°C Puissance thermique 70/60°C W 4 2900 4730 - - - - -
Heizleistung W 3 2890 4490 6930 8200 11110 33410 59740
20°C Energía térmica 20°C W 2 2860 4210 6800 8010 10110 31150 56820
W 1 2740 3850 6530 7620 8560 28560 51630
70/60°C
l/h 7 - 442 - - - - -
20°C Portata acqua
l/h 6 - 439 - - - - -
Water flow l/h 5 - 434 - - - - -
70/60°C Débit d’eau l/h 4 255 416 - - - - -
Wassermenge l/h 3 253 394 609 720 976 2935 5247
20°C Flujo de agua
l/h 2 251 369 597 703 888 2737 4990
l/h 1 240 338 574 670 752 1509 4536
kPa 7 - 12,3 - - - - -
Perdite di carico lato acqua
kPa 6 - 12,2 - - - - -
Water pressure drop kPa 5 - 11,9 - - - - -
Pertes charge côté eau kPa 4 22,4 11,0 - - - - -
Wasserseitiger Druckverlust kPa 3 22,2 10,0 25,7 13,3 26,6 24,9 27,2
Caídas de presión lado agua
kPa 2 21,9 8,9 24,8 12,7 22,6 22,0 24,9
kPa 1 20,2 7,7 23,2 11,7 16,8 18,9 21,1
* Unità non soggette a certificazione Eurovent per limiti di definizione - Units not subject to Eurovent certification due to definition limits - Unités non soumises à la certification Eurovent par liòites de définition
Geräte, die aufgrund von Definitionsgrenzen nicht der Eurovent-Zertifizierung unterliegen - Unidades no sujetas a certificación Eurovent debido a criterios de medida

- Il test per la rilevazione del livello di potenza sonora è stato eseguito in accordo con la normativa EN 16583:2015 / Livello di pressione sonora: considerata 8,6 dB(A) inferiore rispetto alla potenza sonora in una stanza di 90 m3 con un tempo di riverbero
di 0,5 sec. / Valori tensione ammissibile: ~230V / 1ph / 50-60Hz
- The sound power level test has been performed according to EN 16583:2015 standard / Sound pressure level: 8,6 dB(A) lower that the sound power level for a room of 90 m3 with a reverberation time of 0,5 sec. / Supported power supply: ~230V /
1ph / 50-60Hz
- Le test de détection du niveau de puissance acoustique a été réalisé conformément à la norme EN 16583: 2015 / Niveau de pression sonore: considéré de 8,6 dB(A) plus faible que le niveau de puissance acoustique d’une pièce de 90 m3, avec un temps
de réverbération de 0,5 sec. / Valeurs de tension admissibles: ~230V / 1ph / 50-60Hz
- Der Test zur Erfassung des Schallleistungspegels wurde gemäß der Norm EN 16583: 2015 durchgeführt / Schall-Druckpegel: Schall-Druckpegel: 8,6 dB (A) unter dem Schalldruck in einem Raum von 90 m3mit einer Nachhallzeit von 0,5 s. / Unterstützte
Stromversorgung: ~230V / 1ph / 50-60Hz
- La prueba de nivel acústico se realizó de acuerdo con la norma EN 16583:2015 / Nivel de presión sonora: se considera 8,6 dB (A) inferior a la potencia acústica en una sala de 90 m3 con un tiempo de reverberación de 0,5 seg. / Valores de voltaje
admisibles: ~230V / 1ph / 50-60Hz

velocità cablate / wired speed / vitesse câblée / verkabelte Geschwindigkeitsstufe / velocidades cableadas (E) = Eurovent

3 TABELLA_13_VT+ED mekar.it 07MK 135


Performance
Dati tecnici technical data
prestazionali

(3+1)R scambiatore - coil - batterie


Wärmetauscher - batería (4+2)R
4 tubi - pipes - tubes
Leiter - tubos
10 20 30 40 50 60 (*) 70 (*)
m3/h 7 - 939 - - - - -
Portata aria
m3/h 6 - 932 - - - - -
Air flow m3/h 5 - 914 - - - - -
Débit d’air (E) m3/h 4 523 855 - - - - -
Luftstrom m3/h 3 519 787 1372 1595 2335 4009 7657
Flujo de aire
m3/h 2 512 713 1330 1536 2010 3627 7112
m3/h 1 478 625 1249 1422 1547 3206 6186
Pa 7 - 64 - - - - -
Pressione statica
Pa 6 - 62 - - - - -
Static pressure Pa 5 - 59 - - - - -
Pression statique (E) Pa 4 54 50 - - - - -
Statischer Druck Pa 3 52 42 55 56 70 122 121
Presión estática
Pa 2 50 34 50 50 50 100 100
Pa 1 44 26 44 42 29 76 77
dB(A) 7 - 64 - - - - -
Livello di potenza sonora aspirazione + radiata
dB(A) 6 - 63 - - - - -
Sound power level inlet + radiated dB(A) 5 - 62 - - - - -
Niveaux de puissance acoustique aspiration + rayonné (E) dB(A) 4 58 60 - - - - -
Schallleistungspegel Austritt und Abgestrahlt dB(A) 3 57 59 63 65 67 70 72
Nivel de potencia acústica de admisión + resonancia
dB(A) 2 57 57 62 64 68 66 67
dB(A) 1 56 56 60 62 62 61 62
dB(A) 7 - 63 - - - - -
Livello di potenza sonora mandata
dB(A) 6 - 62 - - - - -
Sound power level outlet dB(A) 5 - 61 - - - - -
Niveaux de puissance acoustique soufflage (E) dB(A) 4 61 60 - - - - -
Schallleistungspegel Austritt dB(A) 3 61 58 66 66 66 74 75
Nivel de potencia sonora de salida
dB(A) 2 60 56 65 65 67 69 70
dB(A) 1 58 55 62 63 63 64 65
dB(A) 7 - 55 - - - - -
Livello di pressione sonora aspirazione + radiata
dB(A) 6 - 54 - - - - -
Sound pressure level inlet + radiated dB(A) 5 - 53 - - - - -
Niveau de pression acoustique aspiration + rayonné dB(A) 4 49 51 - - - - -
Schalldruckpegel Eintritt und Abgestrahlt dB(A) 3 48 50 54 56 58 61 63
Nivel de presión sonora de admisión + resonancia
dB(A) 2 48 48 53 55 59 57 58
dB(A) 1 47 47 51 53 53 52 53
dB(A) 7 - 54 - - - - -
Livello di pressione sonora mandata
dB(A) 6 - 53 - - - - -
Sound pressure level outlet dB(A) 5 - 52 - - - - -
Niveau de pression acoustique soufflage dB(A) 4 52 51 - - - - -
Schalldruckpegel Austritt dB(A) 3 52 49 57 57 57 65 66
Nivel de presión sonora de salida
dB(A) 2 51 47 56 56 58 60 61
dB(A) 1 49 46 53 54 54 55 56
* Unità non soggette a certificazione Eurovent per limiti di definizione - Units not subject to Eurovent certification due to definition limits - Unités non soumises à la certification Eurovent par liòites de définition
Geräte, die aufgrund von Definitionsgrenzen nicht der Eurovent-Zertifizierung unterliegen - Unidades no sujetas a certificación Eurovent debido a criterios de medida

- Il test per la rilevazione del livello di potenza sonora è stato eseguito in accordo con la normativa EN 16583:2015 / Livello di pressione sonora: considerata 8,6 dB(A) inferiore rispetto alla potenza sonora in una stanza di 90 m3 con un tempo di riverbero
di 0,5 sec. / Valori tensione ammissibile: ~230V / 1ph / 50-60Hz
- The sound power level test has been performed according to EN 16583:2015 standard / Sound pressure level: 8,6 dB(A) lower that the sound power level for a room of 90 m3 with a reverberation time of 0,5 sec. / Supported power supply: ~230V /
1ph / 50-60Hz
- Le test de détection du niveau de puissance acoustique a été réalisé conformément à la norme EN 16583: 2015 / Niveau de pression sonore: considéré de 8,6 dB(A) plus faible que le niveau de puissance acoustique d’une pièce de 90 m3, avec un temps
de réverbération de 0,5 sec. / Valeurs de tension admissibles: ~230V / 1ph / 50-60Hz
- Der Test zur Erfassung des Schallleistungspegels wurde gemäß der Norm EN 16583: 2015 durchgeführt / Schall-Druckpegel: Schall-Druckpegel: 8,6 dB (A) unter dem Schalldruck in einem Raum von 90 m3mit einer Nachhallzeit von 0,5 s. / Unterstützte
Stromversorgung: ~230V / 1ph / 50-60Hz
- La prueba de nivel acústico se realizó de acuerdo con la norma EN 16583:2015 / Nivel de presión sonora: se considera 8,6 dB (A) inferior a la potencia acústica en una sala de 90 m3 con un tiempo de reverberación de 0,5 seg. / Valores de voltaje
admisibles: ~230V / 1ph / 50-60Hz

velocità cablate / wired speed / vitesse câblée / verkabelte Geschwindigkeitsstufe / velocidades cableadas (E) = Eurovent

136 07MK mekar.it TABELLA_13_VT+ED 4


Dati tecnici prestazionali

Motore asincrono - Asynchronous motor


Moteur asynchrone - Asynchronmotor - Motor asíncrono 10 20 30 40 50 60 (*) 70 (*)
W 7 - 137 - - - - -
Potenza assorbita dal motore del ventilatore
W 6 - 130 - - - - -
Motor fan absorbed power W 5 - 126 - - - - -
Puissance absorbée par le moteur de ventilateur (E) W 4 105 119 - - - - -
Vom Lüftermotor aufgenommene Leistung W 3 106 118 204 265 430 992 1932
Potencia absorbida por el motor del ventilador
W 2 107 116 173 236 366 861 1615
W 1 107 112 164 216 299 684 1410
A 7 - 0,64 - - - - -
Corrente assorbita dal motore del ventilatore
A 6 - 0,63 - - - - -
Motor fan absorbed current A 5 - 0,59 - - - - -
Courant absorbé par le moteur du ventilateur A 4 0,51 0,55 - - - - -
Vom Lüftermotor aufgenommener Strom A 3 0,51 0,54 1,12 1,36 1,90 4,52 9,00
Corriente absorbida por el motor del ventilador
A 2 0,51 0,54 0,87 1,14 1,67 3,95 7,90
A 1 0,49 0,52 0,79 1,07 1,45 3,25 6,50
Tensione di alimentazione
Power supply
Tension d’alimentation ~230V / 1ph / 50-60Hz
Stromversorgung
Tensión de alimentación
* Unità non soggette a certificazione Eurovent per limiti di definizione - Units not subject to Eurovent certification due to definition limits - Unités non soumises à la certification Eurovent par liòites de définition
Geräte, die aufgrund von Definitionsgrenzen nicht der Eurovent-Zertifizierung unterliegen - Unidades no sujetas a certificación Eurovent debido a criterios de medida

Dati tecnici prestazionali velocità cablate / wired speed / vitesse câblée / verkabelte Geschwindigkeitsstufe / velocidades cableadas (E) = Eurovent

Motore ECM - ECM motor


Moteur ECM - ECM-Motor - Motor ECM 10 20 30 40 50 60 (*) 70 (*)
W 7 - 118 - - - - -
Potenza assorbita dal motore del ventilatore
W 6 - 113 - - - - -
Motor fan absorbed power W 5 - 112 - - - - -
Puissance absorbée par le moteur de ventilateur (E) W 4 81 92 - - - - -
Vom Lüftermotor aufgenommene Leistung W 3 78 74 161 172 345 656 1285
Potencia absorbida por el motor del ventilador
W 2 75 58 145 151 224 475 990
W 1 63 43 124 122 117 336 673
A 7 - 0,99 - - - - -
A 6 - 0,98 - - - - -
Corrente assorbita dal motore del ventilatore
Motor fan absorbed current A 5 - 0,97 - - - - -
Courant absorbé par le moteur du ventilateur A 4 0,66 0,78 - - - - -
Vom Lüftermotor aufgenommener Strom A 3 0,61 0,60 1,26 1,22 1,92 2,81 5,52
Corriente absorbida por el motor del ventilador A 2 0,58 0,47 1,19 1,04 1,07 2,05 4,26
A 1 0,48 0,35 1,01 0,88 0,54 1,46 2,93
V 7 - 8,80 - - - - -

Tensione di controllo velocità (Vcc)


V 6 - 8,70 - - - - -
Speed control voltage (Vdc) V 5 - 8,50 - - - - -
Tension de contrôle de vitesse (Vcc) V 4 8,70 7,20 - - - - -
Drehzahlregelspannung (Vcc) V 3 8,50 6,00 6,80 6,20 7,20 5,70 5,40
Voltaje de control de velocidad (Vcc)
V 2 8,30 4,80 6,20 5,40 5,90 4,30 4,30
V 1 7,40 3,00 5,60 4,50 4,40 3,20 3,20
Tensione di alimentazione
Power supply
Tension d’alimentation ~230V / 1ph / 50-60Hz
Stromversorgung
Tensión de alimentación
* Unità non soggette a certificazione Eurovent per limiti di definizione - Units not subject to Eurovent certification due to definition limits - Unités non soumises à la certification Eurovent par liòites de définition
Geräte, die aufgrund von Definitionsgrenzen nicht der Eurovent-Zertifizierung unterliegen - Unidades no sujetas a certificación Eurovent debido a criterios de medida

velocità cablate / wired speed / vitesse câblée / verkabelte Geschwindigkeitsstufe / velocidades cableadas (E) = Eurovent

5 TABELLA_13_VT+ED mekar.it 07MK 137


01MK
Centrifugal extract fan box

138 01MK mekar.it


mekar.it 01MK 139
Construction features

Bearing structure:
01MK-A single paneling unit: shaped galvanized steel profiles, ABS angular profiles
and galvanized steel panels internally coated with polyester, 10 mm thick.

01MK-B double paneling unit: extruded aluminum profiles, ABS corner pieces and
double paneling panels with 45 kg / m 3 density expanded polyurethane.

Ventilating sections
Forward blades double suction fan with single-phase asynchronous motor
directly coupled to 3 speeds.
Single speed motors are available on request.

Dimensions
Dimensioni

MOD. A MOD. B

02 05 07 08 02 05 07 08

Lunghezza / Lenght / Longueur / Länge / Longitud L mm 505 605 705 805 505 605 705 805
Altezza / Height / Hauteur / Höhe / Altura H mm 455 505 555 655 455 505 555 655
Profondità / Depth / Profondeur / Tiefe / Profundidad P mm 455 505 555 655 455 505 555 655

L P
H

140 01MK mekar.it TABELLA_11_VT+ED 1


Performance
Dati tecnici technical data
prestazionali

02 05 07 08
Tipologia dichiarata
Declared typology UVNR-UVU UVNR-UVU UVNR-UVU UVNR-UVU
Typologie déclarée
deklarierte Type NRVU-UVU NRVU-UVU NRVU-UVU NRVU-UVU
Tipología declarada
Tipo di azionamento installato o prescritto
Type of drive installed or intended to be installed
Type de contrôle de vitesse installé ou prescrit Multivelocità / Multispeed / Multi-vitesses / Mehrfache Geschwindigkeit / Multivelocidad
Antriebstyp installiert oder vorgeschrieben
Tipo de unidad instalada o de proyecto
Tipologia sistema di recupero HRS
Type of HRS
Systèmes de récupération HRS Assente - Absent
Art des Wärmerückgewinnungssystems
Tipología de sistema de recuperación HRS
Efficienza termica del sistema
Thermal efficiency of heat recovery
Efficacité thermique du système % Non disponibile / Unavailable / Non disponible / Nicht verfügbar / No disponible
Wirkungsgrad der Wärmerückgwewinnung
Eficiencia térmica del sistema
Portata aria nominale UVNR-UVU
Nominal flow rate NRVU-UVU
Débit d’air nominal NRVU-UVU m3/s 0,381 0,629 0,780 0,890
Nennluftstrom NRVU-UVU
Caudal de aire nominal NRVU-UVU
Potenza elettrica assorbita effettiva
Effective electric power input
Puissance électrique nominale absorbée kW 0,280 0,538 0,857 0,724
Effektive elektrische Leistungsaufnahme
Consumo efectivo de energía eléctrica
Potenza specifica interna dei componenti della ventilazione (SFPint)
Internal specific fan power of ventilation components (SFPint)
Puissance spécifique des composants internes de ventilation (SFPint) W/(m3/s) 229 221 197 134
Interne spezifische Leistung von Lüftungskomponenten (SFPint)
Potencia interna específica de los componentes de ventilación (SFPint)
Velocità frontale alla portata nominale
Air speed at the air flow rate
Vitesse frontale au débit nominal m/s 7,7 8,0 8,1 6,6
Luftgeschwindigkeit bei gewähltem Luftstrom
Velocidad del aire en contraposición al caudal nominal del aire
Pressione esterna nominale (Δps, ext)
Nominal external pressure (Dps, ext)
Pression nominale externe (Δps, ext) Pa 202 298 371 285
Nennaußendruck (Δps, ext)
Presión externa nominal (Δps, ext)
Perdita di pressione dei componenti interni della ventilazione (Δps,int)
Internal pressure drop of ventilation components (Dps, int)
Perte de pression des composants internes de la ventilation (Δps,int) Pa 64 70 67 47
Druckverlust der internen Lüftungskomponenten (Δps, int)
Pérdida de carga de los componentes internos de la ventilación (Δps, int)
Efficienza statica dei ventilatori secondo (UE) n.327/2011
Static efficency of fans according to (UE) n.327/2011
Efficacité statique des ventilateurs selon (EU) n.327 / 2011 % 34,2 36,1 37,2 36,8
Statischer Wirkungsgrad von Lüftern gemäß (EU) Nr. 327/2011
Eficiencia estática de los ventiladores según (UE) n. 327/2011
Massimo trafilamento esterno dell’involucro
Declared maximum external leakage rates of the casing of ventilation units
Fuite externe maximale du boîtier % ≤ 3% ≤ 3% ≤ 3% ≤ 3%
Maximale externe Leckage des Gehäuses
Fuga externa máxima del envolvente
Prestazione energetica o classificazione energetica dei filtri
Energy performance or energy rating of the filters
Performance énergétique ou classification énergétique des filtre Assente - Absent
Energieeffizienz oder Energieklassifizierung der Filter
Rendimiento energético o clasificación energética de filtros
Descrizione del segnale visivo dei filtri
Description of the visual signal of the filters
Description du signal visuel des filtres Assente - Absent
Beschreibung des visuellen Signals der Filter
Descripción de la señal visual de los filtros
Livello di potenza sonora irradiato dall’involucro
Sound power level (LWA)
Niveaux de puissance acoustique rayonné dB(A) 67 57 61 74
Schallleistungspegel, der vom Gehäuse abgestrahlt wird
Nivel de potencia acústica transmitida por el envolvente
Tipologia di ventilatore
Fan typology
Type de ventilateur - 7/7 9/9 10/10 12/12
Ventilatortyp
Tipología de ventilador
Numero velocità
Speed number
Numéro de vitesse n. 3 3 3 3
Nummer der Geschwindigkeitsstufe
Número de velocidad
Classe motore
Motor class
Classe de moteur - F F F F
Motorklasse
Clase de motor
Grado protezione motore
Motor protection grade
Degré de protection du moteur IP IP20 IP20 IP20 IP20
Motorschutzklasse
Grado de protección del motor
Potenza nominale resa
Nominal power
Puissance nominale W 145 370 550 735
Nennleistung
Potencia nominal

1 TABELLA_11_VT+ED mekar.it 01MK 141


Performance
Dati tecnici technical data
prestazionali

02 05 07 08
Numero poli motore
Number of motor poles
Nombre de pôles moteur n. 4 4 4 6
Motorpolzahl
Número de polos de ventilador
Potenza massima assorbita
Maximum absorbed power
Max. Puissance absorbée W 460 900 1520 1780
maximale Leistungsaufnahme
Potencia máxima absorbida
Corrente massima assorbita
Maximum absorbed current
Courant maximum absorbé A 2,10 4,00 7,14 8,47
maximale Stromaufnahme
Corriente máxima absorbida
Temperatura minima aria di utilizzo
Minimum air operating temperature
Température mini de l’air °C -10 -10 -10 -10
Mindestlufttemperatur
Temperatura mínima del aire de uso
Temperatura massima aria di utilizzo
Maximum air operating temperature
Température max de l’air °C 40 40 40 40
Maximale Betriebslufttemperatur
Temperatura máxima del aire de funcionamiento
Numero di giri massimo al minuto
Maximum R.P.M.
nombre maximum de tours par minute 1/min 1080 755 710 550
maximale Umdrehungen pro Minute
Número máximo de revoluciones por minuto
Alimentazione elettrica
Power supply
Alimentation électrique 230V/1ph/50-60Hz
Stromversorgung
Fuente de alimentación

Pressione statica disponibile - Static pressure available


Pression statique disponibles - Verfügbarer statischer Druck - Presion estatica disponible 02 05 07 08

20 Pa m /h
3
1862 2850 / /
40 Pa m3/h 1840 2865 / /
60 Pa m3/h 1803 2880 / 5307
80 Pa m3/h 1763 2882 / 5296
Massima velocità 100 Pa m3/h 1716 2875 / 5276
Maximum speed
Vitesse maximale 120 Pa m3/h 1666 2868 / 5256
Höchstgeschwindigkeit 140 Pa m3/h 1615 2841 3564 5192
Velocidad máxima
160 Pa m3/h 1553 2783 3551 5080
200 Pa m3/h 1398 2667 3474 4841
250 Pa m3/h 1163 2445 3356 4212
300 Pa m3/h / 2149 3209 /
20 Pa m3/h 1488 1988 / /
40 Pa m3/h 1490 2013 / /
60 Pa m3/h 1493 2037 2742 4247
80 Pa m3/h 1476 2037 2743 4299
Media velocità 100 Pa m3/h 1437 2022 2743 4305
Medium speed
Vitesse moyenne 120 Pa m3/h 1399 2008 2742 4310
Mittlere Geschwindigkeit
Velocidad media 140 Pa m3/h 1361 1970 2740 4315
160 Pa m3/h 1308 1907 2733 4321
200 Pa m3/h 1175 1780 2718 4118
250 Pa m3/h / 1596 2598 3690
300 Pa m3/h / / 2416 /
20 Pa m3/h 1123 1540 / /
40 Pa m3/h 1134 1541 / /
60 Pa m3/h 1145 1537 2232 3460
80 Pa m3/h 1142 1518 2233 3507
Minima velocità
Minimum speed 100 Pa m3/h 1134 1498 2226 3520
Vitesse minimale
Mindestgeschwindigkeit 120 Pa m3/h 1126 1472 2218 3534
Velocidad mínima 140 Pa m3/h 1096 1424 2211 3547
160 Pa m3/h 1048 1375 2179 3561
200 Pa m3/h / 1270 2062 3521
250 Pa m3/h / / 1912 2917
300 Pa m3/h / / 1752 1807

142 01MK mekar.it TABELLA_11_VT+ED 2


mekar.it 01MK 143
VISIT US

www.mekar.it Linkedin

The diagrams, descriptions and illustrations in this document are to be considered purely indicative and in no way
binding. With a view to continuous improvement, and in the face of constant research and development, Mekar
Srl reserves the right to modify, even without notice, the technical data and contents reported in this document.

Concept and design: Aliseo Group


Printed in Italy 07/2021
00M_02_03_04_All Series_Product Catalog_Mekar__EN

MEKAR S.r.l

Via Caduti sul Lavoro, 25


37063 Isola della Scala (VR) - Italy
Tel. +39 045 6630536 - Fax +39 045 6630513
info@mekar.it - www.mekar.it
www.aliseogroup.com

M A D E I N I TA LY

You might also like